All language subtitles for The.Storyteller.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,716 --> 00:00:11,716 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:29,096 --> 00:01:30,597 Abby, oh, come. 3 00:01:32,766 --> 00:01:33,867 It's alright. 4 00:01:36,971 --> 00:01:39,140 Well, where have you been? 5 00:01:43,111 --> 00:01:44,743 Come. 6 00:01:44,745 --> 00:01:45,946 Oh, you hungry? 7 00:01:48,849 --> 00:01:49,650 No. 8 00:01:50,652 --> 00:01:53,120 It's just gonna go to waste. 9 00:02:05,966 --> 00:02:08,768 They told me you were dead. 10 00:02:08,770 --> 00:02:10,372 I knew you weren't. 11 00:02:12,941 --> 00:02:14,676 How long has it been? 12 00:02:17,846 --> 00:02:19,080 I'm not sure. 13 00:02:20,314 --> 00:02:22,550 Well, we were just girls. 14 00:02:24,718 --> 00:02:26,721 It seems like yesterday. 15 00:02:30,792 --> 00:02:33,326 I guess I was a little hungry. 16 00:02:33,328 --> 00:02:34,162 Thank you. 17 00:02:39,433 --> 00:02:43,604 Do you remember that beautiful, yellow sundress? 18 00:02:46,241 --> 00:02:48,076 I don't know. 19 00:02:50,444 --> 00:02:52,579 It was so lovely on you. 20 00:02:56,818 --> 00:02:59,187 I wanna show you something. 21 00:03:06,627 --> 00:03:08,796 This is my favorite thing. 22 00:03:20,542 --> 00:03:22,443 All children grow up. 23 00:03:23,645 --> 00:03:25,911 Except one. 24 00:03:25,913 --> 00:03:29,281 True. 25 00:03:29,283 --> 00:03:31,584 Who is this? 26 00:03:31,586 --> 00:03:34,019 Oh, you mean you can see her this time. 27 00:03:34,021 --> 00:03:34,855 Rose. 28 00:03:36,723 --> 00:03:38,459 This, this is Abby. 29 00:03:42,963 --> 00:03:44,797 We usually ask that visitors sign in 30 00:03:44,799 --> 00:03:46,465 at the front desk. 31 00:03:46,467 --> 00:03:47,934 She doesn't have to sign in. 32 00:03:47,936 --> 00:03:49,003 She's family. 33 00:03:50,437 --> 00:03:54,241 I only have Margaret and Jen on your visitor list, Rose. 34 00:03:55,143 --> 00:03:57,275 Oh, for heaven's sakes, 35 00:03:57,277 --> 00:03:59,413 she is my big sister Abby. 36 00:04:00,914 --> 00:04:04,018 Can't you see the family resemblance? 37 00:04:06,587 --> 00:04:08,588 What's your name? 38 00:04:08,590 --> 00:04:11,256 Like she said, I'm Abby. 39 00:04:23,004 --> 00:04:24,004 Excuse me. 40 00:04:27,509 --> 00:04:28,473 Carol? 41 00:04:28,475 --> 00:04:29,709 Hello, Maggie. 42 00:04:29,711 --> 00:04:32,043 She's from social services. 43 00:04:32,045 --> 00:04:33,779 Yes, I know who she is, Grandma. 44 00:04:33,781 --> 00:04:35,413 Do you know this child? 45 00:04:37,384 --> 00:04:38,416 No. 46 00:04:38,418 --> 00:04:39,584 I knew it. 47 00:04:39,586 --> 00:04:41,853 Oh, don't be absurd, Maggie. 48 00:04:41,855 --> 00:04:44,656 This is your Great Aunt Abby. 49 00:04:46,860 --> 00:04:48,060 I see. 50 00:04:48,062 --> 00:04:50,462 She says she's a member of your family. 51 00:04:50,464 --> 00:04:52,231 Oh, of course she is. 52 00:04:52,233 --> 00:04:53,166 Tell them, Abby. 53 00:04:53,168 --> 00:04:54,300 That's all we needed to hear. 54 00:04:54,302 --> 00:04:55,134 Thank you. 55 00:04:55,136 --> 00:04:55,968 Come on, young lady. 56 00:04:55,970 --> 00:04:57,269 It's time to go. 57 00:04:57,271 --> 00:04:58,503 She's tired. 58 00:04:58,505 --> 00:05:01,373 She needs clean clothes and a place to sleep. 59 00:05:01,375 --> 00:05:03,409 You have a guest bedroom. 60 00:05:03,411 --> 00:05:04,610 Grandma... 61 00:05:04,612 --> 00:05:05,610 We need to figure out where she came from 62 00:05:05,612 --> 00:05:07,245 and if anyone is looking for her. 63 00:05:07,247 --> 00:05:09,048 No one is looking for me. 64 00:05:09,050 --> 00:05:10,315 Maggie. 65 00:05:10,317 --> 00:05:12,450 You don't even know who she is. 66 00:05:12,452 --> 00:05:14,120 Margaret. 67 00:05:16,257 --> 00:05:18,957 Some things simply cannot be explained 68 00:05:18,959 --> 00:05:20,127 all in a rush. 69 00:05:21,930 --> 00:05:22,864 Now please. 70 00:05:25,065 --> 00:05:25,998 When we last spoke, 71 00:05:26,000 --> 00:05:27,233 and granted it was a while ago, 72 00:05:27,235 --> 00:05:28,968 Michael had mentioned that you might have room 73 00:05:28,970 --> 00:05:30,972 for an additional child. 74 00:05:33,540 --> 00:05:35,041 Did he? 75 00:05:35,043 --> 00:05:35,875 It's late. 76 00:05:35,877 --> 00:05:37,075 The office is closed. 77 00:05:37,077 --> 00:05:40,212 What if you take her home just for the night? 78 00:05:40,214 --> 00:05:41,380 I don't know, Carol. 79 00:05:41,382 --> 00:05:42,781 She can't stay here. 80 00:05:42,783 --> 00:05:44,551 Just for one night. 81 00:05:50,324 --> 00:05:51,158 Alright. 82 00:05:57,798 --> 00:05:58,966 Abby. 83 00:06:01,836 --> 00:06:04,236 It's my birthday soon. 84 00:06:04,238 --> 00:06:05,538 Happy birthday. 85 00:06:05,540 --> 00:06:07,473 Will you come? 86 00:06:07,475 --> 00:06:08,810 I'd like that. 87 00:06:10,011 --> 00:06:12,347 Thank you for being so kind. 88 00:06:14,214 --> 00:06:16,883 It's so good to see you again. 89 00:06:19,454 --> 00:06:21,021 I love you so much. 90 00:06:25,158 --> 00:06:27,093 I'll come back as soon as I can. 91 00:06:44,345 --> 00:06:46,378 Sometimes life grabs us 92 00:06:46,380 --> 00:06:48,680 and pulls us to places unknown. 93 00:06:52,420 --> 00:06:54,654 All we can do is hope that where we end up 94 00:06:54,656 --> 00:06:57,658 is better than what we leave behind. 95 00:07:00,795 --> 00:07:01,894 There you are. 96 00:07:21,649 --> 00:07:23,718 Here, let me take that. 97 00:07:32,225 --> 00:07:35,428 Is that your husband? 98 00:07:35,430 --> 00:07:38,029 Yeah, let's get you a hot shower 99 00:07:38,031 --> 00:07:40,300 and some dry clothes, yeah? 100 00:07:41,468 --> 00:07:43,836 Is he famous? 101 00:07:43,838 --> 00:07:46,238 In certain literary circles. 102 00:07:46,240 --> 00:07:47,906 Is he here? 103 00:07:47,908 --> 00:07:49,409 He's dead. 104 00:07:51,012 --> 00:07:53,745 Jen, this is Abby. 105 00:07:53,747 --> 00:07:56,548 Are you homeless or something? 106 00:07:56,550 --> 00:07:59,553 Show Abby to the guest room, okay? 107 00:08:00,788 --> 00:08:01,622 Come on. 108 00:08:04,759 --> 00:08:06,324 It's okay. 109 00:08:06,326 --> 00:08:07,959 It's just upstairs. 110 00:08:07,961 --> 00:08:09,195 Get settled in, 111 00:08:09,197 --> 00:08:11,230 and I'll check on you in a second. 112 00:08:43,364 --> 00:08:44,829 Was that your cat? 113 00:08:44,831 --> 00:08:46,734 Nothing here is mine. 114 00:08:52,940 --> 00:08:55,241 Hey, she's just staying tonight. 115 00:08:55,243 --> 00:08:58,109 She had nowhere else to go. 116 00:08:58,111 --> 00:09:00,212 Hey, it's a school night. 117 00:09:06,620 --> 00:09:09,287 A bathroom is down the hall, 118 00:09:09,289 --> 00:09:12,293 just use whatever you need in there. 119 00:09:18,566 --> 00:09:21,166 Just make yourself at home. 120 00:09:21,168 --> 00:09:24,504 I'll be downstairs if you need anything. 121 00:10:19,594 --> 00:10:21,262 I like your lantern. 122 00:10:22,629 --> 00:10:24,296 Looks like Gizmo does too. 123 00:10:27,067 --> 00:10:27,901 Peter Pan? 124 00:10:29,169 --> 00:10:31,402 Oh, I love that book. 125 00:10:31,404 --> 00:10:33,873 Looks like it's a really old copy. 126 00:10:33,875 --> 00:10:35,842 Yeah, it's the oldest. 127 00:10:38,178 --> 00:10:40,112 You getting settled in okay? 128 00:10:40,114 --> 00:10:40,915 Yes. 129 00:10:42,884 --> 00:10:45,853 Do you want to talk at all about... 130 00:10:48,623 --> 00:10:49,754 About what? 131 00:10:51,392 --> 00:10:52,925 Who you are, 132 00:10:52,927 --> 00:10:55,060 how you ended up in my grandmother's room 133 00:10:55,062 --> 00:10:56,697 at the nursing home? 134 00:11:00,400 --> 00:11:03,270 How long ago did your husband die? 135 00:11:10,878 --> 00:11:11,979 A year ago, 136 00:11:12,980 --> 00:11:14,215 almost exactly. 137 00:11:15,883 --> 00:11:17,485 I'm sorry. 138 00:11:20,221 --> 00:11:21,221 Thank you. 139 00:11:24,491 --> 00:11:26,192 You still wear it. 140 00:11:29,629 --> 00:11:32,531 Everything happens for a reason, 141 00:11:32,533 --> 00:11:33,868 don't you think? 142 00:11:39,206 --> 00:11:42,209 Gizmo never lets anyone touch her. 143 00:11:44,445 --> 00:11:45,846 What's your name? 144 00:11:47,347 --> 00:11:49,013 What's your real name? 145 00:11:49,015 --> 00:11:51,749 My grandmother, she gets things confused sometimes and... 146 00:11:51,751 --> 00:11:53,886 She wasn't confused. 147 00:11:53,888 --> 00:11:54,689 I'm Abby. 148 00:11:57,224 --> 00:11:58,190 Alright. 149 00:12:00,794 --> 00:12:02,962 You mustn't tell them. 150 00:12:02,964 --> 00:12:04,365 Tell them what? 151 00:12:05,399 --> 00:12:06,299 About me. 152 00:12:08,735 --> 00:12:11,603 Honey, what are you talking about? 153 00:12:15,676 --> 00:12:17,776 Get some rest, okay? 154 00:12:17,778 --> 00:12:21,412 And we will talk more in the morning? 155 00:12:21,414 --> 00:12:23,616 Good night, Maggie. 156 00:12:23,618 --> 00:12:25,219 Good night, Abby. 157 00:13:02,322 --> 00:13:03,287 Hey, it's Jen. 158 00:13:03,289 --> 00:13:04,524 I'm not around. 159 00:13:07,227 --> 00:13:09,395 Jen, it's 2:00 in the morning. 160 00:13:09,397 --> 00:13:10,564 Where are you? 161 00:13:12,466 --> 00:13:13,297 Don't do this to me. 162 00:13:13,299 --> 00:13:15,135 It scares me to death. 163 00:14:29,143 --> 00:14:32,344 I'll be back after my morning classes to check on you. 164 00:14:32,346 --> 00:14:33,445 I'll be fine. 165 00:14:33,447 --> 00:14:34,849 I like libraries. 166 00:15:44,818 --> 00:15:46,218 Sometimes I feel like I'm sitting 167 00:15:46,220 --> 00:15:48,520 beside a rushing river. 168 00:15:48,522 --> 00:15:50,022 I try to dip my feet in, 169 00:15:50,024 --> 00:15:52,324 but the tide is so strong, 170 00:15:52,326 --> 00:15:54,092 I'm afraid I'll be carried away. 171 00:16:49,850 --> 00:16:52,251 Class doesn't start for 40 minutes. 172 00:16:52,253 --> 00:16:54,786 I'm not in your class. 173 00:16:54,788 --> 00:16:57,089 Where'd you come from? 174 00:16:57,091 --> 00:16:58,656 I'm Abby. 175 00:16:58,658 --> 00:17:00,025 What's your name? 176 00:17:00,027 --> 00:17:01,693 Mr. Griffin. 177 00:17:01,695 --> 00:17:04,563 Will you keep playing, please? 178 00:17:04,565 --> 00:17:07,132 Is there someone looking for you? 179 00:17:07,134 --> 00:17:08,967 I'm waiting for Maggie. 180 00:17:08,969 --> 00:17:10,237 She's in class. 181 00:17:11,305 --> 00:17:13,372 How do you know Maggie? 182 00:17:13,374 --> 00:17:16,775 She's looking after me today. 183 00:17:16,777 --> 00:17:20,211 Well, is there somewhere you're supposed to be? 184 00:17:20,213 --> 00:17:22,146 The library. 185 00:17:24,317 --> 00:17:25,152 A rebel. 186 00:17:40,934 --> 00:17:43,134 That's beautiful. 187 00:17:43,136 --> 00:17:45,770 It's not finished. 188 00:17:45,772 --> 00:17:46,904 I've had a few lessons, 189 00:17:46,906 --> 00:17:49,876 but that was a really long time ago. 190 00:17:58,218 --> 00:18:01,053 Alright, show me what you got, kid. 191 00:18:01,055 --> 00:18:02,254 Wow. 192 00:18:04,424 --> 00:18:06,725 Not bad, I think I can work with that. 193 00:18:06,727 --> 00:18:08,794 Pages to read, things to write, things to do. 194 00:18:10,029 --> 00:18:12,264 Oh, there's the bell, saved by it. 195 00:18:12,266 --> 00:18:15,769 Have a great day. 196 00:18:19,038 --> 00:18:20,305 You just have to stretch your fingers 197 00:18:20,307 --> 00:18:22,239 all the way right there. 198 00:18:36,390 --> 00:18:38,323 I told you to stay in the library. 199 00:18:38,325 --> 00:18:39,326 I'm sorry. 200 00:18:40,594 --> 00:18:41,959 Let's go. 201 00:18:41,961 --> 00:18:42,796 Okay. 202 00:18:49,836 --> 00:18:52,336 Thank you for keeping an eye on her for me. 203 00:18:52,338 --> 00:18:54,206 Not for you, 204 00:18:54,208 --> 00:18:55,707 she wandered in here. 205 00:18:55,709 --> 00:18:56,941 Fine. 206 00:18:56,943 --> 00:18:58,543 Maybe she got tired of waiting. 207 00:18:58,545 --> 00:18:59,380 John. 208 00:19:00,513 --> 00:19:03,849 I gotta get ready for class. 209 00:19:03,851 --> 00:19:05,383 Abby, come on. 210 00:19:05,385 --> 00:19:07,221 See you around, kid. 211 00:19:24,038 --> 00:19:27,838 Did you know that Mr. Griffin teaches private lessons? 212 00:19:27,840 --> 00:19:29,776 Yes, I did know that. 213 00:19:36,016 --> 00:19:37,785 Where are we going? 214 00:19:40,753 --> 00:19:43,255 To talk with a social worker. 215 00:19:43,257 --> 00:19:45,426 So you're trading me in. 216 00:20:05,979 --> 00:20:07,711 Hi, Sam, I'm running a few minutes late. 217 00:20:07,713 --> 00:20:09,883 You can wait in my office. 218 00:20:13,319 --> 00:20:15,655 Maggie, we can step in here. 219 00:20:23,262 --> 00:20:25,296 So here's the situation. 220 00:20:25,298 --> 00:20:26,965 There's no record of her in the system. 221 00:20:26,967 --> 00:20:28,232 I have nowhere to place her 222 00:20:28,234 --> 00:20:31,404 until I find a more permanent solution. 223 00:20:34,141 --> 00:20:35,574 I know that you brought her here 224 00:20:35,576 --> 00:20:37,508 because you were planning to bring her back, 225 00:20:37,510 --> 00:20:39,678 but I'm gonna ask you to keep her just a few 226 00:20:39,680 --> 00:20:41,746 more days until I find a more permanent home. 227 00:20:41,748 --> 00:20:43,981 I know it's more than you asked for. 228 00:20:43,983 --> 00:20:45,484 I think it's what's best for her, 229 00:20:45,486 --> 00:20:47,187 just a few more days. 230 00:21:18,519 --> 00:21:20,951 Would you like to stay with us for a while? 231 00:21:20,953 --> 00:21:22,353 Really? 232 00:21:22,355 --> 00:21:24,689 Yeah, I mean, only for a little while 233 00:21:24,691 --> 00:21:27,726 until Carol gets things sorted. 234 00:21:27,728 --> 00:21:30,394 Yes, I would. 235 00:21:30,396 --> 00:21:31,464 Okay, good. 236 00:21:32,532 --> 00:21:34,266 We'll just have to, 237 00:21:34,268 --> 00:21:35,633 we'll schedule a follow up appointment 238 00:21:35,635 --> 00:21:37,669 with one of their doctors. 239 00:21:37,671 --> 00:21:38,505 But why? 240 00:21:39,640 --> 00:21:42,507 Oh, standard procedure, I think. 241 00:21:42,509 --> 00:21:43,741 I don't need to go. 242 00:21:43,743 --> 00:21:44,544 I'm fine. 243 00:21:45,645 --> 00:21:48,115 Well, it isn't up to me, so, 244 00:21:49,249 --> 00:21:52,352 it's nothing to be worried about, I'm sure. 245 00:21:58,724 --> 00:22:01,060 Stay here for a minute, okay? 246 00:22:13,673 --> 00:22:15,174 Are you serious? 247 00:22:16,876 --> 00:22:18,910 You would prefer I just leave her here 248 00:22:18,912 --> 00:22:20,444 to be put back into the system 249 00:22:20,446 --> 00:22:22,413 like you were for all those years? 250 00:22:22,415 --> 00:22:23,347 It's not even like that. 251 00:22:23,349 --> 00:22:25,717 It's like you don't even ask me. 252 00:22:25,719 --> 00:22:27,751 You don't even tell me what you're going to do. 253 00:22:27,753 --> 00:22:29,254 You just do it. 254 00:22:29,256 --> 00:22:32,090 Okay, I don't have to run things past you, Jen. 255 00:22:32,092 --> 00:22:33,892 Michael adopted me. 256 00:22:33,894 --> 00:22:35,259 I'm a Stevens too. 257 00:22:35,261 --> 00:22:36,861 Does that mean anything to you? 258 00:22:36,863 --> 00:22:38,430 We adopted you. 259 00:22:38,432 --> 00:22:41,232 Okay, if that's what you need to tell yourself. 260 00:22:41,234 --> 00:22:44,001 And what is that supposed to mean? 261 00:22:44,003 --> 00:22:45,402 Forget it. 262 00:22:45,404 --> 00:22:46,240 What? 263 00:22:48,208 --> 00:22:50,107 We don't need to add another member 264 00:22:50,109 --> 00:22:52,745 to this screwed up family, okay? 265 00:22:54,948 --> 00:22:57,915 What do you want from me, Jen? 266 00:22:57,917 --> 00:22:59,551 Nothing. 267 00:22:59,553 --> 00:23:03,657 Honestly, I wish Michael were here instead of you. 268 00:23:45,632 --> 00:23:46,700 You hungry? 269 00:23:58,144 --> 00:24:00,879 I didn't mean to cause problems for you. 270 00:24:00,881 --> 00:24:01,715 Oh, no. 271 00:24:02,883 --> 00:24:04,151 No, you didn't. 272 00:24:05,618 --> 00:24:09,722 No, she and I had problems long before you showed up. 273 00:24:13,292 --> 00:24:15,561 We'll figure it out though. 274 00:24:24,304 --> 00:24:27,271 So now that you are officially staying with us, 275 00:24:27,273 --> 00:24:29,007 I thought it might be fun 276 00:24:29,009 --> 00:24:33,111 to set up some guitar lessons with Mr. Griffin. 277 00:24:33,113 --> 00:24:34,712 Really? 278 00:24:34,714 --> 00:24:36,680 Yeah, it looked like you were having fun with it. 279 00:24:36,682 --> 00:24:38,182 Yes. 280 00:24:38,184 --> 00:24:42,088 Okay, and Jen, I'm gonna sign you up for lessons too. 281 00:24:43,256 --> 00:24:45,090 No thanks. 282 00:24:45,092 --> 00:24:47,158 It's not optional. 283 00:24:47,160 --> 00:24:49,594 I don't wanna learn the guitar. 284 00:24:49,596 --> 00:24:53,165 Oh no, not guitar lessons, voice lessons. 285 00:24:54,000 --> 00:24:54,835 Why? 286 00:24:56,001 --> 00:24:58,169 Well, you like to sing don't you? 287 00:24:58,171 --> 00:25:02,275 That doesn't mean that I want to be a singer. 288 00:25:03,143 --> 00:25:05,910 It's this or summer school, 289 00:25:05,912 --> 00:25:06,913 your choice. 290 00:25:13,619 --> 00:25:15,886 You sure this is where you wanna spend the morning? 291 00:25:15,888 --> 00:25:18,555 I can't promise a good time. 292 00:25:18,557 --> 00:25:19,690 I'm sure. 293 00:25:19,692 --> 00:25:20,527 Okay. 294 00:25:29,669 --> 00:25:31,702 Is she doing any better today? 295 00:25:31,704 --> 00:25:33,904 Not that I can tell. 296 00:25:33,906 --> 00:25:36,240 Are you sure this is a good idea? 297 00:25:41,080 --> 00:25:41,912 Hi, Grandma. 298 00:25:41,914 --> 00:25:42,915 Ah, hello. 299 00:25:43,817 --> 00:25:44,716 How are you feeling? 300 00:25:44,718 --> 00:25:46,620 Oh, I can't complain. 301 00:25:50,190 --> 00:25:51,956 You remember Abby. 302 00:25:51,958 --> 00:25:54,561 Now that is a silly question. 303 00:25:55,729 --> 00:25:58,298 I have something I wanna show you. 304 00:26:02,169 --> 00:26:03,867 Are you staying, Margaret? 305 00:26:03,869 --> 00:26:05,603 Oh, no, I've gotta run into school 306 00:26:05,605 --> 00:26:07,872 and grade the kids' finals, 307 00:26:07,874 --> 00:26:10,775 and so I'll be a few hours. 308 00:26:10,777 --> 00:26:12,876 Oh, that's fine. 309 00:26:12,878 --> 00:26:14,879 Are you sure it's okay to leave her here? 310 00:26:14,881 --> 00:26:17,050 I'm not crazy, Margaret. 311 00:26:18,084 --> 00:26:19,417 No, I didn't mean... 312 00:26:21,654 --> 00:26:24,758 We have a lot of catching up to do. 313 00:26:25,759 --> 00:26:27,257 I'm sorry. 314 00:26:27,259 --> 00:26:28,793 It's just been an insane few weeks with the finals 315 00:26:28,795 --> 00:26:32,966 and Jen just challenging everything I do and... 316 00:26:33,700 --> 00:26:34,599 Well, that's okay. 317 00:26:34,601 --> 00:26:36,301 We've got help now. 318 00:26:36,303 --> 00:26:38,268 Oh, yeah, yeah. 319 00:26:43,477 --> 00:26:45,979 Okay, well, I'll be back soon. 320 00:26:48,448 --> 00:26:49,282 Bye. 321 00:27:03,096 --> 00:27:05,598 Okay, well, I have to run, so. 322 00:27:09,970 --> 00:27:10,871 I love you. 323 00:27:12,372 --> 00:27:13,773 I love you too. 324 00:27:18,044 --> 00:27:18,879 Okay. 325 00:27:27,319 --> 00:27:28,487 Is that you? 326 00:27:29,923 --> 00:27:31,989 During the war, a lot of us gals had to pitch in 327 00:27:31,991 --> 00:27:34,226 when the men left to fight. 328 00:27:35,394 --> 00:27:37,828 We built those bombers. 329 00:27:37,830 --> 00:27:39,396 You look happy. 330 00:27:39,398 --> 00:27:40,864 Oh, I was. 331 00:27:40,866 --> 00:27:44,303 We were doing our part to save the world. 332 00:27:48,107 --> 00:27:48,942 Now that, 333 00:27:50,242 --> 00:27:51,410 that was Greg. 334 00:27:52,778 --> 00:27:54,946 I wish you'd known him. 335 00:27:54,948 --> 00:27:56,283 He died in 1945. 336 00:27:58,351 --> 00:28:00,620 He was shot down in Germany. 337 00:28:01,820 --> 00:28:03,557 He was very handsome, 338 00:28:04,423 --> 00:28:06,492 and this, this was Harry, 339 00:28:07,426 --> 00:28:09,862 and this was little Benjamin. 340 00:28:10,829 --> 00:28:12,529 You raised them on your own? 341 00:28:12,531 --> 00:28:14,498 Well, they relied on me. 342 00:28:14,500 --> 00:28:17,336 All I could do was rely on myself. 343 00:28:19,204 --> 00:28:21,942 Look, now that's Maggie's mother. 344 00:28:24,911 --> 00:28:25,979 That's Helen. 345 00:28:30,383 --> 00:28:32,318 What happened to her? 346 00:28:33,619 --> 00:28:35,788 Well, Helen got pregnant 347 00:28:37,022 --> 00:28:38,357 when she was 17, 348 00:28:40,693 --> 00:28:41,992 and she died in a car crash 349 00:28:41,994 --> 00:28:43,829 when Maggie was three. 350 00:28:45,065 --> 00:28:49,100 So you raised Maggie as well, all alone? 351 00:28:49,102 --> 00:28:52,536 Well, anyone would have done the same. 352 00:28:52,538 --> 00:28:55,307 That hasn't been my experience. 353 00:29:00,946 --> 00:29:02,181 Well, anyway, 354 00:29:03,849 --> 00:29:06,883 that's not what I was gonna show you. 355 00:29:06,885 --> 00:29:08,318 This. 356 00:29:15,595 --> 00:29:17,295 Of course. 357 00:29:17,297 --> 00:29:21,468 This picture was taken a week before you disappeared. 358 00:29:22,669 --> 00:29:26,403 Mother didn't come out of her room for weeks. 359 00:29:26,405 --> 00:29:27,537 I'm sorry. 360 00:29:30,042 --> 00:29:33,379 Why did you wait so long to come back? 361 00:29:34,913 --> 00:29:37,347 I couldn't remember, 362 00:29:37,349 --> 00:29:39,184 so I just kept moving. 363 00:29:40,220 --> 00:29:41,719 I'm happy I found you. 364 00:29:45,592 --> 00:29:47,127 Can I keep this? 365 00:29:47,993 --> 00:29:50,362 I thought you might want to. 366 00:30:04,911 --> 00:30:06,811 I'm staying with Maggie. 367 00:30:06,813 --> 00:30:08,446 They placed me there for now. 368 00:30:08,448 --> 00:30:09,282 Good. 369 00:30:11,951 --> 00:30:14,552 She doesn't know about me yet. 370 00:30:14,554 --> 00:30:15,486 I don't think I'll be able 371 00:30:15,488 --> 00:30:17,421 to keep it a secret for long. 372 00:30:17,423 --> 00:30:19,425 Oh, she's a good girl. 373 00:30:20,527 --> 00:30:21,892 I like her, 374 00:30:21,894 --> 00:30:24,996 but most people aren't like you, Rose. 375 00:30:24,998 --> 00:30:26,833 They don't understand. 376 00:30:29,035 --> 00:30:32,372 Abby, I need you to make me a promise. 377 00:30:34,240 --> 00:30:35,773 What? 378 00:30:35,775 --> 00:30:38,008 I need you to take care of her 379 00:30:38,010 --> 00:30:39,479 and sweet Jen too. 380 00:30:40,880 --> 00:30:43,547 Can you do that for me? 381 00:30:43,549 --> 00:30:45,917 She can look after herself, 382 00:30:45,919 --> 00:30:47,317 just like you did. 383 00:30:47,319 --> 00:30:48,620 Well, perhaps. 384 00:30:50,890 --> 00:30:53,693 And I might have to leave again. 385 00:30:55,394 --> 00:30:59,499 Well, do your best as long as you can. 386 00:31:10,676 --> 00:31:12,809 You can see her, can't you? 387 00:31:12,811 --> 00:31:13,878 Her? 388 00:31:13,880 --> 00:31:14,781 My fairy. 389 00:31:16,750 --> 00:31:17,914 I knew it. 390 00:31:17,916 --> 00:31:20,284 Oh, I just knew it. 391 00:31:20,286 --> 00:31:22,288 Oh, Abby, Abby, show me. 392 00:31:23,655 --> 00:31:24,488 Show me. 393 00:31:24,490 --> 00:31:26,190 Help me see. 394 00:31:26,192 --> 00:31:27,324 Okay. 395 00:31:50,383 --> 00:31:53,620 John, can I talk to you for a minute? 396 00:32:01,094 --> 00:32:02,095 How are you? 397 00:32:03,462 --> 00:32:05,462 Come on, Maggie. 398 00:32:05,464 --> 00:32:07,498 I'm doing the best I can. 399 00:32:07,500 --> 00:32:09,067 What do you want? 400 00:32:11,069 --> 00:32:14,738 I want to sign up the girls to take lessons 401 00:32:14,740 --> 00:32:16,073 with you this summer. 402 00:32:16,075 --> 00:32:17,143 Why? 403 00:32:19,077 --> 00:32:21,978 Well, Abby was really taken with you, 404 00:32:21,980 --> 00:32:25,884 and Jen needs something to keep her distracted. 405 00:32:27,319 --> 00:32:28,421 Distracted? 406 00:32:30,289 --> 00:32:32,625 And I trust you with them. 407 00:32:35,728 --> 00:32:37,628 I gotta go. 408 00:32:37,630 --> 00:32:38,830 I will pay you for your time. 409 00:32:38,832 --> 00:32:40,264 Just tell me what you charge. 410 00:32:40,266 --> 00:32:41,097 40 an hour. 411 00:32:41,099 --> 00:32:42,533 Fine. 412 00:32:42,535 --> 00:32:43,467 Great. 413 00:32:43,469 --> 00:32:45,068 When would be good for you? 414 00:32:45,070 --> 00:32:47,906 Whenever's good for you, Maggie. 415 00:32:52,111 --> 00:32:53,911 Tuesdays and Thursdays at 2:00, 416 00:32:53,913 --> 00:32:56,883 and we'll just do them back to back. 417 00:32:58,417 --> 00:32:59,218 Okay. 418 00:33:14,267 --> 00:33:16,436 So, who wants to go first? 419 00:33:19,838 --> 00:33:20,673 She can. 420 00:33:21,740 --> 00:33:22,575 Sure. 421 00:33:23,942 --> 00:33:27,378 Okay, Jen if you wanna wait out on the porch. 422 00:33:27,380 --> 00:33:29,814 You have something to entertain yourself? 423 00:33:29,816 --> 00:33:32,919 I think I can figure something out. 424 00:33:36,388 --> 00:33:37,654 She's cheerful. 425 00:33:39,759 --> 00:33:41,027 So, the guitar. 426 00:33:43,930 --> 00:33:46,264 Can you play that song you were playing the other day? 427 00:33:46,266 --> 00:33:47,864 What song? 428 00:33:47,866 --> 00:33:49,533 You know, the one at school. 429 00:33:49,535 --> 00:33:51,168 Ah, yeah, that, 430 00:33:51,170 --> 00:33:54,537 that's just something I've been playing with. 431 00:33:54,539 --> 00:33:56,274 It's not finished 432 00:33:56,276 --> 00:33:57,509 I don't care. 433 00:33:58,711 --> 00:34:02,212 Okay, but this is your lesson, not mine, 434 00:34:02,214 --> 00:34:03,715 so once I play it, 435 00:34:05,285 --> 00:34:08,184 we work on chords and finger placements. 436 00:34:08,186 --> 00:34:09,955 Sounds good. 437 00:34:12,759 --> 00:34:15,862 So how's it going over at Maggie's? 438 00:34:17,697 --> 00:34:20,363 I guess you're staying. 439 00:34:20,365 --> 00:34:21,199 For now. 440 00:34:22,201 --> 00:34:23,767 That's good. 441 00:34:25,271 --> 00:34:27,371 Why are you so mad at her? 442 00:34:27,373 --> 00:34:29,474 I'm not mad at anybody. 443 00:34:30,643 --> 00:34:33,278 Grownups always say that. 444 00:35:24,998 --> 00:35:26,998 And let's do one higher. 445 00:35:29,168 --> 00:35:33,338 Okay, look, I don't wanna sing like opera or anything. 446 00:35:33,940 --> 00:35:35,271 Fair enough. 447 00:35:35,273 --> 00:35:37,074 How much longer? 448 00:35:37,076 --> 00:35:40,144 The warmup's really important, 449 00:35:40,146 --> 00:35:41,778 just a few more exercises. 450 00:35:43,048 --> 00:35:45,648 But it's good to start thinking 451 00:35:45,650 --> 00:35:47,117 about what kind of music you'd be interested 452 00:35:47,119 --> 00:35:48,286 in working on. 453 00:35:50,922 --> 00:35:51,755 I don't know, 454 00:35:51,757 --> 00:35:53,490 like good stuff. 455 00:35:53,492 --> 00:35:55,427 Good stuff, specific. 456 00:35:56,728 --> 00:35:59,464 Okay,. 457 00:36:01,768 --> 00:36:04,467 Okay, like the stuff you used to sing. 458 00:36:04,469 --> 00:36:06,369 Which stuff? 459 00:36:06,371 --> 00:36:08,371 In your band. 460 00:36:08,373 --> 00:36:10,874 Didn't realize you knew about that. 461 00:36:10,876 --> 00:36:12,945 I know a lot of things. 462 00:36:18,483 --> 00:36:19,317 Right. 463 00:36:21,086 --> 00:36:21,920 Okay, so, 464 00:36:24,923 --> 00:36:27,157 we'll focus on some rock, 465 00:36:27,159 --> 00:36:28,927 maybe some bluegrass. 466 00:36:30,063 --> 00:36:30,896 Cool. 467 00:36:31,963 --> 00:36:32,798 Cool. 468 00:38:48,034 --> 00:38:49,802 That sounded great. 469 00:38:52,338 --> 00:38:53,673 Right on time. 470 00:38:54,507 --> 00:38:57,141 See you guys next week. 471 00:38:57,143 --> 00:38:57,976 Good work. 472 00:39:00,278 --> 00:39:01,077 John? 473 00:39:01,079 --> 00:39:03,112 You should get going. 474 00:39:03,114 --> 00:39:05,116 They're waiting for you. 475 00:39:47,193 --> 00:39:48,758 Okay, so you keep working on that. 476 00:39:48,760 --> 00:39:50,693 You're doing such a great job, both of you. 477 00:39:50,695 --> 00:39:53,264 Okay. 478 00:41:57,889 --> 00:41:58,690 Woah. 479 00:43:48,132 --> 00:43:50,802 You should come in and listen. 480 00:44:03,315 --> 00:44:05,916 It's amazing how people can make themselves feel invisible 481 00:44:05,918 --> 00:44:08,253 right in front of your eyes. 482 00:44:10,789 --> 00:44:12,488 They don't realize how lonely it is 483 00:44:12,490 --> 00:44:13,726 to not be seen. 484 00:44:28,673 --> 00:44:30,409 What's up? 485 00:44:32,945 --> 00:44:34,547 I couldn't sleep. 486 00:44:35,914 --> 00:44:39,817 Are you nervous about going to the doctor tomorrow? 487 00:44:40,952 --> 00:44:43,788 Could I sit in here with you and read? 488 00:44:46,090 --> 00:44:48,259 Sure, sure, climb on up. 489 00:45:10,648 --> 00:45:12,917 Do you wanna read out loud? 490 00:45:15,019 --> 00:45:15,853 Okay. 491 00:45:18,657 --> 00:45:21,124 "Mrs. Darling first heard of Peter 492 00:45:21,126 --> 00:45:23,260 "when she was tidying up her children's minds." 493 00:45:23,262 --> 00:45:25,162 Oh, no, no, no, no, no, 494 00:45:25,164 --> 00:45:29,335 now let's hear a proper British accent, child. 495 00:45:30,068 --> 00:45:31,637 This, this is Peter Pan. 496 00:45:34,606 --> 00:45:38,307 "It is the nightly custom of every good mother 497 00:45:38,309 --> 00:45:41,612 "after children are asleep to rummage in their minds 498 00:45:41,614 --> 00:45:44,180 "and put things straight for the next morning, 499 00:45:44,182 --> 00:45:46,416 "repacking into their proper places 500 00:45:46,418 --> 00:45:49,653 "many articles that have wandered during the day." 501 00:45:49,655 --> 00:45:51,688 Your turn, Mum. 502 00:45:51,690 --> 00:45:53,192 Oh, I mean Maggie. 503 00:45:57,496 --> 00:45:59,463 "If you could keep awake, 504 00:45:59,465 --> 00:46:01,697 "but of course you can't, 505 00:46:01,699 --> 00:46:04,034 "you would see your own mother doing this, 506 00:46:04,036 --> 00:46:08,206 "and you would find it very interesting to watch her. 507 00:46:12,043 --> 00:46:14,644 "You would see her on her knees, I expect, 508 00:46:14,646 --> 00:46:18,115 "lingering humorously over some of your contents, 509 00:46:18,117 --> 00:46:20,150 "pressing this to her cheek, 510 00:46:20,152 --> 00:46:22,519 "as if it were as nice as a kitten, 511 00:46:22,521 --> 00:46:25,621 "and hurriedly stowing that out of sight." 512 00:46:25,623 --> 00:46:26,958 Okay, your turn. 513 00:46:44,108 --> 00:46:45,842 "When you wake in the morning, 514 00:46:45,844 --> 00:46:48,679 "the naughtiness with which you went to bed 515 00:46:48,681 --> 00:46:52,382 "has been folded up and placed at the bottom of your mind, 516 00:46:52,384 --> 00:46:54,251 "and on the top, beautifully aired, 517 00:46:54,253 --> 00:46:56,385 "are spread out your prettier thoughts, 518 00:46:56,387 --> 00:46:57,987 "ready for you to put on." 519 00:46:57,989 --> 00:46:58,823 Jen? 520 00:47:04,463 --> 00:47:05,531 What's this? 521 00:47:16,240 --> 00:47:18,076 I've seen this before. 522 00:47:24,016 --> 00:47:26,883 One night, I heard my parents talking about 523 00:47:26,885 --> 00:47:29,555 what I was to be when I grew up. 524 00:47:31,255 --> 00:47:33,690 I didn't wanna grow up, 525 00:47:33,692 --> 00:47:36,929 so I ran away to live with the fairies. 526 00:47:38,463 --> 00:47:39,695 I thought that time would pick up 527 00:47:39,697 --> 00:47:41,199 where it left off, 528 00:47:42,601 --> 00:47:43,769 but it hasn't. 529 00:47:44,869 --> 00:47:47,972 It just keeps whirling by without me. 530 00:48:02,721 --> 00:48:05,224 Your secret is safe with me. 531 00:48:07,960 --> 00:48:08,961 Thank you. 532 00:48:16,367 --> 00:48:19,605 You think you can get some sleep now? 533 00:48:41,460 --> 00:48:44,059 Goodnight, sleep tight. 534 00:48:44,061 --> 00:48:47,030 Don't let the bed bugs bite. 535 00:48:47,032 --> 00:48:49,532 See you in the morning light. 536 00:48:49,534 --> 00:48:53,704 Where we'll do our best with all our might. 537 00:48:54,438 --> 00:48:55,738 Never say goodbye 538 00:48:55,740 --> 00:48:59,476 because saying goodbye means going away, 539 00:48:59,478 --> 00:49:02,079 and going away means forgetting. 540 00:49:28,172 --> 00:49:29,006 Abby? 541 00:49:31,844 --> 00:49:34,543 This won't take long. 542 00:49:34,545 --> 00:49:35,614 Are you okay? 543 00:49:45,657 --> 00:49:48,727 Hey, sweetheart, tell me your name. 544 00:49:50,061 --> 00:49:50,895 Abby. 545 00:49:52,063 --> 00:49:54,664 And your last name? 546 00:49:54,666 --> 00:49:55,667 Just Abby. 547 00:50:01,539 --> 00:50:03,639 Okay, Abby, I want you to know 548 00:50:03,641 --> 00:50:05,976 that you are absolutely safe 549 00:50:05,978 --> 00:50:09,146 to reveal anything within these walls. 550 00:50:11,782 --> 00:50:14,150 What if I don't pass? 551 00:50:14,152 --> 00:50:15,987 Will you send me back? 552 00:50:17,188 --> 00:50:18,257 Back where? 553 00:50:21,025 --> 00:50:22,258 There's nothing to pass or fail. 554 00:50:22,260 --> 00:50:25,161 I just wanna talk with you a little bit. 555 00:50:25,163 --> 00:50:26,831 They all say that. 556 00:50:28,199 --> 00:50:30,532 Will you tell me your story? 557 00:50:40,878 --> 00:50:42,244 Alright. 558 00:50:51,088 --> 00:50:52,621 It must be quite a lonely life 559 00:50:52,623 --> 00:50:54,824 moving around all the time, 560 00:50:54,826 --> 00:50:58,394 not being able to share the truth about who you are, 561 00:50:58,396 --> 00:51:00,164 and for so many years. 562 00:51:01,967 --> 00:51:03,068 Yes, it is. 563 00:51:06,538 --> 00:51:07,371 It can be. 564 00:51:08,572 --> 00:51:10,141 You look worried. 565 00:51:11,175 --> 00:51:13,844 I'm not ready to leave. 566 00:51:15,480 --> 00:51:18,615 What if you didn't have to leave at all? 567 00:51:18,617 --> 00:51:20,619 But that's impossible. 568 00:51:23,621 --> 00:51:24,987 Do you ever wish you could grow up 569 00:51:24,989 --> 00:51:26,557 like everyone else? 570 00:51:30,128 --> 00:51:32,631 I wish always to be a girl 571 00:51:33,632 --> 00:51:34,967 and to have fun. 572 00:51:38,302 --> 00:51:39,735 There are wonderful things you can only do 573 00:51:39,737 --> 00:51:41,804 when you're grown up. 574 00:51:41,806 --> 00:51:44,575 What about the terrible things? 575 00:51:52,451 --> 00:51:54,717 I should be able to fly. 576 00:51:54,719 --> 00:51:56,922 I just never got the knack. 577 00:52:03,260 --> 00:52:06,061 Sometimes I have to run instead, 578 00:52:06,063 --> 00:52:08,197 as fast as I can, 579 00:52:08,199 --> 00:52:11,202 so fast it almost feels like flying. 580 00:52:14,106 --> 00:52:15,440 Did that hurt? 581 00:52:16,708 --> 00:52:17,541 No. 582 00:52:39,697 --> 00:52:42,932 I'm going to need to take you over for some X-rays, okay? 583 00:52:42,934 --> 00:52:44,169 It's nothing. 584 00:52:47,172 --> 00:52:48,740 It's not nothing. 585 00:53:22,873 --> 00:53:25,108 You shouldn't be in here. 586 00:53:25,110 --> 00:53:25,943 Sorry. 587 00:53:27,512 --> 00:53:29,746 What happened to her? 588 00:53:29,748 --> 00:53:31,447 The doctor will come out and explain everything, 589 00:53:31,449 --> 00:53:32,782 but you need to wait out here. 590 00:53:34,920 --> 00:53:36,021 Yeah, okay. 591 00:53:51,836 --> 00:53:53,302 Somebody should have been watching her. 592 00:53:53,304 --> 00:53:54,570 Okay, why don't you take the car 593 00:53:54,572 --> 00:53:55,505 and head towards home, 594 00:53:55,507 --> 00:53:56,972 and I'll walk around for a bit 595 00:53:56,974 --> 00:53:58,273 and see if I can find her? 596 00:54:14,458 --> 00:54:17,726 Hey, woah, man, you walk fast. 597 00:54:17,728 --> 00:54:19,662 Slow down, Speed Racer. 598 00:54:19,664 --> 00:54:21,898 Okay, home's that way. 599 00:54:21,900 --> 00:54:23,532 Let's get some ice cream. 600 00:54:23,534 --> 00:54:25,969 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, 601 00:54:25,971 --> 00:54:27,503 it's hot as hell out here. 602 00:54:27,505 --> 00:54:29,104 Come on. 603 00:54:29,106 --> 00:54:29,940 Okay. 604 00:54:32,309 --> 00:54:34,476 I'll text Mom, okay? 605 00:54:34,478 --> 00:54:35,411 Okay. 606 00:54:55,967 --> 00:54:58,568 Let's get some for Rosemary too. 607 00:54:58,570 --> 00:54:59,501 What? 608 00:54:59,503 --> 00:55:02,005 I think she likes chocolate. 609 00:55:02,007 --> 00:55:03,139 Rocky Road. 610 00:55:03,141 --> 00:55:05,541 She likes Rocky Road. 611 00:55:05,543 --> 00:55:07,811 Can we get a pint please? 612 00:55:11,148 --> 00:55:13,316 Who did that to you? 613 00:55:13,318 --> 00:55:14,950 Was it Michael? 614 00:55:14,952 --> 00:55:18,456 No, that would be foster dad number two, 615 00:55:21,693 --> 00:55:23,559 and then yours truly, 616 00:55:23,561 --> 00:55:25,595 the cuts, I mean. 617 00:55:25,597 --> 00:55:28,600 Michael was the first decent person. 618 00:55:31,001 --> 00:55:34,369 How did you end up with Maggie and Michael? 619 00:55:34,371 --> 00:55:36,673 Turns out my deadbeat birth parents 620 00:55:36,675 --> 00:55:40,342 are second cousins to Michael or something. 621 00:55:40,344 --> 00:55:44,515 He found out after the fact that they'd abandoned me. 622 00:55:45,250 --> 00:55:46,784 He tracked me down. 623 00:55:47,652 --> 00:55:49,084 He even became a foster parent 624 00:55:49,086 --> 00:55:51,688 just so he could bring me home. 625 00:55:51,690 --> 00:55:52,856 He adopted me. 626 00:55:53,958 --> 00:55:56,226 So like I said, decent guy. 627 00:56:19,818 --> 00:56:21,684 How are the music lessons going? 628 00:56:21,686 --> 00:56:22,619 Good. 629 00:56:22,621 --> 00:56:24,287 You should hear Jen sing. 630 00:56:24,289 --> 00:56:25,487 She's wonderful. 631 00:56:25,489 --> 00:56:28,158 Well, I'd like that very much. 632 00:56:34,132 --> 00:56:35,634 Well, look at you. 633 00:56:37,835 --> 00:56:38,669 Come here. 634 00:56:43,507 --> 00:56:45,276 Now that's my Maggie. 635 00:56:47,778 --> 00:56:49,278 The girls brought me ice cream. 636 00:56:49,280 --> 00:56:50,445 Oh? 637 00:56:50,447 --> 00:56:53,516 And we have been discussing my birthday. 638 00:56:53,518 --> 00:56:54,351 Right. 639 00:56:55,353 --> 00:56:57,220 I want to have a party. 640 00:56:57,222 --> 00:57:00,255 I haven't had a party in years. 641 00:57:00,257 --> 00:57:02,925 Sure, sure, I'll speak with the staff. 642 00:57:02,927 --> 00:57:04,661 No, no, not here. 643 00:57:04,663 --> 00:57:08,798 Somewhere far away from this stuffy old place. 644 00:57:08,800 --> 00:57:10,766 We thought we could have it in the backyard. 645 00:57:10,768 --> 00:57:13,001 Yeah, with music and dancing. 646 00:57:13,003 --> 00:57:15,271 We could decorate with lights and candles, 647 00:57:15,273 --> 00:57:17,039 reaching all the way down to the woods. 648 00:57:17,041 --> 00:57:20,709 And right into fairy land. 649 00:57:20,711 --> 00:57:24,280 Well, if the girls will help me plan it. 650 00:57:24,282 --> 00:57:25,748 We'll take care of everything. 651 00:57:25,750 --> 00:57:27,849 Except for paying for it. 652 00:57:27,851 --> 00:57:28,853 Oh, right. 653 00:57:35,659 --> 00:57:37,494 Grandma, are you okay? 654 00:57:38,396 --> 00:57:40,731 Maggie, I wanna come home. 655 00:57:44,034 --> 00:57:45,267 We talked about this. 656 00:57:45,269 --> 00:57:46,536 I can't offer you the proper care, 657 00:57:46,538 --> 00:57:48,003 and then what if your heart gives out again? 658 00:57:48,005 --> 00:57:49,204 It's okay. 659 00:57:49,206 --> 00:57:50,040 I'm ready. 660 00:57:51,409 --> 00:57:54,813 I wanna be with my family when my time comes. 661 00:57:55,880 --> 00:57:58,046 Please don't talk like that. 662 00:57:58,048 --> 00:58:00,018 Tell her, Abby. 663 00:58:04,822 --> 00:58:05,656 Yes? 664 00:58:14,032 --> 00:58:18,133 Thank you for taking care of Abby today. 665 00:58:18,135 --> 00:58:20,804 I really appreciate all you did. 666 00:58:22,139 --> 00:58:25,210 Someone messed her up pretty badly. 667 00:58:30,215 --> 00:58:31,449 Are you okay? 668 00:58:35,686 --> 00:58:36,621 What is it? 669 00:58:38,655 --> 00:58:40,090 I miss Michael. 670 00:58:42,025 --> 00:58:44,461 I could talk to him, I guess, 671 00:58:45,362 --> 00:58:47,798 the way Abby can talk to you. 672 00:58:49,666 --> 00:58:50,668 I'm sorry. 673 00:58:52,536 --> 00:58:53,771 I miss him too. 674 00:58:55,539 --> 00:58:56,373 What? 675 00:58:57,641 --> 00:59:00,443 It's kind of hard to believe. 676 00:59:00,445 --> 00:59:01,246 Why? 677 00:59:03,447 --> 00:59:04,449 Nevermind. 678 00:59:07,452 --> 00:59:08,453 Jen, what? 679 00:59:11,389 --> 00:59:14,992 I know about the affair with Mr. Griffin. 680 00:59:18,329 --> 00:59:19,729 You read my journal. 681 00:59:19,731 --> 00:59:23,331 I had just started feeling like I had a family. 682 00:59:23,333 --> 00:59:24,400 Did you even love Michael, 683 00:59:24,402 --> 00:59:25,934 or was it always a money thing? 684 00:59:25,936 --> 00:59:27,036 Oh, that's not fair. 685 00:59:27,038 --> 00:59:28,237 What? 686 00:59:28,239 --> 00:59:29,539 He was like 20 years older than you. 687 00:59:29,541 --> 00:59:31,139 What was I supposed to think? 688 00:59:31,141 --> 00:59:32,608 It's complicated, Jen. 689 00:59:32,610 --> 00:59:34,776 You think I'm not smart enough to understand? 690 00:59:34,778 --> 00:59:36,612 I loved him, but I was too young, 691 00:59:36,614 --> 00:59:38,648 and I was just starting my writing career. 692 00:59:38,650 --> 00:59:40,650 What writing career? 693 00:59:40,652 --> 00:59:43,655 I'm trying to explain that to you. 694 00:59:45,523 --> 00:59:47,423 You know, we never had much in common, 695 00:59:47,425 --> 00:59:50,195 and we grew apart over the years. 696 00:59:51,429 --> 00:59:52,628 I was invisible, 697 00:59:52,630 --> 00:59:55,233 and he never took me seriously, 698 00:59:56,467 --> 00:59:58,266 and I lost track of myself, 699 00:59:58,268 --> 00:59:59,367 and then I met John, 700 00:59:59,369 --> 01:00:00,538 and he saw me. 701 01:00:11,949 --> 01:00:12,951 I messed up. 702 01:00:16,320 --> 01:00:17,387 I messed up. 703 01:00:25,829 --> 01:00:27,898 Michael was good to me. 704 01:00:29,300 --> 01:00:30,635 He adored you. 705 01:00:32,637 --> 01:00:34,637 You know, when Michael was first trying to track you down, 706 01:00:34,639 --> 01:00:36,140 he didn't tell me, 707 01:00:39,677 --> 01:00:40,909 and then he came home with you, 708 01:00:40,911 --> 01:00:42,711 and he said you were staying with us 709 01:00:42,713 --> 01:00:44,613 and that he wanted to adopt you, 710 01:00:44,615 --> 01:00:48,318 and it was just like he dropped a bomb on me. 711 01:00:51,222 --> 01:00:54,692 Kind of like when you brought Abby home. 712 01:00:56,527 --> 01:00:58,596 I guess so, yeah, yeah. 713 01:01:02,766 --> 01:01:05,501 I didn't know all of that. 714 01:01:05,503 --> 01:01:07,003 No, of course not. 715 01:01:07,005 --> 01:01:08,172 How could you? 716 01:01:10,807 --> 01:01:14,646 I didn't mean to ruin your life or anything. 717 01:01:18,215 --> 01:01:20,652 I didn't have a dad either, 718 01:01:23,121 --> 01:01:24,619 and I know what that's like, 719 01:01:24,621 --> 01:01:28,458 and I should have known how much you wanted that. 720 01:01:34,932 --> 01:01:37,501 It's not your fault, any of it. 721 01:01:40,505 --> 01:01:41,573 I'm so sorry. 722 01:01:45,610 --> 01:01:46,744 I like Abby. 723 01:01:47,911 --> 01:01:50,378 I'm glad you brought her home. 724 01:01:50,380 --> 01:01:51,848 Me too. 725 01:01:56,119 --> 01:01:59,255 Mr. Griffin still loves you. 726 01:01:59,257 --> 01:02:00,258 It's obvious. 727 01:02:01,192 --> 01:02:03,825 I don't know about that. 728 01:02:03,827 --> 01:02:05,996 But you love him, right? 729 01:02:06,898 --> 01:02:08,633 You haven't moved on? 730 01:02:10,835 --> 01:02:12,670 Well, if he loves you, 731 01:02:13,804 --> 01:02:15,737 and you love him, 732 01:02:15,739 --> 01:02:17,039 it just seems pretty stupid 733 01:02:17,041 --> 01:02:18,610 to not be together. 734 01:02:46,570 --> 01:02:48,137 Two, three, four. 735 01:02:55,947 --> 01:02:59,447 Okay, sorry, we'll slow it down a little bit. 736 01:02:59,449 --> 01:03:01,950 You play the exact same strumming pattern that I showed you, 737 01:03:01,952 --> 01:03:04,855 and then I'll figure something out. 738 01:03:06,958 --> 01:03:09,124 Two, three, four. 739 01:03:22,139 --> 01:03:23,641 Good, really nice. 740 01:03:27,010 --> 01:03:28,510 What's this? 741 01:03:28,512 --> 01:03:29,346 Lyrics. 742 01:03:32,583 --> 01:03:34,016 Did you write this? 743 01:03:34,018 --> 01:03:35,286 It wasn't me. 744 01:08:09,360 --> 01:08:10,361 You kept it. 745 01:08:52,168 --> 01:08:53,736 Mr. Griffin. 746 01:08:53,738 --> 01:08:54,902 John. 747 01:08:54,904 --> 01:08:57,740 John, I have a favor to ask. 748 01:08:57,742 --> 01:09:00,409 My great grandmother is turning 90 next week, 749 01:09:00,411 --> 01:09:01,809 and we're throwing her a party, 750 01:09:01,811 --> 01:09:03,845 and I'm in charge of the music, 751 01:09:03,847 --> 01:09:05,313 but I thought I might surprise her 752 01:09:05,315 --> 01:09:06,916 by being the music. 753 01:09:08,452 --> 01:09:09,918 You wanna sing at the party? 754 01:09:09,920 --> 01:09:12,187 If you'll sing with me. 755 01:09:12,189 --> 01:09:14,156 I'd be honored. 756 01:09:14,158 --> 01:09:16,657 See you soon, John. 757 01:09:16,659 --> 01:09:17,992 It's a good day, Jen. 758 01:09:17,994 --> 01:09:19,594 Yeah, I bet. 759 01:09:35,979 --> 01:09:38,481 So, I got you pepperoni. 760 01:09:40,384 --> 01:09:41,450 Oh, hi. 761 01:09:43,887 --> 01:09:45,486 Hey, do you guys, do you want pizza? 762 01:09:45,488 --> 01:09:46,321 Yeah. 763 01:09:46,323 --> 01:09:47,255 Yeah. 764 01:09:47,257 --> 01:09:48,656 Here, just help yourselves. 765 01:09:57,868 --> 01:09:59,367 Thank you. 766 01:10:22,926 --> 01:10:26,695 All children grow up except one. 767 01:10:32,136 --> 01:10:34,436 They all know that they will grow up, 768 01:10:34,438 --> 01:10:37,673 and the way that Wendy knew was this. 769 01:10:37,675 --> 01:10:40,808 One day when Wendy was two years old, 770 01:10:40,810 --> 01:10:42,510 she was playing in a garden, 771 01:10:42,512 --> 01:10:44,278 and she plucked a flower 772 01:10:44,280 --> 01:10:45,880 and ran with it to her mother. 773 01:10:48,719 --> 01:10:51,486 I suppose she must have looked rather delightful, 774 01:10:51,488 --> 01:10:54,555 for Mrs. Darling cried, "Oh, why can't you remain 775 01:10:54,557 --> 01:10:56,023 "like this forever?" 776 01:11:01,465 --> 01:11:03,432 Are you okay, Grandma? 777 01:11:03,434 --> 01:11:04,665 I'm fine, 778 01:11:04,667 --> 01:11:05,968 just a little tired. 779 01:11:11,307 --> 01:11:12,241 This was all that passed 780 01:11:12,243 --> 01:11:13,741 between them on the subject, 781 01:11:13,743 --> 01:11:17,213 but henceforth, Wendy knew that she too would grow up. 782 01:14:45,555 --> 01:14:47,356 I wonder sometimes that eternity 783 01:14:47,358 --> 01:14:48,859 can feel so short. 784 01:14:49,893 --> 01:14:52,259 Before things really start, 785 01:14:52,261 --> 01:14:54,097 they are already over. 786 01:14:58,469 --> 01:14:59,601 Hi, Grandma. 787 01:14:59,603 --> 01:15:00,701 Hi. 788 01:15:00,703 --> 01:15:01,803 Happy Birthday. 789 01:15:01,805 --> 01:15:02,637 Thank you. 790 01:15:02,639 --> 01:15:04,940 Welcome home. 791 01:15:04,942 --> 01:15:06,508 Happy birthday. 792 01:15:06,510 --> 01:15:08,112 You must be John. 793 01:15:09,313 --> 01:15:12,914 Well, it's nice to finally meet you. 794 01:15:14,150 --> 01:15:15,584 Excuse me. 795 01:16:31,728 --> 01:16:33,093 Happy birthday, Grandma. 796 01:16:33,095 --> 01:16:34,697 This one's for you. 797 01:17:17,940 --> 01:17:19,574 Look Abby... 798 01:17:19,576 --> 01:17:21,144 They're everywhere. 799 01:18:01,150 --> 01:18:02,884 Happy birthday, Rose. 800 01:18:02,886 --> 01:18:03,820 I love you. 801 01:18:18,801 --> 01:18:20,669 Run away, dearest. 802 01:18:20,671 --> 01:18:21,669 Fly away. 803 01:18:50,701 --> 01:18:51,933 Sophie. 804 01:18:51,935 --> 01:18:52,866 Sophie. 805 01:18:54,304 --> 01:18:55,503 Abby. 806 01:19:34,610 --> 01:19:36,111 Sophie. 807 01:19:40,149 --> 01:19:40,983 Abby? 808 01:19:47,423 --> 01:19:48,658 Which way do I go? 809 01:20:56,259 --> 01:20:57,424 Sophie. 810 01:20:57,426 --> 01:20:59,093 You found her Ranger. 811 01:20:59,095 --> 01:21:00,094 Sweetheart. 812 01:21:00,096 --> 01:21:01,562 Sophie. 813 01:21:01,564 --> 01:21:02,763 It's okay. 814 01:21:02,765 --> 01:21:03,565 We're not gonna send you back there. 815 01:21:03,567 --> 01:21:05,633 You don't have to run. 816 01:21:05,635 --> 01:21:06,470 Abby? 817 01:21:08,070 --> 01:21:09,506 Jen and I talked, 818 01:21:10,774 --> 01:21:12,307 and we'd like to adopt you. 819 01:21:14,944 --> 01:21:18,180 We were gonna tell you after the party. 820 01:21:20,951 --> 01:21:23,985 Life isn't solid when you get up close. 821 01:21:23,987 --> 01:21:26,687 Everything blurs together. 822 01:21:26,689 --> 01:21:30,724 Things you thought were real become insubstantial, 823 01:21:30,726 --> 01:21:32,259 and when you aren't made 824 01:21:32,261 --> 01:21:34,294 of the stuff of this world, 825 01:21:34,296 --> 01:21:36,731 it's easier to leave it. 826 01:21:36,733 --> 01:21:37,932 You just flicker out. 827 01:21:50,546 --> 01:21:53,180 To live would be an awfully big adventure. 828 01:22:10,065 --> 01:22:11,001 Oh, Abby, 829 01:22:12,435 --> 01:22:13,937 Abby, you're back. 830 01:22:51,207 --> 01:22:54,209 Death is nothing at all. 831 01:22:54,211 --> 01:22:55,679 It does not count. 832 01:22:58,280 --> 01:23:01,685 I've only slipped away into the next room. 833 01:23:03,787 --> 01:23:06,222 Everything remains as it was. 834 01:23:08,358 --> 01:23:10,724 The old life that we lived so fondly together 835 01:23:10,726 --> 01:23:12,729 is untouched, unchanged. 836 01:23:22,238 --> 01:23:25,373 Call me by the old familiar name. 837 01:23:25,375 --> 01:23:29,445 Speak of me in the easy way that you always used. 838 01:23:30,713 --> 01:23:33,548 Put no sorrow in your tone. 839 01:23:33,550 --> 01:23:36,918 Laugh as we always laughed at the little jokes 840 01:23:36,920 --> 01:23:39,556 that we enjoyed together. 841 01:23:40,155 --> 01:23:42,158 Play, smile, 842 01:23:43,025 --> 01:23:44,527 think of me, pray for me. 843 01:23:45,729 --> 01:23:48,562 Let my name be ever the household word 844 01:23:48,564 --> 01:23:49,964 that it always was. 845 01:24:07,283 --> 01:24:10,819 All children grow up, except one. 846 01:24:32,678 --> 01:24:37,678 Subtitles by explosiveskull 54490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.