All language subtitles for Tooththhf2323

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,480 --> 00:00:42,850 There's a battle on the boards with both teams really digging for the puck. 2 00:00:43,020 --> 00:00:45,480 Now it squirts loose, and the Ice Wolves have it. 3 00:00:51,460 --> 00:00:54,190 And here they come! 4 00:00:54,830 --> 00:00:56,020 What a hit! 5 00:00:56,200 --> 00:00:57,890 Come on, boys, use the body! 6 00:00:58,060 --> 00:01:00,970 -Take him wide, take him wide! -Rapton's flying up the ice. 7 00:01:01,130 --> 00:01:02,860 Take him to the outside! Here we go. 8 00:01:03,040 --> 00:01:06,270 He shoots! Nice save by Drah. 9 00:01:08,140 --> 00:01:09,370 What a hit! 10 00:01:09,540 --> 00:01:11,770 What action, eh, Hank? 11 00:01:12,380 --> 00:01:14,900 -The Ice Wolves are just getting hammered. -Oh, no. 12 00:01:15,080 --> 00:01:16,810 Tooth, Tooth, Tooth! 13 00:01:16,980 --> 00:01:19,210 -There's a familiar chant, Jim. -Thompson. 14 00:01:19,390 --> 00:01:23,050 And the coach is calling for the big defenseman, Derek Thompson. 15 00:01:23,220 --> 00:01:26,320 And here comes the Tooth Fairy. 16 00:01:26,490 --> 00:01:28,260 Find a dark jersey and hit it! 17 00:01:55,220 --> 00:01:57,690 Tooth, Tooth, Tooth! 18 00:02:17,710 --> 00:02:19,940 That is an incisor! 19 00:02:20,110 --> 00:02:24,140 I got the tooth. I got the tooth, baby! Yeah! 20 00:02:24,850 --> 00:02:29,650 And the Tooth Fairy, Derek Thompson, has struck again. 21 00:02:38,900 --> 00:02:41,390 You can't handle the tooth. And that's the tooth... 22 00:02:41,570 --> 00:02:44,500 ...the whole tooth, and nothing but the tooth. 23 00:02:44,670 --> 00:02:47,470 I pledge allegiance to the tooth. 24 00:02:48,410 --> 00:02:51,070 Open the door for the Tooth Fairy. 25 00:02:51,910 --> 00:02:55,040 Penalty on number 14, Derek Thompson. 26 00:02:55,210 --> 00:02:58,980 -Five-minute major for boarding. -Yeah! 27 00:02:59,150 --> 00:03:02,950 Who's the Tooth Fairy? Am I the Tooth...? I'm the Tooth Fairy! 28 00:03:04,460 --> 00:03:06,360 Stop it. Stop it. 29 00:03:06,860 --> 00:03:09,590 Yeah, no, I'm not scared, you know. I play hockey. 30 00:03:09,760 --> 00:03:12,290 We'll go out, have a good time, see what we make of it. 31 00:03:12,470 --> 00:03:14,190 -What's going on out here? -Come here. 32 00:03:14,370 --> 00:03:16,490 I want you to meet the future of our franchise. 33 00:03:16,670 --> 00:03:17,860 -New kid. -Yeah. 34 00:03:18,040 --> 00:03:21,100 He's not gonna be here long till he gets snapped up by the Kings. 35 00:03:21,270 --> 00:03:25,870 But listen, while he is here, your job on the ice is to take care of him. 36 00:03:26,050 --> 00:03:28,450 -Okay. All right. -Nothing else matters, right? 37 00:03:28,610 --> 00:03:29,710 -Mick? -Yeah. 38 00:03:29,880 --> 00:03:33,820 Derek, Mick Donnelly, our first-line center. Mick, Derek. He's your bodyguard. 39 00:03:33,990 --> 00:03:35,680 -What's up? -Welcome to pro hockey. 40 00:03:35,860 --> 00:03:37,850 Yeah, is there an old-timers' game today? 41 00:03:38,020 --> 00:03:41,460 I didn't realize you were even still playing, man. I used to be a big fan. 42 00:03:43,700 --> 00:03:45,660 All right. See you later, man. 43 00:03:46,800 --> 00:03:48,360 So I guess that's my bodyguard. 44 00:03:48,530 --> 00:03:49,690 -Crazy. -He's a big one. 45 00:03:49,870 --> 00:03:51,600 Yeah, he's a big guy. 46 00:03:52,910 --> 00:03:57,100 -Hello, Mr. Thompson! -Mr. Thompson. 47 00:03:57,940 --> 00:03:59,040 Tooth Fairy! 48 00:04:00,310 --> 00:04:01,710 Can I have your autograph? 49 00:04:01,880 --> 00:04:04,750 Yeah, sure. Absolutely. What's your name, buddy? 50 00:04:04,920 --> 00:04:07,440 Gabe. I'm the third-leading scorer in my hockey league. 51 00:04:07,620 --> 00:04:09,680 Our team won the Mighty Mite's Championship. 52 00:04:09,860 --> 00:04:12,050 Wow, that's fantastic. Good for you, Gabe. 53 00:04:12,220 --> 00:04:15,990 One day, I'm gonna play hockey in the big leagues just like you used to. 54 00:04:19,030 --> 00:04:22,520 -You work pretty hard at hockey, do you? -I play almost every day. 55 00:04:22,700 --> 00:04:24,530 And I drive him almost every day. 56 00:04:25,340 --> 00:04:26,640 -How old are you? -I'm 8. 57 00:04:26,810 --> 00:04:29,370 You're 8. You're 8. Okay, well, here's the deal, Gabe. 58 00:04:29,540 --> 00:04:33,670 You're 8 and you're the third-leading scorer in your league behind two other 8-year-olds. 59 00:04:33,850 --> 00:04:35,910 Well, one's 9. 60 00:04:36,080 --> 00:04:39,540 Okay. Well, see, Gabe, somewhere in this country, there's a 7-year-old... 61 00:04:39,720 --> 00:04:42,380 ...playing against 12-year-olds, and he's outscoring them. 62 00:04:42,560 --> 00:04:46,250 He's killing them, making them wanna get run over by a Zamboni and die. 63 00:04:46,430 --> 00:04:49,860 There are a bunch like that kid in every rink. When the time's right... 64 00:04:50,030 --> 00:04:53,520 ...those kids will battle it out and only a handful of them will get signed. 65 00:04:53,700 --> 00:04:55,560 Now let's say you do make the NHL. 66 00:04:56,770 --> 00:04:58,100 You won't... 67 00:04:58,270 --> 00:05:01,170 ...but let's say you do. You hit the show right out of college. 68 00:05:01,340 --> 00:05:04,140 The show hits you right back. Before you say "slap shot"... 69 00:05:04,310 --> 00:05:08,010 ...you're down to the minors with a blown-out shoulder and nowhere to go. 70 00:05:09,120 --> 00:05:11,740 Listen, lower your expectations. 71 00:05:13,650 --> 00:05:15,310 That's how you're gonna be happy. 72 00:05:18,090 --> 00:05:19,110 There you go, Gabe. 73 00:05:27,430 --> 00:05:30,270 I want to suck your blood. 74 00:05:30,440 --> 00:05:32,300 What? What are you looking at? 75 00:05:32,470 --> 00:05:36,070 And laughing at? Why aren't you afraid? 76 00:05:36,240 --> 00:05:39,270 -Because those are french fries. -No. 77 00:05:39,450 --> 00:05:41,110 I can't eat french fries. 78 00:05:41,280 --> 00:05:44,110 French fries are fatal to vampires. 79 00:05:48,850 --> 00:05:52,350 -Hey, I have an idea. -Can't talk. Still dead. 80 00:05:53,860 --> 00:05:58,230 -Mommy, my tooth came out. -Hey. Yay! 81 00:05:58,400 --> 00:06:00,960 Oh, congrats. 82 00:06:01,130 --> 00:06:04,300 -The tooth fairy's gonna visit me tonight. -You bet. Let's see. 83 00:06:05,640 --> 00:06:07,700 You are such a big girl. 84 00:06:07,870 --> 00:06:10,000 Hey, hey, hey, I'm the Tooth Fairy. 85 00:06:11,280 --> 00:06:13,040 I thought you said you were a vampire. 86 00:06:13,510 --> 00:06:15,500 You got some inconsistent mythology. 87 00:06:17,750 --> 00:06:20,580 I have a lot of homework. Can I be excused? 88 00:06:20,750 --> 00:06:22,080 Yeah. 89 00:06:25,160 --> 00:06:28,790 Mommy, it's time for you to go now so Derek can start babysitting. 90 00:06:28,960 --> 00:06:32,290 Not just yet. Wanna go put your jammies on? 91 00:06:34,370 --> 00:06:37,560 I wonder if it would help if Randy and you had some one-on-one time. 92 00:06:37,740 --> 00:06:41,330 Sure, I could do that. So long as I don't have to be alone with him. 93 00:06:43,880 --> 00:06:47,640 Well, Rene's here. Oh, a little ketchup. 94 00:06:52,920 --> 00:06:55,220 -Oh, tooth fairy. -You know what? I got it. 95 00:06:55,390 --> 00:06:57,150 Look, I put on my pajamas. 96 00:06:57,590 --> 00:07:00,680 Dracula's back from the dead. 97 00:07:00,860 --> 00:07:03,920 And your french fries are not powerful enough. 98 00:07:06,570 --> 00:07:09,330 -What do you guys think of Donnelly? -Man, that kid is fast. 99 00:07:09,500 --> 00:07:13,500 -You mean the next Gretzky. -I love him already, like a long-lost brother. 100 00:07:15,040 --> 00:07:16,840 -Can we just play? -It's to you. 101 00:07:17,610 --> 00:07:19,700 -I'm a little short. -He's a little short. 102 00:07:19,880 --> 00:07:24,910 But this autograph that says "The Tooth Fairy"... 103 00:07:25,080 --> 00:07:28,140 ...is worth 10 bucks on eBay. Ten of these is 100 bucks, so I'm in. 104 00:07:28,320 --> 00:07:30,850 -No, you gotta pay. -It's not a socialist game, Castro. 105 00:07:31,020 --> 00:07:34,720 Hey, it's me. I'm good for it. 106 00:07:36,460 --> 00:07:38,020 I'll be right back. 107 00:07:38,200 --> 00:07:40,190 -He took his cards. -Is this guy serious? 108 00:07:40,370 --> 00:07:42,770 -Just fold so we can play. -Who takes the cards? 109 00:07:42,940 --> 00:07:45,670 Don't the kids have, like, a piggy bank or something? 110 00:07:59,520 --> 00:08:01,420 -I'm home! -Hello, gorgeous. 111 00:08:01,590 --> 00:08:02,750 -Hey. -Hi, guys. 112 00:08:02,920 --> 00:08:05,760 -Hey, Vinnie's? Some brews? -Let's do it, boys. Come on. 113 00:08:05,930 --> 00:08:07,620 All we have is juice box here. 114 00:08:07,790 --> 00:08:11,390 Know what, I'm a little tired. I'm gonna hang out, but I'll walk you guys out. 115 00:08:14,700 --> 00:08:17,430 Mommy! Mommy! 116 00:08:17,600 --> 00:08:19,760 Mommy! Mommy! Mommy! 117 00:08:19,940 --> 00:08:21,800 -What happened, honey? -My tooth is gone. 118 00:08:21,970 --> 00:08:24,410 Well, that's because the tooth fairy took it. 119 00:08:24,740 --> 00:08:27,770 But there's no money. I looked. 120 00:08:28,580 --> 00:08:31,070 Let's look together. I'm sure it's here somewhere. 121 00:08:31,250 --> 00:08:35,150 -The vampire has returned. -Not a vampire moment. 122 00:08:35,320 --> 00:08:37,850 -It's not anywhere. -Well... 123 00:08:39,460 --> 00:08:41,390 I bet they took it to weigh it... 124 00:08:41,560 --> 00:08:43,690 ...on the toothometer to see what it's worth... 125 00:08:43,860 --> 00:08:45,690 ...before they bring the money. Right? 126 00:08:45,860 --> 00:08:48,330 Sure. That's how the whole tooth thing works. 127 00:08:48,500 --> 00:08:51,770 No. That's not how it works. 128 00:08:51,940 --> 00:08:56,340 You put the tooth under your pillow, the tooth fairy flies into your room... 129 00:08:56,510 --> 00:08:58,500 ...when you're sleeping, takes the tooth... 130 00:08:58,680 --> 00:09:02,010 ...and leaves a dollar. Where is it? 131 00:09:02,350 --> 00:09:06,110 Okay. You tell me when to stop when the tooth fairy has been here. 132 00:09:06,290 --> 00:09:09,880 -Because I have 5, 10. I even got a 20. -Derek. 133 00:09:10,060 --> 00:09:12,050 Stop. 134 00:09:14,030 --> 00:09:16,290 Okay, Tess, you're a big girl now. 135 00:09:16,460 --> 00:09:18,450 You're 6. Let's get this out of the way. 136 00:09:18,630 --> 00:09:20,760 There's no such thing as a too... 137 00:09:21,830 --> 00:09:24,360 -Here it is. -How did it get down there? 138 00:09:24,540 --> 00:09:27,730 Oh, you must have rolled over in your sleep and it fell on the floor. 139 00:09:33,980 --> 00:09:35,910 I forgot. People forget. 140 00:09:36,080 --> 00:09:39,540 So your big idea to handle it was to tell Tess there is no tooth fairy? 141 00:09:39,720 --> 00:09:43,090 Come on. The reason why there are so many unhappy people in the world: 142 00:09:43,260 --> 00:09:45,250 They're clinging to some version of what if. 143 00:09:45,420 --> 00:09:46,580 Okay, so dreams are bad? 144 00:09:46,760 --> 00:09:49,390 If they lead to unrealistic expectations, then yes. 145 00:09:49,560 --> 00:09:50,990 -This is ridiculous. -I know. 146 00:09:51,160 --> 00:09:53,260 -I'm going to bed. -No. Carly. 147 00:09:53,430 --> 00:09:55,590 And you... 148 00:09:55,770 --> 00:09:57,430 ...are leaving. 149 00:09:57,940 --> 00:10:00,030 -Don't get all dramatic. -I'm her mother. 150 00:10:00,210 --> 00:10:03,200 I get to say when her childhood fantasies end, not you. 151 00:10:38,010 --> 00:10:39,270 What? 152 00:10:42,250 --> 00:10:46,050 "Disbelief in fairy. Summons." 153 00:10:47,820 --> 00:10:50,220 What? What? 154 00:12:05,700 --> 00:12:07,160 Yes. 155 00:12:16,110 --> 00:12:17,630 Thompson? Derek Thompson? 156 00:12:17,810 --> 00:12:21,910 Yes. Yes, God. It's me. Is that you, God? 157 00:12:22,380 --> 00:12:23,750 You're Thompson? 158 00:12:24,880 --> 00:12:25,910 You're God? 159 00:12:26,080 --> 00:12:28,680 No, I'm Tracy. I'm your caseworker. What is this? 160 00:12:29,890 --> 00:12:31,520 How disappointing. 161 00:12:31,690 --> 00:12:33,990 Come with me, please. 162 00:12:34,730 --> 00:12:38,290 No, thank you. Thank you. Fairy Krishnas. 163 00:12:38,460 --> 00:12:39,930 What are you wearing? 164 00:12:40,100 --> 00:12:43,260 L... I don't know what I'm wearing. What are you wearing? 165 00:12:43,440 --> 00:12:46,430 -Who is this guy? -Dream killer. I don't like your sort. 166 00:12:47,010 --> 00:12:49,240 What'd I do? Why am I here? 167 00:12:49,410 --> 00:12:51,310 -Where am I? -No one likes your kind here. 168 00:12:51,480 --> 00:12:55,140 No one likes your attitude. The way you show up acting strange. "Why am I here? 169 00:12:55,310 --> 00:12:59,010 -What are these giant wings?" -Hey, hey! Do we have a problem? 170 00:12:59,180 --> 00:13:02,180 Yeah, we have a problem. You just said, "Do we have a problem"... 171 00:13:02,350 --> 00:13:04,220 ...which has given us a problem. -Right. 172 00:13:04,390 --> 00:13:05,380 -Tracy, right? -Yeah. 173 00:13:05,560 --> 00:13:08,190 -What a pretty girl's name you have. -Don't laugh at that. 174 00:13:08,360 --> 00:13:10,890 That's strike two. You don't wanna get to strike three. 175 00:13:11,060 --> 00:13:14,290 -Oh, yeah? What happens after strike three? -Strike four. 176 00:13:14,970 --> 00:13:16,200 Yeah. 177 00:13:16,370 --> 00:13:19,960 We'll get your uniform sorted out and then we can get you registered... 178 00:13:20,140 --> 00:13:22,540 ...and begin your training. -Training for what? 179 00:13:22,710 --> 00:13:27,040 "Training for what?" You, Mr. Thompson, are gonna spend some time... 180 00:13:27,210 --> 00:13:29,410 ...as a tooth fairy. 181 00:13:31,820 --> 00:13:33,580 Yeah. 182 00:13:34,950 --> 00:13:36,580 "As a tooth fairy." 183 00:13:37,820 --> 00:13:41,590 Someone get him, please. Calm down, everyone. 184 00:13:41,760 --> 00:13:43,160 He's relatively harmless. 185 00:13:43,330 --> 00:13:45,960 -Everyone all right? -Really? What are you, fairy patrol? 186 00:13:46,130 --> 00:13:49,500 I'm 230 pounds of man. It's gonna take more than eight fairies to get me. 187 00:13:49,670 --> 00:13:52,300 Get your fairy hands off me. Is this fairy etiquette? 188 00:13:52,870 --> 00:13:54,100 All right. Okay. 189 00:13:54,270 --> 00:13:56,140 -Where were we? -Help! Wake me up! 190 00:13:56,310 --> 00:13:59,180 I'm in a nightmare! Please! Please, help me! 191 00:13:59,340 --> 00:14:01,970 The nightmare's just beginning, buddy. 192 00:14:04,220 --> 00:14:05,950 You want a shot at the title? 193 00:14:06,120 --> 00:14:08,350 Is that it? You feeling lucky... 194 00:14:08,620 --> 00:14:09,950 ...punk? -Hey. 195 00:14:12,120 --> 00:14:15,120 Maybe I am. Hold these, baby. 196 00:14:15,290 --> 00:14:18,350 I can't see anything, give them back. That... It was a stupid idea. 197 00:14:18,530 --> 00:14:22,160 Oh, yeah. You want a piece of this, huh? I'm ready to go. 198 00:14:22,940 --> 00:14:24,460 Hey. 199 00:14:24,640 --> 00:14:27,200 You just made a big mistake. 200 00:14:27,610 --> 00:14:29,130 No. 201 00:14:29,310 --> 00:14:30,940 Please. You got a magic wand. 202 00:14:31,110 --> 00:14:33,170 You gonna pull a rabbit out of the hat? 203 00:14:33,350 --> 00:14:35,040 Fairy fight! 204 00:14:36,110 --> 00:14:38,550 -Let's not get carried away. -Now I got one too. 205 00:14:38,720 --> 00:14:41,710 I'm gonna introduce you to the Hammer brothers, Sledge and Jack. 206 00:14:41,890 --> 00:14:44,880 Who do you want? Who do you wanna meet? 207 00:14:45,060 --> 00:14:47,460 -I can't see. Can't see. -Oh, dear. 208 00:14:47,630 --> 00:14:50,360 It looks like you picked on the wrong fairy. 209 00:14:52,130 --> 00:14:53,860 I can see. Oh, magic wand. 210 00:14:54,670 --> 00:14:57,360 Oh, my gosh, the magic wand go bang-bang. 211 00:14:57,640 --> 00:14:59,660 What is going on here? 212 00:15:08,080 --> 00:15:11,020 -I'll tell you what's going on. -The sugar-dumb fairy showed up. 213 00:15:11,180 --> 00:15:12,480 He was gonna introduce me... 214 00:15:12,650 --> 00:15:14,980 ...to the Hammer brothers. -They're still in town. 215 00:15:15,150 --> 00:15:18,020 Stop it! You're behaving like leprechauns. 216 00:15:18,190 --> 00:15:20,320 He has got such a major attitude problem. 217 00:15:20,490 --> 00:15:23,590 Oh, I'm well aware of his attitude, believe me. 218 00:15:23,760 --> 00:15:26,060 -Hello, Mr. Thompson. -Hi. 219 00:15:26,230 --> 00:15:28,830 Sorry about the foul-up with your outfit. 220 00:15:29,000 --> 00:15:31,440 Budget problems. Tracy will take care of it. 221 00:15:31,600 --> 00:15:33,590 Who, him? Yeah, sure. Great. 222 00:15:33,770 --> 00:15:38,510 You, sir, are guilty of disseminating disbelief. 223 00:15:38,680 --> 00:15:39,800 Killing dreams. 224 00:15:39,980 --> 00:15:42,850 Committing first-degree murder of fantasy... 225 00:15:43,020 --> 00:15:45,280 ...which by fairy law... -Wait, is this because... 226 00:15:45,450 --> 00:15:47,880 ...of what happened with Tess? Listen... -Excuse me. 227 00:15:48,050 --> 00:15:51,420 I hadn't finished speaking. Did I look as though I had finished speaking? 228 00:15:51,590 --> 00:15:53,620 Don't know. Everybody's got British accents. 229 00:15:53,790 --> 00:15:57,920 You just interrupted me again while I was admonishing you for interrupting me. 230 00:15:58,100 --> 00:16:00,590 Do I not look official enough? 231 00:16:01,570 --> 00:16:03,260 I don't understand... 232 00:16:03,440 --> 00:16:06,230 ...why policemen or firemen don't get interrupted... 233 00:16:06,410 --> 00:16:10,310 ...but you add a pair of wings and suddenly all manners go out the window. 234 00:16:10,480 --> 00:16:13,740 Shouldn't you be more in awe of somebody with wings than without? 235 00:16:14,780 --> 00:16:18,220 You have no idea what I'm capable of. 236 00:16:18,920 --> 00:16:22,250 I could just fly up into the air and do something crazy. 237 00:16:22,620 --> 00:16:24,450 Maybe I breathe fire. 238 00:16:24,620 --> 00:16:26,110 You don't know. 239 00:16:30,030 --> 00:16:32,960 I'm sorry for interrupting you. I didn't mean it. 240 00:16:34,530 --> 00:16:35,800 That is better. 241 00:16:36,170 --> 00:16:38,070 In order to pay your debt to humanity... 242 00:16:38,240 --> 00:16:41,900 ...you are hereby ordered to serve time as a tooth fairy. 243 00:16:42,070 --> 00:16:44,800 The normal sentence is one week... 244 00:16:44,980 --> 00:16:48,640 ...but because you have the nerve, the unmitigated gall... 245 00:16:48,810 --> 00:16:51,610 ...to actually call yourself a tooth fairy... 246 00:16:51,780 --> 00:16:54,840 ...thus make a mockery of everything we stand for... 247 00:16:55,020 --> 00:16:59,080 ...l'm sentencing you to two weeks' tooth-fairy duty. 248 00:16:59,260 --> 00:17:01,280 No, no, no. It's unfair. No. 249 00:17:01,460 --> 00:17:04,690 -Interrupting. -Interrupting again. Unbelievable. 250 00:17:04,860 --> 00:17:08,820 Take him away. See that he's properly outfitted and get him into flying school. 251 00:17:09,000 --> 00:17:10,490 I'm sorry, what? 252 00:17:10,670 --> 00:17:14,800 Oh, but first, you get to meet Jerry. 253 00:17:16,340 --> 00:17:19,540 Excuse me, Fairy Godmother? I have one last question. 254 00:17:20,980 --> 00:17:23,910 Does this tutu make my butt look big? 255 00:17:26,550 --> 00:17:27,950 Yes. 256 00:17:28,650 --> 00:17:30,950 Huge. 257 00:17:33,390 --> 00:17:34,650 Egg on the face. 258 00:17:34,830 --> 00:17:37,520 -No, don't. No. -Come on. 259 00:17:42,600 --> 00:17:44,590 -All right. -Good. You got the male version. 260 00:17:44,770 --> 00:17:48,170 -Give us a spin so I can see. -How about I give you a spin with my fist? 261 00:17:48,340 --> 00:17:50,000 -What does that mean? -It's a threat. 262 00:17:50,180 --> 00:17:52,870 -It sounds like you're gonna... -I'll punch you in the nose. 263 00:17:53,040 --> 00:17:55,480 -You should have said that. Clearer. -What's that? 264 00:17:55,650 --> 00:17:58,450 That is just pathetic. Just like a child. 265 00:17:58,620 --> 00:18:00,180 Chicken is fine. 266 00:18:00,350 --> 00:18:02,050 I don't hate your chicken. 267 00:18:02,220 --> 00:18:04,650 I like your chicken. I hate your brisket. 268 00:18:04,820 --> 00:18:07,220 Yeah, I'm coming. Goodbye. 269 00:18:07,390 --> 00:18:10,560 Never marry a leprechaun. Oh, the dream-popper. 270 00:18:10,730 --> 00:18:12,990 Hey. Did it make you feel good to lie to that kid? 271 00:18:13,170 --> 00:18:15,830 -I didn't lie. -You told the kid there was no tooth fairy. 272 00:18:16,000 --> 00:18:17,230 -Right. -Liar. 273 00:18:17,400 --> 00:18:19,800 -Look, I'm sorry l... -"Sorry" is a beginning. 274 00:18:19,970 --> 00:18:23,070 Now, if you're gonna be a fairy, you gotta be ready. 275 00:18:23,240 --> 00:18:25,000 Although... 276 00:18:26,880 --> 00:18:28,310 Yeah. 277 00:18:28,480 --> 00:18:31,240 Dude, there is a pill. 278 00:18:31,420 --> 00:18:33,110 I mean, an amazing pill. 279 00:18:33,290 --> 00:18:37,220 You take this pill, you don't have to do any of this. 280 00:18:38,020 --> 00:18:39,990 -Really? -No, I was just kidding. 281 00:18:40,160 --> 00:18:42,320 You're mad. You believed, then I took it away. 282 00:18:42,490 --> 00:18:46,020 Be mad at me, I don't care. I have tenure. Come on, walk with Jerry. 283 00:18:46,200 --> 00:18:50,000 Okay, here's your tool pouch. Waterproof. A lot of compartments. 284 00:18:50,170 --> 00:18:52,530 You can get a lot of stuff in there. You dig? 285 00:18:52,700 --> 00:18:54,730 -Yeah. -Okay. This... 286 00:18:56,140 --> 00:19:00,010 This is your wand. Tooth detector, radar jammer. Keeps picking up Radio Caliente. 287 00:19:00,180 --> 00:19:02,270 -I don't know what that's about. -What's that? 288 00:19:02,450 --> 00:19:03,740 Magic generator button. 289 00:19:03,920 --> 00:19:07,350 Does whatever you want it to do. But you have to believe or it won't work. 290 00:19:07,520 --> 00:19:11,180 So it's pretty much useless to humans. And this. 291 00:19:11,360 --> 00:19:13,760 You don't ever wanna lose this. 292 00:19:13,930 --> 00:19:16,490 -What is it? -Well, it looks like an iPod adapter. 293 00:19:16,660 --> 00:19:19,430 -Right, so, what is it? -It's an iPod adapter. 294 00:19:20,170 --> 00:19:21,360 What's it for? 295 00:19:21,530 --> 00:19:23,230 Listening to your iPod. 296 00:19:24,270 --> 00:19:26,970 You get a free iPod. Did you not ask for your free iPod? 297 00:19:27,140 --> 00:19:28,540 -No. Really? -I'm just kidding. 298 00:19:28,710 --> 00:19:30,270 Yeah, why do you keep doing that? 299 00:19:30,440 --> 00:19:33,100 I'm not well. I actually just have a few months to live. 300 00:19:33,280 --> 00:19:36,110 -Oh, you're kidding. -Of course. Would I share that with you? 301 00:19:36,280 --> 00:19:40,220 I just met you. Plus, you lie to kids. Come on, we got business to do. 302 00:19:41,550 --> 00:19:42,680 Invisibility spray. 303 00:19:42,850 --> 00:19:45,080 Use it, nobody can see you except other fairies. 304 00:19:45,260 --> 00:19:48,690 And this, dude, trust me. 305 00:19:49,890 --> 00:19:52,390 Shrinking paste. You put a little on your tongue... 306 00:19:52,560 --> 00:19:55,120 ...you shrink down to about 6 inches tall. 307 00:19:55,500 --> 00:19:57,800 You wanna do it? Come on, let's do it together. 308 00:19:57,970 --> 00:20:00,160 Come on, we'll jump into each other's hands. 309 00:20:00,340 --> 00:20:03,870 -I don't wanna jump into your hands. -Really? Come on. Let's get small. 310 00:20:04,040 --> 00:20:06,370 Sometimes when I'm home with the wife, right... 311 00:20:06,540 --> 00:20:07,840 ...l'll take a double hit. 312 00:20:08,010 --> 00:20:10,640 I get down to that big. My feet dangle in the inkwell. 313 00:20:10,820 --> 00:20:13,510 Then when she's out, I walk all over her body. 314 00:20:13,690 --> 00:20:17,050 When she wakes up, there's footprints all over. She goes, "What is this?" 315 00:20:17,220 --> 00:20:20,490 I go, "Hey, I don't know." See, when you're married a long time... 316 00:20:20,660 --> 00:20:22,020 ...you do stuff like this. 317 00:20:22,530 --> 00:20:24,150 All right, let's see. What else? 318 00:20:24,330 --> 00:20:26,800 Would you like a mint? I made them myself. Here. 319 00:20:27,230 --> 00:20:30,330 Taste them. Come on. Really good. 320 00:20:30,500 --> 00:20:31,700 Go ahead. Taste it. 321 00:20:31,870 --> 00:20:34,070 -Yeah, sure. Great. -Help yourself. 322 00:20:34,610 --> 00:20:37,200 These are good. 323 00:20:37,680 --> 00:20:39,510 Yeah, these are good. 324 00:20:43,780 --> 00:20:46,380 -Dog-bark mints. Comes in very handy. -For what? 325 00:20:46,550 --> 00:20:48,750 Cats, mailmen, dogs that come up behind you. 326 00:20:48,920 --> 00:20:51,680 -Or if a kid you lied to comes after you. -How many times... 327 00:20:51,860 --> 00:20:54,420 ...I gotta say I'm sorry about that? -Six times. 328 00:20:58,530 --> 00:21:00,160 I'm sorry. I'm sorry. 329 00:21:00,330 --> 00:21:01,800 I'm sorry. I'm... 330 00:21:01,970 --> 00:21:05,200 I'm sorry, I was just kidding. I can't believe you did this. 331 00:21:05,370 --> 00:21:08,170 Did you play without a helmet or something? What is with you? 332 00:21:08,340 --> 00:21:11,740 It's like your brain is in a penalty box, I'm telling you. And you got... 333 00:21:11,910 --> 00:21:14,670 ...the eyes of a shark, but, like... 334 00:21:14,850 --> 00:21:17,540 ...deader. All right, listen. 335 00:21:17,720 --> 00:21:19,980 Cat Away. Important. If you're not a cat person... 336 00:21:20,150 --> 00:21:22,710 ...this thing will come in very handy. Yeah. 337 00:21:23,290 --> 00:21:25,920 I almost had a senior fairy moment. Don't you move. 338 00:21:30,400 --> 00:21:33,090 This is my greatest invention ever. 339 00:21:33,260 --> 00:21:38,360 Amnesia dust. Throw a pinch, the kid forgets everything for the last few seconds. 340 00:21:38,540 --> 00:21:39,970 Yeah, right. Come on. 341 00:21:40,140 --> 00:21:41,870 -That's how it works. -How what works? 342 00:21:42,040 --> 00:21:46,410 Amnesia dust. Throw a pinch, the kid forgets everything for the last few seconds. 343 00:21:46,580 --> 00:21:48,310 -That's how it works. -How what works? 344 00:21:48,480 --> 00:21:52,380 Amnesia dust. Throw a pinch, the kid forgets everything for the last few seconds. 345 00:21:52,550 --> 00:21:54,580 -That's how it works. -How what works? 346 00:21:54,750 --> 00:21:55,780 Never gets old. 347 00:21:56,720 --> 00:22:00,520 You wanna fly, you gotta believe. But you gotta learn to use your wings. 348 00:22:00,690 --> 00:22:03,460 "Use my wings." You know how ridiculous you sound right now? 349 00:22:03,630 --> 00:22:06,120 Who's your hobbit friend over here? 350 00:22:06,300 --> 00:22:10,260 Wait. You stay here, okay? You have to learn from the best. 351 00:22:10,440 --> 00:22:14,500 And some dang fool accused this guy of being the best. 352 00:22:14,670 --> 00:22:18,400 Me and flying is just not gonna happen. I've got an old hockey injury... 353 00:22:18,580 --> 00:22:20,440 ...so I probably got a bad wing. 354 00:22:21,150 --> 00:22:23,510 -That's one I never heard before. -How's it going? 355 00:22:23,680 --> 00:22:26,340 What's up, man? Want me to turn He-Man into Peter Pan? 356 00:22:26,520 --> 00:22:29,890 -Don't get me started, homey. -What is that? Your secret fairy jiving? 357 00:22:30,050 --> 00:22:33,150 Maybe you didn't hear me. I said I've got a bad wing. I can't fly. 358 00:22:35,630 --> 00:22:37,090 -Put me down! -D.O. D? 359 00:22:37,260 --> 00:22:39,590 -Yeah. -I'm cranking this baby up. 360 00:22:39,760 --> 00:22:41,430 Put me down. 361 00:22:43,200 --> 00:22:45,690 I think you're ready to practice the F.O. A! 362 00:22:45,870 --> 00:22:47,390 F.O. A? 363 00:22:47,570 --> 00:22:48,800 What's F.O. A? 364 00:22:49,410 --> 00:22:51,640 Flying object avoidance. 365 00:22:51,810 --> 00:22:54,710 I throw something at you, you get out of the way, okay? 366 00:22:54,880 --> 00:22:56,470 You better not throw anything at... 367 00:22:58,220 --> 00:23:01,120 -You wanna get in on this, Tracy? -Put me down! 368 00:23:01,950 --> 00:23:04,950 Lmagine these are your responsibilities and you're avoiding them. 369 00:23:06,720 --> 00:23:08,210 -Bring it on! -Wimbledon! 370 00:23:11,360 --> 00:23:13,130 It's Hammer brother... 371 00:23:14,800 --> 00:23:18,200 Raise your right hand, repeat after me. I, fill in your name. 372 00:23:22,240 --> 00:23:25,230 -I, Derek Thompson. -Swear to uphold and perform. 373 00:23:25,810 --> 00:23:27,740 Swear to uphold and perform. 374 00:23:27,910 --> 00:23:30,570 The duties, responsibilities and obligations. 375 00:23:31,550 --> 00:23:34,250 The duties, responsibilities and obligations. 376 00:23:34,420 --> 00:23:36,510 Of a tooth fairy. 377 00:23:37,860 --> 00:23:40,760 Of a tooth fairy. 378 00:23:46,800 --> 00:23:49,270 -Of a tooth fairy. -And that I will not drink and fly. 379 00:23:50,400 --> 00:23:52,490 Drink and fly? 380 00:23:52,670 --> 00:23:55,160 Okay, no, that's serious. That's serious. 381 00:23:56,340 --> 00:23:58,330 That I will not drink and fly. 382 00:23:59,010 --> 00:24:01,910 Welcome aboard. These coupons are redeemable at the gift shop. 383 00:24:02,080 --> 00:24:04,610 Maybe I could have a fairy bumper sticker. 384 00:24:05,420 --> 00:24:07,320 All right, I concede. It's real. 385 00:24:07,490 --> 00:24:09,510 -Fairies do exist. -It's too late. 386 00:24:09,690 --> 00:24:12,280 -Your sentence begins tomorrow. -No, no, no. 387 00:24:12,460 --> 00:24:16,760 No. There's gotta be a way to postpone this, like jury duty. 388 00:24:16,930 --> 00:24:19,860 I'm sure up here you have fairy duty or whatever it is you have. 389 00:24:20,030 --> 00:24:24,020 I've got a coach breathing down my neck. I gotta patch things up with my girlfriend. 390 00:24:27,440 --> 00:24:30,240 The interrupting thing. I'm sorry. 391 00:24:30,410 --> 00:24:32,770 Any assignment you miss, you get another week. 392 00:24:32,940 --> 00:24:35,070 And if you fail your terms of service... 393 00:24:35,250 --> 00:24:39,620 ...or tell anyone you're a tooth fairy, your time will be extended indefinitely. 394 00:24:39,780 --> 00:24:42,220 -Oh, really? I'm not leaving. -Goodbye, Mr. Thompson. 395 00:24:42,420 --> 00:24:43,720 No. 396 00:25:06,010 --> 00:25:07,710 I'm sorry. 397 00:25:08,950 --> 00:25:10,710 For what? 398 00:25:11,850 --> 00:25:13,320 What I said last night. 399 00:25:14,990 --> 00:25:16,210 Which part? 400 00:25:18,460 --> 00:25:20,520 All the parts that deeply offended you. 401 00:25:21,790 --> 00:25:24,020 Okay? Everything I've ever said... 402 00:25:24,960 --> 00:25:27,990 ...or thought. Even before I met you. 403 00:25:42,050 --> 00:25:45,210 -Wanna come in? -Oh, yeah. 404 00:25:45,380 --> 00:25:48,410 You can spend that one-on-one time with Randy. 405 00:25:52,720 --> 00:25:54,520 Yeah. 406 00:25:54,690 --> 00:25:58,360 Let me go to my car and get something, and I'll be right back. 407 00:25:58,900 --> 00:26:00,560 Me and Randy. 408 00:26:01,570 --> 00:26:03,660 All right. Yeah. 409 00:26:20,050 --> 00:26:22,450 -I didn't know you could shred. -What do you want? 410 00:26:22,620 --> 00:26:24,750 I brought you a present. Guess what it is. 411 00:26:24,920 --> 00:26:27,020 Is it a puppy? 412 00:26:27,190 --> 00:26:31,630 No, wise guy, it's not a puppy. It's one of my hockey sticks. 413 00:26:32,000 --> 00:26:34,930 And now, after signed, "Your pal... 414 00:26:35,100 --> 00:26:36,660 ...the Tooth Fairy"... 415 00:26:38,070 --> 00:26:40,440 ...now it's worth a lot of money. There you go. 416 00:26:43,740 --> 00:26:45,900 Okay. I'm just gonna leave it right here. 417 00:26:49,480 --> 00:26:51,780 I bet you get a lot of chicks with that guitar. 418 00:26:51,950 --> 00:26:53,540 -Can we stop this now? -Stop what? 419 00:26:53,720 --> 00:26:56,050 You're just like my mom's past boyfriends. 420 00:26:56,220 --> 00:26:59,250 -Pretending to be nice to me to impress her. -No, you're wrong. 421 00:26:59,420 --> 00:27:02,920 I'm much better-looking than your mom's past boyfriends. 422 00:27:03,860 --> 00:27:06,630 Big-boy pound for trying to break the ice. 423 00:27:08,130 --> 00:27:10,760 -No? It's going away. -I have to get back to practice. 424 00:27:10,940 --> 00:27:14,300 How about you come over to my place, I could break out my old drum kit... 425 00:27:14,470 --> 00:27:17,640 ...you could bring your guitar, and we could have a jam session. 426 00:27:17,810 --> 00:27:20,800 How about I just go tell my mom you're actually pretty cool... 427 00:27:20,980 --> 00:27:24,070 ...and you stop trying to bond with me? -I'll take that deal. 428 00:27:25,050 --> 00:27:28,140 So you'll never believe what Randy said about you after you left. 429 00:27:29,450 --> 00:27:31,890 He said that you were actually pretty cool. 430 00:27:32,060 --> 00:27:34,220 Well, I am pretty cool. 431 00:27:34,930 --> 00:27:37,220 I'll say. 432 00:27:37,400 --> 00:27:41,990 Well, whatever you're doing is working. So why don't you keep it up? 433 00:27:52,540 --> 00:27:56,000 -Who's "T"? -I have no idea. I don't know. 434 00:27:56,180 --> 00:27:58,940 What I do know is I would love for you to close your eyes... 435 00:27:59,120 --> 00:28:01,140 ...because I have an amazing surprise. 436 00:28:01,320 --> 00:28:03,410 -Really? Okay. -Oh, yeah. 437 00:28:03,590 --> 00:28:04,990 -Close your eyes. -Okay. 438 00:28:05,160 --> 00:28:07,320 All right. Be right back. 439 00:28:08,160 --> 00:28:12,290 Is my surprise 6-foot-3 with dark-brown eyes? 440 00:28:12,460 --> 00:28:15,360 -Oh, you'll find out shortly. -I love surprises. 441 00:28:17,700 --> 00:28:19,530 Get ready. 442 00:28:24,410 --> 00:28:26,840 Oh, I know you're right in front of me. 443 00:28:27,010 --> 00:28:29,480 -Keep your eyes closed. -Okay. 444 00:28:32,380 --> 00:28:34,040 Don't look. Everything's okay. 445 00:28:34,220 --> 00:28:36,210 -Don't peek. -Okay. 446 00:28:40,830 --> 00:28:42,520 -I need some air. -What? 447 00:28:42,690 --> 00:28:44,520 -I'm not feeling well. -Should I come...? 448 00:28:44,700 --> 00:28:45,960 No! No. 449 00:28:46,530 --> 00:28:49,060 -Can you give me some Pepto? -Of course, where is it? 450 00:28:49,230 --> 00:28:51,670 It's upstairs in the bathroom. It's way... 451 00:28:51,840 --> 00:28:54,460 ...upstairs. -Oh, my gosh. 452 00:28:56,140 --> 00:28:58,070 -Hello? -Hello. 453 00:28:58,240 --> 00:29:00,230 -Who is this? -It's me. It's Tracy. 454 00:29:00,410 --> 00:29:02,680 -Tracy who? -Tracy, your caseworker. 455 00:29:02,850 --> 00:29:04,970 Your first assignment has just fallen asleep... 456 00:29:05,150 --> 00:29:08,480 ...so get yourself over quick to 663 Shelter Cove. 457 00:29:08,650 --> 00:29:10,810 -I thought that was a dream. -Think again. 458 00:29:10,990 --> 00:29:12,980 -Derek? -Oh, no! No. 459 00:29:13,160 --> 00:29:15,420 -Where are you? -Bushes. Don't come any closer. 460 00:29:15,590 --> 00:29:18,720 You can't see me like this. It'll ruin your romantic image of me. 461 00:29:18,900 --> 00:29:21,490 Oh, honey. You are so sick. 462 00:29:23,700 --> 00:29:25,430 -Yeah. -I checked the entire bathroom. 463 00:29:25,600 --> 00:29:26,800 I couldn't find anything. 464 00:29:26,970 --> 00:29:29,100 Look underneath the sink. Underneath the sink. 465 00:29:29,270 --> 00:29:31,870 Way back deep underneath the sink. 466 00:29:32,040 --> 00:29:34,200 -Okay. -Hello? 467 00:29:34,380 --> 00:29:36,640 You heard the rules. You can't miss an assignment. 468 00:29:36,810 --> 00:29:39,280 Plus those wings will stay until you get that tooth. 469 00:29:39,450 --> 00:29:40,940 Oh, man. 470 00:29:41,120 --> 00:29:43,750 You could clean up a little. 471 00:29:55,400 --> 00:29:57,160 My wing. 472 00:30:04,640 --> 00:30:07,480 -Delicate. Well done. -I can't believe this is happening. 473 00:30:07,650 --> 00:30:10,310 It is happening, so get in the house and fetch the tooth. 474 00:30:10,480 --> 00:30:11,970 No, no. I'm not going anywhere. 475 00:30:12,150 --> 00:30:13,950 -Why don't you go in? -It's not my job. 476 00:30:14,120 --> 00:30:17,320 That doesn't make sense. You're a fairy. You go in and get the tooth. 477 00:30:17,490 --> 00:30:19,790 I'm not a winged fairy. I'm a caseworker fairy... 478 00:30:19,960 --> 00:30:21,720 ...which involves more responsibility. 479 00:30:21,890 --> 00:30:25,230 There's a lot of filing and putting stuff in envelopes. It's tricky. 480 00:30:25,400 --> 00:30:27,420 So you're saying you're not good enough. 481 00:30:27,600 --> 00:30:29,730 -I'm not. -And they stuck you behind a desk. 482 00:30:29,900 --> 00:30:31,390 No, I'll tell you what they did. 483 00:30:31,570 --> 00:30:34,630 There's a lot of wing discrimination in the workplace. Very funny. 484 00:30:34,810 --> 00:30:37,270 -How you gonna get the tooth? -Maybe I'll wing it. 485 00:30:37,440 --> 00:30:40,310 -Brilliant. How are you gonna get in? -On a wing and a prayer. 486 00:30:40,480 --> 00:30:43,280 -This is very funny stuff. -Which wing of the house... 487 00:30:43,450 --> 00:30:45,440 ...should I start with? -Want another week? 488 00:30:45,620 --> 00:30:48,020 No. No, no. I don't want another minute of this. 489 00:30:48,190 --> 00:30:51,180 So, what do you suggest, Einstein? I can't fly, so do what? 490 00:30:51,360 --> 00:30:54,260 How about you shrink yourself down and slide under the door? 491 00:30:54,430 --> 00:30:57,330 Just shrink and slide in. Yeah, that's what anybody would do. 492 00:30:57,500 --> 00:30:58,790 It is, actually, okay? 493 00:31:02,530 --> 00:31:04,500 -Is this gonna hurt? -Let's hope so. 494 00:31:06,600 --> 00:31:09,840 -Come on. -And how do I get big again? 495 00:31:10,010 --> 00:31:12,980 It's automatic. From the moment you shrink, you start to regrow. 496 00:31:13,140 --> 00:31:16,080 It normally takes about an hour. Come on. 497 00:31:19,650 --> 00:31:21,480 I can't believe this. 498 00:31:21,950 --> 00:31:23,550 -Eat it. -Shut up. 499 00:31:25,290 --> 00:31:26,350 Down the hatch. 500 00:31:29,190 --> 00:31:30,990 Yum, yum, in Derek's tum. 501 00:31:37,270 --> 00:31:38,760 Nice? 502 00:31:40,000 --> 00:31:42,630 Oh, no, no! Wait, wait, wait! 503 00:31:46,240 --> 00:31:48,180 Not so brave now, little wee man. 504 00:31:49,210 --> 00:31:51,240 No, no, no! 505 00:31:51,420 --> 00:31:54,210 Wing jokes aren't so funny now. The shoe's on the other foot. 506 00:31:54,390 --> 00:31:57,790 -Okay. Okay. -You should shoe me some respect. 507 00:31:57,960 --> 00:31:59,350 I'll shoe you some respect. 508 00:31:59,520 --> 00:32:02,290 When I get bigger, I'm gonna slap the glasses off your face! 509 00:32:02,460 --> 00:32:05,900 -You "shoe-dn't" upset me. -Is that the best you got? 510 00:32:06,400 --> 00:32:08,090 Just take the money. 511 00:32:08,270 --> 00:32:10,730 Hey, watch it! Don't throw money! 512 00:32:19,610 --> 00:32:22,080 My wing. My wing. 513 00:32:25,120 --> 00:32:27,180 Money's heavy. Money's heavy. 514 00:33:19,840 --> 00:33:24,740 I hate this. I can't believe... Oh, my wing. My wing. 515 00:33:50,970 --> 00:33:52,160 Okay. 516 00:35:17,590 --> 00:35:19,280 No, no. 517 00:35:19,990 --> 00:35:22,020 I'm the tooth fairy. 518 00:35:22,190 --> 00:35:25,690 The tooth fairy. No, no, no. 519 00:35:26,400 --> 00:35:29,460 It's okay, buddy, we're coming. Don't worry, sweetheart. 520 00:35:29,630 --> 00:35:32,260 What's going on? What is it? Darling, we're coming. 521 00:35:32,440 --> 00:35:34,840 What's going on? Are you okay? 522 00:35:36,010 --> 00:35:38,570 -Honey, what's the matter? -I saw something. 523 00:35:38,740 --> 00:35:41,800 -What did you see? -It was a little tiny man. 524 00:35:42,750 --> 00:35:45,210 Hope you're not hungry. 525 00:35:45,620 --> 00:35:49,210 Nice kitty. Don't hurt me, kitty. 526 00:36:17,010 --> 00:36:18,450 I'm the tooth fairy! 527 00:36:19,180 --> 00:36:22,180 Disappear! Kitty, be gone! 528 00:37:01,260 --> 00:37:02,560 Derek? 529 00:37:02,730 --> 00:37:05,630 -Carly? -Come cuddle with me. 530 00:37:05,800 --> 00:37:07,820 -No. -What? 531 00:37:08,000 --> 00:37:11,900 -Going to bed. Still not well. -Hey. 532 00:37:12,070 --> 00:37:15,130 I'll call you when I'm bigger. I mean better. 533 00:37:16,470 --> 00:37:19,340 Hello, fans. I'm Steve Levy coming to you from the wolf den... 534 00:37:19,510 --> 00:37:22,840 ...here in Lansing, Michigan, home of the Lansing Ice Wolves. 535 00:37:23,850 --> 00:37:26,650 We are about to see the potentially historic debut... 536 00:37:26,820 --> 00:37:28,680 ...of an 18-year-old phenom. 537 00:37:28,850 --> 00:37:32,690 Mick Donnelly is just about set to take the ice for the first time. 538 00:37:32,860 --> 00:37:34,480 You pumped up for your first game? 539 00:37:34,660 --> 00:37:36,250 Yeah, pops, I'm super pumped. 540 00:37:36,430 --> 00:37:39,060 It means one less game until I'm out and into the bigs. 541 00:37:39,230 --> 00:37:40,660 I'm done being generous. 542 00:37:40,830 --> 00:37:42,770 This is my kingdom. You're in my kingdom. 543 00:37:42,930 --> 00:37:45,200 I'm the king. You know what you are? 544 00:37:45,370 --> 00:37:50,740 You're like one of those little guys in tights who run around the court in a poofy wig. 545 00:37:55,850 --> 00:37:59,510 Mick the Stick! Mick the Stick! Mick the Stick! 546 00:38:24,840 --> 00:38:27,140 Looks like you've been dethroned. 547 00:38:33,020 --> 00:38:35,810 This is it. Final minute regulation time. 548 00:38:35,990 --> 00:38:38,420 The Ice Wolves lead the Roughnecks two to one... 549 00:38:38,590 --> 00:38:41,060 ...and the kid Donnelly has lived up to the hype. 550 00:38:41,230 --> 00:38:43,490 He's still working on that hat trick. 551 00:38:44,230 --> 00:38:46,290 The puck comes back to the Roughnecks. 552 00:38:46,460 --> 00:38:48,230 There's a quick shot. Nice save. 553 00:38:48,400 --> 00:38:51,770 The puck goes into the corner, and Donnelly's picked it up. 554 00:38:51,940 --> 00:38:55,170 Now he puts on the brakes and spins out of trouble. 555 00:38:55,340 --> 00:38:56,830 Look at him fly, Jim. 556 00:38:58,340 --> 00:39:01,470 He fakes another defender, and here he comes. 557 00:39:01,650 --> 00:39:05,580 Donnelly's rushing up the ice. Look at those moves. 558 00:39:05,750 --> 00:39:09,010 He's going through the Roughnecks like they're a bunch of rented mules. 559 00:39:09,190 --> 00:39:11,480 Donnelly circles around the Roughneck goal. 560 00:39:11,660 --> 00:39:14,820 He looks out front to pass. Now he kicks it off the board. 561 00:39:18,600 --> 00:39:22,830 Now Donnelly clears himself off the boards and takes a pass in the slot. 562 00:39:23,530 --> 00:39:25,260 He looks to shoot! 563 00:39:33,490 --> 00:39:35,090 No, not now. 564 00:39:39,820 --> 00:39:43,780 What a bone-crushing open-ice hit to Donnelly. And he's down. 565 00:39:43,950 --> 00:39:45,980 Thompson was gonna clear Lembeck out... 566 00:39:46,160 --> 00:39:50,920 ...and suddenly instead, he just dropped to the ice. No one even touched him. 567 00:39:58,100 --> 00:40:02,040 Hey, Thompson. You cost me a hat trick and an interview on ESPN. 568 00:40:02,570 --> 00:40:06,070 Hey! Get over here. I wanna talk to you. 569 00:40:08,050 --> 00:40:13,680 Hey! What are you doing? Get out here. 570 00:40:13,850 --> 00:40:17,650 No, no, I'm very busy right now. No autographs. I'm busy. 571 00:40:17,820 --> 00:40:20,310 Fine. I'll wait. 572 00:40:20,490 --> 00:40:22,820 What are you guys talking about? 573 00:40:23,560 --> 00:40:24,750 What the heck? 574 00:40:24,930 --> 00:40:27,420 -What's he wearing? -Check out Thompson's feet, boys. 575 00:40:28,200 --> 00:40:29,630 Derek. 576 00:40:32,400 --> 00:40:35,930 -He looks like a little girl hockey player. -Disappear. 577 00:40:36,110 --> 00:40:39,370 No, no, no. Either you come out or we're coming in. 578 00:40:39,540 --> 00:40:40,910 Yeah. 579 00:40:42,450 --> 00:40:44,180 -One. -This is not good. 580 00:40:44,350 --> 00:40:45,780 Two. 581 00:40:47,750 --> 00:40:49,220 Three! 582 00:40:58,830 --> 00:41:01,890 What happened? Why are you late? Where have you been? 583 00:41:02,070 --> 00:41:04,530 -Don't talk to me. Shut up. -Why are you wet? 584 00:41:04,700 --> 00:41:08,160 -And I hate this job. -What's that smell? That's intense. 585 00:41:08,340 --> 00:41:11,470 I can't breathe. That's too much. 586 00:41:11,980 --> 00:41:13,970 It's making my eyes hurt. 587 00:41:14,140 --> 00:41:16,040 -Hello. -Hi. 588 00:41:17,850 --> 00:41:19,940 -What the...? -Mom, I'm home. 589 00:41:22,750 --> 00:41:24,650 Where's the kid? 590 00:41:32,160 --> 00:41:34,630 -Be nice. Be respectful. -I just came out of a toilet. 591 00:41:34,800 --> 00:41:38,630 Do you think I care? Mama fairy. There is your tooth. 592 00:41:38,800 --> 00:41:41,930 You do whatever it is you do here in fairy world with your teeth. 593 00:41:42,110 --> 00:41:44,440 Mr. Thompson, according to your caseworker... 594 00:41:44,610 --> 00:41:47,170 ...you're not exactly embracing the tooth-fairy spirit. 595 00:41:47,340 --> 00:41:49,440 -Really? Is that what my caseworker said? -No. 596 00:41:49,610 --> 00:41:53,170 You called her. Let me tell you something. My caseworker here has wing envy. 597 00:41:53,350 --> 00:41:54,480 -Not true. -It is true. 598 00:41:54,650 --> 00:41:56,780 I am a giant fan of all the administrating. 599 00:41:56,950 --> 00:41:58,550 -You hate this job. -I live for it. 600 00:41:58,720 --> 00:42:01,750 -No, you don't. You hate this. -Will you two stop it? 601 00:42:01,930 --> 00:42:05,160 Just look at what you have done to this family. 602 00:42:06,900 --> 00:42:09,660 -Who are you? -Who are you? 603 00:42:10,170 --> 00:42:13,260 -I don't know. -Am I home yet? 604 00:42:20,110 --> 00:42:22,640 -It's not funny. -See the dog? His eyes were like that: 605 00:42:22,810 --> 00:42:26,480 -You overdid it. -Fairy Godmother, who is your supervisor? 606 00:42:26,650 --> 00:42:29,310 Who's above you? Gandhi? Who do I talk to? 607 00:42:29,490 --> 00:42:32,510 -I wanna file a complaint now. -You have another assignment. 608 00:42:32,690 --> 00:42:35,490 -Are you kidding me? -Sometimes there's a double-header. 609 00:42:35,660 --> 00:42:38,150 Tell me where the tooth is so I can get it and go home. 610 00:42:38,330 --> 00:42:42,490 Oh, no, not until the child falls asleep. Till then, I'm afraid you have to wait. 611 00:42:46,800 --> 00:42:50,470 -Come on. I saved you a seat. -Okay. 612 00:42:53,980 --> 00:42:57,640 One kid falls asleep in the afternoon. Another kid's up all night. 613 00:43:26,980 --> 00:43:28,440 Oh, I love a cup of tea. 614 00:43:29,680 --> 00:43:33,210 -Good tea? -Refreshing. 615 00:43:54,370 --> 00:43:55,400 Oh, bull... 616 00:44:00,210 --> 00:44:02,440 Hi. You feeling any better? 617 00:44:02,910 --> 00:44:05,580 Yeah, a little bit. How about you guys come on up? 618 00:44:05,750 --> 00:44:07,810 -Hi, Derek. -Hi, gorgeous. 619 00:44:08,350 --> 00:44:11,290 Actually, I have a really big favor to ask. 620 00:44:11,460 --> 00:44:13,920 Tess and I just got a last-minute invitation... 621 00:44:14,090 --> 00:44:17,550 -To a beauty makeover party! -Nice. 622 00:44:17,730 --> 00:44:19,420 A beauty makeover party. 623 00:44:19,600 --> 00:44:22,360 I was wondering, because you're getting along so well now... 624 00:44:22,530 --> 00:44:25,500 ...if Randy can hang out with you for a little while. 625 00:44:28,970 --> 00:44:30,770 Please? 626 00:44:33,180 --> 00:44:35,270 Yeah. Yes. Of course. 627 00:44:35,450 --> 00:44:38,280 Super, thank you. I'll make it up to you. 628 00:44:38,450 --> 00:44:41,750 -Be good. Have fun. -Bye. 629 00:44:44,020 --> 00:44:45,820 That's awesome. 630 00:45:05,140 --> 00:45:07,170 I can see hockey's been really good to you. 631 00:45:12,320 --> 00:45:15,610 Do you wanna hang with me or do you wanna go get a beauty makeover? 632 00:45:19,720 --> 00:45:23,160 -Pretty cool stuff in here, huh? -Yeah. Whatever. 633 00:45:23,330 --> 00:45:25,450 Why don't you take one down, see how it sounds? 634 00:45:25,630 --> 00:45:27,390 I don't want to. 635 00:45:27,560 --> 00:45:29,500 No, here. Give it a shot. 636 00:45:30,400 --> 00:45:31,700 -Please. Don't. -Give it a shot. 637 00:45:31,870 --> 00:45:33,800 Let's see how it sounds. Go ahead. 638 00:45:40,810 --> 00:45:44,110 That sounds great. I'm gonna go check out the drums and the sticks. 639 00:45:44,280 --> 00:45:49,180 In the meantime, you just keep practicing because all that is just awesome. 640 00:46:07,300 --> 00:46:09,740 -Hi, Randy. -Hey, what's up? 641 00:46:09,910 --> 00:46:12,270 -You sound pretty good. -Thanks. 642 00:46:13,080 --> 00:46:15,200 -You gonna play in the talent show? -Kelly! 643 00:46:15,950 --> 00:46:17,110 There you are. 644 00:46:17,610 --> 00:46:18,910 Why you talking to emo boy? 645 00:46:19,080 --> 00:46:22,680 -Don't be a jerk, Ben. -Your dad's waiting. We have to go. 646 00:46:23,550 --> 00:46:26,020 -Bye, Randy. -Bye. 647 00:46:28,090 --> 00:46:30,620 Don't think about talking to her. You got it, loser? 648 00:46:30,790 --> 00:46:32,890 -Okay. -You should put this away... 649 00:46:33,060 --> 00:46:34,190 ...because you stink. 650 00:46:36,700 --> 00:46:40,000 -What are you doing with Randy's guitar? -I don't know. 651 00:46:40,170 --> 00:46:43,400 -So you should give it back to him. -Okay. 652 00:46:45,640 --> 00:46:47,800 Now you can get out of here. Beat it. 653 00:46:58,760 --> 00:47:01,820 -You are in trouble now. -We'll see. 654 00:47:01,990 --> 00:47:05,360 Oh, I know we'll see. Can you beat two pair? 655 00:47:05,530 --> 00:47:07,050 Call me and find out. 656 00:47:07,230 --> 00:47:09,490 Big boy puts in all his big-boy Doodles. 657 00:47:09,670 --> 00:47:14,330 Look at that. Me too. I'm not scared because it's aces over kings. 658 00:47:15,710 --> 00:47:17,570 -Flush. -No. 659 00:47:17,740 --> 00:47:21,400 Yes. Look at all these Doodles, and they're all mine. 660 00:47:21,580 --> 00:47:22,770 -Nice. -Yeah. 661 00:47:22,950 --> 00:47:25,410 -I'm gonna enjoy these. -Don't rub it in. 662 00:47:28,120 --> 00:47:30,250 Can I ask you something? 663 00:47:36,830 --> 00:47:39,390 It's about your body and how it's changing, isn't it? 664 00:47:39,560 --> 00:47:41,790 -What? -Everything that's happening to you... 665 00:47:41,970 --> 00:47:43,690 ...and your body now is natural. 666 00:47:43,870 --> 00:47:45,530 -Are you growing...? -No. No. 667 00:47:45,700 --> 00:47:47,500 -Do you have a funny feeling...? -Stop. 668 00:47:47,670 --> 00:47:50,070 -You'll start to grow... -No. Stop talking. 669 00:47:50,770 --> 00:47:54,180 -Okay, okay. Well, you... -That wasn't what I was gonna ask at all. 670 00:47:54,340 --> 00:47:55,870 -Okay. -It wasn't even close. 671 00:47:56,050 --> 00:47:59,950 Okay. All right. Big-boy pound for not wanting to talk about puberty. 672 00:48:03,020 --> 00:48:07,510 Right? Yes, thank goodness. Believe me, I don't wanna talk about it either. 673 00:48:09,390 --> 00:48:11,830 All right. What's up, seriously? 674 00:48:12,000 --> 00:48:13,390 All right. Well... 675 00:48:13,560 --> 00:48:17,190 ...there's this talent show coming up at my school and... 676 00:48:17,370 --> 00:48:18,430 Okay. 677 00:48:18,600 --> 00:48:22,260 My mom thinks I should play in it, and I'm kind of... 678 00:48:23,570 --> 00:48:25,060 I don't know. 679 00:48:27,080 --> 00:48:28,670 Well, maybe you should play in it. 680 00:48:28,850 --> 00:48:30,070 -Yeah? -Yeah. 681 00:48:30,250 --> 00:48:35,210 Yeah, you will be great. I heard you play. You're really good, man. 682 00:48:35,990 --> 00:48:38,010 And the chicks, they love guitar players. 683 00:48:39,720 --> 00:48:42,920 -We're back! -Hey, baby. We're up here. 684 00:48:43,090 --> 00:48:45,650 Don't tell your mom I said that about girls. 685 00:48:47,330 --> 00:48:49,160 -Hi, boys. How'd it go? -Hi. 686 00:48:49,330 --> 00:48:51,320 -Well, your son cheats. -Does not. 687 00:48:51,500 --> 00:48:55,560 -He absolutely does, and you look... -Gorgeous! 688 00:48:55,740 --> 00:48:58,040 You took the words right out of my mouth. 689 00:48:59,340 --> 00:49:01,330 You guys hungry? How about we get supper? 690 00:49:01,510 --> 00:49:03,270 Love to. 691 00:49:05,850 --> 00:49:07,680 Where's your coat, hon? 692 00:49:10,790 --> 00:49:12,480 Oh, no. 693 00:49:12,660 --> 00:49:15,090 -You guys gotta go. -Is someone hurt? 694 00:49:15,260 --> 00:49:17,520 No, not hurt in a way that you have to be worried. 695 00:49:17,690 --> 00:49:20,220 Both of you look beautiful. I'll call later. I'm sorry. 696 00:49:20,400 --> 00:49:22,130 -Okay... -Bye. 697 00:49:22,830 --> 00:49:27,060 Shrinking paste? Nope, not that again. Amnesia dust? No. 698 00:49:27,240 --> 00:49:29,500 Flying? Bad wing, forget it. 699 00:49:29,670 --> 00:49:33,800 Oh, hey, and by the way, your all-purpose magic generator button. 700 00:49:33,980 --> 00:49:36,100 It doesn't work. It's broken. 701 00:49:36,280 --> 00:49:38,250 Here's an idea, brain-box. Why don't you...? 702 00:49:38,420 --> 00:49:40,850 -Don't touch my pouch. -All right. That was too much. 703 00:49:41,020 --> 00:49:43,710 -What do you want? -Get out the magical invisibility spray. 704 00:49:43,890 --> 00:49:45,550 Okay? That's relatively idiot-proof. 705 00:49:45,720 --> 00:49:47,710 Yeah, I know that. 706 00:49:53,100 --> 00:49:55,120 Ignore my last comment. 707 00:50:03,070 --> 00:50:07,840 Hey, what a surprise. It doesn't work. Your stuff stinks. 708 00:50:08,880 --> 00:50:10,940 Nice. 709 00:50:11,110 --> 00:50:12,670 Shame it wears off. 710 00:50:23,360 --> 00:50:24,950 Earthquake. 711 00:50:25,430 --> 00:50:26,860 -Did you hear that? -Yes! 712 00:50:27,930 --> 00:50:29,590 Ghosts! 713 00:50:34,140 --> 00:50:36,870 Are you lost? Can we help you? 714 00:50:38,210 --> 00:50:40,680 How would you like a little amnesia dust? 715 00:50:46,950 --> 00:50:49,610 -Where am I? -Just go to the white light, my friend. 716 00:50:49,790 --> 00:50:51,650 Just go to the white light. 717 00:50:53,620 --> 00:50:54,890 Nice doggy. 718 00:50:56,090 --> 00:50:58,320 Don't hurt me, doggy. 719 00:51:00,460 --> 00:51:01,490 What is this? 720 00:51:02,200 --> 00:51:06,030 -It's a long and delightful story. -Where's the tooth? 721 00:51:06,970 --> 00:51:09,000 Can I get a little help here? 722 00:51:11,010 --> 00:51:12,240 That'll be all. 723 00:51:17,350 --> 00:51:20,320 You might just be the worst tooth fairy ever. 724 00:51:20,480 --> 00:51:22,820 -By the way, I need some more stuff. -Stuff? 725 00:51:22,990 --> 00:51:25,920 Stuff. The magic powder, the gunk. I need some. Notify Q. 726 00:51:26,090 --> 00:51:29,320 -No. No more stuff. -Well, that's brilliant. 727 00:51:29,490 --> 00:51:31,620 I have a week and a half left. How am I supposed to do that? 728 00:51:31,790 --> 00:51:35,230 Sorry, we're running very low on funding. And would you like to know why? 729 00:51:35,400 --> 00:51:37,830 No, not really. 730 00:51:38,000 --> 00:51:41,370 Because children aren't believing as they used to. 731 00:51:41,970 --> 00:51:44,060 Oh, it's not just us. 732 00:51:44,240 --> 00:51:49,580 It's unicorns, leprechauns, dragons, all those departments. Completely gone. 733 00:51:49,750 --> 00:51:51,910 If this trend continues... 734 00:51:52,080 --> 00:51:54,710 ...Tooth Fairyland will cease to exist. 735 00:51:54,880 --> 00:51:58,880 No child will ever again receive a visit from a tooth fairy. 736 00:51:59,060 --> 00:52:02,080 -Ever. -No more visit from the tooth fairy. 737 00:52:02,260 --> 00:52:04,090 So what? 738 00:52:05,300 --> 00:52:08,530 You really don't get it, do you? 739 00:52:08,700 --> 00:52:10,890 You don't see that children's fantasies... 740 00:52:11,070 --> 00:52:14,370 ...their abilities to imagine, are important? 741 00:52:14,900 --> 00:52:17,100 Why, it nourishes their very souls. 742 00:52:17,270 --> 00:52:19,870 It's the foundation that allows them to dream. 743 00:52:20,040 --> 00:52:22,600 Dreams are bad. They're bad. 744 00:52:22,780 --> 00:52:24,770 They're useless. 745 00:52:27,450 --> 00:52:28,850 -You're done. -For the week. 746 00:52:29,020 --> 00:52:30,450 No, for the night. 747 00:52:30,620 --> 00:52:32,350 Unless you wish to stay for fairyoke. 748 00:52:32,520 --> 00:52:35,650 Oh, my. No. 749 00:52:37,430 --> 00:52:40,920 Fairyoke. Like karaoke isn't bad enough. 750 00:52:46,870 --> 00:52:48,530 Me? 751 00:52:49,610 --> 00:52:51,400 I got what you need. 752 00:52:53,840 --> 00:52:55,640 -What's that? -The goods... 753 00:52:55,810 --> 00:52:57,440 ...the stuff, package... 754 00:52:57,610 --> 00:52:58,770 ...the bag, the bomb... 755 00:52:58,950 --> 00:53:02,510 ...the juice, the bing, the bang, the Frisco special... 756 00:53:02,690 --> 00:53:04,520 ...pink lady, little drummer boy... 757 00:53:04,690 --> 00:53:06,450 -Who are you? -Ziggy. 758 00:53:06,620 --> 00:53:09,460 You can call me whatever you want. Zigman, Zigmeister... 759 00:53:09,630 --> 00:53:12,420 -Please stop talking. -You know, they want you to fail. 760 00:53:13,530 --> 00:53:14,930 -What? -Think about it. 761 00:53:15,100 --> 00:53:17,120 You fail, they tack on more time. 762 00:53:17,300 --> 00:53:21,100 It's like credit-card debt, man. They just wanna keep you paying forever. 763 00:53:22,710 --> 00:53:25,040 -Yeah? -You really wanna play that game? 764 00:53:27,110 --> 00:53:28,600 -So? -A thousand bucks. 765 00:53:28,780 --> 00:53:32,270 -Thousand bucks? You're killing me, Ziggy. -How bad do you want this to end? 766 00:53:35,920 --> 00:53:37,680 Can I write you a check? 767 00:53:45,930 --> 00:53:47,900 Oh, my goodness. 768 00:53:50,030 --> 00:53:52,060 You can see me? 769 00:53:53,170 --> 00:53:54,660 Oh, man. This better work. 770 00:53:54,840 --> 00:53:56,960 Oh, no. What is that? 771 00:53:58,170 --> 00:53:59,870 What are you doing? 772 00:54:11,520 --> 00:54:13,420 What did Ziggy give me? 773 00:54:13,590 --> 00:54:16,490 Big head! Really big head! 774 00:54:18,090 --> 00:54:21,090 -911? 911? -Just stay calm. -911? 911? 775 00:54:21,260 --> 00:54:23,820 -I just need the tooth. -There's an alien on my porch. 776 00:54:34,110 --> 00:54:36,170 You are amazing. 777 00:54:36,350 --> 00:54:40,010 Lily is ticked off because she had to send another fairy to clean up your mess. 778 00:54:40,180 --> 00:54:43,210 I learned my lesson. Never buy black-market stuff. 779 00:54:43,390 --> 00:54:46,720 -I can't go another two weeks without it. -Yes, you can, friend. 780 00:54:46,890 --> 00:54:49,520 You just have to surrender to a higher power... 781 00:54:49,690 --> 00:54:53,060 ...and take it one day at a time. -Hello? 782 00:54:53,230 --> 00:54:55,700 Caseworkers decide who can see us and who can't. 783 00:54:55,870 --> 00:54:58,230 Which you'd know, if you ever paid any attention... 784 00:54:58,400 --> 00:55:02,100 ...ever listened to anything I say, but no. You're always: 785 00:55:02,870 --> 00:55:05,470 -Shut up. -Hey. My friend. 786 00:55:05,640 --> 00:55:07,700 You really need to get yourself cleaned up. 787 00:55:07,880 --> 00:55:09,940 If you want, I can give you a pamphlet. 788 00:55:10,110 --> 00:55:12,710 And FYI, your sentence has been extended. 789 00:55:12,880 --> 00:55:14,870 Lily tacked on another week, so well done. 790 00:55:15,050 --> 00:55:19,420 -Great. Just what I need. -I think it is what you need, friend. 791 00:55:19,590 --> 00:55:21,920 Listen, I can give you fresh supplies right now. 792 00:55:22,090 --> 00:55:24,690 On one condition: From now on, you follow the rules. 793 00:55:24,860 --> 00:55:28,560 You embrace the fairy spirit. And you start listening to old muggins here. 794 00:55:28,730 --> 00:55:31,720 Fine. I'll be the best tooth fairy ever. 795 00:55:35,100 --> 00:55:38,230 You keep running out on me to see l-don't-even-know-who. 796 00:55:38,410 --> 00:55:41,870 And then you never call, and when I do finally hear from you... 797 00:55:42,040 --> 00:55:47,110 ...it's to bail you out of jail. What's going on with you? 798 00:55:48,320 --> 00:55:51,510 I wanna tell you, but I can't. 799 00:55:51,690 --> 00:55:54,020 -Why not? -L... 800 00:55:55,490 --> 00:55:56,690 I just can't. 801 00:55:59,330 --> 00:56:00,760 I know what this is. 802 00:56:00,930 --> 00:56:03,330 This is you acting out. You're afraid of commitment. 803 00:56:03,500 --> 00:56:05,520 You're nervous about us getting serious. 804 00:56:06,770 --> 00:56:08,960 Yes. That's it. 805 00:56:09,140 --> 00:56:12,300 You know me so well. I'm nervous about how serious we're getting. 806 00:56:12,480 --> 00:56:14,100 What? 807 00:56:20,380 --> 00:56:23,840 You're a woman. And frankly, you wouldn't understand. 808 00:56:24,020 --> 00:56:25,540 What? 809 00:56:26,690 --> 00:56:28,090 No. 810 00:56:30,460 --> 00:56:32,520 No, I'm not nervous about us getting serious. 811 00:56:32,700 --> 00:56:35,390 I wouldn't even think about getting serious with you. 812 00:56:35,570 --> 00:56:36,930 What? 813 00:56:41,200 --> 00:56:46,140 I freaked. And, Carly, I love you so much. 814 00:56:46,310 --> 00:56:49,540 I'm scared of messing up and I'm scared of losing you. 815 00:56:54,380 --> 00:56:55,910 I understand. 816 00:56:56,450 --> 00:56:58,510 I'm so glad you could share that with me. 817 00:56:59,320 --> 00:57:01,590 Where can I get some of that? 818 00:57:02,160 --> 00:57:05,220 What are you doing? Are you oiling up your abs again? 819 00:57:05,390 --> 00:57:07,620 -I'm coming! -Hurry up. 820 00:57:07,800 --> 00:57:09,420 Hey, I've been stepped on... 821 00:57:09,600 --> 00:57:11,190 ...flushed, bitten and arrested. 822 00:57:11,370 --> 00:57:14,960 Will you stop complaining? You promised to embrace the fairy spirit. 823 00:57:15,140 --> 00:57:18,400 Oh, I'm embracing the fairy spirit, all right. 824 00:57:18,570 --> 00:57:20,540 But I'm doing it... 825 00:57:24,150 --> 00:57:26,110 ...my way. 826 00:57:27,050 --> 00:57:28,780 I'm not sure that's in the rules. 827 00:57:29,390 --> 00:57:31,110 Oh, yeah. 828 00:58:05,660 --> 00:58:07,420 I'm just here for the tooth, sir. 829 00:58:07,960 --> 00:58:09,650 Just the tooth. 830 00:58:11,290 --> 00:58:13,290 I'll take my glove away. 831 00:58:16,200 --> 00:58:17,790 That's it. 832 00:58:19,270 --> 00:58:21,000 Now, just hand over the tooth. 833 00:58:21,440 --> 00:58:23,300 Nice and easy. 834 00:58:25,170 --> 00:58:26,730 Let it go. 835 00:58:27,340 --> 00:58:28,970 Let it go. 836 00:58:29,450 --> 00:58:30,840 I said, let it go. 837 00:58:32,420 --> 00:58:36,150 Very good. You have a good night, sir. 838 00:58:42,160 --> 00:58:43,520 Hey. 839 00:58:46,330 --> 00:58:47,820 Who are you? 840 00:58:49,530 --> 00:58:51,020 I'm the tooth fairy. 841 00:58:52,970 --> 00:58:54,940 Oh, yeah. 842 00:59:01,580 --> 00:59:05,450 You got it? Let's go. All right, Mick, how's life in Lansing so far for you? 843 00:59:05,620 --> 00:59:07,880 It's been good. I'm the new blood of the team. 844 00:59:08,050 --> 00:59:11,540 Some of these Wolves are getting long in the tooth, if you know what I mean. 845 00:59:11,720 --> 00:59:14,620 When you say "long in the tooth," that would be a reference... 846 00:59:14,790 --> 00:59:16,550 ...to Derek Thompson, the Tooth Fairy. 847 00:59:16,730 --> 00:59:19,160 It's not a rivalry, you know. I respect my elders. 848 00:59:19,330 --> 00:59:22,530 -Has Thompson taken you under his wing? -No, his wings are tattered. 849 00:59:22,700 --> 00:59:25,720 My wings are new and ready to fly, and I like to do my own thing. 850 00:59:25,900 --> 00:59:27,430 A confident, young hockey player. 851 00:59:27,600 --> 00:59:29,470 -Good luck this afternoon. -Thank you. 852 00:59:29,740 --> 00:59:33,000 The Ice Wolves dump the puck and look to make a line change. 853 00:59:33,180 --> 00:59:35,170 -Mick, get ready! -Finally. 854 00:59:35,340 --> 00:59:37,710 -Hey, good luck out there, buddy. -Okay. 855 00:59:37,880 --> 00:59:39,940 No, I mean it. I think you're gonna do great. 856 00:59:40,120 --> 00:59:42,850 -You're the bestest hockey player ever. -Whatever. 857 00:59:43,020 --> 00:59:45,210 -Mick, change, change! -Hit him, hit him! 858 00:59:45,390 --> 00:59:47,150 -Yeah. -Come on, Floyd. 859 00:59:47,520 --> 00:59:49,350 Donnelly jumps into the play... 860 00:59:49,790 --> 00:59:52,190 ...and takes a cross-ice pass. The Ice Wolves... 861 00:59:52,360 --> 00:59:56,560 ...charge across the blue line. Big scrum in front of the net as these two rivals... 862 00:59:56,730 --> 00:59:59,360 ...start to get a little feisty with each other. 863 01:00:17,190 --> 01:00:19,420 Oh, yeah. 864 01:00:20,620 --> 01:00:22,750 All right. Here we go. Here we go. Here we go. 865 01:00:23,990 --> 01:00:26,860 The puck goes into the corner, where Nubin chases it down. 866 01:00:27,030 --> 01:00:29,500 -What's the matter with him? -What's up with Donnelly? 867 01:00:29,670 --> 01:00:31,430 Get in there, Donnelly! Get in there! 868 01:00:33,500 --> 01:00:36,230 The puck squirts loose. Now Donnelly picks it up... 869 01:00:36,410 --> 01:00:38,740 ...skates to the point, looking to set up a play. 870 01:00:38,910 --> 01:00:41,240 -Bring it up. Bring it up. -Hi. 871 01:00:42,280 --> 01:00:43,750 Donnelly takes a terrible fall. 872 01:00:44,050 --> 01:00:45,950 -What happened there, Jim? -Who hit him? 873 01:00:46,120 --> 01:00:48,080 -Someone hit him? -Anyone know who hit him? 874 01:00:48,250 --> 01:00:50,510 What is going on? 875 01:00:55,220 --> 01:00:58,090 -What is he doing? -Stop it. 876 01:00:59,360 --> 01:01:01,190 Is he laughing? 877 01:01:07,940 --> 01:01:09,300 Donnelly, you okay, kid? 878 01:01:11,170 --> 01:01:12,400 What? 879 01:01:13,480 --> 01:01:16,070 -Are you trying to test me, kid? -Get off the ice! 880 01:01:16,380 --> 01:01:19,610 Listen, you wanna play games? You can head over to the daycare center. 881 01:01:19,780 --> 01:01:21,550 Get out of here. Right now. Move it. 882 01:01:27,660 --> 01:01:29,210 So, what'd I miss? 883 01:01:35,700 --> 01:01:37,560 Why you bark? 884 01:01:48,880 --> 01:01:51,350 I'm not gonna be ready. I'll get up there and blow it. 885 01:01:51,510 --> 01:01:53,780 You'll be fine. We just gotta keep practicing. 886 01:01:53,950 --> 01:01:56,610 Everyone's gonna laugh at me. Maybe I shouldn't do this. 887 01:01:56,790 --> 01:01:58,480 Well, maybe they will... 888 01:01:58,650 --> 01:02:02,950 ...or maybe you'll blow the roof off the place, huh? 889 01:02:03,130 --> 01:02:06,960 Man, you're good. But you're not gonna find out if you quit. 890 01:02:07,830 --> 01:02:10,130 You can't score if you don't take the shot. 891 01:02:10,300 --> 01:02:13,200 Yeah? When was the last time you took a shot? 892 01:02:19,070 --> 01:02:22,310 Listen, when I first started, I was a scorer. 893 01:02:22,480 --> 01:02:25,170 First-round draft pick of the Devils, playing in the bigs. 894 01:02:25,350 --> 01:02:28,750 -So, what happened? -I busted my shoulder one night in Chicago. 895 01:02:28,920 --> 01:02:31,850 They sent me down to the minors to recover, and it took forever. 896 01:02:32,020 --> 01:02:33,490 I got so angry and frustrated. 897 01:02:33,660 --> 01:02:36,420 One night, I got into it with some meathead from New Haven. 898 01:02:36,590 --> 01:02:39,060 Knocked out a couple of his teeth, crowd went crazy... 899 01:02:39,230 --> 01:02:43,460 ...and they started calling me the Tooth Fairy, and it stuck. 900 01:02:45,840 --> 01:02:47,700 And I haven't scored in years. 901 01:02:52,370 --> 01:02:57,040 But I've got more penalty minutes than anyone else in the league. Yeah. 902 01:02:57,210 --> 01:03:00,340 But, like, isn't your shoulder all healed now? 903 01:03:00,550 --> 01:03:02,520 It's just not the same. 904 01:03:02,690 --> 01:03:05,380 But how do you know? You don't even try. 905 01:03:06,990 --> 01:03:09,390 You can't score if you don't take the shot. 906 01:03:13,160 --> 01:03:16,290 I'll tell you what. I will if you will. 907 01:03:22,940 --> 01:03:24,910 Okay. I'll take that deal. 908 01:03:28,180 --> 01:03:29,670 Hey. 909 01:03:30,980 --> 01:03:32,810 All right. Thank you. 910 01:03:32,980 --> 01:03:35,140 And another tooth. 911 01:03:41,090 --> 01:03:43,680 Hey. That must be good. 912 01:03:43,860 --> 01:03:46,790 That moment when you hand over the tooth. 913 01:03:46,960 --> 01:03:50,660 Not that I'm interested. Just wondering, you know, how it felt. 914 01:03:50,830 --> 01:03:53,890 -Why don't you find out? -We've been through this. I'm not winged. 915 01:03:54,070 --> 01:03:56,830 Okay. Explain to me one more time. Why can't you have wings? 916 01:03:57,010 --> 01:04:00,600 -Do you know nothing about fairy evolution? -Fairy evolution. Who wrote that... 917 01:04:00,780 --> 01:04:02,610 ...Charles Darwing? 918 01:04:02,910 --> 01:04:04,470 Inspired. Brilliant. 919 01:04:04,650 --> 01:04:08,010 According to fairy evolution, some fairies can grow wings and some can't. 920 01:04:08,180 --> 01:04:09,910 And I'm one of the unlucky ones. 921 01:04:10,090 --> 01:04:13,250 Tracy, you don't have to have wings to be a tooth fairy. 922 01:04:13,660 --> 01:04:17,650 -Hey, remember, you've got all of this. -That is true. 923 01:04:17,830 --> 01:04:22,920 Somewhere in there, you gotta show them your strengths. Speed, agility, flexibility. 924 01:04:23,370 --> 01:04:25,330 Right. And how am I gonna do that? 925 01:04:26,840 --> 01:04:29,700 Around the cones, around the cones. Quick feet, quick feet. 926 01:04:37,310 --> 01:04:38,870 No. Come back. Come back. 927 01:04:41,750 --> 01:04:42,770 Where are you going? 928 01:04:42,950 --> 01:04:44,720 -Look at the size. -Get over the fence. 929 01:04:44,890 --> 01:04:47,820 It's 3 feet high. You're 8 feet tall. Go back. 930 01:04:53,030 --> 01:04:54,220 -A dinosaur! -No, it's not. 931 01:04:54,400 --> 01:04:55,420 What the heck? 932 01:05:01,600 --> 01:05:03,590 Come on. Over the fence. 933 01:05:05,340 --> 01:05:07,070 I'm all right. I'm okay. I'm okay. 934 01:05:07,240 --> 01:05:09,180 -You okay? -No. Good night. 935 01:05:14,150 --> 01:05:15,880 -It's a child! -Why'd you hit the kid? 936 01:05:16,050 --> 01:05:19,150 They've got matching robes. It's my worst nightmare. 937 01:05:22,730 --> 01:05:25,090 -Don't drop me. -Yeah. 938 01:05:25,490 --> 01:05:26,720 I got it. I got it. 939 01:05:26,900 --> 01:05:29,520 I'm there. I'm not there. 940 01:05:36,910 --> 01:05:41,070 You look like a beautiful reindeer with your legs. You're prancing, you're prancing. 941 01:05:43,510 --> 01:05:45,380 Not on the kid, on yourself. 942 01:05:45,680 --> 01:05:46,940 Amnesia dust. Amnesia dust. 943 01:06:02,500 --> 01:06:03,970 Yeah! 944 01:06:06,900 --> 01:06:08,930 Dust, dust, dust. Up. 945 01:06:18,410 --> 01:06:21,440 You sound great. You're gonna kill them tomorrow night. 946 01:06:21,620 --> 01:06:24,210 So, what do you think? 947 01:06:30,060 --> 01:06:34,790 Nice. That is bigtime. Randy Harris. Talent show. 948 01:06:34,960 --> 01:06:38,160 -I like that slot too. -You think I could be a famous rock star? 949 01:06:38,330 --> 01:06:40,700 Like Clapton or Hendrix or Stevie Ray Vaughan? 950 01:06:41,940 --> 01:06:44,000 -You want it straight? -Yeah. 951 01:06:44,170 --> 01:06:44,940 Okay. 952 01:06:47,610 --> 01:06:51,840 You're getting pretty good, right? So let's say you keep working at it really hard. 953 01:06:52,250 --> 01:06:54,940 Then let's say you become the best 13-year-old guitarist... 954 01:06:55,120 --> 01:06:57,420 ...in your neighborhood. Here's the deal. 955 01:06:57,750 --> 01:06:59,780 Remember there are a lot of neighborhoods... 956 01:06:59,960 --> 01:07:01,820 ...with a lot of 13-year-old guitarists. 957 01:07:01,990 --> 01:07:04,550 But somewhere, there's a 12-year-old who's shredding it. 958 01:07:04,730 --> 01:07:07,060 I mean, he is killing that guitar. 959 01:07:12,400 --> 01:07:13,490 Yeah? 960 01:07:15,600 --> 01:07:18,660 You know what? Yeah. It's possible. 961 01:07:20,080 --> 01:07:21,770 Cool. 962 01:07:22,510 --> 01:07:24,240 Go get them. 963 01:07:25,250 --> 01:07:28,010 Late in the third period, Ice Wolves down four to three... 964 01:07:28,180 --> 01:07:32,450 ...to the Arrows. Donnelly is getting a breather, but having another great game. 965 01:07:32,620 --> 01:07:36,250 The Arrows leading scorer, Crosley, takes the pass, and he is on the move. 966 01:07:36,430 --> 01:07:37,480 Mickey, your line's up. 967 01:07:37,660 --> 01:07:39,990 All right, old man. Got a fresh pair of Depends on? 968 01:07:40,160 --> 01:07:42,650 You never know, kid. I just might surprise you. 969 01:07:43,730 --> 01:07:47,170 Ice Wolves dump the puck into the Arrows' zone, change lines on the fly... 970 01:07:47,340 --> 01:07:49,670 ...as the coach throws Donnelly back in the game. 971 01:07:52,070 --> 01:07:55,570 Allegheny's got the puck in their own zone. They're crossing the blue line. 972 01:07:55,740 --> 01:07:57,470 Change! Change! 973 01:07:59,380 --> 01:08:02,210 And here comes Thompson off the bench, replacing Goff. 974 01:08:09,390 --> 01:08:11,380 Thompson knocks Crosley flat on his back... 975 01:08:11,560 --> 01:08:14,790 ...and kicks the puck in the neutral zone, where Browley picks it up. 976 01:08:14,960 --> 01:08:19,160 Thompson jumps back into the play as Donnelly weaves around Crosley. 977 01:08:19,370 --> 01:08:23,930 Now Thompson takes a pass right on his stick as Donnelly flashes into the play. 978 01:08:24,110 --> 01:08:27,080 It's a two-on-one with Thompson of all people leading the rush. 979 01:08:27,240 --> 01:08:28,370 Pass it! 980 01:08:28,540 --> 01:08:31,540 Donnelly's screaming for the puck, but Thompson won't give it up. 981 01:08:31,710 --> 01:08:34,200 -Pass. -Pass it! Pass it! 982 01:08:34,420 --> 01:08:35,440 Pass! 983 01:08:35,880 --> 01:08:37,850 Thompson looks to pass. 984 01:08:38,020 --> 01:08:39,950 No, he fakes the pass. 985 01:08:40,120 --> 01:08:42,890 He's got the top shelf wide open. 986 01:08:43,060 --> 01:08:45,860 -Mickey's open! Pass it! -Pass. 987 01:08:48,800 --> 01:08:50,420 No! 988 01:08:52,870 --> 01:08:56,240 -What a hit on Thompson. -What is he thinking? 989 01:09:00,780 --> 01:09:02,870 The Arrows have numbers, coming up the ice. 990 01:09:03,050 --> 01:09:06,480 -They shoot, they score! -Damn it. 991 01:09:07,250 --> 01:09:11,580 Jim, it looked like Thompson was actually gonna shoot, and he just choked. 992 01:09:26,670 --> 01:09:30,630 You're not a hockey player. You're a sideshow attraction! 993 01:09:31,640 --> 01:09:35,100 You know what? Why don't you watch tomorrow's game from the bench? 994 01:09:35,440 --> 01:09:36,740 You bum. 995 01:09:38,010 --> 01:09:43,350 Come on, boys. Come on now. Here we go. Here we go. Come on, let's start up. 996 01:09:48,260 --> 01:09:50,250 Oh, great. 997 01:10:00,140 --> 01:10:02,400 Hey, honey. How was your game? 998 01:10:02,570 --> 01:10:04,870 -Not good. -Derek, guess what. 999 01:10:05,040 --> 01:10:07,470 -I have another loose tooth. -Good for you, honey. 1000 01:10:07,640 --> 01:10:09,630 -What's the matter, hon? -Everything. 1001 01:10:09,810 --> 01:10:13,300 -Nothing. You know, forget it. -Can we go practice now? 1002 01:10:13,480 --> 01:10:16,320 Can we skip today's session? I just don't have it in me. 1003 01:10:16,490 --> 01:10:18,580 -The talent show is tomorrow. -You'll be fine. 1004 01:10:18,750 --> 01:10:20,950 -I need one more run through... -No, you don't. 1005 01:10:21,120 --> 01:10:25,060 No, I do need it. I just need a little more practice. Just so I can get it down. 1006 01:10:25,230 --> 01:10:29,030 It doesn't matter what you do in the show. You'll never be a famous rock star. 1007 01:10:29,200 --> 01:10:32,830 You'll just be another kid with a guitar. Do yourself a favor and give it up. 1008 01:10:33,000 --> 01:10:34,200 -Derek. -Look, I'm sorry... 1009 01:10:34,370 --> 01:10:36,560 ...but it's for his own good. Trust me. 1010 01:10:39,170 --> 01:10:40,660 No! 1011 01:10:48,280 --> 01:10:50,580 Come on, Tess. Tess, let's go. 1012 01:10:50,750 --> 01:10:52,980 -What is wrong with you? -Look, I had a bad day. 1013 01:10:53,160 --> 01:10:54,990 -Had a bad day? -I had a bad day, okay? 1014 01:10:55,160 --> 01:10:56,990 No. No, that is not okay. 1015 01:10:57,160 --> 01:10:59,750 You are never gonna speak to my children again. 1016 01:11:00,200 --> 01:11:01,990 We are done. 1017 01:11:03,200 --> 01:11:04,320 Carly. 1018 01:11:04,500 --> 01:11:09,200 You know what your problem is, Derek? You can't say "what if." 1019 01:11:12,040 --> 01:11:14,240 And you never will. 1020 01:11:35,930 --> 01:11:38,760 Okay. Okay. 1021 01:11:40,040 --> 01:11:43,600 Okay, okay, okay. All right. 1022 01:11:46,010 --> 01:11:48,310 Who wants to hear some good news? 1023 01:11:48,480 --> 01:11:51,410 I do. Come on. 1024 01:11:52,950 --> 01:11:56,150 -Why are you here? -Lily gave me this. 1025 01:11:59,090 --> 01:12:02,150 -Only a permit, but I'm on the way. -You should be on your way out. 1026 01:12:02,320 --> 01:12:04,220 -I'm going to bed. -It's thanks to you. 1027 01:12:04,390 --> 01:12:07,850 We've gotta celebrate. I know a place where the hot fairy godmothers hang. 1028 01:12:08,030 --> 01:12:11,360 Are you out of your mind? I just lost everything that's important to me. 1029 01:12:11,530 --> 01:12:15,160 My girlfriend, those kids, and I probably hung up my skates for good. 1030 01:12:15,340 --> 01:12:18,670 All because, like an idiot, I bought into your tooth-fairy garbage. 1031 01:12:18,840 --> 01:12:20,170 Look where it's gotten me. 1032 01:12:22,080 --> 01:12:24,270 You make one effort and it doesn't work out... 1033 01:12:24,450 --> 01:12:26,350 ...and suddenly you're just gonna give up? 1034 01:12:26,520 --> 01:12:29,640 It's not supposed to be that easy, and you know it. 1035 01:12:32,250 --> 01:12:37,920 I'll tell you what I do know. I know that you don't have wings. 1036 01:12:38,090 --> 01:12:40,860 So that means you can't fly. 1037 01:12:41,030 --> 01:12:45,990 That also means that you can never, ever, ever be a tooth fairy. 1038 01:12:46,170 --> 01:12:50,000 What happens if you try to escape out a 10-story building? I'll tell you what. 1039 01:12:50,170 --> 01:12:53,570 Splat, just like that. 1040 01:13:01,580 --> 01:13:03,640 You know what's really sad? 1041 01:13:03,820 --> 01:13:06,520 The person you hurt the most with all your dream-killing... 1042 01:13:06,690 --> 01:13:09,780 ...is not Randy or Carly or even me. 1043 01:13:10,060 --> 01:13:11,550 It's you. 1044 01:13:12,830 --> 01:13:15,160 -Get out. -Fine. 1045 01:13:15,330 --> 01:13:16,520 Good. 1046 01:13:19,470 --> 01:13:21,160 Fine. 1047 01:13:21,840 --> 01:13:23,330 I'm going to bed. 1048 01:13:24,310 --> 01:13:26,870 One twenty-four left in the third period... 1049 01:13:27,040 --> 01:13:29,810 ...with the Ice Wolves still trailing one to nothing. 1050 01:13:29,980 --> 01:13:33,570 And Derek Thompson is still completely in the coach's doghouse. 1051 01:13:33,750 --> 01:13:37,240 -I don't think he's seen a second of ice time. -Here we go, here we go. 1052 01:13:37,420 --> 01:13:40,480 As he has all game, Andreas Petrenko, the Mute Brute... 1053 01:13:40,660 --> 01:13:44,180 ...continues to replace Thompson on the first line. 1054 01:13:44,860 --> 01:13:47,350 Face-off won by the Lumbermen. 1055 01:13:48,260 --> 01:13:49,590 What a hit! 1056 01:13:49,760 --> 01:13:53,030 Donnelly steals the puck, and now he's rushing up the ice short-handed. 1057 01:13:53,200 --> 01:13:56,070 -Only Coletta can get back. -Let's go, Mick. Let's go, Mick. 1058 01:13:59,170 --> 01:14:01,400 This is classic. Every move Donnelly makes... 1059 01:14:01,580 --> 01:14:03,340 ...Coletta's got an answer. 1060 01:14:03,950 --> 01:14:05,610 Donnelly shoots to his left. 1061 01:14:05,780 --> 01:14:08,750 He's got Coletta out of position and Donnelly moves around him. 1062 01:14:08,920 --> 01:14:11,010 He's got the defenseman beat. He shoots! 1063 01:14:12,620 --> 01:14:13,610 Hits the crossbar. 1064 01:14:16,260 --> 01:14:17,920 What happened? They blew the whistle. 1065 01:14:18,090 --> 01:14:21,030 Back behind the play, Jim, Petrenko got sucker-punched... 1066 01:14:21,200 --> 01:14:22,930 ...and I don't think he's getting up. 1067 01:14:31,740 --> 01:14:33,440 Thompson. 1068 01:14:33,640 --> 01:14:35,270 Go. 1069 01:14:36,140 --> 01:14:37,840 Go. 1070 01:14:48,460 --> 01:14:49,480 All right, here we go. 1071 01:14:49,660 --> 01:14:51,920 The Ice Wolves have less than a minute to score... 1072 01:14:52,090 --> 01:14:54,320 ...and send this game into overtime. 1073 01:14:55,060 --> 01:14:57,730 Off the face-off, it's Plattsburgh with the puck. 1074 01:14:57,900 --> 01:15:00,460 And they start their drive as the clock winds down. 1075 01:15:00,640 --> 01:15:05,070 I don't know. It looks to me like Thompson is just going through the motions out there. 1076 01:15:05,240 --> 01:15:08,770 Oh, my! Thompson just got leveled. 1077 01:15:08,940 --> 01:15:12,850 How could that not be a penalty? He just got crushed. 1078 01:15:16,320 --> 01:15:19,980 I think the Tooth Fairy just got a taste of his own medicine. 1079 01:16:30,830 --> 01:16:32,160 Look at Thompson, Jim. 1080 01:16:33,030 --> 01:16:35,500 He looks like he's got some jump back in those legs. 1081 01:16:35,660 --> 01:16:39,360 Thompson's rushing across the ice, and I don't think it's to make friends. 1082 01:16:39,530 --> 01:16:40,690 Well, this is gonna hurt. 1083 01:16:42,440 --> 01:16:45,570 No! He pulled up, Jim. He didn't throw a check. 1084 01:16:45,740 --> 01:16:46,930 Incredible! 1085 01:16:47,110 --> 01:16:50,480 He steals the puck and now is barreling down the ice. 1086 01:16:50,650 --> 01:16:53,340 -Look at him go. -Ellis can't keep up with Thompson. 1087 01:16:53,520 --> 01:16:56,080 He's making moves we haven't seen in a long time. 1088 01:16:56,250 --> 01:16:57,280 Who is that guy? 1089 01:16:59,050 --> 01:17:01,150 Thompson only has one defender to beat. 1090 01:17:02,320 --> 01:17:04,220 He takes the stick to the face. 1091 01:17:04,390 --> 01:17:07,560 -I think he's going down. -No, he stays on his feet. 1092 01:17:07,730 --> 01:17:09,700 He's gonna shoot! 1093 01:17:11,600 --> 01:17:13,000 He shoots! 1094 01:17:16,400 --> 01:17:19,970 He scores! 1095 01:17:23,910 --> 01:17:26,440 Yeah! 1096 01:17:29,050 --> 01:17:30,750 Yeah. All right, nice shot. 1097 01:17:38,590 --> 01:17:41,430 Derek Thompson has not taken a shot in nine years. 1098 01:17:41,600 --> 01:17:46,120 In one of the most amazing shots I've ever seen, it ties it up at one all. 1099 01:17:46,500 --> 01:17:49,960 Call me the Mayor of Shockville. Let's do it again. 1100 01:17:53,540 --> 01:17:55,170 Hey, old man. 1101 01:17:55,880 --> 01:17:57,280 Not bad. 1102 01:18:02,350 --> 01:18:04,110 -Yeah, Derek. -Nice shot, dude. 1103 01:18:04,820 --> 01:18:06,580 Way to go. 1104 01:18:10,290 --> 01:18:12,620 And here we go. 1105 01:18:12,790 --> 01:18:17,560 We're under 20 seconds as both teams head to the center line for a face-off. 1106 01:18:24,270 --> 01:18:26,070 Oh, no. 1107 01:18:30,680 --> 01:18:32,110 The Ice Wolves win the drop. 1108 01:18:32,280 --> 01:18:35,440 There's a cross-ice pass to Thompson, who ices it. 1109 01:18:35,620 --> 01:18:38,520 -Why would he do that? -I have no idea, Jim. 1110 01:18:38,690 --> 01:18:42,490 No, I can't leave now. This is my last chance to actually play the game... 1111 01:18:42,660 --> 01:18:44,120 ...to go out the way I came in. 1112 01:18:44,290 --> 01:18:47,190 I could cover for you. After what I've seen, you deserve it. 1113 01:18:47,360 --> 01:18:49,630 Thompson, what are you doing? Who's he talking to? 1114 01:18:49,800 --> 01:18:52,200 Aren't you a trainee? Isn't that breaking the rules? 1115 01:18:52,370 --> 01:18:54,160 Please, I've learned from the best. 1116 01:18:54,540 --> 01:18:57,660 But I do think you should look at the address before you decide. 1117 01:19:05,080 --> 01:19:06,600 It's Carly's house. 1118 01:19:06,780 --> 01:19:09,180 Hey, 14. Come on. Let's go. 1119 01:19:09,350 --> 01:19:11,220 Thompson, get back in the game. 1120 01:19:11,620 --> 01:19:15,320 -I can go. Lily does not have to know. -But I'll know. 1121 01:19:17,390 --> 01:19:19,020 This is my house to take care of. 1122 01:19:41,820 --> 01:19:45,220 -Let's do this. -How? You can't fly. 1123 01:19:45,420 --> 01:19:47,250 Good time to learn. 1124 01:19:47,420 --> 01:19:49,360 I knew you had it in you. 1125 01:19:58,430 --> 01:20:00,260 Go get them. 1126 01:20:08,640 --> 01:20:10,980 You wanna fly, you gotta believe. 1127 01:21:11,470 --> 01:21:14,600 No need to panic. It's just a giant amnesia gun. 1128 01:21:14,780 --> 01:21:17,470 It's painless. You won't remember a thing. 1129 01:21:21,580 --> 01:21:25,450 Don't you forget about me 1130 01:21:25,620 --> 01:21:27,210 You will. 1131 01:21:28,220 --> 01:21:30,850 Good luck finding your cars. 1132 01:21:55,680 --> 01:21:57,150 Tess? 1133 01:21:58,150 --> 01:21:59,810 Derek. 1134 01:22:00,490 --> 01:22:02,650 -Hi, honey. -Hi, Derek. 1135 01:22:04,630 --> 01:22:07,060 I like your costume. 1136 01:22:08,760 --> 01:22:11,030 I have to tell you something. 1137 01:22:11,700 --> 01:22:13,060 I was wrong. 1138 01:22:13,230 --> 01:22:16,970 The tooth fairy is real... 1139 01:22:17,140 --> 01:22:19,160 ...and it's me. 1140 01:22:19,340 --> 01:22:21,140 I know. 1141 01:22:22,310 --> 01:22:25,250 No, honey, I'm not talking about the hockey Tooth Fairy. 1142 01:22:27,480 --> 01:22:29,580 I'm the real tooth fairy. 1143 01:22:30,250 --> 01:22:31,510 No, you're not. 1144 01:22:44,370 --> 01:22:46,800 You are the real tooth fairy. 1145 01:22:46,970 --> 01:22:50,600 -It'll just be our secret, okay? -Okay. 1146 01:23:34,320 --> 01:23:35,810 Randy? 1147 01:23:38,520 --> 01:23:40,680 What are you doing here? 1148 01:23:41,890 --> 01:23:43,250 I have to talk to you. 1149 01:23:44,990 --> 01:23:46,580 Go away. 1150 01:23:46,760 --> 01:23:50,530 Listen, those things I said yesterday? 1151 01:23:51,170 --> 01:23:52,690 I was wrong. 1152 01:23:54,100 --> 01:23:56,160 I don't care. 1153 01:23:56,500 --> 01:23:59,030 You gotta keep playing guitar. 1154 01:23:59,210 --> 01:24:01,070 You're really good. 1155 01:24:01,640 --> 01:24:05,870 And nothing you love doing that much could ever be a waste of time. 1156 01:24:07,620 --> 01:24:09,880 I'm so sorry. 1157 01:24:23,230 --> 01:24:27,170 Even if I wanted to, I can't. 1158 01:24:27,670 --> 01:24:29,860 I smashed my guitar, remember? 1159 01:24:30,770 --> 01:24:33,040 Tonight is the talent show. 1160 01:24:36,680 --> 01:24:38,440 Hold on one second. 1161 01:24:55,360 --> 01:24:57,350 Maybe this'll help. 1162 01:24:59,100 --> 01:25:00,530 It's awesome. 1163 01:25:00,700 --> 01:25:03,100 How...? How did you do that? 1164 01:25:03,270 --> 01:25:05,300 All-purpose magic generator. 1165 01:25:08,110 --> 01:25:10,810 -What are you wearing? -You'll find out. 1166 01:25:10,980 --> 01:25:14,640 In the meantime, put some clothes on. We can still make the talent show, okay? 1167 01:25:15,180 --> 01:25:16,840 Come on. 1168 01:25:21,090 --> 01:25:22,560 Derek? 1169 01:25:23,690 --> 01:25:26,890 Mommy, Derek is the tooth fairy. 1170 01:25:35,200 --> 01:25:40,230 You rented a fairy costume to make it up to Tess. 1171 01:25:40,910 --> 01:25:45,900 Yes. That's what I did. 1172 01:25:46,780 --> 01:25:50,410 Hey, Mom. Derek got me a new guitar, and he's taking me to the talent show. 1173 01:25:50,590 --> 01:25:52,610 What time is it? You'll never make it. 1174 01:25:52,790 --> 01:25:55,260 -It's gotta... -Don't worry about that. We can make it. 1175 01:25:55,420 --> 01:25:58,980 You, that way. You guys, go up and get dressed, and we'll see you over there. 1176 01:26:01,500 --> 01:26:03,050 Oh, yeah. 1177 01:26:03,230 --> 01:26:05,390 -Where's your car? -No car. Let's go. 1178 01:26:07,540 --> 01:26:08,970 Hang on! 1179 01:26:12,810 --> 01:26:14,970 -How is this happening? -It's okay. It's okay. 1180 01:26:15,140 --> 01:26:16,770 Yeah, but like how is it possible? 1181 01:26:16,940 --> 01:26:19,940 It all started one night. I got a summons underneath my pillow. 1182 01:26:20,110 --> 01:26:22,810 -What is a summons? -A summons is like an invitation. 1183 01:26:22,980 --> 01:26:25,150 -I got an invitation to Fairyland. -Fairyland? 1184 01:26:25,320 --> 01:26:28,410 It's where I got these wings. I met this guy up there named Tracy. 1185 01:26:28,590 --> 01:26:31,460 He looks like a walking toothpick with the eyes of a big tuna. 1186 01:26:31,630 --> 01:26:34,560 By the way, I can shrink myself down to 6 inches. 1187 01:26:36,630 --> 01:26:38,460 Pretty good. 1188 01:26:44,570 --> 01:26:45,870 What? 1189 01:26:48,310 --> 01:26:51,470 I'm sorry, buddy, but I've already broken enough rules. 1190 01:27:01,690 --> 01:27:04,520 Randy, there you are. We've been looking all over for you. 1191 01:27:04,690 --> 01:27:07,090 Get in there and tune up. Come on. 1192 01:27:08,400 --> 01:27:09,990 -Another tooth. -Thank you. 1193 01:27:10,160 --> 01:27:12,260 You're welcome. I've got a concert to get to. 1194 01:27:12,430 --> 01:27:15,800 No, you skirted quite a few rules tonight, Mr. Thompson. 1195 01:27:15,970 --> 01:27:18,000 But I took care of Carly, I dusted Randy... 1196 01:27:18,170 --> 01:27:21,570 ...and Tess, she's only 6, so pretty soon she'll forget. 1197 01:27:21,740 --> 01:27:24,800 And even if she doesn't, at least now she'll... 1198 01:27:24,980 --> 01:27:26,840 She'll always... 1199 01:27:27,750 --> 01:27:30,550 Always what? 1200 01:27:35,090 --> 01:27:38,250 She will always believe... 1201 01:27:39,090 --> 01:27:40,890 ...like I will. 1202 01:27:41,600 --> 01:27:46,730 I get it. Dreams are good. For everyone. 1203 01:27:51,570 --> 01:27:53,670 Mr. Thompson... 1204 01:27:55,110 --> 01:27:59,840 ...I hereby relieve you of tooth-fairy duty. 1205 01:28:05,190 --> 01:28:07,090 -You're good. -She's a pro. 1206 01:28:07,720 --> 01:28:09,880 Congratulations. 1207 01:28:10,060 --> 01:28:11,790 Put that away. 1208 01:28:19,900 --> 01:28:22,800 L... I tend not to do the whole physical contact thing. 1209 01:28:22,970 --> 01:28:24,960 Oh, you like me. I know you like me. 1210 01:28:25,140 --> 01:28:27,770 You do the whole distant administrator demeanor thing... 1211 01:28:27,940 --> 01:28:30,880 ...which I understand, but somewhere in there, you like me. 1212 01:28:35,220 --> 01:28:36,740 Well... 1213 01:28:36,920 --> 01:28:38,540 ...let's not get frisky. 1214 01:28:39,790 --> 01:28:43,120 -I really gotta go. -Yeah. Could you wait just one second? 1215 01:28:43,290 --> 01:28:45,220 Tracy, I need another word with you. 1216 01:28:47,430 --> 01:28:48,550 What's this about? 1217 01:28:48,730 --> 01:28:51,720 Anybody that can rehabilitate Mr. Thompson... 1218 01:28:51,900 --> 01:28:54,160 ...more than deserves... 1219 01:28:54,340 --> 01:28:55,460 ...these. 1220 01:29:04,950 --> 01:29:06,240 Are these? 1221 01:29:06,410 --> 01:29:08,580 It's your wings, Tracy. 1222 01:29:08,750 --> 01:29:09,910 Wear them with pride... 1223 01:29:10,080 --> 01:29:12,780 ...every time you collect a new tooth. 1224 01:29:13,790 --> 01:29:15,880 -You're a tooth fairy, buddy. -I got my wings. 1225 01:29:16,060 --> 01:29:17,520 You got your wings. 1226 01:29:18,390 --> 01:29:19,860 Here. You need this. 1227 01:29:20,030 --> 01:29:22,930 Little bag. I don't know why I'm speaking like this. 1228 01:29:27,270 --> 01:29:28,740 No? 1229 01:29:30,240 --> 01:29:32,140 Thank you, milady. 1230 01:29:32,870 --> 01:29:36,600 This is great and I'm proud of you. You're the tallest tooth fairy in the world. 1231 01:29:36,780 --> 01:29:39,300 But I gotta go. Somebody's gotta poof me down. 1232 01:29:39,480 --> 01:29:43,780 Tracy, would you like to do the honors or shall I? 1233 01:29:44,390 --> 01:29:48,520 -Oh, so honors? Oh, a gift. Yeah. -I'm afraid not. 1234 01:29:50,520 --> 01:29:53,390 You're not gonna remember anything that happened in Fairyland. 1235 01:29:53,560 --> 01:29:57,500 -Why? -Because that's just the way we do it. 1236 01:30:01,000 --> 01:30:02,970 I'll never forget you. 1237 01:30:06,840 --> 01:30:08,810 I can't believe you showed up at the rink. 1238 01:30:10,850 --> 01:30:12,470 It's just the way we do things. 1239 01:30:15,820 --> 01:30:19,050 Thank you, Tracy, for everything. 1240 01:30:22,260 --> 01:30:24,750 You big four-eyed giraffe. 1241 01:30:24,930 --> 01:30:27,190 Go back to the zoo. 1242 01:30:28,330 --> 01:30:30,320 And you get that head back to Easter Island. 1243 01:30:33,100 --> 01:30:35,400 Hammer brothers are still in town. 1244 01:30:35,570 --> 01:30:37,160 Let me meet those guys. 1245 01:30:40,710 --> 01:30:43,070 -You're my man. -And you are my fairy. 1246 01:30:43,240 --> 01:30:46,680 -Could we e-mail or something? -We should be able to e-mail each other. 1247 01:30:46,850 --> 01:30:50,210 -Do you blog? I'd love to read your blog. -I do blog. Wanna read my blog? 1248 01:30:50,380 --> 01:30:53,580 -Do you Facebook? I could poke you. -I'd love to be poked! 1249 01:30:53,750 --> 01:30:54,850 Yes. 1250 01:31:10,400 --> 01:31:12,460 -Oh, there you are. I couldn't find you. -Hi. 1251 01:31:12,640 --> 01:31:15,770 Yeah, I was just at... I was... 1252 01:31:17,780 --> 01:31:21,440 -I am so excited. -Me too. 1253 01:31:22,450 --> 01:31:25,320 -Thank you. -You're welcome. 1254 01:31:25,950 --> 01:31:27,780 -Hi, honey. -Hi, Derek. 1255 01:31:34,830 --> 01:31:35,850 Good job, Timmy! 1256 01:31:36,030 --> 01:31:38,430 Keep it going for our last performer of the night... 1257 01:31:38,600 --> 01:31:41,030 ...Randy Harris! 1258 01:31:45,840 --> 01:31:49,240 Randy! 1259 01:32:16,670 --> 01:32:19,040 -Go, Randy! -Yeah! 1260 01:33:39,220 --> 01:33:42,150 -Way to go, Randy! -Great job! 1261 01:33:51,570 --> 01:33:55,020 Randy! That's my kid! 1262 01:33:57,570 --> 01:34:00,870 Hey, I was just wondering. What if we got married? 1263 01:34:06,610 --> 01:34:08,810 What if we got married? 1264 01:34:11,250 --> 01:34:12,950 Did you hear what I said? 1265 01:34:14,820 --> 01:34:16,590 I said "what if." 1266 01:34:19,590 --> 01:34:21,290 -Yes. -Yeah? 1267 01:34:30,370 --> 01:34:31,600 We're getting married. 1268 01:34:33,470 --> 01:34:34,570 Yeah! 1269 01:34:41,750 --> 01:34:43,940 We're getting married. 1270 01:35:02,200 --> 01:35:03,290 Good evening, everybody. 1271 01:35:03,470 --> 01:35:08,070 Welcome to Staples Center, the home of your Los Angeles Kings. 1272 01:35:08,240 --> 01:35:11,230 Now let's introduce tonight's starting lineup for the Kings. 1273 01:35:11,410 --> 01:35:17,010 -At right wing, number 13, John Zeiler. -Hey, excuse me. Hey, dude! Dude! 1274 01:35:17,180 --> 01:35:21,020 Hey, big daddy. Just wanna shake your hand. I don't want anything. 1275 01:35:21,190 --> 01:35:24,020 Excited to see you back in the NHL right where you belong. 1276 01:35:24,190 --> 01:35:26,560 -Look at you now, huh? -Do I know you? 1277 01:35:26,730 --> 01:35:29,720 No, I'm just excited to see you because I believe in you, man. 1278 01:35:29,900 --> 01:35:33,530 I believe in you, big daddy. I believe in you, Derek Thompson. 1279 01:35:33,700 --> 01:35:36,860 In goal, number 32, Jonathan Quick. 1280 01:35:38,140 --> 01:35:40,800 And starting at left wing... 1281 01:35:40,970 --> 01:35:44,970 ...number 40, Derek Thompson. 1282 01:35:45,480 --> 01:35:47,740 -Yes! -I got you a few of your favorite things. 1283 01:35:47,920 --> 01:35:49,880 Oh, thank you, Jerry. 1284 01:35:50,050 --> 01:35:52,580 It's not every day the boss asks me to go off-campus. 1285 01:35:52,750 --> 01:35:54,880 It's about time I got you out of that basement. 1286 01:35:55,060 --> 01:35:56,450 -That's cool. -Did you see him? 1287 01:35:56,620 --> 01:36:00,060 -Yeah, we're fine. -Oh, I miss him. 1288 01:36:00,230 --> 01:36:03,320 Yes! Knock him on his bum. 1289 01:36:04,770 --> 01:36:06,060 It's like a whole new you. 1290 01:36:06,230 --> 01:36:09,000 I don't know why you like this. You can't even see the ball. 1291 01:36:09,170 --> 01:36:11,900 -It's called a puck. -Yeah, but you can't even see it. 1292 01:36:12,070 --> 01:36:14,400 I mean, something that small moving that fast... 1293 01:36:14,580 --> 01:36:16,870 ...it'd be so much better to get closer to it. 1294 01:36:17,040 --> 01:36:18,740 You know what I mean? 1295 01:36:20,050 --> 01:36:21,170 -Jerry. -I'm gonna do it. 1296 01:36:21,350 --> 01:36:22,680 -You're not. -I'm gonna do it. 1297 01:36:22,850 --> 01:36:24,480 -No. No, Jerry. -I gotta do it. 1298 01:36:24,650 --> 01:36:27,880 I gotta do this. Okay, I'm not gonna do it. 1299 01:36:28,760 --> 01:36:30,350 I'm just kidding, I gotta do it. 1300 01:36:33,430 --> 01:36:34,890 This is gonna be cool. 1301 01:36:35,730 --> 01:36:37,390 I love my job! 1302 01:36:50,880 --> 01:36:52,850 That was a rush. 1303 01:37:29,020 --> 01:37:31,110 Thank you. 1304 01:37:54,610 --> 01:37:57,300 I don't know why I'm speaking like this. 1305 01:38:24,570 --> 01:38:26,700 Kitty, be gone! 1306 01:38:31,240 --> 01:38:33,300 I hate this job. 1307 01:39:19,030 --> 01:39:21,520 Good luck finding your cars. 1308 01:39:55,800 --> 01:39:58,200 My wing. My wing. 1309 01:40:04,910 --> 01:40:07,070 Fairy coming through. 1310 01:41:22,020 --> 01:41:26,520 I got the tooth! I got the tooth, baby! Yeah! 103824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.