All language subtitles for Underbelly razor 12 - Big Moves-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,210 When two or more citizens of proven bad character are seen together 2 00:00:05,360 --> 00:00:07,124 that's consorting. 3 00:00:07,280 --> 00:00:11,569 Six bookings, we can lock them away for six months. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,722 Guido Calletti is back in town. 5 00:00:13,880 --> 00:00:16,326 He doesn't have a wife or kids to be running home to. 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,323 When you slip in beside Mrs Green later on, 7 00:00:18,480 --> 00:00:19,811 think about where I might be. 8 00:00:19,960 --> 00:00:21,485 You work for me now. 9 00:00:21,640 --> 00:00:23,290 Got yourself a bona Tide push. 10 00:00:23,440 --> 00:00:25,329 Hello, boys! 11 00:00:25,480 --> 00:00:28,245 No-one can know that this came from me. 12 00:00:28,400 --> 00:00:31,290 Nobody move! I've been framed! 13 00:00:33,240 --> 00:00:36,210 Hey, Syd. I own you. 14 00:00:36,360 --> 00:00:38,647 There's no bloody justice in the word. 15 00:00:39,640 --> 00:00:42,291 How do you think the coppers got onto our pal Herbert that night? 16 00:00:42,440 --> 00:00:45,205 If you're calling me a dog, 17 00:00:45,360 --> 00:00:47,567 you better be able to prove it. 18 00:00:47,720 --> 00:00:51,406 I can't wait to feel my big man's arms around me. 19 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Are you looking for series in italian? Find them on filmamo.it ! 20 00:01:03,840 --> 00:01:06,366 Tilly! 21 00:02:07,360 --> 00:02:09,169 Tiny? 22 00:02:18,800 --> 00:02:20,768 Look what you done to my fucking shoe. 23 00:02:20,920 --> 00:02:23,207 Fucking London, these are. They cost a fortune! 24 00:02:23,360 --> 00:02:25,249 No more than you deserve, you scraggy bitch. 25 00:02:25,400 --> 00:02:29,007 You'll pay for this, Jim. You mark my words. 26 00:02:43,600 --> 00:02:45,204 Self-defense. 27 00:02:45,360 --> 00:02:48,125 Call it what you like. We're calling it attempted murder. 28 00:02:48,280 --> 00:02:51,045 Alright, mate. I was just trying to pacify her. 29 00:02:51,200 --> 00:02:53,168 Firing at her with a.303? Over her head. 30 00:02:53,320 --> 00:02:55,482 I wasn't trying to kill her. 31 00:02:55,640 --> 00:02:57,369 Found hubby in bed with the housekeeper, 32 00:02:57,520 --> 00:02:59,363 she started yelling, he started shooting. 33 00:02:59,520 --> 00:03:02,000 Well, how'd he miss? That woman's got three miles of front. 34 00:03:02,160 --> 00:03:03,810 So what do we do? 35 00:03:03,960 --> 00:03:05,530 Lock him up on the attempted murder charge, 36 00:03:05,680 --> 00:03:07,648 her for contravening her conditions of bail. 37 00:03:07,800 --> 00:03:10,041 We'll have both Devines in the lookup by lunchtime. 38 00:03:10,200 --> 00:03:12,885 No, we won't. She's not breaking the law. 39 00:03:13,040 --> 00:03:14,371 She has to be! 40 00:03:14,520 --> 00:03:16,124 She was sent to London for two years. 41 00:03:16,280 --> 00:03:17,611 She's back inside four months. 42 00:03:17,760 --> 00:03:19,683 When she left the country, the charges were withdrawn. 43 00:03:26,520 --> 00:03:29,251 Tilly, open up, you bitch! 44 00:03:29,400 --> 00:03:31,289 Open up! I wanna talk to you! 45 00:03:33,920 --> 00:03:36,082 Talk to the judge, you murdering bastard! 46 00:03:36,240 --> 00:03:37,605 How come you ain't in jail anyway? 47 00:03:37,760 --> 00:03:40,240 Frank bailed me. I owe you, son. 48 00:03:40,400 --> 00:03:41,925 Put it on my tab. 49 00:03:42,080 --> 00:03:43,411 Tilly, please! 50 00:03:43,560 --> 00:03:45,927 If you don't withdraw the charges, I'm going to jail permanent. 51 00:03:46,080 --> 00:03:49,687 Yeah, good. It's where you belong, firing a rifle at your own wife! 52 00:03:49,840 --> 00:03:51,365 Oh, Tilly! See you in court. 53 00:03:52,480 --> 00:03:53,811 Vindictive bitch! 54 00:03:53,960 --> 00:03:56,804 She was supposed to stay in London for another year. 55 00:03:58,240 --> 00:04:00,083 She gets to come back home soot-free. 56 00:04:00,240 --> 00:04:02,891 Probably sitting up there like the queen of England herself. 57 00:04:03,040 --> 00:04:05,850 I'm not letting that bitch strut back into town like she owns the place. 58 00:04:06,000 --> 00:04:07,923 If the law won't take care of her, I will. 59 00:04:08,080 --> 00:04:09,411 How? We haven't got any muscle? 60 00:04:09,560 --> 00:04:10,891 Well, then we'll find some. Who? 61 00:04:11,040 --> 00:04:12,371 There must be a hundred hungry buggers 62 00:04:12,520 --> 00:04:13,851 sitting in spitting distance from the door 63 00:04:14,000 --> 00:04:15,331 who'd jump through hoops for tuppence. 64 00:04:15,480 --> 00:04:18,245 Only half of those know how to use a gun, half again shoot straight. 65 00:04:18,400 --> 00:04:20,641 Good luck finding one with the balls enough to shoot at all. 66 00:04:20,800 --> 00:04:24,043 Maybe we don't have to worry about Tilly any more. 67 00:04:24,200 --> 00:04:25,770 Big Jim kicked her out of Maroubra. 68 00:04:25,920 --> 00:04:28,161 If he's stuck there and she's stuck in Palmer Street, 69 00:04:28,320 --> 00:04:30,721 what harm can they do anyway? 70 00:04:45,320 --> 00:04:46,651 You got a visitor. 71 00:04:46,800 --> 00:04:49,201 Huh, come to his senses at last. 72 00:04:49,360 --> 00:04:51,567 It ain't Jim. 73 00:04:54,040 --> 00:04:56,122 Mrs Leigh. 74 00:04:56,280 --> 00:04:58,521 This is a surprise. 75 00:04:58,680 --> 00:05:00,569 Did you miss me? Hmph. 76 00:05:00,720 --> 00:05:04,691 Heard you were back. So London didn't work out for you, then? 77 00:05:04,840 --> 00:05:06,968 Home is where the heart is. 78 00:05:07,120 --> 00:05:09,009 Funny that, 79 00:05:09,160 --> 00:05:11,561 'cause I heard that your hubby kicked you out of your home. 80 00:05:12,800 --> 00:05:15,246 Chased you with a.303, I believe. 81 00:05:16,440 --> 00:05:18,886 So your marriage has pretty much fallen off the truck, then? 82 00:05:19,040 --> 00:05:21,247 What do you want? 83 00:05:21,400 --> 00:05:23,528 Well, seeing as your in reduced circumstances 84 00:05:23,680 --> 00:05:26,160 and feeling for you as I do, 85 00:05:26,320 --> 00:05:28,527 I've come to you with an offer. 86 00:05:31,720 --> 00:05:33,245 A job. 87 00:05:35,760 --> 00:05:39,162 You can work behind my bar to keep you going. 88 00:05:39,320 --> 00:05:43,211 Very funny, Mrs Leigh. The height of comedy. 89 00:05:44,840 --> 00:05:46,251 What do you know about marriage, hey? 90 00:05:46,400 --> 00:05:48,004 You never could find a bloke 91 00:05:48,160 --> 00:05:51,289 that could stand to be in the same room as you for more than a month. 92 00:05:51,440 --> 00:05:53,602 You drive them off, 93 00:05:53,760 --> 00:05:56,081 every single one. 94 00:05:57,080 --> 00:06:01,324 They fuck you for a bit and then they're gone. 95 00:06:01,480 --> 00:06:05,804 Jim and I are married... for life. 96 00:06:06,800 --> 00:06:11,124 You'll never know what that is. You'll die alone. 97 00:06:13,840 --> 00:06:16,241 And you'll die sooner than you think. 98 00:06:23,800 --> 00:06:27,168 Conflict wasn't confined to Razorhurst. 99 00:06:27,320 --> 00:06:29,641 Italian dictator Benito Mussolini 100 00:06:29,800 --> 00:06:33,964 declared the 20th century would be a fascist century, 101 00:06:34,120 --> 00:06:37,841 and in the 1930s like-minded men all over the world rallied to his cry, 102 00:06:38,000 --> 00:06:43,166 hell-bent on stamping out liberalism, democracy, socialism 103 00:06:43,320 --> 00:06:46,722 and all other moral corruptions. 104 00:06:49,920 --> 00:06:51,649 Not much of a picture. 105 00:06:51,800 --> 00:06:55,043 Huh, crime in Darlinghurst, hey? 106 00:06:55,200 --> 00:06:58,170 The police are barely making a dent. 107 00:06:59,160 --> 00:07:01,242 I am the police, mate. 108 00:07:01,400 --> 00:07:03,323 I know. 109 00:07:03,480 --> 00:07:04,970 Frank De Groot. 110 00:07:11,000 --> 00:07:12,729 You got your work cut out for you 111 00:07:12,880 --> 00:07:15,724 without having to worry about the commies as well. 112 00:07:15,880 --> 00:07:20,647 We are not your enemy, Mr Wickham. The New Guard are here to help. 113 00:07:40,160 --> 00:07:43,482 Rent's due. I've had the landlord on my back. 114 00:07:43,640 --> 00:07:47,645 I'll talk to him. He knows we're good for it. 115 00:07:53,640 --> 00:07:55,404 Grocery money at least. 116 00:07:55,560 --> 00:07:58,211 This won't even cover what's already on the tick. 117 00:07:58,360 --> 00:08:01,250 I said I'll take care of it! 118 00:08:01,400 --> 00:08:04,085 Sweetheart, can you look to the baby? 119 00:08:12,760 --> 00:08:14,649 it's the whooping cough again. 120 00:08:15,880 --> 00:08:17,211 I should take her to the doctor, 121 00:08:17,360 --> 00:08:20,648 but so long as we don't have two pennies to rub together, I... 122 00:08:22,880 --> 00:08:25,281 Maybe we should go home. 123 00:08:26,480 --> 00:08:30,929 My home, to my ma and pa, Deniliquin. 124 00:08:31,080 --> 00:08:34,766 To farm? They haven't got two sticks to rub together. 125 00:08:34,920 --> 00:08:38,288 But they've got a garden and cheeks. They've got food on the table. 126 00:08:38,440 --> 00:08:42,570 I've got money coming, alright? The Devines owe me. 127 00:08:44,160 --> 00:08:48,961 Owing and paying - they're two different things, Frank. 128 00:08:51,160 --> 00:08:54,482 If this is the sort of shit that a man comes home to, 129 00:08:54,640 --> 00:08:56,722 I might as well not bother. 130 00:09:18,160 --> 00:09:20,811 Frank Green, I've got something for you. 131 00:09:20,960 --> 00:09:23,247 What? Do you think I'm stupid? 132 00:09:24,680 --> 00:09:27,445 Well, you are if you think I'm gonna shoot you. 133 00:09:37,640 --> 00:09:39,165 You wanna pay me? 134 00:09:39,320 --> 00:09:42,290 I wanna give you a job. 135 00:09:42,440 --> 00:09:45,842 Five quid there - one of those every week you work for me. 136 00:09:46,000 --> 00:09:49,482 What sort of dog do you think I am, turning on my mates? 137 00:09:49,640 --> 00:09:51,881 Have they been your mate, have they, Frank? 138 00:09:52,040 --> 00:09:54,771 What sort of mate was Big Jim at your murder trial? 139 00:09:54,920 --> 00:09:57,730 Where was he when you were in jail, hm? 140 00:09:57,880 --> 00:10:00,406 That doesn't sound like a mate to me. 141 00:10:00,560 --> 00:10:02,210 You don't buy me. 142 00:10:08,400 --> 00:10:10,482 You keep it... 143 00:10:10,640 --> 00:10:13,371 just for thinking about it. 144 00:10:21,440 --> 00:10:23,442 Doll? 145 00:10:23,600 --> 00:10:26,046 Look what I got us for dinner. 146 00:10:26,200 --> 00:10:27,929 Dolly! 147 00:10:57,200 --> 00:10:58,611 Guido and his jailbird mates 148 00:10:58,760 --> 00:11:00,728 were doing quite nicely for themselves, 149 00:11:00,880 --> 00:11:03,884 but he wanted a bigger slice of the Razorhurst pie. 150 00:11:04,040 --> 00:11:08,762 Al Capone didn't get to the top just rolling drunks, now, did he? 151 00:11:10,480 --> 00:11:12,369 Go make us some money, sweetheart. 152 00:11:12,520 --> 00:11:13,851 Where are you going? 153 00:11:14,000 --> 00:11:15,968 To talk business. 154 00:11:17,000 --> 00:11:19,002 No luck. 155 00:11:19,160 --> 00:11:21,162 You've been following her people for a week. 156 00:11:21,320 --> 00:11:23,129 I can't seem to get her coke supplier. 157 00:11:23,280 --> 00:11:25,044 Now, someone's bringing her the shit. 158 00:11:25,200 --> 00:11:26,611 We just gotta intercept Kate's coke supplier 159 00:11:26,760 --> 00:11:30,606 and - whooshka! - she's out and we're in. 160 00:11:31,680 --> 00:11:33,409 Did you talk to Frank Green? 161 00:11:34,960 --> 00:11:36,803 How did you get on with the Little Gumnut? 162 00:11:36,960 --> 00:11:39,691 You better not be calling him that if he comes to our side. 163 00:11:39,840 --> 00:11:41,683 Are you sure it's such a good idea? 164 00:11:41,840 --> 00:11:46,562 It's not about us getting him. It's about her losing him. 165 00:11:46,720 --> 00:11:49,041 Two birds, one fucking stone. 166 00:11:50,040 --> 00:11:52,008 You heard anything from Jim? 167 00:11:53,240 --> 00:11:55,004 You still charging him? 168 00:11:55,160 --> 00:11:57,561 All he's gotta do is apologise. 169 00:11:58,880 --> 00:12:00,211 He better hurry up too. 170 00:12:00,360 --> 00:12:03,603 It makes the business look weak, him being down there, me up here. 171 00:12:04,600 --> 00:12:07,171 Anyway, what about you? 172 00:12:07,320 --> 00:12:09,846 Who are you with now? Frank? Guido? Someone new? 173 00:12:10,000 --> 00:12:12,571 Frank. 174 00:12:12,720 --> 00:12:17,044 Honestly, Nellie, I can't keep up. What? You got a roster or something? 175 00:12:17,200 --> 00:12:19,009 How do you decide? 176 00:12:21,760 --> 00:12:24,764 Well, it's all fun and games when the sun's shining, 177 00:12:24,920 --> 00:12:26,445 but when the 'Titanic' goes down, 178 00:12:26,600 --> 00:12:29,683 you'll wanna make sure you're one of the ones on a life raft. 179 00:12:30,680 --> 00:12:34,651 What's the hurry? How old were you when you and Big Jim got married? 180 00:12:34,800 --> 00:12:36,643 16. 181 00:12:38,600 --> 00:12:41,922 Oh, fuck! Come on, Blissett. Not the fucking consorting again! 182 00:12:42,080 --> 00:12:43,605 Number six for you, Miss Cameron. 183 00:12:43,760 --> 00:12:46,411 So what? Who's counting? Well, you should've been. 184 00:12:46,560 --> 00:12:48,961 Six charges in six months - automatic jail term. 185 00:12:49,120 --> 00:12:51,248 Hey! Get off! Nugget! 186 00:12:51,400 --> 00:12:52,731 No! Fuck off! 187 00:12:52,880 --> 00:12:54,211 You know the rules, Tilly. Nugget! 188 00:12:54,360 --> 00:12:58,046 Nellie made bail but she knew she was done for 189 00:12:58,200 --> 00:12:59,725 Her appeal would surely fail 190 00:12:59,880 --> 00:13:02,724 and she'd be sent to Long Bay for six months. 191 00:13:02,880 --> 00:13:05,690 Six long lonely months in jail, 192 00:13:05,840 --> 00:13:10,641 and the one thing Nellie couldn't stand was being bored. 193 00:13:10,800 --> 00:13:12,131 Why can't I have a sherry? 194 00:13:12,280 --> 00:13:14,203 You can in the ladies' lounge. 195 00:13:14,360 --> 00:13:17,250 It's full of women. I prefer the company of men. 196 00:13:17,400 --> 00:13:21,246 Nellie, your presence here discomforts the male clientele. 197 00:13:21,400 --> 00:13:25,530 Sir, are you discomforted by my presence? 198 00:13:28,200 --> 00:13:31,283 One sherry. One. 199 00:13:50,480 --> 00:13:52,926 Hey, pretty boy. Hey! 200 00:13:53,080 --> 00:13:55,924 What are you doing here? Go on. Get out of here. 201 00:13:56,080 --> 00:13:57,923 Now, listen up, bud. 202 00:13:58,080 --> 00:13:59,969 Not so brave in daylight, are you, mate? 203 00:14:01,120 --> 00:14:03,282 Come on. Put up a... Come on. 204 00:14:55,040 --> 00:14:59,329 Nellie, is there anyone you want me to call for you? Your mother? 205 00:15:01,120 --> 00:15:03,805 I just want to have some fun. 206 00:15:03,960 --> 00:15:06,884 You've lost a lot of blood. 207 00:15:10,320 --> 00:15:14,006 You're going to get me into trouble, Little Gunmen. 208 00:15:14,160 --> 00:15:17,243 I believe in having a good time. 209 00:15:17,400 --> 00:15:21,883 I believe in never being on my own. 210 00:15:23,440 --> 00:15:25,363 So did you see anything? Nah. 211 00:15:25,520 --> 00:15:27,010 Did you hear anything? 212 00:15:27,160 --> 00:15:29,891 Well, I heard the shots but... Yeah. 213 00:15:34,560 --> 00:15:37,370 Looks like somebody's wandering round with a bullet in them. 214 00:15:38,880 --> 00:15:41,247 Well, they won't be wandering round for long, then, will they? 215 00:15:41,400 --> 00:15:44,006 This pub shooting got anything 216 00:15:44,160 --> 00:15:46,049 to do with Tilly Devine being back in town? 217 00:15:46,200 --> 00:15:47,565 Don't think so. 218 00:15:47,720 --> 00:15:49,404 With Tilly planning to give evidence against her hubby, 219 00:15:49,560 --> 00:15:51,050 both sides are laying low. 220 00:15:51,200 --> 00:15:53,680 Nah, looked like a straightforward bar fight to me. 221 00:15:53,840 --> 00:15:55,763 Times are hard. Blokes are on edge. 222 00:15:55,920 --> 00:15:58,491 You don't think these New Guards are involved, do you? 223 00:15:58,640 --> 00:16:01,803 I've been looking at the weekly crime reports. 224 00:16:01,960 --> 00:16:03,689 There's a big increase in assaults. 225 00:16:03,840 --> 00:16:06,889 Like I say, times are hard. 226 00:16:07,040 --> 00:16:11,250 Aye, but there's a dozen arrests at a time, all on Friday nights. 227 00:16:11,400 --> 00:16:12,765 Every time the workers have a meeting, 228 00:16:12,920 --> 00:16:14,410 the New Guard turns up to bash them. 229 00:16:14,560 --> 00:16:15,891 If blokes with different points of view 230 00:16:16,040 --> 00:16:17,485 want to thump it out of each other, 231 00:16:17,640 --> 00:16:19,642 just let them get it out of their system, mate. 232 00:16:19,800 --> 00:16:21,689 You think we should leave them to assault each other? 233 00:16:21,840 --> 00:16:23,524 Haven't we got bigger things to worry about? 234 00:16:24,560 --> 00:16:29,487 Hey? Coke peddling, sly grog, prostitution, consorting, razors... 235 00:16:29,640 --> 00:16:30,971 Surely it's more important 236 00:16:31,120 --> 00:16:33,202 to lock up the likes of Kate Leigh and the Devines 237 00:16:33,360 --> 00:16:35,601 than it is to chase a couple of rival footy teams? 238 00:16:35,760 --> 00:16:37,808 You think that's all this New Guard does? 239 00:16:37,960 --> 00:16:39,485 What else could it be? 240 00:16:39,640 --> 00:16:43,531 Bill Mackay was right to worry. Times were desperate. 241 00:16:43,680 --> 00:16:45,444 The working man was fighting back 242 00:16:45,600 --> 00:16:47,887 and the New Guard was ready, willing and able 243 00:16:48,040 --> 00:16:50,930 to meet this communist threat. 244 00:16:51,080 --> 00:16:54,323 Dad? Daddy? 245 00:16:55,320 --> 00:16:56,810 Dad? 246 00:17:04,640 --> 00:17:08,087 You were calling for your old man. 247 00:17:08,240 --> 00:17:12,245 Just a silly dream. 248 00:17:12,400 --> 00:17:16,200 I... They said that I was... 249 00:17:16,360 --> 00:17:17,964 You're fine. 250 00:17:18,960 --> 00:17:20,610 They got two bullets out. 251 00:17:21,840 --> 00:17:25,640 One's still in there. Souvenir. 252 00:17:26,640 --> 00:17:30,361 Best get yourself a new girl. 253 00:17:30,520 --> 00:17:36,004 What's the point? I'm going to jail for six months. 254 00:17:36,160 --> 00:17:37,969 Excuse me. 255 00:17:38,960 --> 00:17:42,567 You had this with you. it's a bit of a mess but I thought you'd want it. 256 00:17:42,720 --> 00:17:45,371 Thank you. 257 00:17:57,680 --> 00:18:01,002 Looked nice. Warm. 258 00:18:03,560 --> 00:18:05,483 Well, let's go. 259 00:18:07,120 --> 00:18:09,805 I'm serious. Let's go north. 260 00:18:09,960 --> 00:18:14,966 Queensland, just you and me. 261 00:18:16,360 --> 00:18:19,569 What about your wife? 262 00:18:22,360 --> 00:18:24,886 All I care about is you. 263 00:18:27,560 --> 00:18:30,166 You'd leave her and the kids? 264 00:18:31,160 --> 00:18:33,128 Yes. 265 00:18:40,600 --> 00:18:42,284 OK. 266 00:18:52,920 --> 00:18:55,048 Queensland. 267 00:19:30,480 --> 00:19:32,403 OW! 268 00:19:38,280 --> 00:19:39,770 We'll hitch. 269 00:20:10,920 --> 00:20:14,402 Why don't we get to carry guns? 270 00:20:14,560 --> 00:20:16,562 Shouldn't we be treated the same as the men? 271 00:20:16,720 --> 00:20:18,609 I'm more interested in the job than the politics. 272 00:20:18,760 --> 00:20:21,604 But even Nellie Cameron gets paid more than we do. 273 00:20:21,760 --> 00:20:23,125 Nellie? 274 00:20:23,280 --> 00:20:25,009 Nellie Cameron is the most dangerous woman in Sydney, 275 00:20:25,160 --> 00:20:27,083 more dangerous than Kate and Tilly put together. 276 00:20:27,240 --> 00:20:29,083 Anyone here? 277 00:20:29,240 --> 00:20:30,844 Yeah, give us a minute. 278 00:20:31,000 --> 00:20:33,401 Men are like moths to a flame with Nellie. 279 00:20:33,560 --> 00:20:35,881 She'll get someone killed one of these days. 280 00:20:36,040 --> 00:20:40,090 Do you think she does it with women? You know, for money? 281 00:20:40,240 --> 00:20:43,403 Good Lord, no. Nellie's not like that. 282 00:20:43,560 --> 00:20:46,086 I bet she doesn't have to fight the men for her own bathroom. 283 00:20:46,240 --> 00:20:48,447 If female police officers are to be taken seriously, 284 00:20:48,600 --> 00:20:51,331 we should worry about the job, not the amenities. 285 00:20:51,480 --> 00:20:54,484 Can't you lot hold it in? 286 00:21:06,200 --> 00:21:09,682 Jim, it's Frank. 287 00:21:09,840 --> 00:21:12,047 You want a lift where? Newcastle. 288 00:21:12,200 --> 00:21:13,884 We'll be right from there. 289 00:21:14,040 --> 00:21:18,489 That's a fair way, mate, and I've got quite a bit on. 290 00:21:18,640 --> 00:21:21,849 She's really bad, Jim. I need to get her to a hospital. 291 00:21:22,000 --> 00:21:26,085 Look, I've gotta pop a bit of oil in the car, 292 00:21:26,240 --> 00:21:28,402 then I'll call past my bookie on the way. 293 00:21:28,560 --> 00:21:30,927 Then... then I'll be on the road, alright? 294 00:21:31,080 --> 00:21:36,371 Thanks. Thanks, Jim. Thanks. 295 00:21:43,440 --> 00:21:46,011 He's on his way. 296 00:21:53,840 --> 00:21:55,410 You right, Tom? 297 00:21:55,560 --> 00:21:58,962 Superintendent, my boss would like a quick word. 298 00:21:59,120 --> 00:22:00,531 Who's your boss? 299 00:22:00,680 --> 00:22:03,650 He's outside. He'd like to speak in private. 300 00:22:03,800 --> 00:22:05,928 Well, I don't speak in private, so whoever your boss is, 301 00:22:06,080 --> 00:22:08,367 he can come inside and line up like everyone else. 302 00:22:10,040 --> 00:22:12,611 My boss is Jack Lang. 303 00:22:28,120 --> 00:22:31,920 I've got a problem. I'm told you're the man to fix it. 304 00:22:32,080 --> 00:22:33,445 Sir? 305 00:22:33,600 --> 00:22:36,251 The New Guard. I want them stopped. 306 00:22:36,400 --> 00:22:37,890 Stopped from what? 307 00:22:38,040 --> 00:22:43,080 Organizing. Membership. Drills. Mobilizing against the 'red menace'. 308 00:22:43,240 --> 00:22:45,607 Blokes with different opinions thumping each other on weekends. 309 00:22:45,760 --> 00:22:47,364 My informants tell me 310 00:22:47,520 --> 00:22:50,364 that the New Guard has already got over 10,000 members. 311 00:22:50,520 --> 00:22:52,648 That means they outmatch you lot three to one 312 00:22:52,800 --> 00:22:54,165 and they're building fast. 313 00:22:54,320 --> 00:22:55,731 Now, I don't care about your politics 314 00:22:55,880 --> 00:22:57,564 and I don't ask you to share mine, 315 00:22:57,720 --> 00:23:00,963 but if you don't stop them there will be a civil war in this state. 316 00:23:01,960 --> 00:23:05,362 Sir, if they're such a threat, 317 00:23:05,520 --> 00:23:08,330 you can use the parliament, enact laws. 318 00:23:08,480 --> 00:23:11,404 Parliament. Bunch of chumped-up chemists and lawyers. 319 00:23:11,560 --> 00:23:14,530 Aye, still. But this conversation... 320 00:23:14,680 --> 00:23:19,288 I'm reorganizing the police force. Single command. One leader. 321 00:23:19,440 --> 00:23:23,047 All the power he needs, make decisions, carry them through. 322 00:23:23,200 --> 00:23:25,362 A senior inspector? 323 00:23:25,520 --> 00:23:28,251 Police commissioner, and I tell you what, Bill, 324 00:23:28,400 --> 00:23:32,291 you stop the New Guard, you'll be that commissioner. 325 00:23:35,160 --> 00:23:36,730 That wouldn't be a bribe? 326 00:23:36,880 --> 00:23:40,851 Slice it how you like, Bill. That's what I'm offering. 327 00:23:51,160 --> 00:23:53,242 He'll be here soon. 328 00:23:53,400 --> 00:23:56,290 I just want to be warm. 329 00:23:58,040 --> 00:24:01,283 Once we get you to hospital, you'll be as right as rain. 330 00:24:01,440 --> 00:24:03,886 Huh? We'll get those stitches fixed up. 331 00:24:04,040 --> 00:24:07,931 Then we'll jump a train. We'd be in Brisbane by breakfast. 332 00:24:09,000 --> 00:24:13,483 I still remember the first time I met you, 333 00:24:13,640 --> 00:24:16,689 when you turned up at Tilly's looking for a job. 334 00:24:18,040 --> 00:24:20,486 Yeah. 335 00:24:27,840 --> 00:24:31,890 At the hospital, when you were waking up, Nell... 336 00:24:33,960 --> 00:24:38,045 you were calling for your for your dad. 337 00:24:39,400 --> 00:24:41,050 He alive? 338 00:24:43,160 --> 00:24:46,369 I mean, do you have a family, Nell? 339 00:24:48,040 --> 00:24:52,887 What? You're wondering who to call if I croak? 340 00:25:00,880 --> 00:25:04,566 This is my dad, my real dad. 341 00:25:04,720 --> 00:25:08,281 He was a soldier. He died over there? 342 00:25:08,440 --> 00:25:10,568 He came home. 343 00:25:15,800 --> 00:25:18,246 My mother remarried. 344 00:25:19,520 --> 00:25:24,367 I promised myself then, “Never go back. ” 345 00:25:26,120 --> 00:25:29,681 Never go back. 346 00:26:09,840 --> 00:26:14,880 Nell? Nell! Wake up. Wake up. 347 00:26:15,040 --> 00:26:17,725 Come on. Come on. Get up. Come on. 348 00:26:17,880 --> 00:26:21,362 On your feet. On your feet. 349 00:26:22,360 --> 00:26:23,805 This is killing you, Nell. 350 00:26:23,960 --> 00:26:25,530 Jim. 351 00:26:25,680 --> 00:26:27,284 He ain't coming. 352 00:26:27,440 --> 00:26:29,363 Fuck him. 353 00:26:30,400 --> 00:26:34,371 Fuck all of them. it's just you and me, Frankie, and Queensland. 354 00:26:34,520 --> 00:26:37,091 You'll die. 355 00:26:37,240 --> 00:26:39,322 I'll die if I go back. 356 00:26:46,520 --> 00:26:49,205 You left your wife. 357 00:26:51,280 --> 00:26:53,408 Frankie... 358 00:26:57,960 --> 00:26:59,769 You left your wife. 359 00:27:02,400 --> 00:27:04,004 Frank? 360 00:27:08,560 --> 00:27:10,403 She left you. 361 00:27:38,160 --> 00:27:40,686 Nellie Cameron survived. 362 00:27:40,840 --> 00:27:42,763 But she didn't make it to Queensland 363 00:27:42,920 --> 00:27:45,082 and she'd get six months for the consorting charge 364 00:27:45,240 --> 00:27:46,969 she tried to run away from. 365 00:27:47,120 --> 00:27:51,444 But worse than that, she-'d lost her faith in Frank Green. 366 00:28:04,360 --> 00:28:07,125 Meanwhile, the game was changing down Maroubra way. 367 00:28:08,120 --> 00:28:09,451 For the first time ever 368 00:28:09,600 --> 00:28:12,649 Tilly Devine was about to testify against her husband, Jim, 369 00:28:12,800 --> 00:28:15,883 or so he thought. 370 00:28:16,040 --> 00:28:17,625 No, wait. 371 00:29:02,600 --> 00:29:04,090 Did he even say anything? 372 00:29:04,240 --> 00:29:05,810 About what? 373 00:29:05,960 --> 00:29:09,123 About me getting him off an attempted murder charge. 374 00:29:10,560 --> 00:29:13,291 Ungrateful shit. 375 00:29:13,440 --> 00:29:16,444 I bought him this tie pin too. It cost a pretty fucking penny. 376 00:29:16,600 --> 00:29:18,329 I should stab him in the throat with it. 377 00:29:18,480 --> 00:29:20,244 J it must mean you love me 378 00:29:20,400 --> 00:29:23,165 If you love me, mister.. J' 379 00:29:23,320 --> 00:29:24,731 Did he ask for me? 380 00:29:27,000 --> 00:29:29,241 If he ain't asking, I ain't going. 381 00:29:33,480 --> 00:29:35,960 Maybe he just needs some help remembering 382 00:29:36,120 --> 00:29:38,407 how important I am to him. 383 00:30:46,160 --> 00:30:47,969 What's this about? 384 00:30:48,120 --> 00:30:50,691 Don't know. All hands, they said. It must be a raid. 385 00:30:57,040 --> 00:31:00,203 I've had word that the New Guard intends to raid a workers' meeting 386 00:31:00,360 --> 00:31:01,930 in Darlinghurst tonight. 387 00:31:02,080 --> 00:31:04,048 I thought it was a drug raid. 388 00:31:04,200 --> 00:31:07,363 Now, I don't care whether you believe in the New Guard or not. 389 00:31:07,520 --> 00:31:08,931 I don't care whether you're Nationalist, 390 00:31:09,080 --> 00:31:10,764 Labor Party or Communist Party. 391 00:31:10,920 --> 00:31:13,446 In this city, we don't let any political group 392 00:31:13,600 --> 00:31:16,604 decide who gets bashed and who doesn't, right? 393 00:31:16,760 --> 00:31:20,287 We decide who gets bashed. I decide. 394 00:31:20,440 --> 00:31:24,729 So get out there and belt their bloody heads off, alright? 395 00:31:24,880 --> 00:31:28,965 We thought Jack Lang would save us, but has anything changed? 396 00:31:29,120 --> 00:31:31,805 Have we got more food on our table? No! 397 00:31:31,960 --> 00:31:34,008 More money in our pockets? No! 398 00:31:34,160 --> 00:31:36,401 Has Jack Lang given us the jobs he promised? 399 00:32:04,040 --> 00:32:06,042 Spread out, men. Take them down. 400 00:32:12,160 --> 00:32:13,764 Who are you, then? 401 00:32:15,680 --> 00:32:19,401 Francis De Groot, New Guard commander. Free zone. 402 00:32:19,560 --> 00:32:21,403 Recruit number 55454. 403 00:32:21,560 --> 00:32:25,485 Formerly of the 15th Hussars. I answer only to the King of England. 404 00:32:28,200 --> 00:32:29,804 Well, I'm Superintendent William Mackay, 405 00:32:29,960 --> 00:32:32,327 and while you're in my town, De Groot, you answer to me. 406 00:32:32,480 --> 00:32:34,244 You're under arrest for inciting a riot. 407 00:32:34,400 --> 00:32:35,765 These men are enemies of the state. 408 00:32:35,920 --> 00:32:37,445 We're helping you. That's bullshit. 409 00:32:37,600 --> 00:32:39,648 I don't need your help, thank you, Mr De Groot. 410 00:32:39,800 --> 00:32:41,484 You can't even control the vice in this suburb. 411 00:32:41,640 --> 00:32:45,884 You've got two women running the show. Sly grog, cocaine, brothels... 412 00:32:46,040 --> 00:32:47,087 Hear, hear! 413 00:32:49,040 --> 00:32:51,441 There are enough communists in the eastern suburbs alone 414 00:32:51,600 --> 00:32:53,967 to stage a Stalinist uprising. 415 00:32:54,120 --> 00:32:56,043 How is your tiny police force going to stop them? 416 00:32:56,200 --> 00:32:59,409 The same way we're stopping you now. Right? 417 00:32:59,560 --> 00:33:01,642 You've got nowhere near the numbers we've got. 418 00:33:01,800 --> 00:33:03,689 You'll need us. Really? 419 00:33:05,520 --> 00:33:07,010 You? 420 00:33:08,000 --> 00:33:10,480 You're in the New Guard? 421 00:33:10,640 --> 00:33:12,085 Take them away. Charge the lot of them. 422 00:33:12,240 --> 00:33:14,561 And you come with me. 423 00:33:16,600 --> 00:33:18,090 What the hell are you playing at? 424 00:33:18,240 --> 00:33:20,527 Got a right to do what I like in my own time. 425 00:33:20,680 --> 00:33:22,967 Joining groups like these? What the hell? 426 00:33:23,120 --> 00:33:25,885 They're on our side, Bill. They want to help the police. 427 00:33:26,040 --> 00:33:29,249 They want to take the government over. 428 00:33:29,400 --> 00:33:31,289 We're on the brink of a civil war here, mate, 429 00:33:31,440 --> 00:33:34,284 and I will do everything in my power to stop that happening. 430 00:33:34,440 --> 00:33:36,249 You want to sign up with groups like these? 431 00:33:36,400 --> 00:33:38,880 Then maybe this isn't the right job for you. 432 00:33:39,040 --> 00:33:41,202 All I want to do is my job, Bill. 433 00:33:41,360 --> 00:33:46,161 Crims, they're the ones we should be after - Kate and Tilly. 434 00:33:46,320 --> 00:33:50,962 If we can't deliver on simple law and order, then what good are we? 435 00:33:54,240 --> 00:33:58,245 Your mates here, they're planning to take control of the state. 436 00:33:58,400 --> 00:34:00,323 Do you know that? Aye. 437 00:34:00,480 --> 00:34:02,642 So right now stopping them is a bit more important 438 00:34:02,800 --> 00:34:05,326 than locking up the likes of Kate Leigh. 439 00:34:07,080 --> 00:34:11,051 So you squash the New Guard. What's in it for you? 440 00:34:13,040 --> 00:34:16,123 That's what I thought. 441 00:34:23,760 --> 00:34:25,125 That was great. 442 00:34:25,280 --> 00:34:26,850 A job well done. We'd better wash up. 443 00:34:27,000 --> 00:34:29,321 I have something that I want to show you. 444 00:34:35,600 --> 00:34:37,409 Ta-da! 445 00:34:37,560 --> 00:34:38,891 How... 446 00:34:39,040 --> 00:34:41,008 I asked and he said yes. 447 00:34:41,160 --> 00:34:43,288 Asked who? Bill Mackay. 448 00:34:43,440 --> 00:34:45,363 He said no-one had asked him before. 449 00:34:45,520 --> 00:34:48,364 Of course, it didn't hurt that I batted my eyelids at him. 450 00:34:48,520 --> 00:34:51,205 It's Superintendent Mackay. 451 00:34:52,280 --> 00:34:56,080 Er, I'm sorry. I wanted to surprise you. 452 00:34:56,240 --> 00:34:58,846 I'm terribly sorry if I've offended you. 453 00:34:59,000 --> 00:35:01,810 Of course not. Well done. 454 00:35:01,960 --> 00:35:06,010 Taking initiative. Excellent. 455 00:35:07,680 --> 00:35:09,011 I'd hate to offend you. 456 00:35:09,160 --> 00:35:12,369 I think the world of you, Miss Armfield. 457 00:35:22,600 --> 00:35:24,728 It's beautiful. 458 00:35:31,240 --> 00:35:34,881 I'm sorry I was sharp. 459 00:35:35,880 --> 00:35:38,690 I'm so glad we're friends. 460 00:35:40,920 --> 00:35:44,402 I hope that we can be more. 461 00:35:46,800 --> 00:35:48,325 Much more. 462 00:35:53,560 --> 00:35:57,360 You... you think... 463 00:35:59,360 --> 00:36:02,523 You think that I'm... 464 00:36:02,680 --> 00:36:04,250 Aren't you? 465 00:36:08,960 --> 00:36:11,440 I think it's best we both go our separate ways. 466 00:36:11,600 --> 00:36:16,322 I'll see you in the morning. 7 am sharp, as usual. 467 00:36:52,400 --> 00:36:54,880 I got you something in London. 468 00:37:20,840 --> 00:37:23,081 I wanted to go to Kate's saloon, not this dump. 469 00:37:23,240 --> 00:37:28,451 Nell, you're a bail absconder. You've got to keep a low profile. 470 00:37:28,600 --> 00:37:30,728 May as well be in jail. 471 00:37:37,120 --> 00:37:38,724 Back in a minute. 472 00:37:47,400 --> 00:37:49,402 So how does Kate get her cocaine? 473 00:37:49,560 --> 00:37:51,961 Every time a ship comes in from China, 474 00:37:52,120 --> 00:37:55,044 Eileen leaves the house with the baby 475 00:37:55,200 --> 00:37:57,441 at 10:00 at night on the knocker. 476 00:37:57,600 --> 00:37:59,284 There's a ship in tonight. 477 00:37:59,440 --> 00:38:03,126 You follow that pram, you'll get to Kate Leigh's coke supplier. 478 00:38:03,280 --> 00:38:06,648 Mate, we only get one chance. Next ship's not in for a month. 479 00:38:06,800 --> 00:38:10,202 Percy, relax. Hell or high water wouldn't stop me, mate. 480 00:38:12,360 --> 00:38:14,249 Dulcie... How much, sweetheart? 481 00:38:14,400 --> 00:38:17,404 Dulce, forget him. We're celebrating. 482 00:38:17,560 --> 00:38:19,289 Alright, mate. Piss off. 483 00:38:19,440 --> 00:38:22,683 Celebrating what? 484 00:38:22,840 --> 00:38:25,810 Tonight I'm becoming the new Al Capone. 485 00:38:25,960 --> 00:38:28,850 Who's Al Capone? 486 00:39:14,040 --> 00:39:16,520 Whoa, whoa, whoa. What's going on here? 487 00:39:16,680 --> 00:39:19,365 Nothing, it's just a scratch. Shit. 488 00:39:19,520 --> 00:39:21,363 You leaving now? What? 489 00:39:21,520 --> 00:39:24,126 It didn't work out. 490 00:39:24,280 --> 00:39:25,964 Queensland? You want to go to Queensland? 491 00:39:26,120 --> 00:39:29,567 I'll take you to fucking Queensland. Go tonight. 492 00:39:29,720 --> 00:39:31,449 And break down on our way to Newcastle? 493 00:39:31,600 --> 00:39:34,922 Hey, we won't be breaking down. I'll get you the fastest car in town. 494 00:39:35,080 --> 00:39:37,560 Yeah? I'll drive you anywhere. 495 00:39:37,720 --> 00:39:39,051 Queensland? 496 00:39:39,200 --> 00:39:40,725 Anywhere. I'll take you to New York. 497 00:39:40,880 --> 00:39:42,962 I will drive you to New York. 498 00:39:43,120 --> 00:39:45,566 You want someone that can deliver now, that's me. 499 00:39:45,720 --> 00:39:47,882 I'll marry you if you want. 500 00:39:48,040 --> 00:39:52,090 I will marry you. I'll take you anywhere, anywhere in the world. 501 00:39:52,240 --> 00:39:54,641 Frank! 502 00:40:08,120 --> 00:40:09,610 You're kidding me, ain't you? 503 00:40:13,040 --> 00:40:15,611 No! No! Frank! 504 00:40:15,760 --> 00:40:17,524 Are you alright? 505 00:40:17,680 --> 00:40:19,762 Guido, go! 506 00:40:19,920 --> 00:40:21,445 Go, I'll take him to the hospital. 507 00:40:21,600 --> 00:40:24,046 Go! I'll meet you later. 508 00:40:25,800 --> 00:40:27,689 Here? Yes. 509 00:40:33,200 --> 00:40:35,931 Always... loved you. 510 00:40:47,480 --> 00:40:49,050 I'm so sorry, Frank. 511 00:40:52,720 --> 00:40:57,362 But what you said when you were lying on my floor - 512 00:40:57,520 --> 00:40:59,648 did you mean it? 513 00:40:59,800 --> 00:41:01,643 You know I did. 514 00:41:04,760 --> 00:41:06,330 Say it again. 515 00:41:10,960 --> 00:41:13,691 Bloody stitches. 516 00:41:13,840 --> 00:41:15,171 Doctor's a butcher. 517 00:41:15,320 --> 00:41:17,561 Still alive, then? 518 00:41:19,400 --> 00:41:21,801 Settle down. I'm not here to hurt you. 519 00:41:21,960 --> 00:41:24,327 I'm here about my job offer. 520 00:41:24,480 --> 00:41:27,165 I told you, I got a job. 521 00:41:27,320 --> 00:41:30,563 Yeah. And where are they? 522 00:41:30,720 --> 00:41:33,041 Send you flowers, did they? May. 523 00:41:38,160 --> 00:41:40,845 What am I gonna do with flowers? 524 00:41:41,000 --> 00:41:42,968 Well, you're gonna look at them every day 525 00:41:43,120 --> 00:41:45,282 and they're gonna remind you of my visit. 526 00:41:47,600 --> 00:41:49,841 And what else I've bought you. 527 00:41:52,240 --> 00:41:54,049 What else? 528 00:41:57,560 --> 00:42:00,928 �100- yours for the taking, Frankie. 529 00:42:01,080 --> 00:42:03,686 I'm not offering again. This is it. 530 00:42:06,160 --> 00:42:08,288 But what do you want me to do? 531 00:42:09,480 --> 00:42:11,323 Gaffney's dead. 532 00:42:11,480 --> 00:42:13,960 That leaves only one gunman, and that's you, Frank. 533 00:42:15,920 --> 00:42:17,649 Who do you want shot? 534 00:42:17,800 --> 00:42:19,609 Not just shot. 535 00:42:21,560 --> 00:42:23,050 Shot dead. 536 00:42:23,200 --> 00:42:25,328 Your old boss. 537 00:42:25,480 --> 00:42:26,527 Tiny? 538 00:42:28,080 --> 00:42:29,764 Nor Tiny. 539 00:42:29,920 --> 00:42:32,127 Big Jim Devine. 540 00:42:32,280 --> 00:42:33,805 I want Tilly to suffer. 541 00:42:35,320 --> 00:42:38,403 I want her to know what it feels like to lose someone she loves. 542 00:42:38,560 --> 00:42:42,201 I want to get her right where she breathes. 543 00:42:51,720 --> 00:42:54,041 He never came. 544 00:42:54,200 --> 00:42:57,568 You called him, and he never came. 545 00:44:16,989 --> 00:44:20,989 Ripped by minouhse www. bierdopje .com 546 00:44:21,305 --> 00:44:27,244 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org41193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.