All language subtitles for The.Signal.2014.KORSUB.720p.HDRip.x264.AC3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:33,800 --> 00:03:35,063 Halo. 3 00:03:36,900 --> 00:03:41,895 - Hi. - Are you nervous? 4 00:03:52,833 --> 00:03:54,779 Hey.. 5 00:03:56,967 --> 00:04:01,780 Nomad back. He's asking for trouble again. 6 00:04:09,033 --> 00:04:11,980 - What did he tell? - Hello. 7 00:04:12,033 --> 00:04:17,813 Well, hacked into MIT server is legitimate. 8 00:04:20,767 --> 00:04:25,011 - That was fast. - Ta-ta-ta Are you disturbed. 9 00:04:26,033 --> 00:04:29,970 He mengerjai us. We almost removed. 10 00:04:35,867 --> 00:04:39,895 MIT just siblings. If you come after me, you're mine. Vibes. 11 00:04:39,933 --> 00:04:41,879 Vibes? 12 00:04:42,800 --> 00:04:46,123 It Vibes. Alright. 13 00:04:46,148 --> 00:04:50,825 We will report on Defcon, beware. 14 00:04:56,667 --> 00:04:57,738 Dude, what is it? 15 00:05:02,767 --> 00:05:04,804 What .. 16 00:05:10,733 --> 00:05:11,962 What's this? 17 00:05:17,767 --> 00:05:19,929 Into the building. 18 00:05:25,700 --> 00:05:28,738 - Take Ponynya! - Okay. Let's do it. 19 00:05:28,900 --> 00:05:33,713 Go to the mapped network cable. Hailey should be driving tomorrow. 20 00:05:33,767 --> 00:05:34,650 Hei, fokus. 21 00:05:34,675 --> 00:05:36,704 I do not mean tomorrow might be driving. 22 00:05:36,767 --> 00:05:40,795 Technically, he is moved. So he should be driving. 23 00:05:40,833 --> 00:05:42,904 - It has been open? - While. 24 00:05:43,833 --> 00:05:46,666 -, Sudah. - My gender. 25 00:05:52,767 --> 00:05:55,748 - Okay, Tap something. - What should kuketik something funny? 26 00:05:56,667 --> 00:06:02,777 Yes. Android took over the electric lines. 27 00:06:03,700 --> 00:06:04,929 Stupid. 28 00:06:05,800 --> 00:06:08,872 Read the IP's in the server screen. 29 00:06:08,933 --> 00:06:15,862 - 192.236.19.147. - 147? Try sniffing the connection. 30 00:06:16,700 --> 00:06:19,795 Alright. Looking for the listener. 31 00:06:19,867 --> 00:06:21,858 Alright. Read more. 32 00:06:26,633 --> 00:06:30,661 Nevada. Berasal do in Nevada. 33 00:06:31,733 --> 00:06:33,804 - We get it. - We get it. 34 00:06:40,700 --> 00:06:42,771 What are you doing? 35 00:06:45,700 --> 00:06:48,613 Tomorrow morning we are driving, so .. 36 00:06:48,867 --> 00:06:50,813 Good night. 37 00:06:52,667 --> 00:06:57,776 I can see you live. Kontaktormu cold. 38 00:07:15,733 --> 00:07:17,804 I think this thing leaked. 39 00:07:18,600 --> 00:07:20,876 - "U es air, Ionahfila. - "N meniiiikan. 40 00:07:21,833 --> 00:07:25,804 - You detectors and causes. - Will you stop saying that? 41 00:07:30,567 --> 00:07:32,558 Signal trouble around here. 42 00:07:32,633 --> 00:07:34,613 All right. It seems. you want one of these? 43 00:07:34,667 --> 00:07:35,737 No. I'm good. Thank you. 44 00:07:35,833 --> 00:07:37,540 Holders? 45 00:07:44,833 --> 00:07:46,779 Buddy! 46 00:07:48,633 --> 00:07:51,637 - What? - Check this. 47 00:07:52,667 --> 00:07:56,547 - What a damn? - It is not logic! 48 00:07:57,600 --> 00:08:00,638 - What is my car? - Yes. These traffic cameras. 49 00:08:00,733 --> 00:08:03,532 - This person is very disturbing. - How he got a photo of my car? 50 00:08:03,600 --> 00:08:04,670 Hold sehentar. 51 00:08:04,767 --> 00:08:07,805 Why is this man in trouble for pirating entered MIT? 52 00:08:08,567 --> 00:08:11,662 - We are aware of a lot like this. - Same reason everyone doing anything. 53 00:08:11,767 --> 00:08:15,647 Known. I'm better than you. You're better than me. Is up. This, use the account records. 54 00:08:15,700 --> 00:08:16,804 you try. 55 00:08:21,567 --> 00:08:24,639 You just have to stop provoking him. 56 00:08:26,533 --> 00:08:29,662 It's probably just a small child. 57 00:08:30,567 --> 00:08:32,729 Hey, we do it or not? 58 00:08:33,600 --> 00:08:35,466 I can not, mate. 59 00:08:35,567 --> 00:08:36,739 What do you mean you can not? 60 00:08:39,700 --> 00:08:41,771 I just can not right now. 61 00:08:42,567 --> 00:08:46,504 See, I knew we had to bring Haley to California. 62 00:08:46,600 --> 00:08:49,604 But this, this, this is no reason why we should not do this as well. 63 00:08:49,667 --> 00:08:53,604 Nomad hijack computers MIT, is one thing. But computer Haley? 64 00:08:54,500 --> 00:08:56,662 But it's crazy to not pursue this guy. 65 00:08:57,500 --> 00:08:58,570 Ice on the way. 66 00:08:59,767 --> 00:09:02,600 - You want something? - Yes. 67 00:09:04,467 --> 00:09:06,595 - Kopi? - Ya. Aku suka copies. 68 00:09:06,700 --> 00:09:08,646 - Moe? - Ya. 69 00:09:08,733 --> 00:09:10,474 Yes. Thank you. 70 00:09:24,500 --> 00:09:26,480 What? 71 00:09:28,433 --> 00:09:31,471 Did he tell you anything about my move? 72 00:09:32,533 --> 00:09:33,705 No. 73 00:09:34,667 --> 00:09:36,704 Nothing? 74 00:09:37,467 --> 00:09:40,471 No. Clearly he will be bound when you go a year. 75 00:09:46,733 --> 00:09:50,545 Just seems like he's keeping a distance for me, you know. 76 00:09:50,667 --> 00:09:55,412 Look. This man is my best friend. He ... 77 00:09:55,467 --> 00:09:56,491 We just ... 78 00:09:57,433 --> 00:09:59,504 If I'm wrong he would ask. 79 00:10:03,433 --> 00:10:04,628 Here you are. 80 00:10:06,567 --> 00:10:08,672 Oh damn! 81 00:10:10,667 --> 00:10:12,613 As ... 82 00:10:13,433 --> 00:10:15,561 - Kau EPA, sobat? - He?!? 83 00:10:16,400 --> 00:10:19,495 - I'm good. I'm good. I'm good. - Really? 84 00:10:20,400 --> 00:10:22,391 I will buy more coffee. 85 00:10:28,567 --> 00:10:31,548 I .. I'll wait for d1 mob ". 86 00:10:47,633 --> 00:10:50,580 Ini only. 87 00:10:53,500 --> 00:10:57,562 - This one is mine? - Yes. I've put it. 88 00:10:59,567 --> 00:11:02,514 - It. - I take care of this. 89 00:11:06,333 --> 00:11:11,328 You can ask for help, because I think you need but I know you do not. 90 00:11:11,433 --> 00:11:13,595 Yes, you want me to worry about it right away or later. 91 00:11:29,467 --> 00:11:30,571 Thank you, buddy. 92 00:11:32,600 --> 00:11:35,547 Self tak henar "gauh dafi pfia" mi, kan? 93 00:11:36,333 --> 00:11:39,542 180 m“. Amh“ flan hefi. 94 00:11:41,533 --> 00:11:43,399 All right, buddy. Let's do this. 95 00:11:44,367 --> 00:11:45,505 Ayo. 96 00:11:46,433 --> 00:11:48,538 Now, look at this. This is Nicholas Sismen love. 97 00:11:48,600 --> 00:11:55,370 You know just, decide, cruel, competitors and favorite caffeine. 98 00:11:58,500 --> 00:11:59,524 Where Haley? 99 00:12:01,467 --> 00:12:04,448 I do not know, I think he's running ... 100 00:12:06,433 --> 00:12:08,424 Road it ... 101 00:12:33,367 --> 00:12:37,543 Haley? You know how many times I play it in my head? 102 00:12:38,333 --> 00:12:40,404 Two week, an appointment with a doctor. 103 00:12:40,500 --> 00:12:43,504 You know I am in the test and MRI. 104 00:12:44,300 --> 00:12:46,280 Finally is the wheelchair. 105 00:12:46,400 --> 00:12:48,437 All the time wondering what you're going to break up with me .. 106 00:12:48,500 --> 00:12:49,467 - Stop it! - When will you be tired? 107 00:12:50,267 --> 00:12:51,291 Stop it! Do not make me a bad person. 108 00:12:51,367 --> 00:12:53,313 - Without kesanku. - Haley, it was not as I say. 109 00:12:53,367 --> 00:12:55,438 I said I was not a man who will mengawasimu. 110 00:13:01,367 --> 00:13:03,438 Of course ... 111 00:13:04,433 --> 00:13:10,213 I moved to a one-year draft. Because you know ... 112 00:13:10,367 --> 00:13:14,372 What will happen, you and I are going to break up? 113 00:13:14,500 --> 00:13:16,366 I'm just saying ... 114 00:13:17,300 --> 00:13:20,463 - I'm just saying I need to protect myself. - From what? 115 00:13:22,233 --> 00:13:25,328 - What's a talking head or your heart? - It's me talking. 116 00:13:26,267 --> 00:13:30,272 You're a person who always say, we run into a wait and it ... 117 00:13:30,367 --> 00:13:33,246 Yes, this is before fucking. 118 00:13:48,200 --> 00:13:49,395 What are you doing? 119 00:13:54,467 --> 00:13:57,448 You can keep your promise. I do not want them. 120 00:14:08,300 --> 00:14:11,179 Haley! 121 00:14:14,367 --> 00:14:18,395 Just take a left here. It's about 20 miles 122 00:14:19,267 --> 00:14:22,146 Maybe we should deliver Haley ago. 123 00:14:22,233 --> 00:14:24,338 Okay. Do not talk to me like a man in a car. 124 00:14:28,267 --> 00:14:30,395 Haley, you do not have to participate. 125 00:14:31,167 --> 00:14:33,238 No. I want to see this fucker. 126 00:14:34,167 --> 00:14:36,147 Accumulator i119 "- 127 00:14:47,300 --> 00:14:51,271 Just go on. It's about ... a quarter mile. 128 00:15:11,333 --> 00:15:14,246 - Stop, we skip it. - What? 129 00:15:14,300 --> 00:15:16,280 We must retreat. 130 00:15:27,100 --> 00:15:28,295 It is said to be 5-10. 131 00:15:29,300 --> 00:15:31,098 Stop. Stop. 132 00:15:35,167 --> 00:15:37,147 Are you serious? 133 00:15:37,267 --> 00:15:39,304 It's right here. Herein. 134 00:15:42,233 --> 00:15:45,328 - Do not stop. Please, Nic. - We're good. 135 00:15:46,233 --> 00:15:48,338 Ini d. 136 00:15:53,300 --> 00:15:55,166 Turn off the lights so rot. 137 00:15:57,233 --> 00:15:59,179 Apa kau kau mau Yakin hkukan "mi? 138 00:15:59,233 --> 00:16:02,214 I'm not going to lie. This is not our target. 139 00:16:03,200 --> 00:16:05,180 APB What do you think? 140 00:16:08,133 --> 00:16:11,114 We will know by sitting Euiak d1 mob ". 141 00:16:11,200 --> 00:16:14,238 Aydah, aye go. Bring you camera. 142 00:16:15,333 --> 00:16:18,098 Haley, stay here Do not leave, okay? 143 00:16:19,300 --> 00:16:21,166 Nothing. 144 00:16:22,033 --> 00:16:24,104 You know this is stupid, right? 145 00:16:32,267 --> 00:16:35,180 - What do you think if we are wrong? - What are you talking about? 146 00:16:35,300 --> 00:16:41,046 You know this is such a random IP location. It's like, he's in Georgia now. 147 00:16:41,200 --> 00:16:44,238 - Like you, like you're in Georgia. - Shut up. 148 00:16:49,000 --> 00:16:52,129 Oh, my God. May use simulation portal. 149 00:16:55,000 --> 00:16:58,072 Who will sit chair d1 "Ru? 150 00:17:03,267 --> 00:17:06,271 I have to say this, no one here, Nick. 151 00:17:16,167 --> 00:17:18,204 - You know it's bad. He's not here. - We're only going to see .. 152 00:17:18,967 --> 00:17:21,072 - He's not here. - We see and go. 153 00:17:22,100 --> 00:17:26,242 - That fucker. Come on. - Who lives here? 154 00:17:28,233 --> 00:17:31,066 This guy is terrible. 155 00:17:33,000 --> 00:17:35,196 Jesus 156 00:17:36,967 --> 00:17:38,105 Damn! 157 00:18:06,033 --> 00:18:07,171 Jonah? 158 00:18:10,967 --> 00:18:12,196 Jonah? 159 00:18:21,167 --> 00:18:23,158 Jonah? 160 00:18:24,133 --> 00:18:27,046 Jonah? I can see you, what are you doing? 161 00:18:27,033 --> 00:18:28,933 To! 162 00:18:34,933 --> 00:18:37,163 Jump beat, Kau that rat! 163 00:18:39,000 --> 00:18:43,961 I get the chair for you. The possibility can be fixed. 164 00:18:44,067 --> 00:18:46,013 Come on, there is a basement. 165 00:18:48,133 --> 00:18:50,966 You're fucking world to pa! 166 00:18:54,067 --> 00:18:57,981 - Young turun? - Ya, including turun. 167 00:19:00,100 --> 00:19:01,966 Be careful. 168 00:19:14,133 --> 00:19:16,033 Of what "mi? 169 00:19:19,100 --> 00:19:21,831 It's them. 170 00:19:24,867 --> 00:19:26,062 Ava "mi? 171 00:19:26,967 --> 00:19:30,062 - Shelves silver. - It is very strange! 172 00:19:37,033 --> 00:19:39,070 Hei! Haley! 173 00:19:40,833 --> 00:19:42,961 Haley! Haley! 174 00:19:43,067 --> 00:19:44,842 Ayo. 175 00:19:46,000 --> 00:19:47,946 Haley! 176 00:19:53,067 --> 00:19:54,967 What a damn? 177 00:19:55,933 --> 00:19:57,879 - Apa "I? - My husband tak. 178 00:19:57,967 --> 00:20:00,072 - Why mob door "open? - I do not know! 179 00:20:01,100 --> 00:20:02,090 Haley! 180 00:20:10,867 --> 00:20:11,971 Haley! 181 00:20:12,100 --> 00:20:14,000 Silence. Listen. 182 00:20:23,900 --> 00:20:24,867 What do we get? 183 00:20:26,867 --> 00:20:27,857 Haley! 184 00:20:28,967 --> 00:20:30,765 Haley! 185 00:22:12,733 --> 00:22:15,680 Can kamhicara? 186 00:22:16,967 --> 00:22:17,957 Where am I? 187 00:22:20,800 --> 00:22:21,938 I could not move. 188 00:22:24,700 --> 00:22:25,838 Can you tell me your name? 189 00:22:27,800 --> 00:22:29,666 Nicholas Easten. 190 00:22:29,867 --> 00:22:30,891 Aku Damon. 191 00:22:30,933 --> 00:22:33,937 Doctors Wallece Damon. I'm the head of the transition team. 192 00:22:34,767 --> 00:22:37,862 That will help. Help us all. 193 00:22:38,867 --> 00:22:42,713 SepenuhnyamApa understand what you are experiencing. 194 00:22:43,667 --> 00:22:44,896 What do you mean? 195 00:22:46,933 --> 00:22:50,847 Can you remember the first time you find me a signal? 196 00:22:51,900 --> 00:22:52,890 Know what? 197 00:22:55,900 --> 00:22:57,698 Why can not I move? 198 00:22:59,733 --> 00:23:00,803 What happened to us? 199 00:23:00,867 --> 00:23:03,848 Given the circumstances that happened to you. 200 00:23:03,900 --> 00:23:09,737 I guess "Ru ... very terhatas mriormasi. 201 00:23:09,867 --> 00:23:11,733 Ngg Tu u, how my condition? 202 00:23:12,700 --> 00:23:16,614 I'm going to tell you, Nic ... You might think a bit disturbing. 203 00:23:17,700 --> 00:23:20,829 You've been in contact ... with an EBE. 204 00:23:22,600 --> 00:23:27,868 - Steal? - Elemen Biological Mahluk current. Steal. 205 00:23:31,733 --> 00:23:33,633 I want to talk to my parents. 206 00:23:36,700 --> 00:23:40,705 - I'm sorry, it's not possible. - What do you mean? We ... 207 00:23:40,900 --> 00:23:42,800 Where Haley and Jonah? 208 00:23:43,733 --> 00:23:44,837 What happened to us? 209 00:23:46,700 --> 00:23:47,724 I went ... 210 00:23:48,700 --> 00:23:49,770 Bukit. 211 00:23:54,833 --> 00:23:58,713 Why ... Why do you wear it? 212 00:24:00,833 --> 00:24:04,770 We're not 100% sure what we are dealing with here. 213 00:24:05,600 --> 00:24:09,696 Possibility to kontiminasi aliens ... very high. 214 00:24:09,800 --> 00:24:15,842 When you say you mean alien contamination in the form of Micro Biological contamination? 215 00:24:16,833 --> 00:24:17,823 Do not move. 216 00:24:41,600 --> 00:24:42,704 "U just blood. 217 00:24:45,667 --> 00:24:46,737 "U just blood. 218 00:24:49,767 --> 00:24:51,667 I say we stop here for today. 219 00:26:04,667 --> 00:26:09,514 Value contacts in nine, eight, forty-seven ... 220 00:26:09,567 --> 00:26:11,638 ninety-one, seventy-two ... 221 00:26:55,533 --> 00:26:57,433 Stop! Can you stop? 222 00:26:57,534 --> 00:26:58,501 Stop! 223 00:26:59,533 --> 00:27:00,557 Backward! 224 00:27:00,667 --> 00:27:02,465 Can you backtrack? 225 00:27:12,533 --> 00:27:13,603 What's up with Haley? 226 00:27:17,500 --> 00:27:19,491 As with our progress ... 227 00:27:20,567 --> 00:27:26,563 It was beyond biasambahwa a tool such as a pen can be very useful. 228 00:27:29,567 --> 00:27:30,534 “u dia. 229 00:27:32,634 --> 00:27:36,366 I want to talk to Haley. I beg. 230 00:27:37,567 --> 00:27:39,547 I guess "Ru Euiak possible for you right now. 231 00:27:40,533 --> 00:27:41,432 Why? 232 00:27:41,567 --> 00:27:43,604 He's in good hands, Nic. I promise you. 233 00:27:44,367 --> 00:27:46,438 The best thing you can do for him now is to help us. 234 00:27:46,633 --> 00:27:49,580 Now will you please try to work with me. 235 00:27:55,334 --> 00:27:56,506 - Okay. - Good. 236 00:27:58,600 --> 00:28:02,537 I will ask you a few questions ... simple. 237 00:28:03,600 --> 00:28:06,479 Do you have 10 fingers? 238 00:28:12,500 --> 00:28:13,490 Ya. 239 00:28:17,400 --> 00:28:19,380 What do you Dafi hum?!? 240 00:28:24,567 --> 00:28:28,333 - Yes, I come from the earth. - Good. Thank you. 241 00:28:29,567 --> 00:28:32,400 Now the signal that you and your friends chased? 242 00:28:32,533 --> 00:28:34,331 When did you find it? 243 00:28:34,400 --> 00:28:36,346 - Maksudmu Nomac? - His. 244 00:28:37,300 --> 00:28:38,290 MIT. 245 00:28:38,400 --> 00:28:41,529 We went into our school network and destroy some important servers. 246 00:28:41,600 --> 00:28:43,500 Including our pesonal file. 247 00:28:49,400 --> 00:28:51,266 Nic, I want you to see something. 248 00:28:57,434 --> 00:28:59,539 Oh my God. This message is too late. 249 00:29:04,267 --> 00:29:06,247 I do not want to sit in a chair it ... 250 00:29:34,434 --> 00:29:36,471 You're clearly not catch a hacker. 251 00:30:07,267 --> 00:30:08,291 Nothing. 252 00:30:10,400 --> 00:30:11,390 Jonah? 253 00:30:12,367 --> 00:30:13,334 Nothing. 254 00:30:14,234 --> 00:30:15,201 Jonah! 255 00:30:15,400 --> 00:30:16,424 Nothing. 256 00:30:17,434 --> 00:30:19,300 Oh my God, Jonah. Where are you? 257 00:30:19,367 --> 00:30:22,314 I do not know. They mengurungku in a column. 258 00:30:22,367 --> 00:30:24,347 Me too, I'm in a lot of space, man. 259 00:30:25,300 --> 00:30:26,267 Where are we? 260 00:30:26,300 --> 00:30:30,180 I do not know. They say we are contaminated. 261 00:30:30,300 --> 00:30:32,200 APB is happening, Nic? 262 00:30:32,300 --> 00:30:34,337 - What do they tell you? - Not much. 263 00:30:35,267 --> 00:30:39,204 I saw Haley, he ... He coma or something. 264 00:30:39,300 --> 00:30:42,395 Nic, they do something to you now. 265 00:30:43,300 --> 00:30:45,246 And my body pure, is not it? 266 00:30:47,200 --> 00:30:48,304 They get their flan menghflang. 267 00:30:48,400 --> 00:30:51,438 - What? Where? - This place runs like clockwork. 268 00:30:52,167 --> 00:30:55,410 - I can not get in through the vents. - Dude, we can not get into the vents? 269 00:30:56,333 --> 00:31:00,179 I'm not in the vents. Jonah, Jonah. 270 00:31:04,367 --> 00:31:06,267 Why? Do not you have hours that work? 271 00:31:07,200 --> 00:31:08,224 Hours of work. 272 00:31:08,367 --> 00:31:10,438 Yeah, that is in the hallway stopped at 12:30. 273 00:31:11,167 --> 00:31:12,134 Lo yang rong able to? 274 00:31:12,167 --> 00:31:15,171 Window to the seven left, four right-hand window 275 00:31:15,234 --> 00:31:18,397 bathroom next to the sign upside down, it stopped at 12:30. 276 00:31:19,200 --> 00:31:21,237 Nic, "Ru broken watch. 277 00:31:22,267 --> 00:31:24,247 Thanks for telling me. 278 00:31:25,233 --> 00:31:29,170 Can we hniutkarmniengan hentuk DRAWINGS flan? 279 00:31:29,267 --> 00:31:33,113 - To hell with this. This is stupid. - What's up, Nic? 280 00:31:33,200 --> 00:31:35,237 - You can not do it? - Not. I chose not to do so. 281 00:31:35,267 --> 00:31:37,247 Choose? You chose not to do so. 282 00:31:38,300 --> 00:31:40,166 "U like that herhicara kesomhongan. 283 00:31:40,267 --> 00:31:43,214 Kesahhan flan kesomhongan hosoh, "Ru alone. 284 00:31:50,334 --> 00:31:52,109 Piramida, king. 285 00:31:52,367 --> 00:31:55,246 - And ... - cube, blue. Ball, green. 286 00:31:56,100 --> 00:31:58,262 On the box it said matched the blue cube with green boxes. 287 00:31:58,300 --> 00:32:00,291 The yellow box here says this fits with the cube. 288 00:32:00,333 --> 00:32:03,166 The green box saying that this match five yellow pyramid. 289 00:32:03,200 --> 00:32:05,191 Green cube with blue cubes. 290 00:32:05,233 --> 00:32:09,204 Suitable denganbentuk yellow green through blue pyramid with yellow pyramid. 291 00:32:09,233 --> 00:32:13,170 Blue with yellow, yellow and green colors and shapes associated probability better than words, 292 00:32:13,200 --> 00:32:15,305 because the light is more spectacular as in the said objective. 293 00:32:16,067 --> 00:32:18,058 And it is written in the English language in those colors! 294 00:32:20,267 --> 00:32:23,248 - I see. - You see? You mean you see what? 295 00:32:23,367 --> 00:32:25,199 Kau, Nic. 296 00:32:26,133 --> 00:32:29,296 I see you and I think I'm beginning to understand something about you. 297 00:32:30,067 --> 00:32:31,137 Understand what? 298 00:32:32,300 --> 00:32:35,247 Color, shape, they affect you. 299 00:32:35,334 --> 00:32:38,065 I said it was an emotional effect, is not it? 300 00:32:38,100 --> 00:32:39,204 I Euiak pedufi about hentuk flan color. 301 00:32:39,233 --> 00:32:41,133 "U do not mean anything to me. "U no any herarti. 302 00:32:41,200 --> 00:32:43,237 You are damaging my mind, you bastard. 303 00:32:45,267 --> 00:32:46,234 Bajinga n? 304 00:32:48,100 --> 00:32:49,067 Bajinga n? 305 00:32:50,167 --> 00:32:51,305 I want to see Haley. 306 00:32:53,167 --> 00:32:55,272 And I'm not going to say anything until you let me see it. 307 00:32:59,200 --> 00:33:00,224 , Nic. 308 00:33:10,067 --> 00:33:11,137 There are not any here. 309 00:33:11,300 --> 00:33:14,179 He was in a coma, Nic. 310 00:33:15,134 --> 00:33:17,205 Nothing could be done for him now. 311 00:33:19,233 --> 00:33:23,045 I promise, when he first realized that you were going to see it. 312 00:33:23,267 --> 00:33:26,305 Now, we are doing all possible humane. 313 00:34:05,967 --> 00:34:08,038 Nic, this place is crazy. 314 00:34:08,167 --> 00:34:10,158 Yeah, I know. Listen, you're right. 315 00:34:11,000 --> 00:34:12,263 This place runs like a clock running. 316 00:34:13,067 --> 00:34:14,171 Listen, I need your help. 317 00:34:14,967 --> 00:34:17,072 - I see there are a few sequences. - Hey. 318 00:34:18,000 --> 00:34:20,105 What makes us all like this but ... 319 00:34:20,967 --> 00:34:23,038 No, I think we are sick. Or infected. 320 00:34:23,033 --> 00:34:25,195 Jonah, stop thinking like that. Seriously. 321 00:34:25,233 --> 00:34:28,965 They tried to hold whatever is within us out. 322 00:34:29,000 --> 00:34:31,981 Jonah, stop. There are not any, right? 323 00:34:32,067 --> 00:34:34,058 - We're fine. We'll be fine. - No, we are not fine. 324 00:34:34,100 --> 00:34:36,080 - Trust me on this. - My body is not good. 325 00:34:38,033 --> 00:34:39,171 And we have to get out of here. 326 00:34:41,067 --> 00:34:42,205 Yeah, I know. We'll get out of here. 327 00:34:44,000 --> 00:34:45,991 Okay, I have a variable in my hand. 328 00:34:46,033 --> 00:34:48,138 Now I want you to find the order, right? 329 00:34:48,200 --> 00:34:49,941 - Yeah. - My gender. 330 00:34:50,000 --> 00:34:55,143 - But ... My glasses broken. - No, we're fine. 331 00:34:55,200 --> 00:34:57,100 You do not have to worry with kacamatamu. 332 00:34:59,067 --> 00:35:01,946 Okay, I'll berikanmu picture. Like a phone number in three rows. 333 00:35:02,000 --> 00:35:03,980 - Oke, c siap? - Yeah. 334 00:35:04,034 --> 00:35:05,024 Okay. 335 00:35:05,934 --> 00:35:08,039 I center. Middle. 336 00:35:08,934 --> 00:35:11,096 Upper left. Down the left. 337 00:35:11,967 --> 00:35:13,037 One-one-seven. 338 00:35:13,100 --> 00:35:14,067 You can? 339 00:35:14,167 --> 00:35:17,899 Bottom first. Middle of the second. 340 00:35:19,100 --> 00:35:20,875 Mas middle third. 341 00:35:21,900 --> 00:35:22,970 Over the last left. 342 00:35:27,034 --> 00:35:29,105 Can not believe we did this. 343 00:35:30,000 --> 00:35:32,162 If there is an error and we will be stuck here, okay? 344 00:35:33,034 --> 00:35:35,162 Okay, I could move my hands. 345 00:35:37,934 --> 00:35:41,177 T anganmu '! What? What do you mean? 346 00:35:42,000 --> 00:35:43,024 Oh God. 347 00:35:43,900 --> 00:35:44,970 Shit. 348 00:35:46,967 --> 00:35:47,934 What sound. 349 00:35:48,100 --> 00:35:50,899 - I have to go. - Jonah, hang on. 350 00:35:53,000 --> 00:35:53,899 Jonah. 351 00:35:54,934 --> 00:35:55,924 Jonah. 352 00:35:57,000 --> 00:35:57,967 Jonah. 353 00:36:28,934 --> 00:36:29,958 Started. 354 00:37:01,067 --> 00:37:02,865 [MEN IN RADIO] 355 00:37:03,967 --> 00:37:06,948 Lehih hanyak "m medial assistance d1 level 1A. 356 00:37:06,967 --> 00:37:10,039 - The subject has been up to. - Subject fled. 357 00:37:10,067 --> 00:37:16,996 [WOMEN IN RADIO] 358 00:37:23,900 --> 00:37:27,814 Oh, I just. Finding water. 359 00:37:40,034 --> 00:37:42,833 Tim restorer at level 14. 360 00:37:44,034 --> 00:37:47,015 The subjects had reached the gate. 361 00:38:07,767 --> 00:38:09,804 Can you raise your hand? 362 00:38:09,900 --> 00:38:11,891 Ara's going on in the hallway? 363 00:38:18,867 --> 00:38:20,699 BEIQUS. 364 00:38:20,800 --> 00:38:22,928 Still do not feel your legs? 365 00:38:22,967 --> 00:38:24,958 What happened to Jonah? 366 00:38:25,934 --> 00:38:29,700 Listen, I know you know I can talk to him through the vents. 367 00:38:29,734 --> 00:38:33,830 - What are you doing to him? - Yes, Nick. We hear you. 368 00:38:33,867 --> 00:38:35,938 - But the real problem is ... - The real problem is 369 00:38:36,700 --> 00:38:37,963 He tells Mickey Mouse operation area, 370 00:38:38,000 --> 00:38:41,766 to stop messing around with cheese dog. Dinosaurs that government get. 371 00:38:41,767 --> 00:38:44,805 The entire facility was built in the large main objective science. 372 00:38:44,834 --> 00:38:47,838 Out the day, the law continued to pretend that you're important. 373 00:38:47,900 --> 00:38:50,699 - I feel sorry for you. "U sad. - Nick. 374 00:38:50,700 --> 00:38:51,929 The real problem? 375 00:38:52,934 --> 00:38:55,665 What masahh sehenamya dish?!? 376 00:38:55,700 --> 00:38:58,772 The only thing I know for sure, you do not know what you're dealing with. 377 00:38:58,800 --> 00:39:01,872 You're drawn from a small garbage bag called research facilities. 378 00:39:01,900 --> 00:39:04,779 Very quickly, the only thing is menunukan bersangkuatan this ... 379 00:39:04,767 --> 00:39:09,762 with the way everything is exposed, destroyed and forgotten. You do not know. You do not know, is not it? 380 00:39:09,800 --> 00:39:11,791 Do you know how fast, do not lose our children. 381 00:39:11,834 --> 00:39:13,905 I met Jonah, where no human being can govern in a place like this. 382 00:39:13,934 --> 00:39:16,847 I was put into a hole, like a bat ... 383 00:39:16,867 --> 00:39:18,813 You do not understand the law in the wild west, Damon. 384 00:39:18,834 --> 00:39:21,872 You crusher protector inheritance, you're sorry. 385 00:39:22,767 --> 00:39:26,647 The real problem is, I'm cured without understanding around here. 386 00:39:31,700 --> 00:39:36,809 Your friend Jonah, never here, Nick. 387 00:39:36,800 --> 00:39:39,895 - We never recover him. - Oh, shit. 388 00:39:40,700 --> 00:39:43,738 I've talked to him through the vents over the years. 389 00:39:43,733 --> 00:39:45,679 Really? 390 00:39:46,833 --> 00:39:49,712 Lewat Valve according to Nick. 391 00:41:22,634 --> 00:41:24,580 Damn! 392 00:42:13,500 --> 00:42:15,491 Damn! 393 00:42:29,600 --> 00:42:31,705 Damn! 394 00:44:01,500 --> 00:44:03,480 Nick. 395 00:44:11,600 --> 00:44:13,580 Hei. 396 00:44:16,400 --> 00:44:18,391 How are you feeling? 397 00:44:18,634 --> 00:44:21,365 Improved. 398 00:44:45,500 --> 00:44:48,447 I got a beautiful dream. 399 00:44:49,400 --> 00:44:51,380 Oh ya? 400 00:44:52,334 --> 00:44:54,405 Ya. 401 00:44:55,567 --> 00:44:58,332 The ... 402 00:44:59,434 --> 00:45:02,529 You kecemhuruan flan-mu. 403 00:45:08,367 --> 00:45:10,358 Hey, wake up. 404 00:45:10,500 --> 00:45:12,446 Wake. 405 00:45:12,500 --> 00:45:14,446 Haley. 406 00:45:17,334 --> 00:45:19,496 Stop. Get off me. Get off me. 407 00:45:19,534 --> 00:45:22,367 What are you doing? Get off me. Haley. 408 00:45:22,367 --> 00:45:23,391 Haley, wake up! 409 00:45:23,467 --> 00:45:26,346 Hey, let me go. Stop it! What do you think you're doing? 410 00:45:26,334 --> 00:45:29,372 Haley, wake up! Haley! Wake up! 411 00:45:48,533 --> 00:45:51,264 Damn ... 412 00:46:05,300 --> 00:46:07,428 Catalog item! Top-apaa? 413 00:46:10,367 --> 00:46:11,505 Damon! 414 00:46:11,534 --> 00:46:14,299 What are you doing on my feet? 415 00:46:14,300 --> 00:46:16,291 [SCREAMING] 416 00:46:21,534 --> 00:46:24,299 Damn ... 417 00:46:36,500 --> 00:46:38,275 The ava ... 418 00:46:57,500 --> 00:47:02,461 Nick, we need you to calm down. 419 00:47:04,434 --> 00:47:07,313 Now you understand. 420 00:47:07,334 --> 00:47:09,439 Why are we so interested in you. 421 00:47:09,467 --> 00:47:14,246 As you can see, the situation is very strange-mu. 422 00:47:17,234 --> 00:47:21,205 And believe me, we do not want to surprise you with this. 423 00:47:34,267 --> 00:47:36,372 museum 424 00:48:17,300 --> 00:48:23,103 I'm sure by now, you can appreciate where we came from. 425 00:48:23,134 --> 00:48:29,244 Now for your and our security. I need you 426 00:48:29,267 --> 00:48:32,305 to take care of yourself after it's identity ... 427 00:48:32,334 --> 00:48:34,314 There. 428 00:49:09,134 --> 00:49:13,162 Nick, I need you ... 429 00:49:14,167 --> 00:49:16,295 to calm down. 430 00:49:28,234 --> 00:49:30,100 Nick. 431 00:50:21,067 --> 00:50:23,229 Purple, 8. 432 00:50:24,067 --> 00:50:26,138 Purple, 8. 433 00:50:27,000 --> 00:50:29,196 Purple, 6. 434 00:50:29,267 --> 00:50:32,180 Purple, 8. 435 00:50:33,067 --> 00:50:35,229 B:. 436 00:50:35,233 --> 00:50:38,066 Purple, 6. 437 00:50:38,233 --> 00:50:41,146 Purple, 8. 438 00:50:42,000 --> 00:50:44,196 - Ungu, 8 - Nick. 439 00:50:47,067 --> 00:50:49,172 Purple, 6. 440 00:50:49,200 --> 00:50:51,180 Do not do this. 441 00:50:53,067 --> 00:50:55,013 Why? 442 00:50:55,034 --> 00:50:57,105 Why did not you tell me what happened to my leg? 443 00:50:57,167 --> 00:51:01,047 How could we? We just heal you. 444 00:51:01,067 --> 00:51:03,013 Now listen to me. 445 00:51:03,034 --> 00:51:08,143 We do things that are harmful to you up there. 446 00:51:09,000 --> 00:51:13,961 I can only keep you from them down here. 447 00:51:13,967 --> 00:51:15,958 Keeping me from whom? 448 00:52:46,934 --> 00:52:48,038 Young tak apa? 449 00:52:48,067 --> 00:52:50,013 You can feel your legs? 450 00:52:50,100 --> 00:52:53,081 You, come on we have to move. 451 00:52:53,934 --> 00:52:55,834 We must 452 00:52:56,967 --> 00:52:57,991 Young tak apa? 453 00:52:58,000 --> 00:53:00,913 ' Yes, what happened? 'AW, let's go. 454 00:53:11,934 --> 00:53:15,097 [MEN IN RADIO] 455 00:53:42,067 --> 00:53:46,004 Sorry for interrupting. But do you know where the gas station? 456 00:53:46,867 --> 00:53:48,858 Oh, "Ru is imminent. 457 00:53:49,000 --> 00:53:51,879 I think - And ... 458 00:53:51,933 --> 00:53:53,913 Where are we exactly? 459 00:53:53,934 --> 00:53:56,062 I mean, when the mob "we stop. We hisa cleanse the body and ... 460 00:53:56,067 --> 00:53:58,013 It's okay. 461 00:53:58,034 --> 00:54:01,766 "U happen to many people who kehflangan tuhuh members. 462 00:54:01,800 --> 00:54:02,904 Benan 463 00:54:02,934 --> 00:54:06,871 I'm always telling people. It is more comfortable than separate. 464 00:54:06,867 --> 00:54:09,029 They always keep us. 465 00:54:17,967 --> 00:54:19,833 Did you hear the "Ru? 466 00:54:19,834 --> 00:54:21,006 Dengaf aw? 467 00:54:21,867 --> 00:54:23,767 Listen. 468 00:54:23,800 --> 00:54:25,962 With your mouth open like this. 469 00:54:28,000 --> 00:54:29,832 Sorry? 470 00:54:35,934 --> 00:54:38,915 They will keep us. 471 00:54:44,034 --> 00:54:47,971 - Sorry. Who will look after Rita? - Gods Language. 472 00:54:50,967 --> 00:54:53,732 Who else? 473 00:55:22,934 --> 00:55:24,766 Thank you for his ride. 474 00:55:24,834 --> 00:55:26,905 You have a great rest of the day. 475 00:55:27,800 --> 00:55:29,905 Push it from the inside out. 476 00:55:33,800 --> 00:55:34,904 Until jllmPa- 477 00:55:39,900 --> 00:55:41,880 - Up-jllmPa - Until jllmPa- 478 00:55:43,834 --> 00:55:45,905 - From the inside out, do not forget! - Okay. 479 00:55:51,734 --> 00:55:52,906 I would go to use the phone, okay? 480 00:55:53,733 --> 00:55:55,861 I'll get help. Stay here. 481 00:55:56,667 --> 00:55:57,657 I love you. 482 00:55:59,933 --> 00:56:00,832 Haley. 483 00:56:01,667 --> 00:56:03,829 Haley, seated. Sitting. 484 00:56:03,900 --> 00:56:05,766 I'm serious, okay? 485 00:56:05,867 --> 00:56:07,642 I'm serious. Do not move. 486 00:56:08,734 --> 00:56:09,906 Everything will be fine. 487 00:56:10,667 --> 00:56:11,839 Alright. 488 00:56:46,700 --> 00:56:51,570 The number you have dialed is not able to connect. Please try again later. 489 00:56:52,700 --> 00:56:57,661 The number you have dialed is not able to connect. Please try again later. 490 00:56:59,600 --> 00:57:03,662 A patient has escaped from the hospital. 491 00:57:03,734 --> 00:57:07,739 Nicholas Eastman, was ambiguous, believed to have run away. 492 00:57:07,800 --> 00:57:09,575 Please do not go near him. 493 00:57:09,667 --> 00:57:14,844 Please contact your local police if you find this man. 494 00:57:20,667 --> 00:57:21,691 Haley! 495 00:57:23,700 --> 00:57:24,804 Haley! 496 00:57:28,700 --> 00:57:30,566 To! 497 00:57:32,600 --> 00:57:33,670 To! 498 00:57:33,734 --> 00:57:34,804 Haley! 499 00:57:36,800 --> 00:57:38,598 To! 500 00:57:38,700 --> 00:57:40,646 - Terminate his truck! - Christ! 501 00:57:40,667 --> 00:57:41,691 Who is he? 502 00:57:43,600 --> 00:57:45,591 Back! Back now! 503 00:57:47,633 --> 00:57:49,738 Terminate his truck! Stop it! 504 00:57:49,800 --> 00:57:51,666 - Terminate his truck? - Haley! Terminate his truck! 505 00:57:52,700 --> 00:57:53,724 Haley! 506 00:57:53,800 --> 00:57:55,791 Get out of the truck! 507 00:58:06,567 --> 00:58:07,557 Fuck. 508 00:58:32,767 --> 00:58:34,667 - " Haley! 509 00:58:34,734 --> 00:58:37,499 - Hey! - What's wrong with you? 510 00:58:42,600 --> 00:58:44,546 Shit. 511 00:58:54,633 --> 00:58:56,613 Well, what happened to your leg? 512 00:58:57,600 --> 00:58:58,590 Ayo. 513 00:59:00,567 --> 00:59:02,513 You will not go far. 514 00:59:42,667 --> 00:59:44,567 Nothing. 515 00:59:44,600 --> 00:59:45,704 Nic, what happened to your leg? 516 00:59:47,567 --> 00:59:50,514 Haley, I'd explain it to you. 517 00:59:52,433 --> 00:59:53,605 Are you feeling okay? 518 00:59:55,433 --> 00:59:56,537 Ya. 519 00:59:57,500 --> 00:59:58,672 Yes, I'm fine. 520 00:59:59,700 --> 01:00:02,408 We'll be fine. It ... 521 01:00:03,600 --> 01:00:05,637 Try to relax. 522 01:00:12,634 --> 01:00:14,580 0h, sial! 523 01:00:34,567 --> 01:00:37,639 Is something wrong, officer? Is there some sort of problem? 524 01:00:38,567 --> 01:00:42,481 No problems at all, sir. No problems at all. 525 01:00:43,500 --> 01:00:45,366 Please. 526 01:00:47,634 --> 01:00:49,614 Would not you work with me? 527 01:00:50,567 --> 01:00:52,433 Sure. 528 01:01:11,634 --> 01:01:14,433 It makes no sense. 529 01:01:17,333 --> 01:01:19,324 Where is the rest of its path? 530 01:01:22,500 --> 01:01:24,366 Mirabelle... 531 01:01:24,534 --> 01:01:27,572 Are you in contact with a stranger lately "mi? 532 01:01:31,600 --> 01:01:34,365 Oh, Ya" 533 01:01:35,467 --> 01:01:36,537 We talk about ... 534 01:01:37,367 --> 01:01:39,347 many amazing things. 535 01:01:39,400 --> 01:01:41,505 But, where do you take them, Mirabelle? 536 01:01:42,367 --> 01:01:43,562 How your proximity to them? 537 01:01:45,500 --> 01:01:47,571 "U are very easy to find. 538 01:01:48,500 --> 01:01:52,528 Always pair a nice color dark against light. 539 01:01:52,600 --> 01:01:55,399 dark light dark light ... ... 540 01:01:55,467 --> 01:01:57,538 dark light dark light ... ... 541 01:01:58,300 --> 01:02:01,304 dark light dark light ... ... 542 01:02:05,300 --> 01:02:07,337 We could have a picnic. 543 01:02:07,567 --> 01:02:09,308 Picnic. 544 01:02:09,534 --> 01:02:11,400 Picnic. 545 01:02:11,467 --> 01:02:13,367 Have a picnic. 546 01:02:14,333 --> 01:02:15,437 And a ... 547 01:02:15,467 --> 01:02:17,265 And a ... 548 01:02:17,300 --> 01:02:18,370 And a ... 549 01:02:18,400 --> 01:02:19,470 I'm a .... 550 01:02:20,267 --> 01:02:21,337 I'm a .... 551 01:02:25,300 --> 01:02:28,304 I come to arrest you. 552 01:02:53,333 --> 01:02:55,233 This is not the same cliff? 553 01:02:55,434 --> 01:02:57,505 I do not know. Feels like we've been through it. 554 01:02:59,267 --> 01:03:01,247 Maybe we should go back. 555 01:03:03,467 --> 01:03:05,458 Yes, probably. I do not know. 556 01:03:06,467 --> 01:03:08,413 It looks behind. 557 01:03:15,333 --> 01:03:16,471 The APB you looking for? 558 01:03:17,334 --> 01:03:18,404 It's not too good. 559 01:03:19,500 --> 01:03:22,333 Cell phone or something in here. 560 01:03:26,367 --> 01:03:27,505 Where "Ru? 561 01:03:44,367 --> 01:03:46,233 AW, 6Y0 check. 562 01:03:56,234 --> 01:03:58,430 The number you have dialed is not able to connect. Please try again later. 563 01:04:10,167 --> 01:04:12,158 Haley, did you find anything? 564 01:04:13,434 --> 01:04:15,175 Haley? 565 01:04:16,367 --> 01:04:18,199 Hei. 566 01:04:18,434 --> 01:04:20,425 Yes, I found a map. But ... 567 01:04:21,167 --> 01:04:24,205 "U ... No hanyak" mhrmasi on "Ru ... 568 01:04:24,300 --> 01:04:26,246 You are here. 569 01:04:28,234 --> 01:04:30,214 But we can not. 570 01:04:30,400 --> 01:04:34,337 - We drove down, right? - And it's the same corner coming. 571 01:04:35,234 --> 01:04:37,339 The city was supposed to be down here, right? 572 01:04:38,200 --> 01:04:39,224 Ya. 573 01:04:41,167 --> 01:04:43,113 Okay. 574 01:05:22,167 --> 01:05:24,272 What voice "Ru do you think? 575 01:05:28,334 --> 01:05:31,099 I did not hear anything, Haley. 576 01:05:31,267 --> 01:05:33,133 What the hell? 577 01:05:35,267 --> 01:05:37,065 There. 578 01:05:42,300 --> 01:05:44,291 I think we should tingal here tonight. 579 01:05:49,133 --> 01:05:50,328 This is my fault. 580 01:05:51,234 --> 01:05:53,066 What? No. 581 01:05:54,200 --> 01:05:56,180 Get if something, "Ru kesahhan me. 582 01:05:57,100 --> 01:05:59,171 I'm not the one to follow. No, comrade. 583 01:06:00,067 --> 01:06:01,205 You do not remember. 584 01:06:12,334 --> 01:06:14,200 Are you okay? 585 01:06:16,334 --> 01:06:18,200 That's all right. 586 01:06:23,167 --> 01:06:25,238 As soon as I do. 587 01:06:26,067 --> 01:06:28,047 I hope we can cross it. 588 01:06:45,067 --> 01:06:46,262 Haley, bal19un- 589 01:06:48,233 --> 01:06:50,099 We must go to the side of it ... 590 01:07:42,034 --> 01:07:43,058 Ada apa nak? 591 01:07:43,234 --> 01:07:44,201 Jonah. 592 01:07:45,000 --> 01:07:46,195 Jonah, Jonah, it's me. 593 01:07:47,000 --> 01:07:49,037 Jonah, Jonah, Jonah... 594 01:07:49,100 --> 01:07:51,091 32:; 1:12. 595 01:07:51,167 --> 01:07:54,080 Jonah. As kawan. I Ini. 596 01:07:54,100 --> 01:07:56,137 This is me. Oh, shit. 597 01:07:58,034 --> 01:08:01,072 Hello, James. Long time no see. 598 01:08:01,100 --> 01:08:02,966 Halo, James. 599 01:08:03,934 --> 01:08:06,039 I tried searching for three people. 600 01:08:06,200 --> 01:08:08,965 Two men, one woman. 601 01:08:09,034 --> 01:08:11,071 Everything is very contagious. 602 01:08:11,167 --> 01:08:13,067 Have you ever come into contact with them, James? 603 01:08:18,033 --> 01:08:20,104 What are you doing in my house? 604 01:08:20,934 --> 01:08:23,972 I'm glad to see you comfortable here. 605 01:08:24,067 --> 01:08:25,933 But, is this your house? 606 01:08:26,067 --> 01:08:28,047 Molly Malik to ... 607 01:08:29,934 --> 01:08:32,164 - My brother was there. - Yes? 608 01:08:32,934 --> 01:08:35,130 And I'm not there. And I have a small cat. 609 01:08:35,967 --> 01:08:37,162 Saudara us, we ibu, our image. 610 01:08:37,967 --> 01:08:39,037 Ya. 611 01:08:39,167 --> 01:08:41,898 Can you remember the name of them, James? 612 01:08:46,167 --> 01:08:49,148 Your incredible determination to survive. 613 01:08:50,067 --> 01:08:51,933 Satisfied by your anger. 614 01:08:52,100 --> 01:08:54,865 Your fear, loneliness, frustration. 615 01:08:59,100 --> 01:09:02,013 - I admire you. - I do not understand. 616 01:09:05,000 --> 01:09:07,833 That's okay, James. 617 01:10:12,067 --> 01:10:14,058 I'm sorry to leave you there. 618 01:10:15,000 --> 01:10:18,846 No, I swear, someone help me. I just could not bring it together. 619 01:10:18,934 --> 01:10:19,958 'Fidak, a "Ru ... 620 01:10:20,034 --> 01:10:22,913 Ru ... Everything is the same place, Nic. 621 01:10:24,800 --> 01:10:25,995 Everything is the same. 622 01:10:26,034 --> 01:10:27,809 What do you say? 623 01:10:28,034 --> 01:10:29,934 We can not run away from it ... 624 01:10:30,967 --> 01:10:33,004 We can not run away. 625 01:10:34,000 --> 01:10:36,037 They've been giving us numbers. 626 01:10:36,834 --> 01:10:38,905 Beherapa angka flan guitar "mgat tattoo. 627 01:10:39,934 --> 01:10:41,834 Do you have a tattoo? 628 01:10:45,900 --> 01:10:47,880 It ... 629 01:10:48,001 --> 01:10:50,766 This is not an ID number. 630 01:10:50,967 --> 01:10:53,004 Bai, nomor target ID. 631 01:10:54,834 --> 01:10:56,814 "U hukan for you. 632 01:10:58,034 --> 01:11:00,913 Tonight you have to move as quickly as possible. 633 01:11:02,800 --> 01:11:05,838 2 plus 3 = 5. 634 01:11:05,867 --> 01:11:07,733 To 41. 635 01:11:08,834 --> 01:11:10,006 51. 636 01:11:10,867 --> 01:11:12,938 It really is up to number 51. 637 01:11:13,034 --> 01:11:14,934 - Do not move ... - We see her legs. 638 01:11:15,000 --> 01:11:16,980 My feet hurt. 639 01:11:17,800 --> 01:11:19,871 Not ... 640 01:11:20,734 --> 01:11:21,838 It's completely empty. 641 01:11:23,834 --> 01:11:25,780 I still see it. 642 01:11:25,934 --> 01:11:29,700 It was tested as a little mouse. 643 01:11:31,734 --> 01:11:33,839 Dia EUiA dish?!? 644 01:11:34,834 --> 01:11:36,006 What do you mean by the "Ru? 645 01:11:36,734 --> 01:11:37,804 You tell me. 646 01:11:37,867 --> 01:11:39,847 It's not real, what is it? 647 01:11:39,867 --> 01:11:42,871 Much should you waste here. 648 01:11:44,767 --> 01:11:46,872 If you just said. 649 01:11:47,800 --> 01:11:49,962 We are stuck here as a trap. 650 01:11:50,901 --> 01:11:53,848 Do you already herada dish?!? 651 01:11:53,867 --> 01:11:55,699 Stop. 652 01:11:55,867 --> 01:11:57,733 It is not possible at all. 653 01:12:02,900 --> 01:12:06,780 Well, you can not move anymore. 654 01:12:07,700 --> 01:12:08,895 We should talk about this. 655 01:12:09,767 --> 01:12:12,771 You have to say to someone, we have to look 656 01:12:12,834 --> 01:12:14,780 Never. 657 01:12:16,767 --> 01:12:18,758 Have I told you? 658 01:12:21,734 --> 01:12:22,929 You can not be taken? 659 01:12:23,800 --> 01:12:25,905 They say something to me. 660 01:12:26,900 --> 01:12:28,732 What? 661 01:12:30,700 --> 01:12:32,805 I felt I was falling. 662 01:12:33,734 --> 01:12:36,647 And I can not say so. 663 01:12:40,667 --> 01:12:41,896 - Dude ... - Listen to me. 664 01:12:43,734 --> 01:12:46,897 This is not good, maybe ... 665 01:12:47,734 --> 01:12:49,725 - It would be inappropriate for you ... - What? 666 01:12:50,800 --> 01:12:52,905 Is "Ru already hergerak? 667 01:12:53,800 --> 01:12:55,871 Is it ready? 668 01:13:02,834 --> 01:13:04,814 How strange this. 669 01:13:07,767 --> 01:13:10,748 Sarum hands can take you. 670 01:13:15,801 --> 01:13:17,599 Alright. 671 01:13:17,800 --> 01:13:21,646 Is there someone we know here. 672 01:13:21,801 --> 01:13:24,782 - Maybe it could save him ... - Right. 673 01:13:27,734 --> 01:13:29,725 You can move again. 674 01:13:31,634 --> 01:13:34,615 You see only one. 675 01:13:36,834 --> 01:13:39,781 Be be ra pa be resiko. 676 01:14:18,734 --> 01:14:20,805 Okay, we're playing. 677 01:14:41,767 --> 01:14:43,747 Cepaflah down, down. 678 01:14:48,601 --> 01:14:51,673 Hey boss, have we passed? 679 01:15:13,634 --> 01:15:14,704 Do you understand? 680 01:15:14,800 --> 01:15:16,575 Come pa r. 681 01:15:16,634 --> 01:15:19,615 No, it's been a week. 682 01:15:19,700 --> 01:15:21,475 The last time you could go. 683 01:15:24,767 --> 01:15:26,542 Shit. 684 01:15:30,500 --> 01:15:31,524 Go. 685 01:15:34,701 --> 01:15:38,581 Beflarflah, the enemies come! Ready! 686 01:15:38,600 --> 01:15:40,671 shoot now! 687 01:16:26,667 --> 01:16:29,500 You should be safe! 688 01:17:42,567 --> 01:17:44,399 Ah. 689 01:17:49,400 --> 01:17:51,596 - We're almost there ... - Ayohh everything, aye. 690 01:17:52,634 --> 01:17:54,534 Come on, back entrance. 691 01:17:54,634 --> 01:17:56,466 Hey, go into truck 692 01:17:57,401 --> 01:17:58,573 Hurry. 693 01:18:02,467 --> 01:18:03,434 Go into. 694 01:18:04,334 --> 01:18:05,563 Nick. 695 01:18:06,601 --> 01:18:09,434 keep the mother. 696 01:18:10,534 --> 01:18:12,605 You're back! 697 01:18:14,334 --> 01:18:18,578 Keep for him there, it's time you left. 698 01:18:19,434 --> 01:18:21,414 You go, Nick. 699 01:18:23,500 --> 01:18:25,571 Nick, 700 01:18:27,600 --> 01:18:30,581 I want you to go. 701 01:18:31,534 --> 01:18:33,400 I want you to go. 702 01:18:33,467 --> 01:18:35,504 Kumohon ... 703 01:21:35,134 --> 01:21:36,158 What kafian "hat. 704 01:21:45,167 --> 01:21:47,238 - They have to go ... - Hold. 705 01:22:01,300 --> 01:22:03,280 Not! 706 01:23:31,167 --> 01:23:34,205 As ... 707 01:24:40,967 --> 01:24:42,196 Do you ever think "mi, Nick. 708 01:24:44,001 --> 01:24:45,105 Be careful ... 709 01:24:54,100 --> 01:24:56,046 Outside ... 710 01:24:59,934 --> 01:25:01,106 Look at you. 711 01:25:03,134 --> 01:25:06,138 Perfect man, is yourself. 712 01:25:07,000 --> 01:25:08,024 Is not it? 713 01:25:09,100 --> 01:25:12,138 Aliens are not supposed to live. 714 01:25:13,167 --> 01:25:17,013 Terserahmu now to choose. 715 01:25:22,034 --> 01:25:23,104 New? 716 01:25:26,167 --> 01:25:27,999 No way! 717 01:25:28,100 --> 01:25:31,104 No need, yes, I'll take you there. 718 01:25:32,901 --> 01:25:36,997 But remember Nick, you are the one who saw me. 719 01:25:37,167 --> 01:25:39,147 So you're probably going to tell me something. 720 01:25:40,034 --> 01:25:44,096 "I Cafi adahh u-Cafi. 45483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.