All language subtitles for teSpatoDut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,500 --> 00:00:50,000 ¡Esa fue buena! 2 00:00:52,500 --> 00:00:56,000 Intenta de nuevo. Asegúrese de que sus dedos estén bien. 3 00:00:59,500 --> 00:01:01,000 Listo? 4 00:01:03,500 --> 00:01:04,000 Lo tengo! 5 00:01:05,500 --> 00:01:07,000 ¡Por aquí! 1 00:01:17,250 --> 00:01:21,000 VIDA SALVAJE 1 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Ven aquí. 1 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 ¿Usted se divertía en el entrenamiento? 1 00:01:38,600 --> 00:01:39,000 , fui bueno. 1 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Adivinar qué? 1 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 (Joe se refiere a una prueba a la cual que se hizo todo porque j había hecho el año pasado) 1 00:01:55,800 --> 00:01:57,400 Deberíamos haberte colocado en una clase avanzada, entonces. 1 00:01:58,300 --> 00:01:59,000 ¿Quieres que la gente llame para ellos? 1 00:01:59,500 --> 00:02:01,600 No hace que el chico esté adelantado. 1 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 De esa manera él va a estar delante de su clase. 1 00:02:03,000 --> 00:02:05,400 Él podría estar delante de su clase de todos modos. 1 00:02:06,000 --> 00:02:08,500 ¿Usted avisa a sus profesores si está muy fácil, no, Joe? 1 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 . Está bien. 1 00:02:13,500 --> 00:02:16,000 A usted coloca una v rgula aquí ... 1 00:02:18,500 --> 00:02:20,000 Ah, sí, gracias. 1 00:02:30,000 --> 00:02:31,500 Jerry? 1 00:02:32,000 --> 00:02:32,500 Sí? 1 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 ¿Puede ayudarme? 1 00:03:04,000 --> 00:03:05,700 El fuego puede ser una fuerza poderosa. 1 00:03:06,400 --> 00:03:08,680 Limpia la vegetación rastrera y ayuda al bosque a regenerarse. 1 00:03:09,500 --> 00:03:11,500 Ustedes van a hacer una casa con ese temperamento un día. 1 00:03:11,900 --> 00:03:13,800 Pero esos fuegos se queman fuera de control. 1 00:03:14,800 --> 00:03:17,000 El fuego se produjo alrededor de 60 millas nuestro oeste 1 00:03:17,300 --> 00:03:20,900 Aquel viento cargó las fuma as at los aviones y jugó bien aquí en nuestro valle. 1 00:03:21,700 --> 00:03:22,900 Este es el verdadero peligro. 1 00:03:23,700 --> 00:03:25,600 Entra en tus pulmones sin que te conozcan. 1 00:03:26,100 --> 00:03:29,000 Usted sabe, 9 de 10 fuegos evasibles ... 1 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Usted no debe anotar. 1 00:03:31,000 --> 00:03:31,500 Período? 1 00:03:32,000 --> 00:03:35,500 la misma cosa que los ejercicios de bomba. Si el fuego llega a la gente, va a ser demasiado tarde. 1 00:03:37,900 --> 00:03:39,020 Alguien tiene alguna pregunta? 1 00:03:53,000 --> 00:03:53,600 Señores! 1 00:03:54,500 --> 00:03:55,500 ¿Jerry está tratando usted bien? 1 00:03:55,850 --> 00:03:57,800 Él es uno de los buenos. (..) 1 00:04:00,200 --> 00:04:03,270 No, no, no. Ustedes me estaban me preparándose para la próxima vez. 1 00:04:04,200 --> 00:04:06,100 Debería haber esperado con nuestros invitados, Jerry. 1 00:04:09,200 --> 00:04:10,700 No, no te preocupes. Fue divertido. 1 00:04:14,100 --> 00:04:16,030 Bueno, usted puede seguirme si usted desea una cerveza por causa de la causa. 1 00:04:16,200 --> 00:04:16,600 Quiero una, Clarence. 1 00:04:19,500 --> 00:04:20,200 Gracias, Jerry. 1 00:04:25,500 --> 00:04:27,190 Veo tu mañana, Sr. Cartwright! 1 00:04:28,400 --> 00:04:30,500 Pensé que mi marido había pagado todo. 1 00:04:31,700 --> 00:04:33,600 Parece que fue un salto de verificación. 1 00:04:34,900 --> 00:04:42,180 Oh! Perdóname. No cambiamos de banco y si cambiamos, debe haber dado el problema. 1 00:04:46,100 --> 00:04:49,800 Debe ser bueno estar alrededor de jóvenes todo el día. 1 00:04:50,200 --> 00:04:51,800 Todo ese espíritu ... 1 00:04:52,400 --> 00:04:55,270 , creo. Y tambien puede cansarse, igualmente. 1 00:04:55,900 --> 00:05:02,200 Ah, lo sé. He trabajado como sustituto, y adonde morimos, la profesora tuvo un beb y yo acababa quedando todo el año. 1 00:05:04,300 --> 00:05:07,600 Creo que llenamos nuestras vacantes para el otoño. 1 00:05:08,100 --> 00:05:16,300 ¡No! Yo no estaba ... No, mi marido y yo decidimos que yo debería quedarme en casa con mi hijo ahora. 1 00:05:42,150 --> 00:05:44,975 En la escuela hablamos para que tengamos cuidado aquí fuera debido a toda la fuma a. 1 00:05:46,500 --> 00:05:48,000 ¿Usted tiene alguna fuma a? 1 00:05:48,900 --> 00:05:51,00 Ellos están asustando a la gente sin ninguna razón. 1 00:05:54,500 --> 00:05:57,800 ¿Cómo va el fútbol? ¿Vas a ser el próximo Bob Waterfield? 1 00:05:59,000 --> 00:05:59,500 No sé. 1 00:06:01,300 --> 00:06:03,850 Todo bien, no voy a ser el próximo Walter Hagen tambien. 1 00:06:04,500 --> 00:06:05,400 Usted podría ser. 1 00:06:05,900 --> 00:06:10,150 No, él podría errar el blanco y aún ganar el hoyo, una cosa de juego natural para él. 1 00:06:10,900 --> 00:06:12,150 Pero eso no es lo mismo para ti? 1 00:06:14,700 --> 00:06:16,000 Pensaba que era tan fácil. 1 00:06:18,100 --> 00:06:19,700 Tiene probablemente una cosa equivocada en eso. 1 00:06:24,000 --> 00:06:28,375 Padre, yo no estoy seguro si yo me gusta el fútbol americano. 1 00:06:32,000 --> 00:06:34,680 ¿Has hecho amistades en el equipo? 1 00:06:35,990 --> 00:06:37,630 Ellos se conocen. 1 00:06:40,900 --> 00:06:46,000 Pregunte cosas personales ellos, funciona como un encanto. La gente se encanta hablar de sí misma. 1 00:06:47,900 --> 00:06:49,650 Jerry! ¿Terminaste todo? 1 00:06:50,300 --> 00:06:51,316 Casi! 1 00:06:54,900 --> 00:07:07,100 Clarence, ese mi hijo, Joe Brinson. Joe, ese Clarence Snow, presidente del club, y el mejor jugador de golf por a . 1 00:07:02,130 --> 00:07:03,400 Jerry, me gustaría una palabrita con usted. 1 00:07:03,700 --> 00:07:04,111 Sin problemas. 1 00:07:06,200 --> 00:07:09,350 No podía esperar hasta mañana? Tengo que llevarlo de vuelta a casa para cenar. 1 00:07:11,500 --> 00:07:12,350 No tardará. 1 00:07:16,000 --> 00:07:07,330 Ok, termine eso a, hijo. 1 00:08:09,450 --> 00:08:10,800 ¿Podría contar eso, hijo? 1 00:08:18,800 --> 00:08:20,000 J estamos ricos? 1 00:08:22,500 --> 00:08:24,400 Eso es un poco más de 80 dol res. 1 00:08:28,800 --> 00:08:30,900 El pago de dos semanas. 1 00:08:34,800 --> 00:08:36,120 ¿Qué es el derecho de un hombre? 1 00:08:36,90 --> 00:08:38,400 ¿Qué crees? 1 00:08:46,800 --> 00:08:48,350 ¿Él dijo el motivo de la dimisión? 1 00:08:54,000 --> 00:08:56,905 Él dijo que yo sobrepasaba mis límites con los clientes. 1 00:08:59,380 --> 00:09:05,630 ¡Soy personal! lo que la gente me gusta, una parte importante del trabajo. 1 00:09:06,100 --> 00:09:06,800 No, lo sé. 1 00:09:06,850 --> 00:09:14,450 Soy muy "leve", ese mi problema. Ellos no quieren a personas pequeñas como llegando frente. 1 00:09:18,200 --> 00:09:26,800 Jesús, ¿qué voy a decir para tu m e? 1 00:09:30,500 --> 00:09:32,300 ¿Al menos te dio alguna buena razón? 1 00:09:33,700 --> 00:09:35,450 No hay que tener un motivo. 1 00:09:38,900 --> 00:09:40,700 Usted debe haber hecho algo que él no tuvo gusto. 1 00:09:49,530 --> 00:10:00,000 Bien ... ese hombre es un maldito tonto. ¿Cómo ni siquiera va a encontrar otro hombre mejor para el servicio? 1 00:10:02,500 --> 00:10:03,500 ¿Usted no está enojado? 1 00:10:03,550 --> 00:10:06,000 No. No con usted, de todos modos. 1 00:10:07,300 --> 00:10:09,870 Bueno, voy a encontrar algo mejor 1 00:10:09,950 --> 00:10:16,999 Usted está seguro. Esto es una oportunidad disfrazada. El teléfono s tocar fuera de la ganancia cuando sepan que usted está libre. 1 00:10:18,500 --> 00:10:26,800 ¡Hey! Eh ... ... de eso. ¿Por qué no vemos si tiene un juego en el rally? 1 00:10:51,130 --> 00:10:53,100 Usted no tiene que preocuparse por nada, Joe. 1 00:10:55,130 --> 00:10:56,800 No, no estoy preocupado. 1 00:12:02,000 --> 00:12:04,150 Eh, yo perdí el autobús, usted puede llevarme? 1 00:12:04,200 --> 00:12:06,160 Uhm, su padre est con el coche. V en bicicleta. 1 00:12:06,560 --> 00:12:07,590 ¿Él consiguió la entrevista? 1 00:12:07,650 --> 00:12:08,760 No sé, querido. 1 00:12:10,300 --> 00:12:12,600 Joe? Usted puede ... 1 00:12:19,100 --> 00:12:24,234 Al? No, él no est ahora, sobre el qu ? 1 00:12:42,350 --> 00:12:43,00 Hola hijo. 1 00:12:46,700 --> 00:12:47,940 Usted no debería estar en la escuela? 1 00:12:48,500 --> 00:12:51,666 Sí, la m e te dice que te busque. Aquel hombre del club llamó. 1 00:12:54,700 --> 00:12:55,460 ¿Qué quieren? 1 00:12:56,250 --> 00:12:59,800 Ellos dijeron que cometieron un error grande y te quieren de vuelta. 1 00:13:03,000 --> 00:13:04,050 ¿Ellos quieren? 1 00:13:04,51 --> 00:13:07,880 Sí, pero usted tiene que llamar inmediatamente. Ellos dijeron que tiene un trabajo disponible mañana. 1 00:13:14,400 --> 00:13:16,400 No tengo nada que decir para esas personas. 1 00:13:20,600 --> 00:13:21,200 ¿Como asi? 1 00:13:21,500 --> 00:13:22,900 Yo no trabajo para gente de esa manera. 1 00:13:25,300 --> 00:13:25,800 Pero, padre ... 1 00:13:26,00 --> 00:13:31,040 Joe, usted diga para su m e que yo no trabajo para esas personas. 1 00:13:31,041 --> 00:13:32,800 Si se conectan de nuevo, diga que no estoy interesado. 1 00:13:58,100 --> 00:14:00,100 ¿Usted vio que está contratando en el mercado? 1 00:14:03,000 --> 00:14:06,800 No vine a Montana para ensacar las víveres. 1 00:14:06,888 --> 00:14:08,580 Se acabaría. 1 00:14:10,540 --> 00:14:12,940 No voy a hacer el trabajo de un adolescente. 1 00:14:16,620 --> 00:14:18,360 Quizá debería volver a trabajar, entonces. 1 00:14:21,300 --> 00:14:22,740 Estoy haciendo contactos, Jean. 1 00:14:23,000 --> 00:14:27,555 Sólo un trabajo de medio tiempo. Usted se establece. 1 00:14:28,900 --> 00:14:34,500 Sería una buena manera de conocer gente. J pasó de la hora de hacer algunos amigos por aquí. 1 00:14:39,500 --> 00:14:40,800 Jerry? 1 00:14:43,500 --> 00:14:46,230 Todo bien. Si eso es lo que usted quiere. 1 00:14:46,460 --> 00:14:47,600 Está bien. 1 00:15:15,570 --> 00:15:16,770 Me? 1 00:15:18,300 --> 00:15:20,700 Bueno ... me contratar? 1 00:15:21,500 --> 00:15:22,500 , usted es hermoso. 1 00:15:24,200 --> 00:15:25,230 Gracias. 1 00:15:30,000 --> 00:15:32,111 M e, el padre está bien? 1 00:15:33,190 --> 00:15:34,560 claro que él est . 1 00:15:36,300 --> 00:15:39,500 ¿Por qué no acepta el trabajo de vuelta, entonces? 1 00:15:41,000 --> 00:15:45,740 No sé. Tal vez él esté con el orgullo herido. Sucede, veces. 1 00:15:48,400 --> 00:15:53,700 Todo bien, pero todavía está buscando un trabajo. ¿Está haciendo entrevistas, no está? 1 00:15:54,500 --> 00:15:55,700 Él dice que está. 1 00:16:01,300 --> 00:16:03,150 ¿Vamos a tener que cambiar de nuevo? 1 00:16:06,300 --> 00:16:15,960 Él ha estado desempleado antes, pero siempre lo consigue. Tenemos que confiar en él. Eso es. 1 00:16:19,000 --> 00:16:20,700 Viene c , cierra aquí. 1 00:16:28,000 --> 00:16:32,500 Joe. Sal de mi cuarto de baño. 1 00:16:56,300 --> 00:16:57,900 ¿Cómo nunca te veo en el autobús? 1 00:16:59,500 --> 00:17:01,100 Me gusta pedalear en mi bicicleta. 1 00:17:01,700 --> 00:17:05,100 Usted no podrá hacerlo durante mucho tiempo. El clima está a punto de cambiar. 1 00:17:05,200 --> 00:17:07,900 , no estoy muy ansioso por eso. 1 00:17:08,000 --> 00:17:11,900 Yo estoy. En el primer índice de nieve, mi padre puede salir del bosque y volver a casa. 1 00:17:12,800 --> 00:17:14,222 ¿Ah, su padre está en los bosques? 1 00:17:14,900 --> 00:17:19,200 Sí, él va cada vez para combatir el fuego. Él se perdió las cejas, también. 1 00:17:21,300 --> 00:17:23,250 Creo que nunca conocí a un bombero de verdad. 1 00:17:23,500 --> 00:17:30,100 No es un bombero, trabaja en las construcciones, pero en tiempos como éstos, ellos usan a todos los hombres que pueden. 1 00:17:32,270 --> 00:17:33,960 ¿Has asistido a las noticias? 1 00:17:34,400 --> 00:17:37,000 No, nuestra TV está congelada. 1 00:17:55,400 --> 00:18:03,888 Yo era profesora sustituta, yo tambien me contó, soy una persona muy buena, me encanta la musica, me encanta la musica ... 1 00:18:03,888 --> 00:18:06,650 No tenemos vacantes. 1 00:18:11,500 --> 00:18:13,000 ¿Podría hablar con su gerente, entonces? 1 00:18:14,100 --> 00:18:16,999 La respuesta de él es la misma que la mía. No estamos contratando. 1 00:18:18,900 --> 00:18:21,400 Puedo contestar teléfonos, puedo escribir ... 1 00:18:21,500 --> 00:18:24,200 Usted sabe, usted debe intentar la granja, he oído que estoy buscando una chica. 1 00:18:24,500 --> 00:18:27,200 Yo le pregunté por l . Su anuncio en el papel dice ... 1 00:18:27,500 --> 00:18:36,300 No hay ninguna vacante para secretaria. El diario publicó una la publicación antigua, se sabe Dios el motivo, y me estresante tener que resolver eso hoy. 1 00:18:38,280 --> 00:18:42,400 Lo siento mucho. Esto debe ser frustrante para usted. 1 00:18:43,100 --> 00:18:45,680 Sí, . 1 00:18:59,500 --> 00:19:04,450 ¿Usted tendría algo para los hombres? Mi marido también está buscando un trabajo. 1 00:19:11,500 --> 00:19:13,900 Usted no sabe nadar, no ? 1 00:19:16,000 --> 00:19:20,750 H dos grupos estßs mixtos y una clase mayor, y pueden dejarme enseñar privadamente tambien. 1 00:19:21,150 --> 00:19:27,333 ¿Puedes creer en esa suerte? Imaginar. Las personas en Montana quieren aprender a nadar. 1 00:19:27,900 --> 00:19:29,100 ¿Por qué creen eso? 1 00:19:29,500 --> 00:19:30,650 No sé. 1 00:19:30,800 --> 00:19:33,170 Tal vez estamos a punto de ser lavados en una gran inundación. 1 00:19:34,100 --> 00:19:42,960 No, uno de nosotros ser lavados, pero algunos de nosotros v o flotando hasta la cima. Parece mejor así, no? 1 00:19:43,000 --> 00:19:43,635 Mucho mejor. 1 00:19:43,800 --> 00:19:49,800 Un final feliz para las personas correctas. Personas que se inscribieron para aprender a nadar conmigo. 1 00:20:03,000 --> 00:20:04,300 Tal vez debo buscar un trabajo también. 1 00:20:04,340 --> 00:20:06,670 Esta es una buena idea. Todos podemos contribuir. 1 00:20:07,000 --> 00:20:10,100 No, usted tiene escuela y entrenamiento, eso es suficiente. 1 00:20:10,150 --> 00:20:12,500 Él va a aprender más en el trabajo que jugando al fútbol americano. 1 00:20:14,000 --> 00:20:16,140 Él no va a aprender nada ensacando los víveres. 1 00:20:16,400 --> 00:20:18,780 ¿Por qué no dejamos a Joe decidir por él mismo? 1 00:20:37,000 --> 00:20:38,300 No me amenace, Jean. 1 00:20:38,500 --> 00:20:42,200 Oh, Jerry (...), usted tiene que encarar los hechos. 1 00:21:13,200 --> 00:21:14,830 ¿Está todo bien? 1 00:21:15,780 --> 00:21:22,00 Hola hijo. S estaba ligando el r dio. 1 00:21:41,150 --> 00:21:47,222 nuestro objetivo (...) combatir el fuego lo más rápido que pudiéramos. 1 00:21:49,100 --> 00:21:57,700 Mantén los dedos juntos. Ok, y tire. genial! Ahora, vamos a intentar en la piscina, todos se bajen. 1 00:22:04,200 --> 00:22:10,500 Nombrar? Joe Brinson. Edad? 14. ¿Alguna garantía de trabajo? No, señor. 1 00:22:11,400 --> 00:22:13,600 Entonces, usted ha tratado con este tipo de equipo antes? 1 00:22:13,600 --> 00:22:17,860 No, señor, pero mi m e estableció un estudio r pido. 1 00:22:19,400 --> 00:22:23,000 Todo bien. Entonces venga conmigo. 1 00:22:26,000 --> 00:22:26,900 Cuidado con la mano. 1 00:22:28,500 --> 00:22:32,360 Una de las primeras cosas que usted tiene que hacer asegúrese de que la lámpara esté caliente. 1 00:22:32,500 --> 00:22:38,178 Entonces, estire su mano, no toque y ... , est bueno. 1 00:22:38,650 --> 00:22:41,170 Entonces usted pedirá al cliente que se sienta. 1 00:22:43,510 --> 00:22:49,400 Si es un grupo, pueden tener que quedarse de p , y usted sabe, los altos en el fondo, los bajos en el fondo. 1 00:22:53,400 --> 00:23:03,200 Y entonces, usted va a avisar al cliente que usted va conectar una luz fuerte, y siempre recuerde: sonríe. 1 00:23:54,100 --> 00:24:00,700 Usted, la gente le gusta venir aquí para recordar de algo bueno que está sucediendo en su vida. 1 00:24:03,030 --> 00:24:11,510 Ellas quieren eternizar aquel momento feliz, de esa manera ellos pueden tenerlo para siempre, y estamos aquí para ayudarlos. 1 00:24:14,500 --> 00:24:16,940 ¿Usted entendió? Sí señor. 1 00:24:17,400 --> 00:24:24,450 Muy bien. Ok, ahora deja que te muestre como trabajar con los registros. 1 00:25:05,100 --> 00:25:08,030 La prueba fue difıcil. Todas esas fechas. 1 00:25:08,200 --> 00:25:10,490 , lo sé. Yo estoy atrasado. 1 00:25:12,500 --> 00:25:14,100 He oído que usted ha dejado el entrenamiento. 1 00:25:14,800 --> 00:25:17,500 , tuve que arreglar un trabajo. 1 00:25:19,500 --> 00:25:21,000 Usted trabaja después de la escuela, entonces? 1 00:25:22,100 --> 00:25:23,500 Hoy, no. 1 00:25:48,200 --> 00:25:49,300 Disculpen el retraso. 1 00:25:56,900 --> 00:25:58,200 Me? 1 00:25:59,100 --> 00:26:03,000 Hable con su padre. Dígale que no actúe como un tonto. 1 00:26:03,100 --> 00:26:04,999 No estoy siendo tonto. 1 00:26:05,300 --> 00:26:09,200 He puesto mi nombre en la lista, esperé mi oportunidad y ahora ellos finalmente tienen un lugar para mí. 1 00:26:09,400 --> 00:26:11,650 Usted no sabe nada sobre incandios, usted va a quemarse. 1 00:26:12,000 --> 00:26:13,750 He leído sobre eso, sé lo suficiente. 1 00:26:13,850 --> 00:26:16,000 ¿Ah, entonces usted ha leído sobre los indios? Usted ha estudiado? 1 00:26:16,100 --> 00:26:17,710 ¡NO VIRE MIS PALABRAS CONTRA MÍ, JEAN! 1 00:26:17,700 --> 00:26:18,500 Padre, ¿qué está sucediendo? 1 00:26:18,700 --> 00:26:22,040 Su padre nos está dejando para combatir esos incendios. 1 00:26:22,150 --> 00:26:22,950 ¿Qué? 1 00:26:23,800 --> 00:26:24,200 Padre, por qué? 1 00:26:24,400 --> 00:26:28,500 ¡Responde él, Jerry! Usted no acepta un trabajo en el el mercado, pero usted saldrá con un montón de fracasos para morir. 1 00:26:29,700 --> 00:26:30,500 ¿Cuánto pagan? 1 00:26:32,200 --> 00:26:32,600 ¿Qué? 1 00:26:32,800 --> 00:26:34,300 ¿Cuánto pagan? 1 00:26:37,000 --> 00:26:38,300 Un d lar por hora. 1 00:26:38,600 --> 00:26:42,300 ¡Ay Dios mío! Jerry, usted no tiene que hacer eso. Estoy trabajando ahora. 1 00:26:42,350 --> 00:26:42,800 ¡Pero no va a ser por mucho tiempo! 1 00:26:42,801 --> 00:26:44,300 Y si te matas? 1 00:26:44,800 --> 00:26:47,370 ¡Va a nevar! El fuego acabará y todo el mundo se va a casa! 1 00:26:47,950 --> 00:26:49,555 Joe, ¿qué haces? Eso es una idea? 1 00:26:50,430 --> 00:26:53,800 ¡Él casi un adulto! ¡Él tiene una voz en esa familia! 1 00:26:54,690 --> 00:26:57,000 ¡Qué usted est -- ¡DIGA ESO, JEAN! 1 00:26:56,900 --> 00:26:59,445 VOC NO PUEDE CONTINUAR CORRIENDO TODA VEZ QUE-- 1 00:26:46,100 --> 00:26:48,215 Y si no? Y si nunca nevar l ? 1 00:26:48,560 --> 00:26:50,980 ¡Ay mi Dios! No le pregunte esto para él, él va--, 1 00:26:52,140 --> 00:26:54,620 Joe, ¿qué pasa si su padre muere quemado? y usted nunca lo ve de nuevo? 1 00:26:58,400 --> 00:26:58,840 Todo bien. 1 00:26:59,000 --> 00:26:59,900 ¡Padre, por favor! 1 00:26:59,964 --> 00:27:00,700 Usted no sabe lo que estoy haciendo. 1 00:27:00,750 --> 00:27:01,000 ¿No sé? 1 00:27:01,200 --> 00:27:03,600 Yo soy una mujer adulta, Jerry. ¿Por qué usted empezó a actuar como un hombre adulto? 1 00:27:21,500 --> 00:27:26,100 Quería tener dinero para poder darte. Siento que debo. 1 00:27:28,800 --> 00:27:30,500 ¿Qué vas a hacer l fuera? 1 00:27:31,990 --> 00:27:37,450 (...) lo que ellos necesiten que los hombres hagan. 1 00:27:40,500 --> 00:27:42,300 ¿Cuánto tiempo se va? 1 00:27:47,100 --> 00:27:52,650 Yo tengo algo en mi cabeza, y necesito hacer algo como eso, usted entiende? 1 00:27:53,500 --> 00:27:55,800 Dígale a su madre que no quiera dejarla enojada. 1 00:27:59,100 --> 00:28:01,100 ¿Estás muy viejo para besar a tu padre? 1 00:28:01,700 --> 00:28:05,700 Los hombres se aman también se aman. ¿Sabes eso, no lo sabes? 1 00:29:40,650 --> 00:29:42,269 El se fue. 1 00:29:44,900 --> 00:29:47,100 Él dijo que no quería dejarte enojado. 1 00:29:49,000 --> 00:29:51,740 Él tiene intenciones muy bonitas. 1 00:29:55,300 --> 00:29:57,400 Tal vez él me va a abandonar. 1 00:29:58,000 --> 00:30:00,500 No creo que vaya a hacer eso. 1 00:30:00,500 --> 00:30:02,500 No nos hemos dado bien últimamente. 1 00:30:03,000 --> 00:30:05,030 Usted es lo suficientemente viejo para poder oír eso. 1 00:30:08,300 --> 00:30:10,500 No atienda. 1 00:30:21,750 --> 00:30:24,200 Yo dije que no deberíamos haber venido a c . 1 00:30:25,500 --> 00:30:30,150 ¿Qué tipo de hombre deja a su mujer y su hijo en un lugar tan solitario? 1 00:30:33,000 --> 00:30:35,999 Usted probablemente cree que estoy haciendo una tempestad en vaso de agua, ¿no crees? 1 00:30:38,900 --> 00:30:40,280 No sé lo que usted está pensando. 1 00:30:52,200 --> 00:30:55,500 Amanh va a suceder algo que va a hacer que las cosas parezca diferente. 1 00:30:57,830 --> 00:30:59,030 Yo creo que sí. 1 00:31:12,600 --> 00:31:13,980 Buenas noches, m e. 1 00:32:00,600 --> 00:32:03,900 Usted tendrá que tomar el autobús hoy. Voy a buscar un empleo mejor. 1 00:32:04,100 --> 00:32:05,785 Me pareció que le gustaba trabajar enseñando a la gente a nadar. 1 00:32:06,100 --> 00:32:07,850 Me gusta. 1 00:32:09,000 --> 00:32:11,500 ¿Cómo usted está? Extraño? 1 00:32:14,900 --> 00:32:16,480 No, estoy bien. 1 00:32:16,500 --> 00:32:20,020 timo. No es bueno sentir pena de sí mismos. 1 00:32:21,400 --> 00:32:24,700 Tal vez tengamos que mudarnos a un lugar lugar menor. ¿Te importaría? 1 00:32:25,500 --> 00:32:27,540 No, si usted habla con el padre sobre eso. 1 00:32:27,560 --> 00:32:30,999 No, se fue por un buen rato. Tengo que ser elegante como las cosas. 1 00:32:31,300 --> 00:32:34,100 Pero el padre dijo que él va a volver a casa en breve. Así que nevar. 1 00:32:38,800 --> 00:32:43,200 Usted está desperdiciando su vida parado a mí me observando, querido. Vuelve a la escuela. 1 00:32:43,500 --> 00:32:45,350 ¿Vas a estar aquí cuando llegue? 1 00:32:46,850 --> 00:32:50,000 No voy a combatir ningún fuego, si eso es lo que usted está preguntando. 1 00:32:56,200 --> 00:33:00,300 Usted todos tener 15 minutos para hacer este concurso sobre la tarea de ayer. 1 00:33:07,500 --> 00:33:09,999 Señor, no he podido terminar la tarea. 1 00:33:10,400 --> 00:33:18,940 Oh, ok. Joe, usted todavía necesita hacer el concurso. Sólo hágalo mejor en la próxima vez. 1 00:33:57,100 --> 00:33:58,150 ¿Qué has tenido de Ingl s? 1 00:33:58,500 --> 00:33:59,500 Stodd. 1 00:33:59,900 --> 00:33:05,560 Yo estaba con ella el año pasado. Todo el mundo piensa que ella se brava, pero si usted hace las tareas, ella le gustará. 1 00:34:24,100 --> 00:34:25,375 Coche bacana. 1 00:34:27,000 --> 00:34:28,115 No es nuestro. 1 00:34:29,800 --> 00:34:31,270 Una lástima. 1 00:34:55,500 --> 00:34:57,840 Joe. Usted no tenía trabajo? 1 00:34:58,550 --> 00:35:00,500 No, no las hay. 1 00:35:00,800 --> 00:35:03,360 Ah ... cierto. 1 00:35:06,800 --> 00:35:10,340 ¿Hay mis modos? Señor Miller, ese mi hijo, Joe Brinson. 1 00:35:11,200 --> 00:35:12,670 un placer conocerlo, Joe. 1 00:35:14,500 --> 00:35:16,000 He enseñado al señor Miller a nadar recientemente. 1 00:35:17,600 --> 00:35:20,220 Y él me va a ofrecer un trabajo en la concesionario de autos de él, ni siquiera? 1 00:35:20,222 --> 00:35:21,600 Certssima. 1 00:35:22,900 --> 00:35:24,450 ¿El padre llamó? 1 00:35:24,500 --> 00:35:26,020 No, él no llamó, querido. 1 00:35:26,800 --> 00:35:30,530 He oído que su padre está combatiendo el fuego. ¿Usted está preocupado? 1 00:35:31,600 --> 00:35:32,750 No, señor. 1 00:35:32,810 --> 00:35:34,650 Usted tiene un muchacho fuerte aquí, Jeanette. 1 00:35:36,995 --> 00:35:41,500 Warren quiere aprender sobre poesías. Él va a recoger mi libro prestado. 1 00:35:43,444 --> 00:35:44,670 Está bien. 1 00:35:48,400 --> 00:35:49,810 Voy a buscarlo. 1 00:35:58,980 --> 00:36:00,700 ¿Qué usted tiene a ? 1 00:36:01,740 --> 00:36:03,100 Tiendas de comestibles. 1 00:36:03,200 --> 00:36:04,850 el hombre de la casa, no? 1 00:36:07,000 --> 00:36:08,380 ¿No parece un hombre legal? 1 00:36:10,300 --> 00:36:15,800 Él luchó en dos guerras, pero nunca aprendió a nadar. No es extraño? 1 00:36:17,800 --> 00:36:19,680 Eso no debería suceder. 1 00:36:42,000 --> 00:36:46,620 M e, yo arreglé la privada. 1 00:36:47,000 --> 00:36:47,700 ¿Qué? 1 00:36:48,350 --> 00:36:49,700 Yo arreglé la privada. 1 00:36:51,000 --> 00:36:53,500 Estoy en el teléfono, querido. 1 00:36:56,600 --> 00:36:58,500 ¿Qué hora la cena? 1 00:37:53,950 --> 00:37:56,420 A est voc . ¿Dónde has sido? 1 00:37:57,100 --> 00:37:58,650 Yo iba a hacer la cena. 1 00:38:11,300 --> 00:38:15,000 ¿Y entonces? ¿Qué creyó de esa galopeira en particular? 1 00:38:15,680 --> 00:38:16,940 Bueno. 1 00:38:20,600 --> 00:38:22,700 Yo solía vestirse de esa manera el tiempo entero cuando era más joven. 1 00:38:23,120 --> 00:38:27,924 Me quedaba parada de los tiros del toro en el rodeo y esperaba que un vaquero me lo note. 1 00:38:28,500 --> 00:38:30,275 Dejaba a mi padre muy brava. 1 00:38:31,500 --> 00:38:34,000 Ellos nos llamaban "tiradores de belleza". 1 00:38:34,250 --> 00:38:38,350 No es algo impresionante saber sobre su m e? ¿Qué fue una tiradora de belleza? 1 00:38:38,777 --> 00:38:41,500 El padre me contó sobre eso. Él dijo que le gustaba. 1 00:38:42,400 --> 00:38:45,500 probablemente legal saber que sus los padres una vez no fueron sus padres. 1 00:38:49,700 --> 00:38:51,450 ¿Con quién hablaba en el teléfono? 1 00:38:53,750 --> 00:38:56,280 No te preocupes. Si fuera su padre, yo te habría colocado en la línea. 1 00:39:01,500 --> 00:39:02,260 ¿Usted tiene gusto de Miller? 1 00:39:02,950 --> 00:39:04,830 ¿Ah, usted quiere decir el señor Miller? 1 00:39:05,450 --> 00:39:06,560 Sí, usted tiene gusto de él? 1 00:39:08,100 --> 00:39:12,888 No mucho, pero cosas suceden alrededor de él. Él tiene esa sensación sobre él. 1 00:39:15,150 --> 00:39:16,670 ¿Cómo es su esposa? 1 00:39:17,500 --> 00:39:21,100 Él no tiene más. Ella lo dejó, aparentemente. 1 00:39:25,800 --> 00:39:27,930 ¿Qué haces de faltar una clase de mañana? 1 00:39:58,700 --> 00:40:02,300 Usted sabe cómo llaman los rvores en un incendio forestal? Combustible. 1 00:40:04,850 --> 00:40:13,500 Usted sabe cómo llaman los rvores cuando ¿pasa un incandio? Ellos las llaman "muertos en p ". 1 00:40:17,330 --> 00:40:19,650 ¿Qué pasa con todos los animales que viven aquí fuera? 1 00:40:20,850 --> 00:40:26,300 Se adaptan, creo. Algunas veces los cachorros se confunden y se quema. 1 00:40:26,700 --> 00:40:31,900 Yo solía llorar con eso cuando yo era pequeña, pero mi padre decía que eso no ayudaba en nada. 1 00:40:33,500 --> 00:40:37,000 ¿Y quieres saberlo? Él tenía razón. 1 00:40:48,700 --> 00:40:53,230 Aquí debe ser la estación donde los bomberos se quedan. 1 00:40:54,960 --> 00:40:56,900 Vamos a tratar de encontrar al padre. 1 00:40:57,500 --> 00:40:59,870 No voy a intentar buscarlo en esa maleta. 1 00:41:06,900 --> 00:41:08,400 Qué olor horrible. 1 00:41:51,500 --> 00:41:53,960 V l fuera. Ver como . 1 00:42:41,800 --> 00:42:44,250 Usted tiene que ver lo que él cree que es importante. 1 00:42:46,700 --> 00:42:49,333 Siento que estos dos no podemos simpatizar con él. 1 00:43:53,140 --> 00:43:54,800 ¿Qué haces de tu nombre? 1 00:43:59,300 --> 00:44:00,100 Nunca pensé en eso. 1 00:44:01,350 --> 00:44:07,160 Nosotros los elegimos porque era plano. Joe. Usted puede ser cualquier persona con ese nombre. 1 00:44:08,130 --> 00:44:09,900 Yo creo. 1 00:44:12,100 --> 00:44:13,300 Jeanette. 1 00:44:14,850 --> 00:44:18,600 Nunca me gustó ese nombre. Parece el de una jarra. 1 00:44:19,000 --> 00:44:21,100 Usted quisiera ser llamado como? 1 00:44:21,780 --> 00:44:28,900 Bueno, tenía una cantante llamada Lattie Dahl. 1 00:44:29,130 --> 00:44:30,300 ¿Qué crees? 1 00:44:30,800 --> 00:44:32,060 Me gusta Jeanette. 1 00:44:33,600 --> 00:44:35,500 Usted tiene que gustarme de la manera que soy. 1 00:44:36,800 --> 00:44:39,880 De todos modos, creo que a mi edad, no tengo mucha opción. 1 00:44:40,888 --> 00:44:41,889 ¿Cuantos años tienes? 1 00:44:44,850 --> 00:44:46,000 Tengo 34. 1 00:44:48,150 --> 00:44:49,500 ¿Esta parece la edad equivocada? 1 00:44:51,000 --> 00:44:53,680 ¿Podría usted mejor si dije que tengo 50? 1 00:44:55,400 --> 00:44:57,670 No, 34 bueno. 1 00:44:58,000 --> 00:45:02,620 Todo bien. Bueno, yo no voy a tener esa. la edad para siempre, entonces no se acostumbra. 1 00:45:09,000 --> 00:45:11,400 Creo que su padre tiene una mujer por aquí. 1 00:45:12,200 --> 00:45:13,600 Él no lo haría. 1 00:45:13,985 --> 00:45:16,606 No? ¿Por qué crees que los hombres hacen cosas? 1 00:45:17,000 --> 00:45:18,730 O ellos enloquecen o una mujer. 1 00:45:19,000 --> 00:45:19,400 O ambos. 1 00:45:19,800 --> 00:45:20,999 Yo no creo que eso sea verdad. 1 00:45:21,005 --> 00:45:23,500 Usted no sabe nada. ¿Como puede? Usted no ha hecho nada. 1 00:45:34,100 --> 00:45:35,500 Se va bien, m e. 1 00:45:38,250 --> 00:45:39,180 . 1 00:45:43,900 --> 00:45:45,160 ¿Y yo? 1 00:46:17,850 --> 00:46:19,040 ¿Dónde estamos? 1 00:46:22,500 --> 00:46:24,360 Esta es la casa del Warren. 1 00:46:26,215 --> 00:46:27,888 Señor Miller. 1 00:46:28,970 --> 00:46:30,415 He echado un vistazo a la lista telefónica. 1 00:46:33,900 --> 00:46:35,075 ¿Vamos a entrar? 1 00:46:36,300 --> 00:46:40,500 No. Yo tenía algo que preguntar, pero eso puede esperar. 1 00:46:44,600 --> 00:46:47,260 Él no vive como un hombre rico, no ? 1 00:46:48,840 --> 00:46:51,520 s una casa plana en una calle plana. 1 00:46:58,990 --> 00:47:01,385 Siento que tengo que despertar. 1 00:47:03,000 --> 00:47:08,100 Pero yo no sé del qu , o para. 1 00:47:11,500 --> 00:47:13,240 Este es un gran cambio. 1 00:47:15,920 --> 00:47:16,970 Me? 1 00:47:21,500 --> 00:47:23,500 Vamos, vamos a llevarte a casa. 1 00:48:30,400 --> 00:48:31,500 Al? 1 00:48:31,750 --> 00:48:33,870 Joe, ¿qué está sucediendo por a ? 1 00:48:34,500 --> 00:48:36,290 Ah, padre. Padre, usted está bien? 1 00:48:36,800 --> 00:48:38,750 Yo estoy. ¿Cadm a su m e? 1 00:48:43,100 --> 00:48:44,890 Ella ... Ella se fue a la ciudad. 1 00:48:45,393 --> 00:48:46,480 ¿Cómo están las cosas a? 1 00:48:47,500 --> 00:48:51,830 Es una bagun a, pero no tenemos que hacer mucha cosa, s ver todo quemarse. 1 00:48:52,600 --> 00:48:54,370 ¿Vas a volver a casa pronto? 1 00:48:57,500 --> 00:48:58,580 ¿Cómo va la escuela? 1 00:49:30,351 --> 00:49:31,624 ¿Puedo ayudarle? 1 00:49:32,190 --> 00:49:36,090 ... sí. Estoy buscando mi m e. Jeanette Brinson. 1 00:49:36,550 --> 00:49:38,500 Oh, yo no creo que tengamos un cliente con ese nombre hoy. 1 00:49:38,570 --> 00:49:40,440 No, ella trabaja para el señor Miller. 1 00:49:43,100 --> 00:49:45,500 O tal vez ella lo está viendo para un trabajo. 1 00:49:45,600 --> 00:49:46,350 Yo creo que no ... 1 00:50:14,900 --> 00:50:18,500 ¿QUIERE SALIR DESPUÉS DE LA ESCUELA? NUESTRO POSSO 1 00:50:47,500 --> 00:50:48,100 Me? 1 00:51:08,270 --> 00:51:09,340 ¿Dónde has estado? 1 00:51:11,860 --> 00:51:13,210 Usted no estaba allí cuando desperté. 1 00:51:14,900 --> 00:51:16,100 Lo siento. 1 00:51:20,000 --> 00:51:21,170 El padre llamó. 1 00:51:23,000 --> 00:51:24,100 ¿Cuándo? 1 00:51:24,950 --> 00:51:28,060 Esa manh , cuando usted se salía. 1 00:51:29,300 --> 00:51:33,900 ¿Usted tuvo una buena conversación sobre mí? ¿Y todas mis imperfecciones? 1 00:51:35,800 --> 00:51:37,850 No, creo que siente nuestra falta. 1 00:51:43,500 --> 00:51:45,130 ¿Dónde usted dijo que estaba? 1 00:51:47,900 --> 00:51:49,479 Dije que usted fue hasta la ciudad. 1 00:51:50,200 --> 00:51:56,681 Sí, fui en la concesionaria para resolver y conseguir algunas cosas. 1 00:51:56,840 --> 00:51:58,050 Usted ha estado allí esta manh ? 1 00:51:59,600 --> 00:52:02,555 No se preocupe, va a ser s medio-per odo. 1 00:52:03,200 --> 00:52:05,000 Todavía tengo un hijo para cuidar, creo. 1 00:52:07,500 --> 00:52:09,190 Aquí, vista eso. 1 00:52:11,150 --> 00:52:11,900 ¿Por qué? 1 00:52:12,000 --> 00:52:13,800 El señor Miller nos invitó a cenar. 1 00:53:03,333 --> 00:53:06,350 Ese mi jazz de la desesperación. ¿Qué crees? 1 00:53:09,300 --> 00:53:10,650 Creo que el padre iba a gustar. 1 00:53:11,500 --> 00:53:14,470 Estoy seguro de que sí, por lo que pagó. 1 00:53:16,365 --> 00:53:20,560 Estos son los apartamentos (...) vivían l . 1 00:53:21,100 --> 00:53:23,800 ¿Qué haces? ¿Vivir cerca del río? 1 00:53:26,130 --> 00:53:27,410 Me gusta nuestra casa. 1 00:53:29,215 --> 00:53:31,400 No nuestra casa, Joe, un alquiler. 1 00:53:34,305 --> 00:53:38,605 Ah, Canad ... vivir en Canad , mi Dios ... 1 00:53:40,560 --> 00:53:42,700 No aguanto el Canad esa noche. 1 00:53:49,585 --> 00:53:51,939 Usted parece una reina de belleza, Jeanette. 1 00:53:52,500 --> 00:53:54,852 Yo era. En una ocasión. 1 00:53:56,616 --> 00:54:00,000 Usted siempre debe hablar cosas buenas para las mujeres, especialmente su m e. 1 00:54:01,500 --> 00:54:03,250 ¿Qué quieres beber, Jeanette? 1 00:54:03,700 --> 00:54:07,101 Oh, sólo una cosita. Tengo que estar atenta con ustedes. 1 00:54:08,830 --> 00:54:12,030 Y entonces, Joe, ¿cómo va su viejo? ¿Él viene a casa pronto? 1 00:54:13,120 --> 00:54:14,070 Espero que si. 1 00:54:14,300 --> 00:54:15,260 ¿Quién ? 1 00:54:17,750 --> 00:54:21,500 Esa es mi esposa. Formalmente. 1 00:54:21,550 --> 00:54:23,050 Espero que ella se arrepiente de haberte dejado. 1 00:54:23,630 --> 00:54:25,500 Ella todavía no me llamó para decir eso. 1 00:54:26,350 --> 00:54:29,670 Qué azar. Nadie es lo suficientemente bueno para usted. 1 00:54:33,400 --> 00:54:38,989 Nunca me ha gustado eso en Washington. O Idaho. Cada vez que nos mudamos, se enfriaba. 1 00:54:39,300 --> 00:54:41,215 Su marido tenía que ir donde estaba el trabajo. 1 00:54:42,600 --> 00:54:45,981 Él tenía un trabajo en Idaho, pero él insistía en salir. 1 00:54:46,760 --> 00:54:48,800 Usted no se preocupa si no lo intenta. 1 00:54:49,220 --> 00:54:53,100 Comencé con una pequeña granja y simplemente nunca dejé de intentarlo. 1 00:54:53,500 --> 00:54:56,600 Bueno, eso es diferente. Usted trabajó para su éxito. 1 00:54:56,710 --> 00:54:59,050 Jerry siempre está buscando un atajo. 1 00:54:59,500 --> 00:55:02,950 Él tiene una idea de lo que puede dejarlo feliz y él no le deja ir. 1 00:55:04,400 --> 00:55:06,865 Yo respeto lo que su padre está haciendo. 1 00:55:07,830 --> 00:55:10,700 Cuando vuelva a casa, voy a discutir negocios con él. 1 00:55:12,660 --> 00:55:14,380 Bueno, eso es lo bueno, no, m e? 1 00:55:15,800 --> 00:55:18,430 Bueno, entonces alguien está aquí para cuidar de la gente. 1 00:55:21,600 --> 00:55:26,450 Dígame, Joe. ¿Usted pensó en lo que quiere hacer con su vida? 1 00:55:30,950 --> 00:55:31,920 No, no. 1 00:55:33,100 --> 00:55:36,000 Tal vez me gustaría trabajar con (...) algún día? 1 00:55:36,500 --> 00:55:40,500 No, eso no es muy bueno. Usted necesita encontrar una respuesta mejor. 1 00:55:40,520 --> 00:55:42,000 El chico s tiene 15 años, Jeanette. 1 00:55:42,100 --> 00:55:42,950 14. 1 00:55:42,960 --> 00:55:44,999 Ver? Mucho tiempo. 1 00:55:46,700 --> 00:55:49,450 Su m e dice que usted quiere ir para un. de nuevo al este, eso es verdad? 1 00:55:49,690 --> 00:55:53,540 No, quiero ir a donde los míos los padres estudiaron, en el estado de Washington. 1 00:55:53,750 --> 00:55:55,530 No, usted quiere. Créame. 1 00:55:55,900 --> 00:55:56,770 Usted dijo que ella tuvo gusto de l . 1 00:55:57,130 --> 00:55:59,790 ¿Y qué sé? Yo salí antes de siquiera haber comido. 1 00:56:01,000 --> 00:56:05,060 Usted quiere crecer para ser como el Warren. Él fue a la universidad de Dartmouth. 1 00:56:05,400 --> 00:56:09,720 Sí, pero he aprendido todo lo que significa algo en el exito. 1 00:56:09,900 --> 00:56:11,990 El ex rcito no te hizo rico. 1 00:56:12,000 --> 00:56:15,670 No, la incompetencia de otras personas me dejó rico. 1 00:56:15,945 --> 00:56:18,550 El dinero genera dinero en base a ningún otro principio. 1 00:56:19,000 --> 00:56:22,460 S porque somos pobres no significa que somos incompetentes. 1 00:56:22,800 --> 00:56:23,600 claro que no. 1 00:56:24,230 --> 00:56:28,200 El dinero genera dinero y así que los ricos se vuelven ricos y los pobres se quedan pobres, ¿verdad? 1 00:56:28,250 --> 00:56:30,500 No lo que estoy hablando, de verdad. 1 00:56:38,590 --> 00:56:42,230 Usted se importaría en decirme donde el cuarto de la niñez? 1 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 Pasando por la habitación. 1 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 Ponga ese disco para tocar, ¿podría? 1 00:57:35,500 --> 00:57:37,100 Usted ha estado en un avión, Joe? 1 00:57:38,600 --> 00:57:39,800 No, señor. 1 00:57:40,000 --> 00:57:43,560 Yo tengo uno. Puedo volar con usted, si usted desea. 1 00:57:44,800 --> 00:57:46,260 Ah, sí, claro. 1 00:57:46,500 --> 00:57:48,280 Usted puede llevar su m e. 1 00:57:54,250 --> 00:58:07,350 Una vez, era el otoño como ahora, estaba volando y, de repente, había muchos formando grandes Vs. 1 00:58:08,815 --> 00:58:16,790 ¿Sabes lo que hice? He apagado el monitor, cuatro mil p's en el aire, para poder escuchar. 1 00:58:17,700 --> 00:58:25,200 Ellos estaban todos a mi alrededor, cantando y cantando en el c u donde nadie podía oírlos, excepto el propio Dios. 1 00:58:25,500 --> 00:58:35,700 Y yo pensé: "eso es como ver un ángel". Fue la cosa más maravillosa que he hecho y voy a hacer en la vida. 1 00:58:37,400 --> 00:58:39,300 ŻNo tenía miedo? 1 00:58:41,250 --> 00:58:47,400 Sí, yo tenía miedo, pues en aquel momento yo perdí toda mi humanidad. 1 00:58:48,300 --> 00:58:57,550 Yo tenía todas esas personas confiando en mí en el suelo. Mi esposa, mi m e, mis cuatro negocios, pero en aquel deslizamiento, ellos no importa más para mí. 1 00:58:58,000 --> 00:59:01,970 No me importaba con ellos, que ni siquiera pensaba en ninguno de ellos. 1 00:59:05,500 --> 00:59:07,480 Usted entiende lo que estoy diciendo, Joe? 1 00:59:12,330 --> 00:59:13,740 Sí señor. 1 00:59:17,333 --> 00:59:18,777 ¿Quieres otra copa de vino? 1 00: 59: 25,010 -> 00: 59: 25,650 , ok. 1 00:59:33,630 --> 00:59:40,070 Esa para los ángeles, y para que su viejo no se quema como un pedazo de bacon. 1 00:59:43,000 --> 00:59:44,100 Gracias. 1 00:59:51,160 --> 00:59:53,040 Ahora la bella dama está de vuelta. 1 00:59:53,700 --> 00:59:57,950 ¿Por qué está triste aquí? ¡Alguien ponga una màsica dañada! 1 00:59:57,980 --> 00:59:59,880 Ah, vamos a bailar. 1 00:59:59,800 --> 01:00:00,999 M e, tengo deber de casa. 1 01:00:27,050 --> 01:00:36,030 Viene c , Joe. Danza con su m e. 1 01:00:58,900 --> 01:01:03,040 Joe ... usted es un p ssimo dan arino, estoy avergonzada. 1 01:01:03,525 --> 01:01:04,601 Warren. 1 01:01:05,440 --> 01:01:08,300 Usted tendrá que bailar conmigo. No hay nadie más. 1 01:03:39,250 --> 01:03:42,650 Su m e una dan arina muy apasionada, lo sabía, Joe? 1 01:03:45,030 --> 01:03:47,190 Él quiso decir que me da caer. 1 01:03:51,200 --> 01:04:00,260 Cuando el padre de Joe y yo nos casamos, vestí un traje y me golpeé un poco para él cuando llegó a casa del trabajo. 1 01:04:07,700 --> 01:04:10,900 Fue un regalo de cumpleaños. Él amó. 1 01:04:11,700 --> 01:04:12,880 Apuesto que sí. 1 01:04:24,350 --> 01:04:25,305 Tenemos que ir. 1 01:04:26,190 --> 01:04:28,120 No estoy de repente y Joe se aburre. 1 01:04:28,700 --> 01:04:31,090 Usted no puede dirigir en esa condición. Pase la noche. 1 01:04:31,095 --> 01:04:31,650 No. 1 01:04:32,000 --> 01:04:33,095 Vamos, tenemos otra habitación. 1 01:04:34,100 --> 01:04:34,222 Puedo dirigir. 1 01:04:37,100 --> 01:04:38,450 El padre me enseñó. 1 01:04:41,540 --> 01:04:45,080 Ver? Él puede llevarnos. 1 01:04:46,850 --> 01:04:50,650 Bien ... podrías al menos vestir una chaqueta. 1 01:04:51,440 --> 01:04:51,640 Espere aqui. 1 01:05:04,390 --> 01:05:05,470 Usted no se enciende, se liga? 1 01:05:07,900 --> 01:05:08,920 No. 1 01:05:10,250 --> 01:05:11,300 Me gusta conducir. 1 01:05:14,830 --> 01:05:21,365 Experiencia (...), lo que mi m e llamaba cuando mi padre estaba (...) y b bado. 1 01:05:23,290 --> 01:05:25,780 No te preocupes. Yo llevo a la gente en seguridad hasta en casa. 1 01:05:29,405 --> 01:05:31,105 Usted es un buen muchacho. 1 01:05:32,450 --> 01:05:37,751 Un día usted ganará una gran promoción. (...) 1 01:05:38,050 --> 01:05:39,508 Este debe ayudar. 1 01:05:41,300 --> 01:05:43,125 Usted no tiene una de las chaquetas de su mujer? 1 01:05:44,625 --> 01:05:47,780 Ellos están en una bolsa en algún lugar a punto de ser arrojados. Aquí. 1 01:06:11,270 --> 01:06:13,240 Vamos, Joe. La diversion se acabó. 1 01:06:25,131 --> 01:06:27,250 Mi coraje está muy acelerado. 1 01:06:32,315 --> 01:06:35,085 Yo bebí demasiado, eso hace que el coraje se acelerara. 1 01:06:38,400 --> 01:06:39,700 No sé adónde pienso que voy. 1 01:06:39,780 --> 01:06:40,405 Mí. 1 01:06:40,800 --> 01:06:45,290 Usted puede imaginar lo que los vecinos dirían? Quédate a. Vuelvo en un minuto. 1 01:09:00,300 --> 01:09:06,485 Bueno, me sorprendió y tuve una gran noche. ¿Usted tuvo? 1 01:11:08,600 --> 01:11:10,110 Shh! Quédese quieto. 1 01:11:10,300 --> 01:11:11,280 Ok, estoy intentando. 1 01:13:57,00 --> 01:13:59,820 ¡Ah, mierda, me asustaste! 1 01:14:00,000 --> 01:14:00,920 Oh, Dios ... 1 01:14:01,450 --> 01:14:04,090 Usted me asustó, usted no puede acercarse a mí de esa manera! 1 01:14:01,725 --> 01:14:02,390 Disculpame. 1 01:14:04,040 --> 01:14:04,910 ¡Yo no quería! 1 01:14:09,540 --> 01:14:10,650 ¿Qué estaba haciendo aquí? 1 01:14:11,480 --> 01:14:12,600 ¿Y eso importa? 1 01:14:15,150 --> 01:14:16,610 ¿Usted lo ama? 1 01:14:24,040 --> 01:14:25,610 ¿Usted todavía ama a papá? 1 01:14:32,750 --> 01:14:37,890 Él quiere mejorar las cosas. Tal vez yo no esté apto, no lo sé. 1 01:14:40,015 --> 01:14:41,290 Yo quería estar muerta. 1 01:14:45,300 --> 01:14:47,790 Si usted tiene un plan mejor para mí, dígame. 1 01:14:49,000 --> 01:14:51,450 Voy a intentar. De verdad. 1 01:14:52,400 --> 01:14:54,400 Tal vez sea mejor que eso. 1 01:14:57,700 --> 01:14:59,210 No tengo uno. 1 01:18:02,000 --> 01:18:02,850 Hola, Jean. 1 01:18:04,000 --> 01:18:04,750 Hola, Jerry. 1 01:18:13,400 --> 01:18:16,000 No sé quién estoy tratando de impresionar aquí. 1 01:18:27,370 --> 01:18:28,800 Usted huele a las hogueras. 1 01:18:29,000 --> 01:18:30,400 Bueno, he estado apagando. 1 01:18:31,800 --> 01:18:32,350 ¿Usted tiene hambre? 1 01:18:33,800 --> 01:18:34,999 No, j comi. 1 01:18:37,500 --> 01:18:39,600 Usted debe estar cansado. 1 01:18:42,250 --> 01:18:43,550 Venga a sentarse. 1 01:18:57,400 --> 01:18:59,999 ¿Cómo estaba el fuego? ¿Has borrado él? 1 01:19:00,631 --> 01:19:03,180 Hemos borrado la mayoría, la nieve debe cuidar del resto. 1 01:19:03,900 --> 01:19:04,720 Eso es bueno. 1 01:19:06,205 --> 01:19:14,300 Fue un infierno, ni te cuento. Tuvimos que parar a un hombre que estaba corriendo al fuego. Tuvimos que arrastrarlo. 1 01:19:14,400 --> 01:19:15,100 Parece peligroso. 1 01:19:15,550 --> 01:19:17,075 Fue, pero estoy feliz de estar en casa. 1 01:19:17,750 --> 01:19:21,000 Estamos contentos de volver. 1 01:19:25,600 --> 01:19:27,585 Tengo buenas noticias. 1 01:19:30,360 --> 01:19:37,930 Hablé con un hombre sobre un empleo en Departamento Forestal, y nos ayudara con una casa. 1 01:19:38,750 --> 01:19:41,000 Pero, ¿tendremos que cambiar de nuevo? 1 01:19:41,560 --> 01:19:45,840 Sí, pero no lejos. Y es un buen momento para vivir l . 1 01:19:47,275 --> 01:19:48,860 Tengo algo para contarte tambien. 1 01:19:54,460 --> 01:19:55,680 ¿Qué fue, Jean? 1 01:20:03,150 --> 01:20:10,410 Yo alquilé un apartamento en la ciudad para mí misma, y puedo cambiarme mañana. 1 01:20:12,570 --> 01:20:17,375 un lugar pequeño, pero puedo pagar el alquiler, y tiene lugar para Joe, si quiere venir. 1 01:20:19,900 --> 01:20:23,020 una sorpresa, lo sé. También estoy sorprendida. 1 01:20:26,300 --> 01:20:27,700 ¿Has enloquecido, Jean? 1 01:20:28,800 --> 01:20:30,300 No, creo que no me enloquecí. 1 01:20:32,650 --> 01:20:36,675 Usted no puede enojarse conmigo porque fui a trabajar en el bosque. 1 01:20:36,900 --> 01:20:40,300 No estoy. Yo estaba, pero no estoy más. 1 01:20:40,755 --> 01:20:42,100 ¿Entonces qué fue? 1 01:20:43,771 --> 01:20:46,520 Necesito un tiempo para pensar en algunas cosas. 1 01:20:47,390 --> 01:20:48,530 Pensar en qué? 1 01:21:00,000 --> 01:21:03,380 Jean, usted me está dejando? 1 01:21:12,200 --> 01:21:16,135 Sí yo estoy. Pero no tiene nada que ver con eso. 1 01:21:18,250 --> 01:21:19,030 ¿Quién él? 1 01:21:22,800 --> 01:21:23,580 ¿QUIÉN? 1 01:21:26,400 --> 01:21:27,380 Warren Miller. 1 01:21:31,930 --> 01:21:33,270 Miller? 1 01:21:35,360 --> 01:21:37,180 Lo he enseñado a nadar. 1 01:21:39,060 --> 01:21:40,690 ¿Usted ha enseñado él? 1 01:21:43,440 --> 01:21:044,730 ¿Vas a vivir con él? 1 01:21:45,860 --> 01:21:46,960 Joe, ve a tu habitación. 1 01:21:47,240 --> 01:21:49,380 JEAN! ¿Vas a vivir con él? 1 01:21:49,440 --> 01:21:53,370 ¡No! Te dije que alquilé un apartamento. cerca del río. 1 01:21:53,380 --> 01:21:54,312 Sé que . 1 01:21:58,015 --> 01:21:59,290 CRISTO! 1 01:22:01,970 --> 01:22:05,305 Usted tuvo una semana dif cil? eso? 1 01:22:05,900 --> 01:22:06,960 No, no. 1 01:22:07,800 --> 01:22:09,050 ¿No nos estamos dando bien? 1 01:22:11,000 --> 01:22:12,015 Yo creo que sí. 1 01:22:13,745 --> 01:22:15,480 Muchacho! Muchacho! Muchacho! 1 01:22:18,225 --> 01:22:19,370 Muchacho! 1 01:22:25,000 --> 01:22:27,430 No voy a tener esa conversación si no me llevo a cabo. 1 01:22:27,950 --> 01:22:28,875 Parar. 1 01:22:32,150 --> 01:22:34,100 una vida salvaje, no, hijo? 1 01:22:34,150 --> 01:22:36,150 ¡No comience! Él no sabe lo que y lo que no es. 1 01:22:50,750 --> 01:22:51,840 Creo que perdí. 1 01:22:54,750 --> 01:22:56,240 Yo creo que sí. 1 01:23:20,030 --> 01:23:39,000 (...) 1 01:23:40,550 --> 01:23:43,353 Vaya adelante y coma esa torta deliciosa. 1 01:23:54,860 --> 01:24:01,160 Estoy sorprendido con ese Miller, allí. ¿Eso está sucediendo por mucho tiempo? 1 01:24:05,100 --> 01:24:05,870 No sé. 1 01:24:06,960 --> 01:24:12,420 Yo no creo que ella elegiría a un hombre viejo que se casara. 1 01:24:13,700 --> 01:24:15,515 Él no está casado. 1 01:24:20,230 --> 01:24:21,820 ¿Usted conoce él, entonces? 1 01:24:23,575 --> 01:24:28,815 No. Yo lo conocí una vez. 1 01:24:31,000 --> 01:24:33,315 Cuando usted llegó a verlo? 1 01:24:35,600 --> 01:24:38,000 Él se detuvo en casa. 1 01:24:39,170 --> 01:24:40,805 ¿Qué sucedió cuando se leía en casa? 1 01:24:42,100 --> 01:24:47,150 Nada, él tomó un libro prestado. 1 01:24:52,830 --> 01:24:53,780 ¿Y usted nunca más lo vio? 1 01:25:10,945 --> 01:25:15,920 ¿Dónde lo has visto de nuevo? 1 01:25:20,040 --> 01:25:24,174 La mamá y yo fuimos en su casa. Nosotros cenamos l . 1 01:25:28,720 --> 01:25:29,890 ¿Ustedes tuvieron? 1 01:25:33,000 --> 01:25:33,870 ¿Cuándo? 1 01:25:35,950 --> 01:25:37,420 Dos noches atrs. 1 01:25:41,750 --> 01:25:43,140 ¿Usted salió toda la noche? 1 01:25:43,500 --> 01:25:46,999 No, comemos y fuimos sin embargo. 1 01:25:47,050 --> 01:25:47,942 Eso es todo? 1 01:26:04,150 --> 01:26:08,954 Su m e hizo algo que usted quisiera contarme? 1 01:26:16,100 --> 01:26:23,830 Joe? ¿Has visto ellos juntos? 1 01:26:35,100 --> 01:26:36,140 Sí. 1 01:26:49,000 --> 01:26:50,100 ¿Dónde usted vio él? 1 01:26:54,200 --> 01:26:55,230 Ellos estaban en casa. 1 01:26:55,480 --> 01:26:56,350 ¿Nuestra casa? 1 01:26:59,460 --> 01:27:00,175 Padre. 1 01:27:29,500 --> 01:27:29,999 Padre! 1 01:27:32,730 --> 01:27:35,925 Padre! Padre, por favor. S vamos a casa ahora .. 1 01:27:36,000 --> 01:27:37,070 Entre en el coche, Joe. 1 01:27:56,360 --> 01:27:57,457 ¿Qué diablos está ocurriendo? 1 01:27:58,900 --> 01:27:59,870 Jerry? 1 01:28:03,850 --> 01:28:04,760 Padre? Padre! 1 01:28:05,100 --> 01:28:06,480 ¡V EMBORA DAQUÍ, MILLER! 1 01:28:06,490 --> 01:28:10,475 ¡Padre, padre, padre! ¿Qué es incorrecto con usted? ¿Cómo puedes hacerlo? 1 01:28:10,990 --> 01:28:13,960 ¿Cómo puedes hacerlo? Padre! 1 01:28:15,00 --> 01:28:21,990 Jerry! ¿Qué droga, Jerry, usted es un b bado desgrajado. ¿Usted me oye? ¡Usted es un tonto, est b bado y destruido mi casa! 1 01:28:22,000 --> 01:28:23,000 Se va a coger, Miller. 1 01:28:23,250 --> 01:28:27,450 ¡No, no, no, no! ¡Fuera! Para! ¡Para con eso! 1 01:28:28,390 --> 01:28:29,380 ¿Quién es? 1 01:28:29,300 --> 01:28:30,241 ¡No de su cuenta! 1 01:28:30,470 --> 01:28:31,190 ¡Cadá a mi esposa !? 1 01:28:31,200 --> 01:28:33,000 ¿Como yo voy a saber? 1 01:28:33,500 --> 01:28:40,730 ¡Qué droga, Jerry, usted tiene un hijo aquí! ¿Qué crees que va a suceder ahora? ¡La polÃtica está viniendo para ponerte en la cárcel! 1 01:28:41,524 --> 01:28:42,520 Yo tendría vergüenza. 1 01:28:45,090 --> 01:28:45,760 Vamos. 1 01:28:46,700 --> 01:28:58,610 Joe ... Joe, ven aquí, me da una m o. Joe. JOE! 1 01:31:15,500 --> 01:31:16,700 Sí? ¿Puedo ayudarlo? 1 01:31:22,500 --> 01:31:23,470 ¿Qué fue, hijo? 1 01:31:45,700 --> 01:31:48,390 ¿Dónde has sido? Usted está bien? 1 01:31:50,129 --> 01:31:51,888 Fui en la comisaría. 1 01:31:54,490 --> 01:31:55,960 Me imaginé que usted estaría l . 1 01:31:59,960 --> 01:32:12,340 No, hablé con el señor Miller y él acordó que fue un malentendido y que él no iba a dar queja. 1 01:32:15,705 --> 01:32:16,930 ¿Qué va a suceder? 1 01:32:18,100 --> 01:32:19,960 Nada, yo y él aclaramos eso. 1 01:32:21,100 --> 01:32:23,515 No, quise decir lo que va a suceder con nosotros. 1 01:32:36,800 --> 01:32:41,720 Me? ¿Qué va a suceder con nosotros? 1 01:32:48,500 --> 01:32:50,300 No sé. 1 01:33:01,475 --> 01:33:03,500 Yo voy a dormir, tengo escuela mañana. 1 01:33:03,580 --> 01:33:04,105 Joe. 1 01:33:11,110 --> 01:33:13,335 Yo no te culpar si me odiar. 1 01:33:22,000 --> 01:33:22,890 Buenas noches. 1 01:34:32,890 --> 01:34:33,900 ¡Lo siento por el retraso! 1 01:34:34,400 --> 01:34:35,520 Todo bien. 1 01:34:38,000 --> 01:34:38,700 ¿Usted comió? 1 01:34:39,000 --> 01:34:41,150 Sí. Comí algo en la ciudad después de la escuela. 1 01:34:41,250 --> 01:34:44,100 Bueno. ¿Terminaste tu deber de casa? 1 01:34:45,000 --> 01:34:46,200 Casi. 1 01:34:49,300 --> 01:34:50,490 ¿Vamos a ver el juego después? 1 01:34:51,100 --> 01:34:54,400 Yo le prometí que iba a estudiar, después de tomar el final con usted. 1 01:34:59,150 --> 01:35:00,200 Joe, carta para ti. 1 01:35:37,100 --> 01:35:40,200 ¿Qué dijo ella? ¿Todavía está en Portland? 1 01:35:41,900 --> 01:35:43,100 Sí, ella está bien. 1 01:35:45,100 --> 01:35:48,500 Ella quiere visitarnos y comprar un pasaje. 1 01:35:49,500 --> 01:35:50,500 ¿Cuándo? 1 01:35:51,100 --> 01:35:54,900 Ella llega el día 20, a las 5 de la tarde. 1 01:35:55,300 --> 01:35:59,100 20 de abril? amanh . 1 01:36:04,900 --> 01:36:08,650 ¿Puedo usar el coche? Puedo buscarla después de la escuela. 1 01:36:11,700 --> 01:36:14,980 Joe, no sabemos sus planes, no sabemos cuánto tiempo va a quedarse aquí. 1 01:36:16,500 --> 01:36:18,325 Lo sé, todo bien. 1 01:36:21,700 --> 01:36:23,000 Está bien. 1 01:36:27,730 --> 01:36:28,900 Vale, padre. 1 01:37:12,610 --> 01:37:14,200 Usted creció. 1 01:37:15,045 --> 01:37:16,425 Sí. Bueno, estoy tratando. 1 01:37:17,995 --> 01:37:20,000 Algunos centímetros más sería legal. 1 01:37:23,100 --> 01:37:25,130 ¿Cómo est Oregon? 1 01:37:26,000 --> 01:37:28,890 No lo que siempre esperé, pero me estoy saliendo bien. 1 01:37:29,500 --> 01:37:30,780 ¿Y cómo están sus alumnos? 1 01:37:32,250 --> 01:37:37,280 Están bien, unos a'me gustan, creo. Y hice algunos amigos legales en el trabajo. 1 01:37:37,727 --> 01:37:39,210 Joe te contó las buenas noticias? 1 01:37:39,340 --> 01:37:40,275 ¿Qué nota? 1 01:37:40,260 --> 01:37:40,995 Padre ... 1 01:37:42,800 --> 01:37:44,130 (...) 1 01:37:46,290 --> 01:37:47,130 Eso es maravilloso. 1 01:37:47,650 --> 01:37:48,460 Gracias. 1 01:37:53,080 --> 01:37:55,090 Por supuesto! Gracias. 1 01: 37: 59,810 -> 01: 38: 01,760 ¿Y cómo está el trabajo, Jerry? 1 01:38:02,320 --> 01:38:05,880 Bueno. Sucede que voy bien como vendedor. 1 01:38:07,560 --> 01:38:09,000 Yo te envío dinero cuando pueda. 1 01:38:09,050 --> 01:38:11,670 Ah, no, usted necesita hacer eso. 1 01:38:17,920 --> 01:38:19,780 Entonces, ¿por cuánto tiempo vas a quedarte aquí? 1 01:38:21,200 --> 01:38:26,100 Sólo para el fin de semana. Necesito volver al segundo trabajo. 1 01:38:34,100 --> 01:38:39,150 Usted puede ir en la tienda de fotos amanh ? Quiero mostrarte una cosa. 1 01:38:40,040 --> 01:38:41,160 Usted todavía trabaja l ? 1 01:38:41,285 --> 01:38:42,570 Sí, los fines de semana. 1 01:38:43,000 --> 01:38:44,450 Él fue promovido. 1 01:38:44,545 --> 01:38:45,545 mismo? 1 01:38:46,365 --> 01:38:49,390 Sí, me tiro las fotografías ahora. 1 01:38:52,870 --> 01:38:57,090 Usted puede aparecer l ? Ustedes dos ... 1 01:39:04,820 --> 01:39:09,200 Tenemos algunas cámaras y estructuras, las personas pueden revelar sus fotos aquí. 1 01:39:10,530 --> 01:39:11,445 ¿Usted lo hace para ellas? 1 01:39:11,980 --> 01:39:12,660 Sí. 1 01:39:14,200 --> 01:39:16,220 Ok, aquí donde sacamos todos los retratos. 1 01:39:18,770 --> 01:39:20,115 Muy oficial. 1 01:39:23,215 --> 01:39:24,860 Ok, ento, me, voc sienta aquí 1 01:39:27,666 --> 01:39:30,480 Ah, no ... Yo no arreglé mi pelo. 1 01:39:30,670 --> 01:39:32,980 No importa, s para mí. 1 01:39:43,915 --> 01:39:45,380 Padre, usted puede sentarse aquí. 1 01:39:58,870 --> 01:40:01,320 ¿Por qué no sacamos una foto suya y de su padre en su lugar? 1 01:40:02,550 --> 01:40:05,020 Porque quiero una foto de todos juntos. 1 01:40:39,925 --> 01:40:40,840 Pronta? 1 01:40:44,470 --> 01:40:45,850 Ok, queden parados. 1 01:40:48,030 --> 01:40:51,530 1... 2... 3... 1 01:41:00,500 --> 01:41:04,830 LEYENDA POR guillermo (@suspiriorium) 1 01:41:05,000 --> 01:41:09,300 TRADUCCIÓN Y REVISIÓN POR guillermo (@suspiriorium) 57929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.