All language subtitles for Time Team s10e01 dutch subs discovery nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:07,990 deze vertaling hoort bij de discovery versie zoals die op tv getoond is. echter discovery heeft de aflevering enkele minuten ingekort tov de orginele bbc versie. dus bij gebruik bbc versie moet men bij "dag 2 en dag 3" ongeveer 10 en 80 secondes vooruit spoelen. gebruik dus voor het gemak de discovery versie. veel plezier. 2 00:00:08,480 --> 00:00:14,800 dit zijn Pat and Maurice Jones. 2 jaar terug groeven ze een groot gat om daar een visvijver te plaatsen. 3 00:00:14,800 --> 00:00:16,380 en schrokken zich rot. 4 00:00:16,380 --> 00:00:22,640 ze ontdekten een menselijk skelet in hun achtertuin in Raunds, Northamptonshire. 5 00:00:22,639 --> 00:00:25,080 de lokale archeologische dienst werd ingelicht. 00:00:25,080 --> 00:00:25,081 - - - - - - 6 00:00:25,80 --> 00:00:28,000 Die vertelde dat het een Saxon graf is. 7 00:00:28,000 --> 00:00:32,600 ze adviseerde om het weer te herbegraven vanwege de kosten van opgraving. 8 00:00:32,600 --> 00:00:36,240 Pat wilde niet het skelet zelf herbegraven. 9 00:00:36,240 --> 00:00:38,280 ze is een echte Time Team fan. 10 00:00:38,280 --> 00:00:42,800 je vertelde dat je de opgraving helemaal zelf deed? 11 00:00:42,800 --> 00:00:47,000 je hebt daar heel goed werk geleverd. en je hebt daarna het hele skelet weer begraven? 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,440 Pat je wilt graag meer weten van het skelet? 14 00:00:49,460 --> 00:00:50,920 ja dat wil ik graag. 15 00:00:50,960 --> 00:00:52,000 Hoe noem je hem? 16 00:00:52,000 --> 00:00:53,120 Henry. 17 00:00:53,120 --> 00:00:58,820 je wil dus weten wie Henry is en of hij alleen begraven is of met anderen? 19 00:00:58,820 --> 00:01:01,000 Ofwel heb je een Saxon begraafplaats in je tuin. 20 00:01:01,000 --> 00:01:01,720 ja. 22 00:01:01,720 --> 00:01:05,020 Pat en Maurice hebben ons gevraagd om dit in drie dagen uit te zoeken. 23 00:01:39,600 --> 00:01:41,480 waar is Henry nu? 24 00:01:41,480 --> 00:01:45,360 nadat Pat de opgraving van alle botten had gedaan, stopte ze hun in een zak. 25 00:01:45,400 --> 00:01:49,320 en herbegraafde ze in dit gat. maar ze zijn allemaal weg Mick? 26 00:01:49,320 --> 00:01:53,240 ja zeer ongewoon voor ons,hadden we de kans om ze eerder op te graven. 27 00:01:53,480 --> 00:01:55,840 en ermee te werken voor we hier kwamen. 28 00:01:55,840 --> 00:01:59,160 het is een mogelijkheid om meer te leren over de begrafenis. 29 00:01:59,160 --> 00:02:02,720 we zullen er meer over vertellen nadat we de botten onderzocht hebben. 30 00:02:02,720 --> 00:02:04,680 dit is niet precies de plek waar hij gevonden is he? 32 00:02:04,680 --> 00:02:06,280 nee, dat is waar zijn voeten waren. 33 00:02:06,280 --> 00:02:07,520 waar was zijn hoofd? 34 00:02:07,520 --> 00:02:10,400 die lag die kant op 35 00:02:10,400 --> 00:02:12,800 dus de ligging was zo ongeveer? 36 00:02:12,800 --> 00:02:14,560 Hoe lang duurde het om hem op te graven? 38 00:02:15,000 --> 00:02:15,940 het duurde een week. 39 00:02:15,940 --> 00:02:21,440 als beloning voor dat werk heb je deze mooie vondsten gevonden, die we later zullen bekijken. 40 00:02:21,480 --> 00:02:23,840 maar ondertussen heb je erg gemazzeld 41 00:02:23,840 --> 00:02:26,200 want ik doe het Time Team al tien jaar, 42 00:02:26,200 --> 00:02:29,800 maar we hebben nog nooit zo'n mooie saxon kruik gevonden als deze 43 00:02:29,800 --> 00:02:32,400 maar dit is wat jij nu hebt....wat is het? 44 00:02:32,400 --> 00:02:35,940 het is een kruik voor naar het hiernamaals, wat ze in het graf stopte. 45 00:02:35,940 --> 00:02:38,760 om eten of drinken in te doen. . 46 00:02:38,750 --> 00:02:42,960 het is erg moeilijk om dit te dateren. deze pot laat eigenlijk zien waarom. 47 00:02:43,200 --> 00:02:47,800 de decoratie is typisch voor de late 5e/vroege 6e eeuw. 48 00:02:47,800 --> 00:02:51,120 maar de vorm is meer de late 6e/vroege 7e eeuw. 49 00:02:51,520 --> 00:02:55,160 Mick, denk jij dat deze persoon alleen begraven is? 50 00:02:55,160 --> 00:02:59,640 Nee, ik verwacht eerder een grote begraafplaats over dit hele gebied. 51 00:02:59,640 --> 00:03:00,780 hoe gaan we die vinden? 53 00:03:00,780 --> 00:03:04,160 we bepalen een groot gebied en nemen de bovenste toplaag ervan af. 54 00:03:04,160 --> 00:03:08,000 en kijken of we kunnen zien of de graven zijn ingehakt in de grond. 56 00:03:08,600 --> 00:03:10,880 hoorde wat hij zei? bepalen een groot gebied.... 57 00:03:10,880 --> 00:03:11,680 ja dat heb ik. 59 00:03:11,680 --> 00:03:13,920 hij wil je tuin dus overhoop graven. 60 00:03:13,920 --> 00:03:15,920 afhankelijk hoeveel je ons toelaat. 61 00:03:15,920 --> 00:03:17,760 vind je het niet erg om 10 jaar tuinierwerk op te geven? 63 00:03:17,760 --> 00:03:20,360 ik sta open voor onderhandeling. 64 00:03:20,360 --> 00:03:22,360 jullie moeten met goede redenen komen. 66 00:03:22,740 --> 00:03:27,520 als we beginnen met het gras en het pad dan kunnen we een hoop doen. 67 00:03:28,280 --> 00:03:33,320 Mick's plan is om een groot gebied te openen in het midden van de tuin. 68 00:03:33,560 --> 00:03:34,200 Phil. ga lekker door! 69 00:03:34,260 --> 00:03:36,200 O, ja. 70 00:03:36,360 --> 00:03:41,920 er is niet veel ruimte dus het is een uitdaging deze achtertuin archeologie. 71 00:03:41,920 --> 00:03:44,120 ik wil doorgaan en beginnen 72 00:03:44,120 --> 00:03:46,300 Geophys gebruiken radar. 74 00:03:46,360 --> 00:03:48,000 maar ze vinden nooit wat. 75 00:03:48,600 --> 00:03:52,080 ze staan onder druk om klaar te zijn zodat de graafplek kan worden uitgezet. 76 00:03:52,080 --> 00:03:55,540 waar ga je zo naar toe? >daar na toe< nee, dat doe je niet we zijn niet klaar. 79 00:03:56,800 --> 00:04:01,080 niemand helpt me om deze wilde wetenschappers weg te krijgen he? 80 00:04:02,080 --> 00:04:06,560 om het nog lastiger te maken onze landmeter heet ook Henry. 81 00:04:07,120 --> 00:04:09,200 ik raak een beetje in de war geloof ik. 82 00:04:09,200 --> 00:04:13,560 ik had hem anders moeten noemen, maar niet Henry. 83 00:04:18,800 --> 00:04:23,520 Archaeologisch gesproken weten we meer van Raunds dan de meeste andere plaatsen. 84 00:04:23,720 --> 00:04:28,720 omdat een groot 10 jarig onderzoek hier is gedaan in de jaren '70. 85 00:04:28,720 --> 00:04:33,640 een 9e eeuwse Saxon kerk en begraafplaats was ondekt noordelijk van onze graafplek, 86 00:04:33,640 --> 00:04:38,080 en er werden ook zwaar beschadigde crematie resten gevonden. 87 00:04:38,280 --> 00:04:43,800 de familie Jones hun tuin is aan de voet van een heuvel en in een gebied dat nooit is uitgegraven. 88 00:04:43,800 --> 00:04:47,120 en Henry's graf inclusief de grafvondsten, 89 00:04:47,120 --> 00:04:51,840 suggereert dat de Joneses een voor-Christelijke Saxon begraafplaats gevonden hebben. 90 00:04:51,880 --> 00:04:54,320 iets dat nog nooit is gevonden in Raunds. 91 00:04:54,520 --> 00:05:00,000 binnenkort weten we of er nog meer Saxon lichamen zijn in Pat's tuin. 92 00:05:00,140 --> 00:05:05,480 begrijpelijk dat ze meer wilt weten over Henry, het skelet dat ze heeft opgegraven. 93 00:05:05,480 --> 00:05:07,760 om voldoende tijd te hebben voor het onderzoek, 94 00:05:07,760 --> 00:05:12,100 stuurden we een team vooraf drie weken terug om de zak met botten op te graven. 95 00:05:12,600 --> 00:05:18,160 de Joneses moesten hun beton slopen om hun vijver om ze op te graven. 96 00:05:18,160 --> 00:05:23,920 ze hadden de botten in een speciale zak begraven die de Northampton Archaeology had gegeven, 97 00:05:23,920 --> 00:05:27,080 dus de botten waren op een goede manier bewaard. 98 00:05:29,680 --> 00:05:34,760 we namen ze mee om onderzocht en schoongemaakt te worden door onze experts.' 99 00:05:34,760 --> 00:05:37,800 in het laboratorium werd Henry weer in elkaar gezet. 100 00:05:37,840 --> 00:05:42,360 hij is nu teruggebracht om te worden herenigd met Pat and Maurice. 101 00:05:42,920 --> 00:05:44,320 dit is wel anders he, Pat? 102 00:05:44,320 --> 00:05:45,000 ja, heel erg. 103 00:05:45,000 --> 00:05:49,120 de grote vraag Alice, mogen we hem Henry noemen? 104 00:05:49,160 --> 00:05:50,760 of moeten we haar Henrietta noemen? 106 00:05:50,760 --> 00:05:54,840 dat is de grote vraag is het niet? zie je die inkeping daar? 107 00:05:54,840 --> 00:05:59,120 bij een mannelijk bekken is het nauw. bij een vrouwelijk bekken is het breder. 108 00:05:59,320 --> 00:06:03,280 we vinden daar dan een C-vorm bredere inkeping. dus...het is een man. 109 00:06:03,480 --> 00:06:05,400 hoe lang was hij? 110 00:06:05,400 --> 00:06:09,120 gemiddeld voor zijn tijdsperiode , hoogte veranderd door de tijd heen. 111 00:06:09,120 --> 00:06:10,680 hij was ongeveer even lang als Helen denk ik. 113 00:06:10,680 --> 00:06:12,440 ik ben 5foot 9, trouwens. 114 00:06:12,680 --> 00:06:18,240 onderzoek aan Henry's ruggegraat wees uit dat hij een slechte rug had en pijn in de nek. 115 00:06:18,360 --> 00:06:22,320 de putjes hier betekend dat alle kraakbeen versleten is. 116 00:06:22,520 --> 00:06:23,680 had hij artritus? 117 00:06:23,680 --> 00:06:27,200 dat is klassieke osteoartritis in zijn nek. 118 00:06:27,440 --> 00:06:30,280 Henry's tanden gaven hem ook veel problemen. 119 00:06:30,480 --> 00:06:34,320 we zien hier been reabsorbtie, gaatjes in het gehemelte. 120 00:06:34,360 --> 00:06:38,200 wat suggereert dat hij tandvleesproblemen had. 121 00:06:38,200 --> 00:06:39,880 hoe denk je dat hij zich voelde? 123 00:06:40,360 --> 00:06:42,720 hij zal zich niet goed hebben gevoeld. 124 00:06:42,960 --> 00:06:47,280 hij kon geen antibiotica hebben, dus hij had een zere mond. 125 00:06:47,280 --> 00:06:51,480 mogelijk ook losse tanden, want die begonnen duidelijk uit te vallen. 126 00:06:51,480 --> 00:06:53,600 dit was duidelijk voor zijn dood. 127 00:06:53,560 --> 00:06:54,560 leeftijd? 129 00:06:54,560 --> 00:06:58,800 hij had zichbaar al veel jaren erop zitten en versleten. 130 00:06:58,800 --> 00:07:02,520 wij zouden zeggen dat hij van ruim middelbare leeftijd was. 131 00:07:02,760 --> 00:07:06,720 deze vlekken op Henry's armen en benen zijn zeer interessant. 132 00:07:06,720 --> 00:07:11,120 die kunnen komen van het koper van zijn meegegraven mes. 133 00:07:11,120 --> 00:07:14,080 maar de koperen vlek op zijn schedel? 135 00:07:14,080 --> 00:07:18,760 de vlek op de schedel is lastiger, je zou denken aan een helm. 136 00:07:18,760 --> 00:07:26,520 maar ik denk dat het iets is wat meegegaan is bij de grafgiften of wat we gemist hebben in het graf. 138 00:07:27,080 --> 00:07:30,720 we kunnen allerlei dingen vinden, textiel of houten objecten zoals kleine bootjes. 139 00:07:32,800 --> 00:07:38,920 ik denk dat het van een houten bootje met stukjes koper is. 140 00:07:38,920 --> 00:07:42,680 dit is vrij bekend en het zijn kleine dingen . 142 00:07:42,680 --> 00:07:45,040 bootjes zijn meestal bij het hoofd. 143 00:07:45,240 --> 00:07:49,320 en zo gedraaid dat de klinknagel van het bootje naast de schedel was. 144 00:07:49,320 --> 00:07:52,600 de hele boot is vergaan en dit is het enige bewijs wat schterbleef. 151 00:08:00,840 --> 00:08:03,040 deze foto van een sectie van Henry's graf 152 00:08:04,000 --> 00:08:07,840 gaf aan dat het was gegraven in kalksteen en erg duidelijk te zien. 153 00:08:07,880 --> 00:08:09,120 zou geophys dit zien? 155 00:08:09,440 --> 00:08:11,280 het is niet makkelijk. 156 00:08:11,280 --> 00:08:15,640 omdat we last hebben van al het tuinmateriaal. 157 00:08:15,640 --> 00:08:20,000 maar behalve dat is het een uitdaging, het is geen lichaamsdetector. 158 00:08:20,000 --> 00:08:23,360 maar we zien wellicht het gat in de kalksteen. 159 00:08:23,600 --> 00:08:28,080 Victor werkt aan een reconstructie gebaseerd op deze foto. 160 00:08:28,080 --> 00:08:31,760 die laat zien in welke vreemde houding Henry lag. 161 00:08:31,760 --> 00:08:35,960 deze ruimte tussen zijn knieen is groot genoeg voor een houten kist. 162 00:08:35,960 --> 00:08:40,160 of een verenkussen of een paar schoenen, alles dus eigenlijk. 163 00:08:40,160 --> 00:08:43,600 hier zie je dus de waarde van een reconstructie. 164 00:08:43,840 --> 00:08:47,920 natuurlijk zijn het veronderstellingen, maar je moet een keuze maken. 165 00:08:47,920 --> 00:08:50,640 ik zie nu in dat sommige van mijn ideen fout zijn. 166 00:08:50,640 --> 00:08:54,440 omdat het mes vertikaal hangt, zoals Pat and Maurice het gevonden hebben. 167 00:08:54,480 --> 00:09:00,760 de schede kan dus niet gebruikt worden om de verkleuring te verklaren van de hand of op de bovenarm. 169 00:09:00,760 --> 00:09:03,840 het kan de verkleuring verklaren op het bekken. 170 00:09:03,840 --> 00:09:06,240 omdat de bovenkant op de goede plek zit. 171 00:09:06,280 --> 00:09:11,800 ik denk dat we verder moeten kijken om deze twee verkleuringen te verklaren. 172 00:09:11,800 --> 00:09:16,000 we kunnen de riem ook uitleggen om het einde te bepalen. 173 00:09:16,000 --> 00:09:21,720 misschien was hij wel echt heel dik. 174 00:09:21,720 --> 00:09:26,260 met een buik ongeveer hier. 179 00:09:26,260 --> 00:09:29,560 het brengt hem tot leven, het maakt hem tot een echt persoon. 180 00:09:29,560 --> 00:09:30,960 op een wijze zoals je het nog niet gezien had. 182 00:09:30,960 --> 00:09:32,800 ja. 183 00:09:33,040 --> 00:09:37,520 terug op de graafplek waar Phil op onderzoek is, is het nieuws niet goed. 184 00:09:38,080 --> 00:09:42,080 deze gele klei met kalksteen erin 185 00:09:42,080 --> 00:09:44,080 is de natuurlijke ondergrond. 186 00:09:44,080 --> 00:09:49,080 zoals je kunt zien is het in heel de graafplek erin. 187 00:09:49,040 --> 00:09:53,580 dit is het materiaal waar we de graven in verwacht hadden. 190 00:09:53,600 --> 00:09:56,760 lunchtijd en we hebben een logistiek probleem. 191 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 waarom moeten we de uitgegraven grond verplaatsen? 192 00:09:59,000 --> 00:10:04,280 we hebben nog maar 1 stukje uitgegraven en nu zie je al de hoge berg aarde. 193 00:10:04,280 --> 00:10:07,360 we hebben nog niet eens gegraven waar het graf was. 194 00:10:07,360 --> 00:10:10,880 als we deze kant gaan opgraven kunnen we nergens de aarde laten. 195 00:10:11,120 --> 00:10:13,760 we kunnen de aarde ergens anders neerleggen. 196 00:10:13,760 --> 00:10:17,720 john wil de aarde niet verplaatsen voordat hij geophysed de andere kant. 197 00:10:17,720 --> 00:10:19,990 kun je er niet nu de geophys doen? 198 00:10:19,990 --> 00:10:21,940 in plaats van lunch! 200 00:10:23,120 --> 00:10:27,080 ondertussen wil ik even een rustig woordje spreken met Pat en Maurice. 201 00:10:27,640 --> 00:10:29,680 heel leuk deze grove steentjes he? 202 00:10:29,680 --> 00:10:31,660 ja dat is het, het koste ook een hoop tijd om te doen. 203 00:10:31,660 --> 00:10:33,360 wanneer heb je het gedaan? 205 00:10:33,360 --> 00:10:35,040 vorig jaar. 206 00:10:35,040 --> 00:10:37,200 Mick wil het weggraven. 207 00:10:37,200 --> 00:10:39,320 echt waar! 208 00:10:39,320 --> 00:10:42,200 is dat oke? 211 00:10:42,200 --> 00:10:44,560 ik ben wel bang voor de planten. 212 00:10:44,560 --> 00:10:49,080 als we ze nu eens in potten doen en ze aan de andere kant zetten? 213 00:10:49,080 --> 00:10:51,480 als dat gedaan kan worden, dan oke. 214 00:10:51,480 --> 00:10:53,840 dan zullen we erover denken. 215 00:10:53,880 --> 00:10:56,480 we zijn altijd netjes, je hebt ons vaker gezien! 216 00:10:56,480 --> 00:11:00,840 het lijkt altijd net zo als toen we aankwamen.....zo ongeveer. 217 00:11:01,080 --> 00:11:05,360 als je je ooit heb afgevraagd of archeologen goede tuiniers zijn? 218 00:11:05,600 --> 00:11:07,320 nou weet je het.' 219 00:11:07,560 --> 00:11:09,560 voor mij geld dat ik pech had. 220 00:11:09,560 --> 00:11:13,040 O, ik heb mijn dinges gebroken... 223 00:11:14,200 --> 00:11:16,320 dat gaat van je salaris af makker. 224 00:11:28,200 --> 00:11:31,840 ik heb het gevoel dat we in het verkeerde programma zitten. 226 00:11:32,040 --> 00:11:35,680 er kunnen natuurlijk graven hieronder zijn. 227 00:11:35,680 --> 00:11:40,840 maar door de ontmanteling van de steengroeve geeft het ons meer ruimte om te manouvreren.' 229 00:11:40,840 --> 00:11:45,360 en de Jonesen hebben een ander tuingebied tot nu toe nog volledig intact. 230 00:11:45,360 --> 00:11:48,560 dat is oude en harde klei zeg. 231 00:11:49,120 --> 00:11:52,880 we concentreren ons nu op het andere stuk van de graafplek die geopend is. 232 00:11:52,880 --> 00:11:56,080 en we graven dichtbij waar Henry was begraven. 233 00:11:56,080 --> 00:11:59,280 de vraag is of er meer graven in de tuin zijn? 234 00:11:59,280 --> 00:12:02,640 en weten we hoever ze uit elkaar liggen. 235 00:12:03,420 --> 00:12:07,200 in de meldkaner kijken Helen en Carenza naar een plan 237 00:12:07,300 --> 00:12:11,080 van een Anglo-Saxon begraafplaats in Wakerley, 20 mijlen verderop. 238 00:12:11,080 --> 00:12:15,000 ons graf kan zijn zoals deze, als we geluk hebben. 239 00:12:15,000 --> 00:12:20,280 omgeven door andere graven met dezelfde orientatie richting. 240 00:12:20,280 --> 00:12:25,000 als we pech hebben is het net als bij deze en kan het meters verder liggen. 241 00:12:25,000 --> 00:12:27,200 om het volgende graf te vinden. 242 00:12:27,400 --> 00:12:30,160 alhoewel ze in het algemeen in dezelfde richting liggen 243 00:12:30,160 --> 00:12:34,080 in dezelfde oost/west richting in 3 delen. 244 00:12:34,080 --> 00:12:37,240 er is geen grens hier, of opvallende hoek. 245 00:12:37,280 --> 00:12:39,840 er zijn dus meestal geen grenzen. 246 00:12:39,840 --> 00:12:43,880 wat je doet afvragen hoe ze in relatie staan tot het landschap. 247 00:12:43,880 --> 00:12:46,960 we weten het niet, het is een gat in in onze wetenschap. 248 00:12:47,200 --> 00:12:49,160 heb je je lunch gehad John? 249 00:12:49,160 --> 00:12:51,240 ja bedankt. 250 00:12:51,280 --> 00:12:57,400 de Geophys hebben de tuin onderzocht. hun weerstandsonderzoek wees op middeleeuws ploegen. 251 00:12:57,400 --> 00:13:00,320 dat is de geest van de boerenbebouwing. 252 00:13:00,520 --> 00:13:04,240 het radaronderzoek leverde signalen op die wellicht wijzen op graven. 253 00:13:04,480 --> 00:13:06,400 hier hebben we 2 bliepjes. 254 00:13:06,400 --> 00:13:10,720 die overeenkomen met waar de witte patronen zijn. 255 00:13:10,920 --> 00:13:13,160 zodra Phil zijn knoopjes ontrafeld heeft, 256 00:13:13,160 --> 00:13:16,400 openen we een nieuw gebied om de geophys te testen. 257 00:13:16,400 --> 00:13:19,160 als je een soort collega was, dan zou je me helpen, 259 00:13:19,360 --> 00:13:21,220 wat? met een schaar? 260 00:13:22,840 --> 00:13:24,800 het is laat in de middag, 261 00:13:24,840 --> 00:13:29,480 ik had beter moeten weten, maar ik had echt verwacht dat we al een ander graf zouden hebben. 262 00:13:29,480 --> 00:13:33,800 ik kan het niet geloven dat we niets gevonden hebben in de grote graafplek. 263 00:13:33,800 --> 00:13:38,840 zorgwekkender is dat we een nieuwe graafplek geopend hebben achter de visvijver. 264 00:13:38,840 --> 00:13:41,340 en die lijkt ook niet zo veelbelovend. 265 00:13:41,480 --> 00:13:44,640 vanwege de richting van het skelet 266 00:13:44,640 --> 00:13:51,000 dachten we dat we aan deze zijde moesten kijken, dus we maakten een graafplek hier van 3x2 meter, maar we vonden niets. 267 00:13:51,000 --> 00:13:54,180 helemaal niks? << nee, maar ik heb me toch vermaakt. >> 270 00:13:54,320 --> 00:13:55,990 je bent een masochist. 272 00:13:58,040 --> 00:14:02,440 in hun huis zijn de Joneses stoicijns voor dit alles. 273 00:14:02,440 --> 00:14:05,720 zij zijn aan het kijken naar een video van ons conserveringswerk 274 00:14:05,920 --> 00:14:09,760 van het Saxon mes en riemsluiting uit Henry's graf die Pat opgegraven had. 275 00:14:10,000 --> 00:14:11,640 dit zijn de rontgenfoto's, 276 00:14:11,840 --> 00:14:16,440 die ons meer kunnen vertellen hoe de objecten er eigenlijk uitzagen. 277 00:14:17,640 --> 00:14:22,480 hier is schoongemaakt en losse stukjes corrosie zijn verwijderd. 278 00:14:22,680 --> 00:14:25,280 zonder het blad van het mes te beschadigen. 279 00:14:25,440 --> 00:14:28,080 dit is hoe de vondsten er eerst uit zagen. 280 00:14:28,080 --> 00:14:32,240 deze roestige klomp metaal gaf de grootste verrassing. 281 00:14:32,240 --> 00:14:35,880 de rontgenfoto liet een traliewerk patroon zien. 282 00:14:35,920 --> 00:14:38,120 een deel van een Saxon riem. 283 00:14:38,320 --> 00:14:43,240 ondanks dat het erg aangekoekt was, is het mogelijk om nu een scherp beeld te zien. 284 00:14:43,240 --> 00:14:45,680 omdat de rontgenfoto uitwees dat het er was. 285 00:14:45,680 --> 00:14:49,040 en toen voegden we de 2 samen... 286 00:14:51,640 --> 00:14:53,360 zoals hier,... 287 00:14:53,360 --> 00:14:56,360 en ze passen dus perfect tegen elkaar. 288 00:14:57,000 --> 00:15:01,080 en wat heel bijzonder is dat de hoeken zo aangekoekt waren. 289 00:15:01,280 --> 00:15:05,000 en er is geen twijfel mogenlijk dat ze bij elkaar horen. 291 00:15:05,000 --> 00:15:08,920 en het bleek dus een bijzondere decoratie te zijn. 293 00:15:09,000 --> 00:15:13,560 echt geweldig dat je zo'n goede verbinding ziet. 295 00:15:16,240 --> 00:15:18,800 dacht je dat het er zo uit zou zien? 296 00:15:18,800 --> 00:15:21,640 nee ik had nooit gedroomd dat het zo zou zijn. 297 00:15:21,640 --> 00:15:26,840 ik ben heel dankbaar dat jullie de moeite hebt gedaan alle stukjes te verzamelen. 298 00:15:27,080 --> 00:15:33,080 in dit geval zag dit object het minst interessant uit, maar was juist het meest interessante 299 00:15:33,320 --> 00:15:38,560 bedankt dat jullie de mogelijkheid gaven aan ons voor onderzoek en conservatie. 300 00:15:38,800 --> 00:15:40,640 heel erg bedankt dus. 301 00:15:40,640 --> 00:15:42,840 dank je dat je het gedaan hebt. 302 00:15:43,220 --> 00:15:48,120 het is echt wonderbaarlijk..ik ben echt overweldigd. 303 00:15:48,120 --> 00:15:51,920 omdat ik nooit zoiets verwacht had. 304 00:15:51,920 --> 00:15:55,240 herrinner je hoe de objecten er de laatste keer uit zagen? 305 00:15:55,240 --> 00:15:58,600 ik heb ze nu terug van de conservator. 306 00:15:58,600 --> 00:16:00,560 Oh, wauw! 307 00:16:00,560 --> 00:16:02,360 dat is de gesp. 308 00:16:02,360 --> 00:16:04,960 dat is echt prachtig. 309 00:16:04,990 --> 00:16:08,760 de rontgenfoto gaf een betere indicatie van de begraafdatum van Henry. 311 00:16:09,000 --> 00:16:17,920 zie je het scherpe gedeelte waar het ijzer dunner is en het een kromme achterkant heeft en een kort handvat en mist wat hier. 312 00:16:17,920 --> 00:16:22,320 deze kromme achterkant is karakteristiek voor 7e eeuwse messen. 313 00:16:22,360 --> 00:16:26,600 fantastisch, dus nu weten we dat Henry begraven werd in de 7e eeuw. 314 00:16:27,360 --> 00:16:32,520 we hebben ook nog gewerkt aan een reconstructie van Henry's riem. 316 00:16:32,840 --> 00:16:36,000 hoi, Pat kijk daar eens naar. 317 00:16:36,400 --> 00:16:37,100 geweldig. 318 00:16:37,100 --> 00:16:39,020 dat is hoe het eruit zag. 319 00:16:39,020 --> 00:16:41,000 hoe heb je het zo kunnen bepalen? 320 00:16:41,000 --> 00:16:44,520 deels komt door de foto, deels door de gesp en gedeeltelijk verzonnen. 321 00:16:44,520 --> 00:16:48,400 we hebben de rand toegevoegd zoals je die kunt zien op de rontgenfoto's. 322 00:16:48,440 --> 00:16:52,400 we hebben ook wat decoratie toegevoegd aan de randen. 323 00:16:52,400 --> 00:16:55,680 je kan het niet zien op de rontgenfoto, dit is dus een gok. 324 00:16:55,680 --> 00:17:01,450 in feite de decoraties zijn van voorbeelden van riemen uit de 7e eeuw. 325 00:17:01,590 --> 00:17:05,120 zodat het overeenkomt wat ik geloof de datum van het mes is. 326 00:17:05,120 --> 00:17:09,360 het is mooi de manier waarop we langzamerhand Henry tot leven wekken. 327 00:17:09,360 --> 00:17:11,000 het is geweldig. 327 00:17:11,360 --> 00:17:12,720 <<<<< dag twee >>>>>>> 334 00:17:12,920 --> 00:17:16,240 Mick, laten we eerlijk zijn, we hebben het niet goed gedaan gisteren. 335 00:17:16,880 --> 00:17:19,280 jawel we hebben een hoop graafplekken gemaakt, ze zijn hier in het rood. 336 00:17:19,280 --> 00:17:20,540 en wat zit erin? 338 00:17:20,540 --> 00:17:22,720 niks alleen de natuurlijke grond. << precies >> 339 00:17:22,720 --> 00:17:25,580 hoe gaan we in hemelsnaam deze begraafplaats vinden? 340 00:17:25,580 --> 00:17:29,960 ik denk dat we op meer plekken moeten kijken. 341 00:17:29,960 --> 00:17:32,760 als je kijkt op de rode plekken hier waar we hebben gegraven 342 00:17:32,760 --> 00:17:37,260 hoeveel procent is dat van de tuin? 343 00:17:37,320 --> 00:17:38,840 het is maar 5%. 345 00:17:38,840 --> 00:17:41,560 dat is maar een klein gebied, dit is iets wat ik eerder tekende 346 00:17:41,560 --> 00:17:49,160 dit is het graf wat we weten, maar er kunnen wel 10 meer graven zijn.<< Theoretisch! >> 350 00:17:49,880 --> 00:17:53,840 die we met onze mogelijkheden volledig gemist hebben. 351 00:17:53,840 --> 00:17:55,360 zelf al zouden we deze verlengen... 352 00:17:55,360 --> 00:17:57,800 dan zouden we deze misschien vinden. 354 00:17:57,800 --> 00:17:59,520 het is net een soort duikbootjacht he? (spel) 355 00:17:59,520 --> 00:18:01,240 ja het is precies duikbootjacht. 356 00:18:01,240 --> 00:18:03,750 we kunnen 2,56 centimeter van een graf zitten en het niet zien. 357 00:18:03,750 --> 00:18:05,600 wat kunnen we daaraan doen? 359 00:18:05,800 --> 00:18:09,160 ik denk dat we de plekken waar we zoeken moeten vergroten. 360 00:18:09,160 --> 00:18:12,280 we kunnen deze plek verdriedubbelen, en hier een plek openen. 361 00:18:12,280 --> 00:18:16,920 een andere mogelijkheid is om buiten de tuin gaan graven, die een nietszeggende moderne grens heeft. 362 00:18:17,520 --> 00:18:18,920 dus waar zullen we dan naartoe gaan? 363 00:18:18,920 --> 00:18:22,000 ergens waar er ruimte is voor een grote graafplek. 364 00:18:22,000 --> 00:18:25,280 de voor de hand liggende plek is de volkstuin hier.... 365 00:18:25,280 --> 00:18:30,360 het word nu niet gebruikt. we kunnen daar een grote plek openen om aan onze huidige kleine plekken toe te voegen. 366 00:18:30,560 --> 00:18:35,500 dat is goed, maar ik wil Pat's tuin niet verwaarlozen. 367 00:18:35,500 --> 00:18:39,320 we zijn op zoek naar meer Henry's in haar tuin. 368 00:18:39,320 --> 00:18:45,080 we gaan hier graven, in de hoek van de tuin, ondanks dat het meer werk betekend. 369 00:18:45,190 --> 00:18:53,340 omdat dit gebied een dump- en bewaarplek is van verschillende tuinprojecten. 371 00:18:53,940 --> 00:18:58,180 maar we persen vandaag ook een tweede en veel grotere schofel in de tuin. 372 00:18:58,180 --> 00:19:01,580 dus dit extra werk vertraagd ons niet 373 00:19:01,680 --> 00:19:04,960 als er meer Saxon graven in deze tuin zijn. 374 00:19:05,000 --> 00:19:08,440 dan is Phil vastberaden ze te vinden voor Pat en Morris.. 375 00:19:08,440 --> 00:19:12,800 omdat we gisteren niets gevonden hebben, wil hij de graafplaats enorm vergroten. 376 00:19:13,000 --> 00:19:18,320 dus het loopt van hier tot ..... 378 00:19:15,230 --> 00:19:18,320 ja, we moeten een stukje vrij houden voor de schofel. 379 00:19:18,320 --> 00:19:21,400 we kunnen de hele plek openen. eigenlijk zo lang als dat je wilt 380 00:19:21,400 --> 00:19:25,880 het is een groot gebied! 382 00:19:24,180 --> 00:19:25,880 ja...! 383 00:19:25,880 --> 00:19:29,760 aan de overkant van de weg in een buurmans tuin hebben we een Saxon kamp opgezet. 384 00:19:29,760 --> 00:19:36,740 deze acteurs tonen Pat and Maurice wat ze 1400 jaar geleden zouden dragen. 385 00:19:36,740 --> 00:19:39,540 hallo. 387 00:19:37,500 --> 00:19:39,540 dit is Etha en dit is Billa. 388 00:19:39,540 --> 00:19:41,960 is het goed als ik dit voel? 389 00:19:41,960 --> 00:19:44,840 natuurlijk. ik had me het veel grover voorgesteld. 391 00:19:44,840 --> 00:19:50,000 ze konden hele fijne kleren maken op hun weefgetouwen. 392 00:19:50,200 --> 00:19:55,600 ik heb leren schoenen die erg comfortable zijn. 393 00:19:52,500 --> 00:19:55,990 ze nemen de vorm van je voeten aan. 394 00:19:55,990 --> 00:19:58,320 dit is wat je gedragen zou hebben Morris. 395 00:19:58,320 --> 00:20:01,240 erg simpel, erg eenvoudig. 397 00:20:01,240 --> 00:20:05,840 je ziet dat hij dezelfde riem heeft, met dezelfde breedte 398 00:20:05,840 --> 00:20:12,660 hij heeft ook dezelfde decoratie als die uit Henry's graf, en natuurlijk ook het mes. 399 00:20:12,660 --> 00:20:14,240 dat is echt erg leuk. 400 00:20:15,040 --> 00:20:19,600 je kunt zien dat het dezelfde hoek of kromming heeft als degene uit je tuin. 401 00:20:19,700 --> 00:20:21,720 dat is waar. 403 00:20:21,720 --> 00:20:24,480 dat gaf ons de 7e eeuw als vervaardigingsdatum. 404 00:20:24,480 --> 00:20:26,680 Aen gaf ons dus de datering wat erg handig was. 405 00:20:29,680 --> 00:20:33,160 onze zoektocht naar een Saxon begraafplaats trekt de aandacht van de lokale bevolking. 406 00:20:33,160 --> 00:20:34,520 en verschillende willen ons helpen. 407 00:20:34,520 --> 00:20:38,400 en ik zei dat ik een skelet vond in haar tuin. 408 00:20:38,400 --> 00:20:44,520 en ik geloof dat ze een speerpunt vond. 409 00:20:44,520 --> 00:20:49,240 als hij gelijk heeft en een ander graf lokaal is gevonden dan moeten we dat controleren. 410 00:20:49,240 --> 00:20:55,680 op wat hun noemen de "nieuwbouw". het is aan de andere kant dan de volkstuinen. 412 00:20:55,680 --> 00:20:58,080 deze man, een wichelroedeloper gelooft dat hij kan helpen om de graven te ontdekken. 413 00:20:58,080 --> 00:21:03,020 zie je hoe het beweegt? 414 00:21:03,020 --> 00:21:05,360 precies hier. 415 00:21:05,360 --> 00:21:11,320 zijn voorspelling dat er graven zijn onder de natuurlijke kalkgrond, maakten weinig indruk op de archeologen. 418 00:21:11,620 --> 00:21:14,120 het is in de kalksteen. 419 00:21:14,320 --> 00:21:16,280 ik heb er eens naar gekeken 420 00:21:16,280 --> 00:21:19,420 Stewart aan de andere kant, heeft de kaarten bestudeerd. 421 00:21:19,420 --> 00:21:25,560 en hij ontdekte dat in 1798,de Jones's tuin deel was van dit perseel van land. 423 00:21:25,560 --> 00:21:28,360 die een interressante grensomschrijving had. 425 00:21:28,360 --> 00:21:34,400 het beschreef de noordelijke grens in Marshalls straat en de oostelijke en zuidelijke grenzen. 427 00:21:34,400 --> 00:21:38,000 maar wanner hij de westelijke grens beschrijft, 428 00:21:38,000 --> 00:21:45,440 in het westen bij het volgende perceel, de heggen, greppels en heuvels en bla bla bla. 430 00:21:45,440 --> 00:21:48,220 het noemt dus heuvels.... 431 00:21:48,220 --> 00:21:50,960 het is iets wat erg belangrijk kan zijn. 432 00:21:50,960 --> 00:21:57,000 omdat soms de Saxons soms herbegraven werden in eerdere prehistorische grafheuvels. 433 00:21:57,040 --> 00:21:59,520 en als je kijkt naar de topografie, 434 00:21:59,520 --> 00:22:03,000 daar is de tuin, daar is de weg aan de voorkant. 435 00:22:03,000 --> 00:22:07,040 het huis waar Henry was gevonden is hier ergens. 436 00:22:07,080 --> 00:22:11,040 de contourlijn voor deze hoge grond loopt ongeveer zo... 437 00:22:11,040 --> 00:22:14,320 dit is dus de hoogste grond van het rivierdal. 438 00:22:14,320 --> 00:22:17,200 het is dus een perfecte plaats voor een bronzentijds begraafplaats. 440 00:22:17,200 --> 00:22:21,760 ze zijn niet altijd op de top, maar vaak op het vals platte stuk. 441 00:22:21,760 --> 00:22:24,600 zodat ze vanaf beneden gezien aan de horizon waren. 443 00:22:24,600 --> 00:22:30,680 stel dat er meer heuvels zijn. dan krijg je cluster begraafplaatsen rond de heuvels. 444 00:22:30,880 --> 00:22:34,520 onze Henry kan op zo'n kant liggen. 446 00:22:34,520 --> 00:22:42,000 dus de graven zullen binnen zo'n heuvelring zijn. dus we moeten hier kijken. 448 00:22:42,140 --> 00:22:46,260 nu een update over ons "zeeslag spel", we hebben twee meer graafplekken geopend. 449 00:22:46,260 --> 00:22:49,400 1 langs de visvijver en 1 langs de garage. 450 00:22:49,400 --> 00:22:53,660 het uitzicht vanaf het terras is niet helemaal meer wat het was. 452 00:22:53,790 --> 00:22:57,520 Pat! kom eens hier. je kijkt nogal bezorgd. 453 00:22:57,520 --> 00:23:01,080 nee, ik ben... (Lacht) ja 456 00:23:01,440 --> 00:23:04,260 alsjeblieft zeg me dat je wat gevonden hebt. 458 00:23:04,260 --> 00:23:05,520 is dat waar je je zorgen om maakt? 459 00:23:05,520 --> 00:23:09,560 ik hoop dat je dat hebt, ik ben bezorgt als je dat niet hebt. 460 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 we dachten dat je bang was van de staat van je tuin. 462 00:23:11,400 --> 00:23:14,040 nee, nee, maar een klein beetje. 463 00:23:14,040 --> 00:23:16,400 wel ik ben wel ongerust dat we helemaal niets vinden. 464 00:23:16,440 --> 00:23:21,260 maar ondertussen hebben we meer informatie over Henry. 465 00:23:21,260 --> 00:23:26,640 David, je heb werk uitgevoerd aan een tand van Henry om op een andere manier zijn leeftijd te bepalen? 467 00:23:26,640 --> 00:23:29,240 ja, wanneer tanden zich ontwikkelen in de mond, 468 00:23:29,240 --> 00:23:34,320 zijn zo wit als je kijkt onder de microscoop. 469 00:23:34,320 --> 00:23:37,520 maar boven je 25e, 470 00:23:37,520 --> 00:23:41,220 worden de tanden doorzichtiger langs de wortels. 471 00:23:41,220 --> 00:23:45,880 van hier af in het bot, tot bovenaan de kroon. 473 00:23:45,880 --> 00:23:50,800 en de doorzichtigheid stijgt over de lengte van de tand. 474 00:23:50,800 --> 00:23:55,560 dus het enige wat ik doe is het meten van de lengte van deze doorzichtigheid. 475 00:23:55,560 --> 00:23:59,960 en vergelijken het dan met tanden waarvan we de leeftijd weten. 476 00:23:59,960 --> 00:24:02,440 en dat verteld me hoe oud hij was toen hij stierf. 477 00:24:02,440 --> 00:24:07,000 dit is waar ik een tand van Henry eruit heb gehaald, dit gat hier. 478 00:24:07,160 --> 00:24:11,240 en dit is de tand die we hebben gesplitst om het onder de microscoop te kunnen bekijken. 480 00:24:11,260 --> 00:24:16,280 het is een hele duidelijke lijn eigenlijk? ja dat is waarom ik heel zeker ervan ben. 481 00:24:16,580 --> 00:24:21,760 wetende dat de Joneses geinterresseerd zijn, gaat Carenza ze gauw het nieuws vertellen. 482 00:24:21,920 --> 00:24:26,200 dit is verrassend omdat we dachten dat hij begin 30 tot begin 40 was. 483 00:24:26,200 --> 00:24:29,880 maar hij is eigenlijk tegen de 60. 485 00:24:29,880 --> 00:24:31,040 je maakt een grapje. 487 00:24:32,080 --> 00:24:35,280 ik...dacht dat ze niet zo lang leefden? 488 00:24:35,280 --> 00:24:38,800 het is een erg goede leeftijd voor die tijd. 489 00:24:38,990 --> 00:24:44,440 35 oke, misschien 40, maar niet 60. 490 00:24:44,440 --> 00:24:47,520 ik had niet gedacht dat ze toen zo oud konden worden. 491 00:24:47,520 --> 00:24:52,280 hoe kon Henry het voor elkaar krijgen dat hij zo lang leefde? hoe heeft hij een vroege dood voorkomen? 492 00:24:52,280 --> 00:24:55,840 hoewel er geen Saxon medische boeken zijn overgebleven, 493 00:24:55,840 --> 00:25:00,600 zijn er 10e eeuw herbaria (gedroogde plantenboek), die een aantal kruidentoepassingen beschrijven. 494 00:25:00,800 --> 00:25:06,680 onze landmeter die ook Henty heet, is vrijwillig aangewezen om de oude medicijnen te proberen. 496 00:25:06,880 --> 00:25:11,120 we geloven dat je skelet osteoarthritis in zijn nek had. 497 00:25:11,320 --> 00:25:13,780 dus we hebben een oplossing hier, brandnetels in olie. 498 00:25:13,980 --> 00:25:15,640 en wat doe ik daar mee? 500 00:25:15,640 --> 00:25:18,480 dat smeer je in je nek. 501 00:25:18,680 --> 00:25:20,040 fijn! 504 00:25:20,160 --> 00:25:22,360 Massage zal dat beter maken. 506 00:25:22,560 --> 00:25:24,620 voor de pijn in je tandvlees hebben we salie gekookt in water. 509 00:25:24,820 --> 00:25:28,400 dus grote slok nemen, gorgelen en uitspugen. 510 00:25:29,200 --> 00:25:31,760 dus dit is Saxon mondwater? 511 00:25:31,860 --> 00:25:33,040 ja. 512 00:25:33,240 --> 00:25:34,600 waar smaakt het naar? 513 00:25:34,800 --> 00:25:37,040 het smaakt wel goed, naar kruidenthee. 514 00:25:37,740 --> 00:25:41,240 hier nog iets voor als je een jeukende kont hebt. 515 00:25:41,440 --> 00:25:44,000 hoe wist je daarvan? 518 00:25:44,720 --> 00:25:49,000 Dr Alice Roberts is nieuwsgierig, maar niet genoeg om iets uit te proberen. 519 00:25:49,200 --> 00:25:51,560 ..asperine, wat boomschors is he? 521 00:25:51,760 --> 00:25:55,480 neem nu duizendblad, dat is goed voor alles wat je scheelt. 522 00:25:55,680 --> 00:25:57,440 net zoiets als paracetemol? 523 00:25:57,640 --> 00:25:58,460 absoluut. 525 00:25:58,560 --> 00:26:01,000 neem het voor alle pijntjes en kwaaltjes. 526 00:26:01,000 --> 00:26:03,640 voor een wond gemaakt door ijzer, die smeer je in met dierlijk vet. 527 00:26:03,840 --> 00:26:06,800 en smeer dat erop, dat zal de insecten weghouden. 530 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 ik dacht dat ze honing gebruikte voor dat? 531 00:26:09,200 --> 00:26:12,960 een heleboel kruiden in de kruidenboeken zijn gemengd met honing, een antiseptisch middel. 532 00:26:13,160 --> 00:26:19,200 op een wond gesmeerd, zal het de kruiden op zijn plek houden,en infectie voorkomen. 534 00:26:19,940 --> 00:26:23,280 wat is het nieuws hier? << niets >> 536 00:26:23,480 --> 00:26:25,040 weer niets?! 537 00:26:25,240 --> 00:26:26,520 nee we kwamen gelijk op de natuurlijke kalksteen. 539 00:26:26,720 --> 00:26:29,900 dus hoe voel je je? << depressief, opgebrand. 541 00:26:30,990 --> 00:26:36,400 het trieste nieuws is dat geen enkele plek een spoor van een ander graf vond. 542 00:26:36,600 --> 00:26:42,440 en Mick wil ons werk vooral toeleggen op de volkstuinen, waar de Geofys net klaar is. 543 00:26:42,640 --> 00:26:44,720 maar we geven het hier niet op. 544 00:26:44,920 --> 00:26:49,500 het plan is om het team van jonge gravers de tuin blijven te onderzoeken. 545 00:26:49,700 --> 00:26:52,900 we moeten een strook graven om de 2 plekken te verbinden, 546 00:26:53,100 --> 00:26:57,120 en zoals Catherine voorstelde, plek 1 vergroten. 547 00:26:57,120 --> 00:26:59,120 dat is deze hier? 548 00:26:59,120 --> 00:27:02,200 welke kant op? << jou kant op >> 549 00:27:02,300 --> 00:27:04,640 naar weer een bloemenveld he?! 551 00:27:04,840 --> 00:27:07,680 nee we komen niet bij het bloembed, we gaan niet zover. 552 00:27:07,680 --> 00:27:13,000 maar het geeft ons de mogenlijkheid om het gat te onderzoeken waarin Henry lag. 553 00:27:13,200 --> 00:27:18,600 omdat het een andere grondsoort was dan de grond in de graafplekken. 554 00:27:18,800 --> 00:27:23,760 het klinkt me persoonlijk wel goed, en ik hoop dat ze gelijk hebben. 555 00:27:24,260 --> 00:27:28,040 verderop in de tuin lijkt het erop dat Phil een reden vond om te blijven graven. 556 00:27:28,240 --> 00:27:30,790 ik dacht dat je op de volkstuinen moest zijn? 557 00:27:30,890 --> 00:27:34,660 ik vertrek niet zolang ik niet weet wat in dat gat is. 558 00:27:34,760 --> 00:27:41,600 bij deze bruine strook die hier is, daar is de vorm precies zoals bij Henry. 562 00:27:41,700 --> 00:27:46,800 dus dat kan een graf zijn? niet alleen dat, we hebben ook een romeinse potscherf. 563 00:27:46,990 --> 00:27:51,000 dat is nu geen geologisch gat, maar dat is een archeologisch gat. 564 00:27:51,200 --> 00:27:53,520 het is de enigste hoop die we hebben. 565 00:27:53,720 --> 00:27:57,880 de enigste manier om te zien of het een graf is om de graafplek te vergroten. 566 00:27:57,990 --> 00:28:02,400 is er hier iets Phil? je kunt wel wedden dat er wat is, kijk daar is de rand. 568 00:28:02,600 --> 00:28:09,760 kijk eens hier beneden, daar is alleen geel spul. dat is het grondgesteente en dat is de natuurlijke grond. 570 00:28:09,960 --> 00:28:12,840 en hier is de bruine grafvulling. 571 00:28:13,440 --> 00:28:17,120 en kijk nog meer potscherven. het lijkt mij erg romeins. 573 00:28:17,320 --> 00:28:22,800 waarom is een romeinse pot belangrijk wanneer we voor een Saxon graf op zoek zijn? 574 00:28:23,000 --> 00:28:26,680 omdat de romeinen er waren direct voor de Saxons. 575 00:28:26,780 --> 00:28:31,320 het is regelmatig dat we romeinse vondsten vinden gemengd met Saxon materiaal. 576 00:28:34,020 --> 00:28:37,680 Phil is overtuigd, maar wij weten het nog niet zeker. 00:28:37,880 --> 00:28:40,280 misschien hebben we ons spel duikbootjacht toch niet verloren. 578 00:28:40,380 --> 00:28:41,800 misschien zijn ze meer verspreid? 580 00:28:41,920 --> 00:28:48,400 O, kijk...... daar gebeurd het, lijkt dat op een graf of niet? 581 00:28:48,600 --> 00:28:54,660 als het is net zo als bij jou Pat, dan zou het hoofd aan deze kant zijn en zijn voeten aan die kant zijn? 584 00:28:54,800 --> 00:28:57,320 het is raak, wat een opluchting. 585 00:28:57,520 --> 00:29:01,760 kan ik mijn troffel pakken? << wil je ook een keertje? >> 588 00:29:01,780 --> 00:29:02,600 o, ja ! 589 00:29:03,260 --> 00:29:06,720 is dit hoe je de eerste deed? << ja >> 591 00:29:06,920 --> 00:29:11,280 deed je het zo minutieus? maakte je het schoon en deed het precies zo? << ja >> 593 00:29:11,480 --> 00:29:14,640 en het was instinct wat je vertelde hoe je het moest doen? 595 00:29:14,840 --> 00:29:18,520 alleen door naar time team te kijken. << echt waar >> 596 00:29:18,720 --> 00:29:21,200 Carenza is weggegaan op zoek naar meer informatie. 597 00:29:21,400 --> 00:29:27,040 we hebben gehoord dat er een Saxon skelet was gevonden in een tuin in Spinney Straat, zo'n 20 jaar geleden, 598 00:29:27,240 --> 00:29:30,000 weet U welke tuin dat was? << nee dat weet ik niet >> 602 00:29:32,860 --> 00:29:37,720 we vroegen ons af of u ooit skeletten gevonden heeft in uw tuin? << nee >> 605 00:29:37,920 --> 00:29:40,240 hoe groot is deze begraafplaats? 606 00:29:40,340 --> 00:29:42,240 dat proberen we juist uit te zoeken. 608 00:29:42,840 --> 00:29:48,520 uiteindelijk heeft Carenza de tuin ontdekt waar het graf was, maar......raad eens waar het is? 610 00:29:48,620 --> 00:29:52,480 juist, precies waar we aan het graven zijn. 611 00:29:52,680 --> 00:29:58,640 het regent pijpestelen, maar sinds we de grafuitsparingen gevonden hebben is iedereen vrolijk. 612 00:29:58,840 --> 00:30:03,840 hoewel we Pat's tuin veranderd hebben in een hellegat, is ze wel blij. 613 00:30:03,940 --> 00:30:07,200 omdat ze eindelijk de kans heeft te graven met haar held Phil Harding. 614 00:30:07,600 --> 00:30:13,400 ben je toch blij met deze graven in je tuin? ja, het maakt mij niet bang. 617 00:30:13,600 --> 00:30:16,200 het is raar dat sommige mensen het wel erg vinden. 618 00:30:16,400 --> 00:30:21,040 het lijkt maar kort geleden dat we niets vonden in de tuin, maar nu ..... 619 00:30:21,240 --> 00:30:24,680 hebben we nog een graf? ja, de theorie was correct. 621 00:30:24,880 --> 00:30:27,200 David, toon ons waar het is. 622 00:30:27,400 --> 00:30:33,060 het lijkt of we hier aan het einde van de begraafplaats zijn. het is moeilijk te zien door de modder. 623 00:30:33,260 --> 00:30:39,160 maar we hebben, wat je duidelijk kunt zien, een bot hier die naar beneden gaat. 625 00:30:39,360 --> 00:30:42,400 op het moment hebben we nog niet genoeg gezien om zeker te zijn dat het bot menselijk is. 626 00:30:42,600 --> 00:30:45,720 maar onze gravers zijn overtuigd dat onze strategie zich uitbetaald. 628 00:30:45,920 --> 00:30:51,700 het is op dezelfde lijn als Henry en het graf verderop. dus ik ben weer blij. 630 00:30:51,900 --> 00:30:55,360 dus het is oude Archeologen 1, jonge Archeologen 1 ? 631 00:30:55,460 --> 00:30:57,240 precies het is remise. 632 00:30:57,340 --> 00:31:00,440 het was lang wachten, maar nu word het spannend 633 00:31:00,640 --> 00:31:06,760 want in Phil's graafplek zien we niet alleen een schedel, maar ook de buitenkant van een complete pot. 636 00:31:06,960 --> 00:31:09,240 ik vermoed dat het te vroeg is voor een man/vrouw identificatie? 637 00:31:09,460 --> 00:31:18,060 zover ik kan zien lijkt het op een vrouw. het voorhoofd is erg recht en glad. 639 00:31:18,200 --> 00:31:20,280 en je kunt de tanden zien? 640 00:31:20,480 --> 00:31:25,480 je kan genoeg zien om te weten dat ze haar verstandskiezen heeft, dus ze is ouder dan 21. 641 00:31:25,680 --> 00:31:26,480 dus het ziet er goed uit eigenlijk. 642 00:31:26,680 --> 00:31:28,680 wat heb je in jouw graafplek Phil? 643 00:31:28,880 --> 00:31:36,680 hieronder is een mooi groen ding. Helaas is het erg verweerd door de aantasting van de grond. 646 00:31:36,880 --> 00:31:43,760 en hier, moeilijk te zien, is een stukje van een ijzeren voorwerp, dus dat kan 1 geheel object zijn. 648 00:31:43,860 --> 00:31:46,400 Paul, hoe gaat het op jouw plekje? 649 00:31:46,600 --> 00:31:50,160 erg vroeg nog, ik heb alleen nog maar de kant blootgelegd. 650 00:31:50,360 --> 00:31:55,280 nog niet op zijn volledige lengte, maar het lijkt op de juiste plek te zijn. 651 00:31:55,480 --> 00:31:59,340 zou de pot omgevallen kunnen zijn op zijn zij toen het graf opgevuld werd, en het omver viel? 654 00:31:59,540 --> 00:32:02,320 ja dat is mogelijk.. 655 00:32:02,520 --> 00:32:06,220 dit is het einde van wat blijkt een zeer vruchtbare dag. 656 00:32:06,440 --> 00:32:09,820 ik wist dat het een grootte graafplek was, maar jeetje?!! 657 00:32:09,990 --> 00:32:12,160 en dat gaat door heel de volkstuin. 658 00:32:12,360 --> 00:32:15,800 het enige wat we ontdekt hebben is dat de grond hier heel anders is. 659 00:32:15,990 --> 00:32:17,280 erg plakkerig. 660 00:32:17,980 --> 00:32:22,620 het is heel anders, we zijn bang dat we hier de grafcontouren niet zien. 661 00:32:22,820 --> 00:32:26,640 dus wat doe je? ga je verder die kant op? << nee, we gaan die kant op.>> 663 00:32:26,840 --> 00:32:28,860 Helen's plan is om een nog grotere graafplek te openen. 00:32:28,990 --> 00:32:33,160 om uit te vinden of er nog meer graven zijn in deze richting. 665 00:32:33,360 --> 00:32:39,240 we willen Pat kunnen vertellen of de graven een kleine groep is, of deel uit maakt van een groot kerkhof. 666 00:32:40,520 --> 00:32:43,000 << dag 3 >> 688 00:32:50,000 --> 00:32:53,540 geen prijs voor het raden wie de leiding heeft over de opgraving van dit skelet. 689 00:32:53,740 --> 00:33:02,720 is dat een gat in het midden?ja dat is het, het gaat hierheen, en daar is een draad naar hier. 691 00:33:02,920 --> 00:33:07,040 en als ik..... dit is mooi, dit is geweldig 695 00:33:07,240 --> 00:33:13,680 Phil heeft al zijn ervaring nodig,omdat deze Saxon vrouw met mysterieuze items begraven is. 697 00:33:13,880 --> 00:33:17,800 er is hier een klein ijzeren voorwerp. 6699 00:33:17,990 --> 00:33:24,260 ja, ik ze het. en dan is er deze grote koperen plaat hier. 701 00:33:24,460 --> 00:33:27,800 en ik heb dit grote ijzeren object hier. 702 00:33:27,990 --> 00:33:30,560 ik weet niet of het een mes of wat dan ook is. 703 00:33:30,760 --> 00:33:35,160 onderop bij de voeten is ook een complicatie. 704 00:33:35,360 --> 00:33:39,240 het lijkt erop dat er meer dan 1 skelet is in dit graf. 705 00:33:39,440 --> 00:33:44,840 gisteravond vonden we dit lange smalle bot, wat lijkt op een bot uit een been. 706 00:33:45,140 --> 00:33:48,360 ik denk dat dit het andere been moet zijn. 707 00:33:48,560 --> 00:33:51,280 of het is een opperarmbeen door zijn vorm. 708 00:33:51,480 --> 00:33:55,360 in ieder geval is het geen baby, als de botten zijn wat we denken. 709 00:33:55,560 --> 00:33:58,560 we hebben hier een klein kind denk ik, een peuter. 710 00:33:58,760 --> 00:34:03,400 gisteren dachten onze jonge gravers een ander saxon graf in de tuin gevonden te hebben. 711 00:34:03,600 --> 00:34:05,800 nu zijn ze er zeker van. 712 00:34:06,800 --> 00:34:09,800 waar is de schedel? OO, ja, ja, ja... 713 00:34:09,990 --> 00:34:15,960 zelfs ik kan de donkere aarde zien van dit graf, dat klein en smal is. 714 00:34:16,160 --> 00:34:18,520 kun je me iets vertellen van wat je tot nu toe gevonden hebt? 715 00:34:18,720 --> 00:34:21,280 we hebben juist de schedel opgegraven dus ik kan nog niet veel vertellen. 716 00:34:21,480 --> 00:34:28,480 het is misschien een kind. maar als het blijkt een 40 jarige vrouw te zijn heb ik niks gezegd. 718 00:34:28,680 --> 00:34:30,200 ik zie je straks nog wel. 719 00:34:30,400 --> 00:34:34,520 Inclusief Henry graf, hebben we nu 3 graven in deze tuin. 720 00:34:34,720 --> 00:34:39,160 maar we moeten er meer vinden om er zeker van te zijn dat het een begraafplaats is. 721 00:34:39,360 --> 00:34:42,800 onze grootste kans om dat te doen is in de volkstuinen. 722 00:34:42,990 --> 00:34:46,720 waar we een grote graafplek openen op zoek naar meer graven. 723 00:34:46,920 --> 00:34:50,080 als we deze kant op gaan veranderd de grondsoort. 724 00:34:50,280 --> 00:34:54,480 het is meer gelijksoortig als waarin de graven gevonden zijn. 725 00:34:54,680 --> 00:34:58,400 het ziet er hier een stuk zanderiger uit. dus we hopen dat we er 1 vinden. 728 00:34:58,600 --> 00:35:00,420 1 is al goed. 729 00:35:00,920 --> 00:35:02,480 in het kamp van de Saxon acteurs 730 00:35:02,580 --> 00:35:06,800 kijkt Pat naar de replica's van allerdaagse dingen, zoals houten schalen en lepels. 731 00:35:06,990 --> 00:35:11,800 deze lepel is van een koeienhoorn gemaakt. het is erg buigzaam. 732 00:35:12,000 --> 00:35:14,800 als je het in heet water stopt kun je het bewerken. 733 00:35:15,000 --> 00:35:17,760 zulke objecten overleven het erg weinig. 734 00:35:17,960 --> 00:35:21,480 we vinden bijna nooit resten van deze handvaten...... 735 00:35:21,680 --> 00:35:27,600 en iets als deze slagtanden van een zwijn. in een zure grond zal dit verdwijnen. 737 00:35:27,800 --> 00:35:34,200 het enige wat over blijft zijn de metalen delen. je dus moet uitvinden waarvan het was. 739 00:35:34,400 --> 00:35:38,000 precies wat Phil en Paul op het moment proberen te doen. 740 00:35:38,200 --> 00:35:44,800 hier zijn losse tanden, en onder het sleutelbeen zie je dat er iets uitsteekt, het is een bronzen draad. 742 00:35:45,200 --> 00:35:53,760 helemaal geweldig om het te zien, iets wat zo oud is, zo te zien.... 744 00:35:53,990 --> 00:35:59,040 je kunt haar zien met al haar persoonlijke voorwerpen, waar ze je haar mee wilde laten zien. 746 00:35:59,240 --> 00:36:02,280 die pot is er om een reden, en wij krijgen er het voordeel van. 747 00:36:02,480 --> 00:36:09,600 Helen,wat denk je dat deze mensen waren? vikings of Saxon's of Brits? 749 00:36:09,800 --> 00:36:12,640 ik denk niet dat ze zichzelf als Saxon's zagen. 750 00:36:12,840 --> 00:36:19,200 mensen die zich als Saxon's beschouwen leefden meer in het zuid-westen. 751 00:36:19,400 --> 00:36:25,480 ze zagen zich waarschijnlijk meer als vikingen. maar ze hoefden niet noodzakelijk van de vikingen af te stammen. 753 00:36:25,680 --> 00:36:29,700 hoewel we denken aan grote golven van Germaanse indringers. 754 00:36:29,900 --> 00:36:34,620 hadden we ongeveer 4 miljoen mensen in romeins Engeland. 755 00:36:34,820 --> 00:36:38,500 en om die cultuur te verdringen door de migratie van Germanen, 756 00:36:38,700 --> 00:36:41,600 zou onmogelijk zijn, je had dan miljoenen Germanen nodig. 757 00:36:41,800 --> 00:36:50,560 het is meer voor de hand liggend dat de romeins-britse populatie hun cultuur veranderde omdat het mode was om een Germaan te zijn. 759 00:36:50,760 --> 00:36:56,240 het kunnen dus ook afstammelingen zijn van Romeins-Britse mensen. 760 00:36:56,440 --> 00:37:00,000 maar ze zullen zich niet zien als Brits maar als viking. 761 00:37:01,260 --> 00:37:05,500 het tweede graf wat we ontdekt hebben is nu zeker dat van een kind. 762 00:37:05,700 --> 00:37:09,000 hoewel we niet kunnen zeggen of het een jongen of meisje is zonder DNA test. 763 00:37:09,200 --> 00:37:13,360 we kunnen de leeftijd makkelijk bepalen door een tand te onderzoeken. 764 00:37:13,560 --> 00:37:17,200 de wortels zijn niet ontwikkeld omdat de punten nog niet dicht zijn. 765 00:37:17,400 --> 00:37:23,720 ze zijn nog een beetje open, dit is wat je ziet bij 8-jarigen. 766 00:37:23,920 --> 00:37:29,000 dus we hebben hier een 8-jarig kind, met ongeveer een jaar speling. 767 00:37:29,460 --> 00:37:34,800 In Phil's graafplek , is een vrouwelijk skelet opgegraven en grafgiften erom heen. 768 00:37:35,000 --> 00:37:41,000 het volgende klusje is om het mysterieuze koperen object op te tillen in een klomp aarde. 769 00:37:41,200 --> 00:37:44,760 zodat het voorzichtig bekeken kan worden in het conserveringslab. 770 00:37:47,000 --> 00:37:53,260 aardewerk specialist Paul Blinkhorn tilt voorzichtig de 2e complete Saxon pot op in Pat's tuin. 772 00:37:55,160 --> 00:37:59,440 het is een kookpot, kijk hoe het geblakerd is aan de bovenkant. 773 00:37:59,640 --> 00:38:03,000 dat is roet, dit is gebruikt op het vuur. 774 00:38:03,200 --> 00:38:08,000 we kunnen zien dat het voor koken was, maar er zijn verschillende mogelijkheden waarom het in het graf was. 775 00:38:08,200 --> 00:38:14,920 het kan om eten en drinken te bewaren, of als maaltijd naar het hiernamaals. << het hiernamaals verhaal dus? >> 777 00:38:15,120 --> 00:38:19,640 het kan ook de status van de vrouw in haar leven betekenen. 778 00:38:19,840 --> 00:38:21,080 dus ze deed bijvoorbeeld het huishouden? 780 00:38:21,280 --> 00:38:25,000 dus ze was de huisvrouw, of de kok. 781 00:38:25,200 --> 00:38:29,500 gegeven het feit dat een anlo-Saxon huishouden bestond uit tientallen mensen. 782 00:38:29,700 --> 00:38:33,440 hebben we het meer dan over een huishoudster? 783 00:38:33,640 --> 00:38:37,240 je vind ook vrouwelijke begraafplekken met sleutels aan hun riem. 784 00:38:37,440 --> 00:38:46,000 wat de rijkdom van het huis toonde. het is geen onderdanige rol. 786 00:38:46,300 --> 00:38:55,260 In Phil's plek dachten we aan een kind begraven bij de vrouw haar voeten,maar de botten zijn niet menselijk. 788 00:38:55,460 --> 00:38:57,360 enig idee welk dier? 789 00:38:57,560 --> 00:39:00,760 omdat ik het gisteren mis had hou ik het nu even voor me. 790 00:39:00,960 --> 00:39:06,700 interressant is dat er bij die botten geen teken van slacht is het is dus geen portie vlees. 792 00:39:06,900 --> 00:39:09,790 je vraagt je af of het een huisdier is. 793 00:39:09,990 --> 00:39:13,000 Phil tilt het menselijke skelet op, 794 00:39:13,200 --> 00:39:16,000 beginnend met de voeten en dan richting de schedel. 795 00:39:16,200 --> 00:39:19,480 is het niet: als je er 1 gezien hebt, dan heb je ze allemaal gezien? 797 00:39:19,680 --> 00:39:23,380 nee absoluut niet, het is iedere keer een uitdaging. 798 00:39:23,580 --> 00:39:28,280 al deze botten worden schoongemaakt en samengevoegd in het laboratorium. 799 00:39:28,480 --> 00:39:34,720 hier is Henry's schedel, die is gereconstrueerd door David Whittaker, door kaarsvet als lijm te gebruiken. 800 00:39:34,920 --> 00:39:37,360 een klus dat 6 uur duurde om te doen. 801 00:39:42,000 --> 00:39:47,460 Victor wil de expert zijn mening over Henry zijn voorkomen, zodat hij hem kan tekenen voor Pat en Morris. 802 00:39:47,660 --> 00:39:53,240 het voornaamste ding in mijn gedachte is, dat het een kleine schedel is. 803 00:39:53,440 --> 00:39:57,000 ik had echt verwacht dat het veel zwaarder was en zwaarder gebouwd. 804 00:39:57,200 --> 00:40:02,280 zijn wenkbrouwen zijn niet goed ontwikkeld. 805 00:40:02,480 --> 00:40:05,640 het is geen Arnold Schwarzenegger-type. 806 00:40:05,840 --> 00:40:08,380 het is een meer verfijnd gezicht. 807 00:40:08,580 --> 00:40:13,720 hij heeft zeker een vooruitstekende kin, het steekt een eind uit. 808 00:40:13,920 --> 00:40:17,560 erg opvallend dus. ook opvallend zijn de jukbeenderen. 809 00:40:17,760 --> 00:40:21,400 die zijn vrij breed in verhouding. 810 00:40:21,600 --> 00:40:27,280 dus ik denk dat zijn gezicht van hier naar de kin liep. 811 00:40:27,480 --> 00:40:39,440 er is nog genoeg te doen, hoewel de afwezigheid van grafgiften in ons 2e graf daardoor veel eenvoudiger is, dan degene die Phil uitgraaft. 00:40:39,640 --> 00:40:43,000 ik vraag me af wat deze kleine kraal doet. 00:40:43,200 --> 00:40:50,000 Phil heeft de lastige taak om het bovenste gedeelte van het skelet te ontdoen van verschillende grafgiften. 831 00:40:51,000 --> 00:40:56,520 Is het glas, Phil? << Ik denk het wel. >> het is mooi, een mooie blauwe kleur. 838 00:40:59,000 --> 00:41:02,480 er is een stukje draad hier dat komt hier vandaan. 839 00:41:02,680 --> 00:41:05,380 en er is een andere hier. 840 00:41:05,580 --> 00:41:08,520 en dan hebben we dit stuk hier. 841 00:41:08,820 --> 00:41:13,760 Phil ontdekt iets wat lijkt op een serie dunne zilveren ringen. 842 00:41:13,960 --> 00:41:18,960 grote genade het is geweldig, al die kleine ringen hoorden ooit bij elkaar? 844 00:41:19,500 --> 00:41:24,040 wel ze lijken...ehhh....nou kijk.... 845 00:41:24,240 --> 00:41:26,220 iets beweegt hier. 846 00:41:26,420 --> 00:41:29,600 nou dan kunnen we dat beter in deze positie laten. 849 00:41:29,800 --> 00:41:32,000 ja er is er nog 1 daaronder, kijk eens aan! 850 00:41:32,200 --> 00:41:38,000 dus er is een ketting onder haar?. 851 00:41:38,200 --> 00:41:40,480 ik wil niets van dit missen, maar.... 852 00:41:40,680 --> 00:41:45,000 ik moet mezelf losrukken want eindelijk is er nieuws van de volkstuinen. 856 00:41:45,200 --> 00:41:48,520 we hoorden dat je wat beenderen had. < ze zijn hier > 859 00:41:48,720 --> 00:41:51,880 we denken dat het menselijke zijn, maar we moeten nog bevestiging krijgen. 860 00:41:51,990 --> 00:41:54,560 dit is precies aan het samengaan. zie je die lijn? 861 00:41:54,760 --> 00:41:58,680 dat is waar de 2 delen samengaan. 862 00:41:58,880 --> 00:42:04,620 wat betekend dat de groei van het bot is opgehouden. Dit is dus iemand in zijn late tienerjaren. 864 00:42:05,000 --> 00:42:09,680 het slechte nieuws is dat het graf is omgeploegd door middeleeuws geploeg. 865 00:42:09,880 --> 00:42:13,080 je kan een spoor van de ploegsnede zien in deze sectie. 866 00:42:13,280 --> 00:42:17,280 het enige intacte van het skelet zijn de voeten. 867 00:42:17,480 --> 00:42:19,780 dit zijn de uiteindes van de voeten. << o, ja >> 870 00:42:19,980 --> 00:42:24,980 de voeten zijn buiten de graafplek. 871 00:42:26,000 --> 00:42:32,340 maar dit mes en andere metaalstukken vertellen ons dat het graf is Anglo-Saxon.' 873 00:42:32,540 --> 00:42:35,440 hoe ver is dit van Henry? 874 00:42:35,640 --> 00:42:37,440 O, ongeveer 30 meter die kant op? 875 00:42:37,640 --> 00:42:43,000 is het een aparte gegraafplek of onderdeel van een begraafplaats? 876 00:42:43,200 --> 00:42:46,160 het is onwaarschijnlijk dat het apart is. 878 00:42:46,360 --> 00:42:48,780 ook al is het nu een ander gebied, toen was het hetzelfde gebied. 879 00:42:48,980 --> 00:42:53,600 nu met 4 graven ben je er dan zeker van dat dit een begraafplaats is? 882 00:42:53,800 --> 00:42:56,600 ja ik denk dat we het nu officieel kunnen zeggen. 00:42:56,700 --> 00:43:01,500 <> << precies wat we wilde horen. >> 884 00:43:01,600 --> 00:43:03,640 nu de tijd bijna om is, ligt de focus op zoveel mogenlijk te weten komen als we kunnen 885 00:43:03,640 --> 00:43:06,260 over de Saxon vrouw begraven in Pat's tuin. 886 00:43:06,300 --> 00:43:10,240 haar tanden, als ze haar mond dicht deed, dan hebben de meeste mensen een overlapping aan de bovenkant. 887 00:43:10,440 --> 00:43:16,400 maar die van haar niet, ze sloten precies op elkaar. 888 00:43:16,600 --> 00:43:18,990 is dit een glazen kraal of gemaakt van steen? 889 00:43:19,460 --> 00:43:22,000 een echte ronde cirkel hier. 890 00:43:22,200 --> 00:43:27,440 hoewel het moeilijk te zien is, is het een benen ring met gaatjes ontwerp. 892 00:43:27,640 --> 00:43:34,040 we zijn bijna aan het eind van onze opgraving, en de buren zijn benieuwd wat er gevonden is in Pat's tuin. 894 00:43:34,240 --> 00:43:38,480 dit toont hun tuin en de graafplekken die we gegraven hebben. 895 00:43:38,680 --> 00:43:40,540 we hebben ziet zoveel werk gedaan dan we hadden gewild... 896 00:43:40,640 --> 00:43:44,800 hoewel we de voeten hebben blootgelegd van het graf in de volkstuinen, 897 00:43:45,000 --> 00:43:51,000 moeten we veel meer graven om te zien hoeveel graven er zijn in deze begraafplaats. 898 00:43:51,180 --> 00:43:54,160 jullie staan waarschijnlijk nu allemaal bovenop Anglo-Saxon graven. 901 00:43:56,360 --> 00:44:00,860 Stewart denkt dat de Anglo-Saxons hun doden begroeven dichtbij de bronzen tijd grafheuvels. 902 00:44:00,990 --> 00:44:07,680 we kunnen een impressie maken voor de Joneses hoe dat er ongeveer uitzag. 903 00:44:10,340 --> 00:44:13,440 onze begraafplaats is precies op de horizon, zodat...... 904 00:44:13,640 --> 00:44:17,420 overlever Henry laat hier in een 3D model de graven zien in het groen, 905 00:44:17,520 --> 00:44:21,080 en hoe die zichtbaar waren vanaf ieder punt in het rode gebied. 906 00:44:21,280 --> 00:44:24,120 Victor heeft een reconstructie gemaakt... 907 00:44:24,120 --> 00:44:29,080 belangrijkste van alles wilde Pat meer weten van het skelet dat ze heeft opgegraven. 908 00:44:29,280 --> 00:44:32,800 we hebben ons best gedaan Henry tot leven te wekken voor haar. 909 00:44:33,000 --> 00:44:40,000 zo denken we hoe hij eruit gezien heeft. en Martin is hier om je een idee tegeven hoe hij klonk. 911 00:44:40,200 --> 00:44:48,240 < (Spreekt ANGLO-SAXON) 912 00:44:48,440 --> 00:44:51,360 je zal wel willen weten wat dat betekend. 913 00:44:51,420 --> 00:44:53,660 ze zeiden dat hij de (meest zacht) aardigste man was, 914 00:44:53,660 --> 00:44:58,040 het vriendelijkst naar zijn mensen toe, en het meest hunkerend naar de overwinning. 915 00:44:58,240 --> 00:45:00,320 hij lijkt er wel op vind je niet? 917 00:45:00,520 --> 00:45:04,320 dat is absoluut geweldig. heel erg bedankt. 918 00:45:04,420 --> 00:45:06,280 en we hebben je tuin gesloopt. 919 00:45:06,320 --> 00:45:10,040 nee dat heb je niet. niets dat niet kan worden teruggeplaatst. 922 00:45:10,090 --> 00:45:15,480 en het was het waar dat Henry niet een opzichzelf staand graf had, maar onderdeel was van een Anglo-Saxon begraafplaats. 924 00:45:15,580 --> 00:45:18,000 de enige die ooit ontdekt was in Raunds. 925 00:45:18,200 --> 00:45:22,160 dus wat wil je dat we ermee doen? 926 00:45:22,360 --> 00:45:27,000 ik denk dat we moeten proberen de ringen apart te houden. << ok >> 928 00:45:27,200 --> 00:45:30,340 ze lijken anders en ze zijn ook misschien anders. 929 00:45:30,540 --> 00:45:35,520 het is een nieuwe en opwindend detail over het leven en de dood in de 7e eeuw. 930 00:45:36,620 --> 00:45:39,060 totaal onafhankelijk denk je niet? 931 00:45:40,160 --> 00:45:44,640 maar alleen na de opgraving, toen de vondsten schoongemaakt waren en de botten bestudeerd, 932 00:45:44,840 --> 00:45:49,360 konden we een beeld krijgen van dit graf uit de 7e eeuw. 933 00:45:49,560 --> 00:45:52,360 deze Anglo-Saxon vrouw was in de begin 20 toen ze stierf. 934 00:45:52,560 --> 00:45:55,800 ze droeg haar ketting met zilveren ringen en glazen kralen. 935 00:45:55,900 --> 00:45:59,700 ze droeg een benen brosche met ring en punt ontwerp. 936 00:45:59,900 --> 00:46:02,040 andere objecten waren om haar heen gelegd. 937 00:46:02,140 --> 00:46:07,280 een mes, een rivier kiezelsteen met een koperen ring. 938 00:46:07,320 --> 00:46:13,100 een kleine verkoperde houten kist, waarvan alleen het koper overbleef, en een kookpot. 940 00:46:13,140 --> 00:46:22,990 het meest ongewone was dat er een dier met haar begraven was, we weten nu dat het een kleine hond was. 941 00:46:23,500 --> 00:46:30,680 wat een vertaalklus....nu echt nooit meer...pffff. 66734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.