Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,716 --> 00:00:11,716
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:29,096 --> 00:01:30,597
Abby, oh, come.
3
00:01:32,766 --> 00:01:33,867
It's alright.
4
00:01:36,971 --> 00:01:39,140
Well, where have you been?
5
00:01:43,111 --> 00:01:44,743
Come.
6
00:01:44,745 --> 00:01:45,946
Oh, you hungry?
7
00:01:48,849 --> 00:01:49,650
No.
8
00:01:50,652 --> 00:01:53,120
It's just gonna go to waste.
9
00:02:05,966 --> 00:02:08,768
They told me you were dead.
10
00:02:08,770 --> 00:02:10,372
I knew you weren't.
11
00:02:12,941 --> 00:02:14,676
How long has it been?
12
00:02:17,846 --> 00:02:19,080
I'm not sure.
13
00:02:20,314 --> 00:02:22,550
Well, we were just girls.
14
00:02:24,718 --> 00:02:26,721
It seems like yesterday.
15
00:02:30,792 --> 00:02:33,326
I guess I was a little hungry.
16
00:02:33,328 --> 00:02:34,162
Thank you.
17
00:02:39,433 --> 00:02:43,604
Do you remember that
beautiful, yellow sundress?
18
00:02:46,241 --> 00:02:48,076
I don't know.
19
00:02:50,444 --> 00:02:52,579
It was so lovely on you.
20
00:02:56,818 --> 00:02:59,187
I wanna show you something.
21
00:03:06,627 --> 00:03:08,796
This is my favorite thing.
22
00:03:20,542 --> 00:03:22,443
All children grow up.
23
00:03:23,645 --> 00:03:25,911
Except one.
24
00:03:25,913 --> 00:03:29,281
True.
25
00:03:29,283 --> 00:03:31,584
Who is this?
26
00:03:31,586 --> 00:03:34,019
Oh, you mean you
can see her this time.
27
00:03:34,021 --> 00:03:34,855
Rose.
28
00:03:36,723 --> 00:03:38,459
This, this is Abby.
29
00:03:42,963 --> 00:03:44,797
We usually ask
that visitors sign in
30
00:03:44,799 --> 00:03:46,465
at the front desk.
31
00:03:46,467 --> 00:03:47,934
She doesn't have to sign in.
32
00:03:47,936 --> 00:03:49,003
She's family.
33
00:03:50,437 --> 00:03:54,241
I only have Margaret and Jen
on your visitor list, Rose.
34
00:03:55,143 --> 00:03:57,275
Oh, for heaven's sakes,
35
00:03:57,277 --> 00:03:59,413
she is my big sister Abby.
36
00:04:00,914 --> 00:04:04,018
Can't you see the
family resemblance?
37
00:04:06,587 --> 00:04:08,588
What's your name?
38
00:04:08,590 --> 00:04:11,256
Like she said, I'm Abby.
39
00:04:23,004 --> 00:04:24,004
Excuse me.
40
00:04:27,509 --> 00:04:28,473
Carol?
41
00:04:28,475 --> 00:04:29,709
Hello, Maggie.
42
00:04:29,711 --> 00:04:32,043
She's from social services.
43
00:04:32,045 --> 00:04:33,779
Yes, I know
who she is, Grandma.
44
00:04:33,781 --> 00:04:35,413
Do you know this child?
45
00:04:37,384 --> 00:04:38,416
No.
46
00:04:38,418 --> 00:04:39,584
I knew it.
47
00:04:39,586 --> 00:04:41,853
Oh, don't be absurd, Maggie.
48
00:04:41,855 --> 00:04:44,656
This is your Great Aunt Abby.
49
00:04:46,860 --> 00:04:48,060
I see.
50
00:04:48,062 --> 00:04:50,462
She says she's a
member of your family.
51
00:04:50,464 --> 00:04:52,231
Oh, of course she is.
52
00:04:52,233 --> 00:04:53,166
Tell them, Abby.
53
00:04:53,168 --> 00:04:54,300
That's all we needed to hear.
54
00:04:54,302 --> 00:04:55,134
Thank you.
55
00:04:55,136 --> 00:04:55,968
Come on, young lady.
56
00:04:55,970 --> 00:04:57,269
It's time to go.
57
00:04:57,271 --> 00:04:58,503
She's tired.
58
00:04:58,505 --> 00:05:01,373
She needs clean clothes
and a place to sleep.
59
00:05:01,375 --> 00:05:03,409
You have a guest bedroom.
60
00:05:03,411 --> 00:05:04,610
Grandma...
61
00:05:04,612 --> 00:05:05,610
We need to figure
out where she came from
62
00:05:05,612 --> 00:05:07,245
and if anyone is
looking for her.
63
00:05:07,247 --> 00:05:09,048
No one is looking for me.
64
00:05:09,050 --> 00:05:10,315
Maggie.
65
00:05:10,317 --> 00:05:12,450
You don't even
know who she is.
66
00:05:12,452 --> 00:05:14,120
Margaret.
67
00:05:16,257 --> 00:05:18,957
Some things simply
cannot be explained
68
00:05:18,959 --> 00:05:20,127
all in a rush.
69
00:05:21,930 --> 00:05:22,864
Now please.
70
00:05:25,065 --> 00:05:25,998
When we last spoke,
71
00:05:26,000 --> 00:05:27,233
and granted it was a while ago,
72
00:05:27,235 --> 00:05:28,968
Michael had mentioned
that you might have room
73
00:05:28,970 --> 00:05:30,972
for an additional child.
74
00:05:33,540 --> 00:05:35,041
Did he?
75
00:05:35,043 --> 00:05:35,875
It's late.
76
00:05:35,877 --> 00:05:37,075
The office is closed.
77
00:05:37,077 --> 00:05:40,212
What if you take her
home just for the night?
78
00:05:40,214 --> 00:05:41,380
I don't know, Carol.
79
00:05:41,382 --> 00:05:42,781
She can't stay here.
80
00:05:42,783 --> 00:05:44,551
Just for one night.
81
00:05:50,324 --> 00:05:51,158
Alright.
82
00:05:57,798 --> 00:05:58,966
Abby.
83
00:06:01,836 --> 00:06:04,236
It's my birthday soon.
84
00:06:04,238 --> 00:06:05,538
Happy birthday.
85
00:06:05,540 --> 00:06:07,473
Will you come?
86
00:06:07,475 --> 00:06:08,810
I'd like that.
87
00:06:10,011 --> 00:06:12,347
Thank you for being so kind.
88
00:06:14,214 --> 00:06:16,883
It's so good to see you again.
89
00:06:19,454 --> 00:06:21,021
I love you so much.
90
00:06:25,158 --> 00:06:27,093
I'll come back
as soon as I can.
91
00:06:44,345 --> 00:06:46,378
Sometimes life grabs us
92
00:06:46,380 --> 00:06:48,680
and pulls us to places unknown.
93
00:06:52,420 --> 00:06:54,654
All we can do is hope
that where we end up
94
00:06:54,656 --> 00:06:57,658
is better than what
we leave behind.
95
00:07:00,795 --> 00:07:01,894
There you are.
96
00:07:21,649 --> 00:07:23,718
Here, let me take that.
97
00:07:32,225 --> 00:07:35,428
Is that your husband?
98
00:07:35,430 --> 00:07:38,029
Yeah, let's get
you a hot shower
99
00:07:38,031 --> 00:07:40,300
and some dry clothes, yeah?
100
00:07:41,468 --> 00:07:43,836
Is he famous?
101
00:07:43,838 --> 00:07:46,238
In certain literary circles.
102
00:07:46,240 --> 00:07:47,906
Is he here?
103
00:07:47,908 --> 00:07:49,409
He's dead.
104
00:07:51,012 --> 00:07:53,745
Jen, this is Abby.
105
00:07:53,747 --> 00:07:56,548
Are you homeless or something?
106
00:07:56,550 --> 00:07:59,553
Show Abby to the
guest room, okay?
107
00:08:00,788 --> 00:08:01,622
Come on.
108
00:08:04,759 --> 00:08:06,324
It's okay.
109
00:08:06,326 --> 00:08:07,959
It's just upstairs.
110
00:08:07,961 --> 00:08:09,195
Get settled in,
111
00:08:09,197 --> 00:08:11,230
and I'll check on
you in a second.
112
00:08:43,364 --> 00:08:44,829
Was that your cat?
113
00:08:44,831 --> 00:08:46,734
Nothing here is mine.
114
00:08:52,940 --> 00:08:55,241
Hey, she's just
staying tonight.
115
00:08:55,243 --> 00:08:58,109
She had nowhere else to go.
116
00:08:58,111 --> 00:09:00,212
Hey, it's a school night.
117
00:09:06,620 --> 00:09:09,287
A bathroom is down the hall,
118
00:09:09,289 --> 00:09:12,293
just use whatever
you need in there.
119
00:09:18,566 --> 00:09:21,166
Just make yourself at home.
120
00:09:21,168 --> 00:09:24,504
I'll be downstairs
if you need anything.
121
00:10:19,594 --> 00:10:21,262
I like your lantern.
122
00:10:22,629 --> 00:10:24,296
Looks like Gizmo does too.
123
00:10:27,067 --> 00:10:27,901
Peter Pan?
124
00:10:29,169 --> 00:10:31,402
Oh, I love that book.
125
00:10:31,404 --> 00:10:33,873
Looks like it's a
really old copy.
126
00:10:33,875 --> 00:10:35,842
Yeah, it's the oldest.
127
00:10:38,178 --> 00:10:40,112
You getting
settled in okay?
128
00:10:40,114 --> 00:10:40,915
Yes.
129
00:10:42,884 --> 00:10:45,853
Do you want to
talk at all about...
130
00:10:48,623 --> 00:10:49,754
About what?
131
00:10:51,392 --> 00:10:52,925
Who you are,
132
00:10:52,927 --> 00:10:55,060
how you ended up in
my grandmother's room
133
00:10:55,062 --> 00:10:56,697
at the nursing home?
134
00:11:00,400 --> 00:11:03,270
How long ago did
your husband die?
135
00:11:10,878 --> 00:11:11,979
A year ago,
136
00:11:12,980 --> 00:11:14,215
almost exactly.
137
00:11:15,883 --> 00:11:17,485
I'm sorry.
138
00:11:20,221 --> 00:11:21,221
Thank you.
139
00:11:24,491 --> 00:11:26,192
You still wear it.
140
00:11:29,629 --> 00:11:32,531
Everything happens for a reason,
141
00:11:32,533 --> 00:11:33,868
don't you think?
142
00:11:39,206 --> 00:11:42,209
Gizmo never lets
anyone touch her.
143
00:11:44,445 --> 00:11:45,846
What's your name?
144
00:11:47,347 --> 00:11:49,013
What's your real name?
145
00:11:49,015 --> 00:11:51,749
My grandmother, she gets
things confused sometimes and...
146
00:11:51,751 --> 00:11:53,886
She wasn't confused.
147
00:11:53,888 --> 00:11:54,689
I'm Abby.
148
00:11:57,224 --> 00:11:58,190
Alright.
149
00:12:00,794 --> 00:12:02,962
You mustn't tell them.
150
00:12:02,964 --> 00:12:04,365
Tell them what?
151
00:12:05,399 --> 00:12:06,299
About me.
152
00:12:08,735 --> 00:12:11,603
Honey, what are
you talking about?
153
00:12:15,676 --> 00:12:17,776
Get some rest, okay?
154
00:12:17,778 --> 00:12:21,412
And we will talk
more in the morning?
155
00:12:21,414 --> 00:12:23,616
Good night, Maggie.
156
00:12:23,618 --> 00:12:25,219
Good night, Abby.
157
00:13:02,322 --> 00:13:03,287
Hey, it's Jen.
158
00:13:03,289 --> 00:13:04,524
I'm not around.
159
00:13:07,227 --> 00:13:09,395
Jen, it's 2:00 in the morning.
160
00:13:09,397 --> 00:13:10,564
Where are you?
161
00:13:12,466 --> 00:13:13,297
Don't do this to me.
162
00:13:13,299 --> 00:13:15,135
It scares me to death.
163
00:14:29,143 --> 00:14:32,344
I'll be back after my morning
classes to check on you.
164
00:14:32,346 --> 00:14:33,445
I'll be fine.
165
00:14:33,447 --> 00:14:34,849
I like libraries.
166
00:15:44,818 --> 00:15:46,218
Sometimes I
feel like I'm sitting
167
00:15:46,220 --> 00:15:48,520
beside a rushing river.
168
00:15:48,522 --> 00:15:50,022
I try to dip my feet in,
169
00:15:50,024 --> 00:15:52,324
but the tide is so strong,
170
00:15:52,326 --> 00:15:54,092
I'm afraid I'll be carried away.
171
00:16:49,850 --> 00:16:52,251
Class doesn't
start for 40 minutes.
172
00:16:52,253 --> 00:16:54,786
I'm not in your class.
173
00:16:54,788 --> 00:16:57,089
Where'd you come from?
174
00:16:57,091 --> 00:16:58,656
I'm Abby.
175
00:16:58,658 --> 00:17:00,025
What's your name?
176
00:17:00,027 --> 00:17:01,693
Mr. Griffin.
177
00:17:01,695 --> 00:17:04,563
Will you keep playing, please?
178
00:17:04,565 --> 00:17:07,132
Is there
someone looking for you?
179
00:17:07,134 --> 00:17:08,967
I'm waiting for Maggie.
180
00:17:08,969 --> 00:17:10,237
She's in class.
181
00:17:11,305 --> 00:17:13,372
How do you know Maggie?
182
00:17:13,374 --> 00:17:16,775
She's looking
after me today.
183
00:17:16,777 --> 00:17:20,211
Well, is there somewhere
you're supposed to be?
184
00:17:20,213 --> 00:17:22,146
The library.
185
00:17:24,317 --> 00:17:25,152
A rebel.
186
00:17:40,934 --> 00:17:43,134
That's beautiful.
187
00:17:43,136 --> 00:17:45,770
It's not finished.
188
00:17:45,772 --> 00:17:46,904
I've had a few lessons,
189
00:17:46,906 --> 00:17:49,876
but that was a
really long time ago.
190
00:17:58,218 --> 00:18:01,053
Alright, show me
what you got, kid.
191
00:18:01,055 --> 00:18:02,254
Wow.
192
00:18:04,424 --> 00:18:06,725
Not bad, I think I
can work with that.
193
00:18:06,727 --> 00:18:08,794
Pages to read, things
to write, things to do.
194
00:18:10,029 --> 00:18:12,264
Oh, there's the
bell, saved by it.
195
00:18:12,266 --> 00:18:15,769
Have a great day.
196
00:18:19,038 --> 00:18:20,305
You just have to
stretch your fingers
197
00:18:20,307 --> 00:18:22,239
all the way right there.
198
00:18:36,390 --> 00:18:38,323
I told you to
stay in the library.
199
00:18:38,325 --> 00:18:39,326
I'm sorry.
200
00:18:40,594 --> 00:18:41,959
Let's go.
201
00:18:41,961 --> 00:18:42,796
Okay.
202
00:18:49,836 --> 00:18:52,336
Thank you for keeping
an eye on her for me.
203
00:18:52,338 --> 00:18:54,206
Not for you,
204
00:18:54,208 --> 00:18:55,707
she wandered in here.
205
00:18:55,709 --> 00:18:56,941
Fine.
206
00:18:56,943 --> 00:18:58,543
Maybe she got
tired of waiting.
207
00:18:58,545 --> 00:18:59,380
John.
208
00:19:00,513 --> 00:19:03,849
I gotta
get ready for class.
209
00:19:03,851 --> 00:19:05,383
Abby, come on.
210
00:19:05,385 --> 00:19:07,221
See you around, kid.
211
00:19:24,038 --> 00:19:27,838
Did you know that Mr. Griffin
teaches private lessons?
212
00:19:27,840 --> 00:19:29,776
Yes, I did know that.
213
00:19:36,016 --> 00:19:37,785
Where are we going?
214
00:19:40,753 --> 00:19:43,255
To talk with a social worker.
215
00:19:43,257 --> 00:19:45,426
So you're trading me in.
216
00:20:05,979 --> 00:20:07,711
Hi, Sam, I'm running
a few minutes late.
217
00:20:07,713 --> 00:20:09,883
You can wait in my office.
218
00:20:13,319 --> 00:20:15,655
Maggie, we can step in here.
219
00:20:23,262 --> 00:20:25,296
So here's the situation.
220
00:20:25,298 --> 00:20:26,965
There's no record of
her in the system.
221
00:20:26,967 --> 00:20:28,232
I have nowhere to place her
222
00:20:28,234 --> 00:20:31,404
until I find a more
permanent solution.
223
00:20:34,141 --> 00:20:35,574
I know that you brought her here
224
00:20:35,576 --> 00:20:37,508
because you were planning
to bring her back,
225
00:20:37,510 --> 00:20:39,678
but I'm gonna ask you
to keep her just a few
226
00:20:39,680 --> 00:20:41,746
more days until I find
a more permanent home.
227
00:20:41,748 --> 00:20:43,981
I know it's more
than you asked for.
228
00:20:43,983 --> 00:20:45,484
I think it's what's
best for her,
229
00:20:45,486 --> 00:20:47,187
just a few more days.
230
00:21:18,519 --> 00:21:20,951
Would you like to stay
with us for a while?
231
00:21:20,953 --> 00:21:22,353
Really?
232
00:21:22,355 --> 00:21:24,689
Yeah, I mean, only
for a little while
233
00:21:24,691 --> 00:21:27,726
until Carol gets things sorted.
234
00:21:27,728 --> 00:21:30,394
Yes, I would.
235
00:21:30,396 --> 00:21:31,464
Okay, good.
236
00:21:32,532 --> 00:21:34,266
We'll just have to,
237
00:21:34,268 --> 00:21:35,633
we'll schedule a
follow up appointment
238
00:21:35,635 --> 00:21:37,669
with one of their doctors.
239
00:21:37,671 --> 00:21:38,505
But why?
240
00:21:39,640 --> 00:21:42,507
Oh, standard
procedure, I think.
241
00:21:42,509 --> 00:21:43,741
I don't need to go.
242
00:21:43,743 --> 00:21:44,544
I'm fine.
243
00:21:45,645 --> 00:21:48,115
Well, it isn't up to me, so,
244
00:21:49,249 --> 00:21:52,352
it's nothing to be
worried about, I'm sure.
245
00:21:58,724 --> 00:22:01,060
Stay here for a minute, okay?
246
00:22:13,673 --> 00:22:15,174
Are you serious?
247
00:22:16,876 --> 00:22:18,910
You would prefer I
just leave her here
248
00:22:18,912 --> 00:22:20,444
to be put back into the system
249
00:22:20,446 --> 00:22:22,413
like you were for
all those years?
250
00:22:22,415 --> 00:22:23,347
It's not even like that.
251
00:22:23,349 --> 00:22:25,717
It's like you don't even ask me.
252
00:22:25,719 --> 00:22:27,751
You don't even tell me
what you're going to do.
253
00:22:27,753 --> 00:22:29,254
You just do it.
254
00:22:29,256 --> 00:22:32,090
Okay, I don't have to
run things past you, Jen.
255
00:22:32,092 --> 00:22:33,892
Michael adopted me.
256
00:22:33,894 --> 00:22:35,259
I'm a Stevens too.
257
00:22:35,261 --> 00:22:36,861
Does that mean anything to you?
258
00:22:36,863 --> 00:22:38,430
We adopted you.
259
00:22:38,432 --> 00:22:41,232
Okay, if that's what
you need to tell yourself.
260
00:22:41,234 --> 00:22:44,001
And what is that
supposed to mean?
261
00:22:44,003 --> 00:22:45,402
Forget it.
262
00:22:45,404 --> 00:22:46,240
What?
263
00:22:48,208 --> 00:22:50,107
We don't need
to add another member
264
00:22:50,109 --> 00:22:52,745
to this screwed up family, okay?
265
00:22:54,948 --> 00:22:57,915
What do you want from me, Jen?
266
00:22:57,917 --> 00:22:59,551
Nothing.
267
00:22:59,553 --> 00:23:03,657
Honestly, I wish Michael
were here instead of you.
268
00:23:45,632 --> 00:23:46,700
You hungry?
269
00:23:58,144 --> 00:24:00,879
I didn't mean to
cause problems for you.
270
00:24:00,881 --> 00:24:01,715
Oh, no.
271
00:24:02,883 --> 00:24:04,151
No, you didn't.
272
00:24:05,618 --> 00:24:09,722
No, she and I had problems
long before you showed up.
273
00:24:13,292 --> 00:24:15,561
We'll figure it out though.
274
00:24:24,304 --> 00:24:27,271
So now that you are
officially staying with us,
275
00:24:27,273 --> 00:24:29,007
I thought it might be fun
276
00:24:29,009 --> 00:24:33,111
to set up some guitar
lessons with Mr. Griffin.
277
00:24:33,113 --> 00:24:34,712
Really?
278
00:24:34,714 --> 00:24:36,680
Yeah, it looked like you
were having fun with it.
279
00:24:36,682 --> 00:24:38,182
Yes.
280
00:24:38,184 --> 00:24:42,088
Okay, and Jen, I'm gonna
sign you up for lessons too.
281
00:24:43,256 --> 00:24:45,090
No thanks.
282
00:24:45,092 --> 00:24:47,158
It's not optional.
283
00:24:47,160 --> 00:24:49,594
I don't wanna
learn the guitar.
284
00:24:49,596 --> 00:24:53,165
Oh no, not guitar
lessons, voice lessons.
285
00:24:54,000 --> 00:24:54,835
Why?
286
00:24:56,001 --> 00:24:58,169
Well, you like
to sing don't you?
287
00:24:58,171 --> 00:25:02,275
That doesn't mean that
I want to be a singer.
288
00:25:03,143 --> 00:25:05,910
It's this or summer school,
289
00:25:05,912 --> 00:25:06,913
your choice.
290
00:25:13,619 --> 00:25:15,886
You sure this is where you
wanna spend the morning?
291
00:25:15,888 --> 00:25:18,555
I can't promise a good time.
292
00:25:18,557 --> 00:25:19,690
I'm sure.
293
00:25:19,692 --> 00:25:20,527
Okay.
294
00:25:29,669 --> 00:25:31,702
Is she doing any better today?
295
00:25:31,704 --> 00:25:33,904
Not that I can tell.
296
00:25:33,906 --> 00:25:36,240
Are you sure this
is a good idea?
297
00:25:41,080 --> 00:25:41,912
Hi, Grandma.
298
00:25:41,914 --> 00:25:42,915
Ah, hello.
299
00:25:43,817 --> 00:25:44,716
How are you feeling?
300
00:25:44,718 --> 00:25:46,620
Oh, I can't complain.
301
00:25:50,190 --> 00:25:51,956
You remember Abby.
302
00:25:51,958 --> 00:25:54,561
Now that is a silly question.
303
00:25:55,729 --> 00:25:58,298
I have something
I wanna show you.
304
00:26:02,169 --> 00:26:03,867
Are you staying, Margaret?
305
00:26:03,869 --> 00:26:05,603
Oh, no, I've gotta
run into school
306
00:26:05,605 --> 00:26:07,872
and grade the kids' finals,
307
00:26:07,874 --> 00:26:10,775
and so I'll be a few hours.
308
00:26:10,777 --> 00:26:12,876
Oh, that's fine.
309
00:26:12,878 --> 00:26:14,879
Are you sure it's
okay to leave her here?
310
00:26:14,881 --> 00:26:17,050
I'm not crazy, Margaret.
311
00:26:18,084 --> 00:26:19,417
No, I didn't mean...
312
00:26:21,654 --> 00:26:24,758
We have a lot of
catching up to do.
313
00:26:25,759 --> 00:26:27,257
I'm sorry.
314
00:26:27,259 --> 00:26:28,793
It's just been an insane
few weeks with the finals
315
00:26:28,795 --> 00:26:32,966
and Jen just challenging
everything I do and...
316
00:26:33,700 --> 00:26:34,599
Well, that's okay.
317
00:26:34,601 --> 00:26:36,301
We've got help now.
318
00:26:36,303 --> 00:26:38,268
Oh, yeah, yeah.
319
00:26:43,477 --> 00:26:45,979
Okay, well, I'll be back soon.
320
00:26:48,448 --> 00:26:49,282
Bye.
321
00:27:03,096 --> 00:27:05,598
Okay, well, I have to run, so.
322
00:27:09,970 --> 00:27:10,871
I love you.
323
00:27:12,372 --> 00:27:13,773
I love you too.
324
00:27:18,044 --> 00:27:18,879
Okay.
325
00:27:27,319 --> 00:27:28,487
Is that you?
326
00:27:29,923 --> 00:27:31,989
During the war, a lot
of us gals had to pitch in
327
00:27:31,991 --> 00:27:34,226
when the men left to fight.
328
00:27:35,394 --> 00:27:37,828
We built those bombers.
329
00:27:37,830 --> 00:27:39,396
You look happy.
330
00:27:39,398 --> 00:27:40,864
Oh, I was.
331
00:27:40,866 --> 00:27:44,303
We were doing our part
to save the world.
332
00:27:48,107 --> 00:27:48,942
Now that,
333
00:27:50,242 --> 00:27:51,410
that was Greg.
334
00:27:52,778 --> 00:27:54,946
I wish you'd known him.
335
00:27:54,948 --> 00:27:56,283
He died in 1945.
336
00:27:58,351 --> 00:28:00,620
He was shot down in Germany.
337
00:28:01,820 --> 00:28:03,557
He was very handsome,
338
00:28:04,423 --> 00:28:06,492
and this, this was Harry,
339
00:28:07,426 --> 00:28:09,862
and this was little Benjamin.
340
00:28:10,829 --> 00:28:12,529
You raised them on your own?
341
00:28:12,531 --> 00:28:14,498
Well, they relied on me.
342
00:28:14,500 --> 00:28:17,336
All I could do was
rely on myself.
343
00:28:19,204 --> 00:28:21,942
Look, now that's
Maggie's mother.
344
00:28:24,911 --> 00:28:25,979
That's Helen.
345
00:28:30,383 --> 00:28:32,318
What happened to her?
346
00:28:33,619 --> 00:28:35,788
Well, Helen got pregnant
347
00:28:37,022 --> 00:28:38,357
when she was 17,
348
00:28:40,693 --> 00:28:41,992
and she died in a car crash
349
00:28:41,994 --> 00:28:43,829
when Maggie was three.
350
00:28:45,065 --> 00:28:49,100
So you raised Maggie
as well, all alone?
351
00:28:49,102 --> 00:28:52,536
Well, anyone would
have done the same.
352
00:28:52,538 --> 00:28:55,307
That hasn't been
my experience.
353
00:29:00,946 --> 00:29:02,181
Well, anyway,
354
00:29:03,849 --> 00:29:06,883
that's not what I
was gonna show you.
355
00:29:06,885 --> 00:29:08,318
This.
356
00:29:15,595 --> 00:29:17,295
Of course.
357
00:29:17,297 --> 00:29:21,468
This picture was taken a
week before you disappeared.
358
00:29:22,669 --> 00:29:26,403
Mother didn't come out
of her room for weeks.
359
00:29:26,405 --> 00:29:27,537
I'm sorry.
360
00:29:30,042 --> 00:29:33,379
Why did you wait
so long to come back?
361
00:29:34,913 --> 00:29:37,347
I couldn't remember,
362
00:29:37,349 --> 00:29:39,184
so I just kept moving.
363
00:29:40,220 --> 00:29:41,719
I'm happy I found you.
364
00:29:45,592 --> 00:29:47,127
Can I keep this?
365
00:29:47,993 --> 00:29:50,362
I thought you might want to.
366
00:30:04,911 --> 00:30:06,811
I'm staying with Maggie.
367
00:30:06,813 --> 00:30:08,446
They placed me there for now.
368
00:30:08,448 --> 00:30:09,282
Good.
369
00:30:11,951 --> 00:30:14,552
She doesn't know about me yet.
370
00:30:14,554 --> 00:30:15,486
I don't think I'll be able
371
00:30:15,488 --> 00:30:17,421
to keep it a secret for long.
372
00:30:17,423 --> 00:30:19,425
Oh, she's a good girl.
373
00:30:20,527 --> 00:30:21,892
I like her,
374
00:30:21,894 --> 00:30:24,996
but most people
aren't like you, Rose.
375
00:30:24,998 --> 00:30:26,833
They don't understand.
376
00:30:29,035 --> 00:30:32,372
Abby, I need you
to make me a promise.
377
00:30:34,240 --> 00:30:35,773
What?
378
00:30:35,775 --> 00:30:38,008
I need you to take care of her
379
00:30:38,010 --> 00:30:39,479
and sweet Jen too.
380
00:30:40,880 --> 00:30:43,547
Can you do that for me?
381
00:30:43,549 --> 00:30:45,917
She can look after herself,
382
00:30:45,919 --> 00:30:47,317
just like you did.
383
00:30:47,319 --> 00:30:48,620
Well, perhaps.
384
00:30:50,890 --> 00:30:53,693
And I might have
to leave again.
385
00:30:55,394 --> 00:30:59,499
Well, do your best
as long as you can.
386
00:31:10,676 --> 00:31:12,809
You can see her, can't you?
387
00:31:12,811 --> 00:31:13,878
Her?
388
00:31:13,880 --> 00:31:14,781
My fairy.
389
00:31:16,750 --> 00:31:17,914
I knew it.
390
00:31:17,916 --> 00:31:20,284
Oh, I just knew it.
391
00:31:20,286 --> 00:31:22,288
Oh, Abby, Abby, show me.
392
00:31:23,655 --> 00:31:24,488
Show me.
393
00:31:24,490 --> 00:31:26,190
Help me see.
394
00:31:26,192 --> 00:31:27,324
Okay.
395
00:31:50,383 --> 00:31:53,620
John, can I talk
to you for a minute?
396
00:32:01,094 --> 00:32:02,095
How are you?
397
00:32:03,462 --> 00:32:05,462
Come on, Maggie.
398
00:32:05,464 --> 00:32:07,498
I'm doing the best I can.
399
00:32:07,500 --> 00:32:09,067
What do you want?
400
00:32:11,069 --> 00:32:14,738
I want to sign up the
girls to take lessons
401
00:32:14,740 --> 00:32:16,073
with you this summer.
402
00:32:16,075 --> 00:32:17,143
Why?
403
00:32:19,077 --> 00:32:21,978
Well, Abby was
really taken with you,
404
00:32:21,980 --> 00:32:25,884
and Jen needs something
to keep her distracted.
405
00:32:27,319 --> 00:32:28,421
Distracted?
406
00:32:30,289 --> 00:32:32,625
And I trust you with them.
407
00:32:35,728 --> 00:32:37,628
I gotta go.
408
00:32:37,630 --> 00:32:38,830
I will pay you for your time.
409
00:32:38,832 --> 00:32:40,264
Just tell me what you charge.
410
00:32:40,266 --> 00:32:41,097
40 an hour.
411
00:32:41,099 --> 00:32:42,533
Fine.
412
00:32:42,535 --> 00:32:43,467
Great.
413
00:32:43,469 --> 00:32:45,068
When would be good for you?
414
00:32:45,070 --> 00:32:47,906
Whenever's good
for you, Maggie.
415
00:32:52,111 --> 00:32:53,911
Tuesdays and
Thursdays at 2:00,
416
00:32:53,913 --> 00:32:56,883
and we'll just do
them back to back.
417
00:32:58,417 --> 00:32:59,218
Okay.
418
00:33:14,267 --> 00:33:16,436
So, who wants to go first?
419
00:33:19,838 --> 00:33:20,673
She can.
420
00:33:21,740 --> 00:33:22,575
Sure.
421
00:33:23,942 --> 00:33:27,378
Okay, Jen if you wanna
wait out on the porch.
422
00:33:27,380 --> 00:33:29,814
You have something to
entertain yourself?
423
00:33:29,816 --> 00:33:32,919
I think I can
figure something out.
424
00:33:36,388 --> 00:33:37,654
She's cheerful.
425
00:33:39,759 --> 00:33:41,027
So, the guitar.
426
00:33:43,930 --> 00:33:46,264
Can you play that song you
were playing the other day?
427
00:33:46,266 --> 00:33:47,864
What song?
428
00:33:47,866 --> 00:33:49,533
You know, the one at school.
429
00:33:49,535 --> 00:33:51,168
Ah, yeah, that,
430
00:33:51,170 --> 00:33:54,537
that's just something
I've been playing with.
431
00:33:54,539 --> 00:33:56,274
It's not finished
432
00:33:56,276 --> 00:33:57,509
I don't care.
433
00:33:58,711 --> 00:34:02,212
Okay, but this is
your lesson, not mine,
434
00:34:02,214 --> 00:34:03,715
so once I play it,
435
00:34:05,285 --> 00:34:08,184
we work on chords and
finger placements.
436
00:34:08,186 --> 00:34:09,955
Sounds good.
437
00:34:12,759 --> 00:34:15,862
So how's it going
over at Maggie's?
438
00:34:17,697 --> 00:34:20,363
I guess you're staying.
439
00:34:20,365 --> 00:34:21,199
For now.
440
00:34:22,201 --> 00:34:23,767
That's good.
441
00:34:25,271 --> 00:34:27,371
Why are you so mad at her?
442
00:34:27,373 --> 00:34:29,474
I'm not mad at anybody.
443
00:34:30,643 --> 00:34:33,278
Grownups
always say that.
444
00:35:24,998 --> 00:35:26,998
And let's
do one higher.
445
00:35:29,168 --> 00:35:33,338
Okay, look, I don't wanna
sing like opera or anything.
446
00:35:33,940 --> 00:35:35,271
Fair enough.
447
00:35:35,273 --> 00:35:37,074
How much longer?
448
00:35:37,076 --> 00:35:40,144
The warmup's really important,
449
00:35:40,146 --> 00:35:41,778
just a few more exercises.
450
00:35:43,048 --> 00:35:45,648
But it's good to start thinking
451
00:35:45,650 --> 00:35:47,117
about what kind of music
you'd be interested
452
00:35:47,119 --> 00:35:48,286
in working on.
453
00:35:50,922 --> 00:35:51,755
I don't know,
454
00:35:51,757 --> 00:35:53,490
like good stuff.
455
00:35:53,492 --> 00:35:55,427
Good stuff, specific.
456
00:35:56,728 --> 00:35:59,464
Okay,.
457
00:36:01,768 --> 00:36:04,467
Okay, like the stuff
you used to sing.
458
00:36:04,469 --> 00:36:06,369
Which stuff?
459
00:36:06,371 --> 00:36:08,371
In your band.
460
00:36:08,373 --> 00:36:10,874
Didn't realize
you knew about that.
461
00:36:10,876 --> 00:36:12,945
I know a lot of things.
462
00:36:18,483 --> 00:36:19,317
Right.
463
00:36:21,086 --> 00:36:21,920
Okay, so,
464
00:36:24,923 --> 00:36:27,157
we'll focus on some rock,
465
00:36:27,159 --> 00:36:28,927
maybe some bluegrass.
466
00:36:30,063 --> 00:36:30,896
Cool.
467
00:36:31,963 --> 00:36:32,798
Cool.
468
00:38:48,034 --> 00:38:49,802
That sounded great.
469
00:38:52,338 --> 00:38:53,673
Right on time.
470
00:38:54,507 --> 00:38:57,141
See you guys next week.
471
00:38:57,143 --> 00:38:57,976
Good work.
472
00:39:00,278 --> 00:39:01,077
John?
473
00:39:01,079 --> 00:39:03,112
You should get going.
474
00:39:03,114 --> 00:39:05,116
They're waiting for you.
475
00:39:47,193 --> 00:39:48,758
Okay, so you keep
working on that.
476
00:39:48,760 --> 00:39:50,693
You're doing such a
great job, both of you.
477
00:39:50,695 --> 00:39:53,264
Okay.
478
00:41:57,889 --> 00:41:58,690
Woah.
479
00:43:48,132 --> 00:43:50,802
You should come in and listen.
480
00:44:03,315 --> 00:44:05,916
It's amazing how people can
make themselves feel invisible
481
00:44:05,918 --> 00:44:08,253
right in front of your eyes.
482
00:44:10,789 --> 00:44:12,488
They don't realize
how lonely it is
483
00:44:12,490 --> 00:44:13,726
to not be seen.
484
00:44:28,673 --> 00:44:30,409
What's up?
485
00:44:32,945 --> 00:44:34,547
I couldn't sleep.
486
00:44:35,914 --> 00:44:39,817
Are you nervous about
going to the doctor tomorrow?
487
00:44:40,952 --> 00:44:43,788
Could I sit in here
with you and read?
488
00:44:46,090 --> 00:44:48,259
Sure, sure, climb on up.
489
00:45:10,648 --> 00:45:12,917
Do you wanna read out loud?
490
00:45:15,019 --> 00:45:15,853
Okay.
491
00:45:18,657 --> 00:45:21,124
"Mrs. Darling first
heard of Peter
492
00:45:21,126 --> 00:45:23,260
"when she was tidying up
her children's minds."
493
00:45:23,262 --> 00:45:25,162
Oh, no, no, no, no, no,
494
00:45:25,164 --> 00:45:29,335
now let's hear a proper
British accent, child.
495
00:45:30,068 --> 00:45:31,637
This, this is Peter Pan.
496
00:45:34,606 --> 00:45:38,307
"It is the nightly
custom of every good mother
497
00:45:38,309 --> 00:45:41,612
"after children are asleep
to rummage in their minds
498
00:45:41,614 --> 00:45:44,180
"and put things straight
for the next morning,
499
00:45:44,182 --> 00:45:46,416
"repacking into
their proper places
500
00:45:46,418 --> 00:45:49,653
"many articles that have
wandered during the day."
501
00:45:49,655 --> 00:45:51,688
Your turn, Mum.
502
00:45:51,690 --> 00:45:53,192
Oh, I mean Maggie.
503
00:45:57,496 --> 00:45:59,463
"If you could keep awake,
504
00:45:59,465 --> 00:46:01,697
"but of course you can't,
505
00:46:01,699 --> 00:46:04,034
"you would see your
own mother doing this,
506
00:46:04,036 --> 00:46:08,206
"and you would find it very
interesting to watch her.
507
00:46:12,043 --> 00:46:14,644
"You would see her on
her knees, I expect,
508
00:46:14,646 --> 00:46:18,115
"lingering humorously over
some of your contents,
509
00:46:18,117 --> 00:46:20,150
"pressing this to her cheek,
510
00:46:20,152 --> 00:46:22,519
"as if it were as
nice as a kitten,
511
00:46:22,521 --> 00:46:25,621
"and hurriedly stowing
that out of sight."
512
00:46:25,623 --> 00:46:26,958
Okay, your turn.
513
00:46:44,108 --> 00:46:45,842
"When you wake in the morning,
514
00:46:45,844 --> 00:46:48,679
"the naughtiness with
which you went to bed
515
00:46:48,681 --> 00:46:52,382
"has been folded up and placed
at the bottom of your mind,
516
00:46:52,384 --> 00:46:54,251
"and on the top,
beautifully aired,
517
00:46:54,253 --> 00:46:56,385
"are spread out your
prettier thoughts,
518
00:46:56,387 --> 00:46:57,987
"ready for you to put on."
519
00:46:57,989 --> 00:46:58,823
Jen?
520
00:47:04,463 --> 00:47:05,531
What's this?
521
00:47:16,240 --> 00:47:18,076
I've seen this before.
522
00:47:24,016 --> 00:47:26,883
One night, I heard my
parents talking about
523
00:47:26,885 --> 00:47:29,555
what I was to be when I grew up.
524
00:47:31,255 --> 00:47:33,690
I didn't wanna grow up,
525
00:47:33,692 --> 00:47:36,929
so I ran away to live
with the fairies.
526
00:47:38,463 --> 00:47:39,695
I thought that
time would pick up
527
00:47:39,697 --> 00:47:41,199
where it left off,
528
00:47:42,601 --> 00:47:43,769
but it hasn't.
529
00:47:44,869 --> 00:47:47,972
It just keeps whirling
by without me.
530
00:48:02,721 --> 00:48:05,224
Your secret is safe with me.
531
00:48:07,960 --> 00:48:08,961
Thank you.
532
00:48:16,367 --> 00:48:19,605
You think you can
get some sleep now?
533
00:48:41,460 --> 00:48:44,059
Goodnight, sleep tight.
534
00:48:44,061 --> 00:48:47,030
Don't let the bed bugs bite.
535
00:48:47,032 --> 00:48:49,532
See you in the morning light.
536
00:48:49,534 --> 00:48:53,704
Where we'll do our
best with all our might.
537
00:48:54,438 --> 00:48:55,738
Never say goodbye
538
00:48:55,740 --> 00:48:59,476
because saying goodbye
means going away,
539
00:48:59,478 --> 00:49:02,079
and going away means forgetting.
540
00:49:28,172 --> 00:49:29,006
Abby?
541
00:49:31,844 --> 00:49:34,543
This won't take long.
542
00:49:34,545 --> 00:49:35,614
Are you okay?
543
00:49:45,657 --> 00:49:48,727
Hey, sweetheart,
tell me your name.
544
00:49:50,061 --> 00:49:50,895
Abby.
545
00:49:52,063 --> 00:49:54,664
And
your last name?
546
00:49:54,666 --> 00:49:55,667
Just Abby.
547
00:50:01,539 --> 00:50:03,639
Okay, Abby, I want you to know
548
00:50:03,641 --> 00:50:05,976
that you are absolutely safe
549
00:50:05,978 --> 00:50:09,146
to reveal anything
within these walls.
550
00:50:11,782 --> 00:50:14,150
What if I don't pass?
551
00:50:14,152 --> 00:50:15,987
Will you send me back?
552
00:50:17,188 --> 00:50:18,257
Back where?
553
00:50:21,025 --> 00:50:22,258
There's nothing to pass or fail.
554
00:50:22,260 --> 00:50:25,161
I just wanna talk
with you a little bit.
555
00:50:25,163 --> 00:50:26,831
They all say that.
556
00:50:28,199 --> 00:50:30,532
Will
you tell me your story?
557
00:50:40,878 --> 00:50:42,244
Alright.
558
00:50:51,088 --> 00:50:52,621
It must
be quite a lonely life
559
00:50:52,623 --> 00:50:54,824
moving around all the time,
560
00:50:54,826 --> 00:50:58,394
not being able to share the
truth about who you are,
561
00:50:58,396 --> 00:51:00,164
and for so many years.
562
00:51:01,967 --> 00:51:03,068
Yes, it is.
563
00:51:06,538 --> 00:51:07,371
It can be.
564
00:51:08,572 --> 00:51:10,141
You look worried.
565
00:51:11,175 --> 00:51:13,844
I'm not ready to leave.
566
00:51:15,480 --> 00:51:18,615
What if you didn't
have to leave at all?
567
00:51:18,617 --> 00:51:20,619
But that's impossible.
568
00:51:23,621 --> 00:51:24,987
Do you ever wish
you could grow up
569
00:51:24,989 --> 00:51:26,557
like everyone else?
570
00:51:30,128 --> 00:51:32,631
I wish always to be a girl
571
00:51:33,632 --> 00:51:34,967
and to have fun.
572
00:51:38,302 --> 00:51:39,735
There are wonderful
things you can only do
573
00:51:39,737 --> 00:51:41,804
when you're grown up.
574
00:51:41,806 --> 00:51:44,575
What about the
terrible things?
575
00:51:52,451 --> 00:51:54,717
I should be able to fly.
576
00:51:54,719 --> 00:51:56,922
I just never got the knack.
577
00:52:03,260 --> 00:52:06,061
Sometimes I have to run instead,
578
00:52:06,063 --> 00:52:08,197
as fast as I can,
579
00:52:08,199 --> 00:52:11,202
so fast it almost
feels like flying.
580
00:52:14,106 --> 00:52:15,440
Did that hurt?
581
00:52:16,708 --> 00:52:17,541
No.
582
00:52:39,697 --> 00:52:42,932
I'm going to need to take
you over for some X-rays, okay?
583
00:52:42,934 --> 00:52:44,169
It's nothing.
584
00:52:47,172 --> 00:52:48,740
It's not nothing.
585
00:53:22,873 --> 00:53:25,108
You shouldn't be in here.
586
00:53:25,110 --> 00:53:25,943
Sorry.
587
00:53:27,512 --> 00:53:29,746
What happened to her?
588
00:53:29,748 --> 00:53:31,447
The doctor will come out
and explain everything,
589
00:53:31,449 --> 00:53:32,782
but you need to wait out here.
590
00:53:34,920 --> 00:53:36,021
Yeah, okay.
591
00:53:51,836 --> 00:53:53,302
Somebody should have
been watching her.
592
00:53:53,304 --> 00:53:54,570
Okay, why don't
you take the car
593
00:53:54,572 --> 00:53:55,505
and head towards home,
594
00:53:55,507 --> 00:53:56,972
and I'll walk around for a bit
595
00:53:56,974 --> 00:53:58,273
and see if I can find her?
596
00:54:14,458 --> 00:54:17,726
Hey, woah, man, you walk fast.
597
00:54:17,728 --> 00:54:19,662
Slow down, Speed Racer.
598
00:54:19,664 --> 00:54:21,898
Okay, home's that way.
599
00:54:21,900 --> 00:54:23,532
Let's get some ice cream.
600
00:54:23,534 --> 00:54:25,969
Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
601
00:54:25,971 --> 00:54:27,503
it's hot as hell out here.
602
00:54:27,505 --> 00:54:29,104
Come on.
603
00:54:29,106 --> 00:54:29,940
Okay.
604
00:54:32,309 --> 00:54:34,476
I'll text Mom, okay?
605
00:54:34,478 --> 00:54:35,411
Okay.
606
00:54:55,967 --> 00:54:58,568
Let's get some
for Rosemary too.
607
00:54:58,570 --> 00:54:59,501
What?
608
00:54:59,503 --> 00:55:02,005
I think she likes chocolate.
609
00:55:02,007 --> 00:55:03,139
Rocky Road.
610
00:55:03,141 --> 00:55:05,541
She likes Rocky Road.
611
00:55:05,543 --> 00:55:07,811
Can we get a pint please?
612
00:55:11,148 --> 00:55:13,316
Who did that to you?
613
00:55:13,318 --> 00:55:14,950
Was it Michael?
614
00:55:14,952 --> 00:55:18,456
No, that would be
foster dad number two,
615
00:55:21,693 --> 00:55:23,559
and then yours truly,
616
00:55:23,561 --> 00:55:25,595
the cuts, I mean.
617
00:55:25,597 --> 00:55:28,600
Michael was the
first decent person.
618
00:55:31,001 --> 00:55:34,369
How did you end up
with Maggie and Michael?
619
00:55:34,371 --> 00:55:36,673
Turns out my
deadbeat birth parents
620
00:55:36,675 --> 00:55:40,342
are second cousins to
Michael or something.
621
00:55:40,344 --> 00:55:44,515
He found out after the fact
that they'd abandoned me.
622
00:55:45,250 --> 00:55:46,784
He tracked me down.
623
00:55:47,652 --> 00:55:49,084
He even became a foster parent
624
00:55:49,086 --> 00:55:51,688
just so he could bring me home.
625
00:55:51,690 --> 00:55:52,856
He adopted me.
626
00:55:53,958 --> 00:55:56,226
So like I said, decent guy.
627
00:56:19,818 --> 00:56:21,684
How are the music lessons going?
628
00:56:21,686 --> 00:56:22,619
Good.
629
00:56:22,621 --> 00:56:24,287
You should hear Jen sing.
630
00:56:24,289 --> 00:56:25,487
She's wonderful.
631
00:56:25,489 --> 00:56:28,158
Well, I'd like that very much.
632
00:56:34,132 --> 00:56:35,634
Well, look at you.
633
00:56:37,835 --> 00:56:38,669
Come here.
634
00:56:43,507 --> 00:56:45,276
Now that's my Maggie.
635
00:56:47,778 --> 00:56:49,278
The girls brought me ice cream.
636
00:56:49,280 --> 00:56:50,445
Oh?
637
00:56:50,447 --> 00:56:53,516
And we have been
discussing my birthday.
638
00:56:53,518 --> 00:56:54,351
Right.
639
00:56:55,353 --> 00:56:57,220
I want to have a party.
640
00:56:57,222 --> 00:57:00,255
I haven't had a party in years.
641
00:57:00,257 --> 00:57:02,925
Sure, sure, I'll
speak with the staff.
642
00:57:02,927 --> 00:57:04,661
No, no, not here.
643
00:57:04,663 --> 00:57:08,798
Somewhere far away from
this stuffy old place.
644
00:57:08,800 --> 00:57:10,766
We thought we could
have it in the backyard.
645
00:57:10,768 --> 00:57:13,001
Yeah, with music and dancing.
646
00:57:13,003 --> 00:57:15,271
We could decorate
with lights and candles,
647
00:57:15,273 --> 00:57:17,039
reaching all the way
down to the woods.
648
00:57:17,041 --> 00:57:20,709
And right into
fairy land.
649
00:57:20,711 --> 00:57:24,280
Well, if the girls
will help me plan it.
650
00:57:24,282 --> 00:57:25,748
We'll take care of everything.
651
00:57:25,750 --> 00:57:27,849
Except for paying for it.
652
00:57:27,851 --> 00:57:28,853
Oh, right.
653
00:57:35,659 --> 00:57:37,494
Grandma, are you okay?
654
00:57:38,396 --> 00:57:40,731
Maggie, I wanna come home.
655
00:57:44,034 --> 00:57:45,267
We talked about this.
656
00:57:45,269 --> 00:57:46,536
I can't offer you
the proper care,
657
00:57:46,538 --> 00:57:48,003
and then what if your
heart gives out again?
658
00:57:48,005 --> 00:57:49,204
It's okay.
659
00:57:49,206 --> 00:57:50,040
I'm ready.
660
00:57:51,409 --> 00:57:54,813
I wanna be with my family
when my time comes.
661
00:57:55,880 --> 00:57:58,046
Please don't talk like that.
662
00:57:58,048 --> 00:58:00,018
Tell her, Abby.
663
00:58:04,822 --> 00:58:05,656
Yes?
664
00:58:14,032 --> 00:58:18,133
Thank you for taking
care of Abby today.
665
00:58:18,135 --> 00:58:20,804
I really appreciate all you did.
666
00:58:22,139 --> 00:58:25,210
Someone messed
her up pretty badly.
667
00:58:30,215 --> 00:58:31,449
Are you okay?
668
00:58:35,686 --> 00:58:36,621
What is it?
669
00:58:38,655 --> 00:58:40,090
I miss Michael.
670
00:58:42,025 --> 00:58:44,461
I could talk to him, I guess,
671
00:58:45,362 --> 00:58:47,798
the way Abby can talk to you.
672
00:58:49,666 --> 00:58:50,668
I'm sorry.
673
00:58:52,536 --> 00:58:53,771
I miss him too.
674
00:58:55,539 --> 00:58:56,373
What?
675
00:58:57,641 --> 00:59:00,443
It's kind
of hard to believe.
676
00:59:00,445 --> 00:59:01,246
Why?
677
00:59:03,447 --> 00:59:04,449
Nevermind.
678
00:59:07,452 --> 00:59:08,453
Jen, what?
679
00:59:11,389 --> 00:59:14,992
I know about the
affair with Mr. Griffin.
680
00:59:18,329 --> 00:59:19,729
You read my journal.
681
00:59:19,731 --> 00:59:23,331
I had just started
feeling like I had a family.
682
00:59:23,333 --> 00:59:24,400
Did you even love Michael,
683
00:59:24,402 --> 00:59:25,934
or was it always a money thing?
684
00:59:25,936 --> 00:59:27,036
Oh, that's not fair.
685
00:59:27,038 --> 00:59:28,237
What?
686
00:59:28,239 --> 00:59:29,539
He was like 20 years
older than you.
687
00:59:29,541 --> 00:59:31,139
What was I supposed to think?
688
00:59:31,141 --> 00:59:32,608
It's
complicated, Jen.
689
00:59:32,610 --> 00:59:34,776
You think I'm not smart
enough to understand?
690
00:59:34,778 --> 00:59:36,612
I loved him,
but I was too young,
691
00:59:36,614 --> 00:59:38,648
and I was just starting
my writing career.
692
00:59:38,650 --> 00:59:40,650
What writing career?
693
00:59:40,652 --> 00:59:43,655
I'm trying to
explain that to you.
694
00:59:45,523 --> 00:59:47,423
You know, we never
had much in common,
695
00:59:47,425 --> 00:59:50,195
and we grew apart
over the years.
696
00:59:51,429 --> 00:59:52,628
I was invisible,
697
00:59:52,630 --> 00:59:55,233
and he never took me seriously,
698
00:59:56,467 --> 00:59:58,266
and I lost track of myself,
699
00:59:58,268 --> 00:59:59,367
and then I met John,
700
00:59:59,369 --> 01:00:00,538
and he saw me.
701
01:00:11,949 --> 01:00:12,951
I messed up.
702
01:00:16,320 --> 01:00:17,387
I messed up.
703
01:00:25,829 --> 01:00:27,898
Michael was good to me.
704
01:00:29,300 --> 01:00:30,635
He adored you.
705
01:00:32,637 --> 01:00:34,637
You know, when Michael was
first trying to track you down,
706
01:00:34,639 --> 01:00:36,140
he didn't tell me,
707
01:00:39,677 --> 01:00:40,909
and then he came home with you,
708
01:00:40,911 --> 01:00:42,711
and he said you
were staying with us
709
01:00:42,713 --> 01:00:44,613
and that he wanted to adopt you,
710
01:00:44,615 --> 01:00:48,318
and it was just like he
dropped a bomb on me.
711
01:00:51,222 --> 01:00:54,692
Kind of like when
you brought Abby home.
712
01:00:56,527 --> 01:00:58,596
I guess so, yeah, yeah.
713
01:01:02,766 --> 01:01:05,501
I didn't know all of that.
714
01:01:05,503 --> 01:01:07,003
No, of course not.
715
01:01:07,005 --> 01:01:08,172
How could you?
716
01:01:10,807 --> 01:01:14,646
I didn't mean to ruin
your life or anything.
717
01:01:18,215 --> 01:01:20,652
I didn't have a dad either,
718
01:01:23,121 --> 01:01:24,619
and I know what that's like,
719
01:01:24,621 --> 01:01:28,458
and I should have known
how much you wanted that.
720
01:01:34,932 --> 01:01:37,501
It's not your fault, any of it.
721
01:01:40,505 --> 01:01:41,573
I'm so sorry.
722
01:01:45,610 --> 01:01:46,744
I like Abby.
723
01:01:47,911 --> 01:01:50,378
I'm glad you brought her home.
724
01:01:50,380 --> 01:01:51,848
Me too.
725
01:01:56,119 --> 01:01:59,255
Mr. Griffin still loves you.
726
01:01:59,257 --> 01:02:00,258
It's obvious.
727
01:02:01,192 --> 01:02:03,825
I don't know about that.
728
01:02:03,827 --> 01:02:05,996
But you love him, right?
729
01:02:06,898 --> 01:02:08,633
You haven't moved on?
730
01:02:10,835 --> 01:02:12,670
Well, if he loves you,
731
01:02:13,804 --> 01:02:15,737
and you love him,
732
01:02:15,739 --> 01:02:17,039
it just seems pretty stupid
733
01:02:17,041 --> 01:02:18,610
to not be together.
734
01:02:46,570 --> 01:02:48,137
Two, three, four.
735
01:02:55,947 --> 01:02:59,447
Okay, sorry, we'll slow
it down a little bit.
736
01:02:59,449 --> 01:03:01,950
You play the exact same strumming
pattern that I showed you,
737
01:03:01,952 --> 01:03:04,855
and then I'll figure
something out.
738
01:03:06,958 --> 01:03:09,124
Two, three, four.
739
01:03:22,139 --> 01:03:23,641
Good, really nice.
740
01:03:27,010 --> 01:03:28,510
What's this?
741
01:03:28,512 --> 01:03:29,346
Lyrics.
742
01:03:32,583 --> 01:03:34,016
Did you write this?
743
01:03:34,018 --> 01:03:35,286
It wasn't me.
744
01:08:09,360 --> 01:08:10,361
You kept it.
745
01:08:52,168 --> 01:08:53,736
Mr. Griffin.
746
01:08:53,738 --> 01:08:54,902
John.
747
01:08:54,904 --> 01:08:57,740
John, I have a favor to ask.
748
01:08:57,742 --> 01:09:00,409
My great grandmother is
turning 90 next week,
749
01:09:00,411 --> 01:09:01,809
and we're throwing her a party,
750
01:09:01,811 --> 01:09:03,845
and I'm in charge of the music,
751
01:09:03,847 --> 01:09:05,313
but I thought I
might surprise her
752
01:09:05,315 --> 01:09:06,916
by being the music.
753
01:09:08,452 --> 01:09:09,918
You wanna sing at the party?
754
01:09:09,920 --> 01:09:12,187
If you'll sing with me.
755
01:09:12,189 --> 01:09:14,156
I'd be honored.
756
01:09:14,158 --> 01:09:16,657
See you soon, John.
757
01:09:16,659 --> 01:09:17,992
It's a good day, Jen.
758
01:09:17,994 --> 01:09:19,594
Yeah, I bet.
759
01:09:35,979 --> 01:09:38,481
So, I got you pepperoni.
760
01:09:40,384 --> 01:09:41,450
Oh, hi.
761
01:09:43,887 --> 01:09:45,486
Hey, do you guys,
do you want pizza?
762
01:09:45,488 --> 01:09:46,321
Yeah.
763
01:09:46,323 --> 01:09:47,255
Yeah.
764
01:09:47,257 --> 01:09:48,656
Here, just help yourselves.
765
01:09:57,868 --> 01:09:59,367
Thank you.
766
01:10:22,926 --> 01:10:26,695
All children
grow up except one.
767
01:10:32,136 --> 01:10:34,436
They all know that
they will grow up,
768
01:10:34,438 --> 01:10:37,673
and the way that
Wendy knew was this.
769
01:10:37,675 --> 01:10:40,808
One day when Wendy
was two years old,
770
01:10:40,810 --> 01:10:42,510
she was playing in a garden,
771
01:10:42,512 --> 01:10:44,278
and she plucked a flower
772
01:10:44,280 --> 01:10:45,880
and ran with it to her mother.
773
01:10:48,719 --> 01:10:51,486
I suppose she must have
looked rather delightful,
774
01:10:51,488 --> 01:10:54,555
for Mrs. Darling cried,
"Oh, why can't you remain
775
01:10:54,557 --> 01:10:56,023
"like this forever?"
776
01:11:01,465 --> 01:11:03,432
Are you okay, Grandma?
777
01:11:03,434 --> 01:11:04,665
I'm fine,
778
01:11:04,667 --> 01:11:05,968
just a little tired.
779
01:11:11,307 --> 01:11:12,241
This was
all that passed
780
01:11:12,243 --> 01:11:13,741
between them on the subject,
781
01:11:13,743 --> 01:11:17,213
but henceforth, Wendy knew
that she too would grow up.
782
01:14:45,555 --> 01:14:47,356
I wonder
sometimes that eternity
783
01:14:47,358 --> 01:14:48,859
can feel so short.
784
01:14:49,893 --> 01:14:52,259
Before things really start,
785
01:14:52,261 --> 01:14:54,097
they are already over.
786
01:14:58,469 --> 01:14:59,601
Hi, Grandma.
787
01:14:59,603 --> 01:15:00,701
Hi.
788
01:15:00,703 --> 01:15:01,803
Happy Birthday.
789
01:15:01,805 --> 01:15:02,637
Thank you.
790
01:15:02,639 --> 01:15:04,940
Welcome home.
791
01:15:04,942 --> 01:15:06,508
Happy birthday.
792
01:15:06,510 --> 01:15:08,112
You must be John.
793
01:15:09,313 --> 01:15:12,914
Well, it's nice to
finally meet you.
794
01:15:14,150 --> 01:15:15,584
Excuse me.
795
01:16:31,728 --> 01:16:33,093
Happy birthday, Grandma.
796
01:16:33,095 --> 01:16:34,697
This one's for you.
797
01:17:17,940 --> 01:17:19,574
Look Abby...
798
01:17:19,576 --> 01:17:21,144
They're everywhere.
799
01:18:01,150 --> 01:18:02,884
Happy birthday, Rose.
800
01:18:02,886 --> 01:18:03,820
I love you.
801
01:18:18,801 --> 01:18:20,669
Run away, dearest.
802
01:18:20,671 --> 01:18:21,669
Fly away.
803
01:18:50,701 --> 01:18:51,933
Sophie.
804
01:18:51,935 --> 01:18:52,866
Sophie.
805
01:18:54,304 --> 01:18:55,503
Abby.
806
01:19:34,610 --> 01:19:36,111
Sophie.
807
01:19:40,149 --> 01:19:40,983
Abby?
808
01:19:47,423 --> 01:19:48,658
Which way do I go?
809
01:20:56,259 --> 01:20:57,424
Sophie.
810
01:20:57,426 --> 01:20:59,093
You found her Ranger.
811
01:20:59,095 --> 01:21:00,094
Sweetheart.
812
01:21:00,096 --> 01:21:01,562
Sophie.
813
01:21:01,564 --> 01:21:02,763
It's okay.
814
01:21:02,765 --> 01:21:03,565
We're not gonna
send you back there.
815
01:21:03,567 --> 01:21:05,633
You don't have to run.
816
01:21:05,635 --> 01:21:06,470
Abby?
817
01:21:08,070 --> 01:21:09,506
Jen and I talked,
818
01:21:10,774 --> 01:21:12,307
and we'd like to adopt you.
819
01:21:14,944 --> 01:21:18,180
We were gonna tell
you after the party.
820
01:21:20,951 --> 01:21:23,985
Life isn't solid
when you get up close.
821
01:21:23,987 --> 01:21:26,687
Everything blurs together.
822
01:21:26,689 --> 01:21:30,724
Things you thought were
real become insubstantial,
823
01:21:30,726 --> 01:21:32,259
and when you aren't made
824
01:21:32,261 --> 01:21:34,294
of the stuff of this world,
825
01:21:34,296 --> 01:21:36,731
it's easier to leave it.
826
01:21:36,733 --> 01:21:37,932
You just flicker out.
827
01:21:50,546 --> 01:21:53,180
To live would be an
awfully big adventure.
828
01:22:10,065 --> 01:22:11,001
Oh, Abby,
829
01:22:12,435 --> 01:22:13,937
Abby, you're back.
830
01:22:51,207 --> 01:22:54,209
Death is nothing at all.
831
01:22:54,211 --> 01:22:55,679
It does not count.
832
01:22:58,280 --> 01:23:01,685
I've only slipped away
into the next room.
833
01:23:03,787 --> 01:23:06,222
Everything remains as it was.
834
01:23:08,358 --> 01:23:10,724
The old life that we
lived so fondly together
835
01:23:10,726 --> 01:23:12,729
is untouched, unchanged.
836
01:23:22,238 --> 01:23:25,373
Call me by the
old familiar name.
837
01:23:25,375 --> 01:23:29,445
Speak of me in the easy
way that you always used.
838
01:23:30,713 --> 01:23:33,548
Put no sorrow in your tone.
839
01:23:33,550 --> 01:23:36,918
Laugh as we always laughed
at the little jokes
840
01:23:36,920 --> 01:23:39,556
that we enjoyed together.
841
01:23:40,155 --> 01:23:42,158
Play, smile,
842
01:23:43,025 --> 01:23:44,527
think of me, pray for me.
843
01:23:45,729 --> 01:23:48,562
Let my name be ever
the household word
844
01:23:48,564 --> 01:23:49,964
that it always was.
845
01:24:07,283 --> 01:24:10,819
All children grow
up, except one.
846
01:24:32,678 --> 01:24:37,678
Subtitles by explosiveskull
54490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.