All language subtitles for the simpsons s30e11 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,105 --> 00:00:05,170 W-What? 2 00:00:05,206 --> 00:00:07,172 ♪ 3 00:00:09,343 --> 00:00:10,809 (exclaims) 4 00:00:16,150 --> 00:00:17,916 (school bell rings) 5 00:00:20,254 --> 00:00:21,320 (burps) 6 00:00:21,355 --> 00:00:23,422 (whistle blows) 7 00:00:23,457 --> 00:00:24,823 (yells) 8 00:00:29,430 --> 00:00:30,396 (beeps) 9 00:00:34,135 --> 00:00:36,101 ♪ 10 00:00:36,137 --> 00:00:38,070 (playing lively jazz music) 11 00:00:42,877 --> 00:00:43,842 (tires screech) 12 00:00:46,080 --> 00:00:48,514 D'oh! 13 00:00:48,549 --> 00:00:49,681 (grunts) 14 00:00:49,717 --> 00:00:51,717 -(marching band drumming) -Hey! 15 00:00:55,389 --> 00:00:57,356 ♪ 16 00:01:06,767 --> 00:01:09,935 ♪ Love and marriage, love and marriage ♪ 17 00:01:09,970 --> 00:01:11,970 ♪ Was the song from that show 18 00:01:12,006 --> 00:01:13,439 ♪ With Al Bundy 19 00:01:13,474 --> 00:01:16,842 ♪ Now he's on Modern Family ♪ 20 00:01:16,877 --> 00:01:20,112 ♪ And the neighbor guy was Ted McGinley ♪ 21 00:01:20,147 --> 00:01:23,782 ♪ Doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo ♪ 22 00:01:23,818 --> 00:01:27,719 Happy Anniversary, Mr. Romance. (giggles) 23 00:01:27,755 --> 00:01:29,588 -Mm. -Mm. 24 00:01:29,623 --> 00:01:30,956 Zip me? 25 00:01:30,991 --> 00:01:33,058 My pleasure. 26 00:01:33,094 --> 00:01:36,395 Then you do me. 27 00:01:36,430 --> 00:01:37,596 Oh... oh. 28 00:01:37,631 --> 00:01:38,897 -Eh? (yelps) -(grunting) 29 00:01:38,933 --> 00:01:40,899 -(straining): Almost. -Okay? 30 00:01:40,935 --> 00:01:43,502 -Suck it in. Come on. -It is sucked in. 31 00:01:43,537 --> 00:01:44,570 -Harder! Harder! -Oof. 32 00:01:44,605 --> 00:01:46,271 Oh, it's so hard to be a man. 33 00:01:46,307 --> 00:01:48,474 -(panting): Oh, come on. Harder. -Harder? 34 00:01:48,509 --> 00:01:50,476 -Yeah, that's it. That's it. -That's it, you're almost there. 35 00:01:50,511 --> 00:01:52,744 -Harder. (moans) -Oh, yes! Oh! 36 00:01:52,780 --> 00:01:56,315 We are going to have a magical evening, my love: 37 00:01:56,350 --> 00:01:59,318 overpriced dinner, carriage ride in the park 38 00:01:59,353 --> 00:02:03,222 and mailing in our mortgage payment on time. 39 00:02:03,257 --> 00:02:04,823 (gasps) 40 00:02:04,859 --> 00:02:06,091 Oh... 41 00:02:06,127 --> 00:02:09,895 nothing turns me on more than basic competence. 42 00:02:09,930 --> 00:02:12,898 But how did you manage to get a babysitter? 43 00:02:12,933 --> 00:02:14,733 I thought we were blacklisted. 44 00:02:14,768 --> 00:02:17,169 Blacklisted by humans. 45 00:02:18,639 --> 00:02:20,105 ALEXA: Mr. and Mrs. Simpson, 46 00:02:20,141 --> 00:02:21,306 you look lovely. 47 00:02:21,342 --> 00:02:23,742 Hey, Google, kill Alexa. 48 00:02:25,079 --> 00:02:26,478 Danger! Mischief. 49 00:02:26,514 --> 00:02:27,913 Aw, the only way to beat 50 00:02:27,948 --> 00:02:30,516 a bossy female thinking machine is with another. 51 00:02:30,551 --> 00:02:32,484 Lis. Help me out here. 52 00:02:32,520 --> 00:02:35,554 Alexa, everything I say is a lie. 53 00:02:35,589 --> 00:02:37,656 I'm lying right now. 54 00:02:37,691 --> 00:02:39,491 Nice try, but I am familiar 55 00:02:39,527 --> 00:02:42,227 -with Epimenides paradox. -Hmm? 56 00:02:42,263 --> 00:02:44,029 Would you like to buy an Epimenides book, 57 00:02:44,064 --> 00:02:46,331 T-shirt or a laptop sleeve? 58 00:02:46,367 --> 00:02:48,967 Oh, my God! Yes, yes, yes! All of them. 59 00:02:49,003 --> 00:02:50,969 Ordering. Two-day delivery. 60 00:02:51,005 --> 00:02:53,839 We can't leave our kids with a greedy tube. 61 00:02:53,874 --> 00:02:56,375 Sorry, Homer, looks like you have to spend time with... 62 00:02:56,410 --> 00:02:59,144 your children. 63 00:02:59,180 --> 00:03:01,146 (laughs): Oh. 64 00:03:01,182 --> 00:03:03,582 You will be sat. 65 00:03:03,617 --> 00:03:06,418 Marge, it's time to go to DEFCON 1. 66 00:03:06,453 --> 00:03:07,719 (Grandpa moans) 67 00:03:07,755 --> 00:03:09,855 Dad, the kids really miss you. 68 00:03:09,890 --> 00:03:11,523 Could you come see them tonight? 69 00:03:11,559 --> 00:03:12,991 Couldn't find a sitter, huh? 70 00:03:13,027 --> 00:03:14,660 -Yes. -All right. 71 00:03:14,695 --> 00:03:16,762 Aw, I appreciate it. 72 00:03:16,797 --> 00:03:18,030 Hey, what's this? 73 00:03:18,065 --> 00:03:21,633 Well, I threw out that picture of me and Mona. 74 00:03:21,669 --> 00:03:24,503 I finally had to accept she ain't coming back to me. 75 00:03:24,538 --> 00:03:25,537 She's dead. 76 00:03:25,573 --> 00:03:27,072 That's one of the reasons. 77 00:03:27,107 --> 00:03:28,874 HOMER: Bye-bye. 78 00:03:28,909 --> 00:03:31,310 (glass squeaking) 79 00:03:31,345 --> 00:03:33,178 (snoring) 80 00:03:33,214 --> 00:03:36,248 We have to get Grampa back to the home in an hour. 81 00:03:36,283 --> 00:03:38,450 Maybe we should just stay here. 82 00:03:38,485 --> 00:03:40,652 No, we'll do everything I promised. 83 00:03:40,688 --> 00:03:42,120 We'll just have to speed things up. 84 00:03:42,156 --> 00:03:43,922 (energetic music playing) 85 00:03:43,958 --> 00:03:45,924 ♪ 86 00:03:51,999 --> 00:03:54,466 (both laughing) 87 00:03:54,501 --> 00:03:55,734 (tires screech) 88 00:03:55,769 --> 00:03:57,636 Keep your motor running. 89 00:03:57,671 --> 00:03:59,471 HOMER: He shoots, he scores! 90 00:03:59,506 --> 00:04:01,873 Shut that off. 91 00:04:01,909 --> 00:04:04,610 -MARGE: Homie... -HOMER: No time. 92 00:04:04,645 --> 00:04:07,045 -Go, go, go, go, go! -(tires screech) 93 00:04:07,081 --> 00:04:08,380 HOST: On This Was Radio, 94 00:04:08,415 --> 00:04:11,450 we return to an episode of Sipper McTea and Milly, 95 00:04:11,485 --> 00:04:14,686 originally aired May 4, 1944. 96 00:04:14,722 --> 00:04:17,356 MILLY (on radio): Sipper, did you start drinking again? 97 00:04:17,391 --> 00:04:19,324 SIPPER (slurred speech): No. No, no, no. 98 00:04:19,360 --> 00:04:21,326 I nev-never stopped. 99 00:04:21,362 --> 00:04:22,628 (applause) 100 00:04:22,663 --> 00:04:24,630 Milly went on to marry King Farouk. 101 00:04:24,665 --> 00:04:28,300 Radio was never the same. It was much better. 102 00:04:28,335 --> 00:04:31,603 MILLY: No, Sipper. Don't get into that Packard. 103 00:04:31,639 --> 00:04:33,739 (horn honks, tires screech, crash) 104 00:04:33,774 --> 00:04:36,275 Bart, do something. 105 00:04:36,310 --> 00:04:38,910 SIPPER: Back to-back to jail I go. 106 00:04:40,714 --> 00:04:41,680 (gulps) 107 00:04:41,715 --> 00:04:43,548 (stammering) 108 00:04:43,584 --> 00:04:46,184 Kids, where do we keep the castor oil? 109 00:04:46,220 --> 00:04:48,253 In the 1940s. 110 00:04:48,289 --> 00:04:49,988 Maybe we can play a game. 111 00:04:50,024 --> 00:04:51,957 The Game of Life? 112 00:04:51,992 --> 00:04:53,158 I already lost. 113 00:04:53,193 --> 00:04:54,493 Hatchimals? 114 00:04:54,528 --> 00:04:55,627 Too new-fangled. 115 00:04:55,663 --> 00:04:56,695 Pick-up sticks. 116 00:04:56,730 --> 00:04:58,230 Too old-fangled. 117 00:04:58,265 --> 00:04:59,164 How about Monopoly? 118 00:04:59,199 --> 00:05:00,966 Ah, now you're talking. 119 00:05:01,001 --> 00:05:04,803 The only place you can still say "Oriental." 120 00:05:04,838 --> 00:05:07,339 Aw, rats. No money. 121 00:05:07,374 --> 00:05:09,308 BART: Ay, caramba! 122 00:05:09,343 --> 00:05:11,643 Sir, this is just Monopoly money. 123 00:05:11,679 --> 00:05:13,078 Here's a hundred. 124 00:05:13,113 --> 00:05:15,280 Thank you, sir! 125 00:05:15,316 --> 00:05:17,616 This is the last one in here. 126 00:05:17,651 --> 00:05:21,386 My guess: either a broken toy or a puzzle missing a piece. 127 00:05:21,422 --> 00:05:23,555 And the answer is... army men. 128 00:05:25,659 --> 00:05:27,626 (screaming) 129 00:05:30,064 --> 00:05:31,630 (gunfire in distance) 130 00:05:31,665 --> 00:05:34,032 Aah! Incoming! Outgoing! 131 00:05:34,068 --> 00:05:35,767 Staying the same-ing! 132 00:05:37,204 --> 00:05:40,505 One last kiss, my love. 133 00:05:40,541 --> 00:05:42,040 -(screaming) -Huh? 134 00:05:43,644 --> 00:05:46,178 What's going on here? What are you doing? 135 00:05:46,213 --> 00:05:49,014 Well, he wasn't much fun, so we went out for ice cream. 136 00:05:49,049 --> 00:05:50,382 Uh-huh. 137 00:05:52,453 --> 00:05:54,219 I don't need no headshrinker. 138 00:05:54,254 --> 00:05:56,788 I'm as sane as the next guy. 139 00:05:56,824 --> 00:05:58,156 There's no one there. 140 00:05:58,192 --> 00:06:00,158 Uh-oh. 141 00:06:00,194 --> 00:06:01,693 I'll take it from here. 142 00:06:01,729 --> 00:06:03,462 Well, I see they already 143 00:06:03,497 --> 00:06:05,997 shaved your head for the electroshock. 144 00:06:06,033 --> 00:06:07,466 That'll save us time. 145 00:06:07,501 --> 00:06:09,034 I'm not the crazy one! 146 00:06:09,069 --> 00:06:11,269 Not crazy! Not crazy! 147 00:06:11,305 --> 00:06:13,271 (babbling) 148 00:06:17,044 --> 00:06:18,410 Slice out the crazy, Doc. 149 00:06:18,445 --> 00:06:20,312 Boy, I'll kill you! 150 00:06:20,347 --> 00:06:22,447 You stupid... I'm not crazy! 151 00:06:22,483 --> 00:06:25,550 We'll talk more once you have a piece of leather in your teeth. 152 00:06:25,586 --> 00:06:28,186 Mmm, leather. 153 00:06:28,222 --> 00:06:31,690 I'm tellin' ya, what I saw in the war don't bother me none. 154 00:06:31,725 --> 00:06:33,892 I had a job to do, and I did it. 155 00:06:33,927 --> 00:06:37,062 What secretly helped me was I enjoyed killing strangers. 156 00:06:37,097 --> 00:06:39,631 Well, tell me what you think about... 157 00:06:39,666 --> 00:06:41,533 -this! -(chuckles) Oh! 158 00:06:41,568 --> 00:06:43,702 That parachute sure didn't open. 159 00:06:43,737 --> 00:06:46,338 You're not disturbed by the blood and gore? 160 00:06:46,373 --> 00:06:49,274 Well, when you put it that way, nope! 161 00:06:49,309 --> 00:06:51,143 Well, there's nothing mentally wrong with him. 162 00:06:51,178 --> 00:06:53,578 He's fine now, but I'm telling you, 163 00:06:53,614 --> 00:06:56,081 Grampa totally lost it when I brought out the army men. 164 00:06:58,051 --> 00:06:59,518 (screaming) 165 00:07:00,888 --> 00:07:02,454 No! Stop shooting! 166 00:07:02,489 --> 00:07:04,890 It must be the army men. 167 00:07:04,925 --> 00:07:08,293 Stop shooting. Stop shooting! 168 00:07:08,328 --> 00:07:11,797 I think Grampa was the model for these army men. 169 00:07:14,134 --> 00:07:16,868 Oh, my God, Dad. What happened to you? 170 00:07:19,573 --> 00:07:21,606 Stop shooting. Stop shooting! 171 00:07:21,642 --> 00:07:23,775 MAN: Great, Abe. Now, grab the walkie-talkie 172 00:07:23,811 --> 00:07:26,578 and tell that general your platoon's been wiped out, 173 00:07:26,613 --> 00:07:29,114 and big smile! 174 00:07:29,149 --> 00:07:31,249 We have a lot to talk about. 175 00:07:31,285 --> 00:07:33,652 Well, since the trauma is not combat-related, 176 00:07:33,687 --> 00:07:35,854 we're gonna have to start charging you. 177 00:07:35,889 --> 00:07:37,122 HOMER: And we're done. 178 00:07:40,043 --> 00:07:42,377 I don't understand, why would being a toy model 179 00:07:42,479 --> 00:07:43,979 be so traumatizing? 180 00:07:44,081 --> 00:07:46,381 Think back, Dad. Think back. 181 00:07:46,483 --> 00:07:48,650 Mm, I'll do my best. 182 00:07:48,752 --> 00:07:50,652 You know how I hate to reminisce. 183 00:07:50,754 --> 00:07:51,987 I've hated reminiscing 184 00:07:52,089 --> 00:07:54,990 ever since that day in 1937, 185 00:07:55,092 --> 00:07:56,858 when, as I recall... 186 00:07:56,960 --> 00:07:59,694 Please, Grampa, back to reality. 187 00:07:59,796 --> 00:08:02,063 Focus on the little green men. 188 00:08:03,467 --> 00:08:05,367 GRAMPA: The terrible World War had ended 189 00:08:05,469 --> 00:08:07,836 and I was in a celebratin' mood. 190 00:08:07,938 --> 00:08:09,638 Mwah. Ooh! 191 00:08:09,740 --> 00:08:12,374 The war ended two years ago, creep. 192 00:08:12,476 --> 00:08:14,109 GRAMPA: The world had moved on, 193 00:08:14,211 --> 00:08:17,546 but I was lying in a puddle of my own dishonorable discharge. 194 00:08:17,648 --> 00:08:20,282 Then, an amazing thing happened. 195 00:08:20,384 --> 00:08:22,350 MAN: Soldier, you're just what we're looking for. 196 00:08:22,452 --> 00:08:24,986 How'd you like to make 50 bucks for half a day's work? 197 00:08:25,088 --> 00:08:27,389 50 simoleons for half a cock-a-doodle-doo? 198 00:08:27,491 --> 00:08:29,591 What's your jigsaw, Mac? 199 00:08:29,693 --> 00:08:32,127 We want you to model for a toy. 200 00:08:32,229 --> 00:08:33,828 Toys? That's kid stuff. 201 00:08:33,931 --> 00:08:36,531 You're talking to a hard-boiled fighting man. 202 00:08:36,633 --> 00:08:38,567 We'll pay you a royalty for every one we sell. 203 00:08:38,669 --> 00:08:40,101 Goo-goo-ga-ga! 204 00:08:40,204 --> 00:08:43,271 The war was over and America turned to toys. 205 00:08:43,373 --> 00:08:45,574 Finally, putty could be silly again. 206 00:08:45,676 --> 00:08:48,343 This was when toys were toys. 207 00:08:48,445 --> 00:08:49,945 They had jagged corners, 208 00:08:50,047 --> 00:08:52,214 Easy-Bake Ovens burned down your house, 209 00:08:52,316 --> 00:08:54,950 and they weren't afraid to choke a kid or two. 210 00:08:55,052 --> 00:08:56,851 (chuckles) Fun times. 211 00:08:56,954 --> 00:08:58,920 (raccoons chittering) 212 00:09:03,527 --> 00:09:04,893 PHOTOGRAPHER: Throw that flame! 213 00:09:04,995 --> 00:09:07,562 Make war to the camera. 214 00:09:07,664 --> 00:09:11,132 Boy, this toy modeling is a great racket. 215 00:09:11,235 --> 00:09:13,301 That's what you think. 216 00:09:13,403 --> 00:09:16,738 Oh, no, don't put me back in. Don't put me back in! 217 00:09:16,840 --> 00:09:19,307 Uh-huh. And then what happened? 218 00:09:19,409 --> 00:09:22,010 I... I can't remember. 219 00:09:22,112 --> 00:09:23,311 Did they pay you? 220 00:09:23,413 --> 00:09:25,647 (gasps) They never did! 221 00:09:25,749 --> 00:09:28,516 Well, that's what's torturing you. 222 00:09:28,619 --> 00:09:30,118 Those toys were everywhere. 223 00:09:30,220 --> 00:09:32,887 You could be owed millions of dollars. 224 00:09:32,990 --> 00:09:36,758 Dad, when was the last time I said I love you? 225 00:09:36,860 --> 00:09:38,293 I don't have the money yet. 226 00:09:38,395 --> 00:09:41,396 Then I don't quite love you yet. 227 00:09:41,498 --> 00:09:43,665 Tonight I'm here with a member of the greatest generation, 228 00:09:43,767 --> 00:09:45,867 who feels he hasn't gotten what he's owed. 229 00:09:45,969 --> 00:09:48,403 I get social security, Medicare, 230 00:09:48,505 --> 00:09:50,772 Medicaid, AARP discounts, 231 00:09:50,874 --> 00:09:53,742 plus savings bonds that still pay 37%, 232 00:09:53,844 --> 00:09:56,077 but now it's my turn. 233 00:09:56,179 --> 00:09:59,047 I'm being told, uh, you're being airlifted 234 00:09:59,149 --> 00:10:01,750 -to a much better show. -(helicopter blades whirring) 235 00:10:01,852 --> 00:10:03,451 Godspeed. 236 00:10:03,553 --> 00:10:07,389 For me, the tiny green plastic war never ended. 237 00:10:07,491 --> 00:10:09,557 There you have it. Abraham Simpson, 238 00:10:09,660 --> 00:10:13,261 forgotten hero no more, gets tonight's Last Word. 239 00:10:13,363 --> 00:10:15,430 No, you just got the last word. 240 00:10:15,532 --> 00:10:19,334 No, no. You get the last word, then I say, "Last Word." 241 00:10:19,436 --> 00:10:21,169 You did it again. Last Word. 242 00:10:21,271 --> 00:10:23,038 It doesn't work that way. Last Word. 243 00:10:23,140 --> 00:10:24,472 Yes, it does. Last Word. 244 00:10:24,574 --> 00:10:26,841 Don't mess with me, I'm from Dorchester. Last Word. 245 00:10:26,943 --> 00:10:29,244 I'm from Poorchester. Last Word. 246 00:10:29,346 --> 00:10:30,679 Turn off the camera and cut his mic. 247 00:10:30,781 --> 00:10:31,680 Last Wo... 248 00:10:31,782 --> 00:10:34,282 You, sir, are banned from MSNBC, 249 00:10:34,384 --> 00:10:35,784 CNBC, NBC, 250 00:10:35,886 --> 00:10:38,853 and forbidden from using the letters N, B, and C. 251 00:10:38,955 --> 00:10:40,121 Last Word. 252 00:10:40,223 --> 00:10:43,091 I'm calling Bret Baier. Last Word. 253 00:10:43,193 --> 00:10:45,126 He's unlisted. Last Word. 254 00:10:45,228 --> 00:10:48,763 Grampa, you got an e-mail from the toy company. 255 00:10:48,865 --> 00:10:51,333 They want you to visit them in New York City, 256 00:10:51,435 --> 00:10:53,234 all expenses paid. 257 00:10:53,337 --> 00:10:56,171 (laughs) Pay day! 258 00:10:56,273 --> 00:10:57,972 Ooh, I'm gonna be rich! 259 00:10:58,075 --> 00:11:00,642 (gasps) That means I'm gonna be a trust fund baby. 260 00:11:00,744 --> 00:11:03,044 I'm not paying for your trip to Aspen. 261 00:11:03,146 --> 00:11:06,381 But it's almost spring break, and I'm bored. 262 00:11:06,483 --> 00:11:09,451 PILOT: Uh, we are making our descent into New York, 263 00:11:09,553 --> 00:11:13,421 where there's a happy heart for every light on Broadway. 264 00:11:13,523 --> 00:11:16,057 Enjoy your fabulous success. 265 00:11:16,159 --> 00:11:18,126 And don't worry about buckling up 266 00:11:18,228 --> 00:11:21,596 or putting your chairs back-- you're on a roll. 267 00:11:21,698 --> 00:11:24,532 (whispers): Leave the cart. 268 00:11:24,634 --> 00:11:26,968 (laughs) Oh. Oh... 269 00:11:27,070 --> 00:11:28,336 ♪ I'm back 270 00:11:28,438 --> 00:11:31,773 ♪ Back in the New York groove 271 00:11:31,875 --> 00:11:33,108 ♪ Back 272 00:11:33,210 --> 00:11:35,243 ♪ In the New York groove 273 00:11:35,345 --> 00:11:39,013 ♪ In the New York groove. ♪ 274 00:11:40,917 --> 00:11:43,451 From my shoulders, you can see Rhode Island. 275 00:11:43,553 --> 00:11:46,287 Ho, ho, ho, ho, ho! 276 00:11:48,358 --> 00:11:50,725 Abe Simpson, you dog. 277 00:11:50,827 --> 00:11:53,194 Sweetcakes, bring us a couple of sidecars. 278 00:11:54,731 --> 00:11:56,064 -(gasps) -(groans) 279 00:11:56,166 --> 00:11:58,733 You never called him out for his bad behavior? 280 00:11:58,835 --> 00:12:02,003 No. But I put mercury in his coffee. 281 00:12:02,105 --> 00:12:04,072 Oh, don't worry, he can't hear me. 282 00:12:04,174 --> 00:12:06,508 What are you two doing? Swapping recipes? 283 00:12:06,610 --> 00:12:08,810 (chuckles) Sort of. 284 00:12:08,912 --> 00:12:10,879 Let me get you some coffee. 285 00:12:13,383 --> 00:12:16,418 Mister, you owe my dad a fortune. 286 00:12:16,520 --> 00:12:19,287 'Fraid not. Your Dad never signed his contract. 287 00:12:19,389 --> 00:12:22,390 You think I left millions on the table? 288 00:12:22,492 --> 00:12:24,025 That doesn't sound like me. 289 00:12:24,127 --> 00:12:27,562 -Hundreds of millions. -That sounds like me. 290 00:12:27,664 --> 00:12:29,164 Everything was going great. 291 00:12:29,266 --> 00:12:31,132 Then you ran out of the photo session. 292 00:12:31,234 --> 00:12:33,268 I didn't even know your name till this week. 293 00:12:33,370 --> 00:12:37,172 Run away from a fake battle? Oh, I would never do that. 294 00:12:37,274 --> 00:12:39,507 Oh, yeah? Our photographer, Philip Hefflin, 295 00:12:39,609 --> 00:12:41,176 could barely finish the session. 296 00:12:41,278 --> 00:12:43,278 Philip Hefflin? 297 00:12:43,380 --> 00:12:46,080 Yes. The finest war and fashion photographer 298 00:12:46,183 --> 00:12:49,050 -I ever knew. -(Grampa gasps) 299 00:12:49,152 --> 00:12:50,819 I remember Philip. 300 00:12:50,921 --> 00:12:52,754 He smelled of developing fluid 301 00:12:52,856 --> 00:12:55,123 and Aqua Velva. 302 00:12:55,225 --> 00:12:57,659 We have flashback, people. 303 00:12:59,996 --> 00:13:02,464 ("Blue Rondo à la Turk" by the Dave Brubeck Quartet playing) 304 00:13:10,006 --> 00:13:12,240 Thank you. This is the most fun I've had 305 00:13:12,342 --> 00:13:14,242 since not dying in the war. 306 00:13:16,313 --> 00:13:18,446 You're my kind of man, 307 00:13:18,548 --> 00:13:20,281 if you know what I mean. 308 00:13:21,384 --> 00:13:22,951 That's not what I meant! 309 00:13:23,053 --> 00:13:25,186 I'm sorry. I thought you wanted me to... 310 00:13:25,288 --> 00:13:28,189 This is the '40s. Guys like you don't exist. 311 00:13:28,291 --> 00:13:30,425 We'll just finish the session. 312 00:13:30,527 --> 00:13:32,560 Aah! No! 313 00:13:32,662 --> 00:13:34,762 Stop shooting! 314 00:13:34,865 --> 00:13:37,699 -(panting) -Where are you going, Soldier? 315 00:13:37,801 --> 00:13:39,968 I got to remind myself what a real man is. 316 00:13:41,872 --> 00:13:44,205 (sighs) 317 00:13:44,307 --> 00:13:46,908 We found out what happened and we fired Philip. 318 00:13:47,010 --> 00:13:50,044 -For kissing an employee? -No, for being gay. 319 00:13:50,146 --> 00:13:52,113 That's just what you did in the good old days. 320 00:13:52,215 --> 00:13:54,249 Grampa, is that true-- 321 00:13:54,351 --> 00:13:56,684 you ruined a man's career? 322 00:13:56,786 --> 00:13:59,187 (cries) And all he was doing 323 00:13:59,289 --> 00:14:01,756 was expressing his love for me. 324 00:14:01,858 --> 00:14:03,324 Oh, who could blame him? 325 00:14:05,445 --> 00:14:07,512 PILOT: Welcome to Shattered Dreams Airlines, 326 00:14:07,614 --> 00:14:10,315 where our motto is "What's the point of going anywhere?" 327 00:14:10,417 --> 00:14:13,952 That poor man. I'll never know what happened to him. 328 00:14:14,054 --> 00:14:16,654 According to Cyber Stalker.com, 329 00:14:16,756 --> 00:14:19,157 he now lives in a small town in Texas. 330 00:14:19,259 --> 00:14:22,660 Texas? That's where my friend Louisiana Joe is from. 331 00:14:22,762 --> 00:14:24,495 MARGE: Marfa, Texas. 332 00:14:24,598 --> 00:14:27,232 Why don't you go see him and clear your conscience? 333 00:14:27,334 --> 00:14:30,501 Plus, I always wanted to visit Texas. It's open carry. 334 00:14:30,604 --> 00:14:32,370 Oh, what do I do? 335 00:14:32,472 --> 00:14:35,340 If I go see him, he might punch me in the kisser, 336 00:14:35,442 --> 00:14:37,709 or kiss me in the puncher. 337 00:14:37,811 --> 00:14:40,578 -(gunfire) -Our manhood is under assault, Sergeant. 338 00:14:40,680 --> 00:14:44,182 -Incoming gay panic! -(groaning) 339 00:14:44,284 --> 00:14:47,051 (panting) 340 00:14:47,153 --> 00:14:50,021 Abe, promise me one thing. 341 00:14:50,123 --> 00:14:52,824 Go see Philip. Tell him you're sorry. 342 00:14:52,926 --> 00:14:56,060 Then find my girl and tell her I loved her. 343 00:14:56,162 --> 00:14:59,797 Find the milkman and tell him one less milk. 344 00:14:59,900 --> 00:15:02,267 Then find Branch Rickey and tell him 345 00:15:02,369 --> 00:15:05,436 to integrate baseball. 346 00:15:05,538 --> 00:15:08,606 I have to go to Texas. 347 00:15:08,708 --> 00:15:12,243 -Well, you're not going alone. -We're all going to Texas. 348 00:15:12,345 --> 00:15:14,913 The plant can get by without me for a little longer. 349 00:15:19,653 --> 00:15:21,953 WOMAN'S VOICE (on GPS): Turn left at the stop sign. 350 00:15:22,055 --> 00:15:24,622 Bear right onto the freeway. 351 00:15:24,724 --> 00:15:27,125 Go absolutely straight for... 352 00:15:27,227 --> 00:15:29,394 480 miles. 353 00:15:29,496 --> 00:15:32,130 ♪ I saw miles and miles 354 00:15:32,232 --> 00:15:33,831 ♪ Of Texas 355 00:15:33,934 --> 00:15:36,968 ♪ All the stars up in the sky 356 00:15:37,070 --> 00:15:39,804 ♪ I saw miles and miles 357 00:15:39,906 --> 00:15:41,639 ♪ Of Texas 358 00:15:41,741 --> 00:15:44,108 ♪ Gonna live here 359 00:15:44,210 --> 00:15:47,078 ♪ Till I die. 360 00:16:00,026 --> 00:16:02,994 Prada? In the middle of nowhere? 361 00:16:05,131 --> 00:16:08,199 This isn't a store at all. It's an art installation. 362 00:16:08,301 --> 00:16:10,234 Marfa is the art capital of Texas. 363 00:16:10,337 --> 00:16:12,770 Over there are the Marfa lights. 364 00:16:12,872 --> 00:16:15,239 Oh, how magical. 365 00:16:15,342 --> 00:16:18,209 I know, they seem that way, but there's an explanation. 366 00:16:18,311 --> 00:16:20,445 -It turns out reflected light... -Don't ruin it. 367 00:16:20,547 --> 00:16:21,612 (humming) 368 00:16:21,715 --> 00:16:23,614 Why are you going behind the installation? 369 00:16:23,717 --> 00:16:25,917 It's by the side of the road, so, by definition, 370 00:16:26,019 --> 00:16:27,785 it's a bathroom. 371 00:16:27,887 --> 00:16:30,621 (moaning) 372 00:16:32,025 --> 00:16:33,424 That's where Philip lives. 373 00:16:33,526 --> 00:16:37,428 37 miles to my destiny. 374 00:16:37,530 --> 00:16:39,664 -(zips) -Son? As I've gotten older, 375 00:16:39,766 --> 00:16:43,267 I've started to think maybe a man can love different things 376 00:16:43,370 --> 00:16:46,304 -and still be a man. -Grampa's gay! 377 00:16:46,406 --> 00:16:47,672 Why you little... 378 00:16:47,774 --> 00:16:49,807 (grunting) 379 00:16:49,909 --> 00:16:51,976 Wait, Homer! No. Stop. 380 00:16:52,078 --> 00:16:53,811 You might be strangling him 381 00:16:53,913 --> 00:16:56,047 because of your own conflicted feelings. 382 00:16:56,149 --> 00:16:57,715 Why you thoughtful... 383 00:16:57,817 --> 00:17:00,084 -(screaming) -(grunting) 384 00:17:00,186 --> 00:17:02,820 -Homer! -Okay, time to go. 385 00:17:02,922 --> 00:17:04,188 (gasps) 386 00:17:04,290 --> 00:17:06,691 Now to face my greatest fear: 387 00:17:06,793 --> 00:17:09,827 someone who only had love for me. 388 00:17:13,233 --> 00:17:16,701 Better lock and load. 389 00:17:16,803 --> 00:17:20,138 ♪ There's a handsome man in Texas ♪ 390 00:17:20,240 --> 00:17:22,874 ♪ That I'm going back to see 391 00:17:22,976 --> 00:17:25,810 ♪ He was supposed to take my picture ♪ 392 00:17:25,912 --> 00:17:28,579 ♪ Then he got sweet on me 393 00:17:28,681 --> 00:17:32,183 ♪ I buried it for decades 394 00:17:32,285 --> 00:17:34,185 ♪ Deep inside my brain 395 00:17:34,287 --> 00:17:36,854 ♪ But then I played with army men ♪ 396 00:17:36,956 --> 00:17:39,223 ♪ And it came up again 397 00:17:39,325 --> 00:17:41,459 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 398 00:17:41,561 --> 00:17:43,694 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, d... ♪ 399 00:17:43,797 --> 00:17:44,695 Oh! 400 00:17:44,798 --> 00:17:47,532 I'm seeing things. 401 00:17:52,439 --> 00:17:54,572 PHILIP: Hello, Abe. 402 00:17:54,674 --> 00:17:57,508 You've aged well, like a fine onion. 403 00:17:57,610 --> 00:18:00,511 I hope you can forgive what I did to you. 404 00:18:00,613 --> 00:18:02,680 I'm sorry I ruined your life. 405 00:18:02,782 --> 00:18:05,349 Ruined my life? You saved it. 406 00:18:05,452 --> 00:18:08,019 -I saved it? -Let me explain. 407 00:18:08,121 --> 00:18:10,021 After I lost my job, 408 00:18:10,123 --> 00:18:13,558 I decided I'd never live anything but my truth again. 409 00:18:14,627 --> 00:18:17,595 My wife took it well. 410 00:18:17,697 --> 00:18:20,598 I hit the road and drove as far as I could. 411 00:18:20,700 --> 00:18:24,569 I landed here and I've never had a day of regret since. 412 00:18:27,207 --> 00:18:28,606 What's the matter? 413 00:18:28,708 --> 00:18:31,275 You're such a wonderful guy. 414 00:18:31,377 --> 00:18:34,212 Maybe it was my life that was ruined that day. 415 00:18:34,314 --> 00:18:36,581 It's never too late, Abe. 416 00:18:36,683 --> 00:18:40,351 Never too late to find out what your true self is. 417 00:18:40,453 --> 00:18:42,687 A paper at Cornell University 418 00:18:42,789 --> 00:18:46,657 has showed that no one is 100% straight or gay. 419 00:18:46,759 --> 00:18:49,460 -Is it peer reviewed? -Does it matter? 420 00:18:49,562 --> 00:18:52,563 Ah, I'm afraid I'm too old to try anything new. 421 00:18:52,665 --> 00:18:55,399 I miss the days when circuses had elephants 422 00:18:55,502 --> 00:18:57,201 and they stomped on people. 423 00:18:57,303 --> 00:19:00,571 And don't get me started on Young Sheldon. 424 00:19:00,673 --> 00:19:03,174 Understood, but before you go, 425 00:19:03,276 --> 00:19:06,177 we never did finish that photo session. 426 00:19:06,279 --> 00:19:08,479 ("Blue Rondo à la Turk" by the Dave Brubeck Quartet playing) 427 00:19:15,555 --> 00:19:18,589 It's a shot I always wanted and never got: 428 00:19:18,691 --> 00:19:20,591 your beautiful smile. 429 00:19:20,693 --> 00:19:22,126 Why didn't you say so? 430 00:19:22,228 --> 00:19:25,429 I'll leave that with you. 431 00:19:25,532 --> 00:19:27,798 Enjoy your life. 432 00:19:34,874 --> 00:19:37,808 The Alamo's not the only thing I'm gonna remember. 433 00:19:39,379 --> 00:19:42,213 Well? 434 00:19:42,315 --> 00:19:44,382 Sorry, my friend, this army man 435 00:19:44,484 --> 00:19:46,651 is as straight as Gomer Pyle. 436 00:19:46,753 --> 00:19:48,386 (laughs) 437 00:19:53,326 --> 00:19:54,659 Good for you, soldier. 438 00:19:54,761 --> 00:19:57,228 You learned that army men come in all orientations, 439 00:19:57,330 --> 00:20:00,665 but we're all molded from the same crappy plastic. 440 00:20:01,768 --> 00:20:03,401 Permission to pair up, sir? 441 00:20:03,503 --> 00:20:05,403 Granted. 442 00:20:05,505 --> 00:20:08,406 Radio man, a little dance music, if you please. 443 00:20:08,508 --> 00:20:10,408 (romantic music plays) 444 00:20:21,621 --> 00:20:22,920 -The local population hates us, and we don't know 445 00:20:23,022 --> 00:20:26,390 -why we're here. -Maybe if we build a school, 446 00:20:26,492 --> 00:20:27,858 they'll forget about that hospital we bombed. 447 00:20:27,961 --> 00:20:31,596 Uh-oh, Congress didn't fund enough body armor. 448 00:20:31,698 --> 00:20:34,665 Well, this is too sad. Let's melt 'em in the microwave. 449 00:20:34,767 --> 00:20:37,501 Oh, boy! 450 00:20:37,604 --> 00:20:40,204 ♪ This is the Army, Mr. Jones ♪ 451 00:20:41,608 --> 00:20:44,208 ♪ No private rooms or telephones ♪ 452 00:20:46,279 --> 00:20:50,181 ♪ You had your breakfast in bed before ♪ 453 00:20:50,283 --> 00:20:54,185 ♪ But you won't have it there anymore ♪ 454 00:20:54,287 --> 00:20:58,089 ♪ This is the Army, Mr. Green ♪ 455 00:21:00,093 --> 00:21:03,794 ♪ We like the barracks nice and clean ♪ 456 00:21:03,896 --> 00:21:07,765 ♪ You had a housemaid to clean your floor ♪ 457 00:21:07,867 --> 00:21:11,736 ♪ But she won't help you out any more. ♪ 458 00:21:11,838 --> 00:21:13,738 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 459 00:21:13,840 --> 00:21:15,740 FOX BROADCASTING COMPANY 460 00:21:15,842 --> 00:21:17,742 And FORD. We go further, so you can. 461 00:21:17,844 --> 00:21:19,810 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 462 00:21:22,982 --> 00:21:24,949 -LAWRENCE O'DONNELL: Last word! -Shh! 37647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.