All language subtitles for Without a Trace - 6x18 - Satellites.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:01,488 Previously on Without A Trace... 2 00:00:01,564 --> 00:00:04,798 I took the liberty to clear some time on your calendar. 3 00:00:05,092 --> 00:00:08,228 Therapeutic assessment related to lethal action. 4 00:00:08,464 --> 00:00:09,388 Right. 5 00:00:09,564 --> 00:00:10,371 OPR. 6 00:00:13,151 --> 00:00:14,201 What's that? 7 00:00:14,396 --> 00:00:15,517 Brian Donovan. 8 00:00:16,343 --> 00:00:19,836 I need to know who you are before I let you in my baby's life. 9 00:00:20,017 --> 00:00:22,505 So you run a background check on me? 10 00:00:22,636 --> 00:00:26,025 This is a waiver of paternal rights signed by the father of my child 11 00:00:26,145 --> 00:00:28,283 who now wants nothing to do with me 12 00:00:28,385 --> 00:00:29,615 or the baby. 13 00:00:29,975 --> 00:00:32,577 He didn't exactly come through, did he? 14 00:00:32,737 --> 00:00:35,553 You just dig up dirt on this guy. You have no idea what you've done! 15 00:00:35,635 --> 00:00:37,257 It's none of your business! 16 00:00:37,487 --> 00:00:39,217 Warrantless searches, 17 00:00:39,386 --> 00:00:40,916 witness intimidation. 18 00:00:41,154 --> 00:00:42,466 What's amazing 19 00:00:42,586 --> 00:00:46,220 about this OPR investigation isn't what you did. 20 00:00:46,336 --> 00:00:49,162 It's that you've done it all before. 21 00:00:50,183 --> 00:00:51,942 I stand behind 22 00:00:52,192 --> 00:00:54,669 every single one of my actions, 23 00:00:54,821 --> 00:00:57,511 and I don't care about the consequences. 24 00:01:45,462 --> 00:01:47,526 Agent Malone, we're ready to get started. 25 00:02:08,612 --> 00:02:11,391 - Enjoy your latte. - I always do. 26 00:02:33,945 --> 00:02:35,027 What can I get you? 27 00:02:35,109 --> 00:02:37,335 - Is the mint latte good? - Everything's good. 28 00:03:01,926 --> 00:03:03,526 Hey, how'd it go? 29 00:03:04,289 --> 00:03:06,144 You know, like OPR goes. 30 00:03:06,348 --> 00:03:08,718 They asked questions. I answered them. 31 00:03:09,195 --> 00:03:11,327 Don't worry. You'll get your chance this afternoon. 32 00:03:12,545 --> 00:03:15,248 Seems like a very dramatic way to get a free cup of coffee. 33 00:03:15,369 --> 00:03:19,142 Yeah. Employee named Millie Brown opened the store this morning at 7:00. 34 00:03:19,223 --> 00:03:22,013 The owner came in a hour later, found it looking like this. 35 00:03:22,096 --> 00:03:25,058 Then he decided to look at the security tape. Here, check it out. 36 00:03:27,799 --> 00:03:30,045 We found the shell casing right over there. 37 00:03:30,126 --> 00:03:33,021 ERT is hoping they can pull a print from it. 38 00:03:33,597 --> 00:03:34,814 And then... 39 00:03:34,917 --> 00:03:36,594 see, eventually just forces 40 00:03:36,682 --> 00:03:38,516 them right out the back door. 41 00:03:38,766 --> 00:03:40,690 He doesn't even look at the cash register. 42 00:03:40,750 --> 00:03:42,842 Yeah, I think that rules out robbery. 43 00:03:42,925 --> 00:03:44,944 But that makes the customers a target. 44 00:03:45,055 --> 00:03:47,054 - Any other cameras in here? - No. But... 45 00:03:47,135 --> 00:03:50,283 Elena's hoping that we might be to grab something off one of the street cams. 46 00:03:50,671 --> 00:03:52,865 All right, so the only person we can ID is the girl. 47 00:03:52,946 --> 00:03:54,223 Right, the barista? 48 00:03:54,306 --> 00:03:55,495 Yeah, I'm afraid so. 49 00:03:56,384 --> 00:03:58,499 I'm going to need a triple shot for this one. 50 00:04:04,984 --> 00:04:07,466 Without A Trace Season 6x18 Satellites 51 00:04:11,857 --> 00:04:14,425 - Still no IDs on our victims, huh? - No, just the barista. 52 00:04:14,506 --> 00:04:17,084 NYPD's helping with the canvass, so something's got to pop. 53 00:04:17,165 --> 00:04:18,816 Why does a guy abduct four people? 54 00:04:18,898 --> 00:04:20,401 I don't know, but it wasn't random. 55 00:04:20,461 --> 00:04:23,154 He wore a hat to hide his face. He was in and out of there fast. 56 00:04:23,236 --> 00:04:25,242 - The man had a plan. - He targeted them. 57 00:04:25,315 --> 00:04:27,880 Or one of them, and he didn't want any witnesses. 58 00:04:27,972 --> 00:04:30,824 I guarantee, we find who they are, we're going to find who he is. 60 00:04:30,905 --> 00:04:34,173 Let's hope. You know, I'm going to take a close look at the security footage. 61 00:04:34,309 --> 00:04:35,652 Hey, hold that elevator! 62 00:04:35,764 --> 00:04:38,190 Yeah, the card number is 497... 63 00:04:38,381 --> 00:04:40,119 307. 64 00:04:40,554 --> 00:04:41,359 Hey. 65 00:04:41,496 --> 00:04:42,957 Very important, yes. 66 00:04:44,226 --> 00:04:46,955 All right, so please get back to me as soon as you can, please. 67 00:04:47,665 --> 00:04:49,041 So, what's going on? 68 00:04:49,253 --> 00:04:52,275 It looks like the older guy used a coffee card to buy his lattes, 69 00:04:52,356 --> 00:04:55,715 so I have corporate office checking to see if they have his name on file. 70 00:04:55,797 --> 00:04:58,173 Great. Be nice to get some traction on this thing. 71 00:04:59,187 --> 00:05:00,635 Listen, have you talked to Jack? 72 00:05:01,370 --> 00:05:02,171 Yeah. 73 00:05:02,650 --> 00:05:03,648 How's he doing? 74 00:05:04,179 --> 00:05:06,224 You know, it's... it's hard to tell with him. 75 00:05:06,908 --> 00:05:09,671 I'm supposed to talk to OPR in two hours. 76 00:05:10,791 --> 00:05:13,397 Man, they got us lined up like ducks in a row. 77 00:05:13,522 --> 00:05:14,899 - Any advice? - Yeah. 78 00:05:15,117 --> 00:05:17,902 Just tell them what you know and get the hell out of there. 79 00:05:18,349 --> 00:05:20,513 - Good luck, okay? - All right. 80 00:05:22,560 --> 00:05:25,029 All right, stop. Look. He threw the call to voice mail. 81 00:05:25,112 --> 00:05:26,835 - What's the time code? - 8:10. 82 00:05:26,918 --> 00:05:30,066 Okay, let's look at any calls that came through the cell tower at that time. 83 00:05:30,179 --> 00:05:31,322 Can you blow that up? 84 00:05:33,524 --> 00:05:35,567 Isn't that one of those Scissor phones? 85 00:05:35,669 --> 00:05:38,114 Yes. Which is good, 'cause they're exclusive to one network. 86 00:05:38,174 --> 00:05:40,452 That narrows down the number of calls we'll have run down. 87 00:05:40,512 --> 00:05:41,884 Let's keep moving forward. 88 00:05:44,273 --> 00:05:45,555 Back it up a little. 89 00:05:48,558 --> 00:05:51,060 So she comes in, she scans the room. 90 00:05:51,140 --> 00:05:52,603 Is she looking for someone? 91 00:05:53,027 --> 00:05:53,981 Hi. 92 00:05:54,265 --> 00:05:57,718 We got an ID off that coffee card. Name's Dan Mahoney. 93 00:05:57,850 --> 00:05:59,982 His wife's on her way in, and... 94 00:06:00,064 --> 00:06:03,281 the barista's boyfriend is on his way to Interview 1. 95 00:06:03,784 --> 00:06:04,834 I got it. 96 00:06:06,111 --> 00:06:08,453 All right, let's go from the gunman's entrance again. 97 00:06:11,257 --> 00:06:12,863 Look the way he's holding the gun. 98 00:06:12,945 --> 00:06:14,255 Sweeps the room with it. 99 00:06:14,336 --> 00:06:15,509 You think cop? 100 00:06:15,712 --> 00:06:16,753 Or military? 101 00:06:17,274 --> 00:06:18,964 So is it good news or bad news 102 00:06:19,046 --> 00:06:21,712 that our gunman knows what he's doing? 103 00:06:25,840 --> 00:06:27,764 Dan went to Buzzby's almost every morning. 104 00:06:27,846 --> 00:06:29,444 It was close to our house. 105 00:06:29,545 --> 00:06:32,519 Okay, well, if he was a regular, then maybe he knew some of these people? 106 00:06:32,602 --> 00:06:33,909 Told you their names? 107 00:06:34,122 --> 00:06:35,628 I don't recognize anybody. 108 00:06:35,715 --> 00:06:37,845 Okay. I know these images are blurry, but... 109 00:06:37,926 --> 00:06:39,230 take another look. 110 00:06:42,131 --> 00:06:43,821 - I know Millie. - Great. 111 00:06:44,690 --> 00:06:46,874 - Anyone else? - I've never seen them. 112 00:06:46,979 --> 00:06:48,409 I don't know who they are. 113 00:06:48,649 --> 00:06:51,434 All right, did Millie mention any customers who frightened her, or 114 00:06:51,516 --> 00:06:53,650 - gave her a hard time? - No, never. 115 00:06:53,977 --> 00:06:56,542 Okay. Does she know any police or military personnel? 116 00:06:57,121 --> 00:06:59,191 He has a brother who was in the navy. 117 00:06:59,273 --> 00:07:01,556 Okay, is there anyone outside of the coffee shop 118 00:07:01,637 --> 00:07:05,153 that you can think of who may have had a problem with Dan? 119 00:07:05,234 --> 00:07:06,824 No, Millie's an artist. 120 00:07:07,158 --> 00:07:09,237 This gig is just how she makes ends meet. 121 00:07:09,317 --> 00:07:12,098 And nothing unusual happened in the last couple weeks? 122 00:07:12,220 --> 00:07:14,352 Erratic behavior? Strange hours? 123 00:07:14,473 --> 00:07:16,104 Any, any mood swings? 124 00:07:16,406 --> 00:07:18,439 No. Everything has been great. 125 00:07:18,714 --> 00:07:20,691 Millie's the easiest-going person there is. 126 00:07:20,934 --> 00:07:22,497 Look, here's my card. 127 00:07:22,626 --> 00:07:24,821 If you think of anything else, call me, all right? 128 00:07:25,090 --> 00:07:25,937 I will. 129 00:07:26,148 --> 00:07:27,153 I will. 130 00:07:27,680 --> 00:07:29,283 You're going to find him, right? 131 00:07:32,096 --> 00:07:33,802 We're going to do our best. 132 00:07:41,358 --> 00:07:42,504 Agent Johnson. 133 00:07:42,764 --> 00:07:44,546 - Alex. - Got a minute? 134 00:07:45,613 --> 00:07:47,159 Of course. What's going on? 135 00:07:47,241 --> 00:07:50,346 Agent Malone's OPR investigion kicked off today. 136 00:07:50,467 --> 00:07:52,456 I'm scheduled for 3:00. 137 00:07:52,970 --> 00:07:54,703 Jack had a lot of flattering things to say 138 00:07:54,784 --> 00:07:57,078 this morning about your work on the task force. 139 00:07:57,162 --> 00:07:58,162 Good. 140 00:07:58,751 --> 00:08:01,858 But I'm sure you didn't come all the way down here to tell me that. 141 00:08:02,069 --> 00:08:04,927 I just wanted to make sure there aren't going to be any more surprises 142 00:08:05,007 --> 00:08:06,013 in this case. 143 00:08:06,404 --> 00:08:07,834 What kind of surprises? 144 00:08:07,915 --> 00:08:08,939 Any... 145 00:08:09,429 --> 00:08:12,462 procedural irregularities that would adversely affect 146 00:08:12,544 --> 00:08:15,238 the prosecution of the suspects. 147 00:08:16,681 --> 00:08:18,275 Well, you know me: 148 00:08:18,530 --> 00:08:20,751 "I's" dotted, "t's" crossed. 149 00:08:21,055 --> 00:08:22,775 It's all in my report. 150 00:08:24,093 --> 00:08:25,093 Good. 151 00:08:30,792 --> 00:08:33,219 No, we will definitely look into it. 152 00:08:33,861 --> 00:08:34,888 We will. 153 00:08:35,143 --> 00:08:38,605 All calls to the tip line are taken very seriously. 154 00:08:39,758 --> 00:08:41,980 Especially ones from citizens of Saturn. 155 00:08:42,061 --> 00:08:44,166 Hey, our neighborhood canvass paid off. 156 00:08:44,249 --> 00:08:45,864 I had NYPD run... plates 157 00:08:45,945 --> 00:08:49,036 on all the cars that were parked within walking distance of the coffee shop. 158 00:08:49,096 --> 00:08:50,706 Then I pulled DMV photos. 159 00:08:50,844 --> 00:08:53,586 Found one of our hostages. His name's Julian Simonson. 160 00:08:54,414 --> 00:08:55,997 All right. That guy, 161 00:08:56,210 --> 00:08:57,317 check this out. 162 00:08:57,398 --> 00:08:59,217 The gunman went right for him. 163 00:08:59,565 --> 00:09:00,864 Maybe he was the target. 164 00:09:00,945 --> 00:09:04,469 I'm going to see if I can track down any family on the Simonson guy. 165 00:09:08,241 --> 00:09:10,186 Why would anyone want to kidnap Julian? 166 00:09:10,659 --> 00:09:12,393 It's not like we have any money. 167 00:09:12,476 --> 00:09:14,976 We're still paying off expenses from our wedding. 168 00:09:15,058 --> 00:09:18,144 Your husband's an accountant? Is there any chance because of your debts 169 00:09:18,225 --> 00:09:20,558 that he may have reappropriated some money from a client? 170 00:09:20,639 --> 00:09:22,946 No, Julian would never do something like that. 171 00:09:23,066 --> 00:09:24,805 Look at these pictures again. 172 00:09:24,886 --> 00:09:27,134 Are you sure you don't recognize any of these people? 173 00:09:29,168 --> 00:09:30,539 Where was this coffee shop? 174 00:09:30,650 --> 00:09:31,793 The West Village. 175 00:09:33,650 --> 00:09:35,646 His office is in the Bronx. 176 00:09:36,293 --> 00:09:38,382 I don't know what he was doing down in the Village. 177 00:09:38,462 --> 00:09:40,091 Are you sure you don't know? 178 00:09:41,853 --> 00:09:42,886 Yes. 179 00:09:44,729 --> 00:09:46,865 How long have you and your husband been married? 180 00:09:47,464 --> 00:09:48,482 Last November. 181 00:09:48,567 --> 00:09:50,643 And how would you describe your relationship? 182 00:09:51,436 --> 00:09:52,438 Good. 183 00:09:54,970 --> 00:09:57,224 Sometimes when you make it official, 184 00:09:58,327 --> 00:09:59,402 things change. 185 00:10:04,483 --> 00:10:07,396 I had always heard about couples growing apart. 186 00:10:08,408 --> 00:10:11,111 About one losing interest in the other. 187 00:10:11,974 --> 00:10:14,584 I just didn't think that it would happen so soon. 188 00:10:29,117 --> 00:10:30,844 It's 2:00 in the morning. 189 00:10:32,311 --> 00:10:34,311 I told you I'd be working late. 190 00:10:35,014 --> 00:10:37,731 You know, all the people who filed extensions? 191 00:10:40,821 --> 00:10:42,466 I called the office. 192 00:10:43,384 --> 00:10:44,956 You didn't answer. 193 00:10:46,471 --> 00:10:48,628 I don't know what you want me to say. 194 00:10:52,047 --> 00:10:53,824 You smell like perfume. 195 00:10:55,878 --> 00:10:58,461 I went out for a few drinks with some people at the office. 196 00:10:59,314 --> 00:11:01,023 We've only been married for six months. 197 00:11:01,103 --> 00:11:04,294 - You didn't even give us a chance. - I'm not cheating on you. 198 00:11:04,375 --> 00:11:05,969 Then what are you doing? 199 00:11:06,896 --> 00:11:08,387 Tell me what you're hiding. 200 00:11:09,341 --> 00:11:10,346 Nothing. 201 00:11:12,070 --> 00:11:14,852 - You're being paranoid. - That's not an answer. 202 00:11:15,570 --> 00:11:16,812 Anya, I love you. 203 00:11:18,304 --> 00:11:20,373 I wouldn't do anything to hurt you. 204 00:11:20,993 --> 00:11:22,434 You are hurting me. 205 00:11:25,853 --> 00:11:28,211 Just tell me where you were, Julian. 206 00:11:29,519 --> 00:11:32,078 Please... Can't you just tell me where you were? 207 00:11:32,257 --> 00:11:35,098 I'll sleep on the couch. We can talk in the morning. 208 00:11:36,859 --> 00:11:38,797 When I got up, he was gone. 209 00:11:39,677 --> 00:11:43,288 And I told myself that he was right and I was just being paranoid. 210 00:11:49,212 --> 00:11:51,347 You think Julian is having an affair. 211 00:11:52,147 --> 00:11:53,933 It doesn't matter what I think. 212 00:11:55,525 --> 00:11:56,968 Listen, if... 213 00:11:57,219 --> 00:11:59,295 your husband was having an affair, 214 00:12:00,087 --> 00:12:03,154 there's a possibility that this man was connected. 215 00:12:03,519 --> 00:12:04,901 Just... take a look. 216 00:12:05,064 --> 00:12:06,510 Do you recognize him? 217 00:12:08,281 --> 00:12:09,639 No. I... 218 00:12:10,059 --> 00:12:11,242 I don't think so. 219 00:12:13,574 --> 00:12:16,038 You just never think about this kind of thing. 220 00:12:17,964 --> 00:12:21,646 I just don't want that to be the last conversation that I have with him. 221 00:12:21,886 --> 00:12:25,245 That's strange because none of Julian's coworkers know anything about an affair. 222 00:12:25,325 --> 00:12:27,925 That doesn't mean he wasn't having one. He received three calls 223 00:12:28,005 --> 00:12:31,579 on his work extension last week, from a place called the... 224 00:12:31,918 --> 00:12:33,092 Hoskins Hotel. 225 00:12:33,175 --> 00:12:34,175 Thanks. 226 00:12:34,296 --> 00:12:36,048 - Got a location? - Ithaca. 227 00:12:41,108 --> 00:12:43,294 All I'm doing is telling the truth; that's it. 228 00:12:43,375 --> 00:12:45,561 He knows how is his work; it's not that simple, okay. 229 00:12:45,642 --> 00:12:48,529 You've to be careful. It's going to start looking like insubordination. 230 00:12:48,609 --> 00:12:51,575 - You're going to get suspended. - Elena, I'm not going to get suspended. 231 00:12:51,655 --> 00:12:54,093 - What if Jack finds out? - I don't care if Jack finds out. 232 00:12:54,174 --> 00:12:56,742 All we ever do is cover for him. We've been doing it for years. 233 00:12:56,824 --> 00:13:00,431 He keeps breaking the rules, and we keep acting like nothing happened. 234 00:13:01,597 --> 00:13:03,817 You sure this isn't a little bit personal than that? 235 00:13:03,898 --> 00:13:05,056 Yeah, I'm sure. 236 00:13:05,167 --> 00:13:07,894 What happens if the next time Jack gets shot, he dies? 237 00:13:07,975 --> 00:13:09,481 How am I going to feel? 238 00:13:09,707 --> 00:13:10,905 It's not on you. 239 00:13:10,986 --> 00:13:12,438 Elena, it is on me. 240 00:13:14,570 --> 00:13:16,065 People got a right to privacy. 241 00:13:16,146 --> 00:13:19,274 I'm sure he'd be willing to waive his right to privacy in order to be found. 242 00:13:19,356 --> 00:13:20,386 Sir, we promise, 243 00:13:20,466 --> 00:13:23,516 no other patrons will ever know that you helped us. Okay? 244 00:13:25,164 --> 00:13:26,363 He never stayed here. 245 00:13:26,443 --> 00:13:28,318 He just visited a couple times. 246 00:14:00,391 --> 00:14:03,312 I don't know when he left, but his car wasn't there in the morning. 247 00:14:03,496 --> 00:14:04,562 Is this her? 248 00:14:05,576 --> 00:14:07,750 - That's her. - Does she have a name? 249 00:14:09,279 --> 00:14:10,322 M... Mary. 250 00:14:12,121 --> 00:14:14,318 Warren. Yeah. I think that's it. 251 00:14:14,534 --> 00:14:16,304 She has tiny, little handwriting. 252 00:14:16,386 --> 00:14:20,120 So, did you ever see anybody that could have been an angry husband or boyfriend? 253 00:14:20,389 --> 00:14:22,957 She didn't seem like the husband or boyfriend type. 254 00:14:23,328 --> 00:14:24,335 Meaning? 255 00:14:24,955 --> 00:14:26,085 There was a vibe. 256 00:14:27,446 --> 00:14:29,204 Like she played on the pink team? 257 00:14:30,672 --> 00:14:31,851 Okay. Well, 258 00:14:31,936 --> 00:14:34,635 if you can think about anything else, please, let us know. 259 00:14:40,619 --> 00:14:42,024 If they weren't having sex, 260 00:14:42,105 --> 00:14:44,186 what were they doing all the way up here? 261 00:14:53,880 --> 00:14:56,908 I could ask and answer the questions, 262 00:14:57,576 --> 00:15:00,614 but I'm not sure that would do you much good. 263 00:15:04,988 --> 00:15:06,940 I-I don't know what to tell you. 264 00:15:09,983 --> 00:15:13,848 I don't know why I didn't defend myself more aggressively in there. 265 00:15:15,379 --> 00:15:17,508 Did you defend yourself at all? 266 00:15:18,906 --> 00:15:19,906 No. 267 00:15:20,830 --> 00:15:21,830 Not really. 268 00:15:23,695 --> 00:15:26,014 So when the OPR investigator asked you 269 00:15:26,095 --> 00:15:28,907 why you went to get Jen Long yourself, 270 00:15:29,373 --> 00:15:30,750 you said...? 271 00:15:36,685 --> 00:15:37,875 I said... 272 00:15:42,500 --> 00:15:43,736 I don't know. 273 00:15:45,203 --> 00:15:48,443 Have you ever responded "I don't know" 274 00:15:48,589 --> 00:15:50,994 to any question before today? 275 00:15:56,549 --> 00:15:58,251 Why "I don't know"? 276 00:15:58,987 --> 00:16:02,845 Instead of, "She was a young girl" "I thought might be at risk 277 00:16:03,173 --> 00:16:06,050 because of an ongoing FBI investigation." 278 00:16:08,735 --> 00:16:11,732 I just don't think that I should have to defend myself. 279 00:16:11,831 --> 00:16:14,258 So, you've dedicated yourself 280 00:16:15,144 --> 00:16:17,656 to the pursuit of all these strangers, 281 00:16:18,281 --> 00:16:19,650 and you seem... 282 00:16:20,022 --> 00:16:22,010 to have no idea why; 283 00:16:22,594 --> 00:16:24,029 and now, 284 00:16:24,372 --> 00:16:25,799 for some reason, 285 00:16:25,977 --> 00:16:28,425 you're willing to throw it all away, 286 00:16:28,794 --> 00:16:30,375 to save a girl 287 00:16:30,845 --> 00:16:32,643 you've already saved. 288 00:16:37,856 --> 00:16:39,784 And your point is what? 289 00:16:41,837 --> 00:16:43,574 I don't know. 290 00:16:49,382 --> 00:16:52,351 Okay. Got the results back on that shell casing. 291 00:16:52,432 --> 00:16:55,014 The best ERT could come up with was a partial print. 292 00:16:55,095 --> 00:16:57,109 - How partial? - Three reference points. 293 00:16:57,229 --> 00:17:00,117 Now, assuming we can narrow it down to age, gender and build, 294 00:17:00,198 --> 00:17:02,928 we're still looking at maybe hundreds, if not thousands of matches. 295 00:17:03,009 --> 00:17:04,934 That's assuming that he's even in the database. 296 00:17:05,015 --> 00:17:06,020 Exactly. 297 00:17:06,178 --> 00:17:08,936 Guys, Julian just started calling Mary Warren a week ago. 298 00:17:09,017 --> 00:17:10,457 Before that... nothing. 299 00:17:10,938 --> 00:17:14,213 What have those two been up to for the last week that gets them abducted? 300 00:17:16,133 --> 00:17:17,605 Mary doesn't have a boyfriend. 301 00:17:17,685 --> 00:17:20,781 She's very shy; that's why she likes the Internet so much. 302 00:17:20,965 --> 00:17:23,090 And you're sure you would know if there was someone. 303 00:17:23,171 --> 00:17:24,200 Definitely. 304 00:17:24,367 --> 00:17:25,895 Can you tell me who this man is? 305 00:17:25,977 --> 00:17:28,286 That's Julian. They went to college together. 306 00:17:28,367 --> 00:17:29,227 Okay... 307 00:17:29,422 --> 00:17:31,189 Have you seen them together recently? 308 00:17:31,602 --> 00:17:33,867 He came by last week. There was... 309 00:17:34,761 --> 00:17:36,775 something not right about the whole thing. 310 00:17:39,541 --> 00:17:41,387 I can't keep quiet anymore. 311 00:17:41,771 --> 00:17:44,117 What's the point of telling anyone now? 312 00:17:44,345 --> 00:17:45,659 Steven is dead. 313 00:17:46,163 --> 00:17:47,463 I can't let it go. 314 00:17:47,688 --> 00:17:50,500 All you did is talk to him. It wasn't your fault. 315 00:17:50,924 --> 00:17:52,497 We have to do something. 316 00:17:52,588 --> 00:17:53,487 I know. 317 00:17:53,622 --> 00:17:55,355 Maybe we should just call the police. 318 00:17:55,437 --> 00:17:56,509 And say what? 319 00:17:56,952 --> 00:17:58,504 We can't prove anything. 320 00:18:00,033 --> 00:18:02,976 I'm tired of waiting for someone else to take care of it. 321 00:18:03,057 --> 00:18:06,229 He has to be stopped, and you're the only one I can turn to. 322 00:18:06,439 --> 00:18:07,681 You have to help. 323 00:18:09,171 --> 00:18:11,433 And you have no idea what they were talking about? 324 00:18:11,515 --> 00:18:13,444 When he left, I asked her and she wouldn't say. 325 00:18:13,524 --> 00:18:15,223 She got very upset with me. 326 00:18:15,636 --> 00:18:16,951 What about Steven? 327 00:18:17,127 --> 00:18:18,366 I don't know who he is. 328 00:18:18,447 --> 00:18:19,927 She never mentioned a Steven. 329 00:18:20,007 --> 00:18:22,415 You know what your daughter was doing in city this morning? 330 00:18:22,495 --> 00:18:24,820 No. Because, the day after our... 331 00:18:24,921 --> 00:18:25,938 fight, 332 00:18:26,033 --> 00:18:27,877 she packed a bag and left. 333 00:18:28,973 --> 00:18:30,429 She said she'd be in touch. 334 00:18:30,510 --> 00:18:33,081 I called her several times, but I never heard back. 335 00:18:36,957 --> 00:18:38,644 So... Mary Warren 336 00:18:38,736 --> 00:18:39,955 lied to her mother. 337 00:18:40,036 --> 00:18:42,221 She and Julian did not go 338 00:18:42,305 --> 00:18:43,466 to college together. 339 00:18:43,547 --> 00:18:46,496 - Where did he go? - He went to Penn. 340 00:18:46,605 --> 00:18:48,716 She went to SUNY-Jefferson. 341 00:18:48,977 --> 00:18:51,503 You know, their connection could be this dead guy. 342 00:18:51,584 --> 00:18:53,896 But Julian's wife never heard him mention anybody 343 00:18:53,979 --> 00:18:55,845 by the name of Steven, so... 344 00:18:58,548 --> 00:18:59,357 Buffalo. 345 00:18:59,745 --> 00:19:01,017 - What? - Yeah, Buffalo. 346 00:19:01,097 --> 00:19:04,457 Two days before Mary and Julian started calling each other, 347 00:19:04,538 --> 00:19:06,782 both of their cell phones were roaming in Buffalo. 348 00:19:07,344 --> 00:19:09,238 - Buffalo, Buffalo... Can I...? - Yeah. 349 00:19:09,319 --> 00:19:10,636 One of the... 350 00:19:10,756 --> 00:19:12,840 matches for the partial print 351 00:19:13,013 --> 00:19:14,680 was from a guy in Buffalo. 352 00:19:16,662 --> 00:19:17,734 Bob Clifford. 353 00:19:21,522 --> 00:19:24,060 - He has a record? - No, no record. 354 00:19:24,588 --> 00:19:27,171 But he's retired US Army Special Forces. 355 00:19:27,573 --> 00:19:28,785 I haven't... 356 00:19:28,866 --> 00:19:32,106 seen or heard from Bob since... Tuesday. 357 00:19:32,251 --> 00:19:35,386 Is that normal for him, to disappear for a couple of days? 358 00:19:35,640 --> 00:19:37,157 No, it's not like that. 359 00:19:37,285 --> 00:19:38,623 It's not like what? 360 00:19:38,833 --> 00:19:39,838 He moved out. 361 00:19:41,566 --> 00:19:42,901 I'm not sure where he went. 362 00:19:43,348 --> 00:19:45,144 You two having marital problems? 363 00:19:45,824 --> 00:19:47,073 He said he... 364 00:19:47,504 --> 00:19:50,744 had to take some time to think about some things. 365 00:19:51,226 --> 00:19:53,077 Does your husband know... 366 00:19:54,376 --> 00:19:55,998 either of these two people? 367 00:19:57,853 --> 00:19:58,950 That's Julian... 368 00:19:59,112 --> 00:20:00,352 Steven's friend. 369 00:20:02,201 --> 00:20:04,097 I don't know her, but she was here. 370 00:20:04,179 --> 00:20:05,206 Who's Steven? 371 00:20:07,961 --> 00:20:09,035 My stepson. 372 00:20:09,629 --> 00:20:10,778 And when were... 373 00:20:10,859 --> 00:20:12,508 When were these guys here? 374 00:20:12,922 --> 00:20:14,051 A week ago. 375 00:20:14,512 --> 00:20:15,633 Steven's wake. 376 00:20:17,051 --> 00:20:18,076 I'm sorry. 377 00:20:19,008 --> 00:20:20,063 How did he die? 378 00:20:20,670 --> 00:20:21,503 He... 379 00:20:24,008 --> 00:20:25,226 committed suicide. 380 00:20:28,674 --> 00:20:31,529 Always been a troubled boy ever since I've know him. 381 00:20:32,905 --> 00:20:33,938 Last week... 382 00:20:37,462 --> 00:20:38,977 He took some pills. 383 00:20:42,737 --> 00:20:44,802 I wish those two hadn't shown up. 384 00:20:45,703 --> 00:20:48,076 Please, let me know if there's anything I can do. 385 00:20:48,157 --> 00:20:50,022 Thank you so much for coming. 386 00:20:51,933 --> 00:20:53,130 What's he doing here? 387 00:20:53,211 --> 00:20:54,333 I don't know. 388 00:20:55,379 --> 00:20:56,583 We should leave. 389 00:20:56,706 --> 00:20:59,605 - We came for Steven. - Honey, let's not make a scene. 390 00:21:02,659 --> 00:21:03,717 I just... 391 00:21:05,171 --> 00:21:06,985 I wanted to say how sorry I am. 392 00:21:07,106 --> 00:21:09,099 Yes, me, too. I am so sorry. 393 00:21:09,399 --> 00:21:11,239 You think that makes up for what you did? 394 00:21:11,608 --> 00:21:12,865 I didn't do anything. 395 00:21:12,946 --> 00:21:14,419 You killed my son. 396 00:21:14,748 --> 00:21:15,983 What happened... 397 00:21:16,450 --> 00:21:17,579 it's not my fault. 398 00:21:17,831 --> 00:21:19,864 You came here, and he killed himself. 399 00:21:20,327 --> 00:21:22,379 Steven would still be here if it weren't for you. 400 00:21:22,459 --> 00:21:25,306 - I didn't mean for anything to happen. - You should've left it alone. 401 00:21:25,386 --> 00:21:27,325 - We had to talk about camp. - Just get out. 402 00:21:27,406 --> 00:21:30,092 That's why Steven killed himself... 'cause we didn't deal with it. 403 00:21:30,203 --> 00:21:32,481 - Get out! - Come on, Julian. Let's go. 404 00:21:37,518 --> 00:21:39,066 I've never seen Bob so upset. 405 00:21:39,146 --> 00:21:42,014 I tried to talk to him, but he wouldn't say anything. 406 00:21:42,281 --> 00:21:44,999 And what was this camp that Julian was referring to? 407 00:21:45,119 --> 00:21:46,328 I don't know. 408 00:21:49,023 --> 00:21:51,947 I think Steven went to a summer camp when he was younger. 409 00:21:52,115 --> 00:21:54,664 Why did your husband think that... 410 00:21:54,953 --> 00:21:56,596 Julian killed his son? 411 00:21:58,708 --> 00:22:00,469 All Bob would say is that... 412 00:22:00,551 --> 00:22:02,840 Steven's problems were Julian's fault. 413 00:22:10,268 --> 00:22:12,098 Guys, that was Mary Warren's mom. 414 00:22:12,179 --> 00:22:15,984 She confirms that her daughter also went to Camp Woodford in 1996. 415 00:22:16,159 --> 00:22:17,906 The police in Woodford didn't investigate 416 00:22:17,987 --> 00:22:19,775 any violent crimes that summer, and... 417 00:22:19,865 --> 00:22:22,227 Emts were only called to camp for minor injuries. 418 00:22:22,386 --> 00:22:24,214 You know, we have kids at a summer camp. 419 00:22:24,294 --> 00:22:25,955 One of them committed suicide later, 420 00:22:26,036 --> 00:22:28,883 and we have Julian saying that somebody needs to be stopped. I mean, 421 00:22:28,964 --> 00:22:31,671 I hate say this, but we could be talking about a sexual predator. 422 00:22:31,752 --> 00:22:33,938 Well, that would explain why nobody reported it. 423 00:22:34,104 --> 00:22:35,855 Yeah. Then who is our perp? 424 00:22:36,848 --> 00:22:40,632 Look, where was Bob Clifford working the summer of '96? 425 00:22:41,135 --> 00:22:42,905 According to his tax return... 426 00:22:45,647 --> 00:22:46,677 ... Camp Woodford. 427 00:22:46,758 --> 00:22:50,598 So let's say that Bob abused Julian and his own son. 428 00:22:50,944 --> 00:22:54,291 Then Julian threatens to bring everything out into the open. 429 00:22:54,958 --> 00:22:56,836 Guess Bob didn't want that to happen. 430 00:23:03,709 --> 00:23:05,888 We want you just about 431 00:23:06,120 --> 00:23:09,140 I thank you for your time and candor, Agent Fitzgerald. 432 00:23:09,893 --> 00:23:11,024 Can I go now? 433 00:23:11,379 --> 00:23:12,426 Absolutely. 434 00:23:12,974 --> 00:23:14,050 Actually, 435 00:23:14,227 --> 00:23:15,604 there's one more question. 436 00:23:20,369 --> 00:23:21,253 Yes? 437 00:23:21,497 --> 00:23:23,645 I need you to assess Agent Malone's fitness 438 00:23:23,726 --> 00:23:25,698 in running the Missing Persons Squad. 439 00:23:30,524 --> 00:23:31,746 It's not a question. 440 00:23:32,536 --> 00:23:34,966 Then how about telling me if you think Agent Malone 441 00:23:35,077 --> 00:23:38,377 is the best individual to run the Missing Persons Unit? 442 00:23:40,760 --> 00:23:41,834 Listen... 443 00:23:44,243 --> 00:23:47,952 It's really easy to sit in here and make judgments. 444 00:23:49,169 --> 00:23:52,868 But it's a whole other deal out there in the field trying to save lives. 445 00:23:54,417 --> 00:23:57,768 Jack Malone is one of the best investigators I have ever worked with. 446 00:23:57,853 --> 00:23:59,802 So, you think he's the right man for the job? 447 00:24:00,046 --> 00:24:01,092 For sure. 448 00:24:01,589 --> 00:24:02,626 Don't you? 449 00:24:03,524 --> 00:24:05,539 Are you seriously asking me that question? 450 00:24:06,300 --> 00:24:07,334 Yes, we are. 451 00:24:10,175 --> 00:24:12,513 I've worked for Jack for nine years. 452 00:24:13,777 --> 00:24:14,863 He's human, 453 00:24:15,001 --> 00:24:18,316 and he can make mistakes, but there is nobody that I know 454 00:24:18,457 --> 00:24:20,574 that can do this job better. 455 00:24:21,778 --> 00:24:24,465 But I don't think that's what you want to hear, is it? 456 00:24:25,046 --> 00:24:27,676 I want whatever answer you believe to be accurate. 457 00:24:28,847 --> 00:24:32,281 No, you don't. You know what? I'm not feeling very well. 458 00:24:32,745 --> 00:24:34,526 Would you mind if we did this later? 459 00:24:36,564 --> 00:24:40,133 No, I'm comfortable with the facts of the case as we've discussed them. 460 00:24:40,314 --> 00:24:43,805 So, thank you very much, gentlemen, for a very efficient meeting. 461 00:24:43,930 --> 00:24:45,824 I have some more questions. 462 00:24:46,539 --> 00:24:49,084 Well, I can't imagine that you need to ask me anything else 463 00:24:49,165 --> 00:24:51,271 about the human trafficking case, 464 00:24:51,424 --> 00:24:52,869 so I assume 465 00:24:53,020 --> 00:24:55,088 that you want to talk about Agent Malone. 466 00:24:55,409 --> 00:24:56,415 Yes, I do. 467 00:25:00,048 --> 00:25:01,301 Well, now... 468 00:25:02,041 --> 00:25:04,463 that's not a game I want to play. 469 00:25:07,487 --> 00:25:09,797 And I hope that my many years 470 00:25:09,898 --> 00:25:12,741 of exemplary service to this agency 471 00:25:12,967 --> 00:25:15,221 buys me a pass out of this room 472 00:25:15,685 --> 00:25:17,554 so that I don't have to. 473 00:25:23,612 --> 00:25:25,327 Could you repeat the question, please? 474 00:25:25,482 --> 00:25:28,624 Is Agent Malone the best person to run this unit? 475 00:25:30,340 --> 00:25:32,834 Do you want to take a moment, Agent Taylor? 476 00:25:38,918 --> 00:25:39,974 No, I don't. 477 00:25:41,241 --> 00:25:43,069 I mean, I don't need a moment. 478 00:25:47,828 --> 00:25:50,174 Julian never said anything about a summer camp. 479 00:25:50,256 --> 00:25:51,422 Where was it? 480 00:25:51,880 --> 00:25:54,124 It's about an hour outside the city. 481 00:25:55,382 --> 00:25:58,367 Would have been when he was about 13. What's that... 482 00:25:58,833 --> 00:26:00,195 summer of '96? 483 00:26:03,915 --> 00:26:05,978 This is going to be unpleasant 484 00:26:06,208 --> 00:26:07,804 to have to hear, but... 485 00:26:07,961 --> 00:26:10,224 we believe that the abductor 486 00:26:10,538 --> 00:26:12,471 worked at that camp 487 00:26:13,279 --> 00:26:15,856 and was responsible for molesting several children, 488 00:26:15,938 --> 00:26:17,492 including your husband. 489 00:26:17,888 --> 00:26:19,589 I don't know anything about that. 490 00:26:26,678 --> 00:26:28,577 Approximately four months ago, 491 00:26:30,053 --> 00:26:33,603 your husband reestablished contact with a guy that went to the same camp. 492 00:26:34,702 --> 00:26:37,565 After that contact, that individual committed suicide. 493 00:26:38,224 --> 00:26:39,720 He killed himself? 494 00:26:42,631 --> 00:26:43,903 Mrs. Simonson, 495 00:26:45,450 --> 00:26:49,073 if Julian shared any of his experiences with you, 496 00:26:50,458 --> 00:26:52,404 it may help us locate him. 497 00:26:56,405 --> 00:26:58,536 He made me promise that I wouldn't tell anybody. 498 00:26:58,617 --> 00:26:59,795 I understand, 499 00:27:00,033 --> 00:27:03,770 but breaking that promise may be the only way that we can locate him. 500 00:27:06,641 --> 00:27:09,808 When we were first married, Julian wasn't very... 501 00:27:10,309 --> 00:27:11,723 experienced. 502 00:27:12,620 --> 00:27:15,103 I thought it would only be a matter of time. 503 00:27:34,962 --> 00:27:36,240 Come on, Jule. 504 00:27:37,239 --> 00:27:38,460 It's not gonna happen. 505 00:27:41,240 --> 00:27:43,191 Look, if I... if I did something wrong... 506 00:27:43,272 --> 00:27:44,957 Can we not talk about this now? 507 00:27:54,763 --> 00:27:58,041 If you tell me what's wrong, we can figure it out together. 508 00:28:00,024 --> 00:28:01,286 Figure out what? 509 00:28:02,700 --> 00:28:04,023 That I'm a freak? 510 00:28:04,471 --> 00:28:06,204 Julian, you're not a freak. 511 00:28:11,291 --> 00:28:13,787 Please, Julian, we've got to talk about this. 512 00:28:14,443 --> 00:28:15,602 This is totally normal, 513 00:28:15,682 --> 00:28:18,665 but we can't make it better if you run away from me. 514 00:28:21,358 --> 00:28:22,885 I don't want to lose you. 515 00:28:26,690 --> 00:28:28,121 No, you won't. 516 00:28:34,636 --> 00:28:36,411 You can't tell anybody. 517 00:28:37,071 --> 00:28:38,088 I won't. 518 00:28:43,925 --> 00:28:45,534 I was just a kid... 519 00:28:47,947 --> 00:28:49,267 ... at this stupid 520 00:28:49,438 --> 00:28:50,736 summer camp. 521 00:28:52,075 --> 00:28:54,110 There was a man who worked there. 522 00:28:55,577 --> 00:28:56,460 He... 523 00:28:58,540 --> 00:28:59,412 He... 524 00:29:02,606 --> 00:29:04,375 It didn't just happen to me. 525 00:29:05,006 --> 00:29:06,877 There were others, my friends. 526 00:29:07,548 --> 00:29:09,012 He said if we told... 527 00:29:12,729 --> 00:29:14,821 I didn't even try to fight back. 528 00:29:15,171 --> 00:29:16,743 Oh, you were just a kid. 529 00:29:17,154 --> 00:29:18,704 I should have stopped him anyway. 530 00:29:18,787 --> 00:29:20,074 No, it is not your fault. 531 00:29:20,157 --> 00:29:21,344 Yes, it is. 532 00:29:22,240 --> 00:29:25,013 Everything would be different if I had stopped him. 533 00:29:27,380 --> 00:29:28,224 No. 534 00:29:29,391 --> 00:29:30,273 No. 535 00:29:31,685 --> 00:29:33,727 No, you didn't do anything wrong. 536 00:29:35,903 --> 00:29:37,742 You didn't do anything wrong. 537 00:29:42,551 --> 00:29:45,105 He must have called his friend after that. 538 00:29:45,472 --> 00:29:47,921 He never said anything about someone killing himself. 539 00:29:48,002 --> 00:29:49,924 Did he ever tell you the name of his abuser? 540 00:29:50,096 --> 00:29:52,960 He just said that he was a swimming instructor at the camp. 541 00:29:54,814 --> 00:29:55,863 Thank you. 542 00:29:57,018 --> 00:29:58,430 That's very helpful. 543 00:30:12,589 --> 00:30:13,473 Alex. 544 00:30:15,265 --> 00:30:16,126 Well? 545 00:30:17,467 --> 00:30:18,777 Let's go to your office. 546 00:30:19,075 --> 00:30:22,243 Anything we need to talk about we can talk about right here. 547 00:30:23,691 --> 00:30:25,985 The OPR investigators heard all testimonies, 548 00:30:26,066 --> 00:30:27,802 gone over all the reports. 549 00:30:28,244 --> 00:30:29,714 We've made a decision. 550 00:30:41,204 --> 00:30:42,894 You're going back on the street, Jack. 551 00:30:44,460 --> 00:30:46,231 You'll step down as head of the unit. 552 00:30:46,442 --> 00:30:48,182 Your pay grade drops to 13. 553 00:30:49,862 --> 00:30:52,253 I assume that Vivian will be taking over. 554 00:30:54,283 --> 00:30:56,432 We're having discussions about candidates tonight. 555 00:30:56,512 --> 00:30:58,779 Let me tell you something, Jack. I fought for you. 556 00:30:58,954 --> 00:31:01,162 This could have been a hell of a lot worse. 557 00:31:01,246 --> 00:31:03,970 The next time this happens, I won't be so lucky. 558 00:31:05,733 --> 00:31:06,615 Okay. 559 00:31:08,477 --> 00:31:11,297 No, the right response is "There won't be a next time." 560 00:31:14,799 --> 00:31:15,973 Anything else? 561 00:31:17,641 --> 00:31:18,833 That'll be all. 562 00:31:20,655 --> 00:31:21,658 Jack... 563 00:31:24,028 --> 00:31:26,260 You got a week to clear your office. 564 00:32:02,202 --> 00:32:03,203 You okay? 565 00:32:03,804 --> 00:32:05,204 Yeah, I'm fine. 566 00:32:05,847 --> 00:32:07,462 Where are we on the case? 567 00:32:10,700 --> 00:32:11,905 Well, I... 568 00:32:12,591 --> 00:32:15,012 checked with some former campers and... 569 00:32:15,286 --> 00:32:16,906 none of them know about any 570 00:32:16,988 --> 00:32:18,688 allegations regarding Clifford. 571 00:32:18,771 --> 00:32:22,468 You know what? Clifford wasn't the swimming instructor. 572 00:32:22,551 --> 00:32:25,543 The director of the camp just told me it was a guy by the name of 573 00:32:25,624 --> 00:32:26,718 Bruce Matthews. 574 00:32:26,799 --> 00:32:27,980 Bruce Matthews? 575 00:32:28,298 --> 00:32:29,298 Let's see. 576 00:32:32,618 --> 00:32:33,796 He looks familiar. 577 00:32:39,359 --> 00:32:41,170 That's because he's Dan Mahoney. 578 00:32:47,436 --> 00:32:50,245 All right, Mary used her computer at work to track down Dan Mahoney, 579 00:32:50,326 --> 00:32:52,065 who changed his name eight years ago. 580 00:32:52,176 --> 00:32:54,336 Easy enough for her to find the court filing. 581 00:32:54,417 --> 00:32:57,436 I get why they wanted to confront him, but at a coffee shop? 582 00:32:57,784 --> 00:33:00,315 It sounds like they wanted talk to him, not take him hostage. 583 00:33:00,395 --> 00:33:02,522 They must have told Bob Clifford and then he decided 584 00:33:02,602 --> 00:33:03,995 that talking wasn't enough. 585 00:33:04,276 --> 00:33:05,280 Hey, guys, 586 00:33:05,361 --> 00:33:08,354 we got a van going up an all-access road at Camp Woodford. 587 00:33:08,668 --> 00:33:11,051 - Let me tell Jack. - I'll notify SWAT. 588 00:33:12,354 --> 00:33:13,877 Excuse me, Agent... 589 00:33:13,958 --> 00:33:14,853 Beams. 590 00:33:15,180 --> 00:33:16,256 ... Beams. 591 00:33:16,542 --> 00:33:17,542 Right. 592 00:33:18,581 --> 00:33:19,651 You busy right now? 593 00:33:36,971 --> 00:33:38,149 Can I help you? 594 00:33:40,620 --> 00:33:41,694 Yeah, I'm... 595 00:33:42,950 --> 00:33:44,131 Samantha Spade. 596 00:33:44,277 --> 00:33:46,786 I called a little earlier. I'm a patient of Dr. Kusnos. 597 00:33:46,897 --> 00:33:49,850 I have a preadmission form on file. I think I'm... 598 00:33:50,219 --> 00:33:51,253 in labor. 599 00:33:51,442 --> 00:33:52,478 Contractions? 600 00:33:54,061 --> 00:33:55,514 About a minute long. 601 00:33:55,665 --> 00:33:56,716 12 minutes apart. 602 00:33:56,797 --> 00:33:58,346 - Your water break? - Not yet. 603 00:33:58,428 --> 00:34:00,627 Well, let's get you triaged. Take a look. 604 00:34:00,708 --> 00:34:02,580 Is there anyone we should call? 605 00:34:11,086 --> 00:34:11,975 No. 606 00:34:12,105 --> 00:34:13,188 I'm good. 607 00:34:16,592 --> 00:34:17,686 No, let me. 608 00:34:17,840 --> 00:34:19,116 Oh, thank you. 609 00:34:49,165 --> 00:34:51,342 FBI. Freeze! Hands where I can see 'em. 610 00:34:51,503 --> 00:34:52,852 I can't stop the bleeding. 611 00:34:53,793 --> 00:34:56,823 All right, look, move, move over here. Sit down on the bed over there. 612 00:34:56,904 --> 00:35:00,230 - Keep your hands where we can see'em. - We got one down, we need a medic. 613 00:35:00,678 --> 00:35:02,397 Okay, can you apply pressure here? 614 00:35:02,478 --> 00:35:03,757 Where's everybody else? 615 00:35:03,829 --> 00:35:06,073 I think the woods maybe. They went out that way. 616 00:35:06,738 --> 00:35:07,774 Let's go. 617 00:35:08,440 --> 00:35:09,607 Is she gonna be okay? 618 00:35:09,687 --> 00:35:12,541 Yeah, she's gonna be fine. Help's on its way, just... 619 00:35:12,873 --> 00:35:15,981 Look, do me a favor. Why don't you tell me what happened. 620 00:35:16,692 --> 00:35:18,695 Bob didn't want to hurt anybody. 621 00:35:19,344 --> 00:35:20,519 He just lost his son. 622 00:35:21,287 --> 00:35:23,700 You worthless excuse for a human being. 623 00:35:24,701 --> 00:35:26,659 This gun's got hollow points. 624 00:35:27,271 --> 00:35:30,639 Your head is gonna explode like a pumpkin. 625 00:35:31,749 --> 00:35:33,251 Do you hear me now? 626 00:35:33,814 --> 00:35:34,678 Yes. 627 00:35:36,034 --> 00:35:37,559 What was that, scumbag? 628 00:35:37,849 --> 00:35:39,201 Yes, I heard you. 629 00:35:39,398 --> 00:35:40,304 Good. 630 00:35:42,840 --> 00:35:45,196 Now let's talk about what happened at that camp. 631 00:35:45,880 --> 00:35:47,156 This was not the plan. 632 00:35:47,497 --> 00:35:48,323 Really? 633 00:35:48,403 --> 00:35:49,544 What was the plan? 634 00:35:49,626 --> 00:35:51,513 Get together and have a little chat at a cafe? 635 00:35:51,594 --> 00:35:53,518 You think this guy's gonna turn himself in? 636 00:35:53,599 --> 00:35:55,235 He worked at camp for five years. 637 00:35:55,316 --> 00:35:57,248 We could find other victims who will testify. 638 00:35:57,328 --> 00:35:59,195 Once we go public, they'll come forward. 639 00:35:59,276 --> 00:36:01,288 You go public, he hires a couple of fancy lawyers 640 00:36:01,359 --> 00:36:03,331 who twist your words around. Wake up! 641 00:36:05,526 --> 00:36:06,381 No. 642 00:36:06,687 --> 00:36:07,725 No, no, no. 643 00:36:08,052 --> 00:36:09,854 We're gonna have our own trial right here. 644 00:36:09,935 --> 00:36:11,172 Please don't do this. 645 00:36:11,727 --> 00:36:14,131 I have a wife. I have a family. 646 00:36:17,092 --> 00:36:18,563 Steven had a family. 647 00:36:19,198 --> 00:36:20,316 Look at me! 648 00:36:20,787 --> 00:36:22,146 He was my son! 649 00:36:24,387 --> 00:36:25,433 Oh, please! 650 00:36:25,605 --> 00:36:27,438 Please don't kill me! 651 00:36:38,564 --> 00:36:39,571 Julian... 652 00:36:41,246 --> 00:36:42,166 It's okay. 653 00:36:42,728 --> 00:36:43,782 It's gonna be okay. 654 00:36:44,657 --> 00:36:46,359 He took Mahoney and left. 655 00:36:47,344 --> 00:36:49,668 He said it was up to him to end it all. 656 00:36:54,091 --> 00:36:55,112 Read it. 657 00:36:55,759 --> 00:36:56,856 I said read it! 658 00:36:56,937 --> 00:36:59,365 "I was sick back then. I didn't know what I was doing." 659 00:36:59,446 --> 00:37:01,229 Freeze. FBI! Drop your gun. 660 00:37:02,258 --> 00:37:03,592 He hurt my son. 661 00:37:04,252 --> 00:37:05,581 Read what he wrote. 662 00:37:05,674 --> 00:37:07,476 Please don't let him kill me! 663 00:37:07,557 --> 00:37:08,800 Steven wrote me. 664 00:37:09,062 --> 00:37:11,323 He told me how he'd get him drunk and he touched him. 665 00:37:11,419 --> 00:37:12,728 Just drop the gun. 666 00:37:12,997 --> 00:37:14,689 It was during the whole summer. 667 00:37:14,771 --> 00:37:16,329 Why didn't Steven tell me? 668 00:37:17,704 --> 00:37:21,125 He'd ask me every day if he could come home and I just kept saying no. 669 00:37:21,372 --> 00:37:23,119 Just put the gun down. 670 00:37:23,409 --> 00:37:24,503 He killed my... 671 00:37:32,584 --> 00:37:35,248 Okay, I need paramedics. I got a man down. Right away! 672 00:37:35,712 --> 00:37:36,724 Thank you. 673 00:37:36,925 --> 00:37:37,926 Do me a favor. 674 00:37:38,006 --> 00:37:39,012 Shut up. 675 00:38:26,284 --> 00:38:27,311 Who are you? 676 00:38:28,736 --> 00:38:31,006 - Agent Beams. - Where's Agent Spade? 677 00:38:31,088 --> 00:38:32,724 Told me to watch her desk. 678 00:38:32,924 --> 00:38:35,249 - How long ago was that? - Hour or two ago. 679 00:38:35,369 --> 00:38:36,571 That's precise. 680 00:38:38,099 --> 00:38:39,132 You use the phone? 681 00:38:39,252 --> 00:38:41,222 No. She told me to answer if it rang. 682 00:38:41,316 --> 00:38:42,319 Did it? 683 00:38:42,659 --> 00:38:43,466 No. 684 00:38:52,382 --> 00:38:54,636 Special Agent Jack Malone from the FBI. 685 00:38:54,785 --> 00:38:56,211 Who am I speaking to? 686 00:38:57,331 --> 00:38:58,232 Paper. 687 00:39:02,599 --> 00:39:03,769 What's the address? 688 00:39:19,557 --> 00:39:20,661 You found me. 689 00:39:21,355 --> 00:39:22,705 I bribed the stork. 690 00:39:29,304 --> 00:39:30,745 I-I got him a gift. 691 00:39:31,987 --> 00:39:33,955 The gift store downstairs was closed. 692 00:39:34,036 --> 00:39:36,274 And, this was the best I could come up with. 693 00:39:36,358 --> 00:39:38,481 But, it's appropriate. It's for a boy, you know. 694 00:39:38,568 --> 00:39:40,259 Yeah, no, yeah, yeah. 695 00:39:40,578 --> 00:39:42,981 I mean, it might take a while for it to... 696 00:39:43,187 --> 00:39:44,357 fit, but... 697 00:39:44,772 --> 00:39:47,074 Generally size is not my thing. 698 00:39:47,262 --> 00:39:48,839 I'm not too good at it. 699 00:39:54,984 --> 00:39:56,093 How are you? 700 00:39:57,496 --> 00:39:58,611 Wonderful. 701 00:40:01,645 --> 00:40:02,651 Beautiful. 702 00:40:04,278 --> 00:40:05,423 You can hold him. 703 00:40:07,099 --> 00:40:07,943 Really? 704 00:40:08,291 --> 00:40:09,251 Really. 705 00:40:10,492 --> 00:40:11,292 Okay. 706 00:40:24,212 --> 00:40:25,967 Oh, he's beautiful. 707 00:40:26,922 --> 00:40:27,739 Yeah. 708 00:40:28,944 --> 00:40:30,165 You have a name? 709 00:40:30,862 --> 00:40:31,848 Not yet. 710 00:40:32,024 --> 00:40:34,819 I'd... like to throw Malone into the ring. 711 00:40:35,286 --> 00:40:36,111 Noted. 712 00:40:42,138 --> 00:40:43,350 You forget... 713 00:40:50,481 --> 00:40:53,062 You know, you didn't have to do this alone. 714 00:40:56,987 --> 00:40:58,212 Yeah, I did. 715 00:41:04,446 --> 00:41:06,183 What I mean is... 716 00:41:11,951 --> 00:41:14,344 you don't have to do it alone anymore. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.