All language subtitles for critters

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,850 --> 00:01:02,058 Man: Radar control. This is prison transport 9961, 2 00:01:02,271 --> 00:01:04,011 requesting permission to land. Over. 3 00:01:04,398 --> 00:01:06,855 Man 2: We've been expecting you, pt 9961. 4 00:01:07,234 --> 00:01:08,599 Please confirm payload. Over. 5 00:01:09,069 --> 00:01:10,855 Man: Crite prisoners... Eight of them. Over. 6 00:01:11,280 --> 00:01:13,862 Man 2: There seems to be a problem, pt 9961. 7 00:01:14,074 --> 00:01:16,156 My advance notice cube states there should be 8 00:01:16,368 --> 00:01:19,155 10 crite prisoners aboard your ship. Please explain. Over. 9 00:01:19,496 --> 00:01:21,908 Man: Well, we did have 10 at one time, 10 00:01:22,124 --> 00:01:24,035 but the crites were eating everything in sight. 11 00:01:24,376 --> 00:01:27,459 We had to kill two of them to make the food last longer. Over. 12 00:01:27,671 --> 00:01:29,502 Man 2: Roger, pt 9961. 13 00:01:29,840 --> 00:01:31,876 You're cleared for landing in docking bay b. 14 00:01:32,092 --> 00:01:34,799 Send crite prisoners through detox and immunization. 15 00:01:35,012 --> 00:01:37,173 Put them in the termination lock as soon as you land. 16 00:01:37,431 --> 00:01:39,717 Shock control will be standing by. Over. 17 00:01:39,975 --> 00:01:41,260 Man: Roger, radar control. 18 00:01:53,488 --> 00:01:54,648 This is warden zanti. 19 00:01:54,865 --> 00:01:57,322 Get shock control over to the termination lock. 20 00:01:57,743 --> 00:01:59,358 The crites are up to something. 21 00:02:07,753 --> 00:02:09,664 Guard: Explosion in termination lock. 22 00:02:09,880 --> 00:02:10,915 Damage report. 23 00:02:11,214 --> 00:02:12,734 Guard: Two dead and three wounded, sir. 24 00:02:12,883 --> 00:02:13,883 Escapes? 25 00:02:13,925 --> 00:02:15,665 Guard: The crites. All eight of them. 26 00:02:16,011 --> 00:02:17,467 The crites have stolen a ship! 27 00:02:25,979 --> 00:02:30,313 - Damn. - Get the bounty hunters. 28 00:02:59,137 --> 00:03:01,378 Warden: I have a job for you. 29 00:03:08,605 --> 00:03:10,937 They've stolen one of our fastest ships, 30 00:03:11,191 --> 00:03:14,809 with enough fuel to cross the galaxy 10 times over. 31 00:03:15,320 --> 00:03:17,686 So fuel is not their concern. 32 00:03:18,031 --> 00:03:20,693 However, you must stop them before they can feed. 33 00:03:21,660 --> 00:03:24,151 You will receive full payment, as usual, 34 00:03:24,371 --> 00:03:27,408 only upon evidence of their destruction. 35 00:05:05,180 --> 00:05:06,886 Brad, April, breakfast! 36 00:05:11,394 --> 00:05:13,680 Brad, I need to get in there! 37 00:05:15,732 --> 00:05:17,612 April: Come on, you little snot, I'm in a hurry! 38 00:05:20,737 --> 00:05:23,069 Mom, Brad won't let me in the bathroom! 39 00:05:24,658 --> 00:05:26,614 Hello? Yeah, hold on. 40 00:05:27,536 --> 00:05:29,026 April, telephone! 41 00:05:29,371 --> 00:05:31,862 Brad, you're a real jerk! 42 00:05:36,962 --> 00:05:38,498 Mom, Brad's hogging the bathroom. 43 00:05:38,713 --> 00:05:39,748 Two minutes. 44 00:05:40,882 --> 00:05:41,962 Hello? 45 00:05:43,385 --> 00:05:45,216 Oh, hi. 46 00:05:47,430 --> 00:05:48,840 Jay, breakfast! 47 00:05:49,349 --> 00:05:52,432 Helen, was that Charlie calling? 48 00:05:53,687 --> 00:05:56,929 - Helen: No, it was Steve. - Steve? 49 00:06:06,616 --> 00:06:09,904 Yeah? Happy birthday! 50 00:06:12,497 --> 00:06:13,497 Yeah? 51 00:06:14,958 --> 00:06:16,414 Well, what'd you get? 52 00:06:17,794 --> 00:06:20,126 - No! Come on. - Hey. Steve who? 53 00:06:22,340 --> 00:06:24,080 - The new boy at school. - April: No! 54 00:06:24,509 --> 00:06:25,949 Whatever happened to what's-his-name? 55 00:06:26,094 --> 00:06:27,655 - Helen: Richard? - I'm a terrible guesser. 56 00:06:27,679 --> 00:06:32,013 Yeah, Richard. I thought he was the love of her life. 57 00:06:32,684 --> 00:06:35,426 - Try and keep up, will ya? - You got to keep me informed. 58 00:06:35,645 --> 00:06:36,845 Did you wash my bowling shirt? 59 00:06:37,022 --> 00:06:39,138 Yes, dear, it'll be ready for the tournament. Go eat. 60 00:06:39,566 --> 00:06:41,477 Jay: Brad, get Chewie off the table. 61 00:06:44,821 --> 00:06:46,027 April: I can't wait! 62 00:06:46,781 --> 00:06:48,772 Have you seen Charlie this morning, Brad? 63 00:06:49,993 --> 00:06:50,993 Bye. 64 00:06:55,457 --> 00:06:56,697 Thanks. 65 00:06:57,334 --> 00:07:00,576 - So who is this Steve? - The dork from New York. 66 00:07:00,795 --> 00:07:02,751 Shut up. You're such a baby. 67 00:07:03,673 --> 00:07:05,163 What happened to Richard? 68 00:07:05,383 --> 00:07:07,419 All Richard cared about was hog farms. 69 00:07:07,636 --> 00:07:10,378 So? My dad farmed hogs. 70 00:07:10,764 --> 00:07:11,764 Dad! 71 00:07:13,683 --> 00:07:15,119 Brad, what are you sitting at the table 72 00:07:15,143 --> 00:07:16,583 with a thermometer in your mouth for? 73 00:07:16,770 --> 00:07:19,853 I'm not feeling very good. = I'll bet. 74 00:07:20,398 --> 00:07:24,061 - You look okay. - 106? 75 00:07:24,527 --> 00:07:25,713 April: Brad, did you tell mom about your 76 00:07:25,737 --> 00:07:26,964 big geometry test you have today? 77 00:07:26,988 --> 00:07:28,569 Shut up. Just shut up! 78 00:07:28,949 --> 00:07:30,309 Helen: You have a test today, Brad? 79 00:07:30,492 --> 00:07:31,948 You're a real shithead, you know? 80 00:07:32,160 --> 00:07:33,160 Bradley! 81 00:07:34,037 --> 00:07:35,993 Boy, I'm going to wash your mouth out. 82 00:07:36,873 --> 00:07:38,392 Maybe you'll do as well on this test, Brad, 83 00:07:38,416 --> 00:07:39,656 as you did on your last one. 84 00:07:41,252 --> 00:07:42,252 Jay: What last test? 85 00:07:45,256 --> 00:07:46,917 - Bye. Mmmmm. - Brad! 86 00:07:48,301 --> 00:07:50,758 Girl: Come on, April, we're running late! 87 00:07:51,096 --> 00:07:52,456 Get yourself ready for school, boy. 88 00:07:52,555 --> 00:07:53,169 Dad. 89 00:07:53,390 --> 00:07:54,950 You miss that bus, I'm going to skin you 90 00:07:55,058 --> 00:07:56,594 and hang your bones out to dry. 91 00:08:00,397 --> 00:08:03,230 "Thank you for the lovely breakfast you prepared, mother." 92 00:08:05,026 --> 00:08:06,436 Wonder what happened to Charlie? 93 00:08:14,661 --> 00:08:16,242 Woman: Morning, harv. 94 00:08:16,579 --> 00:08:18,911 Morning, sal. What's happening? 95 00:08:19,582 --> 00:08:22,995 Well, this here says that John Travolta 96 00:08:23,336 --> 00:08:26,123 used to be a waitress in fort Myers, Florida. 97 00:08:26,965 --> 00:08:29,047 What's happening here, sal? 98 00:08:30,885 --> 00:08:32,341 Big bowling tournament tonight. 99 00:08:32,554 --> 00:08:35,091 And Charlie, he's sleeping it off in the back. 100 00:08:36,933 --> 00:08:39,675 Oh, be nice, harv. He don't mean no harm. 101 00:08:45,025 --> 00:08:46,731 Ah! Aaah! 102 00:08:48,153 --> 00:08:49,233 They're coming! 103 00:09:03,376 --> 00:09:04,832 They're coming, harv. 104 00:09:06,588 --> 00:09:07,748 Mm-hmm. 105 00:09:08,590 --> 00:09:10,270 Yeah. I'm getting them through my fillings, 106 00:09:10,467 --> 00:09:11,206 just like last time. 107 00:09:11,426 --> 00:09:13,087 Cut the crap, Charlie. 108 00:09:13,428 --> 00:09:15,669 - Listen. - Jesus. 109 00:09:19,184 --> 00:09:21,891 They're the same ones that ruined my pitching career. 110 00:09:23,313 --> 00:09:24,894 Do you ever consider slowing down 111 00:09:25,106 --> 00:09:26,687 on the whiskey, Charlie? 112 00:09:26,900 --> 00:09:28,356 It ain't the whiskey. 113 00:09:28,902 --> 00:09:31,143 Sal. Sal, you remember, right? 114 00:09:31,529 --> 00:09:32,894 I was a prospect, huh? 115 00:09:33,239 --> 00:09:34,729 And I wasn't drinking then, was 1? 116 00:09:34,949 --> 00:09:37,440 Sure, Charlie, sure. You were major league material. 117 00:09:37,911 --> 00:09:40,152 Right. I had heat. 118 00:09:42,207 --> 00:09:44,368 And then I started getting these messages... 119 00:09:44,584 --> 00:09:48,998 Man: This is patrol g xp 1198 120 00:09:49,214 --> 00:09:51,455 calling Alpha tango delta. Come in. 121 00:09:51,800 --> 00:09:53,290 - Over. - Do you hear that? 122 00:09:54,177 --> 00:09:57,260 - Charlie, it's Jeff. =-Jeff: I'm on route 22. 123 00:09:57,472 --> 00:09:59,212 Come on, lover, pick it up. 124 00:10:02,352 --> 00:10:05,640 - Cut the horseshit, Jeff. - Ooh, sorry, harv. 125 00:10:05,855 --> 00:10:08,346 - I didn't know you were in. - What do you need? 126 00:10:08,566 --> 00:10:10,477 Just signing off for the night. 127 00:10:10,693 --> 00:10:12,399 So sign off, already. 128 00:10:16,074 --> 00:10:17,655 Uh, Charlie... 129 00:10:18,451 --> 00:10:21,443 Why don't you just go on out to Jay and Helen's? 130 00:10:21,663 --> 00:10:23,745 You don't want to get fired, now. 131 00:10:24,290 --> 00:10:26,747 Oh, no. No, I like my job. 132 00:10:27,043 --> 00:10:30,706 Well, you just forget about that martian stuff, okay? 133 00:10:30,922 --> 00:10:33,789 - Forget about that. - Yeah, right. 134 00:10:39,139 --> 00:10:41,095 This town's a zoo. 135 00:10:50,817 --> 00:10:53,024 Prepare for holographic transmission. 136 00:10:54,112 --> 00:10:56,273 In my haste to get you on your way, 137 00:10:56,489 --> 00:10:59,322 there were a couple of things I neglected to inform you of. 138 00:10:59,534 --> 00:11:01,775 We are tracing the crites to a solar system 139 00:11:01,995 --> 00:11:04,862 where only one planet supports life... earth. 140 00:11:05,081 --> 00:11:07,663 Your ship database will contain adequate information 141 00:11:08,084 --> 00:11:09,870 on the culture of the planet. 142 00:11:10,086 --> 00:11:11,792 Your transformation capabilities 143 00:11:12,005 --> 00:11:13,836 should come in quite handy there. 144 00:11:14,048 --> 00:11:18,382 I trust, however, you will be less destructive this time, 145 00:11:18,595 --> 00:11:20,631 considering you nearly destroyed half... 146 00:11:33,401 --> 00:11:36,017 Computer: Earth is a culture of many contrasts. 147 00:11:36,237 --> 00:11:38,273 Their technological advances have been... 148 00:11:43,161 --> 00:11:44,561 Man: Bring him down, bring him down! 149 00:11:53,838 --> 00:11:55,294 J... from the light j 150 00:11:55,506 --> 00:11:57,212 j shadows falling j 151 00:11:57,425 --> 00:11:59,165 jj it's the power of the night jj 152 00:11:59,886 --> 00:12:01,968 jj streets are calling jj 153 00:12:02,222 --> 00:12:06,261 jj power of... jj 154 00:12:06,559 --> 00:12:07,799 jj the night 7j 155 00:12:15,318 --> 00:12:17,183 Jj nighttime's afire jj 156 00:12:17,403 --> 00:12:18,939 we are the heat jj 157 00:12:19,155 --> 00:12:21,271 jj the flame is desire jj 158 00:12:21,658 --> 00:12:23,569 jj burns in the street jj 159 00:12:23,826 --> 00:12:25,657 jj know it's gonna strike jj 160 00:12:25,995 --> 00:12:27,735 jj again and again jj 161 00:12:27,956 --> 00:12:29,912 jj hold on to the night jj 162 00:12:30,124 --> 00:12:33,616 jj hold on till the end j'j 163 00:12:35,129 --> 00:12:36,744 jj power of the night jj 164 00:12:37,131 --> 00:12:39,247 jj streets are calling jj 165 00:12:39,467 --> 00:12:41,207 jj stealing from the light jj 166 00:12:41,427 --> 00:12:43,213 jy shadows falling jj 167 00:12:43,429 --> 00:12:45,511 jj it's the power of the night jj 168 00:12:45,723 --> 00:12:47,839 jj streets are calling jj 169 00:12:48,059 --> 00:12:52,177 jj power of... jj 170 00:12:53,189 --> 00:12:54,189 js ow! J 171 00:13:42,322 --> 00:13:43,732 Jay: Okay. 172 00:13:44,198 --> 00:13:46,280 Okay, I'm ready for that carburetor, Charlie. 173 00:13:49,412 --> 00:13:51,494 Charlie! Give me the carburetor! 174 00:13:51,706 --> 00:13:54,698 Dj: It's 5:16 at keat. K-eat in Kansas City. 175 00:14:00,465 --> 00:14:04,253 Okay, 1948. A Missouri housewife is kidnapped 176 00:14:04,469 --> 00:14:06,084 by six little men with orange heads 177 00:14:06,304 --> 00:14:07,544 on her way to the laundromat. 178 00:14:09,349 --> 00:14:10,885 All right! Whoo! 179 00:14:11,100 --> 00:14:12,636 What the hell was that? 180 00:14:14,270 --> 00:14:15,310 Did you see that, Charlie? 181 00:14:15,438 --> 00:14:17,019 That was the best one we ever did! 182 00:14:17,231 --> 00:14:18,971 Yeah, that was... That was real good. 183 00:14:19,650 --> 00:14:21,732 Homemade. Best in the state. 184 00:14:24,906 --> 00:14:27,022 Charlie, you broke my slingshot. 185 00:14:27,283 --> 00:14:29,774 It's... I can fix this. I can fix this. 186 00:14:30,953 --> 00:14:32,443 You just go get a tin can. 187 00:14:38,336 --> 00:14:39,897 Anyway, like I was saying, this housewife... 188 00:14:39,921 --> 00:14:41,036 What housewife? 189 00:14:41,255 --> 00:14:43,621 I thought I told you to get rid of them fireworks. 190 00:14:44,467 --> 00:14:45,694 You like working here, Charlie? 191 00:14:45,718 --> 00:14:46,332 Yes, sir. 192 00:14:46,552 --> 00:14:48,192 Jay: I've been waiting on that carburetor. 193 00:14:48,388 --> 00:14:49,615 You've got to try and concentrate 194 00:14:49,639 --> 00:14:50,719 on what you're doing, okay? 195 00:14:50,765 --> 00:14:51,504 I'm gonna... 196 00:14:51,724 --> 00:14:53,702 I got a lot to do today, so try to keep up, will you? 197 00:14:53,726 --> 00:14:56,308 - Dad, I asked if he could... - Give me those. 198 00:14:56,521 --> 00:14:57,977 These are not toys. 199 00:14:58,439 --> 00:15:00,851 I want to try to get this thing fired up before dark. 200 00:15:13,788 --> 00:15:15,028 Now what? 201 00:15:18,501 --> 00:15:19,661 Sorry, Charlie. 202 00:15:21,838 --> 00:15:23,078 That don't feel right. 203 00:15:29,053 --> 00:15:30,293 - Hi, daddy. - Hey, girl. 204 00:15:32,723 --> 00:15:33,929 Daddy, this is Steve Elliot. 205 00:15:34,142 --> 00:15:36,062 I asked him to stay for dinner. I hope it's okay. 206 00:15:36,310 --> 00:15:37,095 Mom said it was okay. 207 00:15:37,311 --> 00:15:40,724 - Nice to meet you, Mr. brown. - Expensive little toy. 208 00:15:40,940 --> 00:15:42,860 Steve's dad just gave it to him for his birthday. 209 00:15:42,900 --> 00:15:44,185 It's the greatest, isn't it? 210 00:15:44,402 --> 00:15:46,563 Don't look like you're going to haul much hay in it. 211 00:15:47,280 --> 00:15:48,565 No... 212 00:15:49,282 --> 00:15:51,648 Let me... let me just test it out for you. 213 00:15:58,332 --> 00:15:59,663 Careful, Charlie. 214 00:16:03,754 --> 00:16:04,754 Aaah! 215 00:16:05,506 --> 00:16:06,621 Oops. 216 00:16:07,091 --> 00:16:08,091 Ooh! 217 00:16:08,509 --> 00:16:09,509 Charlie. 218 00:16:10,136 --> 00:16:12,593 Bradley brown, I'm going to kill you. 219 00:16:13,389 --> 00:16:14,754 Uh, he, uh... 220 00:16:17,894 --> 00:16:20,226 Brad, you get back here! Oh! 221 00:16:25,401 --> 00:16:26,937 Brad, I'm going to kill you! 222 00:16:28,946 --> 00:16:30,152 Come here, you little snot. 223 00:16:30,448 --> 00:16:32,109 - April! - He shot me with a slingshot! 224 00:16:32,366 --> 00:16:33,105 I did not! 225 00:16:33,326 --> 00:16:34,111 - Brad. - April: Liar! 226 00:16:34,327 --> 00:16:35,487 - April! - Liar! 227 00:16:35,745 --> 00:16:37,076 Hold it, hold it! 228 00:16:39,248 --> 00:16:41,580 Boy, did you shoot your sister with that slingshot? 229 00:16:42,752 --> 00:16:44,392 I think I'll stand on the fifth amendment. 230 00:16:44,420 --> 00:16:47,002 This is not a democracy. Did you or didn't you? 231 00:16:54,180 --> 00:16:55,590 Yeah, I guess I did. 232 00:16:55,848 --> 00:16:59,386 You know better than that, boy. Go to your room. 233 00:17:02,063 --> 00:17:04,019 - And no supper. - Oh, Jay. 234 00:17:04,482 --> 00:17:05,482 Helen. 235 00:17:34,720 --> 00:17:36,802 Jj power of the night jj 236 00:17:37,014 --> 00:17:39,096 jj streets are calling jj 237 00:17:39,308 --> 00:17:40,764 jj stealing from the light... 7 238 00:17:40,977 --> 00:17:42,717 at least you like me. 239 00:17:46,607 --> 00:17:48,598 She's all set to go, Mr. brown. 240 00:17:48,901 --> 00:17:50,937 Jay: Okay, Charlie. See you in the morning. 241 00:17:52,488 --> 00:17:54,479 Jj power of the night jj 242 00:17:54,699 --> 00:17:56,781 jj streets are calling... jj 243 00:18:27,023 --> 00:18:28,763 This is a great meal, Mrs. brown. 244 00:18:29,275 --> 00:18:31,106 Really, one of the best I've ever had. 245 00:18:31,485 --> 00:18:32,850 Thanks. Thank you, Steve. 246 00:18:35,781 --> 00:18:38,022 - Well, we should get going. - Steve: What? 247 00:18:38,242 --> 00:18:40,122 You promised you'd take me for a ride, remember? 248 00:18:41,579 --> 00:18:42,659 I did? 249 00:18:43,706 --> 00:18:44,741 Uh... right. 250 00:18:45,541 --> 00:18:48,954 Hon, I kinda figured you'd watch me bowl tonight. 251 00:18:49,170 --> 00:18:51,252 We're defending the championship, you know. 252 00:18:51,464 --> 00:18:53,375 - Oh, we're... - Maybe we'll come by later. 253 00:18:54,175 --> 00:18:56,695 Don't suppose anybody would like some dessert before they leave? 254 00:18:56,886 --> 00:18:59,218 - No thanks, mom. - It was very good. 255 00:18:59,472 --> 00:19:01,178 - Thank you. - Thanks. 256 00:19:06,020 --> 00:19:07,681 Helen? = hmm? 257 00:19:07,897 --> 00:19:11,060 Have you... you know, talked to her 258 00:19:11,275 --> 00:19:14,108 - about the way things are? - Years ago. 259 00:19:15,613 --> 00:19:16,898 Years? 260 00:19:24,705 --> 00:19:28,038 Jy can't keep from looking back jj 261 00:19:28,250 --> 00:19:31,208 jj when I look into your eyes jj 262 00:19:31,629 --> 00:19:33,870 jj if I could make a wish... jj 263 00:19:35,508 --> 00:19:37,388 April: I thought you were going to let me drive. 264 00:19:37,510 --> 00:19:39,341 Steve: Okay. Just be careful. 265 00:19:44,725 --> 00:19:48,217 Jj no turning back, don't try me, it's done jj 266 00:19:48,437 --> 00:19:51,349 jd no turning back, the end has come jj 267 00:19:51,565 --> 00:19:55,149 jj no turning back, no hope for love jj 268 00:19:55,361 --> 00:19:59,104 jd no turning back to what was us, the end has... jj 269 00:20:00,199 --> 00:20:01,735 what do I want to see an old barn for? 270 00:20:01,951 --> 00:20:03,942 Come on. It's romantic. 271 00:20:04,704 --> 00:20:06,035 Wha... ro... April... 272 00:20:06,247 --> 00:20:08,329 You want your car keys back, don't you? 273 00:20:16,924 --> 00:20:19,165 Come on, Steve. Want your keys? 274 00:20:25,349 --> 00:20:26,509 Come on! 275 00:20:33,357 --> 00:20:36,815 Jj no turning back, no hope for love jj 276 00:20:37,027 --> 00:20:39,564 jj no turning back to what was ours j'j 277 00:20:39,780 --> 00:20:42,897 jj the end has come jj 278 00:20:43,617 --> 00:20:45,949 jj no turning back... jj 279 00:21:05,514 --> 00:21:07,675 I'm allergic. 280 00:21:09,769 --> 00:21:10,849 Brad: Just a minute! 281 00:21:19,487 --> 00:21:20,522 Come in. 282 00:21:28,954 --> 00:21:31,195 You can thank your mama for fixing you a plate. 283 00:21:36,587 --> 00:21:38,168 Where's that slingshot? 284 00:21:44,929 --> 00:21:47,841 Brad, why are you always fighting with your sister? 285 00:21:48,057 --> 00:21:50,594 How come you and mom always take her side? 286 00:21:50,810 --> 00:21:53,051 I mean, I didn't even do nothing! 287 00:21:53,562 --> 00:21:55,928 Boy, you shot her with a slingshot. 288 00:21:58,567 --> 00:22:00,057 Right. 289 00:22:02,571 --> 00:22:05,483 Well, anyway, I'm confiscating this until further notice. 290 00:22:05,699 --> 00:22:07,280 - But dad... - Jay: And no movies... 291 00:22:07,618 --> 00:22:08,778 For two weeks. 292 00:22:13,040 --> 00:22:15,247 No, uh... April... 293 00:22:16,710 --> 00:22:19,668 If your dad catches me up here, I'm history. 294 00:22:19,880 --> 00:22:21,666 He didn't even like me eating his food. 295 00:22:21,882 --> 00:22:23,622 I... 296 00:22:24,385 --> 00:22:26,842 My parents never come out here at night. 297 00:22:28,097 --> 00:22:29,132 You sure? 298 00:22:31,600 --> 00:22:32,214 Sorry. 299 00:22:32,476 --> 00:22:34,512 Chewie! 300 00:24:02,274 --> 00:24:04,234 Vj: And now for the number one song of the week... 301 00:24:04,360 --> 00:24:06,225 Johnny Steele's "power of the night." 302 00:24:06,445 --> 00:24:07,981 Jj something's going to happen jj 303 00:24:08,197 --> 00:24:10,279 jj do you feel it in the air? J 304 00:24:10,491 --> 00:24:14,279 jj could be the fear that's everywhere jj 305 00:24:14,870 --> 00:24:16,906 jj moon don't look friendly... jj 306 00:24:38,352 --> 00:24:41,219 Jj... and it's called rock and roll... jj 307 00:24:53,033 --> 00:24:54,113 Jay? 308 00:24:54,660 --> 00:24:56,651 There's something wrong with the TV! 309 00:25:16,807 --> 00:25:17,842 Jay? 310 00:25:26,191 --> 00:25:27,476 The earth moved. 311 00:25:27,818 --> 00:25:29,228 - Oh, already? - Yeah. 312 00:25:31,989 --> 00:25:34,651 Jay, will you forget about the shaking? Let's go. 313 00:25:35,576 --> 00:25:37,487 I'm just going to have a look. 314 00:25:37,703 --> 00:25:39,785 Well, we're going to be late for the tournament. 315 00:26:10,652 --> 00:26:12,517 Brad, what the hell are you doing up there? 316 00:26:12,738 --> 00:26:15,696 Dad... you see... uh... 317 00:26:16,158 --> 00:26:18,114 The earthquake threw me clear out of my room. 318 00:26:18,327 --> 00:26:19,327 I could not believe it. 319 00:26:19,495 --> 00:26:21,861 Oh, cut the bull, boy, and get your butt down here. 320 00:26:27,795 --> 00:26:30,252 Well, you look like you've done that a couple of times. 321 00:26:30,464 --> 00:26:31,464 A couple times. 322 00:26:31,548 --> 00:26:33,288 Come on. I want to keep an eye on you. 323 00:26:33,801 --> 00:26:36,668 Where are we going? = out to the field. 324 00:26:36,887 --> 00:26:39,879 Did you see that meteor? I saw something. 325 00:26:40,099 --> 00:26:43,842 Maybe it's a Russian spy probe on some sort of secret mission. 326 00:26:44,061 --> 00:26:45,892 I think you watch too much TV. 327 00:27:43,912 --> 00:27:45,903 Smells like oil burning. 328 00:27:46,582 --> 00:27:48,197 Smells like cow crap to me, dad. 329 00:27:48,417 --> 00:27:49,873 Shh. 330 00:28:07,060 --> 00:28:08,391 Holy shit! 331 00:28:08,604 --> 00:28:10,720 - Are you all right? - Yeah. 332 00:28:12,107 --> 00:28:13,472 What is it? 333 00:28:15,194 --> 00:28:16,559 Jay: Looks like one of the herd. 334 00:28:17,029 --> 00:28:19,236 - Brad: What happened to him? - I don't know. 335 00:28:22,534 --> 00:28:24,616 Without my gun, I don't want to find out. 336 00:28:25,412 --> 00:28:26,412 Let's go. 337 00:28:27,164 --> 00:28:28,574 Mom's going to be really grossed out 338 00:28:28,790 --> 00:28:30,326 when she hears about this. 339 00:28:31,460 --> 00:28:33,246 Maybe we shouldn't even tell her about it 340 00:28:34,004 --> 00:28:36,620 till we find out more about what happened out here. 341 00:28:54,775 --> 00:28:57,687 This is g xp 11 niner eight, 342 00:28:57,903 --> 00:29:00,315 come in, Alpha tango delta. Over. 343 00:29:00,614 --> 00:29:02,400 Sal: What is it, Jeff? Over. 344 00:29:03,158 --> 00:29:05,319 Hey, sal. Hi. Uh... 345 00:29:05,744 --> 00:29:06,784 How about we get some, uh, 346 00:29:06,828 --> 00:29:08,989 doughnuts and coffee after work, huh? Over. 347 00:29:09,206 --> 00:29:11,822 Sal: Not tonight, Jeff. Not ever. Over. 348 00:29:12,709 --> 00:29:15,416 I, uh, copy, Alpha tango delta. Over and out. 349 00:29:23,178 --> 00:29:24,293 Shit! 350 00:29:28,767 --> 00:29:30,052 Damn dog. 351 00:29:52,874 --> 00:29:54,330 Come here, poochy. 352 00:29:55,294 --> 00:29:57,125 Here, pooch. 353 00:29:58,297 --> 00:30:00,959 Come on. Come on, doggie. 354 00:30:01,717 --> 00:30:03,332 Come on. 355 00:30:03,885 --> 00:30:06,877 Bark, bark, bark. Come on 356 00:30:08,682 --> 00:30:09,682 what the...?! 357 00:31:16,249 --> 00:31:19,116 Damn cat. 358 00:31:46,363 --> 00:31:47,363 Oh! 359 00:31:48,365 --> 00:31:51,402 Oh, you scared the hell out of me! Oh! 360 00:31:51,618 --> 00:31:53,483 I'm sorry, I'm sorry. Forgive me. 361 00:31:53,703 --> 00:31:55,910 Jay, something was staring at me. 362 00:31:56,123 --> 00:31:57,517 What do you mean, "something"? Where? 363 00:31:57,541 --> 00:31:59,452 Over there by the window. 364 00:32:14,850 --> 00:32:18,308 - Well, I don't see anything. - Well, maybe it was Chewie. 365 00:32:19,020 --> 00:32:20,135 Yeah, maybe. 366 00:32:22,107 --> 00:32:23,438 Did you find anything? 367 00:32:25,193 --> 00:32:28,026 Yeah, we found something a little strange. 368 00:32:28,613 --> 00:32:29,613 Jay? 369 00:32:45,255 --> 00:32:48,463 - Transform. - Nothing likes me. 370 00:32:48,967 --> 00:32:50,548 Find something. 371 00:33:17,829 --> 00:33:19,740 Eating start. 372 00:33:52,072 --> 00:33:54,108 - Who are you calling? - Harv. 373 00:33:54,866 --> 00:33:57,232 I want to tell him what's going on out here. 374 00:33:57,452 --> 00:33:59,488 Maybe he's gotten other calls. 375 00:34:15,428 --> 00:34:18,135 - This phone is dead. - What? 376 00:34:27,107 --> 00:34:29,393 - Mom? - Okay. 377 00:34:36,449 --> 00:34:38,169 There's no reason for you to come down here. 378 00:34:38,285 --> 00:34:39,570 Just wait a minute. 379 00:34:39,786 --> 00:34:42,368 Probably just a circuit breaker's been tripped. 380 00:34:57,887 --> 00:34:58,887 What the...? 381 00:35:18,533 --> 00:35:22,446 Jay, any luck? = just a minute. 382 00:36:15,423 --> 00:36:16,423 What's wrong? 383 00:36:20,053 --> 00:36:22,135 - Dad! - Jay: Stay upstairs! 384 00:36:22,347 --> 00:36:23,712 Mom, we got to help him! 385 00:36:45,286 --> 00:36:47,277 - Bradley! - No, no, don't come down here! 386 00:37:08,935 --> 00:37:11,392 Jay, come on! What's down there? 387 00:37:11,730 --> 00:37:14,437 I don't know. Something meaner than hell. 388 00:37:40,884 --> 00:37:43,216 Sal: Jeff, come in, Jeff. Over. 389 00:37:45,764 --> 00:37:47,550 This is Alpha tango delta 390 00:37:47,766 --> 00:37:50,883 calling g xp 11 niner eight. 391 00:37:51,102 --> 00:37:52,592 Come in. Over. 392 00:37:55,148 --> 00:37:56,584 Sal: Come on, will you quit fooling around 393 00:37:56,608 --> 00:37:58,064 and answer me? Over. 394 00:38:07,952 --> 00:38:11,410 Sal: All right, I'm sorry about the doughnuts and coffee. 395 00:38:11,664 --> 00:38:14,952 Maybe another time, but tonight I have to wash my hair. 396 00:38:15,376 --> 00:38:16,376 Over. 397 00:38:22,467 --> 00:38:24,423 Come on, Jeff. 398 00:38:24,636 --> 00:38:27,878 I've been getting all sorts of calls about ufos in the area. 399 00:38:28,264 --> 00:38:31,131 Carla emmons swears that one nearly ran into her house 400 00:38:31,351 --> 00:38:32,932 and then went flying off. 401 00:38:33,520 --> 00:38:35,680 I think she's been dipping in the cooking Sherry again. 402 00:38:44,113 --> 00:38:46,479 I am starting to lose my Patience, Jeff. 403 00:38:46,950 --> 00:38:49,110 If you are sleeping on the job again, I am not going... 404 00:39:13,893 --> 00:39:15,508 Jay: I can't feel that. 405 00:39:27,407 --> 00:39:30,399 Hey, careful, boy. That's some kind of poison. 406 00:39:31,995 --> 00:39:33,201 That's better, babe. 407 00:39:33,997 --> 00:39:35,783 I'm beginning to get the feeling back. 408 00:39:49,971 --> 00:39:51,051 Steve: I'll get it. 409 00:39:58,479 --> 00:39:59,969 Oh! Aaah! 410 00:40:06,696 --> 00:40:07,696 April: Steve! 411 00:40:11,367 --> 00:40:13,073 Steve! 412 00:40:32,305 --> 00:40:33,305 Who's that? 413 00:40:33,556 --> 00:40:34,556 April! 414 00:40:35,475 --> 00:40:36,681 April? 415 00:40:49,739 --> 00:40:52,276 Brad! 416 00:40:53,034 --> 00:40:56,697 - April? - April: Brad! Brad, help! 417 00:40:57,664 --> 00:40:58,779 Hurry up! 418 00:41:00,917 --> 00:41:02,453 Do something, Brad! 419 00:41:06,547 --> 00:41:07,832 April: Brad! 420 00:41:14,555 --> 00:41:15,555 April: Brad! 421 00:41:43,334 --> 00:41:46,326 - Brad! - April: Mom! Mom! 422 00:41:46,713 --> 00:41:48,874 - What? What are you... - Steve's dead! 423 00:41:55,388 --> 00:41:56,503 Charlie? 424 00:41:57,724 --> 00:41:59,385 - Call harv. - What for? 425 00:42:00,685 --> 00:42:02,300 Call harv. 426 00:42:02,520 --> 00:42:04,761 Call the army. They're here. 427 00:42:06,566 --> 00:42:07,931 - Who? - Who?! 428 00:42:08,359 --> 00:42:10,224 Them! My teeth. 429 00:42:10,862 --> 00:42:13,729 Sally, call harv, please? 430 00:42:14,949 --> 00:42:15,949 Charlie... 431 00:42:17,493 --> 00:42:18,949 I want to go home. 432 00:42:19,579 --> 00:42:22,286 Okay. Just... where is he? 433 00:42:22,749 --> 00:42:24,080 Might be at the bowling alley. 434 00:42:24,500 --> 00:42:27,116 Okay, good, good. I'll get harv. 435 00:42:27,628 --> 00:42:29,368 - You call the army. - Okay. 436 00:42:38,306 --> 00:42:40,046 Thank you, miss grubner. 437 00:42:42,018 --> 00:42:43,053 Tonight... 438 00:42:43,269 --> 00:42:46,227 I would like to read to you from the book of Genesis. 439 00:42:46,439 --> 00:42:49,351 Chapter 19... Which, as most of you know, 440 00:42:49,817 --> 00:42:52,229 is the story of sodom and gomorrah. 441 00:43:02,038 --> 00:43:04,495 Obviously, some of our citizens are... 442 00:43:27,563 --> 00:43:28,928 We're here for the crites. 443 00:43:38,574 --> 00:43:41,190 The county is going to pay for this, Jeff. 444 00:43:46,499 --> 00:43:47,614 Jeff? 445 00:43:50,670 --> 00:43:51,785 Jeff? 446 00:44:01,764 --> 00:44:02,970 Jeff Barnes? 447 00:45:03,284 --> 00:45:05,525 Jay... 448 00:45:07,788 --> 00:45:09,369 Jay, what are you doing? 449 00:45:13,961 --> 00:45:15,872 Maybe we ought to just stay put. 450 00:45:16,172 --> 00:45:17,692 They haven't gotten into the house yet. 451 00:45:17,882 --> 00:45:18,882 They will. 452 00:45:19,926 --> 00:45:23,043 We could board up the place. We could make it stronger. 453 00:45:23,262 --> 00:45:25,799 Helen, these things are vicious. 454 00:45:26,057 --> 00:45:28,137 They've cut out our phone, they've cut out our power. 455 00:45:28,184 --> 00:45:29,970 You understand what that means? 456 00:45:30,186 --> 00:45:32,552 It's just a matter of time until they get in here. 457 00:45:33,022 --> 00:45:34,808 Yeah, but we should just stay here... 458 00:45:35,024 --> 00:45:37,606 No, we can't wait. 459 00:45:47,995 --> 00:45:49,235 Wait up, Brad. 460 00:45:50,414 --> 00:45:52,780 - I can't go out. - Oh, yes, you can, darling. 461 00:45:53,000 --> 00:45:54,115 All right, Jay. 462 00:45:57,755 --> 00:45:59,962 Okay, let's go. We'll stay together. 463 00:46:09,141 --> 00:46:11,757 - I'm going to drive, Jay. - Okay, baby. 464 00:46:18,150 --> 00:46:19,230 Come on. 465 00:46:21,320 --> 00:46:22,685 Oh my god, Jay. 466 00:46:22,905 --> 00:46:23,905 Oh, mom. 467 00:46:23,990 --> 00:46:25,321 What the hell are those things? 468 00:46:25,533 --> 00:46:27,444 They're from outer space, like Charlie says. 469 00:46:27,743 --> 00:46:29,574 - Bradley. - Maybe they're some 470 00:46:29,787 --> 00:46:31,652 government experiment gone haywire. 471 00:46:31,872 --> 00:46:32,872 They used to be gophers, 472 00:46:33,082 --> 00:46:34,697 but got zapped by some radioactive... 473 00:46:34,917 --> 00:46:37,283 - Bradley! - What are we going to do now? 474 00:46:38,504 --> 00:46:41,871 - Steve's keys. - Oh, god. Wait! 475 00:46:45,720 --> 00:46:47,005 Jay: Stay together. 476 00:46:48,097 --> 00:46:50,383 Helen: Come on, come on. 477 00:47:11,412 --> 00:47:12,412 Go on! 478 00:47:17,710 --> 00:47:18,870 They're getting bigger! 479 00:47:23,341 --> 00:47:25,548 Brad: Come on, faster! Faster! 480 00:47:35,895 --> 00:47:37,681 - It's locked! - Come on! 481 00:47:42,318 --> 00:47:44,024 Go! Get in! 482 00:47:48,449 --> 00:47:52,408 Jay! 483 00:48:05,966 --> 00:48:07,001 Brad! 484 00:48:27,321 --> 00:48:29,232 Get him up to the door. 485 00:48:29,782 --> 00:48:31,818 Get your feet up, Jay! 486 00:48:34,912 --> 00:48:36,027 Mom, shoot! 487 00:48:36,247 --> 00:48:38,078 I can't! It must be empty! 488 00:48:39,583 --> 00:48:41,244 My pocket. My shirt pocket! 489 00:48:41,627 --> 00:48:46,337 - Helen: Get them. - Hurry! 490 00:49:37,933 --> 00:49:39,389 - Well? - The line's busy. 491 00:49:39,643 --> 00:49:41,224 I don't get it. Jay's never this late. 492 00:49:41,437 --> 00:49:42,957 Except when he has to pay for the beer. 493 00:49:43,105 --> 00:49:44,105 Yeah. 494 00:49:44,773 --> 00:49:47,014 Jake, they are coming. 495 00:49:47,568 --> 00:49:50,480 They are coming. They are not only coming, they are here. 496 00:49:50,696 --> 00:49:52,982 See, I was out on route 22... 497 00:49:53,991 --> 00:49:57,279 - And I looked up... - Have another drink, Charlie. 498 00:49:58,704 --> 00:50:00,945 I don't want another drink, Jake. 499 00:50:02,583 --> 00:50:05,040 I want harv. We're under attack. 500 00:50:05,461 --> 00:50:06,917 I'm going to leave it right here. 501 00:50:08,172 --> 00:50:09,878 Just don't bother me anymore. 502 00:50:11,967 --> 00:50:13,798 I saw the sign was shaking and everything. 503 00:50:24,647 --> 00:50:25,927 Woman: Isn't that Johnny Steele? 504 00:50:26,023 --> 00:50:27,023 Man: I don't know. 505 00:50:34,990 --> 00:50:37,322 Man: Whoa! 506 00:50:48,712 --> 00:50:50,202 Joe, let's go. 507 00:51:37,344 --> 00:51:38,504 Holy shit! 508 00:51:40,097 --> 00:51:41,428 Wonder what team he's on? 509 00:51:54,695 --> 00:51:57,090 Hey, Jake, are we gonna get a couple beers over here or what? 510 00:51:57,114 --> 00:52:01,528 You keep your shirt on, asshole. I got a problem here. 511 00:52:03,078 --> 00:52:06,445 You believe these guys? 512 00:52:07,750 --> 00:52:09,365 It ain't Halloween, is it? 513 00:52:13,505 --> 00:52:15,105 Man on TV: If anything does happen to me, 514 00:52:15,674 --> 00:52:17,335 you crooks won't live long. 515 00:52:18,135 --> 00:52:20,547 Man 2 on TV: What does he mean we won't live long? 516 00:52:22,473 --> 00:52:24,338 What can I get for you fellas? 517 00:52:24,892 --> 00:52:26,473 Reverend, what are you doing here? 518 00:52:26,769 --> 00:52:28,760 That's some outfit you got on. 519 00:52:29,104 --> 00:52:31,390 - We want the crites. - Oh, really? 520 00:52:31,607 --> 00:52:33,893 Who are they, some new team? 521 00:52:37,738 --> 00:52:38,738 The crites. 522 00:52:39,031 --> 00:52:41,272 Look, mister, I-l don't know what you're talking about. 523 00:52:45,704 --> 00:52:47,490 I think you all better be leaving 524 00:52:47,831 --> 00:52:49,617 before somebody gets hurt. 525 00:52:58,842 --> 00:53:01,504 You all have a serious attitude problem. 526 00:53:03,722 --> 00:53:05,178 Keep your shirt on, asshole. 527 00:54:01,071 --> 00:54:02,652 This had better be important. 528 00:54:02,906 --> 00:54:04,666 Sal: Harv, you better get down to the church. 529 00:54:04,783 --> 00:54:06,614 - All hell is breakin' loose. - What? 530 00:54:06,827 --> 00:54:08,847 Sal: The reverend says a couple of guys came into the place 531 00:54:08,871 --> 00:54:10,862 - they started shooting... - Whoa, slow down. 532 00:54:11,081 --> 00:54:13,242 Sal: Destroyed the organ, you know how beautiful... 533 00:54:13,459 --> 00:54:15,165 - Where's Jeff? - Sal: I don't know. 534 00:54:15,377 --> 00:54:17,663 I've been trying to get him for hours. 535 00:54:18,172 --> 00:54:19,662 Well, give me 10 minutes. 536 00:54:42,154 --> 00:54:43,564 He looks pretty sick, mom. 537 00:54:44,573 --> 00:54:46,029 I'm okay, sport. 538 00:54:46,492 --> 00:54:47,652 He's fine. 539 00:54:48,952 --> 00:54:50,613 He doesn't look fine to me. 540 00:54:51,163 --> 00:54:52,563 Why don't you go check the windows? 541 00:54:52,706 --> 00:54:55,243 - Brad: I already did. - Well, check them again! 542 00:55:07,346 --> 00:55:08,426 Brad: It's okay, mom. 543 00:55:08,639 --> 00:55:11,597 Oh, I'm so sorry. 544 00:55:30,244 --> 00:55:32,906 - April? - Yeah? 545 00:55:34,498 --> 00:55:35,783 You okay? 546 00:55:42,214 --> 00:55:43,579 The flue's open! 547 00:55:48,929 --> 00:55:49,929 Ohhh. 548 00:55:56,603 --> 00:55:57,934 Mom! 549 00:56:14,496 --> 00:56:15,906 The shotgun! 550 00:56:56,622 --> 00:56:58,408 Brad! Brad, look out! 551 00:57:15,766 --> 00:57:18,257 Aaah. 552 00:57:26,318 --> 00:57:27,524 Hey, hey! 553 00:57:27,736 --> 00:57:28,896 Hey, hey! 554 00:57:30,280 --> 00:57:32,145 I've been looking for you guys! 555 00:57:32,658 --> 00:57:34,023 I just want to talk to you. 556 00:57:35,369 --> 00:57:37,405 - At first he was Jeff. - Was it Jeff or wasn't it? 557 00:57:37,621 --> 00:57:39,987 - Well, he changed. - Changed? 558 00:57:40,248 --> 00:57:42,204 They were wearing really funny clothes. 559 00:57:42,417 --> 00:57:43,998 Like they was from Los Angeles. 560 00:57:44,211 --> 00:57:45,491 Okay, everybody, just calm down. 561 00:57:45,587 --> 00:57:47,231 Sal: Harv, all hell is breaking loose. Over. 562 00:57:47,255 --> 00:57:50,292 - Yeah, sal. Over. - There's been a disturbance 563 00:57:50,509 --> 00:57:52,750 at the bowlarama lanes. Over. 564 00:57:53,303 --> 00:57:54,823 Yeah, what kind of a disturbance? Over. 565 00:57:55,973 --> 00:57:56,973 Well... 566 00:57:58,350 --> 00:58:01,842 Evidently some guys shot up the bar. 567 00:58:03,981 --> 00:58:05,721 You get a description? Over. 568 00:58:06,525 --> 00:58:07,765 Well... 569 00:58:08,902 --> 00:58:11,109 It's kind of strange, harv, but Jake says 570 00:58:11,613 --> 00:58:15,276 it was reverend Miller and Charlie 571 00:58:15,492 --> 00:58:17,357 and some stranger. 572 00:58:18,203 --> 00:58:21,695 Hold it, hold it, hold it. I'm not reading you clear, sal. 573 00:58:21,915 --> 00:58:23,155 Repeat that. Over. 574 00:58:23,417 --> 00:58:25,533 Reverend Miller, Charlie McFadden 575 00:58:25,752 --> 00:58:28,915 and some stranger just shot up the bar 576 00:58:29,131 --> 00:58:31,338 at the bowlarama lanes! Over. 577 00:58:32,592 --> 00:58:34,583 Have you heard from Jeff? Over. 578 00:58:35,345 --> 00:58:37,427 I can't raise him, harv. 579 00:58:38,557 --> 00:58:40,718 Listen, I... I also got a report here 580 00:58:40,934 --> 00:58:43,346 about shots fired out route 22... 581 00:58:43,645 --> 00:58:45,636 Near the brown place. Over. 582 00:58:47,274 --> 00:58:49,139 Harv, do you read? Over. 583 00:58:49,359 --> 00:58:52,101 Sal, I want you to keep trying to raise Jeff. 584 00:58:52,320 --> 00:58:54,026 Now, I'm headed over to the bowling alley. 585 00:58:54,239 --> 00:58:56,696 Then I'm going to head out towards the browns' place. 586 00:58:56,950 --> 00:58:59,362 Over and out. = over and out. 587 00:59:10,881 --> 00:59:12,542 Get 'em, harv! 588 00:59:18,346 --> 00:59:21,008 Jay: Babe, I got to get to a phone, get some help out here. 589 00:59:23,435 --> 00:59:26,051 - 1 can do it. - Absolutely not. 590 00:59:26,354 --> 00:59:28,094 Dad, you can't even walk. 591 00:59:31,401 --> 00:59:33,107 I'm so tired. 592 00:59:38,658 --> 00:59:39,693 Damn. 593 00:59:42,496 --> 00:59:43,656 Son... 594 00:59:44,372 --> 00:59:46,954 Assuming I said okay, how would you do it? 595 00:59:47,334 --> 00:59:50,121 Hit the yard, grab my bike and head for the highway. 596 00:59:51,088 --> 00:59:53,500 Dad, somebody's got to go for help. 597 00:59:54,591 --> 00:59:55,797 All right. 598 00:59:56,468 --> 00:59:59,210 But boy, you ride like you never rode before. 599 00:59:59,429 --> 01:00:01,589 You get over to the emmons' house and get on the phone. 600 01:00:01,681 --> 01:00:04,093 - Get harv over here. - Dad, I'll be fine. 601 01:00:04,309 --> 01:00:06,971 - Don't worry. - You want to take this? 602 01:00:09,815 --> 01:00:12,773 Nah, you keep it. It'd just slow me down. 603 01:00:13,819 --> 01:00:15,184 Anyway, you might need it. 604 01:00:35,090 --> 01:00:36,170 Brad? 605 01:00:38,802 --> 01:00:39,837 See ya. 606 01:01:57,756 --> 01:02:00,589 Brad: Oh my gosh. They're growing! 607 01:02:35,877 --> 01:02:37,458 How ya feeling, hon? 608 01:02:40,131 --> 01:02:41,837 Like a brick hit me. 609 01:02:45,637 --> 01:02:46,843 Oh, baby. 610 01:02:49,599 --> 01:02:52,136 How long have I been...? 611 01:02:54,896 --> 01:02:56,261 Where's Brad? 612 01:02:57,607 --> 01:02:59,222 Brad has gone to get help. 613 01:03:00,652 --> 01:03:02,688 Oh, Jay, you shouldn't have let him go. 614 01:03:58,084 --> 01:03:59,790 Stop, stop! Wait! 615 01:04:07,052 --> 01:04:10,135 Go, just go. These things... These critters. 616 01:04:10,680 --> 01:04:11,680 Come on, go! 617 01:04:11,848 --> 01:04:13,133 Dad's all torn up and mom's got, 618 01:04:13,350 --> 01:04:14,618 like, a harpoon thing in her neck. 619 01:04:14,642 --> 01:04:15,802 And they're getting bigger. 620 01:04:17,354 --> 01:04:18,719 Let's go! 621 01:04:20,273 --> 01:04:21,388 Charlie? 622 01:04:22,817 --> 01:04:23,932 Where's Jeff? 623 01:04:26,279 --> 01:04:27,644 Hey, you're Johnny Steele. 624 01:04:28,406 --> 01:04:29,942 - Where? - Huh? 625 01:04:30,283 --> 01:04:31,398 Where are they? 626 01:04:32,327 --> 01:04:34,409 At my house. Come on, hit it. 627 01:04:39,334 --> 01:04:40,540 Where? 628 01:04:41,878 --> 01:04:43,584 Charlie, you know where my house is. 629 01:04:45,840 --> 01:04:47,080 Who are you guys? 630 01:04:49,135 --> 01:04:51,000 We want the crites. 631 01:04:51,679 --> 01:04:54,637 - The crites? - Critters, crites. 632 01:04:57,185 --> 01:04:58,891 You're not from around here, are you? 633 01:04:59,896 --> 01:05:02,888 Okay, okay. You help me, I help you. 634 01:05:25,839 --> 01:05:27,204 Stop it! 635 01:05:33,054 --> 01:05:35,170 God damn it, stop it! 636 01:05:45,442 --> 01:05:46,522 I got one. 637 01:06:09,507 --> 01:06:11,372 Get out of my house! 638 01:06:14,095 --> 01:06:16,381 Damn it! Give me some more rounds. 639 01:06:16,598 --> 01:06:19,305 - That's it. - Oh, Jay. 640 01:06:55,470 --> 01:06:56,801 Holy... 641 01:07:01,476 --> 01:07:03,512 Mom? Dad? 642 01:07:03,811 --> 01:07:05,301 Are you all right? 643 01:07:05,563 --> 01:07:07,645 - Are you all right? - Brad: Yeah. 644 01:07:08,066 --> 01:07:09,476 Brad, who did you bring? 645 01:07:09,692 --> 01:07:11,853 - Charlie and Johnny Steele. - Who? 646 01:07:12,070 --> 01:07:13,606 Go on! 647 01:07:16,032 --> 01:07:17,147 Helen: Help us! 648 01:07:17,575 --> 01:07:19,315 Oh god, Chewie! 649 01:07:20,703 --> 01:07:22,694 Helen: Help us! Help us! 650 01:07:22,914 --> 01:07:23,949 Oh, it's harv. 651 01:07:26,084 --> 01:07:28,826 Holy shit! What is that, a Cannon? What's going on here? 652 01:07:29,045 --> 01:07:33,459 Brad. Where's Brad? He's still in the house. 653 01:07:33,675 --> 01:07:35,916 Helen, Helen! Helen, Helen, Helen! 654 01:07:36,135 --> 01:07:38,171 Get in the car. Get in the car! 655 01:07:38,388 --> 01:07:40,925 Get in there. Get in. Jay, get in the car. 656 01:08:05,915 --> 01:08:06,995 Watch it! 657 01:08:38,281 --> 01:08:40,988 Jeez, these folks could use a good exterminator. 658 01:08:43,828 --> 01:08:46,069 Charlie, what do you think you're doing? 659 01:08:50,418 --> 01:08:51,498 You drunk? 660 01:08:58,926 --> 01:09:01,042 I hope not you'll take over our operation. 661 01:09:01,262 --> 01:09:02,843 Charlie, put me down. 662 01:09:03,640 --> 01:09:05,005 Whoa! 663 01:09:15,443 --> 01:09:17,729 Harv... are you okay? 664 01:09:18,071 --> 01:09:20,027 I-I swallowed my chewing tobacco. 665 01:09:35,546 --> 01:09:36,706 Chewie? 666 01:09:39,717 --> 01:09:41,253 Here, Chewie. 667 01:09:56,109 --> 01:09:57,519 Brad: Chewie... 668 01:09:58,236 --> 01:09:59,567 Come here. 669 01:10:08,663 --> 01:10:10,119 Chewie. 670 01:10:13,292 --> 01:10:15,954 Where've you been? I've been looking all over for you. 671 01:10:16,170 --> 01:10:18,126 Come on. We're going for a ride. 672 01:10:18,548 --> 01:10:21,335 April: Brad, get down here! 673 01:10:25,763 --> 01:10:26,763 Brad! 674 01:10:37,650 --> 01:10:38,765 Help! 675 01:10:56,461 --> 01:10:57,576 Thanks. 676 01:11:01,340 --> 01:11:03,251 Oh, no. 677 01:11:04,385 --> 01:11:05,750 Helen: April! 678 01:11:09,432 --> 01:11:11,263 No, Helen, no! 679 01:11:11,476 --> 01:11:14,764 - No! - Where's April? 680 01:11:14,979 --> 01:11:17,766 It just grabbed her. I couldn't do... 681 01:11:17,982 --> 01:11:19,973 It was huge. 682 01:11:20,234 --> 01:11:22,566 - Come on, harv. - They took her that way. 683 01:11:24,947 --> 01:11:26,437 What was that thing? 684 01:11:34,207 --> 01:11:35,242 Charlie? 685 01:11:47,136 --> 01:11:48,136 Brad! 686 01:11:50,598 --> 01:11:54,182 Brad! No! You get him! 687 01:11:54,393 --> 01:11:56,054 Get him! 688 01:13:06,215 --> 01:13:07,671 Charlie? = Brad. 689 01:13:07,884 --> 01:13:10,091 I was right. I was right! 690 01:13:10,344 --> 01:13:13,177 - What are you doing here? - I'm just following my teeth. 691 01:13:13,848 --> 01:13:15,429 I'm getting signals like crazy. 692 01:13:15,641 --> 01:13:16,641 Come on. 693 01:13:16,809 --> 01:13:18,049 Where are we going? 694 01:13:30,364 --> 01:13:32,571 What the heck... =- shhh! 695 01:13:33,200 --> 01:13:35,407 Brad, is that April? 696 01:13:47,423 --> 01:13:48,423 Stay down, Brad. 697 01:13:48,507 --> 01:13:50,623 Stay here. If I need you, I'll holler. 698 01:13:52,053 --> 01:13:54,590 Brad... what's that thing going to do with April? 699 01:13:54,805 --> 01:13:57,171 - It's going to kill her. - Oh, it's going to kill her. 700 01:13:57,642 --> 01:13:58,642 Kill her?! 701 01:14:01,062 --> 01:14:02,393 Bradley! 702 01:14:37,515 --> 01:14:39,847 Shhh! 703 01:14:42,103 --> 01:14:43,138 Let's go. 704 01:15:31,569 --> 01:15:33,776 - Brad! - April? 705 01:15:43,164 --> 01:15:44,449 Charlie: Give me your hand! 706 01:15:48,419 --> 01:15:50,910 - I dropped my firecracker! - April: Well, forget it! 707 01:15:51,130 --> 01:15:52,711 Brad: But they'll get away! 708 01:15:56,969 --> 01:15:58,822 - Charlie, let's go! Come on! - Charlie, come on! 709 01:15:58,846 --> 01:16:01,087 Brad! Brad, I got an idea. Come here! 710 01:16:01,307 --> 01:16:03,093 - Give me your fire. - Brad! 711 01:16:03,309 --> 01:16:04,674 Brad, come on! 712 01:16:06,896 --> 01:16:08,227 Brad: Come on! 713 01:16:13,903 --> 01:16:15,063 Throw it! 714 01:16:37,927 --> 01:16:38,927 Brad: Dad! 715 01:16:41,680 --> 01:16:43,386 - Mom, dad! - Jay: Are you okay? 716 01:16:43,599 --> 01:16:45,055 Brad: Yeah, we're okay. 717 01:17:12,628 --> 01:17:13,628 Uh-oh. 718 01:17:45,369 --> 01:17:46,529 Hey! 719 01:17:49,540 --> 01:17:52,953 L, uh... just wanted, you know... 720 01:17:54,503 --> 01:17:55,709 To say thanks. 721 01:18:05,514 --> 01:18:06,629 Bounty hunter: Call me. 722 01:18:08,559 --> 01:18:09,844 Wow! 723 01:18:14,732 --> 01:18:17,849 Uh... listen, you wouldn't happen to have 724 01:18:18,110 --> 01:18:20,101 another one of them electronic gizmos 725 01:18:20,321 --> 01:18:22,152 like you gave to Brad there? 726 01:18:22,364 --> 01:18:24,195 Uh, listen, maybe you need a good mechanic 727 01:18:24,408 --> 01:18:25,614 to work on them guns there. 728 01:18:25,868 --> 01:18:27,278 I'm real good with my hands... 729 01:19:54,790 --> 01:19:55,790 Chewie! 730 01:20:31,660 --> 01:20:32,660 Chewie? 731 01:20:41,378 --> 01:20:42,788 Chewie. 47270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.