All language subtitles for manifest_s01e01_720p_web_x264-tbs_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:10,769 what happened to us 2 00:00:10,769 --> 00:00:13,639 Some people 3 00:00:13,739 --> 00:00:15,450 Others called it a miracle. 4 00:00:15,450 --> 00:00:19,560 All I know is...it was the day 5 00:00:19,660 --> 00:00:21,579 If you'd seen us 6 00:00:21,779 --> 00:00:23,779 you probably would have thought 7 00:00:23,879 --> 00:00:26,579 returning home from vacation. 8 00:00:26,779 --> 00:00:28,829 and his wife, Grace, 9 00:00:28,929 --> 00:00:31,470 still in love after 15 years. 10 00:00:31,570 --> 00:00:34,400 Their twins, Olive and Cal, 11 00:00:34,500 --> 00:00:36,539 like an old married couple. 12 00:00:36,739 --> 00:00:39,840 And the real old married 13 00:00:40,040 --> 00:00:43,079 Still in perfect health, 14 00:00:43,279 --> 00:00:46,240 about you. 15 00:00:46,440 --> 00:00:48,400 This family needs 16 00:00:48,700 --> 00:00:51,709 Okay, that's a pretty backwards 17 00:00:52,009 --> 00:00:55,540 Steve: How's this 18 00:00:55,779 --> 00:00:58,240 Typical, right? 19 00:00:58,540 --> 00:01:02,860 But what you couldn't see 20 00:01:03,049 --> 00:01:07,519 or that Ben and Grace 21 00:01:07,640 --> 00:01:10,560 about the car accident. 22 00:01:10,560 --> 00:01:14,890 Michaela Beth, even people 23 00:01:15,140 --> 00:01:18,099 You know 24 00:01:18,099 --> 00:01:20,760 for good." 25 00:01:20,760 --> 00:01:23,870 I don't believe that anymore, 26 00:01:23,970 --> 00:01:28,960 chance to stay away from home 27 00:01:29,140 --> 00:01:32,840 Woman: All passengers 28 00:01:32,880 --> 00:01:34,850 This flight is oversold. 29 00:01:35,050 --> 00:01:39,140 We are offering travel vouchers 30 00:01:40,009 --> 00:01:41,930 -No. 31 00:01:42,109 --> 00:01:46,130 -It's $400 per person. 32 00:01:46,150 --> 00:01:47,860 I'll stay with Dad. 33 00:01:48,160 --> 00:01:50,250 There you go. 34 00:01:51,189 --> 00:01:54,099 So Grace and Olive and my folks 35 00:01:54,099 --> 00:01:56,109 took the first flight home 36 00:01:56,109 --> 00:02:00,060 while Ben and Cal and I 37 00:02:03,109 --> 00:02:07,040 can ruin your life. 38 00:02:07,040 --> 00:02:09,150 But also save it. 39 00:02:16,079 --> 00:02:18,550 Peanuts? 40 00:02:21,189 --> 00:02:24,079 Do you have anything 41 00:02:24,079 --> 00:02:25,199 Peanuts? 42 00:02:29,069 --> 00:02:31,879 Mom's not wrong. Jared's not 43 00:02:31,879 --> 00:02:33,710 Great marriage pep talk. 44 00:02:33,710 --> 00:02:36,639 this when all it's gonna 45 00:02:36,639 --> 00:02:37,989 for you. 46 00:02:37,989 --> 00:02:39,910 That was really sweet of you. 47 00:02:39,910 --> 00:02:42,199 Definitely. 48 00:02:45,050 --> 00:02:46,790 Say yes to Jared. 49 00:02:47,090 --> 00:02:51,199 Have a wedding and a honeymoon. 50 00:02:51,499 --> 00:02:55,369 you deserve it. 51 00:02:57,079 --> 00:02:59,090 Truly. 52 00:03:06,529 --> 00:03:08,269 It's okay. Everyone -- 53 00:03:31,139 --> 00:03:34,390 Daly: Ugh. 54 00:03:34,414 --> 00:03:37,214 55 00:03:37,219 --> 00:03:40,180 that was not on the radar. 56 00:03:40,280 --> 00:03:43,199 engines' controls are okay. 57 00:03:43,299 --> 00:03:46,250 But, please, keep 58 00:03:46,450 --> 00:03:48,990 crazy-important on there? 59 00:03:49,090 --> 00:03:52,219 of research data. 60 00:03:53,210 --> 00:03:57,120 You and me both, sir. 61 00:03:58,139 --> 00:04:00,099 New York approach. 62 00:04:00,099 --> 00:04:03,210 Montego Air 8-2-8. 63 00:04:00,099 --> 00:04:03,210 Level one five thousand. 64 00:04:03,210 --> 00:04:05,210 Man: This is 65 00:04:03,210 --> 00:04:05,210 New York approach. 66 00:04:05,210 --> 00:04:08,069 Uh, repeat your 67 00:04:05,210 --> 00:04:08,069 call sign, please? 68 00:04:08,069 --> 00:04:10,069 We are MA 8-2-8. 69 00:04:10,069 --> 00:04:12,090 [ Switch clicks, beep ] 70 00:04:14,180 --> 00:04:18,069 Repeat -- 71 00:04:14,180 --> 00:04:18,069 Montego Air 8-2-8. 72 00:04:18,069 --> 00:04:21,189 Montego Bay to JFK. 73 00:04:18,069 --> 00:04:21,189 Copy that? 74 00:04:21,189 --> 00:04:25,100 Clarke: [ Jamaican accent ] 75 00:04:21,189 --> 00:04:25,100 Any time now. 76 00:04:25,100 --> 00:04:27,110 Can I get your name, Captain, 77 00:04:27,110 --> 00:04:30,110 and the number of passengers 78 00:04:27,110 --> 00:04:30,110 and crew on your manifest? 79 00:04:30,110 --> 00:04:33,149 Uh, this is 80 00:04:30,110 --> 00:04:33,149 Captain William Daly. 81 00:04:33,149 --> 00:04:36,189 We have 82 00:04:33,149 --> 00:04:36,189 191 souls on board, 83 00:04:36,189 --> 00:04:40,060 all of whom would love to touch 84 00:04:36,189 --> 00:04:40,060 down on one of your runways. 85 00:04:41,100 --> 00:04:42,220 [ Cabin bell dings ] 86 00:04:42,220 --> 00:04:44,149 Daly: Sorry, folks. 87 00:04:42,220 --> 00:04:44,149 Apologies and a half. 88 00:04:44,149 --> 00:04:46,220 We are diverting 89 00:04:44,149 --> 00:04:46,220 to Stewart Airport 90 00:04:46,220 --> 00:04:48,159 up in Newburgh... 91 00:04:46,220 --> 00:04:48,159 [ Passengers groan ] 92 00:04:48,159 --> 00:04:50,079 ...spitting distance 93 00:04:48,159 --> 00:04:50,079 from the city. 94 00:04:50,079 --> 00:04:52,110 But for any of those 95 00:04:50,079 --> 00:04:52,110 who are trying to make 96 00:04:52,110 --> 00:04:54,120 a connecting flight, 97 00:04:52,110 --> 00:04:54,120 we owe you one. 98 00:04:54,120 --> 00:04:56,120 Flight attendants, 99 00:04:54,120 --> 00:04:56,120 prepare for landing. 100 00:04:56,120 --> 00:04:59,000 [ Cabin bell dings ] 101 00:04:59,000 --> 00:05:01,069 [ Engines roaring ] 102 00:05:04,189 --> 00:05:06,120 [ Tires screeching ] 103 00:05:06,120 --> 00:05:09,199 [ Scattered applause ] 104 00:05:09,199 --> 00:05:11,199 [ Cabin bell dings ] 105 00:05:09,199 --> 00:05:11,199 Yes, we did, people. 106 00:05:11,199 --> 00:05:15,149 Welcome to New York, 107 00:05:11,199 --> 00:05:15,149 where local time is 11:49 p.m. 108 00:05:15,149 --> 00:05:17,110 On behalf of your flight crew, 109 00:05:17,110 --> 00:05:20,079 we'd like to thank you all 110 00:05:17,110 --> 00:05:20,079 for flying Montego Air. 111 00:05:20,079 --> 00:05:21,189 Seriously? 112 00:05:20,079 --> 00:05:21,189 No service? 113 00:05:21,189 --> 00:05:23,149 Same. 114 00:05:21,189 --> 00:05:23,149 [ Cabin bell dings ] 115 00:05:23,149 --> 00:05:26,000 Daly: And the 116 00:05:23,149 --> 00:05:26,000 inconvenience continues. 117 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 We've been asked to deplane 118 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 right here on the tarmac. 119 00:05:29,000 --> 00:05:30,120 Cool! 120 00:05:30,120 --> 00:05:33,029 [ Sirens wailing ] 121 00:05:39,000 --> 00:05:42,209 [ Police radio chatter ] 122 00:05:42,209 --> 00:05:45,000 [ Sirens stop ] 123 00:05:45,000 --> 00:05:46,090 [ Indistinct conversations ] 124 00:05:46,090 --> 00:05:48,009 [ Police radio chatter ] 125 00:05:48,009 --> 00:05:50,170 ♪♪♪ 126 00:05:50,170 --> 00:05:52,090 Who's Daly? 127 00:05:52,090 --> 00:05:54,090 When do they 128 00:05:52,090 --> 00:05:54,090 ever do this? 129 00:05:54,090 --> 00:05:57,129 Never. 130 00:05:54,090 --> 00:05:57,129 Something's happening. 131 00:05:57,129 --> 00:05:59,199 ♪♪♪ 132 00:05:59,199 --> 00:06:01,089 [ Police radio chatter ] 133 00:06:01,089 --> 00:06:03,009 Michaela: Excuse me. 134 00:06:01,089 --> 00:06:03,009 T-There are sick people here. 135 00:06:03,009 --> 00:06:05,089 What exactly 136 00:06:03,009 --> 00:06:05,089 is the problem? 137 00:06:05,089 --> 00:06:07,199 ♪♪♪ 138 00:06:07,199 --> 00:06:09,160 The problem, 139 00:06:07,199 --> 00:06:09,160 ladies and gentlemen, 140 00:06:09,160 --> 00:06:12,139 is your plane departed 141 00:06:09,160 --> 00:06:12,139 Montego Bay, Jamaica, 142 00:06:12,139 --> 00:06:15,180 on April 7, 2013. 143 00:06:16,180 --> 00:06:21,170 Today is November 4, 2018. 144 00:06:21,170 --> 00:06:23,100 [ Passengers murmuring ] 145 00:06:23,100 --> 00:06:27,100 You've all been missing, 146 00:06:23,100 --> 00:06:27,100 presumed dead, for 5 1/2 years. 147 00:06:27,100 --> 00:06:30,129 What?! 148 00:06:27,100 --> 00:06:30,129 [ Passengers murmuring ] 149 00:06:30,129 --> 00:06:32,009 ♪♪♪ 150 00:06:32,009 --> 00:06:35,009 [ Engines roaring ] 151 00:06:35,009 --> 00:06:38,220 ♪♪♪ 152 00:06:38,220 --> 00:06:40,209 [ Radio chatter ] 153 00:06:40,209 --> 00:06:49,170 ♪♪♪ 154 00:06:49,170 --> 00:06:51,019 -Hey. 155 00:06:49,170 --> 00:06:51,019 -Hm? 156 00:06:51,019 --> 00:06:53,149 Medicine. 157 00:06:53,149 --> 00:06:56,180 ♪♪♪ 158 00:06:56,180 --> 00:06:58,139 When can we leave? 159 00:06:58,139 --> 00:07:00,009 [ Pills rattle ] 160 00:07:01,110 --> 00:07:03,110 Soon, buddy. 161 00:07:01,110 --> 00:07:03,110 They're just -- 162 00:07:03,110 --> 00:07:05,110 They're gonna talk to us, 163 00:07:03,110 --> 00:07:05,110 take a little look at us, 164 00:07:05,110 --> 00:07:07,149 and then we can 165 00:07:05,110 --> 00:07:07,149 get out of here, okay? 166 00:07:07,149 --> 00:07:10,180 ♪♪♪ 167 00:07:10,180 --> 00:07:13,100 If it's really been 168 00:07:10,180 --> 00:07:13,100 five years, 169 00:07:13,100 --> 00:07:15,149 how am I still alive? 170 00:07:15,149 --> 00:07:19,189 ♪♪♪ 171 00:07:19,189 --> 00:07:22,230 Do you feel 172 00:07:19,189 --> 00:07:22,230 five years older? 173 00:07:22,230 --> 00:07:24,180 Neither do I. 174 00:07:25,230 --> 00:07:27,019 Don't worry. 175 00:07:27,019 --> 00:07:34,019 ♪♪♪ 176 00:07:34,019 --> 00:07:35,230 Vance: 177 00:07:34,019 --> 00:07:35,230 Let's start simply. 178 00:07:35,230 --> 00:07:38,110 After the plane left Jamaica, 179 00:07:35,230 --> 00:07:38,110 where did you land? 180 00:07:39,120 --> 00:07:41,230 We never landed anywhere 181 00:07:39,120 --> 00:07:41,230 until we landed right here. 182 00:07:41,230 --> 00:07:43,189 Now tell me what 183 00:07:41,230 --> 00:07:43,189 really happened. 184 00:07:43,189 --> 00:07:47,120 Took off on time. Arrived 185 00:07:43,189 --> 00:07:47,120 3 hours and 19 minutes later. 186 00:07:47,120 --> 00:07:50,040 Is this some kind of a stunt?! 187 00:07:47,120 --> 00:07:50,040 For God's sake! 188 00:07:50,040 --> 00:07:51,199 It makes no sense. 189 00:07:51,199 --> 00:07:53,159 Clear air, heavy chop. 190 00:07:53,159 --> 00:07:55,159 Instruments never detected 191 00:07:53,159 --> 00:07:55,159 a thing. 192 00:07:55,159 --> 00:07:57,120 Turbulence. 193 00:07:57,120 --> 00:08:00,160 Like the roof was going to 194 00:07:57,120 --> 00:08:00,160 come right off, you know? 195 00:08:00,160 --> 00:08:03,160 [ Sobbing ] I... 196 00:08:00,160 --> 00:08:03,160 We... 197 00:08:03,160 --> 00:08:06,199 What are you talking -- 198 00:08:06,199 --> 00:08:09,160 I'm gonna sue this airline 199 00:08:06,199 --> 00:08:09,160 into the ground. 200 00:08:09,160 --> 00:08:11,029 I need to make a call, okay? 201 00:08:11,029 --> 00:08:13,230 I need -- I need to 202 00:08:11,029 --> 00:08:13,230 call my boy-- my fiancé. 203 00:08:13,230 --> 00:08:15,149 My son has leukemia. 204 00:08:15,149 --> 00:08:18,040 He's not about to submit 205 00:08:15,149 --> 00:08:18,040 to testing of any kind. 206 00:08:19,129 --> 00:08:22,009 I want my mom. 207 00:08:22,009 --> 00:08:24,170 [ Indistinct shouting ] 208 00:08:24,170 --> 00:08:30,209 ♪♪♪ 209 00:08:30,209 --> 00:08:32,169 Grace: Ben! 210 00:08:32,169 --> 00:08:35,039 Ben! Ben! 211 00:08:32,169 --> 00:08:35,039 Oh, my God! 212 00:08:35,039 --> 00:08:38,039 ♪♪♪ 213 00:08:38,039 --> 00:08:40,049 Steve: Ohh! 214 00:08:40,049 --> 00:08:41,210 It's okay. 215 00:08:40,049 --> 00:08:41,210 We're okay. 216 00:08:41,210 --> 00:08:43,159 -[ Laughs ] 217 00:08:41,210 --> 00:08:43,159 -We're okay. 218 00:08:43,159 --> 00:08:46,129 I don't understand. 219 00:08:43,159 --> 00:08:46,129 How are you exactly the same? 220 00:08:46,129 --> 00:08:48,159 You...haven't aged a day. 221 00:08:48,159 --> 00:08:50,049 [ Sobs ] 222 00:08:50,049 --> 00:08:58,200 ♪♪♪ 223 00:08:58,200 --> 00:09:00,210 Olive. 224 00:09:00,210 --> 00:09:06,210 ♪♪♪ 225 00:09:06,210 --> 00:09:12,220 ♪♪♪ 226 00:09:12,220 --> 00:09:14,179 Cal! Cal! 227 00:09:14,179 --> 00:09:17,009 Cal! Cal, Cal. 228 00:09:17,009 --> 00:09:20,129 I know, I know, I know. 229 00:09:17,009 --> 00:09:20,129 It's okay. 230 00:09:20,129 --> 00:09:23,019 Where's, uh -- 231 00:09:20,129 --> 00:09:23,019 Where's mom and Jared? 232 00:09:23,019 --> 00:09:25,049 I texted with Jared. 233 00:09:25,049 --> 00:09:28,169 He couldn't make it over. 234 00:09:25,049 --> 00:09:28,169 Work emergency. 235 00:09:29,179 --> 00:09:31,049 And Mom? 236 00:09:34,049 --> 00:09:35,179 Your mom got sick. 237 00:09:35,179 --> 00:09:38,049 She -- She fought so hard. 238 00:09:38,049 --> 00:09:40,019 What do you -- 239 00:09:38,049 --> 00:09:40,019 What do you mean, sick? 240 00:09:40,019 --> 00:09:42,019 [ Sighs ] 241 00:09:42,019 --> 00:09:44,190 She loved you kids 242 00:09:42,019 --> 00:09:44,190 more than life itself. 243 00:09:44,190 --> 00:09:46,230 You were everything to her. 244 00:09:44,190 --> 00:09:46,230 -No! No, no. 245 00:09:46,230 --> 00:09:49,070 I was just -- I was just running 246 00:09:46,230 --> 00:09:49,070 with her on the beach. 247 00:09:49,070 --> 00:09:51,149 I came out here 248 00:09:49,070 --> 00:09:51,149 to tell her 249 00:09:51,149 --> 00:09:53,139 t-that she was right 250 00:09:51,149 --> 00:09:53,139 about me and Jared. 251 00:09:53,139 --> 00:09:55,019 [ Sobbing ] 252 00:09:53,139 --> 00:09:55,019 No, Dad. No, no! 253 00:09:55,019 --> 00:09:57,019 No, I can't -- 254 00:09:57,019 --> 00:09:59,149 [ Sobbing ] 255 00:09:59,149 --> 00:10:05,029 ♪♪♪ 256 00:10:05,029 --> 00:10:10,220 ♪♪♪ 257 00:10:10,220 --> 00:10:13,019 Woman: ...as the entire world 258 00:10:10,220 --> 00:10:13,019 focuses on Flight 828. 259 00:10:13,019 --> 00:10:14,179 Man: Where was Flight 828 260 00:10:13,019 --> 00:10:14,179 for five years? 261 00:10:14,179 --> 00:10:16,190 Woman: As a multitude 262 00:10:14,179 --> 00:10:16,190 of government agencies, 263 00:10:16,190 --> 00:10:19,179 including NASA, 264 00:10:16,190 --> 00:10:19,179 Homeland Security, and the NSA, 265 00:10:19,179 --> 00:10:22,039 descend upon New York, 266 00:10:19,179 --> 00:10:22,039 the story of the century 267 00:10:22,039 --> 00:10:24,149 now touches this 268 00:10:22,039 --> 00:10:24,149 middle-class neighborhood 269 00:10:24,149 --> 00:10:27,000 here in suburban Queens. 270 00:10:27,000 --> 00:10:35,230 ♪♪♪ 271 00:10:35,230 --> 00:10:44,200 ♪♪♪ 272 00:10:44,200 --> 00:10:53,159 ♪♪♪ 273 00:10:53,159 --> 00:11:02,149 ♪♪♪ 274 00:11:02,149 --> 00:11:06,049 Grace: Your mom 275 00:11:02,149 --> 00:11:06,049 made it after... 276 00:11:06,049 --> 00:11:08,090 That cheesy verse 277 00:11:06,049 --> 00:11:08,090 was her mantra. 278 00:11:08,090 --> 00:11:10,149 [ Chuckles ] 279 00:11:12,049 --> 00:11:14,200 Actually, I'm pretty sure it's 280 00:11:12,049 --> 00:11:14,200 the last thing she said to me. 281 00:11:16,210 --> 00:11:19,049 I'm sorry to 282 00:11:16,210 --> 00:11:19,049 stick you down here. 283 00:11:19,049 --> 00:11:21,159 We hung onto your apartment 284 00:11:19,049 --> 00:11:21,159 as long as we could, 285 00:11:21,159 --> 00:11:23,200 but eventually, 286 00:11:21,159 --> 00:11:23,200 we had to let it go. 287 00:11:26,039 --> 00:11:27,169 Hey, can I 288 00:11:26,039 --> 00:11:27,169 use the phone? 289 00:11:27,169 --> 00:11:29,169 Yeah, of course. 290 00:11:29,169 --> 00:11:31,009 [ Cellphone unlocks ] 291 00:11:29,169 --> 00:11:31,009 Thanks. 292 00:11:31,009 --> 00:11:33,080 We gave up the landline. 293 00:11:39,200 --> 00:11:41,009 [ Ringing ] 294 00:11:41,009 --> 00:11:43,200 Hey, it's Jared Vasquez. 295 00:11:41,009 --> 00:11:43,200 Please leave a mess-- 296 00:11:47,220 --> 00:11:49,059 All set. 297 00:11:49,059 --> 00:11:50,169 Thank you. 298 00:11:52,059 --> 00:11:54,210 Hey, Grace? 299 00:11:54,210 --> 00:11:57,220 Look, I know you probably don't 300 00:11:54,210 --> 00:11:57,220 want, uh, Miss Bad Influence 301 00:11:57,220 --> 00:11:59,059 hanging around the kids. 302 00:11:59,059 --> 00:12:00,210 I would get -- 303 00:11:59,059 --> 00:12:00,210 Michaela, no. 304 00:12:00,210 --> 00:12:04,049 M-Michaela... 305 00:12:00,210 --> 00:12:04,049 this is your home. 306 00:12:04,049 --> 00:12:06,100 For as long as you'd like. 307 00:12:06,100 --> 00:12:07,210 That's ancient history. 308 00:12:07,210 --> 00:12:09,179 It was two days ago 309 00:12:07,210 --> 00:12:09,179 for me. 310 00:12:09,179 --> 00:12:11,169 I am still 311 00:12:09,179 --> 00:12:11,169 the same screw-up 312 00:12:11,169 --> 00:12:13,090 that you said goodbye to 313 00:12:11,169 --> 00:12:13,090 in Jamaica. 314 00:12:13,090 --> 00:12:17,059 The universe just gave all of us 315 00:12:13,090 --> 00:12:17,059 a do-over. 316 00:12:17,059 --> 00:12:21,090 Everything that happened before 317 00:12:17,059 --> 00:12:21,090 goes out the window. 318 00:12:24,100 --> 00:12:26,210 Michaela: [ Echoing ] 319 00:12:24,100 --> 00:12:26,210 All things... 320 00:12:28,070 --> 00:12:30,230 Are you okay? 321 00:12:30,230 --> 00:12:33,230 Yeah. Yeah, I'm okay. 322 00:12:30,230 --> 00:12:33,230 Sorry. 323 00:12:33,230 --> 00:12:36,100 [ Chuckles ] Okay. 324 00:12:36,100 --> 00:12:37,230 Anything you need, please. 325 00:12:37,230 --> 00:12:39,070 I'm just upstairs. 326 00:12:37,230 --> 00:12:39,070 -Okay. Thanks. 327 00:12:39,070 --> 00:12:47,190 ♪♪♪ 328 00:12:47,190 --> 00:12:55,230 ♪♪♪ 329 00:12:55,230 --> 00:12:58,100 [ Instrument warbling ] 330 00:12:58,100 --> 00:13:05,100 ♪♪♪ 331 00:13:05,100 --> 00:13:07,110 [ Beeping ] 332 00:13:07,110 --> 00:13:14,000 ♪♪♪ 333 00:13:14,000 --> 00:13:16,200 We interviewed every 334 00:13:14,000 --> 00:13:16,200 last one of them. Nothing. 335 00:13:16,200 --> 00:13:19,000 And still haven't come across 336 00:13:16,200 --> 00:13:19,000 a single substance 337 00:13:19,000 --> 00:13:21,200 dating from any time between 338 00:13:19,000 --> 00:13:21,200 the day the flight took off 339 00:13:21,200 --> 00:13:23,029 and when it returned. 340 00:13:23,029 --> 00:13:24,230 It's as if the plane 341 00:13:23,029 --> 00:13:24,230 never left the sky. 342 00:13:24,230 --> 00:13:27,120 Do I have to say out loud 343 00:13:24,230 --> 00:13:27,120 that that's impossible? 344 00:13:27,120 --> 00:13:30,120 Director, no one on that plane 345 00:13:27,120 --> 00:13:30,120 aged a day. 346 00:13:30,120 --> 00:13:34,039 I think we've taken impossible 347 00:13:30,120 --> 00:13:34,039 off the table. 348 00:13:34,039 --> 00:13:36,080 ♪♪♪ 349 00:13:41,039 --> 00:13:41,049 . 350 00:13:44,179 --> 00:13:46,159 [ Indistinct conversations ] 351 00:13:48,159 --> 00:13:50,200 [ Indistinct conversations ] 352 00:13:50,200 --> 00:13:52,210 [ Police radio chatter ] 353 00:13:57,090 --> 00:13:59,009 As I live and breathe. 354 00:13:59,009 --> 00:14:01,090 Hey, Sarge. 355 00:14:01,090 --> 00:14:03,169 Getting a lifetime supply 356 00:14:01,090 --> 00:14:03,169 of hugs. 357 00:14:03,169 --> 00:14:04,190 Of course you are. 358 00:14:04,190 --> 00:14:08,009 Come back from the dead, 359 00:14:04,190 --> 00:14:08,009 you've earned yourself a hug. 360 00:14:08,009 --> 00:14:11,009 Didn't expect you getting 361 00:14:08,009 --> 00:14:11,009 back to work this fast. 362 00:14:11,009 --> 00:14:13,009 Probably not quite yet, 363 00:14:13,009 --> 00:14:15,039 assuming I actually 364 00:14:13,009 --> 00:14:15,039 still have a job here. 365 00:14:15,039 --> 00:14:19,009 Technically, you still remain 366 00:14:15,039 --> 00:14:19,009 on desk duty. 367 00:14:19,009 --> 00:14:22,120 I'm guessing we can drum up a 368 00:14:19,009 --> 00:14:22,120 desk for you when you're ready. 369 00:14:22,120 --> 00:14:27,009 ♪♪♪ 370 00:14:27,009 --> 00:14:31,090 You're so young. 371 00:14:27,009 --> 00:14:31,090 You look exactly the same. 372 00:14:31,090 --> 00:14:33,220 Yeah. 373 00:14:33,220 --> 00:14:37,159 You look even better. 374 00:14:33,220 --> 00:14:37,159 I don't know how men do that. 375 00:14:39,179 --> 00:14:42,100 I'm sorry I didn't come 376 00:14:39,179 --> 00:14:42,100 to the airport. 377 00:14:42,100 --> 00:14:44,179 I'm lead detective 378 00:14:42,100 --> 00:14:44,179 on this abduction case. 379 00:14:44,179 --> 00:14:46,019 Every hour counts. 380 00:14:46,019 --> 00:14:48,009 Detective? Wow. 381 00:14:49,049 --> 00:14:52,139 A lot has changed 382 00:14:49,049 --> 00:14:52,139 since you've been gone. 383 00:14:53,210 --> 00:15:01,139 ♪♪♪ 384 00:15:01,139 --> 00:15:03,179 Who is she? 385 00:15:03,179 --> 00:15:05,000 [ Sighs ] 386 00:15:07,019 --> 00:15:08,139 Lourdes. 387 00:15:11,129 --> 00:15:15,149 That makes sense. She always 388 00:15:11,129 --> 00:15:15,149 told me how lucky I was. 389 00:15:15,149 --> 00:15:17,029 Michaela, 390 00:15:15,149 --> 00:15:17,029 it was two years 391 00:15:17,029 --> 00:15:18,190 before I even looked 392 00:15:17,029 --> 00:15:18,190 at another woman. 393 00:15:18,190 --> 00:15:20,230 Sorry. I, uh... 394 00:15:20,230 --> 00:15:25,019 ♪♪♪ 395 00:15:25,019 --> 00:15:27,029 [ Monitor beeping ] 396 00:15:31,029 --> 00:15:33,129 You okay? 397 00:15:34,190 --> 00:15:38,029 His cell count is exactly the 398 00:15:34,190 --> 00:15:38,029 same. We're right where we were. 399 00:15:38,029 --> 00:15:41,029 It's amazing. 400 00:15:38,029 --> 00:15:41,029 It's truly amazing. 401 00:15:41,029 --> 00:15:44,059 So we pick up with 402 00:15:41,029 --> 00:15:44,059 the same regimen, right 403 00:15:41,029 --> 00:15:44,059 where we left off? 404 00:15:44,059 --> 00:15:46,029 Well, that would be 405 00:15:44,059 --> 00:15:46,029 our backup plan, 406 00:15:46,029 --> 00:15:48,149 but there's a new treatment 407 00:15:46,029 --> 00:15:48,149 protocol for pediatric cases 408 00:15:48,149 --> 00:15:50,029 within Cal's profile. 409 00:15:50,029 --> 00:15:51,149 It's a game-changer. 410 00:15:51,149 --> 00:15:53,179 Game-changer how? 411 00:15:53,179 --> 00:15:55,110 Well, it's still in 412 00:15:53,179 --> 00:15:55,110 the phase 3 trial, 413 00:15:55,110 --> 00:15:57,120 so we have to apply for him 414 00:15:55,110 --> 00:15:57,120 to join the patient group, 415 00:15:57,120 --> 00:15:59,039 which I'll do right now. 416 00:15:59,039 --> 00:16:02,230 If we get him admitted and 417 00:15:59,039 --> 00:16:02,230 we get a jump on the treatment, 418 00:16:02,230 --> 00:16:04,159 the odds are excellent. 419 00:16:04,159 --> 00:16:06,149 [ Exhales sharply ] 420 00:16:06,149 --> 00:16:09,159 Uh, can we manage 421 00:16:06,149 --> 00:16:09,159 some expectations here? 422 00:16:09,159 --> 00:16:12,149 You said six months. You implied 423 00:16:09,159 --> 00:16:12,149 it would take a miracle. 424 00:16:12,149 --> 00:16:14,000 Earth to Ben. 425 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 You all came back to us. 426 00:16:16,000 --> 00:16:18,190 You are sitting here 427 00:16:16,000 --> 00:16:18,190 right now, baby. 428 00:16:18,190 --> 00:16:21,039 [ Laughing ] 429 00:16:18,190 --> 00:16:21,039 A miracle just happened! 430 00:16:21,039 --> 00:16:27,200 ♪♪♪ 431 00:16:27,200 --> 00:16:31,039 Woman: ...coverage of Montego 432 00:16:27,200 --> 00:16:31,039 Air Flight 828 will continue, 433 00:16:31,039 --> 00:16:33,120 but first this NBC4 Update. 434 00:16:33,120 --> 00:16:36,159 Sisters Hallie and 435 00:16:33,120 --> 00:16:36,159 Samantha Pyler of Astoria 436 00:16:36,159 --> 00:16:39,129 were abducted from their 437 00:16:36,159 --> 00:16:39,129 backyard early Sunday morning. 438 00:16:39,129 --> 00:16:43,009 The case has resulted in 439 00:16:39,129 --> 00:16:43,009 thousands of calls to the NYPD, 440 00:16:43,009 --> 00:16:47,009 according to 129th Precinct 441 00:16:43,009 --> 00:16:47,009 Detective Jared Vasquez. 442 00:16:47,009 --> 00:16:49,129 We're working nonstop 443 00:16:47,009 --> 00:16:49,129 pursuing all viable leads. 444 00:16:49,129 --> 00:16:50,169 Please keep 445 00:16:49,129 --> 00:16:50,169 your eyes and ears open. 446 00:16:50,169 --> 00:16:52,169 If you hear anything, 447 00:16:50,169 --> 00:16:52,169 make sure you contact 448 00:16:52,169 --> 00:16:54,039 your local police department. 449 00:17:04,009 --> 00:17:06,170 Michaela: 450 00:17:04,009 --> 00:17:06,170 [ Echoing ] Slower. 451 00:17:07,210 --> 00:17:10,069 Slower! 452 00:17:15,049 --> 00:17:16,230 Excuse me. 453 00:17:15,049 --> 00:17:16,230 Can you slow down? 454 00:17:19,009 --> 00:17:21,019 Excuse me? 455 00:17:19,009 --> 00:17:21,019 -Do I come to your work 456 00:17:21,019 --> 00:17:23,079 and tell you 457 00:17:21,019 --> 00:17:23,079 how to do your job? 458 00:17:27,140 --> 00:17:29,019 Slower! 459 00:17:27,140 --> 00:17:29,019 [ Grunts ] 460 00:17:29,019 --> 00:17:30,220 Slow down! Now! 461 00:17:30,220 --> 00:17:33,019 [ Tires screeching ] 462 00:17:35,140 --> 00:17:39,170 How'd you see him coming?! 463 00:17:35,140 --> 00:17:39,170 Lady! How the hell?! 464 00:17:39,170 --> 00:17:44,089 ♪♪♪ 465 00:17:44,089 --> 00:17:46,059 [ Door closes ] 466 00:17:46,059 --> 00:17:52,220 ♪♪♪ 467 00:17:52,220 --> 00:17:55,089 You all right? 468 00:17:55,089 --> 00:17:58,009 Is your mind 469 00:17:55,089 --> 00:17:58,009 messing with you? 470 00:17:58,009 --> 00:18:00,140 [ Chuckles ] 471 00:17:58,009 --> 00:18:00,140 Where to begin? 472 00:18:00,140 --> 00:18:02,019 Ben, I'm serious. 473 00:18:02,019 --> 00:18:04,210 Earlier today, I heard 474 00:18:02,019 --> 00:18:04,210 a voice in my head. 475 00:18:07,029 --> 00:18:08,190 What do you mean, voice? 476 00:18:07,029 --> 00:18:08,190 Whose voice? 477 00:18:08,190 --> 00:18:10,230 It was my voice, 478 00:18:08,190 --> 00:18:10,230 but it was talking to me. 479 00:18:12,069 --> 00:18:14,180 So, like 480 00:18:12,069 --> 00:18:14,180 a psychotic voice? 481 00:18:15,190 --> 00:18:17,220 Can you not diagnose me 482 00:18:15,190 --> 00:18:17,220 right now and just listen? 483 00:18:19,150 --> 00:18:22,069 Look, normally I'd go 484 00:18:19,150 --> 00:18:22,069 to Mom about all this, 485 00:18:19,150 --> 00:18:22,069 but now I'm stuck with you. 486 00:18:22,069 --> 00:18:24,190 -I lost my mom, too. 487 00:18:22,069 --> 00:18:24,190 -I didn't mean that. 488 00:18:24,190 --> 00:18:27,029 I know. Sorry. 489 00:18:27,029 --> 00:18:30,069 ♪♪♪ 490 00:18:30,069 --> 00:18:33,180 You want to know 491 00:18:30,069 --> 00:18:33,180 what I think? 492 00:18:33,180 --> 00:18:35,220 I think it sounds like 493 00:18:33,180 --> 00:18:35,220 you're losing your mind. 494 00:18:35,220 --> 00:18:38,069 [ Chuckles ] 495 00:18:35,220 --> 00:18:38,069 Yeah, of course you do. 496 00:18:38,069 --> 00:18:40,069 No, I'm not being glib. 497 00:18:40,069 --> 00:18:42,079 Keep it to yourself before 498 00:18:40,069 --> 00:18:42,079 you end up in a psych ward 499 00:18:42,079 --> 00:18:44,230 having exploratory 500 00:18:42,079 --> 00:18:44,230 brain surgery. 501 00:18:44,230 --> 00:18:46,160 What do you think, 502 00:18:44,230 --> 00:18:46,160 the government 503 00:18:46,160 --> 00:18:49,190 just sent us home 504 00:18:46,160 --> 00:18:49,190 and forgot about us? 505 00:18:49,190 --> 00:18:51,109 Who knows what they'll try in 506 00:18:49,190 --> 00:18:51,109 order to find out what happened? 507 00:18:51,109 --> 00:18:54,230 And I don't want anything 508 00:18:51,109 --> 00:18:54,230 to happen to you. 509 00:18:56,109 --> 00:18:58,019 That's what I think. 510 00:19:01,000 --> 00:19:03,220 [ Horns honking, 511 00:19:01,000 --> 00:19:03,220 indistinct conversations ] 512 00:19:05,230 --> 00:19:08,200 -Hold your horses, honey. 513 00:19:05,230 --> 00:19:08,200 -What? What?! 514 00:19:08,200 --> 00:19:11,230 Oh, my. [ Chuckles ] 515 00:19:08,200 --> 00:19:11,230 Really? 516 00:19:15,230 --> 00:19:17,220 [ Elevator bell dings ] 517 00:19:21,190 --> 00:19:24,039 All: Surprise! 518 00:19:24,039 --> 00:19:26,109 [ Cheers and applause ] 519 00:19:33,210 --> 00:19:37,089 -Saanvi? 520 00:19:33,210 --> 00:19:37,089 -Dr. Cardoso. Hi. 521 00:19:37,089 --> 00:19:39,210 Look, I don't understand. 522 00:19:37,089 --> 00:19:39,210 I was trying to race to you 523 00:19:39,210 --> 00:19:42,000 so I can get you my research 524 00:19:39,210 --> 00:19:42,000 off of the portal, and -- 525 00:19:42,000 --> 00:19:44,089 I got your research 526 00:19:42,000 --> 00:19:44,089 five years ago. 527 00:19:44,089 --> 00:19:46,049 Your cell-regeneration model 528 00:19:46,049 --> 00:19:48,049 isn't just theoretical 529 00:19:46,049 --> 00:19:48,049 after all. 530 00:19:48,049 --> 00:19:50,089 It works? As an actual 531 00:19:48,049 --> 00:19:50,089 clinical success? 532 00:19:50,089 --> 00:19:52,089 We've been treating 533 00:19:50,089 --> 00:19:52,089 pediatric cancer patients 534 00:19:52,089 --> 00:19:54,049 for close to 30 months. 535 00:19:54,049 --> 00:19:55,210 Oh, you can't be serious. 536 00:19:55,210 --> 00:19:59,049 Couldn't be more. It's already 537 00:19:55,210 --> 00:19:59,049 saved hundreds of young lives. 538 00:19:59,049 --> 00:20:01,089 [ Chuckles ] 539 00:20:01,089 --> 00:20:02,170 Dad, can I have a pretzel? 540 00:20:02,170 --> 00:20:04,049 Pretzel? 541 00:20:04,049 --> 00:20:06,180 I guess. 542 00:20:06,180 --> 00:20:08,009 Here you go, buddy. 543 00:20:06,180 --> 00:20:08,009 -Thanks. 544 00:20:08,009 --> 00:20:09,180 [ Horns honking ] 545 00:20:09,180 --> 00:20:11,019 I need a job. 546 00:20:11,019 --> 00:20:12,180 If we luck into 547 00:20:11,019 --> 00:20:12,180 this treatment, 548 00:20:12,180 --> 00:20:14,059 chances are 549 00:20:12,180 --> 00:20:14,059 it's gonna cost a fortune, 550 00:20:14,059 --> 00:20:16,019 and work insurance 551 00:20:14,059 --> 00:20:16,019 won't pay for it. 552 00:20:16,019 --> 00:20:19,170 We don't know that. 553 00:20:16,019 --> 00:20:19,170 It pays for Olive's therapy. 554 00:20:19,170 --> 00:20:21,019 She goes to therapy? 555 00:20:21,019 --> 00:20:23,089 Yeah. Twice a week. 556 00:20:21,019 --> 00:20:23,089 For years now. 557 00:20:23,089 --> 00:20:26,099 Early on, she didn't even 558 00:20:23,089 --> 00:20:26,099 want to leave the house, 559 00:20:26,099 --> 00:20:28,210 let alone ride in a car 560 00:20:26,099 --> 00:20:28,210 or go to school. 561 00:20:28,210 --> 00:20:31,099 She couldn't have sleepovers 562 00:20:28,210 --> 00:20:31,099 'cause of the nightmares. 563 00:20:31,099 --> 00:20:34,180 I mean, most of that's gone now, 564 00:20:31,099 --> 00:20:34,180 thank God. 565 00:20:34,180 --> 00:20:36,019 She grew up too fast. 566 00:20:36,019 --> 00:20:39,009 She had no choice. 567 00:20:39,220 --> 00:20:46,089 ♪♪♪ 568 00:20:46,089 --> 00:20:53,019 ♪♪♪ 569 00:20:53,019 --> 00:20:55,089 [ Dogs barking ] 570 00:20:56,069 --> 00:20:58,109 [ Echoing ] Set them free! 571 00:20:58,109 --> 00:21:00,069 [ Barking continues ] 572 00:21:00,069 --> 00:21:02,059 Set them free! 573 00:21:02,059 --> 00:21:04,019 [ Barking continues ] 574 00:21:04,019 --> 00:21:06,099 ♪♪♪ 575 00:21:06,099 --> 00:21:07,220 Set them free. 576 00:21:07,220 --> 00:21:09,099 [ Barking continues ] 577 00:21:09,099 --> 00:21:12,140 ♪♪♪ 578 00:21:12,140 --> 00:21:15,109 [ Insects chirping ] 579 00:21:15,109 --> 00:21:17,220 Set them free. 580 00:21:19,099 --> 00:21:22,069 Set them free. 581 00:21:22,069 --> 00:21:23,109 Set them free. 582 00:21:23,109 --> 00:21:25,029 [ Breathing heavily ] 583 00:21:25,029 --> 00:21:27,099 Set them free! 584 00:21:27,099 --> 00:21:36,119 ♪♪♪ 585 00:21:36,119 --> 00:21:45,230 ♪♪♪ 586 00:21:45,230 --> 00:21:48,220 [ Dogs barking ] 587 00:21:55,039 --> 00:21:57,079 [ Barking continues ] 588 00:21:57,079 --> 00:22:00,000 [ Engine shuts off, 589 00:21:57,079 --> 00:22:00,000 barking stops ] 590 00:22:04,000 --> 00:22:05,119 How'd you find me? 591 00:22:05,119 --> 00:22:08,079 [ Barking resumes ] 592 00:22:08,079 --> 00:22:10,119 Ben. 593 00:22:10,119 --> 00:22:13,000 What are you doing here? 594 00:22:14,130 --> 00:22:16,049 Setting them free. 595 00:22:18,000 --> 00:22:22,049 I've been hearing it ever since 596 00:22:18,000 --> 00:22:22,049 I drove by here this afternoon. 597 00:22:22,049 --> 00:22:25,009 You said I was losing my mind, 598 00:22:22,049 --> 00:22:25,009 Ben! Why'd you lie to me? 599 00:22:25,009 --> 00:22:28,130 Because maybe I don't want 600 00:22:25,009 --> 00:22:28,130 to be a circus freak! 601 00:22:28,130 --> 00:22:30,049 I don't have 602 00:22:28,130 --> 00:22:30,049 the time for it. 603 00:22:30,049 --> 00:22:32,130 I got to help Cal, 604 00:22:30,049 --> 00:22:32,130 find a goddamn job, 605 00:22:32,130 --> 00:22:35,089 get to know my daughter, 606 00:22:32,130 --> 00:22:35,089 reclaim my life! 607 00:22:35,089 --> 00:22:37,210 Do you think I am 608 00:22:35,089 --> 00:22:37,210 any happier about this? 609 00:22:37,210 --> 00:22:41,079 Who would want to 610 00:22:37,210 --> 00:22:41,079 reclaim my life, Ben? 611 00:22:41,079 --> 00:22:44,069 Part of me wishes we hadn't come 612 00:22:41,079 --> 00:22:44,069 back at all, but here we are. 613 00:22:52,089 --> 00:22:54,130 [ Vehicle door closes ] 614 00:22:54,130 --> 00:22:57,089 To be clear, 615 00:22:54,130 --> 00:22:57,089 this is a felony. 616 00:22:57,089 --> 00:22:58,220 Yeah, I'm a police officer. 617 00:22:58,220 --> 00:23:01,019 I'm pretty sure 618 00:22:58,220 --> 00:23:01,019 I know what a felony is. 619 00:23:01,019 --> 00:23:03,059 [ Dogs barking ] 620 00:23:03,059 --> 00:23:05,059 Hey, what if 621 00:23:03,059 --> 00:23:05,059 they attack us? 622 00:23:05,059 --> 00:23:07,039 They'd be doing 623 00:23:05,059 --> 00:23:07,039 their job. 624 00:23:08,099 --> 00:23:10,049 [ Barking continues ] 625 00:23:14,059 --> 00:23:17,009 [ Barking stops ] 626 00:23:17,009 --> 00:23:24,140 ♪♪♪ 627 00:23:27,059 --> 00:23:30,019 ♪♪♪ 628 00:23:30,019 --> 00:23:31,140 That was bizarre. 629 00:23:31,140 --> 00:23:33,059 You think? 630 00:23:35,029 --> 00:23:36,099 Now what? 631 00:23:36,099 --> 00:23:38,230 I don't know. 632 00:23:38,230 --> 00:23:42,019 But hearing a voice in your head 633 00:23:38,230 --> 00:23:42,019 one time is a fluke. Twice? 634 00:23:42,019 --> 00:23:45,069 Now happening 635 00:23:42,019 --> 00:23:45,069 to the both of us? 636 00:23:45,069 --> 00:23:47,029 Not a fluke. 637 00:23:57,079 --> 00:23:58,009 Older lady marches in 638 00:23:57,190 --> 00:23:58,009 this morning, 639 00:23:58,220 --> 00:24:00,069 says she witnessed a break-in 640 00:23:58,220 --> 00:24:00,069 last night 641 00:24:00,069 --> 00:24:01,180 on a commercial property across 642 00:24:00,069 --> 00:24:01,180 from her residence. 643 00:24:01,180 --> 00:24:03,180 Hell of a story. 644 00:24:01,180 --> 00:24:03,180 You need me on this because...? 645 00:24:03,180 --> 00:24:05,049 She was 646 00:24:03,180 --> 00:24:05,049 pretty resourceful. 647 00:24:05,049 --> 00:24:06,190 Recorded the whole thing 648 00:24:05,049 --> 00:24:06,190 on her phone. 649 00:24:06,190 --> 00:24:08,059 [ Keyboard clacks ] 650 00:24:09,210 --> 00:24:12,029 They never enter the property, 651 00:24:09,210 --> 00:24:12,029 just let the dogs out, 652 00:24:12,029 --> 00:24:14,190 which were picked up 653 00:24:12,029 --> 00:24:14,190 by Animal Control this morning. 654 00:24:14,190 --> 00:24:17,109 Look, I could go ahead and 655 00:24:14,190 --> 00:24:17,109 process the complaint, unless... 656 00:24:17,109 --> 00:24:19,089 you want to handle it. 657 00:24:21,200 --> 00:24:23,180 Jared: 658 00:24:21,200 --> 00:24:23,180 Help me out here. 659 00:24:23,180 --> 00:24:25,160 Michaela, I got three detectives 660 00:24:23,180 --> 00:24:25,160 and eight uniforms 661 00:24:25,160 --> 00:24:27,200 waiting on my direction 662 00:24:25,160 --> 00:24:27,200 to find these abducted girls, 663 00:24:27,200 --> 00:24:30,200 and I'm here trying 664 00:24:27,200 --> 00:24:30,200 to put out your fire. 665 00:24:30,200 --> 00:24:32,200 Does this 666 00:24:30,200 --> 00:24:32,200 have to do with me? 667 00:24:32,200 --> 00:24:34,059 Excuse me. How? 668 00:24:34,059 --> 00:24:36,190 I don't know. All right? 669 00:24:36,190 --> 00:24:38,079 Acting out, you know, 670 00:24:38,079 --> 00:24:39,200 trying to get my attention, 671 00:24:38,079 --> 00:24:39,200 get back at me. 672 00:24:39,200 --> 00:24:41,109 You are such a guy. 673 00:24:41,109 --> 00:24:43,029 I break open a fence, 674 00:24:41,109 --> 00:24:43,029 and, yeah, it's because 675 00:24:43,029 --> 00:24:44,190 you've married 676 00:24:43,029 --> 00:24:44,190 my best friend. 677 00:24:44,190 --> 00:24:48,059 Look, Lourdes is amazing. 678 00:24:44,190 --> 00:24:48,059 You're both amazing. 679 00:24:48,059 --> 00:24:50,099 I was gone. 680 00:24:50,099 --> 00:24:53,079 How can I blame 681 00:24:50,099 --> 00:24:53,079 either of you, right? 682 00:24:54,190 --> 00:24:56,069 Fine. Then what? 683 00:24:58,079 --> 00:25:00,200 What? 684 00:25:00,200 --> 00:25:02,170 Huh. 685 00:25:02,170 --> 00:25:04,160 I don't know. 686 00:25:04,160 --> 00:25:06,160 How about the fact that 687 00:25:04,160 --> 00:25:06,160 I take off in a plane, 688 00:25:06,160 --> 00:25:08,200 and when I land, 689 00:25:06,160 --> 00:25:08,200 my mom is dead? 690 00:25:08,200 --> 00:25:12,039 Thanks for your condolences, 691 00:25:08,200 --> 00:25:12,039 by the way. 692 00:25:12,039 --> 00:25:14,210 How about the fact that I have 693 00:25:12,039 --> 00:25:14,210 no home, no phone number, 694 00:25:14,210 --> 00:25:18,069 not a single worldly possession 695 00:25:14,210 --> 00:25:18,069 at all to my name? 696 00:25:18,069 --> 00:25:22,119 How about that I lost 5 years, 697 00:25:18,069 --> 00:25:22,119 6 months, and 28 days 698 00:25:22,119 --> 00:25:25,160 of the world, of life? 699 00:25:25,160 --> 00:25:27,230 How about -- Never mind 700 00:25:25,160 --> 00:25:27,230 that my lawyer 701 00:25:27,230 --> 00:25:30,049 convinced a judge 702 00:25:27,230 --> 00:25:30,049 that I was innocent. 703 00:25:30,049 --> 00:25:32,160 I will never, ever 704 00:25:30,049 --> 00:25:32,160 stop believing that 705 00:25:30,049 --> 00:25:32,160 I didn't commit murder 706 00:25:32,160 --> 00:25:35,069 when Evie died sitting 707 00:25:32,160 --> 00:25:35,069 next to me in my car. 708 00:25:35,069 --> 00:25:37,130 So, yeah, as I am standing here, 709 00:25:35,069 --> 00:25:37,130 I am trying to figure out 710 00:25:37,130 --> 00:25:40,130 whether or not I 711 00:25:37,130 --> 00:25:40,130 should be grateful for 712 00:25:37,130 --> 00:25:40,130 being back and alive 713 00:25:40,130 --> 00:25:43,160 or just guilty, Jared. 714 00:25:43,160 --> 00:25:45,130 Which is 715 00:25:43,160 --> 00:25:45,130 where I'm leaning. 716 00:25:45,130 --> 00:25:49,220 ♪♪♪ 717 00:25:49,220 --> 00:25:52,079 [ Sobbing ] 718 00:25:52,079 --> 00:25:57,220 ♪♪♪ 719 00:25:57,220 --> 00:26:03,170 ♪♪♪ 720 00:26:03,170 --> 00:26:08,170 Michaela, I'm sorry 721 00:26:03,170 --> 00:26:08,170 about your mother. 722 00:26:08,170 --> 00:26:12,180 I'm so sorry 723 00:26:08,170 --> 00:26:12,180 about everything. 724 00:26:12,180 --> 00:26:14,210 I'm still trying to wrap my mind 725 00:26:12,180 --> 00:26:14,210 around it all myself. 726 00:26:14,210 --> 00:26:18,059 Believe me. 727 00:26:14,210 --> 00:26:18,059 But I still need an answer. 728 00:26:18,059 --> 00:26:21,150 Why? Why did you and your 729 00:26:18,059 --> 00:26:21,150 brother break open that fence? 730 00:26:21,150 --> 00:26:25,099 I can't explain it. 731 00:26:21,150 --> 00:26:25,099 I wish I could. 732 00:26:25,099 --> 00:26:26,230 Go inside and put 733 00:26:25,099 --> 00:26:26,230 some more clothes on. 734 00:26:26,230 --> 00:26:28,180 -Why? 735 00:26:26,230 --> 00:26:28,180 -'Cause you're coming with me 736 00:26:28,180 --> 00:26:31,170 to make this go away 737 00:26:28,180 --> 00:26:31,170 and save your career. 738 00:26:31,170 --> 00:26:34,230 Please. 739 00:26:36,150 --> 00:26:39,220 [ Indistinct shouting ] 740 00:26:39,220 --> 00:26:41,150 Over here! 741 00:26:41,150 --> 00:26:43,190 Man: All right, both teams, 742 00:26:41,150 --> 00:26:43,190 take a break! 743 00:26:43,190 --> 00:26:45,230 [ Indistinct shouting ] 744 00:26:45,230 --> 00:26:49,140 Man: Touch and go. 745 00:26:45,230 --> 00:26:49,140 Touch and go. 746 00:26:49,140 --> 00:26:53,089 Dad. 747 00:26:49,140 --> 00:26:53,089 What are you doing here? 748 00:26:53,089 --> 00:26:55,130 Checking out the team. 749 00:26:53,089 --> 00:26:55,130 You guys look good. 750 00:26:55,130 --> 00:26:58,230 Thanks. Parents don't usually 751 00:26:55,130 --> 00:26:58,230 show up to practice. 752 00:26:58,230 --> 00:27:02,220 Well, this parent's got 753 00:26:58,230 --> 00:27:02,220 some catching up to do. 754 00:27:02,220 --> 00:27:06,119 Listen. I... 755 00:27:06,119 --> 00:27:11,000 just wanted to say 756 00:27:06,119 --> 00:27:11,000 I'm so sorry for... 757 00:27:11,000 --> 00:27:12,190 everything. 758 00:27:12,190 --> 00:27:15,079 Dad, you don't 759 00:27:12,190 --> 00:27:15,079 have to apologize 760 00:27:15,079 --> 00:27:17,119 for something 761 00:27:15,079 --> 00:27:17,119 that happened to you. 762 00:27:17,119 --> 00:27:20,000 I made the choice 763 00:27:17,119 --> 00:27:20,000 to stay behind. 764 00:27:20,000 --> 00:27:22,119 -It was a long time ago, Dad. 765 00:27:20,000 --> 00:27:22,119 -Not for me. 766 00:27:22,119 --> 00:27:27,079 Here you've been all this time, 767 00:27:22,119 --> 00:27:27,079 stuck, picking up the pieces. 768 00:27:29,069 --> 00:27:30,190 Even before 769 00:27:29,069 --> 00:27:30,190 I got on that plane, 770 00:27:30,190 --> 00:27:36,119 I'd been so caught up with 771 00:27:30,190 --> 00:27:36,119 trying to help Cal get better 772 00:27:36,119 --> 00:27:38,160 so he could live 773 00:27:36,119 --> 00:27:38,160 a long life. I... 774 00:27:40,160 --> 00:27:42,150 I lost sight 775 00:27:40,160 --> 00:27:42,150 of your life. 776 00:27:42,150 --> 00:27:45,130 ♪♪♪ 777 00:27:45,130 --> 00:27:50,150 And now you probably feel 778 00:27:45,130 --> 00:27:50,150 like you don't know me. 779 00:27:50,150 --> 00:27:52,200 But we're gonna fix that. 780 00:27:52,200 --> 00:27:54,170 I'm not going anywhere. 781 00:27:54,170 --> 00:28:01,230 ♪♪♪ 782 00:28:01,230 --> 00:28:03,089 [ Whistle blows ] 783 00:28:03,089 --> 00:28:06,009 Hey, you better 784 00:28:03,089 --> 00:28:06,009 get back out there. 785 00:28:06,009 --> 00:28:13,230 ♪♪♪ 786 00:28:13,230 --> 00:28:15,160 Dr. Miller: We have a full plate 787 00:28:13,230 --> 00:28:15,160 today, so we'll just table 788 00:28:15,160 --> 00:28:17,089 the rest of the reports 789 00:28:15,160 --> 00:28:17,089 until next week. 790 00:28:17,089 --> 00:28:18,170 Is that good? 791 00:28:18,170 --> 00:28:21,089 Moving on to new applicants. 792 00:28:21,089 --> 00:28:23,210 How often do these 793 00:28:21,089 --> 00:28:23,210 reviews happen? 794 00:28:23,210 --> 00:28:25,200 Oh. 795 00:28:23,210 --> 00:28:25,200 Almost every day. 796 00:28:25,200 --> 00:28:28,009 Your survival rates 797 00:28:25,200 --> 00:28:28,009 are through the roof. 798 00:28:28,009 --> 00:28:30,000 Who wouldn't want in? 799 00:28:30,000 --> 00:28:32,220 Okay, here we go. 800 00:28:32,220 --> 00:28:35,019 This is an unusual case. 801 00:28:35,019 --> 00:28:38,180 Male born April 19, 2002. 802 00:28:38,180 --> 00:28:42,170 Initial diagnosis 803 00:28:38,180 --> 00:28:42,170 was back in 2011. 804 00:28:42,170 --> 00:28:44,089 Excuse me? 805 00:28:44,089 --> 00:28:47,099 Treating narrative says 806 00:28:44,089 --> 00:28:47,099 the boy was on Flight 828. 807 00:28:50,119 --> 00:28:53,220 Wow. Uh... 808 00:28:55,019 --> 00:28:57,220 Okay, uh, unfortunately, 809 00:28:55,019 --> 00:28:57,220 his diagnosis date 810 00:28:57,220 --> 00:28:59,210 is outside 811 00:28:57,220 --> 00:28:59,210 the study parameters. 812 00:28:59,210 --> 00:29:02,210 He's lived with this disease 813 00:28:59,210 --> 00:29:02,210 for more than six years. 814 00:29:02,210 --> 00:29:05,210 No, excuse me. For him, 815 00:29:02,210 --> 00:29:05,210 it hasn't been six years. 816 00:29:05,210 --> 00:29:07,180 Now, if this boy 817 00:29:05,210 --> 00:29:07,180 needed treatment 818 00:29:07,180 --> 00:29:09,150 before he got 819 00:29:07,180 --> 00:29:09,150 onto that plane, 820 00:29:09,150 --> 00:29:11,130 he undoubtedly 821 00:29:09,150 --> 00:29:11,130 would need it now. 822 00:29:11,130 --> 00:29:14,130 Of course, I understand 823 00:29:11,130 --> 00:29:14,130 how you feel, but... 824 00:29:14,130 --> 00:29:16,140 we can't risk 825 00:29:14,130 --> 00:29:16,140 breaking protocol. 826 00:29:16,140 --> 00:29:21,029 I think we need to deny. 827 00:29:16,140 --> 00:29:21,029 Are we in agreement? 828 00:29:21,029 --> 00:29:22,190 [ Indistinct murmuring ] 829 00:29:24,220 --> 00:29:26,140 [ Door opens ] 830 00:29:26,140 --> 00:29:28,190 [ Door closes ] 831 00:29:34,029 --> 00:29:34,049 . 832 00:29:36,119 --> 00:29:37,029 [ Knock on door ] 833 00:29:36,200 --> 00:29:37,029 Oh, there you are. 834 00:29:38,029 --> 00:29:40,069 I reviewed his profile. 835 00:29:38,029 --> 00:29:40,069 He is all but terminal. 836 00:29:40,069 --> 00:29:41,230 Saanvi, we can't 837 00:29:40,069 --> 00:29:41,230 save everyone. 838 00:29:41,230 --> 00:29:43,180 No, of course not, 839 00:29:41,230 --> 00:29:43,180 but we can try. 840 00:29:43,180 --> 00:29:45,109 For the credibility 841 00:29:43,180 --> 00:29:45,109 of the study, 842 00:29:45,109 --> 00:29:47,130 only the most viable cases 843 00:29:45,109 --> 00:29:47,130 can be included. 844 00:29:47,130 --> 00:29:50,000 Says who? This is your study 845 00:29:47,130 --> 00:29:50,000 based on my research. 846 00:29:50,000 --> 00:29:51,200 I'm entitled 847 00:29:50,000 --> 00:29:51,200 to a voice here. 848 00:29:51,200 --> 00:29:54,150 We're months away 849 00:29:51,200 --> 00:29:54,150 from being bought 850 00:29:54,150 --> 00:29:56,000 by a major pharmaceutical. 851 00:29:56,000 --> 00:29:57,230 There's too much money 852 00:29:56,000 --> 00:29:57,230 on the line for both of us, 853 00:29:57,230 --> 00:29:59,150 and I won't let that 854 00:29:57,230 --> 00:29:59,150 be jeopardized 855 00:29:59,150 --> 00:30:01,000 by an aberrant patient 856 00:30:01,000 --> 00:30:03,160 whose results might compromise 857 00:30:01,000 --> 00:30:03,160 our track record. 858 00:30:03,160 --> 00:30:05,150 Who knows what happened to him 859 00:30:03,160 --> 00:30:05,150 on that plane? 860 00:30:05,150 --> 00:30:08,079 Do you want to know what 861 00:30:05,150 --> 00:30:08,079 happened to him on that plane? 862 00:30:08,079 --> 00:30:10,119 The exact same thing 863 00:30:08,079 --> 00:30:10,119 that happened to me. 864 00:30:10,119 --> 00:30:12,109 We both got 865 00:30:10,119 --> 00:30:12,109 a second chance. 866 00:30:12,109 --> 00:30:15,190 To start over, to live. 867 00:30:15,190 --> 00:30:19,079 And I can't explain to you 868 00:30:15,190 --> 00:30:19,079 why or how, 869 00:30:19,079 --> 00:30:21,200 but I'm not ruling out that just 870 00:30:19,079 --> 00:30:21,200 maybe he came back to be saved 871 00:30:21,200 --> 00:30:24,079 and I came back 872 00:30:21,200 --> 00:30:24,079 to save him. 873 00:30:25,180 --> 00:30:27,160 And I couldn't care less 874 00:30:25,180 --> 00:30:27,160 about the money. 875 00:30:27,160 --> 00:30:30,200 We're giving this boy 876 00:30:27,160 --> 00:30:30,200 his chance. 877 00:30:30,200 --> 00:30:33,079 [ Dogs whining ] 878 00:30:33,079 --> 00:30:34,170 Come on. 879 00:30:34,170 --> 00:30:36,079 Is this really necessary? 880 00:30:36,079 --> 00:30:37,200 Yeah. Yeah. 881 00:30:36,079 --> 00:30:37,200 You're doing this. 882 00:30:37,200 --> 00:30:40,000 I'm just along 883 00:30:37,200 --> 00:30:40,000 for the ride. 884 00:30:40,000 --> 00:30:41,230 Let's just hope he doesn't 885 00:30:40,000 --> 00:30:41,230 want to press charges. 886 00:30:41,230 --> 00:30:43,160 Michaela: 887 00:30:41,230 --> 00:30:43,160 [ Echoing ] Set them free. 888 00:30:44,160 --> 00:30:46,019 Are you okay? 889 00:30:47,029 --> 00:30:49,099 Set them free! 890 00:30:47,029 --> 00:30:49,099 [ Gasps, groans ] 891 00:30:50,160 --> 00:30:52,210 Hey, go sit in the car. 892 00:30:52,210 --> 00:30:55,099 [ Dogs barking ] 893 00:31:05,089 --> 00:31:07,210 [ Machinery whirring, 894 00:31:05,089 --> 00:31:07,210 metal grinding ] 895 00:31:09,160 --> 00:31:11,170 Hello! Mr. Garrison?! 896 00:31:11,170 --> 00:31:13,200 Hello?! 897 00:31:13,200 --> 00:31:15,160 [ Machine powering down ] 898 00:31:15,160 --> 00:31:18,140 Garrison: There those 899 00:31:15,160 --> 00:31:18,140 adventurers are! 900 00:31:18,140 --> 00:31:21,200 Oh, yes, yes. 901 00:31:18,140 --> 00:31:21,200 Come here. Come here. 902 00:31:21,200 --> 00:31:23,009 Oh, you good boys. 903 00:31:23,009 --> 00:31:24,220 Detective Jared Vasquez 904 00:31:23,009 --> 00:31:24,220 with NYPD. 905 00:31:24,220 --> 00:31:28,220 Oh, thank you, Detective. 906 00:31:24,220 --> 00:31:28,220 Aren't you glad to see me, huh? 907 00:31:31,160 --> 00:31:33,099 Set them free. 908 00:31:33,099 --> 00:31:38,210 ♪♪♪ 909 00:31:38,210 --> 00:31:42,019 Woman: Flight 828 now boarding. 910 00:31:38,210 --> 00:31:42,019 Flight 828. 911 00:31:42,019 --> 00:31:44,130 All things 912 00:31:42,019 --> 00:31:44,130 work together for good. 913 00:31:50,210 --> 00:31:53,099 [ Hinges creak ] 914 00:31:53,099 --> 00:31:55,049 Listen, Mr. Garrison. 915 00:31:53,099 --> 00:31:55,049 I have to disclose 916 00:31:55,049 --> 00:31:57,140 that we're aware of who 917 00:31:55,049 --> 00:31:57,140 broke open your gate. 918 00:31:57,140 --> 00:31:59,150 -Are ya, now? 919 00:31:57,140 --> 00:31:59,150 -Yeah. 920 00:31:59,150 --> 00:32:02,140 They're two people who 921 00:31:59,150 --> 00:32:02,140 have just been through a 922 00:31:59,150 --> 00:32:02,140 hell of a crisis, sir. 923 00:32:02,140 --> 00:32:04,130 I'd consider it a favor 924 00:32:02,140 --> 00:32:04,130 if you'd be willing 925 00:32:04,130 --> 00:32:07,019 to, uh, forgo 926 00:32:04,130 --> 00:32:07,019 pressing charges. 927 00:32:07,019 --> 00:32:08,190 Of course, I'll pay 928 00:32:07,019 --> 00:32:08,190 for all the repairs. 929 00:32:08,190 --> 00:32:11,220 Not a problem. I'm not looking 930 00:32:08,190 --> 00:32:11,220 to put anyone behind bars. 931 00:32:11,220 --> 00:32:16,009 ♪♪♪ 932 00:32:16,009 --> 00:32:18,150 Set them free. 933 00:32:16,009 --> 00:32:18,150 Set them free! 934 00:32:19,220 --> 00:32:22,180 Set them free. 935 00:32:19,220 --> 00:32:22,180 Set them free. 936 00:32:22,180 --> 00:32:26,190 ♪♪♪ 937 00:32:26,190 --> 00:32:29,130 Set! Them! Free! 938 00:32:26,190 --> 00:32:29,130 Set them free. 939 00:32:34,230 --> 00:32:38,029 Set them free. 940 00:32:38,029 --> 00:32:41,059 Set them free. 941 00:32:41,059 --> 00:32:43,140 Set them free. 942 00:32:43,140 --> 00:32:51,160 ♪♪♪ 943 00:32:51,160 --> 00:32:59,190 ♪♪♪ 944 00:32:59,190 --> 00:33:01,230 -What the hell are you doing?! 945 00:32:59,190 --> 00:33:01,230 -Michaela! Stop! 946 00:33:03,119 --> 00:33:04,220 Michaela! 947 00:33:08,140 --> 00:33:11,160 [ Children sobbing ] 948 00:33:11,160 --> 00:33:13,000 Jared! 949 00:33:15,119 --> 00:33:17,160 [ Handcuffs click ] 950 00:33:17,160 --> 00:33:20,000 [ Children sobbing, bar clangs ] 951 00:33:20,000 --> 00:33:22,210 It's okay. It's okay. 952 00:33:20,000 --> 00:33:22,210 You're going home. 953 00:33:22,210 --> 00:33:25,009 It's okay. It's done. 954 00:33:22,210 --> 00:33:25,009 It's all over. 955 00:33:25,009 --> 00:33:28,150 Are you guys okay? 956 00:33:25,009 --> 00:33:28,150 Are you okay? 957 00:33:28,150 --> 00:33:30,210 Okay. 958 00:33:28,150 --> 00:33:30,210 [ Breathing heavily ] 959 00:33:37,049 --> 00:33:37,069 . 960 00:33:38,089 --> 00:33:38,170 [ Siren wails ] 961 00:33:39,230 --> 00:33:42,200 [ Camera shutter clicks, 962 00:33:39,230 --> 00:33:42,200 police radio chatter ] 963 00:33:42,200 --> 00:33:45,160 [ Indistinct conversations ] 964 00:33:49,089 --> 00:33:51,069 Officer. 965 00:33:51,069 --> 00:33:53,170 Captain. 966 00:33:51,069 --> 00:33:53,170 Long time no see. 967 00:33:53,170 --> 00:33:55,170 For you, at least. 968 00:33:55,170 --> 00:33:57,210 Sounds like congratulations 969 00:33:55,170 --> 00:33:57,210 are in order. 970 00:33:57,210 --> 00:33:59,180 According to Vasquez, 971 00:33:57,210 --> 00:33:59,180 this was all you. 972 00:34:00,200 --> 00:34:02,019 I'm happy to help. 973 00:34:02,019 --> 00:34:05,039 Take a few days off, 974 00:34:02,019 --> 00:34:05,039 clear your head, 975 00:34:05,039 --> 00:34:06,180 then come in, 976 00:34:05,039 --> 00:34:06,180 and we'll talk. 977 00:34:06,180 --> 00:34:08,179 See if we can figure out 978 00:34:06,180 --> 00:34:08,179 getting you back on the beat. 979 00:34:08,179 --> 00:34:10,199 Thank you. 980 00:34:10,199 --> 00:34:13,179 Those girls are alive 981 00:34:10,199 --> 00:34:13,179 because you came back. 982 00:34:13,179 --> 00:34:15,179 It's lucky for all of us. 983 00:34:15,179 --> 00:34:18,070 [ Radio chatter continues ] 984 00:34:27,219 --> 00:34:29,199 Thanks for putting in 985 00:34:27,219 --> 00:34:29,199 a good word. 986 00:34:31,039 --> 00:34:33,199 It's the least I can do. 987 00:34:37,199 --> 00:34:40,170 So, I suppose you're 988 00:34:37,199 --> 00:34:40,170 not gonna explain to me 989 00:34:37,199 --> 00:34:40,170 what happened here today. 990 00:34:42,010 --> 00:34:45,179 Like I said, 991 00:34:42,010 --> 00:34:45,179 I wish I could. I... 992 00:34:45,179 --> 00:34:49,210 ♪♪♪ 993 00:34:49,210 --> 00:34:52,170 You still 994 00:34:49,210 --> 00:34:52,170 take my breath away. 995 00:34:52,170 --> 00:34:57,050 ♪♪♪ 996 00:34:57,050 --> 00:34:59,070 Say hi to Lourdes 997 00:34:57,050 --> 00:34:59,070 for me. 998 00:34:59,070 --> 00:35:08,090 ♪♪♪ 999 00:35:08,090 --> 00:35:11,050 [ Cellphone rings, 1000 00:35:08,090 --> 00:35:11,050 stops abruptly ] 1001 00:35:17,070 --> 00:35:19,099 You okay? 1002 00:35:19,099 --> 00:35:21,030 Yeah. 1003 00:35:21,030 --> 00:35:24,119 Usually you're the optimist. 1004 00:35:21,030 --> 00:35:24,119 I'm doom and gloom, remember? 1005 00:35:24,119 --> 00:35:27,019 I am optimistic. 1006 00:35:27,019 --> 00:35:29,030 And so grateful. 1007 00:35:29,030 --> 00:35:32,219 Said the woman looking like 1008 00:35:29,030 --> 00:35:32,219 she's about to toss her cookies. 1009 00:35:32,219 --> 00:35:35,059 [ Chuckles softly ] 1010 00:35:35,059 --> 00:35:38,090 I have so much 1011 00:35:35,059 --> 00:35:38,090 to apologize to you for. 1012 00:35:40,199 --> 00:35:42,199 We don't have to 1013 00:35:40,199 --> 00:35:42,199 get into this now. 1014 00:35:42,199 --> 00:35:44,230 No, I know. I just... 1015 00:35:51,059 --> 00:35:56,110 I have spent every day of 1016 00:35:51,059 --> 00:35:56,110 the last five years blaming you. 1017 00:35:57,199 --> 00:35:59,190 Not only for taking 1018 00:35:57,199 --> 00:35:59,190 that later flight, 1019 00:35:59,190 --> 00:36:02,190 but for making Cal so desperate 1020 00:35:59,190 --> 00:36:02,190 for your attention 1021 00:36:02,190 --> 00:36:05,000 that he wanted 1022 00:36:02,190 --> 00:36:05,000 to stay with you. 1023 00:36:05,000 --> 00:36:10,090 I had maybe, what, 1024 00:36:05,000 --> 00:36:10,090 six months left with him? 1025 00:36:10,090 --> 00:36:13,000 And even that 1026 00:36:10,090 --> 00:36:13,000 you took away from me. 1027 00:36:14,090 --> 00:36:16,090 But the thing is... 1028 00:36:16,090 --> 00:36:20,119 I realize now that... 1029 00:36:20,119 --> 00:36:23,190 for Cal to be here 1030 00:36:20,119 --> 00:36:23,190 with us today... 1031 00:36:26,010 --> 00:36:28,210 ...for Olive to have 1032 00:36:26,010 --> 00:36:28,210 her twin alive, 1033 00:36:28,210 --> 00:36:32,130 to maybe grow up 1034 00:36:28,210 --> 00:36:32,130 beside her... 1035 00:36:32,130 --> 00:36:36,110 Cal had to be 1036 00:36:32,130 --> 00:36:36,110 on that plane. 1037 00:36:36,110 --> 00:36:38,050 He had to. 1038 00:36:38,050 --> 00:36:42,110 ♪♪♪ 1039 00:36:42,110 --> 00:36:45,139 Oh, what you've both 1040 00:36:42,110 --> 00:36:45,139 been through. 1041 00:36:48,010 --> 00:36:50,090 The only reason we were 1042 00:36:48,010 --> 00:36:50,090 on that trip in the first place 1043 00:36:50,090 --> 00:36:53,119 was because 1044 00:36:50,090 --> 00:36:53,119 you insisted... 1045 00:36:53,119 --> 00:36:55,039 and bribed me with sex. 1046 00:36:55,039 --> 00:36:56,219 [ Chuckles ] 1047 00:36:56,219 --> 00:36:59,050 [ Sniffles ] 1048 00:37:00,139 --> 00:37:04,019 So if anyone saved Cal... 1049 00:37:04,019 --> 00:37:06,119 I'm pretty sure 1050 00:37:04,019 --> 00:37:06,119 it was you. 1051 00:37:08,000 --> 00:37:10,130 No. 1052 00:37:10,130 --> 00:37:13,210 This is 1053 00:37:10,130 --> 00:37:13,210 bigger than us. 1054 00:37:15,219 --> 00:37:18,139 [ Video game playing ] 1055 00:37:18,139 --> 00:37:26,099 ♪♪♪ 1056 00:37:26,099 --> 00:37:34,050 ♪♪♪ 1057 00:37:34,050 --> 00:37:42,019 ♪♪♪ 1058 00:37:42,019 --> 00:37:45,030 Copy. 1059 00:37:42,019 --> 00:37:45,030 Everything checks out. 1060 00:37:45,030 --> 00:37:47,230 Then tomorrow, we take it 1061 00:37:45,030 --> 00:37:47,230 apart piece by piece. 1062 00:37:47,230 --> 00:37:50,019 This isn't close to over. 1063 00:37:52,050 --> 00:37:53,090 Man on TV: 1064 00:37:52,050 --> 00:37:53,090 Williams into the front court. 1065 00:37:53,090 --> 00:37:55,150 Dumps it off left side. 1066 00:37:53,090 --> 00:37:55,150 Peel! 1067 00:37:55,150 --> 00:37:58,019 How are you so fast? 1068 00:37:58,019 --> 00:38:01,070 -Dump. 1069 00:37:58,019 --> 00:38:01,070 -Finished. 1070 00:38:01,070 --> 00:38:03,059 -Oh, come on. 1071 00:38:01,070 --> 00:38:03,059 -That's ridiculous. 1072 00:38:03,059 --> 00:38:05,110 -Cal! Amazing! 1073 00:38:03,059 --> 00:38:05,110 -You just learned how to play. 1074 00:38:05,110 --> 00:38:07,050 Ben: 1075 00:38:05,110 --> 00:38:07,050 [ Laughs ] Nice. 1076 00:38:07,050 --> 00:38:10,030 Well, not bad for the tiniest 1077 00:38:07,050 --> 00:38:10,030 15-year-old on -- 1078 00:38:11,150 --> 00:38:14,039 Ben? 1079 00:38:11,150 --> 00:38:14,039 Are you all right? 1080 00:38:14,039 --> 00:38:17,059 Yeah, I just got dizzy 1081 00:38:14,039 --> 00:38:17,059 for a second. 1082 00:38:17,059 --> 00:38:19,039 I'm fine, really. 1083 00:38:17,059 --> 00:38:19,039 Don't worry. 1084 00:38:19,039 --> 00:38:21,030 Everything's great. 1085 00:38:21,030 --> 00:38:22,219 Drink some water. 1086 00:38:21,030 --> 00:38:22,219 I'll get more snacks. 1087 00:38:22,219 --> 00:38:24,230 Woman on TV: ...NBC4 update. 1088 00:38:24,230 --> 00:38:27,150 Sisters Hallie 1089 00:38:24,230 --> 00:38:27,150 and Samantha Pyler 1090 00:38:24,230 --> 00:38:27,150 have been rescued. 1091 00:38:27,150 --> 00:38:29,139 The kidnapped sisters 1092 00:38:27,150 --> 00:38:29,139 were found safe 1093 00:38:29,139 --> 00:38:31,099 at an Astoria metal shop 1094 00:38:31,099 --> 00:38:34,000 and are being treated 1095 00:38:31,099 --> 00:38:34,000 at the scene. 1096 00:38:34,000 --> 00:38:36,019 [ Cellphone buzzes ] 1097 00:38:36,019 --> 00:38:44,079 ♪♪♪ 1098 00:38:44,079 --> 00:38:47,230 [ Keyboard clicking ] 1099 00:38:56,000 --> 00:39:02,039 ♪♪♪ 1100 00:39:02,039 --> 00:39:04,110 [ Whispers ] 1101 00:39:02,039 --> 00:39:04,110 What are you gonna do? 1102 00:39:04,110 --> 00:39:12,010 ♪♪♪ 1103 00:39:12,010 --> 00:39:19,110 ♪♪♪ 1104 00:39:19,110 --> 00:39:27,030 ♪♪♪ 1105 00:39:27,030 --> 00:39:29,130 [ Door opens ] 1106 00:39:29,130 --> 00:39:32,170 Welcome home. 1107 00:39:29,130 --> 00:39:32,170 Ears burning much? 1108 00:39:32,170 --> 00:39:36,050 You're the subject 1109 00:39:32,170 --> 00:39:36,050 of my sermon this Sunday. 1110 00:39:37,130 --> 00:39:41,050 How do we know 1111 00:39:37,130 --> 00:39:41,050 if we're the called? 1112 00:39:43,059 --> 00:39:45,030 We know in our heart. 1113 00:39:50,079 --> 00:39:53,119 You okay? Michaela? 1114 00:39:56,079 --> 00:39:57,159 Can I take this? 1115 00:39:59,059 --> 00:40:01,050 As long as you put it 1116 00:39:59,059 --> 00:40:01,050 to good use. 1117 00:40:03,099 --> 00:40:04,159 Looks like 1118 00:40:03,099 --> 00:40:04,159 your ride's here. 1119 00:40:04,159 --> 00:40:06,019 [ Door closes ] 1120 00:40:06,019 --> 00:40:15,170 ♪♪♪ 1121 00:40:15,170 --> 00:40:17,139 You saved those girls. 1122 00:40:17,139 --> 00:40:19,199 We saved those girls. 1123 00:40:21,010 --> 00:40:23,099 How'd you know 1124 00:40:21,010 --> 00:40:23,099 I was here? 1125 00:40:26,019 --> 00:40:28,139 I just...knew. 1126 00:40:30,170 --> 00:40:32,190 What is this? 1127 00:40:32,190 --> 00:40:35,070 What is happening? 1128 00:40:35,070 --> 00:40:38,019 How about this? There were a lot 1129 00:40:35,070 --> 00:40:38,019 of people on that plane. 1130 00:40:38,019 --> 00:40:41,130 Why you and me? What makes two 1131 00:40:38,019 --> 00:40:41,130 head cases like us so special? 1132 00:40:42,179 --> 00:40:45,130 What's the probability 1133 00:40:42,179 --> 00:40:45,130 it's just you and me? 1134 00:40:45,130 --> 00:40:49,179 ♪♪♪ 1135 00:40:49,179 --> 00:40:51,110 Michaela: 1136 00:40:49,179 --> 00:40:51,110 And, of course, it wasn't 1137 00:40:51,110 --> 00:40:52,179 just the two of us. 1138 00:40:52,179 --> 00:40:56,070 ♪♪♪ 1139 00:40:56,070 --> 00:41:01,030 [ Violin playing ] 1140 00:41:01,030 --> 00:41:05,059 [ Music stops ] 1141 00:41:05,059 --> 00:41:07,199 [ Television playing ] 1142 00:41:07,199 --> 00:41:14,079 ♪♪♪ 1143 00:41:14,079 --> 00:41:20,179 ♪♪♪ 1144 00:41:20,179 --> 00:41:27,059 ♪♪♪ 1145 00:41:27,059 --> 00:41:30,179 Ben and I didn't know 1146 00:41:27,059 --> 00:41:30,179 any of these people yet. 1147 00:41:30,179 --> 00:41:35,079 ♪♪♪ 1148 00:41:35,079 --> 00:41:37,159 But soon, we'd know them 1149 00:41:35,079 --> 00:41:37,159 as well as we know ourselves. 1150 00:41:37,159 --> 00:41:41,210 ♪♪♪ 1151 00:41:41,210 --> 00:41:45,079 As for whatever force 1152 00:41:41,210 --> 00:41:45,079 brought us all here... 1153 00:41:50,050 --> 00:41:52,210 ...it had no interest 1154 00:41:50,050 --> 00:41:52,210 in being investigated. 1155 00:41:52,210 --> 00:41:59,030 ♪♪♪ 1156 00:41:59,030 --> 00:42:03,210 And as for the group of us? 1157 00:42:03,210 --> 00:42:06,099 This was just the beginning. 1158 00:42:08,170 --> 00:42:17,090 ♪♪♪ 1159 00:42:17,090 --> 00:42:24,139 ♪♪♪ 1160 00:42:24,139 --> 00:42:31,199 ♪♪♪ 1161 00:42:31,199 --> 00:42:40,000 ♪♪♪67898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.