All language subtitles for The.Rookie.S01E09.720p.HDTV.x264-KILLERS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,073
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,098 --> 00:00:02,673
Where are your keys? I need a car!
3
00:00:02,733 --> 00:00:03,934
Drop the gun!
4
00:00:06,933 --> 00:00:09,366
Is he going
through anything in his personal life?
5
00:00:09,460 --> 00:00:11,595
Breakup? Interpersonal conflict?
6
00:00:11,697 --> 00:00:12,950
No.
7
00:00:13,010 --> 00:00:14,737
What if I can't get past this, Luce?
8
00:00:14,837 --> 00:00:16,400
How will I ever do the job again?
9
00:00:16,510 --> 00:00:18,613
Your wife made a deal
to be a confidential informant.
10
00:00:18,637 --> 00:00:20,437
- What?
- You want me to wear a wire?
11
00:00:20,570 --> 00:00:22,543
He's on to her. He knows she was a cop.
12
00:00:22,616 --> 00:00:24,376
- Damn it. Go. Go, go.
- Police!
13
00:00:24,442 --> 00:00:25,577
They must have gone out the back.
14
00:00:25,601 --> 00:00:26,763
You did this!
15
00:00:28,492 --> 00:00:29,592
You know who I am?
16
00:00:29,656 --> 00:00:32,361
You're Kyle Montgomery.
You're Alex's brother.
17
00:00:49,178 --> 00:00:50,455
Hey!
18
00:00:57,479 --> 00:00:58,846
Okay.
19
00:00:58,900 --> 00:01:00,701
John, are you okay?
20
00:01:11,246 --> 00:01:12,392
I knew it was a mistake.
21
00:01:12,459 --> 00:01:14,228
Nothing you could've done to stop it.
22
00:01:14,306 --> 00:01:16,241
I could've blown the operation
early before she went in.
23
00:01:16,309 --> 00:01:17,965
And then you would've gotten
yourself fired.
24
00:01:18,031 --> 00:01:19,718
Torturing yourself
isn't gonna help us find her.
25
00:01:19,786 --> 00:01:21,420
She's dead, Angela.
26
00:01:21,528 --> 00:01:23,608
Vance killed her the second they
got free of our surveillance.
27
00:01:23,670 --> 00:01:25,625
- You don't know that.
- Yes, I do.
28
00:01:25,852 --> 00:01:28,487
Just like I always knew
I'd end up looking for her body.
29
00:01:29,812 --> 00:01:30,974
We found her.
30
00:01:30,999 --> 00:01:33,417
Alley on Crenshaw near the 10.
Get here now.
31
00:01:51,076 --> 00:01:52,617
She's alive, but it's not good.
32
00:01:52,724 --> 00:01:54,225
They shot her in the head.
33
00:01:57,791 --> 00:01:59,805
I'm he... I'm here, baby.
I'm here. I'm here.
34
00:02:08,815 --> 00:02:11,617
This is Officer John Nolan.
I was just attacked in my home.
35
00:02:11,652 --> 00:02:13,172
The suspect is in custody.
36
00:02:13,280 --> 00:02:14,964
He's, uh, unconscious but breathing.
37
00:02:14,989 --> 00:02:16,329
Requires an ambulance.
38
00:02:16,802 --> 00:02:18,872
5439 Chautauqua.
39
00:02:19,305 --> 00:02:20,405
Thank you.
40
00:02:20,481 --> 00:02:21,861
This is bad.
41
00:02:21,895 --> 00:02:22,958
But
he attacked
me.
42
00:02:22,983 --> 00:02:24,033
Yeah, and in five minutes,
43
00:02:24,064 --> 00:02:25,571
this place
is gonna be flooded with cops
44
00:02:25,596 --> 00:02:27,867
who will instantly know
that you and I slept together.
45
00:02:28,294 --> 00:02:30,736
Well, who's to say this
wasn't just a friendly hangout?
46
00:02:31,211 --> 00:02:32,978
At 1:00 in the morning?
47
00:02:33,951 --> 00:02:36,437
I didn't tell investigators about us
48
00:02:36,462 --> 00:02:38,130
when they interviewed me
after your shooting,
49
00:02:38,155 --> 00:02:41,057
and they asked me point-blank
about your relationships.
50
00:02:41,163 --> 00:02:42,736
That's a lie they could fire me for.
51
00:02:42,761 --> 00:02:45,236
Okay, then just go.
Go before they get here.
52
00:02:45,261 --> 00:02:46,829
He knows someone was here.
53
00:02:46,854 --> 00:02:48,355
Look, look.
54
00:02:48,862 --> 00:02:51,376
He has just suffered
a fairly serious head injury.
55
00:02:51,411 --> 00:02:52,879
Odds are he's not
gonna remember anything,
56
00:02:53,119 --> 00:02:55,981
and even if he does,
he didn't see you, okay?
57
00:02:56,027 --> 00:02:57,994
It's a harmless lie, Lucy.
58
00:02:58,181 --> 00:03:00,032
It doesn't change anything
about what happened here.
59
00:03:01,422 --> 00:03:02,855
Just go.
60
00:03:17,671 --> 00:03:19,195
You sure you don't need
to go to the hospital?
61
00:03:19,219 --> 00:03:20,893
No, I'm fine.
62
00:03:21,655 --> 00:03:23,527
Good thing
you got that gun away from him.
63
00:03:23,623 --> 00:03:25,639
- Yes, ma'am.
- Officer Nolan.
64
00:03:26,049 --> 00:03:28,603
I did not expect
to see you again so soon.
65
00:03:28,628 --> 00:03:29,762
Me neither, sir.
66
00:03:29,796 --> 00:03:31,840
Well, can you brief me while
it's still fresh in your head?
67
00:03:31,865 --> 00:03:32,898
Yeah, of course.
68
00:03:32,933 --> 00:03:34,600
Uh, I couldn't sleep,
69
00:03:34,634 --> 00:03:35,935
went to the kitchen for a bite to eat.
70
00:03:35,969 --> 00:03:38,033
I noticed the sliding door was open.
71
00:03:38,080 --> 00:03:39,127
I went to investigate.
72
00:03:39,152 --> 00:03:40,799
That's when he hit me with the bat.
73
00:03:41,007 --> 00:03:42,591
Why didn't he just shoot you?
74
00:03:42,616 --> 00:03:44,920
I think he had something
he needed to get off his chest.
75
00:03:44,945 --> 00:03:46,579
He was clearly feeling guilty
76
00:03:46,613 --> 00:03:47,828
about what happened with his brother.
77
00:03:47,852 --> 00:03:48,912
He said that?
78
00:03:48,959 --> 00:03:51,606
No, not exactly,
but that's what he meant.
79
00:03:51,632 --> 00:03:52,982
How did you overpower him?
80
00:03:53,073 --> 00:03:55,374
I knocked him off balance
when he fired the gun.
81
00:03:55,748 --> 00:03:57,715
The bullet hit the floor over there.
82
00:03:57,750 --> 00:04:00,406
And we fought, and
I threw him through the glass.
83
00:04:03,057 --> 00:04:05,131
And who lives in the big house?
84
00:04:05,165 --> 00:04:06,303
My friend Ben.
85
00:04:06,343 --> 00:04:09,001
Uh, we were college roommates.
He's away traveling.
86
00:04:09,345 --> 00:04:12,772
So you, uh... You were home alone?
87
00:04:14,751 --> 00:04:15,833
Yes, sir.
88
00:04:15,858 --> 00:04:17,469
I was alone.
89
00:04:26,277 --> 00:04:27,951
So what are you doing here?
90
00:04:28,099 --> 00:04:29,428
Why aren't you at the hospital?
91
00:04:29,496 --> 00:04:31,267
Because I can't do brain surgery.
92
00:04:31,517 --> 00:04:34,364
But I can catch the guy who
put that bullet in her head.
93
00:04:39,170 --> 00:04:41,071
Are you okay?
94
00:04:42,923 --> 00:04:44,460
I'm fine.
95
00:04:44,538 --> 00:04:46,138
Compared to her.
96
00:04:47,054 --> 00:04:49,175
If she survives surgery,
97
00:04:49,466 --> 00:04:51,510
doctor says she might have a chance.
98
00:04:51,921 --> 00:04:53,679
She strikes me as a fighter.
99
00:04:55,146 --> 00:04:56,455
Yeah.
100
00:04:56,583 --> 00:04:58,201
She's definitely that.
101
00:05:00,012 --> 00:05:01,565
Tim...
102
00:05:02,628 --> 00:05:05,903
Wolfe and Vestri were
doing their jobs with Isabel.
103
00:05:06,518 --> 00:05:08,003
Making what happened personal
104
00:05:08,028 --> 00:05:10,414
is not gonna get you what you want.
105
00:05:10,850 --> 00:05:12,171
You understand?
106
00:05:17,096 --> 00:05:18,279
Yeah.
107
00:05:21,414 --> 00:05:23,909
You know what Vance did
to your girlfriend?
108
00:05:24,351 --> 00:05:25,457
Who?
109
00:05:25,482 --> 00:05:28,684
You sent Isabel Bradford out to
make a buy for you last night,
110
00:05:28,709 --> 00:05:30,844
and Marcus Vance shot her in the head.
111
00:05:32,622 --> 00:05:34,466
Ouch.
112
00:05:34,567 --> 00:05:36,068
- Listen!
- Hey, hey!
113
00:05:36,109 --> 00:05:38,677
Carson, today is
not the day to screw around.
114
00:05:38,725 --> 00:05:40,926
Where can we find Vance?
115
00:05:42,062 --> 00:05:43,519
No way.
116
00:05:43,649 --> 00:05:45,789
I tell you that, they'll put
a bullet in my head, too.
117
00:05:45,835 --> 00:05:47,789
Son, you don't have a play here.
118
00:05:47,874 --> 00:05:49,917
If you don't give him up,
every cop in this building
119
00:05:49,942 --> 00:05:51,859
will make sure word gets back to Vance
120
00:05:51,938 --> 00:05:53,739
that you ratted him out.
121
00:05:58,739 --> 00:06:00,853
Officer Nolan, come in.
122
00:06:02,403 --> 00:06:04,483
- Is everything okay?
- Have a seat.
123
00:06:05,010 --> 00:06:07,840
You've officially been cleared
in the Alex Montgomery shooting.
124
00:06:07,934 --> 00:06:09,601
It was deemed a justifiable homicide.
125
00:06:10,891 --> 00:06:12,358
That's a relief. Thank you.
126
00:06:12,670 --> 00:06:14,760
I thought you were calling me
in here for bad news.
127
00:06:14,794 --> 00:06:16,295
Well, there's more.
128
00:06:16,329 --> 00:06:18,559
A new investigation has been opened
129
00:06:18,591 --> 00:06:20,954
into your altercation last night.
130
00:06:21,968 --> 00:06:23,202
Kyle attacked me.
131
00:06:23,236 --> 00:06:25,402
- What is there to investigate?
- It's pro forma.
132
00:06:25,427 --> 00:06:27,495
Shouldn't take, uh, but a day or two.
133
00:06:27,520 --> 00:06:29,921
As long as you've been truthful,
there shouldn't be an issue.
134
00:06:30,016 --> 00:06:31,400
You'll be restricted to the station
135
00:06:31,425 --> 00:06:32,713
while we get this straightened out.
136
00:06:32,773 --> 00:06:35,476
But I'm sure
you could enjoy a day of quiet
137
00:06:35,501 --> 00:06:36,835
after everything you've been through.
138
00:06:37,150 --> 00:06:38,884
Just go ahead and check in
with Officer Yamada
139
00:06:38,919 --> 00:06:40,285
at the front desk.
140
00:06:40,851 --> 00:06:42,107
Thank you.
141
00:06:47,826 --> 00:06:48,994
What happened?
142
00:06:49,060 --> 00:06:51,221
They put me on desk duty
until they investigate.
143
00:06:51,431 --> 00:06:53,374
- What if they find out the truth?
- They won't.
144
00:06:53,433 --> 00:06:55,035
Don't worry. It'll be fine.
145
00:06:55,121 --> 00:06:57,656
Uh, are we okay?
146
00:06:57,771 --> 00:06:59,138
Yeah, why?
147
00:07:00,054 --> 00:07:01,825
Oh. Right.
148
00:07:01,928 --> 00:07:04,959
Look, hooking up was
a heat-of-the-moment thing.
149
00:07:04,984 --> 00:07:06,885
We just need to make sure
that we don't do it again.
150
00:07:07,079 --> 00:07:08,513
Yeah.
151
00:07:08,853 --> 00:07:10,160
What's going on in roll call?
152
00:07:10,209 --> 00:07:12,911
Oh. Wolfe and Vestri got
a couple possible locations
153
00:07:12,936 --> 00:07:14,485
on the dealer that shot Tim's wife,
154
00:07:14,510 --> 00:07:17,440
so we're getting ready
to hunt the guy down.
155
00:07:18,851 --> 00:07:20,081
Be careful.
156
00:07:20,186 --> 00:07:21,615
Yeah. You too.
157
00:07:22,862 --> 00:07:24,053
So, according to Carson,
158
00:07:24,078 --> 00:07:27,747
Vance is most likely located
at a warehouse facility
159
00:07:27,828 --> 00:07:29,929
in South Gate at this address.
160
00:07:30,069 --> 00:07:31,818
All right, Detectives Wolfe and Vestri
161
00:07:31,843 --> 00:07:35,413
will stake it out with
patrol units from that division,
162
00:07:35,495 --> 00:07:39,565
while you guys will head over
to Bronson Estates,
163
00:07:39,997 --> 00:07:44,359
where Carson says Vance's
girlfriend, Cesiah Olivo, lives.
164
00:07:44,558 --> 00:07:46,904
But Carson doesn't
know which apartment she lives in,
165
00:07:46,928 --> 00:07:49,442
so we'll have to do
some knocking on doors.
166
00:07:49,468 --> 00:07:51,252
All right, listen up.
167
00:07:51,478 --> 00:07:54,446
This has the potential of being
a very dangerous operation.
168
00:07:54,471 --> 00:07:56,472
Vance is a heavy hitter.
169
00:07:56,910 --> 00:07:58,292
He has a well-armed crew.
170
00:07:58,317 --> 00:08:00,051
So he won't go down easy.
171
00:08:00,547 --> 00:08:01,950
All right, watch each other's
backs out there,
172
00:08:01,974 --> 00:08:03,341
and be careful.
173
00:08:06,392 --> 00:08:09,261
Hey, I'm so sorry about Isabel.
174
00:08:10,444 --> 00:08:12,437
Yeah. Thanks.
175
00:08:12,478 --> 00:08:13,777
Go kit up our shop.
176
00:08:13,853 --> 00:08:15,627
Ask Mike for the Bradford Special.
177
00:08:15,768 --> 00:08:17,106
What is that?
178
00:08:17,814 --> 00:08:19,633
You'll see.
179
00:08:22,331 --> 00:08:24,023
Fill out one of these.
180
00:08:24,261 --> 00:08:26,769
Officer Yamada? Uh, John Nolan.
181
00:08:26,845 --> 00:08:28,622
I've been assigned to
your watch for the time being.
182
00:08:28,729 --> 00:08:30,301
Didn't think they made rookies my age.
183
00:08:30,336 --> 00:08:32,645
Yeah, well, with age
comes wisdom, right?
184
00:08:32,692 --> 00:08:34,660
My wisdom's about to retire.
185
00:08:34,713 --> 00:08:36,273
In two weeks, I'll be drinking mojitos
186
00:08:36,298 --> 00:08:37,791
on my houseboat in Havasu.
187
00:08:37,911 --> 00:08:39,174
Sounds very nice.
188
00:08:39,238 --> 00:08:40,834
So, what do we do here...
189
00:08:40,859 --> 00:08:42,960
just help people
who walk in off the street?
190
00:08:43,002 --> 00:08:44,386
Well, this may look like reception,
191
00:08:44,411 --> 00:08:46,084
but we're really the front lines.
192
00:08:46,172 --> 00:08:47,618
We get all sorts of people
coming in here,
193
00:08:47,643 --> 00:08:48,859
with all kinds of complaints.
194
00:08:48,884 --> 00:08:50,215
So, what do we do?
195
00:08:50,250 --> 00:08:51,693
You fill out one of these.
196
00:08:51,750 --> 00:08:55,220
Stamp it right here, in
the uppermost right-hand corner.
197
00:08:55,455 --> 00:08:57,222
Give the complaint filer a copy.
198
00:08:57,282 --> 00:08:58,782
- And then what?
- That's all.
199
00:08:58,851 --> 00:08:59,951
Give it a try.
200
00:09:00,607 --> 00:09:02,274
- Oh.
- Unh-unh.
201
00:09:09,762 --> 00:09:10,964
Not bad.
202
00:09:10,989 --> 00:09:12,935
But it's important the stamp
203
00:09:12,960 --> 00:09:14,795
stay within the confines
of the designated area.
204
00:09:14,895 --> 00:09:16,468
You got some line crossage.
205
00:09:16,940 --> 00:09:18,207
Do it again.
206
00:09:21,114 --> 00:09:22,587
Dad, hey.
207
00:09:22,662 --> 00:09:25,060
Heard you were tasked
to the shooting of that C.I.
208
00:09:25,085 --> 00:09:26,251
Yes, sir.
209
00:09:26,286 --> 00:09:27,520
You here to tell me to be careful?
210
00:09:27,545 --> 00:09:29,045
Well, that goes without saying.
211
00:09:29,141 --> 00:09:31,232
No, I want to ask you
about your friend Nolan.
212
00:09:31,506 --> 00:09:33,809
Why? I heard he was cleared
on the shooting.
213
00:09:33,883 --> 00:09:36,238
He was. It's just, uh,
214
00:09:36,428 --> 00:09:39,168
most officers never face
a fatal shooting
215
00:09:39,193 --> 00:09:40,827
or a violent home invasion.
216
00:09:40,852 --> 00:09:43,120
Nolan's had both in a 48-hour span.
217
00:09:43,169 --> 00:09:44,919
Look, if you're concerned
about his head space,
218
00:09:44,944 --> 00:09:46,077
don't be.
219
00:09:46,241 --> 00:09:47,406
Okay, he was the guy at the Academy
220
00:09:47,431 --> 00:09:49,321
talking everyone else off the ledge.
221
00:09:49,875 --> 00:09:51,293
He's just hit some bad luck.
222
00:09:51,383 --> 00:09:52,650
Hmm.
223
00:09:53,033 --> 00:09:54,410
You don't think so?
224
00:09:54,510 --> 00:09:55,978
Yeah, let's...
225
00:09:56,008 --> 00:09:58,387
let's just say something
feels a little off.
226
00:09:59,219 --> 00:10:00,780
Be careful out there.
227
00:10:02,354 --> 00:10:03,761
Are you deaf?
228
00:10:03,817 --> 00:10:06,385
I said Shakespeare stole my dog.
229
00:10:06,558 --> 00:10:08,073
The Shakespeare?
230
00:10:08,113 --> 00:10:10,338
- Is there more than one?
- I don't know.
231
00:10:10,363 --> 00:10:12,130
You said your name was "Flawless."
232
00:10:12,155 --> 00:10:14,023
I'm just trying to roll with it.
233
00:10:17,620 --> 00:10:19,134
Can I help you?
234
00:10:20,414 --> 00:10:22,639
Can you arrest someone
for being incompetent,
235
00:10:22,664 --> 00:10:25,098
uncaring, self-centered, unfaithful,
236
00:10:25,123 --> 00:10:26,507
and pathologically late?
237
00:10:26,574 --> 00:10:27,908
I wish. What's this about?
238
00:10:27,933 --> 00:10:30,658
My husband... Ex-husband.
239
00:10:31,084 --> 00:10:33,051
Soon-to-be ex-husband.
240
00:10:33,303 --> 00:10:36,573
We have our custody exchange
scheduled for now,
241
00:10:36,615 --> 00:10:38,383
and he's late, as usual.
242
00:10:38,464 --> 00:10:40,705
Scheduled for here at the station?
243
00:10:40,765 --> 00:10:42,733
Yes. Here.
244
00:10:42,816 --> 00:10:44,416
Court ordered. W-What are you, new?
245
00:10:44,441 --> 00:10:46,275
Actually, yeah, I am.
246
00:10:46,521 --> 00:10:47,938
You seem kind of old to be new.
247
00:10:47,963 --> 00:10:49,263
Uh, thank you?
248
00:10:49,389 --> 00:10:51,966
Look, Wendell's father
and I hate each other
249
00:10:51,991 --> 00:10:53,891
with the passion
of a thousand burning suns.
250
00:10:54,026 --> 00:10:55,976
So the judge thought the police station
251
00:10:56,001 --> 00:10:58,002
would be the best place
for us to make our switch.
252
00:10:58,027 --> 00:10:59,961
- Makes sense.
- Only I am going to get fired
253
00:10:59,986 --> 00:11:01,319
if I'm late for work again.
254
00:11:01,447 --> 00:11:02,696
So can I leave him with you?
255
00:11:02,721 --> 00:11:04,108
Oh.
256
00:11:04,170 --> 00:11:06,938
Um... yeah, of course.
257
00:11:06,992 --> 00:11:08,595
- Just make sure he has your number.
- Thank you.
258
00:11:08,620 --> 00:11:09,823
Wendell, I've got to go.
259
00:11:09,848 --> 00:11:11,103
Your dad will be here any minute.
260
00:11:11,131 --> 00:11:12,398
- Officer...
- Nolan.
261
00:11:12,458 --> 00:11:14,476
...will look after you
until then, okay?
262
00:11:14,947 --> 00:11:16,050
I love you.
263
00:11:16,095 --> 00:11:17,236
Thanks.
264
00:11:18,270 --> 00:11:21,579
So, how's it going?
265
00:11:22,645 --> 00:11:24,724
Thought I was going to soccer practice.
266
00:11:24,749 --> 00:11:27,805
Instead, I'm stuck in the lobby
of a smelly police station.
267
00:11:27,919 --> 00:11:29,408
I feel your pain.
268
00:11:43,910 --> 00:11:45,736
Let's gear up.
269
00:11:46,813 --> 00:11:48,193
Got your backup piece?
270
00:11:48,228 --> 00:11:50,072
Uh, yeah, of course.
271
00:11:54,100 --> 00:11:55,194
What's this?
272
00:11:55,240 --> 00:11:56,435
Trauma plate for your vest.
273
00:11:56,469 --> 00:11:57,648
Little extra protection.
274
00:11:57,701 --> 00:11:59,930
Oh. Bradford Special.
275
00:12:00,012 --> 00:12:01,480
You really think we're gonna need this?
276
00:12:01,507 --> 00:12:03,475
You know why they call
this place the Bronson Estates?
277
00:12:03,500 --> 00:12:05,850
'Cause a guy named Bronson built it?
278
00:12:05,886 --> 00:12:07,574
No. Back when you were in short pants,
279
00:12:07,600 --> 00:12:08,878
there was a movie called "Death Wish."
280
00:12:08,902 --> 00:12:11,155
- Starred Charles Bronson.
- Yeah. For a long time,
281
00:12:11,180 --> 00:12:13,348
responding to a call here
meant that you had a death wish.
282
00:12:13,505 --> 00:12:15,367
But it's better now, right?
283
00:12:15,433 --> 00:12:16,889
It's no longer the wild, wild west.
284
00:12:16,914 --> 00:12:18,265
Lots of low-income families live here.
285
00:12:18,290 --> 00:12:20,374
But it never hurts to be cautious.
286
00:12:23,402 --> 00:12:24,662
Hey.
287
00:12:24,764 --> 00:12:26,685
What happened at Nolan's last night?
288
00:12:27,112 --> 00:12:28,476
How should I know?
289
00:12:28,549 --> 00:12:30,302
Thought you might have talked to him.
290
00:12:30,482 --> 00:12:31,989
Is there more to the story
I haven't heard?
291
00:12:32,024 --> 00:12:34,326
Uh, no. I mean, I don't know.
292
00:12:34,839 --> 00:12:35,906
Why?
293
00:12:37,472 --> 00:12:38,713
No reason.
294
00:12:41,628 --> 00:12:42,861
Let's go.
295
00:12:43,296 --> 00:12:45,022
A little extra shock and awe?
296
00:12:45,047 --> 00:12:46,069
Damn straight.
297
00:12:46,109 --> 00:12:47,187
We're here to talk to people,
298
00:12:47,212 --> 00:12:48,412
not scare the hell out of them.
299
00:12:48,487 --> 00:12:50,074
Speak for yourself.
300
00:12:55,709 --> 00:12:56,852
All right.
301
00:12:56,899 --> 00:12:58,196
Let's do this.
302
00:12:58,231 --> 00:12:59,665
This'll go faster if we split up.
303
00:12:59,699 --> 00:13:00,864
You all right riding solo?
304
00:13:00,889 --> 00:13:02,037
Have you met me?
305
00:13:02,062 --> 00:13:03,984
Okay. Chen and I will start
on three. You take two.
306
00:13:04,009 --> 00:13:05,406
Jackson and Lopez will ground floor it.
307
00:13:05,431 --> 00:13:07,166
Stay in constant radio contact.
308
00:13:08,440 --> 00:13:09,842
What a gentleman.
309
00:13:12,932 --> 00:13:15,401
All I could find were these.
310
00:13:15,568 --> 00:13:17,882
I thought maybe you could color them.
311
00:13:18,935 --> 00:13:20,994
Cool. You got crayons?
312
00:13:21,090 --> 00:13:23,882
Um, maybe. Let me check.
313
00:13:31,874 --> 00:13:33,164
Looking for something?
314
00:13:33,278 --> 00:13:34,964
Uh, yeah. Crayons.
315
00:13:35,037 --> 00:13:36,341
Long story.
316
00:13:36,778 --> 00:13:38,492
- You got a minute?
- Yeah. What's up?
317
00:13:38,517 --> 00:13:41,128
Maybe we should go somewhere
a little more private.
318
00:13:54,600 --> 00:13:56,601
- Seems serious.
- Oh, not at all.
319
00:13:56,635 --> 00:14:00,778
It's just, something's come up
that I need to get clarity on.
320
00:14:00,907 --> 00:14:02,938
Kyle Montgomery,
the man who attacked you,
321
00:14:02,968 --> 00:14:06,047
he claims that you lured him
to your house
322
00:14:06,072 --> 00:14:07,439
in order to kill him.
323
00:14:08,025 --> 00:14:09,835
That's ridiculous. Why would I do that?
324
00:14:09,869 --> 00:14:11,531
That's what I thought.
325
00:14:11,637 --> 00:14:13,124
But I have to ask...
326
00:14:14,407 --> 00:14:15,887
You didn't do that, right?
327
00:14:16,054 --> 00:14:17,320
No.
328
00:14:17,740 --> 00:14:19,077
Great.
329
00:14:19,284 --> 00:14:20,517
Good.
330
00:14:22,982 --> 00:14:25,655
Oh. You know, he also said
one other thing.
331
00:14:25,744 --> 00:14:29,447
He insists there was
someone else at your house.
332
00:14:29,508 --> 00:14:32,577
Says he heard a voice
before you knocked him out.
333
00:14:32,711 --> 00:14:34,545
You said you were alone, right?
334
00:14:34,775 --> 00:14:36,128
Yeah.
335
00:14:37,079 --> 00:14:39,765
Are you lying to me, Officer Nolan?
336
00:14:40,709 --> 00:14:42,053
No, sir.
337
00:14:52,028 --> 00:14:53,896
Get away!
338
00:14:55,732 --> 00:14:57,399
Get out of here.
339
00:15:07,210 --> 00:15:09,878
Something bothering you, Officer Nolan?
340
00:15:10,687 --> 00:15:13,411
- Uh, no, I'm fine.
- Liar.
341
00:15:15,692 --> 00:15:19,642
I just had, uh,
an intense couple of days,
342
00:15:19,856 --> 00:15:22,324
and I'm not quite sure
how to talk about it yet.
343
00:15:24,061 --> 00:15:26,058
Long as you're clear with yourself,
344
00:15:26,754 --> 00:15:29,113
there's no reason
you have to share anything.
345
00:15:29,399 --> 00:15:31,513
I'm taking the kid for a snack.
346
00:15:32,074 --> 00:15:33,384
Mind the fort.
347
00:15:33,696 --> 00:15:35,330
Yes, sir.
348
00:15:46,591 --> 00:15:47,916
Yo.
349
00:15:48,992 --> 00:15:50,273
How can I help you?
350
00:15:50,456 --> 00:15:52,554
I'm, uh, Jeff Turner.
351
00:15:52,589 --> 00:15:55,357
I'm here to pick up
my... my son. Wendell.
352
00:15:55,392 --> 00:15:56,849
Right. Officer Yamada just took him
353
00:15:56,874 --> 00:15:58,234
to the break room for a Doritos run.
354
00:15:58,259 --> 00:16:00,226
They shouldn't be a few minutes.
Do you have any photo I.D.?
355
00:16:00,637 --> 00:16:02,137
Oh, yeah.
356
00:16:12,314 --> 00:16:13,761
Mr. Turner, have you been drinking?
357
00:16:13,848 --> 00:16:14,943
No, no.
358
00:16:14,978 --> 00:16:16,168
I mean, you know, not really.
359
00:16:16,208 --> 00:16:18,747
Just a little... a little eye-opener.
360
00:16:19,470 --> 00:16:20,550
That's not a thing.
361
00:16:20,590 --> 00:16:22,305
How'd you get here? Did you drive?
362
00:16:22,871 --> 00:16:24,045
No.
363
00:16:24,278 --> 00:16:26,655
No, um... Uber.
364
00:16:28,079 --> 00:16:29,625
Why don't you come with me?
365
00:16:30,499 --> 00:16:32,003
Right over here.
366
00:16:34,163 --> 00:16:36,186
I'm gonna let you sober up
in here for a little while.
367
00:16:36,211 --> 00:16:37,850
I can't let you take your son
home in this condition.
368
00:16:37,874 --> 00:16:39,790
And I don't think you want
to let him see you like this.
369
00:16:40,050 --> 00:16:41,680
- I'm fine.
- Or I can arrest you
370
00:16:41,705 --> 00:16:42,865
for being drunk and disorderly,
371
00:16:42,890 --> 00:16:45,493
and you can see how much fun
L.A. County Prison is.
372
00:16:54,275 --> 00:16:56,692
- Who's there?
- Gas company.
373
00:16:58,889 --> 00:17:00,935
Cesiah Olivo. Just the woman
we're looking for.
374
00:17:00,995 --> 00:17:02,720
- Marcus isn't here.
- Yeah, we're gonna need to be sure.
375
00:17:02,744 --> 00:17:04,345
- Hey, you can't...
- Sit!
376
00:17:06,500 --> 00:17:07,567
Clear.
377
00:17:07,592 --> 00:17:08,642
Clear.
378
00:17:08,685 --> 00:17:10,160
When's the last time
you heard from Vance?
379
00:17:10,226 --> 00:17:11,633
Yesterday.
380
00:17:11,688 --> 00:17:14,168
He was supposed to come over
last night. He never showed up.
381
00:17:15,910 --> 00:17:18,072
You know who he is?
What he does for a living?
382
00:17:18,097 --> 00:17:19,147
Yeah.
383
00:17:19,225 --> 00:17:21,710
- And you're okay with that?
- No.
384
00:17:21,872 --> 00:17:23,846
But I was pregnant
by the time I found out.
385
00:17:23,942 --> 00:17:25,125
And he made me move in here
386
00:17:25,150 --> 00:17:26,849
so his guys can keep an eye on me.
387
00:17:26,910 --> 00:17:28,871
- Make sure I don't go anywhere.
- So you're a prisoner.
388
00:17:28,896 --> 00:17:30,336
No.
389
00:17:30,843 --> 00:17:33,162
But he had a son
who died in a car accident.
390
00:17:33,242 --> 00:17:35,157
He needs to make sure
nothing happens to our baby.
391
00:17:35,191 --> 00:17:37,256
You want out, we can get you out.
392
00:17:37,916 --> 00:17:39,528
Only if I give him up.
393
00:17:39,626 --> 00:17:40,794
Forget it.
394
00:17:40,866 --> 00:17:42,303
- If we...
- Cesiah, do you really want
395
00:17:42,328 --> 00:17:44,963
a guy like that
taking care of your child?
396
00:17:45,493 --> 00:17:47,248
There's no guarantee
that he'll keep you around
397
00:17:47,273 --> 00:17:48,968
after this baby is born.
398
00:17:49,201 --> 00:17:50,873
All you have to do is call him.
399
00:17:51,043 --> 00:17:52,508
Say you're not feeling well.
400
00:17:52,542 --> 00:17:53,965
You're worried about the baby.
401
00:17:54,089 --> 00:17:55,356
I can't.
402
00:17:56,816 --> 00:17:58,380
It's one call.
403
00:17:58,503 --> 00:17:59,982
We get him out of your life for good,
404
00:18:00,016 --> 00:18:01,750
make sure you and the baby are safe.
405
00:18:01,785 --> 00:18:04,386
You promise?
406
00:18:04,806 --> 00:18:07,305
He hurt someone I care about.
407
00:18:07,457 --> 00:18:09,098
He's going away forever.
408
00:18:28,761 --> 00:18:30,546
Hello?
409
00:18:31,008 --> 00:18:32,153
It's me.
410
00:18:32,251 --> 00:18:33,866
Why are you calling?
411
00:18:33,923 --> 00:18:35,391
You need to come over. I...
412
00:18:35,512 --> 00:18:36,667
I don't feel right.
413
00:18:36,692 --> 00:18:38,229
I-I'm worried that
there's something wrong.
414
00:18:38,282 --> 00:18:39,789
I'm sure everything's okay.
415
00:18:39,835 --> 00:18:41,723
You're probably just overreacting.
416
00:18:41,748 --> 00:18:42,941
I'm not.
417
00:18:42,966 --> 00:18:44,600
What if there's something wrong
with the baby?
418
00:18:45,080 --> 00:18:47,229
Okay, okay. Stay put.
419
00:18:47,263 --> 00:18:48,730
I'll come over as soon as I can.
420
00:18:48,765 --> 00:18:50,242
Are you friends
with people in the building?
421
00:18:50,266 --> 00:18:52,234
No. I keep to myself most of the time.
422
00:18:52,569 --> 00:18:53,809
So you haven't seen this girl?
423
00:18:54,122 --> 00:18:56,303
Sorry. Never seen her before.
424
00:18:56,900 --> 00:18:59,218
Who is she? Did she do something bad?
425
00:18:59,612 --> 00:19:01,366
She's a person of interest.
426
00:19:01,511 --> 00:19:03,212
You sure you haven't seen her?
427
00:19:03,428 --> 00:19:06,090
100%. I'd remember her.
428
00:19:07,443 --> 00:19:09,686
What about this guy? You seen him?
429
00:19:11,305 --> 00:19:12,543
Nope.
430
00:19:15,429 --> 00:19:16,805
Anybody else here?
431
00:19:16,932 --> 00:19:18,140
No.
432
00:19:18,281 --> 00:19:20,903
Okay. Thanks for your time.
433
00:19:40,715 --> 00:19:43,574
7-Adam-19.
Shots fired at Bronson Estates.
434
00:19:43,964 --> 00:19:45,701
Tim, um, we're hearing gunshots.
435
00:19:45,745 --> 00:19:46,945
What's your status?
436
00:19:49,495 --> 00:19:51,084
Talia, are you there?
437
00:19:51,901 --> 00:19:53,686
Control, respond.
438
00:19:54,013 --> 00:19:56,056
Marcus has a frequency jammer
in the basement.
439
00:19:56,157 --> 00:19:57,857
One of his guys
brought it back from Iraq.
440
00:19:59,097 --> 00:20:00,593
No signal.
441
00:20:06,926 --> 00:20:08,254
Aah!
442
00:20:16,227 --> 00:20:18,011
Aah! Aah!
443
00:20:19,925 --> 00:20:21,892
Radio's not working. Try yours.
444
00:20:22,092 --> 00:20:23,678
Look out!
445
00:20:38,766 --> 00:20:40,266
We need to get out of this hallway.
446
00:20:44,605 --> 00:20:46,139
We don't have time for packing.
We gotta go.
447
00:20:46,164 --> 00:20:47,531
- Hush.
- I need things for the baby.
448
00:20:47,556 --> 00:20:48,861
I can't leave here without them.
449
00:20:48,886 --> 00:20:51,077
It's okay. We're gonna get you
to a safe place.
450
00:20:51,112 --> 00:20:53,366
- When are you due?
- A week ago.
451
00:20:55,704 --> 00:20:57,951
Vance. Your boyfriend's here.
452
00:21:04,738 --> 00:21:08,775
To the police officers inside,
I'm here for Cesiah.
453
00:21:09,406 --> 00:21:11,501
She walks out, you walk away.
454
00:21:11,665 --> 00:21:13,749
Otherwise, we're gonna
come in and take her.
455
00:21:13,829 --> 00:21:15,088
No, you're not.
456
00:21:15,169 --> 00:21:17,179
'Cause you can't risk her
getting hit in the crossfire.
457
00:21:17,424 --> 00:21:19,491
You give up, we'll make sure
she goes to the hospital
458
00:21:19,559 --> 00:21:21,360
- when the baby comes.
- Forget it.
459
00:21:21,542 --> 00:21:23,510
I'm not leaving here without my kid.
460
00:21:23,544 --> 00:21:24,906
Then I'd say we're at a stalemate.
461
00:21:24,939 --> 00:21:26,865
- What are you doing?
- I bought us a little time,
462
00:21:26,933 --> 00:21:28,632
but they're coming through
that door soon enough.
463
00:21:28,685 --> 00:21:30,450
And I'm not sure we can stop them.
464
00:21:34,418 --> 00:21:36,348
I think I know what happened.
465
00:21:36,524 --> 00:21:38,758
I had the TV on back at the house.
466
00:21:38,792 --> 00:21:39,922
"SportsCenter."
467
00:21:39,947 --> 00:21:42,914
Kyle must've heard that
and got confused.
468
00:21:43,314 --> 00:21:45,665
Yeah. Could be.
469
00:21:45,995 --> 00:21:47,433
Let me ask you this...
470
00:21:47,468 --> 00:21:50,537
When I was there,
I noticed the shower was wet,
471
00:21:50,998 --> 00:21:52,627
but you weren't.
472
00:21:54,074 --> 00:21:55,475
Caught me.
473
00:21:55,657 --> 00:21:56,952
I'm an East Coast guy.
474
00:21:56,979 --> 00:21:59,891
I cannot get used to
this desert L.A. air.
475
00:21:59,951 --> 00:22:04,484
I sometimes use the shower
as a makeshift humidifier.
476
00:22:04,747 --> 00:22:06,152
You know there's a drought.
477
00:22:06,187 --> 00:22:08,788
Yes, sir. I'll stop doing that.
478
00:22:08,993 --> 00:22:12,192
Um, I should get
back to the front desk.
479
00:22:12,990 --> 00:22:14,527
You have a son, don't you?
480
00:22:14,850 --> 00:22:15,983
Yes, sir.
481
00:22:16,008 --> 00:22:17,697
His name is Henry. He's 18.
482
00:22:17,731 --> 00:22:21,134
The biggest sin for my kids was lying.
483
00:22:21,220 --> 00:22:23,782
I told Jackson from an early age...
484
00:22:24,258 --> 00:22:27,927
I can forgive anything but dishonesty.
485
00:22:29,154 --> 00:22:31,344
I told my son something similar.
486
00:22:32,038 --> 00:22:33,646
You have till the end of the day
487
00:22:33,681 --> 00:22:35,515
to amend your statement.
488
00:22:36,152 --> 00:22:37,383
After that...
489
00:22:38,669 --> 00:22:40,146
Understood.
490
00:22:50,360 --> 00:22:51,455
What do you want?
491
00:22:51,480 --> 00:22:52,532
I'm sorry, but I need to come in.
492
00:22:52,566 --> 00:22:53,715
Are you here alone?
493
00:22:53,741 --> 00:22:55,235
No, my husband's here.
494
00:22:55,334 --> 00:22:56,649
What's happening?
495
00:22:56,690 --> 00:22:58,641
There are at least three active
shooters in this building.
496
00:22:58,665 --> 00:23:00,633
I've lost comms,
and four of my fellow officers
497
00:23:00,667 --> 00:23:02,006
are in danger.
498
00:23:03,236 --> 00:23:05,296
Oh, I-I stopped paying
the bills months ago.
499
00:23:05,422 --> 00:23:06,676
My husband has cancer.
500
00:23:06,701 --> 00:23:08,735
And all of the money
goes to his treatment.
501
00:23:08,821 --> 00:23:10,689
Look, he can barely
get out of bed anymore.
502
00:23:10,714 --> 00:23:13,283
And you are putting him in
jeopardy by just being here.
503
00:23:13,387 --> 00:23:15,355
I'm sorry, but until
I think of a better option,
504
00:23:15,389 --> 00:23:16,508
you're stuck with me.
505
00:23:16,533 --> 00:23:18,137
Now, if you could find
some medical supplies,
506
00:23:18,162 --> 00:23:20,045
I'd love to take care of this arm.
507
00:23:20,160 --> 00:23:22,193
Oh, God. Of course.
508
00:23:22,229 --> 00:23:24,164
If I have anything,
I have medical supplies.
509
00:23:26,800 --> 00:23:28,523
The phone doesn't have a signal either.
510
00:23:28,629 --> 00:23:30,178
Must be a jammer.
511
00:23:44,740 --> 00:23:46,462
Police! Drop the bags!
Show me your hands!
512
00:23:46,487 --> 00:23:47,930
Don't shoot!
513
00:23:51,656 --> 00:23:52,748
Lopez.
514
00:23:52,773 --> 00:23:53,906
Which one's your apartment?
515
00:23:54,149 --> 00:23:55,839
- Why?
- You don't want to find out.
516
00:23:55,899 --> 00:23:57,230
We need to get out of this hallway.
517
00:24:03,563 --> 00:24:05,631
Vance said no witnesses!
518
00:24:06,240 --> 00:24:08,024
Tell him we're going upstairs!
519
00:24:10,544 --> 00:24:11,858
Hey. Hey, what are you doing?
520
00:24:11,883 --> 00:24:13,423
You don't have a warrant,
and I didn't invite you in.
521
00:24:13,447 --> 00:24:15,173
So you can't conduct a search.
522
00:24:18,818 --> 00:24:20,118
Clear.
523
00:24:22,135 --> 00:24:23,656
We're stuck.
524
00:24:23,815 --> 00:24:25,099
Think the others are all right?
525
00:24:25,132 --> 00:24:26,244
I hope so.
526
00:24:28,908 --> 00:24:30,174
You okay?
527
00:24:30,280 --> 00:24:31,664
- A contraction.
- Okay.
528
00:24:31,699 --> 00:24:32,865
- Really big one.
- All right.
529
00:24:32,900 --> 00:24:34,159
Maybe you should sit down.
530
00:24:38,505 --> 00:24:40,159
How long until
somebody knows we're missing?
531
00:24:40,214 --> 00:24:42,015
It might be a while. We're
on special assignment here.
532
00:24:42,088 --> 00:24:43,816
They don't expect us
to check in regularly.
533
00:24:47,125 --> 00:24:48,559
They blocked the peephole.
534
00:24:48,636 --> 00:24:50,250
What, so we're blind?
535
00:24:51,352 --> 00:24:53,371
No, we're not.
536
00:24:53,544 --> 00:24:54,821
- Find me some tape.
- Oh!
537
00:24:54,855 --> 00:24:56,068
Cesiah, do... do you have any tape?
538
00:24:56,093 --> 00:24:57,721
Front, front. Just...
539
00:25:00,760 --> 00:25:02,294
Give me your body cam.
540
00:25:04,370 --> 00:25:05,870
Put tape right here.
541
00:25:05,933 --> 00:25:08,667
There's a body-cam app
on your city-issued phone.
542
00:25:08,862 --> 00:25:10,162
Open it.
543
00:25:19,667 --> 00:25:21,968
They're getting ready to come in.
Help me barricade the door.
544
00:25:22,383 --> 00:25:23,882
- Lucy.
- Yeah?
545
00:25:24,051 --> 00:25:25,485
My water just broke.
546
00:25:31,030 --> 00:25:32,138
What are we gonna do?
547
00:25:32,163 --> 00:25:34,043
If they break through the door,
we're gonna get overrun.
548
00:25:35,263 --> 00:25:36,513
Gotta get to them first.
549
00:25:37,436 --> 00:25:38,515
Okay.
550
00:25:58,452 --> 00:26:00,337
Stop, stop! You're gonna hit Cesiah!
551
00:26:00,512 --> 00:26:02,339
- Hold it! Hold it!
- Get 'em out of here.
552
00:26:02,642 --> 00:26:04,541
All right, go, go, go, go. Go.
553
00:26:04,732 --> 00:26:06,176
Boss, we need to go.
554
00:26:06,211 --> 00:26:07,794
At some point, the cops
are gonna send backup
555
00:26:07,821 --> 00:26:09,029
when these guys don't report in.
556
00:26:09,054 --> 00:26:10,708
I'm not leaving without my kid.
557
00:26:10,768 --> 00:26:12,869
Then you need to find a way fast.
558
00:26:14,886 --> 00:26:16,490
Should we move her to a different room?
559
00:26:16,548 --> 00:26:18,662
No... Looks like we're clear for now.
560
00:26:18,795 --> 00:26:20,203
I need to go to the hospital.
561
00:26:20,228 --> 00:26:22,415
- The baby's coming.
- Yeah, no, I know, I know.
562
00:26:22,455 --> 00:26:24,361
But that's not possible right now.
563
00:26:25,916 --> 00:26:28,536
Wait. So, what?
You're gonna deliver my baby?
564
00:26:28,646 --> 00:26:30,013
Uh...
565
00:26:32,610 --> 00:26:34,011
Yes.
566
00:26:34,045 --> 00:26:35,681
Yes, I guess I am.
567
00:26:37,458 --> 00:26:39,041
These cops forced
their way into my apartment.
568
00:26:39,065 --> 00:26:40,123
They refuse to leave.
569
00:26:40,177 --> 00:26:42,078
We're trying to stay alive.
You got a problem with that?
570
00:26:42,103 --> 00:26:43,398
Yeah, my brother's doing 20 years
571
00:26:43,423 --> 00:26:44,476
for something he didn't do.
572
00:26:44,503 --> 00:26:45,584
So, yeah, I got a problem with that.
573
00:26:45,608 --> 00:26:46,867
Look, I appreciate
where you're coming from,
574
00:26:46,891 --> 00:26:48,136
but we're not here to cause trouble.
575
00:26:48,216 --> 00:26:50,251
We're here because
somebody's trying to kill us.
576
00:26:51,341 --> 00:26:52,879
Vance?
577
00:26:54,292 --> 00:26:56,319
- You know him?
- Yeah. Enough to steer clear.
578
00:26:56,344 --> 00:26:57,711
He's got a dozen guys living here.
579
00:26:57,794 --> 00:26:59,628
- You walked into a buzz saw.
- No kidding.
580
00:26:59,653 --> 00:27:01,554
We need to call for help,
but he's jamming our signals.
581
00:27:01,629 --> 00:27:02,829
Any idea how we fix that?
582
00:27:02,854 --> 00:27:03,910
Shut the power off in the building.
583
00:27:03,934 --> 00:27:05,034
Jammer should go off.
584
00:27:05,059 --> 00:27:06,210
How do we turn off the power?
585
00:27:06,270 --> 00:27:07,870
Main circuit breaker's in the basement.
586
00:27:07,895 --> 00:27:10,263
I know this because I see it
every time I'm doing my laundry.
587
00:27:10,308 --> 00:27:12,109
It's not gonna be easy
getting to the basement.
588
00:27:12,269 --> 00:27:13,912
I only have two magazines left.
589
00:27:14,184 --> 00:27:16,251
Me too. And those are
gonna go real quick
590
00:27:16,360 --> 00:27:17,830
if we get into trouble outside.
591
00:27:22,139 --> 00:27:24,650
W-What are you doing? Hey.
592
00:27:25,309 --> 00:27:26,809
Why are you knocking my wall?
593
00:27:27,067 --> 00:27:29,668
Maybe we don't need to go
outside to get to the basement.
594
00:27:34,829 --> 00:27:36,903
Will my dad be here soon?
595
00:27:37,289 --> 00:27:38,342
Yeah.
596
00:27:38,367 --> 00:27:40,201
I'm sure he'll be along any minute.
597
00:27:40,970 --> 00:27:43,205
You think maybe he forgot about me?
598
00:27:44,967 --> 00:27:46,512
Oh.
599
00:27:47,618 --> 00:27:49,655
Wendell, your dad's
actually here already.
600
00:27:49,680 --> 00:27:51,009
He was only a few minutes late.
601
00:27:51,034 --> 00:27:53,223
- But when he arrived...
- He was drunk.
602
00:27:53,958 --> 00:27:55,278
Yeah.
603
00:27:55,338 --> 00:27:58,374
I'm having him sleep it off
in one of the cells.
604
00:27:58,792 --> 00:28:00,245
He's drunk a lot.
605
00:28:00,339 --> 00:28:01,857
That's why they're getting divorced.
606
00:28:01,919 --> 00:28:04,453
But my mom says it doesn't
mean he loves me any less.
607
00:28:04,825 --> 00:28:06,350
Well, she's right.
608
00:28:06,730 --> 00:28:09,398
And I'm sorry I lied to you.
609
00:28:09,423 --> 00:28:10,656
I should have been honest.
610
00:28:10,681 --> 00:28:13,716
I thought
I was protecting you, but I...
611
00:28:13,804 --> 00:28:15,438
I see you deserve the truth.
612
00:28:15,512 --> 00:28:16,612
It's okay.
613
00:28:16,700 --> 00:28:19,268
My folks lie to me a lot these days.
614
00:28:20,189 --> 00:28:23,153
I know they mean well, but...
615
00:28:24,381 --> 00:28:27,891
it just makes things
a lot worse, you know?
616
00:28:31,208 --> 00:28:33,076
Oh, come on. Come on.
617
00:28:33,390 --> 00:28:34,690
Hey.
618
00:28:36,313 --> 00:28:38,247
Hey! Come on! What are you doing?!
619
00:28:38,272 --> 00:28:39,488
You're wrecking my kitchen.
620
00:28:39,513 --> 00:28:40,862
Who's gonna pay for this?
621
00:28:40,905 --> 00:28:42,235
L.A.P.D.
622
00:28:42,266 --> 00:28:43,866
And if they don't, send the bill to me.
623
00:28:54,689 --> 00:28:56,954
Next stop. Basement.
624
00:28:59,710 --> 00:29:02,111
Control, show us out of our car,
Bronson Estate.
625
00:29:02,173 --> 00:29:03,726
Any word from the officers inside?
626
00:29:03,751 --> 00:29:04,861
Negative.
627
00:29:04,896 --> 00:29:06,332
If you want something done right,
628
00:29:06,406 --> 00:29:07,764
you gotta do it yourself.
629
00:29:23,527 --> 00:29:24,794
Get beside me.
630
00:29:44,328 --> 00:29:45,561
Go!
631
00:29:46,497 --> 00:29:47,837
This way!
632
00:29:49,104 --> 00:29:50,906
- Found one!
- Shoot him!
633
00:29:51,007 --> 00:29:52,608
Shoot him, shoot him!
634
00:29:55,809 --> 00:29:57,209
Get back! Get back!
635
00:29:58,568 --> 00:29:59,735
You good to walk?
636
00:29:59,817 --> 00:30:00,950
- Yeah.
- I'm not.
637
00:30:00,997 --> 00:30:03,110
Come on.
638
00:30:14,910 --> 00:30:16,198
Can you get some towels please?
639
00:30:16,223 --> 00:30:18,409
- Yes. Hold on.
- Okay.
640
00:30:19,723 --> 00:30:21,724
Help me take off his vest.
641
00:30:22,615 --> 00:30:24,215
He...
642
00:30:31,818 --> 00:30:34,236
Oh, my God. Is he dead?
643
00:30:37,237 --> 00:30:39,584
It's okay. Just... Just breathe.
644
00:30:39,624 --> 00:30:42,426
I know that sounds cliché,
but I promise it does work.
645
00:30:43,854 --> 00:30:45,489
Have you done this before?
646
00:30:45,660 --> 00:30:47,132
No, no.
647
00:30:47,231 --> 00:30:48,999
But I aced it at the Academy.
648
00:30:50,502 --> 00:30:51,602
I know...
649
00:30:51,627 --> 00:30:53,972
Your birth plan didn't
involve a cop and your couch,
650
00:30:53,998 --> 00:30:56,025
but I promise you, I will protect you
651
00:30:56,050 --> 00:30:57,717
and your baby. Okay?
652
00:30:57,844 --> 00:30:59,344
Okay.
653
00:30:59,644 --> 00:31:01,379
- I'll be right back.
- Okay.
654
00:31:02,166 --> 00:31:03,716
I assume this is another test.
655
00:31:03,741 --> 00:31:05,513
They don't stop
just 'cause we're pinned down.
656
00:31:05,538 --> 00:31:07,949
And let's face it, you'd
think less of me if they did.
657
00:31:09,602 --> 00:31:11,022
Yes. Okay.
658
00:31:27,340 --> 00:31:29,690
- Are you sure about this?
- We can't let him bleed out.
659
00:31:29,723 --> 00:31:31,023
Just don't let it turn white.
660
00:31:31,103 --> 00:31:33,134
If it's too hot, it'll do
more harm than good.
661
00:31:34,117 --> 00:31:35,937
Identify. Isolate.
662
00:31:36,048 --> 00:31:37,616
Repair or close.
663
00:31:37,683 --> 00:31:39,784
- A-Are you talking to me?
- No.
664
00:31:39,944 --> 00:31:41,363
I'm just trying to remember
how they taught us
665
00:31:41,387 --> 00:31:43,021
to cauterize an artery.
666
00:31:44,046 --> 00:31:45,423
Okay. Isolate.
667
00:31:45,953 --> 00:31:47,333
Okay.
668
00:31:47,358 --> 00:31:48,792
You ready for this?
669
00:31:49,579 --> 00:31:51,062
- Here.
- Ready or not.
670
00:31:52,120 --> 00:31:53,439
Okay.
671
00:31:55,533 --> 00:31:56,867
Is it okay?
672
00:31:56,891 --> 00:31:58,279
- No, it's still bleeding.
- You've got this.
673
00:31:58,303 --> 00:31:59,604
I-I have faith.
674
00:32:06,164 --> 00:32:07,671
Close.
675
00:32:08,418 --> 00:32:09,598
You did it.
676
00:32:09,624 --> 00:32:10,771
It won't matter if we can't get him
677
00:32:10,796 --> 00:32:12,130
out of this building soon.
678
00:32:21,953 --> 00:32:24,287
Secure the back hallway.
I'll keep an eye on the stairs.
679
00:32:26,499 --> 00:32:30,368
- Any idea what's going on?
- Code Red, man. We're locked in.
680
00:32:50,623 --> 00:32:52,324
- Who's there?! Come on!
- Right.
681
00:32:56,262 --> 00:32:57,462
Power's out.
682
00:33:02,873 --> 00:33:04,091
7-Adam-15.
683
00:33:04,116 --> 00:33:05,817
Officer needs help at Bronson Estates.
684
00:33:05,842 --> 00:33:08,010
Officers down, multiple gunmen.
685
00:33:08,035 --> 00:33:10,844
Send airship, S.W.A.T.,
R.A.s... everything you got.
686
00:33:10,916 --> 00:33:13,348
7-Adam-15, roger that.
Help is on the way.
687
00:33:13,455 --> 00:33:15,521
Commander West, if you have a moment.
688
00:33:15,546 --> 00:33:16,635
There's something I'd like to tell you.
689
00:33:16,659 --> 00:33:19,766
A distress call just came in.
Citywide, tactical alert.
690
00:33:19,838 --> 00:33:21,631
Percy, come with me.
691
00:33:21,833 --> 00:33:24,525
Your son is one
of the officers involved.
692
00:33:27,199 --> 00:33:29,610
Why are you standing there?
It's all hands on deck.
693
00:33:36,669 --> 00:33:37,932
It's a girl.
694
00:33:46,476 --> 00:33:47,792
Good job, Boot.
695
00:33:52,077 --> 00:33:53,377
What's wrong?
696
00:33:55,917 --> 00:33:57,222
Something's not right.
697
00:33:59,857 --> 00:34:01,359
Look out!
698
00:34:10,403 --> 00:34:11,903
- Come here.
- No.
699
00:34:11,938 --> 00:34:13,405
No!!
700
00:34:13,705 --> 00:34:15,372
- No!
- Hey!
701
00:34:21,137 --> 00:34:22,838
No. No!
702
00:34:22,872 --> 00:34:24,690
No! No!
703
00:34:24,753 --> 00:34:26,954
No!
704
00:34:32,982 --> 00:34:34,170
No! No!
705
00:34:34,195 --> 00:34:36,577
- Hey!
- Come on!
706
00:34:36,790 --> 00:34:38,503
- Get him!
- Hey!
707
00:34:39,528 --> 00:34:40,941
Aah!
708
00:34:48,940 --> 00:34:50,380
You have the right to remain silent.
709
00:34:50,405 --> 00:34:53,173
Anything you say can be used
against you in a court of law.
710
00:34:53,248 --> 00:34:54,568
You have the right
to an attorney present.
711
00:34:54,592 --> 00:34:56,314
If you cannot afford an attorney,
712
00:34:56,385 --> 00:34:58,115
one will be appointed to you.
713
00:35:00,189 --> 00:35:02,594
- Stop! Freeze!
- Freeze!
714
00:35:02,671 --> 00:35:05,739
On your knees. Put your hands
behind your head... now!
715
00:35:15,977 --> 00:35:17,878
- I'm out.
- Me too.
716
00:35:24,827 --> 00:35:26,127
On your stomach!
717
00:35:26,155 --> 00:35:27,674
Get down on your stomach right now!
718
00:35:27,698 --> 00:35:28,906
- Now!
- Get down!
719
00:35:28,938 --> 00:35:30,860
Do it again! Hands behind your back!
720
00:35:30,987 --> 00:35:32,721
Give me your hand! Right hand.
721
00:35:32,981 --> 00:35:34,582
Don't you move.
722
00:35:37,553 --> 00:35:39,550
Come on. Get up. All right.
723
00:35:40,852 --> 00:35:42,150
Dad?
724
00:35:53,282 --> 00:35:54,783
Come on.
725
00:36:00,656 --> 00:36:02,123
They're gonna take you to the hospital,
726
00:36:02,224 --> 00:36:04,093
make sure everything's okay.
727
00:36:04,180 --> 00:36:06,315
- Then what happens?
- Whatever you want.
728
00:36:06,695 --> 00:36:09,063
You're free now, Cesiah.
You and your baby.
729
00:36:09,204 --> 00:36:10,605
I'll check on you later.
730
00:36:10,725 --> 00:36:12,066
Thank you.
731
00:36:13,736 --> 00:36:15,370
You're gonna be okay.
732
00:36:17,846 --> 00:36:19,446
Vestri?
733
00:36:25,293 --> 00:36:26,696
I just want a second with him.
734
00:36:26,742 --> 00:36:28,609
I can't think of a worse idea.
735
00:36:33,489 --> 00:36:35,490
Don't let me regret this, Tim.
736
00:36:45,902 --> 00:36:48,970
The woman you shot
and threw in a dumpster...
737
00:36:49,178 --> 00:36:52,213
Her name is Isabel Bradford.
738
00:36:52,421 --> 00:36:54,215
She's my wife.
739
00:36:55,110 --> 00:36:57,484
I don't know what you're talking about.
740
00:36:57,706 --> 00:37:03,231
But a dead cop's wife
always makes me happy.
741
00:37:04,169 --> 00:37:05,600
She's not dead.
742
00:37:05,831 --> 00:37:07,510
And when she gets on the stand,
743
00:37:07,535 --> 00:37:10,270
she's gonna put you away
for the rest of your life.
744
00:37:30,692 --> 00:37:32,193
Hey. You okay?
745
00:37:32,595 --> 00:37:35,380
- Uh, sure.
- Can we talk?
746
00:37:35,446 --> 00:37:36,559
Can it wait?
747
00:37:36,584 --> 00:37:38,179
Uh, I have so much paperwork to do.
748
00:37:38,221 --> 00:37:40,379
I'm afraid this is a little
more important than paperwork.
749
00:37:40,429 --> 00:37:42,740
Um, Commander West
750
00:37:42,765 --> 00:37:44,454
knows there's something off
with my story.
751
00:37:44,479 --> 00:37:46,280
I think I should just come clean.
752
00:37:47,450 --> 00:37:48,637
No.
753
00:37:49,474 --> 00:37:51,433
I think he's gonna understand
that your being there
754
00:37:51,458 --> 00:37:53,092
- had nothing...
- John. John, no.
755
00:37:54,150 --> 00:37:55,861
He will not understand.
756
00:37:55,971 --> 00:37:58,005
We lied. We'll both get fired.
757
00:37:58,030 --> 00:37:59,093
And for what?
758
00:37:59,118 --> 00:38:00,919
So you can feel better about yourself?
759
00:38:01,636 --> 00:38:03,404
The truth matters.
760
00:38:04,867 --> 00:38:06,034
Listen to me.
761
00:38:06,115 --> 00:38:08,474
Um, the world isn't black and white.
762
00:38:08,499 --> 00:38:10,734
And it won't be better
with us off the force.
763
00:38:10,766 --> 00:38:12,905
We're out there making a difference.
764
00:38:13,735 --> 00:38:15,669
Think about everybody you have helped.
765
00:38:16,905 --> 00:38:18,132
Now think about
what would have happened
766
00:38:18,156 --> 00:38:19,830
if you weren't there.
767
00:38:20,923 --> 00:38:24,525
Don't throw it all away
for a false moral moment.
768
00:38:32,252 --> 00:38:34,261
Yeah.
769
00:38:34,286 --> 00:38:35,394
Come in.
770
00:38:37,245 --> 00:38:38,383
We wanted to update you
771
00:38:38,408 --> 00:38:40,047
on the Kyle Montgomery investigation.
772
00:38:40,296 --> 00:38:41,458
Okay.
773
00:38:41,483 --> 00:38:43,991
I'm clearing you
for active duty, Officer Nolan.
774
00:38:44,133 --> 00:38:46,189
- Meaning case closed?
- Yes.
775
00:38:46,515 --> 00:38:49,037
I believe Kyle Montgomery
attacked you in your home
776
00:38:49,062 --> 00:38:50,563
and you acted appropriately,
777
00:38:50,588 --> 00:38:53,162
using non-lethal force to subdue him.
778
00:38:53,375 --> 00:38:56,677
Also, your bravery and competence today
779
00:38:56,702 --> 00:38:59,762
proves to me that you're ready
to return to the field.
780
00:39:00,515 --> 00:39:02,650
Officer Nolan, you don't seem happy.
781
00:39:02,772 --> 00:39:05,829
No. Um... I am, I am.
782
00:39:05,854 --> 00:39:07,339
I...
783
00:39:08,169 --> 00:39:09,293
Becoming a police officer
784
00:39:09,318 --> 00:39:11,320
has been one of
the most meaningful things
785
00:39:11,345 --> 00:39:12,781
I've done with my life.
786
00:39:12,808 --> 00:39:14,155
It's just...
787
00:39:15,153 --> 00:39:17,169
been a long couple of days.
788
00:39:17,332 --> 00:39:19,172
Well, that's understandable.
789
00:39:19,395 --> 00:39:20,929
Why don't you go home
and get some rest?
790
00:39:21,526 --> 00:39:23,692
- Tomorrow's a new day.
- Thank you.
791
00:39:38,554 --> 00:39:40,121
Hey. I'm here.
792
00:39:40,222 --> 00:39:42,390
I...
793
00:39:42,591 --> 00:39:45,137
I-I didn't know that...
794
00:39:45,354 --> 00:39:47,247
rock bottom...
795
00:39:48,437 --> 00:39:50,385
had a basement.
796
00:40:02,825 --> 00:40:03,875
Hey.
797
00:40:04,165 --> 00:40:05,351
Hey.
798
00:40:05,545 --> 00:40:07,745
Uh, I was out, trying to clear my head.
799
00:40:07,770 --> 00:40:11,005
I kind of just drove here on autopilot.
800
00:40:11,119 --> 00:40:12,319
I'm glad you did.
801
00:40:21,810 --> 00:40:24,453
Oh, God. Tough day.
802
00:40:24,685 --> 00:40:26,577
Yeah.
803
00:40:26,749 --> 00:40:28,970
I heard you got cleared for duty.
804
00:40:29,091 --> 00:40:30,659
Commander West closed the file.
805
00:40:30,893 --> 00:40:32,686
- Good.
- It is.
806
00:40:35,184 --> 00:40:37,019
Can I admit something?
807
00:40:37,513 --> 00:40:39,040
Of course you can.
808
00:40:39,175 --> 00:40:41,543
I didn't drive here on autopilot.
809
00:40:41,583 --> 00:40:44,600
I, um...
810
00:40:45,514 --> 00:40:47,260
I've had a really tough day,
811
00:40:47,285 --> 00:40:50,247
and I know things
are complicated between us,
812
00:40:50,272 --> 00:40:55,042
but maybe we could talk... sometimes...
813
00:40:55,224 --> 00:40:56,961
as friends?
814
00:40:58,174 --> 00:41:00,063
I would love that.
815
00:41:11,293 --> 00:41:12,593
I delivered a baby.
816
00:41:12,882 --> 00:41:14,920
- That's amazing.
- Then I got shot.
817
00:41:14,970 --> 00:41:16,403
In the vest.
818
00:41:16,899 --> 00:41:18,733
- It still counts.
- Well...
819
00:41:18,768 --> 00:41:20,605
You should see the bruise.
It's just, like...
820
00:41:20,652 --> 00:41:21,727
Mm.
821
00:41:21,752 --> 00:41:23,333
Well, I'm... I'm good.
822
00:41:23,358 --> 00:41:24,952
I got enough bruises of my own.
823
00:41:27,179 --> 00:41:29,232
- You gonna share that beer?
- Uh, no.
824
00:41:29,311 --> 00:41:31,527
Okay.
825
00:41:36,938 --> 00:41:39,373
So, should we get some pizza?
826
00:41:39,554 --> 00:41:41,522
I already did.
827
00:41:41,756 --> 00:41:43,977
It should be here any second now.
828
00:41:44,059 --> 00:41:46,026
Wow, that's confidence.
829
00:41:46,114 --> 00:41:49,477
Well, more like hope.
830
00:41:49,771 --> 00:41:51,872
You are a sucker for pizza.
831
00:41:52,148 --> 00:41:54,115
Officer Chen, you know me too well.
832
00:42:00,432 --> 00:42:03,119
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
57808