All language subtitles for critters 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,637 --> 00:02:17,637 Ugh. 2 00:03:34,131 --> 00:03:35,667 I hate that part. 3 00:03:41,930 --> 00:03:43,886 Bounty-hunters, have you completed your mission? 4 00:03:44,141 --> 00:03:45,802 Oh, yeah, we wasted him. 5 00:03:46,017 --> 00:03:47,473 Check out the head on this sucker. 6 00:03:47,769 --> 00:03:51,057 Fine, however, an earlier expedition remains incomplete. 7 00:03:51,273 --> 00:03:54,891 A g-sweep of the planet earth indicates residual crite life. 8 00:03:55,944 --> 00:03:58,310 - G-sweep's wrong. - No way, your holiness... 9 00:03:58,530 --> 00:04:00,486 I was there. I saw it all. 10 00:04:00,699 --> 00:04:02,439 The g-sweep is infallible. 11 00:04:02,909 --> 00:04:05,241 The council is very nervous when it comes to the crites. 12 00:04:05,454 --> 00:04:08,821 They are a lethal plague and must be wiped out. 13 00:04:09,249 --> 00:04:11,205 Pay for the hexapod kill shall be withheld 14 00:04:11,460 --> 00:04:14,418 until the eradication of crites on earth is verified. 15 00:04:14,755 --> 00:04:16,666 There must be no doubt. 16 00:04:24,139 --> 00:04:25,739 Does this mean we're going back to earth? 17 00:04:54,878 --> 00:04:57,085 What takes you to grover's bend, son? 18 00:04:57,297 --> 00:04:58,753 My grandmother lives there. 19 00:04:59,049 --> 00:05:00,755 Oh, easter vacation with granny, huh? 20 00:05:00,967 --> 00:05:02,923 Aw, that's a good grandson. 21 00:05:05,931 --> 00:05:08,718 You know what the bend's famous for, don't you? 22 00:05:10,811 --> 00:05:11,811 What's that? 23 00:05:12,521 --> 00:05:14,241 Hasn't your granny ever told you about those 24 00:05:14,272 --> 00:05:15,808 space porcupine things? 25 00:05:17,359 --> 00:05:19,315 No, no, she never did. 26 00:05:19,820 --> 00:05:21,560 Bunch of folks hereabout think they came 27 00:05:21,780 --> 00:05:24,943 from one of those unidentified flying ufos or some such. 28 00:05:25,158 --> 00:05:27,399 Some say those little boogers attacked 29 00:05:27,619 --> 00:05:30,076 one of the farms outside of town. 30 00:05:30,497 --> 00:05:32,078 Maybe a friend of your granny's, huh? 31 00:05:32,290 --> 00:05:33,746 The browns? 32 00:05:34,793 --> 00:05:38,581 No... no, no, she doesn't know any browns. 33 00:05:59,693 --> 00:06:00,899 Come on, man! 34 00:06:01,444 --> 00:06:03,685 Buried treasure right this way. 35 00:06:08,159 --> 00:06:09,239 What the hell are we doing? 36 00:06:09,327 --> 00:06:12,194 Ain't nobody lived here in two years. 37 00:06:15,584 --> 00:06:17,165 What exactly are we looking for? 38 00:06:17,627 --> 00:06:20,539 Collector's items. Nothing like 'em. 39 00:06:20,755 --> 00:06:23,838 Just like all the other weird shit you got in your store. 40 00:06:25,385 --> 00:06:27,717 Jeez, it's freezing in here. 41 00:06:37,063 --> 00:06:38,098 What are they? 42 00:06:39,024 --> 00:06:41,060 Whatever you tell people they are. 43 00:06:42,819 --> 00:06:44,355 So what do you say? 44 00:06:46,656 --> 00:06:48,612 These things ain't worth dick! 45 00:06:50,452 --> 00:06:52,158 Okay, fine. 46 00:06:52,370 --> 00:06:54,076 I'll just take 'em up to kc. 47 00:06:54,289 --> 00:06:54,948 See what one of them 48 00:06:55,165 --> 00:06:57,156 big antique stores will give me for 'em. 49 00:06:57,375 --> 00:06:59,866 - You do that. - But... 50 00:07:00,879 --> 00:07:03,837 A case of meister brau would save me a lot of trouble. 51 00:07:06,760 --> 00:07:09,126 - Load 'em up. - Right! 52 00:07:58,770 --> 00:08:00,476 Perfect fit! 53 00:08:01,606 --> 00:08:03,938 Come on, kids, let's go. Hurry up. 54 00:08:04,442 --> 00:08:06,148 Hey, sis, dinner's at 6:00, okay? 55 00:08:06,528 --> 00:08:07,643 Okay, Megan! 56 00:08:09,823 --> 00:08:12,485 - You put... - No, no, no, no, no, no, no. 57 00:08:12,701 --> 00:08:16,535 Okay, okay. We'll pull the photo one column to the left. 58 00:08:16,746 --> 00:08:19,158 Now we'll keep the "4-h club" sidebar, 59 00:08:19,374 --> 00:08:23,083 and we will swap the "sidewalk weeds issue" 60 00:08:23,294 --> 00:08:25,910 with the "easter egg hunt" right here! Huh? 61 00:08:26,131 --> 00:08:28,463 - 1-l... - Yeah. 62 00:08:29,509 --> 00:08:30,544 - Hey, dad! - Hi, honey! 63 00:08:31,636 --> 00:08:34,594 - I got the returns. - Just put them back by the... 64 00:08:34,806 --> 00:08:36,671 - The typeset, will you? - Okay. 65 00:08:37,058 --> 00:08:39,219 So what do we do about the 39-pound squash? 66 00:08:39,936 --> 00:08:42,427 We bury it somewhere on page four. 67 00:08:43,648 --> 00:08:45,559 I thought you said it was 29 pounds. 68 00:08:45,775 --> 00:08:49,688 39. I weighed oi' jumbo myself. 69 00:08:50,864 --> 00:08:53,196 Better move it up to page one. 70 00:09:00,665 --> 00:09:02,621 We're still looking at empty space here. 71 00:09:03,126 --> 00:09:04,582 Put that back! 72 00:09:10,925 --> 00:09:12,506 I got a stop-press story for you. 73 00:09:13,136 --> 00:09:16,378 Oh, what's that? "Bus driver finds grover's bend"? 74 00:09:17,057 --> 00:09:20,049 "Brad brown is back in town." 75 00:09:20,268 --> 00:09:21,508 Bradley brown?! 76 00:09:22,103 --> 00:09:24,094 The boy who cried "critter." 77 00:09:24,689 --> 00:09:26,769 We don't want to get scooped on this one, Mr. Morgan. 78 00:09:26,858 --> 00:09:28,018 Not much chance of that, sal. 79 00:09:28,151 --> 00:09:29,982 We're the only paper in 80 miles. 80 00:09:30,653 --> 00:09:32,609 This is big news in grover's bend. 81 00:09:32,906 --> 00:09:35,147 Inquiring minds want to know! 82 00:09:35,366 --> 00:09:38,153 - Like mine. - Mm-hmm. Just forget it, sal. 83 00:09:38,369 --> 00:09:40,906 That boy's stories nearly tore this town apart. 84 00:09:41,122 --> 00:09:43,204 Just let grover's bend forget about that night. 85 00:09:43,416 --> 00:09:46,408 I mean it, sal, no... Brad brown. 86 00:09:47,670 --> 00:09:48,670 Brad who? 87 00:10:10,235 --> 00:10:13,398 Snack time! Here we are! 88 00:10:13,613 --> 00:10:17,572 Don't you have any Clark bars or milk duds? 89 00:10:17,951 --> 00:10:21,034 Honey, fresh vegetables are high in fiber, 90 00:10:21,246 --> 00:10:24,659 and we need fiber for a healthy bm. 91 00:10:24,874 --> 00:10:27,286 We don't want to get constipated, do we? 92 00:10:27,502 --> 00:10:30,460 - No! - No, we don't. 93 00:10:38,304 --> 00:10:40,010 I know who that is! 94 00:10:41,141 --> 00:10:43,473 Bradley, come on in. 95 00:10:43,685 --> 00:10:45,471 - Hi, Nana. - Oh, look at you... 96 00:10:45,687 --> 00:10:47,643 You're shooting up like a stinkweed. 97 00:10:50,942 --> 00:10:52,682 Mmm, you've been eating red meat. 98 00:10:53,778 --> 00:10:55,609 No! No, no, no. Not me. 99 00:10:55,822 --> 00:10:57,938 It's the worst thing you could do to that body. 100 00:10:58,283 --> 00:11:01,446 Come in here and have a good snack with these kids. 101 00:11:01,661 --> 00:11:04,323 You know the carnivores have short intestines 102 00:11:04,539 --> 00:11:06,120 and the meat passes right out through? 103 00:11:06,332 --> 00:11:07,993 But we're herbivores, 104 00:11:08,251 --> 00:11:09,912 we've got great long intestines 105 00:11:10,128 --> 00:11:11,993 and the meat just rots in there. 106 00:11:12,213 --> 00:11:13,544 No, no, you stop it. 107 00:11:40,116 --> 00:11:42,823 Quigley, get your stupid dog out of the way! 108 00:11:44,621 --> 00:11:46,703 Chili dog, get in the back! 109 00:11:46,915 --> 00:11:49,907 Go on, get back. Go on! Get in the back. 110 00:11:50,126 --> 00:11:52,412 Go on! Get in the back, you miserable son of a bitch! 111 00:11:52,629 --> 00:11:53,629 Go on! 112 00:11:54,797 --> 00:11:57,334 - It's just a dog. - So was cujo. 113 00:12:07,185 --> 00:12:09,471 = shit. 114 00:12:32,460 --> 00:12:33,495 Hi, harv. 115 00:12:40,885 --> 00:12:43,171 What in the hell are you doing here? 116 00:12:44,347 --> 00:12:47,885 Important business. Brad brown is back in town. 117 00:12:48,101 --> 00:12:50,467 Oh... well, on the important chart 118 00:12:50,687 --> 00:12:53,429 I'd put that right between a pineapple quiche 119 00:12:53,648 --> 00:12:55,229 and a pimple on the ass. 120 00:12:55,817 --> 00:12:57,648 I thought you would want to talk with him... 121 00:12:57,860 --> 00:12:59,300 You know, about the critters and all. 122 00:12:59,445 --> 00:13:01,936 Why in the hell would I want to do a thing like that? 123 00:13:02,156 --> 00:13:03,271 If I never talk to anybody 124 00:13:03,491 --> 00:13:05,482 about them things that shall remain nameless, 125 00:13:05,702 --> 00:13:08,159 I'll die a happy man... And besides that, 126 00:13:08,371 --> 00:13:12,159 I ain't been sheriff of this burg for two glorious years. 127 00:13:12,834 --> 00:13:15,746 Now, why don't you run along home, sal? 128 00:13:15,962 --> 00:13:19,204 Because they're about to start the bonus round. 129 00:13:25,930 --> 00:13:27,215 Here's the last of them. 130 00:13:27,515 --> 00:13:30,473 Put them with the rest of them, brain dead. 131 00:13:41,279 --> 00:13:44,316 So... what about them brewskies? 132 00:13:48,953 --> 00:13:51,160 This is all that plain-wrap piss. 133 00:13:51,372 --> 00:13:53,533 I thought we agreed on meister bra... 134 00:13:53,750 --> 00:13:55,286 I ain't got no meister bra... 135 00:13:56,127 --> 00:13:57,788 Then I'm taking two. 136 00:14:01,049 --> 00:14:03,131 And a couple of these! 137 00:14:11,059 --> 00:14:12,890 I hate teenagers. 138 00:14:15,521 --> 00:14:16,727 Quigley! 139 00:14:21,527 --> 00:14:24,860 Now... what in the hell am I gonna do with you? 140 00:14:27,700 --> 00:14:29,136 Right on the highway 54, 141 00:14:29,160 --> 00:14:31,025 just outside of grover's bend. 142 00:14:31,537 --> 00:14:32,868 We'd love to see ya. 143 00:14:33,581 --> 00:14:36,994 - Moo-ve. - Jj at the hungry heifer ij 144 00:14:37,251 --> 00:14:40,459 ji we won't give you a bum steer jj 145 00:14:45,551 --> 00:14:46,551 Say, ug... 146 00:14:47,929 --> 00:14:49,044 How come... 147 00:14:49,555 --> 00:14:51,170 You look like that rock and roll guy, 148 00:14:51,391 --> 00:14:53,427 and Lee's still a... 149 00:14:54,560 --> 00:14:55,845 Nothing-face? 150 00:14:56,562 --> 00:14:58,473 Because this body fit. 151 00:14:58,689 --> 00:15:00,805 Lee stays a nothing-face 152 00:15:01,234 --> 00:15:03,270 till he finds the right self. 153 00:15:03,820 --> 00:15:05,981 Can't live in the wrong self. 154 00:15:13,538 --> 00:15:15,119 Charlie quiet. 155 00:15:20,837 --> 00:15:21,917 Oh... 156 00:15:22,839 --> 00:15:25,421 Just about going back to earth after all this time. 157 00:15:26,217 --> 00:15:27,502 Don't want to? 158 00:15:29,554 --> 00:15:30,760 I don't know. 159 00:15:32,473 --> 00:15:34,930 On earth, I was just a big nobody. 160 00:15:35,143 --> 00:15:36,929 I had one friend... 161 00:15:37,145 --> 00:15:38,885 And he was just a kid. 162 00:15:39,105 --> 00:15:41,346 - Brad. - Yeah. 163 00:15:44,068 --> 00:15:45,524 Hey, hey, uh... 164 00:15:46,070 --> 00:15:48,402 You wouldn't just leave me on earth, would you? 165 00:15:49,907 --> 00:15:52,364 Charlie bounty-hunter. 166 00:15:55,204 --> 00:15:56,204 Yeah... 167 00:15:57,039 --> 00:15:59,325 Yeah, Charlie bounty-hunter. 168 00:16:00,793 --> 00:16:03,455 Say, you guys are okay, you know that? 169 00:16:08,301 --> 00:16:11,134 Jj at the hungry heifer ij 170 00:16:11,345 --> 00:16:14,553 ji we won't give you a bum steer jj 171 00:16:15,766 --> 00:16:17,722 how about some buffalo chips or a moo shake? 172 00:16:17,935 --> 00:16:19,971 We've got a two-for-one easter special. 173 00:16:20,396 --> 00:16:21,396 No, thanks. 174 00:16:23,441 --> 00:16:25,557 Wesley, what are you doing here? 175 00:16:25,776 --> 00:16:27,266 Let's have us a beer. 176 00:16:28,237 --> 00:16:29,237 Don't you get it? 177 00:16:30,907 --> 00:16:33,239 Let's just say I'm not the Van halen type. 178 00:16:33,451 --> 00:16:34,657 All right! 179 00:16:34,869 --> 00:16:36,985 I hate elevator music too. 180 00:16:38,080 --> 00:16:39,080 Look... 181 00:16:39,665 --> 00:16:41,496 What other choice you got? 182 00:16:43,878 --> 00:16:46,836 Wesley, I've got to go to work! Leave me alone! 183 00:16:47,048 --> 00:16:48,048 Leave her alone. 184 00:16:51,969 --> 00:16:54,210 Just, you know, cool it, okay? 185 00:16:56,390 --> 00:16:58,346 Well, looky here. 186 00:17:00,520 --> 00:17:02,181 Little Bradley brown. 187 00:17:02,730 --> 00:17:04,686 I haven't seen you in a long time, peewee. 188 00:17:05,525 --> 00:17:07,311 How's your little space monsters? 189 00:17:07,527 --> 00:17:09,688 I don't want to start any trouble, okay, Wesley? 190 00:17:10,696 --> 00:17:12,027 Did you hear that? 191 00:17:12,573 --> 00:17:14,655 The little mouse don't want any trouble. 192 00:17:15,326 --> 00:17:16,862 Well, that's too bad. 193 00:17:21,874 --> 00:17:22,659 I'm w a r n ing y o u 3 194 00:17:22,875 --> 00:17:24,728 I've been taking karate. 195 00:17:24,752 --> 00:17:26,413 I don't want anyone getting hurt, 196 00:17:26,629 --> 00:17:27,914 so just keep your distance. 197 00:17:31,133 --> 00:17:32,543 Somebody call the sheriff! 198 00:17:41,102 --> 00:17:43,184 Shouldn't have come back, asshole! 199 00:17:43,396 --> 00:17:44,886 Nobody wants you here! 200 00:17:46,482 --> 00:17:47,892 Thanks for the getaway. I'm... 201 00:17:48,109 --> 00:17:49,109 Bradley brown. 202 00:17:49,443 --> 00:17:52,651 Do I know you? Did we go to school together? 203 00:17:52,863 --> 00:17:54,945 You used to throw cherry bombs in the trash cans. 204 00:17:55,157 --> 00:17:58,445 - Are you a senior? - Yup. 205 00:18:01,455 --> 00:18:04,618 - What? - Ponytail and braces. 206 00:18:05,001 --> 00:18:08,084 - And zits. - You're Megan Morgan?! 207 00:18:08,296 --> 00:18:09,296 Mm-hmm. 208 00:18:09,880 --> 00:18:11,871 Does your dad still run the newspaper? 209 00:18:12,091 --> 00:18:14,628 - I'm a reporter there. - Really?! 210 00:18:15,303 --> 00:18:17,885 Kinda like a Jimmy Olsen with breasts. 211 00:18:27,732 --> 00:18:29,393 Chili, chow! 212 00:18:35,698 --> 00:18:36,778 Well, shit. 213 00:18:40,202 --> 00:18:43,660 I reckon you'll come back when you get hungry. 214 00:18:54,800 --> 00:18:56,415 But I'm going home. 215 00:19:04,560 --> 00:19:06,721 Mr. quigley? Len?! 216 00:19:06,937 --> 00:19:08,143 Are you here? 217 00:19:09,398 --> 00:19:11,889 Nana, it's scary in here. 218 00:19:12,109 --> 00:19:13,770 It's okay, hon. 219 00:19:14,528 --> 00:19:16,234 Nothing here can hurt you. 220 00:19:16,781 --> 00:19:19,864 Especially no dead frog. 221 00:19:20,076 --> 00:19:22,442 Don't touch that! = I didn't hurt it! 222 00:19:22,662 --> 00:19:24,527 Never mind that, len. 223 00:19:24,747 --> 00:19:27,614 Where are those easter eggs you called me about? 224 00:19:27,833 --> 00:19:30,074 Oh, they're in the back. 225 00:19:39,178 --> 00:19:41,669 Where on earth did you get these, len?! 226 00:19:42,932 --> 00:19:43,932 Uh... 227 00:19:44,558 --> 00:19:45,764 They're from Europe. 228 00:19:47,186 --> 00:19:48,346 Ohhh. 229 00:19:49,313 --> 00:19:51,725 What are you asking for these, len? 230 00:19:52,525 --> 00:19:53,640 Uh... 231 00:19:53,859 --> 00:19:55,269 10 bucks... each. 232 00:19:56,278 --> 00:19:59,611 That's not what you'd ask the church, now, is it? 233 00:19:59,824 --> 00:20:02,816 Oh, of course not. Of course not! 234 00:20:03,035 --> 00:20:06,744 I'll give you $20 for the stack. 235 00:20:06,956 --> 00:20:09,493 - You can have half for $25. - 20. 236 00:20:09,709 --> 00:20:11,995 For half. 237 00:20:12,294 --> 00:20:13,454 Oh... 238 00:20:14,130 --> 00:20:17,714 Now, Cindy, these really are special, aren't they? 239 00:20:17,925 --> 00:20:20,337 Yeah, really. 240 00:20:32,982 --> 00:20:35,564 - How long are you in town? - Just through easter vacation. 241 00:20:36,360 --> 00:20:38,320 - Where do you guys live now? - Up in Kansas City. 242 00:20:38,446 --> 00:20:39,606 Kc, k or kc, mo? 243 00:20:41,282 --> 00:20:43,113 This isn't for "the gazette," is it? 244 00:20:44,201 --> 00:20:47,113 I'm thinking of going to college there next year, okay? 245 00:20:47,371 --> 00:20:50,784 Sorry, I just get nervous with reporters and stuff. 246 00:20:51,000 --> 00:20:52,956 'Cause of all that talk about those... 247 00:20:53,169 --> 00:20:54,875 Space monsters a couple years ago? 248 00:20:56,756 --> 00:20:59,463 No such thing as any "space monsters." 249 00:20:59,967 --> 00:21:00,967 Really? 250 00:21:02,178 --> 00:21:04,385 Yeah, that was just a stupid kid's dumb dream. 251 00:21:04,597 --> 00:21:05,803 It never happened. 252 00:21:30,247 --> 00:21:32,784 Oh, thanks for helping me, honey. 253 00:21:33,000 --> 00:21:36,288 And for being such a good girl, I've got a present for you. 254 00:21:36,504 --> 00:21:38,586 - What? - You just wait. 255 00:21:42,259 --> 00:21:44,045 Wow, a chocolate bunny! 256 00:21:44,261 --> 00:21:47,219 It's better than chocolate, honey, it's carob! 257 00:21:48,432 --> 00:21:50,923 You might as well take one of these too. 258 00:21:52,394 --> 00:21:55,852 - Thanks, Nana. - Happy easter, darling. 259 00:22:02,863 --> 00:22:04,444 Shit. 260 00:22:04,657 --> 00:22:06,397 Easter sucks. 261 00:22:36,355 --> 00:22:37,390 Aw... 262 00:22:39,108 --> 00:22:41,394 Jeez-oh-peese! 263 00:22:50,035 --> 00:22:51,320 What the...? 264 00:23:10,347 --> 00:23:11,553 Chili dog? 265 00:23:13,475 --> 00:23:14,475 Chili boy. 266 00:23:15,603 --> 00:23:16,603 Chili? 267 00:23:17,313 --> 00:23:19,144 Chili, wake up, boy. 268 00:23:29,825 --> 00:23:31,406 Whoa! Oh! 269 00:23:34,204 --> 00:23:35,239 What the hell... 270 00:23:59,104 --> 00:24:01,436 Looks like someone's getting sleepy. 271 00:24:01,941 --> 00:24:03,272 Not me! 272 00:24:03,484 --> 00:24:05,724 Go on, honey. You want to be bright-eyed and bushy-tailed 273 00:24:05,903 --> 00:24:07,663 for the big easter egg hunt tomorrow morning. 274 00:24:07,780 --> 00:24:10,021 But I'm not sleepy yet, daddy. 275 00:24:10,240 --> 00:24:11,901 Really! = uh-huh. 276 00:24:12,117 --> 00:24:13,732 Come on, I'll tuck you in. 277 00:24:14,286 --> 00:24:15,696 Okay... 278 00:24:15,913 --> 00:24:17,198 "Okay..." 279 00:24:17,748 --> 00:24:20,740 - Night, brat. - Night, creep. 280 00:24:28,092 --> 00:24:30,048 Super daughter. 281 00:24:32,054 --> 00:24:33,281 Do you want to get under the covers? 282 00:24:33,305 --> 00:24:34,511 No, it's too hot. 283 00:24:34,723 --> 00:24:37,465 Oh, okay. Night, night, sleep tight. 284 00:24:37,685 --> 00:24:39,050 Don't let the bedbugs bite. 285 00:24:39,269 --> 00:24:41,009 I'll just bite it right back! 286 00:24:41,230 --> 00:24:42,970 Yeah. Oh... uh-oh! 287 00:24:43,482 --> 00:24:44,482 What's that in your hair? 288 00:24:45,526 --> 00:24:47,016 Good night, daddy. I love you. 289 00:24:47,236 --> 00:24:48,817 I love you, too. 290 00:25:07,381 --> 00:25:09,292 I'm going to bed now, Bradley. 291 00:25:09,758 --> 00:25:11,544 Don't stay up too late. 292 00:25:39,163 --> 00:25:42,496 You knew no one would believe it, didn't you? 293 00:25:45,169 --> 00:25:47,160 I sure do miss you, Charlie. 294 00:25:49,131 --> 00:25:50,837 Where did you go? 295 00:27:34,778 --> 00:27:36,018 Honey, are you all right? 296 00:27:38,824 --> 00:27:40,735 Oh, I'm sorry, honey. 297 00:27:40,951 --> 00:27:43,158 Boy, your easter candy's a real mess. 298 00:27:43,412 --> 00:27:44,948 - Eww... - Eww... 299 00:28:09,813 --> 00:28:12,680 Would you look at this? 300 00:28:12,900 --> 00:28:16,017 You ladies are doing a wonderful job. 301 00:28:17,112 --> 00:28:19,148 Oooh! Now, reverend! 302 00:28:19,364 --> 00:28:20,854 Those are for the children. 303 00:28:22,075 --> 00:28:24,361 The easter bunny's here. 304 00:28:25,162 --> 00:28:26,493 Right on time. 305 00:28:27,080 --> 00:28:29,537 Midge, would you bring the sheriff his package? 306 00:28:30,125 --> 00:28:32,332 - Here you go. - There you are. 307 00:28:32,544 --> 00:28:35,251 Are you sure you couldn't get somebody else to do this? 308 00:28:35,464 --> 00:28:38,581 Sheriff harv did it for 20 years running. 309 00:28:38,800 --> 00:28:42,509 - Well, I ain't sheriff harv! - Don't be such a gloomy Gus. 310 00:28:42,721 --> 00:28:44,882 Sheriff, just help us out. 311 00:28:45,098 --> 00:28:48,215 Who knows, you might even have yourself a good time. 312 00:28:48,769 --> 00:28:49,975 Fat chance. 313 00:28:50,604 --> 00:28:52,936 Well, you better hurry, ladies. 314 00:28:53,148 --> 00:28:55,764 Resurrections in 45 minutes. = oh! 315 00:28:55,984 --> 00:28:56,723 Put this down on the other side. 316 00:28:56,944 --> 00:28:57,944 Okay, Emily. 317 00:28:58,028 --> 00:28:59,689 Spread them out so they're all even. 318 00:29:19,883 --> 00:29:21,419 Good morning, children. 319 00:29:21,635 --> 00:29:22,920 Happy easter. 320 00:29:23,804 --> 00:29:25,590 We're going to have to be patient today. 321 00:29:25,806 --> 00:29:29,048 We can't start the hunt until the services are over, 322 00:29:29,268 --> 00:29:32,726 but I have it on good authority that the easter bunny himself 323 00:29:32,938 --> 00:29:34,428 just might make an appearance. 324 00:29:48,662 --> 00:29:49,742 Thank you. 325 00:29:56,378 --> 00:29:58,414 Boy, pretty good crowd today. 326 00:30:03,093 --> 00:30:05,254 I haven't seen you since Christmas. 327 00:30:09,891 --> 00:30:12,177 - I thought he was gone! - He's trouble. 328 00:30:13,478 --> 00:30:15,264 Back here. = that's him. 329 00:30:18,567 --> 00:30:19,567 Brad! 330 00:30:20,736 --> 00:30:21,851 Welcome, friends. 331 00:30:23,030 --> 00:30:25,066 Welcome one and all. 332 00:30:26,616 --> 00:30:29,858 Today, of course, is the day of resurrection. 333 00:30:30,704 --> 00:30:32,319 So it seems only fitting 334 00:30:32,539 --> 00:30:34,575 that some of you have chosen this day 335 00:30:34,791 --> 00:30:37,703 to resurrect your church-going habit. 336 00:30:44,009 --> 00:30:46,591 Why'd I ever let her talk me into this? 337 00:30:53,560 --> 00:30:56,302 Honey, that's awfully beautiful. 338 00:31:56,164 --> 00:31:57,164 Aw, this is great. 339 00:31:57,374 --> 00:31:59,990 The easter bunny with his tehachapi hanging out. 340 00:32:01,545 --> 00:32:03,786 It'd give them kids a real education. 341 00:32:25,902 --> 00:32:29,144 What the hell was in you? 342 00:32:42,794 --> 00:32:44,785 And entering into the sepulcher, 343 00:32:46,256 --> 00:32:49,498 they saw, sitting on the right side, 344 00:32:49,718 --> 00:32:51,128 d young man... 345 00:32:51,845 --> 00:32:55,133 Clothed in a long, white garment. 346 00:32:56,766 --> 00:32:58,222 And they were affrighted. 347 00:33:29,841 --> 00:33:31,126 Come on, sweetheart, let's go. 348 00:33:35,805 --> 00:33:37,261 There you are. 349 00:33:46,691 --> 00:33:48,773 My dad just ran your grandma home. 350 00:33:50,237 --> 00:33:51,352 Are you okay? 351 00:33:52,447 --> 00:33:53,447 Yeah, I'm all right. 352 00:33:54,616 --> 00:33:56,527 What do you think happened to the sheriff? 353 00:33:58,203 --> 00:34:01,240 You heard 'em. It was probably some kind of farm accident. 354 00:34:01,456 --> 00:34:04,198 Farm accident?! You saw him! 355 00:34:04,918 --> 00:34:06,249 That was no farm accident. 356 00:34:06,461 --> 00:34:07,997 What are you trying to say? 357 00:34:08,630 --> 00:34:09,244 You were telling the truth 358 00:34:09,464 --> 00:34:10,566 about those things, weren't you? 359 00:34:10,590 --> 00:34:11,943 There's no such thing as those things! 360 00:34:11,967 --> 00:34:12,967 I don't believe you. 361 00:34:14,761 --> 00:34:16,592 I-I mean I do believe you. 362 00:34:17,472 --> 00:34:19,758 I mean, I believe what you said a couple years ago. 363 00:34:20,225 --> 00:34:22,807 Do me a favor and don't do me any favors, okay? 364 00:34:23,228 --> 00:34:25,560 Don't you think we better go see harv? 365 00:34:28,024 --> 00:34:29,184 Well, I'm going. 366 00:34:31,778 --> 00:34:32,813 Megan... 367 00:34:52,173 --> 00:34:53,173 Harv?! 368 00:34:58,430 --> 00:35:01,046 We need you in town. Something awful's happened at the church. 369 00:35:01,266 --> 00:35:03,052 What the hell are you doing here, boy? 370 00:35:03,268 --> 00:35:05,759 We think it might have been those... creatures. 371 00:35:08,231 --> 00:35:09,971 What creatures would that be? 372 00:35:10,275 --> 00:35:12,641 - It's true, harv. - You see 'em? 373 00:35:12,861 --> 00:35:13,600 Not exactly, but I... 374 00:35:13,820 --> 00:35:15,902 Then don't be bringing me grief! 375 00:35:16,114 --> 00:35:17,274 You go tell the sheriff. 376 00:35:17,490 --> 00:35:21,449 - The sheriff is dead! - They got him up at the church. 377 00:35:24,080 --> 00:35:25,195 His stomach was eaten out. 378 00:35:25,457 --> 00:35:26,767 Some of the folks are trying to say it was 379 00:35:26,791 --> 00:35:29,032 some kind of farm machine accident, but it wasn't. 380 00:35:29,252 --> 00:35:31,618 You have to come with us, harv! What are you doing? 381 00:35:31,963 --> 00:35:34,249 What does it look like I'm doing, Einstein? 382 00:35:34,758 --> 00:35:36,168 I'm doing what any intelligent, 383 00:35:36,384 --> 00:35:38,921 god-fearing grover's benders would do! 384 00:35:39,137 --> 00:35:40,718 I'm haulin' ass! 385 00:35:41,181 --> 00:35:43,263 You can't leave now! This town needs you! 386 00:35:43,642 --> 00:35:48,102 Yeah? This town voted me out in a landslide. 387 00:35:48,313 --> 00:35:50,770 This town can kiss my ass! 388 00:35:53,860 --> 00:35:56,146 I can't believe you're just going to run away. 389 00:35:57,656 --> 00:35:59,738 We need you, harv. We need a sheriff. 390 00:36:00,450 --> 00:36:02,657 Go check the yellow pages. 391 00:37:06,182 --> 00:37:09,219 Oh... hi. Uh... 392 00:37:09,436 --> 00:37:10,972 This here's American culture. 393 00:37:11,396 --> 00:37:12,396 Good reading. 394 00:37:12,522 --> 00:37:13,853 G-good articles. 395 00:37:15,191 --> 00:37:16,306 Transform. 396 00:37:22,657 --> 00:37:24,443 Oh no, Lee. Lee, no, no. 397 00:37:24,659 --> 00:37:27,116 No, no, don't... No, don't look at me, Lee! 398 00:38:07,494 --> 00:38:08,950 Kill crites. 399 00:38:17,295 --> 00:38:19,411 Hey, guys! Hey, wait up! 400 00:38:20,340 --> 00:38:21,546 Hey, Lee! 401 00:38:24,719 --> 00:38:27,210 Lee, you're gonna need this! 402 00:38:31,226 --> 00:38:32,386 Okay, let's think about this. 403 00:38:32,477 --> 00:38:34,092 Maybe there is a logical explanation. 404 00:38:34,312 --> 00:38:36,769 What do you mean? Like really bad stomach ulcers? 405 00:38:37,065 --> 00:38:38,430 Well, it could have been a dog! 406 00:38:38,650 --> 00:38:41,312 Yeah, and it could have been the brain from planet Eros. 407 00:38:41,528 --> 00:38:43,519 You saw him, Brad. It was no dog. 408 00:38:43,738 --> 00:38:46,821 Critters! 409 00:38:47,033 --> 00:38:48,033 What's the matter? 410 00:38:48,451 --> 00:38:49,907 I need a little air. I was going home 411 00:38:50,161 --> 00:38:51,901 to take a hot bath and I see... 412 00:38:52,121 --> 00:38:52,780 Just slow down. 413 00:38:53,039 --> 00:38:54,225 Rolling, rolling, towards me... 414 00:38:54,249 --> 00:38:55,726 - It's getting bigger - Take a breath! 415 00:38:55,750 --> 00:38:57,030 And bigger... 416 00:38:57,210 --> 00:38:58,575 And it's got these big teeth... 417 00:38:58,837 --> 00:39:00,597 - Where did it go?! - It went into quigley's! 418 00:39:00,797 --> 00:39:01,797 Mr. quigley! 419 00:39:01,923 --> 00:39:03,603 Get in the truck and lock the doors. Hurry. 420 00:39:03,633 --> 00:39:05,553 Brad, you can't go in there. Let's just get help! 421 00:39:05,677 --> 00:39:07,357 Oh, who are we gonna call? Critter busters? 422 00:39:07,470 --> 00:39:09,631 Just stay behind me in the truck! 423 00:39:40,628 --> 00:39:41,959 Mr. quigley? 424 00:39:44,215 --> 00:39:45,375 Anybody home? 425 00:39:47,385 --> 00:39:49,171 Mr. quigley, are you okay? 426 00:39:54,017 --> 00:39:55,632 Nobody's home. Let's get outta here. 427 00:39:59,772 --> 00:40:00,772 Get up! 428 00:40:02,483 --> 00:40:03,598 Bradley, look behind you! 429 00:40:04,819 --> 00:40:06,150 Get in the truck! 430 00:40:08,072 --> 00:40:09,072 Get in! 431 00:40:10,575 --> 00:40:12,691 - Roll up the window! - It's broken! 432 00:40:13,161 --> 00:40:14,822 - Come on! - God damn it! 433 00:40:15,079 --> 00:40:16,114 Come on, come on! 434 00:40:18,333 --> 00:40:20,574 - You're flooding it! - Then you drive, damn it! 435 00:40:23,421 --> 00:40:25,207 Dear god, that critter thing! 436 00:40:26,966 --> 00:40:28,957 Get away, I am not kidding! 437 00:41:03,795 --> 00:41:05,751 Yuck, veggies, ugh! 438 00:41:12,095 --> 00:41:14,086 Nana, the critters are here. 439 00:41:14,305 --> 00:41:16,216 No, shit, Bradley! 440 00:41:16,432 --> 00:41:18,388 Damn meat eaters! 441 00:41:20,979 --> 00:41:22,935 Where are you going? Bradley! 442 00:41:32,991 --> 00:41:35,323 - Where's the communicator? - What communicator? 443 00:41:35,576 --> 00:41:36,762 The one the bounty-hunters gave to me. 444 00:41:36,786 --> 00:41:38,117 Bounty-hunters?! 445 00:41:39,288 --> 00:41:39,993 The space guys. 446 00:41:40,248 --> 00:41:41,909 Oh. Oh, you mean the remote control. 447 00:41:42,125 --> 00:41:44,616 - It's always on the TV. - Not the remote control. 448 00:41:44,836 --> 00:41:46,276 Nana, this is not the remote control. 449 00:42:15,283 --> 00:42:16,739 Those bounty-hunters! 450 00:42:18,161 --> 00:42:19,742 That was fast. 451 00:42:20,663 --> 00:42:23,120 - More crites. - Yeah, a lot more. 452 00:42:23,666 --> 00:42:25,202 Boy am I glad to see you! 453 00:42:27,795 --> 00:42:28,875 B-both of you. 454 00:42:31,049 --> 00:42:32,380 These guys are great. 455 00:42:42,018 --> 00:42:43,133 Charlie! 456 00:42:46,355 --> 00:42:47,355 Brad. 457 00:42:51,277 --> 00:42:52,483 I can't believe it! 458 00:42:53,362 --> 00:42:55,273 Look at you... all dressed up like one of them. 459 00:42:55,490 --> 00:42:58,152 Well, I am one of them. I'm a bounty-hunter. 460 00:42:58,785 --> 00:42:59,991 Yeah, right. 461 00:43:00,203 --> 00:43:01,864 No, no, no. I work with them. 462 00:43:03,164 --> 00:43:04,164 Are you still...? 463 00:43:04,999 --> 00:43:06,159 Nah, nah. 464 00:43:06,709 --> 00:43:08,791 I don't need that anymore. You see... see... 465 00:43:09,003 --> 00:43:11,164 Up in space, I am somebody. 466 00:43:11,380 --> 00:43:14,213 See, I got a job and a meaning. 467 00:43:16,511 --> 00:43:18,172 Sol... I guess that means you won't 468 00:43:18,429 --> 00:43:19,919 be staying long then, huh? 469 00:43:23,434 --> 00:43:24,434 Probably not. 470 00:43:25,770 --> 00:43:27,010 B-but, see, Brad... 471 00:43:27,814 --> 00:43:29,975 I gotta go where the cosmic winds blow me. 472 00:43:31,984 --> 00:43:32,984 I gotta... 473 00:43:33,945 --> 00:43:35,151 Go... 474 00:43:35,363 --> 00:43:37,775 Where no man has gone before. 475 00:43:38,908 --> 00:43:42,492 Well, it's really good to have you back, Charlie. 476 00:43:44,622 --> 00:43:46,704 Even if it's just for a little while. 477 00:44:53,524 --> 00:44:56,140 Hey, wait! Help us out over here. 478 00:44:58,571 --> 00:45:00,778 - That guy's crazy. - Don't go in there. 479 00:45:08,289 --> 00:45:10,496 Jd hey, little buddies, come gather 'round jj 480 00:45:10,708 --> 00:45:13,415 jj this here's the very best eating in town jj 481 00:45:13,628 --> 00:45:15,869 jj the hungry heifer's the place to be jj 482 00:45:16,214 --> 00:45:18,330 jj lip-licking good, you can take it from me 270 483 00:45:18,549 --> 00:45:21,291 jj try a polar burger and some buffalo chips 57 484 00:45:21,510 --> 00:45:23,922 jj and wash it all down with a moo shake jj 485 00:45:24,263 --> 00:45:26,675 jj pat your tummy and smack your lips ij 486 00:45:26,891 --> 00:45:30,349 jj suck for hours on your fingertips jj 487 00:45:30,770 --> 00:45:33,637 jj at the hungry heifer I'l 488 00:45:33,856 --> 00:45:37,394 ji we won't give you a bum steer jj 489 00:46:11,018 --> 00:46:12,258 Uh-oh! 490 00:46:53,477 --> 00:46:54,967 Get out of the way! 491 00:47:03,654 --> 00:47:06,771 Operator?! Operator, can you hear me? Please listen, 492 00:47:06,991 --> 00:47:07,730 I can't hear you, but this is the 493 00:47:07,950 --> 00:47:09,430 editor of the "grover's bend gazette." 494 00:47:09,493 --> 00:47:11,654 We need to get the highway patrol down here right away. 495 00:47:12,330 --> 00:47:15,072 Operator, can you... oh, god. 496 00:47:19,211 --> 00:47:21,167 Oh, my god. I can't hear you. 497 00:47:21,380 --> 00:47:23,496 All I can hear is static. If you're there... 498 00:47:23,716 --> 00:47:26,048 Can you hear me? Can anybody out there hear me? 499 00:47:46,906 --> 00:47:47,941 Daddy? 500 00:47:49,742 --> 00:47:51,858 - Oh... - Thank god! 501 00:47:52,995 --> 00:47:54,030 - They're real. - I know. 502 00:47:54,246 --> 00:47:55,246 The critters are real. 503 00:47:55,790 --> 00:47:57,576 - Daddy, are you okay? - Yeah. 504 00:47:57,792 --> 00:47:59,282 = shh! 505 00:47:59,543 --> 00:48:03,707 - Did you guys hear that? - Let's get to the door. 506 00:48:11,347 --> 00:48:13,679 - Oh no! Daddy! - Get him up, come on! 507 00:48:13,891 --> 00:48:16,132 - Go! - For god's sake! 508 00:48:18,771 --> 00:48:21,513 - Wesley! - Wesley! 509 00:48:24,527 --> 00:48:25,733 Chickenshit! 510 00:48:46,882 --> 00:48:49,669 Please go on inside. You'll be much safer in there. 511 00:48:49,885 --> 00:48:51,716 I need some more bandages. 512 00:48:54,306 --> 00:48:55,421 Daddy! 513 00:48:56,600 --> 00:48:59,387 - Cindy, are you okay? - What happened to daddy? 514 00:48:59,603 --> 00:49:01,043 Don't worry, he's gonna be all right. 515 00:49:12,324 --> 00:49:13,359 Shit! 516 00:49:26,547 --> 00:49:28,629 Ug, what happened? 517 00:49:29,592 --> 00:49:31,207 Crites feed together. 518 00:49:31,427 --> 00:49:32,917 Eat like a family. 519 00:49:33,137 --> 00:49:35,674 Love meat. A bad habit. 520 00:49:35,890 --> 00:49:37,721 You guys don't eat meat?! 521 00:49:37,933 --> 00:49:39,844 Hey, who's gonna pay for all this stuff?! 522 00:49:40,478 --> 00:49:42,093 Look at the mess you guys made! 523 00:49:47,151 --> 00:49:49,358 No, Lee, no, no, don't... 524 00:49:49,612 --> 00:49:51,773 Not this! No, Lee! 525 00:50:09,757 --> 00:50:11,338 Kill more crites. 526 00:50:21,477 --> 00:50:23,263 I-I gotta go, Brad. 527 00:51:23,622 --> 00:51:24,622 Sorry. 528 00:51:27,293 --> 00:51:28,829 It sure is quiet. 529 00:51:29,420 --> 00:51:30,956 Maybe they're all dead. 530 00:51:32,214 --> 00:51:33,249 I wish. 531 00:51:35,342 --> 00:51:37,628 They're probably waiting right outside. 532 00:51:39,972 --> 00:51:41,803 There's a cheery thought. 533 00:51:44,184 --> 00:51:46,641 It's like they're teasing us or something. 534 00:51:48,856 --> 00:51:50,847 I just wish I knew where they were. 535 00:52:00,367 --> 00:52:01,367 Lee? 536 00:52:14,423 --> 00:52:15,423 Lee? 537 00:52:17,009 --> 00:52:18,009 Lee? 538 00:52:20,804 --> 00:52:23,170 W-what are you... What are you doing? 539 00:52:25,976 --> 00:52:27,261 No! No, no, no! 540 00:52:27,478 --> 00:52:28,638 No, Lee, please! 541 00:52:37,112 --> 00:52:38,272 Hold it, Lee. Hold on. 542 00:52:38,489 --> 00:52:40,571 This is the one. This... now, this... 543 00:52:40,783 --> 00:52:42,273 This... that's it. 544 00:52:43,160 --> 00:52:44,775 Good, that's it. 545 00:52:48,749 --> 00:52:50,034 Kill crites. 546 00:52:51,418 --> 00:52:52,578 Thank you. 547 00:54:05,117 --> 00:54:07,950 Sweet Jesus! What was that? 548 00:54:13,876 --> 00:54:14,876 Lee? 549 00:54:18,464 --> 00:54:20,295 Ug, what happened? 550 00:54:20,632 --> 00:54:21,632 Where's Lee? 551 00:55:00,339 --> 00:55:02,204 God, ug's losing it. 552 00:55:41,171 --> 00:55:42,411 Charlie, what happened? 553 00:55:43,298 --> 00:55:44,298 Lee's dead. 554 00:55:45,300 --> 00:55:46,460 What happened to... 555 00:55:47,219 --> 00:55:48,219 Ug? 556 00:55:54,518 --> 00:55:55,633 Is he okay? 557 00:55:55,853 --> 00:55:56,853 He ain't breathing. 558 00:55:57,062 --> 00:55:59,178 That's okay, he don't have a mouth. 559 00:56:05,112 --> 00:56:06,693 Try and transform, ug. 560 00:56:13,745 --> 00:56:14,745 Ug... 561 00:56:18,417 --> 00:56:19,777 I'm not a good enough bounty-hunter 562 00:56:19,877 --> 00:56:21,367 to do it by myself. 563 00:57:04,630 --> 00:57:08,168 Hey, get back inside! Go on! 564 00:57:12,012 --> 00:57:13,656 If you don't get inside I'm going to see to it 565 00:57:13,680 --> 00:57:15,261 your dad blisters your little butt! 566 00:57:31,615 --> 00:57:32,775 Get inside and lock the door. 567 00:58:31,591 --> 00:58:32,706 I'm back. 568 00:58:39,099 --> 00:58:40,134 Cindy? 569 00:58:40,976 --> 00:58:41,976 Cindy! 570 00:58:44,813 --> 00:58:47,304 Looks like we got us a job to do. 571 00:59:29,649 --> 00:59:32,311 - Did you hear that? - Uh-huh. 572 00:59:32,527 --> 00:59:34,108 What was it? = shh! 573 00:59:38,325 --> 00:59:42,284 - Look! - Where are they all going? 574 00:59:42,746 --> 00:59:43,826 I don't know. 575 00:59:45,332 --> 00:59:47,573 Looks like some kind of critter convention. 576 01:00:04,684 --> 01:00:06,925 There must be hundreds of them. 577 01:00:14,152 --> 01:00:15,892 We can't call in the highway patrol. 578 01:00:16,404 --> 01:00:18,315 All the damn phone lines are down. 579 01:00:18,615 --> 01:00:21,527 We've got to do something. We can't just stay here! 580 01:00:21,785 --> 01:00:24,367 Those things got the west road out of town blocked. 581 01:00:24,579 --> 01:00:25,859 We're never gonna get past them. 582 01:00:25,997 --> 01:00:27,237 Same goes for the east. 583 01:00:27,457 --> 01:00:31,041 Listen, this is the safest place we can be! 584 01:00:31,253 --> 01:00:33,835 Now, I say we stay here and wait the little bastards out. 585 01:00:34,047 --> 01:00:34,752 These things aren't gonna leave. 586 01:00:35,006 --> 01:00:36,496 Mind your own business, boy! 587 01:00:36,716 --> 01:00:37,876 This is my business! 588 01:00:38,135 --> 01:00:39,215 These things don't give up! 589 01:00:39,261 --> 01:00:41,126 We have to fight 'em and we have to kill 'em. 590 01:00:41,721 --> 01:00:43,632 Seems mighty queer to me... 591 01:00:43,849 --> 01:00:45,760 Two years ago when the critters first come, 592 01:00:45,976 --> 01:00:47,557 they come to the boy's house. 593 01:00:47,769 --> 01:00:50,431 Now the boy's back in town and the damn things are here too! 594 01:00:50,647 --> 01:00:52,478 Listen to me! I've been through this before! 595 01:00:52,691 --> 01:00:55,774 - We have to fight these things! - We don't include you. 596 01:00:55,986 --> 01:00:57,226 Now, I ain't listening to no 597 01:00:57,445 --> 01:00:59,401 undersized kid from the big city. 598 01:00:59,614 --> 01:01:02,731 Or no town drunk, or no no-faced spaceman 599 01:01:02,951 --> 01:01:05,784 out of a flying saucer telling us how to run our own town! 600 01:01:06,246 --> 01:01:09,238 We didn't have this trouble till the boy came back. 601 01:01:09,457 --> 01:01:10,657 Let's not get hysterical here. 602 01:01:10,834 --> 01:01:12,620 That boy saved my little girl's life. 603 01:01:12,836 --> 01:01:14,918 This ain't no show of yours either, Morgan. 604 01:01:15,172 --> 01:01:17,128 I say the boy's bad news in shoes. 605 01:01:25,473 --> 01:01:27,805 What is this bullshit? 606 01:01:30,896 --> 01:01:33,729 Them man-eating dust mops got us roped up tighter 607 01:01:33,940 --> 01:01:36,272 than a blue-ribbon bull and all you folks can do 608 01:01:36,484 --> 01:01:40,397 is stand here and play kick-the-can with some punk kid! 609 01:01:41,907 --> 01:01:44,489 If we set around here on our duffs... 610 01:01:44,701 --> 01:01:45,701 Bitching... 611 01:01:46,953 --> 01:01:49,069 We're gonna end up tomorrow's leftovers. 612 01:01:49,289 --> 01:01:51,746 Now I don't too much relish that idea. 613 01:01:52,667 --> 01:01:54,328 I think it's time to fight back. 614 01:01:56,296 --> 01:01:59,288 - We gotta blow them up. - Oh, come on, boy! 615 01:01:59,507 --> 01:02:00,667 No, no, I mean it! 616 01:02:00,884 --> 01:02:02,749 Go out in the field and see for yourselves. 617 01:02:02,969 --> 01:02:04,655 The critters are eating the cattle out there. 618 01:02:04,679 --> 01:02:07,341 It's just like ug said, they get together to feed. 619 01:02:08,558 --> 01:02:09,785 So let's put out the most outrageous 620 01:02:09,809 --> 01:02:11,015 banquet in the world for them. 621 01:02:11,228 --> 01:02:12,843 What have you got in mind, son? 622 01:02:13,063 --> 01:02:14,143 Polar burgers! 623 01:02:14,648 --> 01:02:16,125 We'll get them into the hamburger factory, 624 01:02:16,149 --> 01:02:17,559 lock them in and then blow them up! 625 01:02:17,776 --> 01:02:19,983 So who's gonna lead this suicide mission? 626 01:02:27,744 --> 01:02:28,744 Well... 627 01:02:29,037 --> 01:02:30,447 It was my idea, 628 01:02:31,498 --> 01:02:32,783 but I'm gonna need some help. 629 01:02:39,047 --> 01:02:40,047 Well... 630 01:02:42,384 --> 01:02:43,715 I'm in. 631 01:02:47,180 --> 01:02:48,180 I'll go. 632 01:02:49,849 --> 01:02:50,849 Really?! 633 01:02:54,104 --> 01:02:56,390 All right, you all just volunteered. 634 01:02:57,190 --> 01:02:59,021 Come on, you bunch of pussies. 635 01:02:59,901 --> 01:03:02,643 You've got nothing to lose but your lives. 636 01:03:44,696 --> 01:03:45,981 I'll get the gate! 637 01:03:52,787 --> 01:03:53,787 Go! 638 01:03:56,875 --> 01:03:58,285 Armed and dangerous, everybody. 639 01:05:31,261 --> 01:05:32,592 Oh, my god! 640 01:05:33,096 --> 01:05:34,506 It's working! 641 01:05:40,353 --> 01:05:41,353 Let's roll. 642 01:05:53,241 --> 01:05:54,241 Oh, my god. 643 01:05:55,034 --> 01:05:56,695 Harv, harv! 644 01:06:00,248 --> 01:06:01,658 Company's coming. 645 01:06:48,796 --> 01:06:49,956 Wait up! 646 01:07:12,487 --> 01:07:14,023 Hey, don't piss them off! 647 01:07:50,525 --> 01:07:51,810 Everybody, ready? Here they come. 648 01:08:12,630 --> 01:08:13,870 Oh, dear god. 649 01:08:30,773 --> 01:08:31,773 Great. 650 01:08:32,066 --> 01:08:33,431 They stopped. 651 01:08:42,201 --> 01:08:43,441 Oh, shit. 652 01:08:47,915 --> 01:08:49,246 Charlie, come back here! 653 01:08:50,335 --> 01:08:51,620 Charlie! 654 01:09:26,788 --> 01:09:27,868 They're coming back. 655 01:09:47,100 --> 01:09:49,807 Brad, I think it's gonna work. = shh. 656 01:09:52,647 --> 01:09:54,262 Where did that big one come from? 657 01:10:17,296 --> 01:10:18,456 Oh, my god. 658 01:10:19,132 --> 01:10:20,588 Look at the size of their leader. 659 01:10:38,401 --> 01:10:39,401 Brad... 660 01:11:08,973 --> 01:11:09,678 Ug. 661 01:11:09,891 --> 01:11:12,052 It's the bounty-hunter. He led them back. 662 01:11:15,271 --> 01:11:16,431 The door! 663 01:11:28,326 --> 01:11:31,443 Run! Blow it, blow it! 664 01:12:07,490 --> 01:12:08,696 We fried 'em! 665 01:12:12,328 --> 01:12:13,659 Are you okay? 666 01:12:14,205 --> 01:12:16,196 Yeah. It's just ketchup. 667 01:12:16,791 --> 01:12:18,076 Close one, though. 668 01:12:27,635 --> 01:12:29,796 Get back, she's gonna blow again! 669 01:12:53,160 --> 01:12:54,650 Son of a bitch. 670 01:13:20,271 --> 01:13:23,513 Harv, it's heading back to town. 671 01:13:23,733 --> 01:13:26,190 Ohhh, lord, harv, the children! 672 01:13:26,903 --> 01:13:28,188 - Come on. - Let's go! 673 01:13:47,256 --> 01:13:48,371 Come on! 674 01:13:50,551 --> 01:13:52,007 Come on, faster! 675 01:14:02,355 --> 01:14:04,266 They're heading for town! Come on! 676 01:14:07,526 --> 01:14:09,254 Oh, my god, I bet it's headed for the church. 677 01:14:09,278 --> 01:14:10,313 We gotta stop it! 678 01:14:23,960 --> 01:14:25,575 Inside, quick. Quickly! 679 01:14:26,963 --> 01:14:28,749 Honey, do what he says. Get inside. 680 01:14:32,301 --> 01:14:34,132 Brad, look out! 681 01:14:43,562 --> 01:14:44,802 Ram it, ram it! 682 01:14:46,857 --> 01:14:48,267 I'm gonna hit it! 683 01:15:08,671 --> 01:15:10,878 - Come on! - Run, run! 684 01:15:18,931 --> 01:15:19,931 Look! 685 01:15:22,977 --> 01:15:25,559 I'm a bounty-hunter!! 686 01:16:01,307 --> 01:16:02,467 Charlie... 687 01:16:04,477 --> 01:16:05,512 You mean that... 688 01:16:06,729 --> 01:16:07,844 Charlie...? 689 01:16:30,169 --> 01:16:32,034 Good ol' Charlie. 690 01:16:45,059 --> 01:16:46,845 Brad, look at ug. 691 01:17:19,635 --> 01:17:21,842 Well, just go on in, huh? 692 01:17:22,054 --> 01:17:24,545 You practically got the whole run of the bus. 693 01:17:30,437 --> 01:17:31,722 Goodbye, Brad. 694 01:17:32,982 --> 01:17:35,894 Goodbye, Charlie... I mean... ug. 695 01:17:37,903 --> 01:17:38,903 Charlie. 696 01:17:40,906 --> 01:17:43,522 - Thanks, Nana. Love ya. - I love you, too. 697 01:17:44,201 --> 01:17:45,657 And here. Here's a... 698 01:17:46,036 --> 01:17:47,867 Spinach-cashew cake I made. 699 01:17:48,080 --> 01:17:49,866 Eat it if you get hungry. 700 01:17:50,624 --> 01:17:52,865 - Okay? - Okay. 701 01:18:01,010 --> 01:18:03,797 Get a move on, son, this bus runs on a schedule. 702 01:18:07,600 --> 01:18:08,640 I guess I'll be seeing ya. 703 01:18:13,772 --> 01:18:17,014 Come on, son. Kiss your little gal and let's haul ass. 704 01:18:22,948 --> 01:18:24,279 Holy shit! 705 01:18:28,120 --> 01:18:31,487 Hey, can one of you guys help me get this parachute off? 706 01:18:33,751 --> 01:18:34,751 Charlie? 707 01:18:36,003 --> 01:18:37,083 Oh, I got it. 708 01:18:39,965 --> 01:18:40,965 Charlie. 709 01:18:46,472 --> 01:18:47,587 Hi. 710 01:18:56,732 --> 01:18:58,472 Ug? 711 01:18:59,610 --> 01:19:01,020 Charlie? 712 01:20:36,123 --> 01:20:37,784 Say, listen... 713 01:20:38,375 --> 01:20:39,490 What just happened here? 714 01:20:39,752 --> 01:20:41,367 If I was you, partner, 715 01:20:41,587 --> 01:20:42,952 I'd roll this rig right outta town, 716 01:20:43,172 --> 01:20:46,130 and not say nothing about none of this to nobody. 717 01:20:50,137 --> 01:20:51,252 Bye, Megan. 718 01:20:52,765 --> 01:20:53,971 Bye, Brad. 719 01:21:19,124 --> 01:21:22,161 Hey, Charlie! Catch! 720 01:22:25,524 --> 01:22:28,106 Jj hey, little buddies come gather 'round jj 721 01:22:28,318 --> 01:22:30,809 jj this here's the very best eating in town jj 722 01:22:31,029 --> 01:22:33,395 jj the hungry heifer's the place to be jj 723 01:22:33,615 --> 01:22:36,027 jj lip-licking good, you can take it from me 270 724 01:22:36,243 --> 01:22:38,780 jj try a polar burger and some buffalo chips 57 725 01:22:38,996 --> 01:22:41,658 jj wash it all down with a moo shake jj 726 01:22:41,874 --> 01:22:44,206 jj you'll pat your tummy and smack your lips I'l 727 01:22:44,418 --> 01:22:47,706 jj suck for hours on your fingertips jj 728 01:22:48,130 --> 01:22:50,621 jj at the hungry heifer ij 729 01:22:50,841 --> 01:22:55,175 ji we won't give you a bum steer jj 730 01:22:56,763 --> 01:22:57,923 and don't you forget, 731 01:22:58,140 --> 01:22:59,926 all of your friendly hungry heifer 732 01:23:00,142 --> 01:23:01,882 restaurants throughout the midwest 733 01:23:02,102 --> 01:23:04,684 are open on easter Sunday. So after church, 734 01:23:04,897 --> 01:23:08,060 why don't you and your family stop in for a creamy moo shake 735 01:23:08,275 --> 01:23:10,140 or some crispy buffalo chips? 736 01:23:10,569 --> 01:23:12,525 And we'd like to invite you and your family 737 01:23:12,738 --> 01:23:14,899 to visit our factory, right off of highway 54, 738 01:23:15,115 --> 01:23:17,071 just outside of grover's bend. 739 01:23:17,618 --> 01:23:19,279 We'd love to see ya! 740 01:23:19,578 --> 01:23:20,578 Moo-ve. 741 01:23:20,704 --> 01:23:23,070 Jj at the hungry heifer ij 742 01:23:23,290 --> 01:23:25,906 ji we won't give you a bum steer jj 48084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.