Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,424 --> 00:02:44,491
It was in that time of year
called Indian summer,
2
00:02:44,493 --> 00:02:47,460
That season when the Canadian wilderness...
3
00:02:47,462 --> 00:02:50,095
Is touched with Autumn's mystery.
4
00:02:50,097 --> 00:02:53,131
It's a time when change is in the air,
5
00:02:53,133 --> 00:02:55,233
When migration is in the blood...
6
00:02:55,235 --> 00:02:58,302
And the homing instinct
is strong in the heart.
7
00:02:58,304 --> 00:03:01,204
It's a time of busy comings and goings,
8
00:03:01,206 --> 00:03:05,007
Of constant commotion
and unexplained restlessness.
9
00:03:05,009 --> 00:03:09,111
Yet, as each day ends, nature sleeps again,
10
00:03:09,113 --> 00:03:12,413
And the night brings a peaceful calm.
11
00:03:14,083 --> 00:03:16,349
It was in this uncertain season,
12
00:03:16,351 --> 00:03:19,352
In this same wild section of Canada,
13
00:03:19,354 --> 00:03:21,654
That this story had its beginnings.
14
00:03:23,624 --> 00:03:26,358
One evening, a man named John Longridge...
15
00:03:26,360 --> 00:03:29,294
Was passing the time with some old friends.
16
00:03:29,296 --> 00:03:32,230
They were good company, these three.
17
00:03:32,232 --> 00:03:35,466
For a bachelor, almost like
having a family around.
18
00:03:42,641 --> 00:03:46,008
Washing will be done on the floor.
19
00:03:48,912 --> 00:03:51,579
Yet, things weren't
as perfect as they seemed.
20
00:03:51,581 --> 00:03:55,949
It so happened, this wasn't
the animals' true home.
21
00:03:55,951 --> 00:03:59,085
And this man, for all
his hospitality and kindness,
22
00:03:59,087 --> 00:04:01,454
Wasn't their real master.
23
00:04:01,456 --> 00:04:04,223
And that accounted for the lonely look...
24
00:04:04,225 --> 00:04:06,424
In the young retriever's eyes.
25
00:04:16,200 --> 00:04:18,300
Hello.
26
00:04:19,636 --> 00:04:23,070
I'm sorry, I can't hear you.
Mrs. Oakes?
27
00:04:23,072 --> 00:04:25,639
Yes, it's me, Mr. Longridge.
Can you hear me?
28
00:04:27,175 --> 00:04:29,141
I hear you.
29
00:04:29,143 --> 00:04:33,345
I wanted to know what time
you'd be leaving in the morning.
30
00:04:33,347 --> 00:04:35,013
About seven.
31
00:04:35,015 --> 00:04:38,282
Trouble is, I can't make it by then.
32
00:04:38,284 --> 00:04:42,285
Sorry, Mrs. Oakes,
I've lost you again.
33
00:04:42,287 --> 00:04:44,253
I think it's somebody else on the line.
34
00:04:45,589 --> 00:04:48,389
If that's you, Winifred,
you get off this minute.
35
00:04:48,391 --> 00:04:50,457
Do you hear me?
36
00:04:50,459 --> 00:04:52,325
Winifred?
37
00:04:52,327 --> 00:04:55,027
- You're still there.
- I can tell.
38
00:04:55,029 --> 00:04:58,030
What I was trying to
tell you, Mr. Longridge,
39
00:04:58,032 --> 00:05:00,098
I can't get there until nine o'clock.
40
00:05:00,100 --> 00:05:02,266
That's quite all right.
41
00:05:02,268 --> 00:05:04,935
You're sure now?
Nine o'clock...
42
00:05:04,937 --> 00:05:06,636
Is all right?
43
00:05:06,638 --> 00:05:09,238
Of course, and before
you get here I'll take...
44
00:05:09,240 --> 00:05:11,573
The 2 dogs and the cat...
45
00:05:11,575 --> 00:05:13,341
Hello?
46
00:05:13,343 --> 00:05:15,076
Hello?
47
00:05:15,078 --> 00:05:16,610
Hello?
48
00:05:16,612 --> 00:05:18,378
Mr. Longridge?
49
00:05:21,215 --> 00:05:23,848
The joys of living in the country.
50
00:05:24,517 --> 00:05:26,583
Well, that was your friend,
51
00:05:26,585 --> 00:05:28,585
Mrs. Oakes.
52
00:05:28,587 --> 00:05:31,854
Now, how about a run?
53
00:05:35,326 --> 00:05:37,359
Come on, you two.
54
00:05:37,361 --> 00:05:39,894
For a man who'd never kept pets,
55
00:05:39,896 --> 00:05:41,896
Longridge had learned the ropes quickly.
56
00:05:41,898 --> 00:05:44,531
He knew the animals expected and enjoyed...
57
00:05:44,533 --> 00:05:46,566
Their nightly romp outdoors.
58
00:05:56,243 --> 00:05:58,876
He'd learned not to worry about them.
59
00:05:58,878 --> 00:06:01,912
They'd be back in their own good time.
60
00:06:10,355 --> 00:06:13,222
"Dear Mrs. Oakes,"
61
00:06:13,224 --> 00:06:18,059
"we are out of coffee."
62
00:06:18,061 --> 00:06:22,062
"Please order more."
63
00:06:22,064 --> 00:06:25,432
"I'll be taking dogs..."
64
00:06:25,434 --> 00:06:29,102
"and Tao, too, of course,"
65
00:06:32,173 --> 00:06:34,173
"out for a morning run...
66
00:06:34,175 --> 00:06:36,875
"before I leave.
67
00:06:36,877 --> 00:06:41,478
"Don't worry yourself too much over them.
68
00:06:41,480 --> 00:06:44,180
I know they
will be fine."
69
00:07:11,407 --> 00:07:13,407
No bears out tonight?
70
00:07:13,409 --> 00:07:16,376
Rabbits? Skunks?
No other cats?
71
00:07:18,446 --> 00:07:21,513
Come on, Luath.
You're letting in the cold.
72
00:07:22,616 --> 00:07:24,949
At bedtime every night,
73
00:07:24,951 --> 00:07:27,551
The retriever liked to get off by himself,
74
00:07:27,553 --> 00:07:30,253
So he slept in the kitchen.
75
00:07:30,255 --> 00:07:33,122
The comfort-loving siamese
chose the hearth...
76
00:07:33,124 --> 00:07:35,090
In front of the fire.
77
00:07:39,561 --> 00:07:40,826
But the bull terrier wouldn't
settle for anything less...
78
00:07:40,828 --> 00:07:42,894
Than the master bedroom.
79
00:07:53,072 --> 00:07:56,440
Old Bodger had his own basket,
his own blanket,
80
00:07:56,442 --> 00:07:59,276
And his own sly plans.
81
00:07:59,278 --> 00:08:01,911
The moment the man dropped off to sleep,
82
00:08:01,913 --> 00:08:04,280
The dog would sneak out of his own bed...
83
00:08:04,282 --> 00:08:06,215
And then climb into the big one.
84
00:08:06,217 --> 00:08:09,151
He practically never missed his chance.
85
00:08:19,362 --> 00:08:22,162
But tonight for some reason,
the man stayed awake.
86
00:08:22,164 --> 00:08:24,430
He was calling to mind again,
87
00:08:24,432 --> 00:08:27,833
How he'd come to have
3 remarkable animals...
88
00:08:27,835 --> 00:08:29,901
Belonging to somebody else.
89
00:08:34,873 --> 00:08:38,074
It was one weekend at
professor Hunter's house.
90
00:08:38,076 --> 00:08:40,876
The Hunters were his closest friends.
91
00:08:40,878 --> 00:08:43,111
He was godfather to the daughter,
92
00:08:43,113 --> 00:08:45,813
And sort of an unofficial uncle to the son.
93
00:08:47,283 --> 00:08:50,417
This, somehow, gave him a
special interest in their pets.
94
00:08:50,419 --> 00:08:52,585
Come on, Bodger, jump!
95
00:08:53,421 --> 00:08:55,487
Get the ball!
96
00:09:01,027 --> 00:09:03,927
On this Sunday, as usual,
he was invited to dinner,
97
00:09:03,929 --> 00:09:07,830
And this happened to be the day
the exciting telegram came.
98
00:09:07,832 --> 00:09:10,833
I've been offered a visiting
fellowship at Oxford.
99
00:09:10,835 --> 00:09:12,868
Here's what they say.
100
00:09:19,309 --> 00:09:21,509
"A series of 12 lectures.
101
00:09:21,511 --> 00:09:24,912
Lodging for family available.
Hope you will accept."
102
00:09:24,914 --> 00:09:27,214
It's wonderful news!
103
00:09:27,216 --> 00:09:28,915
You are going to accept?
104
00:09:28,917 --> 00:09:32,285
Well, it does mean a lot to my career...
105
00:09:32,287 --> 00:09:34,287
And Nancy's willing.
106
00:09:34,289 --> 00:09:36,555
Nancy was more than willing.
107
00:09:36,557 --> 00:09:40,158
In fact, everybody was thrilled,
108
00:09:40,160 --> 00:09:43,427
And in their excitement had
forgotten something important.
109
00:09:43,429 --> 00:09:46,797
What will we do about Tao while we're away?
110
00:09:46,799 --> 00:09:49,933
Hey, that's right.
What about Bodger?
111
00:09:49,935 --> 00:09:53,102
I must confess, this is
a problem I'd overlooked.
112
00:09:53,104 --> 00:09:57,138
Don't worry, we'll find a
good kennel and board them out.
113
00:09:57,140 --> 00:10:00,341
But mother, not Tao.
114
00:10:00,343 --> 00:10:03,310
You know how he hates to be cooped up.
115
00:10:03,312 --> 00:10:06,046
He wouldn't be that cooped up.
He'd be with other cats.
116
00:10:06,048 --> 00:10:08,815
But he hates other cats.
117
00:10:08,817 --> 00:10:10,583
Might do him good.
118
00:10:10,584 --> 00:10:12,350
Sometimes, I think, he thinks he's a dog.
119
00:10:12,353 --> 00:10:14,486
Well, suppose we settle this later.
120
00:10:14,488 --> 00:10:16,988
No need to bother John with the problem.
121
00:10:16,990 --> 00:10:19,323
Ah, but I have the answer.
122
00:10:19,325 --> 00:10:22,959
There I am rattling around
that big house of mine, right?
123
00:10:22,961 --> 00:10:25,995
I know the animals.
The animals know me.
124
00:10:25,997 --> 00:10:28,263
So there's no need to board them out.
125
00:10:28,265 --> 00:10:31,032
They will stay with me.
126
00:10:57,560 --> 00:11:00,127
About the time everyone else was in bed,
127
00:11:00,129 --> 00:11:03,196
It was the cat's habit
to wake up and go prowling.
128
00:11:05,033 --> 00:11:08,034
A shadow, a moth, a beam of moonlight,
129
00:11:08,036 --> 00:11:10,536
His curiosity took him everywhere.
130
00:11:10,538 --> 00:11:13,539
On this particular night, his exploring...
131
00:11:13,541 --> 00:11:15,874
Would sort of miscarry.
132
00:11:15,876 --> 00:11:19,344
Without his knowing it,
he had opened the door...
133
00:11:19,346 --> 00:11:21,412
For the incredible journey.
134
00:11:25,384 --> 00:11:27,784
Next morning, as he'd planned,
135
00:11:27,786 --> 00:11:30,287
John Longridge got off to an early start.
136
00:11:30,289 --> 00:11:32,322
For as long as he could remember,
137
00:11:32,324 --> 00:11:35,558
He'd never missed
the opening day of duck season.
138
00:11:35,560 --> 00:11:37,626
Here it was, that time of year again.
139
00:11:43,900 --> 00:11:45,499
Luath,
140
00:11:45,501 --> 00:11:47,667
Young fella,
141
00:11:47,669 --> 00:11:50,503
You'd like to come along,
but I'm afraid it wouldn't do.
142
00:11:50,505 --> 00:11:52,538
You couldn't leave your friends,
143
00:11:52,540 --> 00:11:54,640
Now, could you?
144
00:11:54,642 --> 00:11:56,942
Why, Luath.
145
00:11:56,944 --> 00:11:59,945
This is the first time.
146
00:11:59,947 --> 00:12:02,213
You charmer, you.
147
00:12:06,185 --> 00:12:08,518
Well, young fella, you're the steady one,
148
00:12:08,520 --> 00:12:10,620
So you'll look after the other two.
149
00:12:10,622 --> 00:12:12,455
Won't you?
150
00:12:12,457 --> 00:12:14,557
Au revoir.
151
00:12:38,549 --> 00:12:41,283
Now, the animals were alone,
152
00:12:41,285 --> 00:12:43,952
And for all they knew, completely deserted.
153
00:12:43,954 --> 00:12:46,654
Silence fell upon the scene,
154
00:12:46,656 --> 00:12:50,357
Silence that seemed to stretch
away to the ends of the earth.
155
00:12:54,096 --> 00:12:56,096
Then voices spoke.
156
00:12:56,098 --> 00:12:58,398
Wild geese called,
157
00:12:58,400 --> 00:13:00,900
Wild geese going home.
158
00:13:10,277 --> 00:13:14,945
Somehow, this was an urge
the young dog could understand.
159
00:13:14,947 --> 00:13:18,014
For in him, the homing
instinct was strong, too.
160
00:13:49,914 --> 00:13:54,182
Among these three, the bond
of friendship was binding.
161
00:13:54,184 --> 00:13:57,551
Wherever one would go,
the others would follow.
162
00:13:59,621 --> 00:14:01,887
So it was,
163
00:14:01,889 --> 00:14:04,289
The animals set out for home.
164
00:14:04,291 --> 00:14:07,959
They couldn't know it was 200 miles away.
165
00:14:07,961 --> 00:14:10,895
They only knew that it was
somewhere off to the west,
166
00:14:10,897 --> 00:14:13,597
So they would follow the sun.
167
00:14:13,599 --> 00:14:16,199
The incredible journey had begun.
168
00:14:35,019 --> 00:14:37,352
That's funny.
I don't see the animals.
169
00:14:37,354 --> 00:14:39,954
They're always out to welcome us.
170
00:14:39,956 --> 00:14:42,489
Probably Mr. Longridge
left them inside...
171
00:14:42,491 --> 00:14:45,592
Knowing you was coming. I s'pose so.
172
00:14:45,594 --> 00:14:48,194
Bring the vacuum cleaner,
173
00:14:48,196 --> 00:14:50,429
Will ya, Bert?
174
00:14:57,604 --> 00:15:00,571
Now, where do you s'pose they've gone to?
175
00:15:00,573 --> 00:15:03,306
Bodger, Luath?
176
00:15:04,942 --> 00:15:06,975
Where could those rascals be?
177
00:15:08,211 --> 00:15:11,345
Probably gone up to the school.
178
00:15:11,347 --> 00:15:13,480
There's no note at all.
179
00:15:13,482 --> 00:15:16,216
He goes up there sometimes
to play with the kids.
180
00:15:16,218 --> 00:15:19,985
Where's the cat?
He wouldn't go up there.
181
00:15:20,454 --> 00:15:22,954
Luath, Tao?
182
00:15:22,956 --> 00:15:25,056
Here puss, puss, puss.
183
00:15:26,225 --> 00:15:27,624
Bodger?
184
00:15:27,626 --> 00:15:29,892
Here, boy.
Here, boy!
185
00:15:31,295 --> 00:15:34,296
Luath? Tao?
186
00:15:34,298 --> 00:15:36,364
Bodger?
187
00:15:44,873 --> 00:15:47,106
They're not outside.
188
00:15:47,108 --> 00:15:49,341
Probably hunting.
189
00:15:49,343 --> 00:15:52,377
The cat, maybe. I never saw
such an animal for hunting.
190
00:15:52,379 --> 00:15:55,179
But the dogs, they wouldn't go off.
191
00:15:55,181 --> 00:15:57,481
Quit stewing.
They'll show up.
192
00:15:57,483 --> 00:15:59,449
Where do you want this plugged in?
193
00:15:59,451 --> 00:16:01,918
Right there, in front of your nose.
194
00:16:01,920 --> 00:16:05,321
Oh, for heaven's sakes.
195
00:16:05,323 --> 00:16:09,591
Here's a note from
Mr. Longridge, after all.
196
00:16:09,593 --> 00:16:11,292
That's funny.
197
00:16:11,294 --> 00:16:15,462
"I'll be taking the dogs
and Tao too, of course."
198
00:16:15,464 --> 00:16:17,997
Now what do you s'pose he means by that?
199
00:16:17,999 --> 00:16:20,899
Just what it says.
He's got the animals.
200
00:16:20,901 --> 00:16:23,034
Why didn't he say so on the phone?
201
00:16:23,036 --> 00:16:24,602
Don't ask me.
202
00:16:24,604 --> 00:16:26,570
Wait a minute.
I remember now.
203
00:16:26,572 --> 00:16:29,272
Last night when the phone went dead,
204
00:16:29,274 --> 00:16:32,308
Mr. Longridge was just about
to tell me something.
205
00:16:32,310 --> 00:16:35,577
Then, don't worry. He's got
the dogs and the cat, too.
206
00:16:35,579 --> 00:16:38,179
You've got nothing to fuss about.
207
00:16:41,583 --> 00:16:44,050
Well, all I can say is that...
208
00:16:44,052 --> 00:16:47,919
It sure beats me how some people
can change their minds.
209
00:16:49,589 --> 00:16:52,189
As it turned out,
not a single person concerned...
210
00:16:52,191 --> 00:16:54,391
Would know of the secret departure.
211
00:16:54,393 --> 00:16:58,261
By this time, the animals
were well on their way.
212
00:17:08,906 --> 00:17:10,906
From the very start,
213
00:17:10,908 --> 00:17:14,042
The travelers had adopted
a certain marching order.
214
00:17:14,044 --> 00:17:16,511
The young dog became the natural leader,
215
00:17:16,513 --> 00:17:19,514
For he was the one driven
by the desire to get home.
216
00:17:22,886 --> 00:17:25,086
The old dog was more of a follower,
217
00:17:25,088 --> 00:17:28,355
Quite satisfied to
let someone else show the way.
218
00:17:28,357 --> 00:17:30,390
He wasn't too sure he could make it,
219
00:17:30,392 --> 00:17:33,159
But he'd try for his friends' sake.
220
00:17:33,161 --> 00:17:35,261
The cat, meanwhile, was everywhere;
221
00:17:35,263 --> 00:17:38,530
Sometimes in front, sometimes far behind,
222
00:17:38,532 --> 00:17:42,033
Sometimes off on side trips of his own.
223
00:18:40,926 --> 00:18:43,192
As the little procession went along,
224
00:18:43,194 --> 00:18:45,394
The dogs were the dedicated ones,
225
00:18:45,396 --> 00:18:47,462
And the cat
the happy-go-lucky one...
226
00:18:47,464 --> 00:18:50,097
Ready for anything, especially hunting.
227
00:19:15,890 --> 00:19:19,057
Along about mid-afternoon
of that first day,
228
00:19:19,059 --> 00:19:21,893
The animals were getting a little tired...
229
00:19:21,895 --> 00:19:23,975
And beginning to feel
the effects of their long walk.
230
00:19:28,901 --> 00:19:31,334
They put their heads together a moment,
231
00:19:31,336 --> 00:19:34,036
And even the ambitious
young leader seemed to agree...
232
00:19:34,038 --> 00:19:36,104
It was time to stop.
233
00:20:13,275 --> 00:20:16,376
When he'd had his fill,
the retriever led off again.
234
00:20:16,378 --> 00:20:19,078
He took it for granted that
the rest periods would be short,
235
00:20:19,080 --> 00:20:22,347
That they'd immediately push on.
236
00:20:23,950 --> 00:20:25,382
It seemed, though,
237
00:20:25,384 --> 00:20:28,050
That his partners weren't of the same mind.
238
00:20:29,286 --> 00:20:31,552
Old Bodger's feet hurt.
239
00:20:40,929 --> 00:20:43,162
The truth of the matter was,
240
00:20:43,164 --> 00:20:45,164
This was almost too much for an old dog...
241
00:20:45,166 --> 00:20:48,133
No longer in his prime.
242
00:20:48,135 --> 00:20:51,369
The others would just have to
wait while he took a moment out.
243
00:20:51,371 --> 00:20:53,337
The cat was agreeable.
244
00:20:53,339 --> 00:20:55,939
Especially since
he'd stumbled onto something...
245
00:20:55,941 --> 00:20:58,141
Well worth waiting around for.
246
00:21:48,058 --> 00:21:50,224
Car coming!
247
00:21:50,226 --> 00:21:54,160
Might be someone who would
recognize them, and this was...
248
00:21:54,162 --> 00:21:56,896
The last thing they wanted.
249
00:22:18,983 --> 00:22:22,217
The scare over,
it was time to get going again.
250
00:22:22,219 --> 00:22:26,020
If the old terrier
had been alone at this moment,
251
00:22:26,022 --> 00:22:28,155
He probably wouldn't have bothered.
252
00:22:28,157 --> 00:22:32,859
He was stiff in every joint, and
definitely feeling his years.
253
00:22:32,861 --> 00:22:35,461
Much more of this and he'd be through.
254
00:22:40,868 --> 00:22:42,901
By morning of the second day,
255
00:22:42,903 --> 00:22:46,437
Bodger was definitely
beginning to slow down.
256
00:22:46,439 --> 00:22:49,373
It was becoming more and more apparent...
257
00:22:49,375 --> 00:22:51,808
He'd soon have to rest.
258
00:22:58,249 --> 00:23:02,250
But the young leader
couldn't bring himself to stop,
259
00:23:02,252 --> 00:23:05,186
Not this early in the game,
260
00:23:05,188 --> 00:23:08,222
And he kept urging his friends to push on.
261
00:23:10,159 --> 00:23:11,424
As the leader,
262
00:23:11,426 --> 00:23:13,859
It was the retriever's job
to choose the way.
263
00:23:13,861 --> 00:23:15,894
He seemed to have an uncanny knack...
264
00:23:15,896 --> 00:23:18,129
Of always knowing where west was.
265
00:23:28,941 --> 00:23:31,942
So far as he was concerned,
266
00:23:31,944 --> 00:23:35,512
There'd be no such thing as obstacles.
267
00:23:35,514 --> 00:23:38,515
He would keep going in a straight line.
268
00:23:38,517 --> 00:23:41,484
It was up to the others to follow.
269
00:23:55,266 --> 00:23:58,901
For Bodger, it wasn't quite that simple.
270
00:23:58,903 --> 00:24:02,271
His sore feet were beginning
to give him real trouble,
271
00:24:02,273 --> 00:24:05,474
And his pace was getting slower and slower.
272
00:24:35,973 --> 00:24:38,039
Many miles farther on,
273
00:24:38,041 --> 00:24:41,042
Near mid-afternoon
of the second day,
274
00:24:41,044 --> 00:24:44,545
The weary old terrier had
just about reached his limit.
275
00:24:57,226 --> 00:25:00,493
The collapse, when it came, was total.
276
00:25:00,495 --> 00:25:04,063
His legs simply folded up under him.
277
00:25:25,552 --> 00:25:28,953
The young dog hated to stop,
yet he knew he had to.
278
00:25:28,955 --> 00:25:31,655
He couldn't leave his friend.
There was nothing else to do...
279
00:25:31,657 --> 00:25:35,325
But wait until Bodger
could get his second wind.
280
00:25:35,327 --> 00:25:38,895
And if possible, somewhere,
somehow, something to eat.
281
00:25:38,897 --> 00:25:40,963
In fact, all of them were getting hungry,
282
00:25:40,965 --> 00:25:42,965
And before much longer,
283
00:25:42,967 --> 00:25:46,101
Would need something
more to go on, than water.
284
00:25:47,237 --> 00:25:49,937
If food was to be found,
285
00:25:49,939 --> 00:25:52,606
It was likely the cat
would be the first to find it.
286
00:25:52,608 --> 00:25:56,142
Suddenly, the chance popped up
right in front of him.
287
00:26:21,268 --> 00:26:25,903
Old Bodger stayed put,
glad for the chance to rest.
288
00:26:25,905 --> 00:26:30,340
As yet, he wasn't aware that
he was a celebrity of sorts.
289
00:26:31,943 --> 00:26:34,944
Somehow the news had got around about him,
290
00:26:34,946 --> 00:26:37,212
And now the curious came to look him over.
291
00:26:55,098 --> 00:26:58,966
These two decided not
to be standoffish about it,
292
00:26:58,968 --> 00:27:02,069
But to give him their greeting in person.
293
00:27:07,976 --> 00:27:10,009
Bodger, perhaps,
294
00:27:10,011 --> 00:27:13,612
Could have done with a little
less of the personal touch,
295
00:27:13,614 --> 00:27:16,615
But he was much too tired to object.
296
00:27:42,142 --> 00:27:44,509
Pretty soon the cubs had had enough, too.
297
00:27:44,511 --> 00:27:47,111
To their way of thinking,
298
00:27:47,113 --> 00:27:50,013
This dull stranger wasn't much for fun.
299
00:27:50,949 --> 00:27:52,982
In another moment,
300
00:27:52,984 --> 00:27:56,485
They'd invented a game
with a lot more action in it,
301
00:27:56,487 --> 00:27:58,520
Action...
And noise.
302
00:28:04,960 --> 00:28:08,127
From a distance, it sounded
like a really vicious fight.
303
00:28:10,598 --> 00:28:12,497
Alarming enough to raise a mother's fears,
304
00:28:12,499 --> 00:28:15,166
And make her come a runnin'.
305
00:28:22,207 --> 00:28:25,241
Thoroughly aroused,
306
00:28:25,243 --> 00:28:28,410
The she-bear needed a target.
Somebody'd been hurtin' her cubs,
307
00:28:28,412 --> 00:28:31,079
And somebody would have
to suffer the consequences.
308
00:29:44,281 --> 00:29:46,547
It had been a near thing for Bodger,
309
00:29:46,549 --> 00:29:49,950
Weak as he was and almost helpless.
310
00:29:49,952 --> 00:29:52,319
But now the cat would cheer him up.
311
00:29:52,321 --> 00:29:55,322
He would bring the meal so badly needed.
312
00:30:26,588 --> 00:30:29,155
Within a few minutes...
313
00:30:29,157 --> 00:30:31,357
The old dog was quite himself again,
314
00:30:31,359 --> 00:30:34,526
Revived and refreshed,
and ready for the road.
315
00:30:50,310 --> 00:30:53,311
By the end of the first week,
316
00:30:53,313 --> 00:30:56,180
The animals had learned
to travel after sundown.
317
00:30:56,182 --> 00:30:59,149
For then, they stood
less chance of being seen.
318
00:30:59,151 --> 00:31:01,951
Generally, they steered around settlements,
319
00:31:01,953 --> 00:31:05,454
But one night they decided
to break their rule.
320
00:31:05,456 --> 00:31:09,157
An old sawmill looked
deserted enough to risk it,
321
00:31:09,159 --> 00:31:11,325
And they chose the shortcut.
322
00:31:34,583 --> 00:31:38,184
Everything went along all right...
323
00:31:38,186 --> 00:31:41,987
Until Bodger got wind of the cook house.
324
00:32:22,458 --> 00:32:26,226
Being shot at was something new
for the old terrier.
325
00:32:26,228 --> 00:32:28,394
It sort of shook his faith in human nature.
326
00:32:28,396 --> 00:32:30,396
But worse than that,
327
00:32:30,398 --> 00:32:33,532
It made him look foolish
in front of his friends.
328
00:32:36,970 --> 00:32:39,904
He could sense it in their accusing looks.
329
00:32:57,056 --> 00:33:00,157
After 10 days on the trail,
330
00:33:00,159 --> 00:33:02,092
The animals were weak with hunger,
331
00:33:02,094 --> 00:33:04,327
And had begun to get discouraged.
332
00:33:04,329 --> 00:33:06,862
Even the determined young leader.
333
00:33:10,567 --> 00:33:12,166
By now,
334
00:33:12,168 --> 00:33:14,601
They were ready to stalk
any wild game they could find.
335
00:33:14,603 --> 00:33:18,304
The cat, of course, was a natural hunter,
336
00:33:18,306 --> 00:33:21,073
But the dogs were ready to try, too,
337
00:33:21,075 --> 00:33:23,408
Though neither of them
was a true hunting breed.
338
00:34:12,225 --> 00:34:16,060
Chasing rabbits was a bit
strenuous for the old terrier,
339
00:34:16,062 --> 00:34:18,128
And instead, he rested.
340
00:34:19,131 --> 00:34:22,198
Then, suddenly, he heard singing.
341
00:34:22,200 --> 00:34:25,501
It was old Jeremy, the hermit,
342
00:34:25,503 --> 00:34:27,536
Recluse, and philosopher.
343
00:34:27,538 --> 00:34:30,205
Slightly odd, people said,
344
00:34:30,207 --> 00:34:32,173
But kindly, and very friendly to animals.
345
00:34:53,028 --> 00:34:56,162
Oh, ho!
Good day to you.
346
00:34:59,400 --> 00:35:01,833
Old Jeremy lived close to nature...
347
00:35:01,835 --> 00:35:03,968
In a world of his own.
348
00:35:03,970 --> 00:35:06,270
His friends, the wild
creatures of the forest.
349
00:35:06,272 --> 00:35:09,006
Instinctively,
350
00:35:09,008 --> 00:35:10,940
Bodger felt this was a man
who might help them.
351
00:35:25,486 --> 00:35:27,919
When the retriever returned
and fell in step,
352
00:35:27,921 --> 00:35:30,421
He was sort of lukewarm about it.
353
00:35:30,423 --> 00:35:33,891
This was all against his better judgment.
354
00:35:33,893 --> 00:35:36,326
He wasn't sure...
355
00:35:36,328 --> 00:35:39,028
They wanted to get
mixed-up with people.
356
00:35:56,546 --> 00:35:59,446
At the hermit's cabin
the young dog hung back,
357
00:35:59,448 --> 00:36:02,248
Still not convinced this was a good idea.
358
00:36:20,501 --> 00:36:24,002
Come in, my dear, around this way.
359
00:36:30,310 --> 00:36:34,045
Presently, maud, presently.
360
00:36:44,489 --> 00:36:47,156
It was the appetizing smell of the stew...
361
00:36:47,158 --> 00:36:49,091
That finally won the dog over.
362
00:36:49,093 --> 00:36:51,059
However, he would put his rabbit...
363
00:36:51,061 --> 00:36:53,227
Where he could find it later.
364
00:37:09,244 --> 00:37:12,377
Oh, come in, old chap.
Glad to have you aboard.
365
00:37:13,847 --> 00:37:16,380
So the retriever joined his friends,
366
00:37:16,382 --> 00:37:19,082
Prepared to accept
the old man's hospitality.
367
00:37:21,519 --> 00:37:23,385
Now, their host went about
setting the table.
368
00:37:27,423 --> 00:37:30,123
From long habit, he got out only one plate.
369
00:37:30,125 --> 00:37:31,824
But wait,
370
00:37:31,826 --> 00:37:35,093
Today there would be places for 3 more.
371
00:37:40,365 --> 00:37:44,166
Oh, Maud, you must learn
to control yourself.
372
00:37:57,413 --> 00:38:00,147
At last,
the half-starved animals...
373
00:38:00,149 --> 00:38:03,316
Were about to enjoy
a home-cooked meal.
374
00:38:03,318 --> 00:38:07,453
How lucky that Bodger had
spied this friendly old hermit,
375
00:38:07,455 --> 00:38:12,090
And how kind of him to bring
them to his bountiful table.
376
00:38:27,540 --> 00:38:30,173
For what we are about to receive,
377
00:38:30,175 --> 00:38:34,343
May the lord make us
truly thankful. Amen.
378
00:38:41,918 --> 00:38:43,951
Do sit down.
379
00:38:43,953 --> 00:38:46,553
At the familiar command, the animals sat...
380
00:38:46,555 --> 00:38:48,154
On the floor,
381
00:38:48,156 --> 00:38:50,489
Where most pets have been trained to sit.
382
00:38:50,491 --> 00:38:52,891
All except cats.
383
00:38:52,893 --> 00:38:56,194
Cats, of course, will sit where they please.
384
00:39:38,401 --> 00:39:40,334
Oh, not hungry?
385
00:39:40,336 --> 00:39:41,935
Oh, picky.
386
00:39:48,242 --> 00:39:50,208
His own plate finished,
387
00:39:50,210 --> 00:39:53,344
The old man moved to the
next chair and the next serving.
388
00:39:53,346 --> 00:39:56,213
Since no one was eating it,
389
00:39:56,215 --> 00:39:58,615
This seemed the most logical thing to do.
390
00:40:16,934 --> 00:40:19,567
Gradually, it began to dawn on the dogs...
391
00:40:19,569 --> 00:40:22,436
That they might be about to
lose out on a good thing.
392
00:40:29,945 --> 00:40:32,378
The last chair, the last plate,
393
00:40:32,380 --> 00:40:34,546
Their last chance.
394
00:40:48,393 --> 00:40:50,559
In the end, it was the crow...
395
00:40:50,561 --> 00:40:53,161
That roused the old man
from his daydreaming.
396
00:40:53,163 --> 00:40:55,596
Oh, Maud,
397
00:40:55,598 --> 00:40:57,397
Time for our nap, is it?
398
00:40:59,467 --> 00:41:03,201
Good-bye, old chap.
Nice you could come to dine.
399
00:41:04,337 --> 00:41:08,138
Remember me most kindly to your mother.
400
00:41:09,207 --> 00:41:11,373
Disappointed, but too polite to show it,
401
00:41:11,375 --> 00:41:14,376
The animals carried out
their part of the make-believe,
402
00:41:14,378 --> 00:41:17,011
And took themselves off,
403
00:41:17,013 --> 00:41:19,013
Like the well-behaved
guests they were.
404
00:41:30,057 --> 00:41:32,957
Delightful people, eh, Maud?
405
00:41:32,959 --> 00:41:35,526
We must have them over again very soon.
406
00:41:35,528 --> 00:41:37,261
Yes.
407
00:41:46,205 --> 00:41:49,072
As it worked out, their luck wasn't all bad.
408
00:41:49,074 --> 00:41:51,074
This rabbit
wasn't make-believe,
409
00:41:51,076 --> 00:41:53,543
So they wouldn't starve.
410
00:42:34,485 --> 00:42:37,185
It was to be expected
that the wilderness, itself,
411
00:42:37,187 --> 00:42:39,320
Would give them a problem or two.
412
00:42:39,322 --> 00:42:41,622
Now they had one.
413
00:42:47,228 --> 00:42:49,228
At moments like this,
414
00:42:49,230 --> 00:42:53,231
The retriever had a decided
advantage over his friends.
415
00:42:56,069 --> 00:42:59,003
For him, being an
out-and-out water dog,
416
00:42:59,005 --> 00:43:01,271
Crossing a river was nothing.
417
00:43:01,273 --> 00:43:03,539
In fact, he sort of enjoyed a nice swim.
418
00:43:14,952 --> 00:43:18,987
The bull terrier didn't
take to it quite so naturally.
419
00:43:27,963 --> 00:43:29,963
Still, once he got over his fear,
420
00:43:29,965 --> 00:43:31,998
He turned out to be...
421
00:43:32,000 --> 00:43:34,367
A pretty good water dog, too.
422
00:43:38,539 --> 00:43:42,541
But when it came the cat's turn,
it was a different proposition.
423
00:43:48,281 --> 00:43:50,314
For the first time on the trip,
424
00:43:50,316 --> 00:43:53,016
He got his back up.
He wouldn't even dip his toe in.
425
00:43:59,490 --> 00:44:01,490
He could face a bear, maybe,
426
00:44:01,492 --> 00:44:03,925
But he couldn't bring
himself to face a river.
427
00:44:03,927 --> 00:44:05,893
This was asking too much.
428
00:44:35,320 --> 00:44:37,320
As it turned out,
429
00:44:37,322 --> 00:44:39,922
The cat wouldn't have to
get his feet wet, after all.
430
00:44:39,924 --> 00:44:42,391
There was a bridge the beavers had built.
431
00:44:47,564 --> 00:44:49,564
It had a stick or two missing,
432
00:44:49,566 --> 00:44:52,466
But not so much but what
the cat couldn't jump over.
433
00:44:52,468 --> 00:44:54,935
He'd crossed many a creek wider than this,
434
00:44:54,937 --> 00:44:58,538
And the dogs were confident he could do it.
435
00:46:58,085 --> 00:47:00,485
The cat was gone, no two ways about it.
436
00:47:00,487 --> 00:47:03,154
Their friend had disappeared.
437
00:47:03,156 --> 00:47:06,423
Instinctively, the dogs
knew a sense of loss.
438
00:47:06,425 --> 00:47:09,826
They missed their partner,
missed him very much.
439
00:47:09,828 --> 00:47:13,496
They tried to console each other
in their common sorrow.
440
00:47:15,266 --> 00:47:17,532
For hours afterward, they stood by...
441
00:47:17,534 --> 00:47:19,834
Refusing to leave.
442
00:47:19,836 --> 00:47:23,103
They seemed to feel that
somehow, by hook or crook,
443
00:47:23,105 --> 00:47:26,506
The clever cat would find a way to get back.
444
00:47:26,508 --> 00:47:28,508
If they'd stay just a little longer,
445
00:47:28,510 --> 00:47:30,510
They'd see him comin' along...
446
00:47:30,512 --> 00:47:32,979
As sleek and spry as ever.
447
00:47:40,387 --> 00:47:43,087
But it was a forlorn hope,
448
00:47:43,089 --> 00:47:45,255
And finally, they seemed to understand that.
449
00:47:46,558 --> 00:47:49,959
Now they'd have to forget
their best friend and provider,
450
00:47:49,961 --> 00:47:53,095
And push on, just the two of them.
451
00:47:58,568 --> 00:48:03,136
Miles downstream, pure chance
would play a part in things.
452
00:48:03,138 --> 00:48:05,171
For in the cat's moment of greatest need,
453
00:48:05,173 --> 00:48:08,307
A helping hand happened to be near.
454
00:48:13,313 --> 00:48:15,246
Papa!
455
00:48:19,051 --> 00:48:20,984
Come and see.
456
00:48:20,986 --> 00:48:23,119
There's a funny looking animal.
457
00:48:34,264 --> 00:48:36,297
See, papa?
458
00:48:36,299 --> 00:48:38,232
Is it a weasel?
459
00:48:41,570 --> 00:48:44,404
No, I don't think so.
460
00:48:56,217 --> 00:48:58,250
No, it's a cat.
461
00:48:58,252 --> 00:49:01,386
Or...
It was a cat.
462
00:49:09,895 --> 00:49:12,362
It's moving.
It's still alive.
463
00:49:12,364 --> 00:49:14,197
Poor thing.
464
00:49:14,199 --> 00:49:16,332
What can we do?
465
00:49:16,334 --> 00:49:18,300
I don't know.
466
00:49:18,302 --> 00:49:20,335
Helvi, you run and get a dry towel,
467
00:49:20,337 --> 00:49:22,403
And I'll heat some milk.
468
00:49:23,272 --> 00:49:25,905
Put some brandy in it, too.
469
00:49:27,508 --> 00:49:30,909
Be careful.
Don't squeeze too hard.
470
00:49:30,911 --> 00:49:32,911
He swallowed half the river.
471
00:49:32,913 --> 00:49:35,280
That poor thing won't
need a drink for weeks.
472
00:49:35,282 --> 00:49:38,383
Olga, see if he'll take
a little milk and brandy.
473
00:49:43,256 --> 00:49:46,223
Oh, look.
He's moving.
474
00:49:49,794 --> 00:49:52,961
Keep him warm and quiet for awhile.
475
00:49:52,963 --> 00:49:55,330
I've got chores to do.
476
00:49:56,499 --> 00:49:58,866
Will he be all right, papa?
477
00:49:58,868 --> 00:50:02,903
Maybe, maybe not.
Hard to tell just yet.
478
00:50:07,909 --> 00:50:11,143
And so it was,
that a half-starved cat...
479
00:50:11,145 --> 00:50:13,545
And a lonely little girl
struck up an acquaintance...
480
00:50:13,547 --> 00:50:16,915
That brought comfort
and companionship to both.
481
00:50:43,309 --> 00:50:45,309
Good night, mama.
482
00:50:45,311 --> 00:50:48,078
Sleep well.
You, too.
483
00:50:48,080 --> 00:50:50,580
Papa, one little song...
484
00:50:50,582 --> 00:50:53,149
For my cat?
485
00:50:53,151 --> 00:50:59,554
♪ Ol kaunis kesa ilta ♪
486
00:50:59,556 --> 00:51:05,460
♪ Kun laaksossa kavelin ♪
487
00:51:05,462 --> 00:51:11,999
♪ Ol kaunis kesa ilta ♪
488
00:51:12,001 --> 00:51:17,670
♪ Kun laaksossa kavelin ♪
489
00:51:19,407 --> 00:51:25,110
♪ So tun tee ni voitti ♪
490
00:51:25,112 --> 00:51:31,115
♪ Ja hei tyi syommeni ♪
491
00:51:31,117 --> 00:51:38,355
♪ so tun tee ni voitti ♪
492
00:51:38,357 --> 00:51:43,660
♪ Ja hei tyi syommeni ♪♪
493
00:51:49,467 --> 00:51:53,001
Later that night, the cat came to the girl,
494
00:51:53,003 --> 00:51:55,670
As though to tell her something.
495
00:51:55,672 --> 00:51:58,439
He was trying
to say good-bye.
496
00:52:05,280 --> 00:52:08,047
Something out there was calling him,
497
00:52:08,049 --> 00:52:09,982
And he knew what it was.
498
00:52:09,984 --> 00:52:13,185
He knew he must find the 2 dogs.
499
00:52:26,065 --> 00:52:28,465
Next morning, the cat located the place...
500
00:52:28,467 --> 00:52:31,067
Where the dogs had waited,
501
00:52:31,069 --> 00:52:33,969
And soon had picked up their trail.
502
00:52:35,639 --> 00:52:38,072
Now that he was alone, he could travel...
503
00:52:38,074 --> 00:52:40,140
At his own pace, in his own way,
504
00:52:40,142 --> 00:52:43,509
His natural stealth his protection.
505
00:52:44,979 --> 00:52:47,546
He was almost as much
at home in the wilderness...
506
00:52:47,548 --> 00:52:49,648
As the creatures of the wild themselves,
507
00:52:49,650 --> 00:52:51,983
And often watched them pass...
508
00:52:51,985 --> 00:52:54,452
Without their knowing he was anywhere near.
509
00:53:23,881 --> 00:53:26,982
As he went deeper and deeper
into the forest,
510
00:53:26,984 --> 00:53:30,251
The cat began to get uneasy.
He had a strange feeling...
511
00:53:30,253 --> 00:53:32,319
He was being followed.
512
00:53:32,321 --> 00:53:34,321
There was nothing in sight,
513
00:53:34,323 --> 00:53:38,157
Yet his senses told him
there was something back there,
514
00:53:38,159 --> 00:53:40,192
Something evil.
515
00:53:48,634 --> 00:53:53,002
Evil it was, for it was the lynx,
516
00:53:53,004 --> 00:53:55,270
A wild and wanton killer.
517
00:55:15,450 --> 00:55:17,450
Suddenly, another hunter appeared.
518
00:55:17,452 --> 00:55:20,986
Not as savage as the lynx, perhaps,
519
00:55:20,988 --> 00:55:23,521
But equipped to deal out death,
just the same.
520
00:55:43,109 --> 00:55:45,609
When all seemed quiet, the cat went on.
521
00:55:45,611 --> 00:55:49,079
Faster now, to make up
for the time he'd lost.
522
00:55:54,919 --> 00:55:57,352
One morning, not long after,
523
00:55:57,354 --> 00:56:00,088
The dogs heard a peculiar call.
524
00:56:01,524 --> 00:56:04,124
It was a cry to stop them in their tracks,
525
00:56:04,126 --> 00:56:07,360
For it sounded like a siamese cat.
526
00:56:37,221 --> 00:56:41,355
The young dog let Bodger
be the first to greet the cat.
527
00:56:41,357 --> 00:56:43,357
He understood that there was...
528
00:56:43,359 --> 00:56:45,625
Something special about this friendship.
529
00:56:48,629 --> 00:56:51,396
Then both dogs offered the cat
their affection.
530
00:56:51,398 --> 00:56:55,266
They seemed to want to tell him
how much they'd missed him.
531
00:57:07,513 --> 00:57:10,447
Every step of the way,
the animals had known hunger,
532
00:57:10,449 --> 00:57:13,283
And by the end of the third week...
533
00:57:13,285 --> 00:57:17,319
Were desperate for food.
534
00:57:17,321 --> 00:57:19,888
By this time, they'd taught themselves...
535
00:57:19,890 --> 00:57:21,990
To chase anything that moved.
536
00:57:21,992 --> 00:57:25,927
Especially if it looked
fat and easy to catch.
537
00:57:27,964 --> 00:57:30,597
Now, a porcupine could only mean trouble,
538
00:57:30,599 --> 00:57:34,500
But the dogs weren't
experienced enough to know that.
539
00:58:00,892 --> 00:58:04,059
The retriever was struck...
540
00:58:04,061 --> 00:58:06,861
Before he quite knew what had happened.
541
00:58:10,533 --> 00:58:12,533
Something else he didn't know...
542
00:58:12,535 --> 00:58:15,435
Was that the sharp quills
were barbed like fishhooks,
543
00:58:15,437 --> 00:58:17,570
And would work their way in deeper.
544
00:58:27,514 --> 00:58:30,248
Instinctively,
545
00:58:30,250 --> 00:58:33,517
The retriever turned to
his friends for help,
546
00:58:33,519 --> 00:58:36,253
But Bodger, not knowing what to do,
547
00:58:36,255 --> 00:58:39,221
Only succeeded in making things worse.
548
00:58:41,024 --> 00:58:43,224
When the pain started,
549
00:58:43,226 --> 00:58:45,960
The dog went to water
to cool his burning face.
550
00:58:45,962 --> 00:58:49,063
It wasn't a cure, but it was a relief.
551
00:58:49,065 --> 00:58:52,099
It was the only thing he knew to do.
552
00:58:59,207 --> 00:59:00,906
Every few hours,
553
00:59:00,908 --> 00:59:03,541
He found it necessary
to repeat the treatment.
554
00:59:03,543 --> 00:59:07,411
And so it was, that he happened
to be at a nearby lake...
555
00:59:07,413 --> 00:59:09,446
When the first flight of mallards came in.
556
00:59:28,399 --> 00:59:32,567
Surprised though he was,
the hunter was interested, too,
557
00:59:32,569 --> 00:59:36,370
For he could see that the
retriever had been well trained.
558
00:59:39,108 --> 00:59:43,409
He was james mackenzie,
fancier of fine hunting dogs...
559
00:59:43,411 --> 00:59:46,511
And a man to admire one when he saw it.
560
00:59:47,981 --> 00:59:50,982
Good dog!
Well done.
561
00:59:50,984 --> 00:59:53,050
Now bring it to me.
562
01:00:04,362 --> 01:00:05,928
Poor laddie.
563
01:00:05,930 --> 01:00:08,530
You've got mixed-up with
a porcupine someplace.
564
01:00:09,866 --> 01:00:13,099
Where's your master?
Ahoy!
565
01:00:15,236 --> 01:00:17,169
Or don't you have one?
566
01:00:22,041 --> 01:00:25,409
Whose ever dog it was,
Mackenzie's mind was made up.
567
01:00:25,411 --> 01:00:28,578
The animal must have immediate attention.
568
01:00:28,580 --> 01:00:32,048
The retriever went along without protest.
569
01:00:32,050 --> 01:00:34,050
He seemed to realize...
570
01:00:34,052 --> 01:00:36,018
He needed help,
571
01:00:36,020 --> 01:00:39,420
And must return to the world
of humans to find it.
572
01:00:42,024 --> 01:00:44,924
And so, the kindly man led the dog home.
573
01:00:44,926 --> 01:00:48,327
He couldn't know there were
others of the party around,
574
01:00:48,329 --> 01:00:50,962
That he might even have touched one...
575
01:00:50,964 --> 01:00:52,996
If he'd known he was there.
576
01:00:55,900 --> 01:00:58,366
Nell, look what I found.
577
01:01:00,203 --> 01:01:02,769
And look what I found.
578
01:01:05,573 --> 01:01:07,839
Another one.
579
01:01:09,075 --> 01:01:11,341
This poor dog's nearly starving.
580
01:01:11,343 --> 01:01:14,243
Aye, so is this one.
581
01:01:14,245 --> 01:01:17,379
Worse than that, he's hurt. Hurt?
582
01:01:17,381 --> 01:01:19,848
Porcupine quills.
583
01:01:20,584 --> 01:01:24,085
You can see for yourself.
584
01:01:24,087 --> 01:01:26,487
Will he let you touch him? I think so.
585
01:01:26,489 --> 01:01:29,389
That is if his partner, here, will let me.
586
01:01:29,391 --> 01:01:32,525
Funny, how they seem to know each other.
587
01:01:32,527 --> 01:01:35,227
It's more than that. I think
they're traveling together.
588
01:01:35,229 --> 01:01:37,963
Where do you suppose they came from?
589
01:01:37,965 --> 01:01:40,432
I don't know.
590
01:01:40,434 --> 01:01:43,001
Lost from a car
traveling cross-country,
591
01:01:43,003 --> 01:01:46,104
It's hard to say.
The main thing is...
592
01:01:46,106 --> 01:01:50,174
This retriever needs help.
When did you find Whitey?
593
01:01:50,176 --> 01:01:52,576
Oh, he found me.
594
01:01:52,578 --> 01:01:54,077
I guess he smelled the bacon cooking.
595
01:01:54,079 --> 01:01:56,212
He came to the door
like an old hobo, begging,
596
01:01:56,214 --> 01:01:58,247
And I really mean begging.
597
01:01:58,249 --> 01:02:01,483
I heard this scratching,
and there he was carrying on...
598
01:02:01,485 --> 01:02:03,852
Just like he's doing now.
599
01:02:07,324 --> 01:02:09,490
You old clown.
600
01:02:18,200 --> 01:02:21,068
Now, laddie, hold still.
601
01:02:21,070 --> 01:02:23,637
I know this hurts.
602
01:02:23,639 --> 01:02:26,640
Unfortunately, it's got to be done.
603
01:02:33,480 --> 01:02:36,347
There, there, laddie.
It's not as bad as all that.
604
01:02:36,349 --> 01:02:39,049
See if you can get him on the porch.
605
01:02:39,051 --> 01:02:41,985
How?
Food, food.
606
01:02:48,426 --> 01:02:52,127
Your intentions are good,
but you're getting in the way.
607
01:03:21,054 --> 01:03:23,054
Shall I go out there with him?
608
01:03:23,056 --> 01:03:25,122
No.
609
01:03:46,144 --> 01:03:48,944
There, I'm through.
610
01:03:48,946 --> 01:03:51,012
Let the other one in.
611
01:03:55,384 --> 01:03:58,551
I can't get over
the affection these two show.
612
01:03:58,553 --> 01:04:01,186
Do you think we can find who they belong to?
613
01:04:01,188 --> 01:04:03,454
When I drive into deepwater in the morning,
614
01:04:03,456 --> 01:04:06,222
I'll inquire around,
maybe put an ad in the paper.
615
01:04:07,892 --> 01:04:09,892
Meanwhile,
616
01:04:09,894 --> 01:04:13,228
The one person who should have
been the first to know,
617
01:04:13,230 --> 01:04:15,196
Would be the last to hear...
618
01:04:15,198 --> 01:04:18,966
Of the events of the past several weeks.
619
01:04:21,070 --> 01:04:23,136
Welcome back,
Mr. Longridge.
620
01:04:23,138 --> 01:04:24,904
Thank you.
621
01:04:24,906 --> 01:04:27,306
I've been watching out for you all morning.
622
01:04:27,308 --> 01:04:30,475
This came the first of the week.
The hunter family...
623
01:04:30,477 --> 01:04:34,111
Will be flying back the day
after tomorrow. So I see.
624
01:04:34,113 --> 01:04:36,113
Was it a good trip? Yes, marvelous.
625
01:04:36,115 --> 01:04:39,182
And the animals, did they have a good time?
626
01:04:39,184 --> 01:04:41,450
The animals?
627
01:04:41,452 --> 01:04:44,453
Why Bodger, and the cat and Luath.
628
01:04:44,455 --> 01:04:46,455
You mean, all this time...
629
01:04:46,457 --> 01:04:48,490
They haven't been with you?
630
01:04:48,492 --> 01:04:51,059
Of course not. I left them here.
But they're not here!
631
01:04:51,061 --> 01:04:53,194
I haven't seen them in 3 weeks.
632
01:04:53,196 --> 01:04:55,162
3 weeks?
633
01:04:55,164 --> 01:04:57,998
When I came, the morning you left,
634
01:04:58,000 --> 01:05:00,233
The animals were nowhere in sight.
635
01:05:00,235 --> 01:05:02,235
And then, I found this note,
636
01:05:02,237 --> 01:05:05,036
Saying that you were taking them with you.
637
01:05:06,539 --> 01:05:09,139
But this is only half of it!
638
01:05:19,217 --> 01:05:22,384
That's all there was,
Mr. Longridge.
639
01:05:22,386 --> 01:05:25,286
Do you suppose they could
have been hit by a car?
640
01:05:25,288 --> 01:05:28,222
Or poisoned?
Or stolen?
641
01:05:28,224 --> 01:05:30,591
One of them, maybe,
642
01:05:30,593 --> 01:05:34,094
But not all 3 together.
643
01:05:34,096 --> 01:05:37,263
Yet, they couldn't just vanish.
644
01:05:39,600 --> 01:05:42,000
The retriever,
645
01:05:42,002 --> 01:05:45,069
I keep remembering the look in his eyes.
646
01:05:45,071 --> 01:05:48,205
You know,
647
01:05:48,207 --> 01:05:50,373
On the morning I left,
648
01:05:50,375 --> 01:05:53,943
For the very first time,
he offered me his paw.
649
01:05:57,081 --> 01:05:59,481
Mrs. Oakes,
they've gone home.
650
01:05:59,483 --> 01:06:01,282
Home?
Home!
651
01:06:01,284 --> 01:06:03,417
The retriever has taken them home.
652
01:06:03,419 --> 01:06:05,485
He was the unhappy one,
653
01:06:05,487 --> 01:06:07,487
So he's simply gone back home.
654
01:06:07,489 --> 01:06:11,224
Someone would have seen them.
Not necessarily.
655
01:06:11,226 --> 01:06:14,460
They wouldn't be where
anyone would see them.
656
01:06:14,462 --> 01:06:16,628
You see, traveling by instinct,
657
01:06:16,630 --> 01:06:18,630
They'd simply go west,
658
01:06:18,632 --> 01:06:20,632
Straight across country...
659
01:06:20,634 --> 01:06:23,067
And over the Ironmouth Range.
660
01:06:23,069 --> 01:06:25,069
Over the Ironmouth!
661
01:06:25,071 --> 01:06:28,405
Then there's no use hoping anymore.
662
01:06:28,407 --> 01:06:30,607
Don't let's fool ourselves.
663
01:06:30,609 --> 01:06:34,477
You know old Bodger couldn't
last more than 10 miles.
664
01:06:34,479 --> 01:06:37,345
I wouldn't give much for
the cat's chances, either.
665
01:06:39,615 --> 01:06:41,081
Operator?
666
01:06:41,083 --> 01:06:43,550
If they did make for home,
there's a good chance...
667
01:06:43,552 --> 01:06:46,085
That the big powerful dog,
like the retriever,
668
01:06:46,087 --> 01:06:47,352
Would get there.
669
01:06:47,354 --> 01:06:49,954
But it's a long way,
Mr. Longridge.
670
01:06:49,956 --> 01:06:53,290
Yes, I know.
671
01:06:53,292 --> 01:06:56,960
Operator, would you please
get me the chief ranger...
672
01:06:56,962 --> 01:07:00,330
Of lands and forests
up at the Ironmouth station?
673
01:07:04,068 --> 01:07:06,134
Glad to,
Mr. Longridge.
674
01:07:06,136 --> 01:07:09,837
I'll pass the word on to
the game wardens tomorrow.
675
01:07:09,839 --> 01:07:11,338
Yes, sir.
676
01:07:11,340 --> 01:07:15,041
No trouble at all,
Mr. Longridge,
677
01:07:15,043 --> 01:07:17,410
But the reporter that knows that area...
678
01:07:17,412 --> 01:07:21,380
Is up at Windigo covering a plowing contest.
679
01:07:21,382 --> 01:07:25,383
But he'll be in tomorrow,
and I'll have him call you.
680
01:07:25,385 --> 01:07:27,251
Yes, Mr. Longridge,
681
01:07:27,253 --> 01:07:29,486
I have maintenance crews
all through that country.
682
01:07:29,488 --> 01:07:32,222
I'll be in touch with them in the morning.
683
01:07:32,224 --> 01:07:35,991
Tomorrow, tomorrow.
684
01:07:35,993 --> 01:07:38,259
I gotta know today.
685
01:07:38,261 --> 01:07:40,261
How do you find a dog...
686
01:07:40,263 --> 01:07:43,297
In 200 miles of backwoods country?
687
01:07:45,100 --> 01:07:46,532
That same evening,
688
01:07:46,534 --> 01:07:49,468
James Mackenzie was providing
bed-and-board for his guests.
689
01:07:49,470 --> 01:07:52,137
He'd decided to keep the dogs
locked up until he could...
690
01:07:52,139 --> 01:07:55,406
Inquire around and find out
who they belonged to.
691
01:08:01,413 --> 01:08:03,312
There you are, now.
692
01:08:03,314 --> 01:08:06,281
Spend a quiet night.
693
01:08:29,005 --> 01:08:32,039
The third member of the party,
694
01:08:32,041 --> 01:08:34,074
Whose presence Mackenzie
was still unaware of,
695
01:08:34,076 --> 01:08:36,943
Had watched these goings-on
with great interest.
696
01:08:36,945 --> 01:08:39,011
He now knew where the dogs were.
697
01:08:39,013 --> 01:08:41,179
He knew they were all alone.
698
01:08:41,181 --> 01:08:43,614
This was his chance to join them.
699
01:09:18,951 --> 01:09:22,852
Neither latch nor lock could
keep him from his friends.
700
01:09:26,824 --> 01:09:29,357
The worst thing is,
we haven't got a single clue.
701
01:09:33,561 --> 01:09:35,027
Hello.
702
01:09:35,029 --> 01:09:37,929
Yes, this is John Longridge.
703
01:09:39,065 --> 01:09:41,398
Yes!
Yes, that's right.
704
01:09:41,400 --> 01:09:44,467
2 dogs and a siamese cat.
705
01:09:44,469 --> 01:09:47,436
It's the operator at Lintola.
706
01:09:47,438 --> 01:09:49,538
She says a little girl
rescued a siamese cat.
707
01:09:49,540 --> 01:09:53,107
Oh, it disappeared.
708
01:09:55,244 --> 01:09:57,978
2 weeks ago.
Get me the map.
709
01:09:57,980 --> 01:10:00,880
No sign of the dogs?
710
01:10:02,149 --> 01:10:04,516
Well, thank you very much for calling.
711
01:10:04,518 --> 01:10:07,151
Please let me know
if you hear anything more.
712
01:10:07,153 --> 01:10:11,822
Good night.
It's not much to go on,
713
01:10:11,824 --> 01:10:14,558
But apparently the cat
got as far as Lintola.
714
01:10:14,560 --> 01:10:17,060
It's about 100 miles from here.
715
01:10:17,062 --> 01:10:19,462
100 miles? There it is, right there.
716
01:10:22,500 --> 01:10:24,399
Lintola.
717
01:10:24,401 --> 01:10:26,968
How could the cat get that far,
718
01:10:26,970 --> 01:10:28,970
And nobody's seen the dogs?
719
01:10:28,972 --> 01:10:30,972
If it was our cat.
720
01:10:32,008 --> 01:10:34,908
What could have happened to those dogs?
721
01:10:37,012 --> 01:10:39,812
Poor old Bodger.
722
01:10:41,515 --> 01:10:44,949
I don't think we're going to
solve anything more tonight.
723
01:10:44,951 --> 01:10:47,451
Come on, mother.
We'd better get home,
724
01:10:47,453 --> 01:10:49,820
And let Mr. Longridge
get some sleep.
725
01:10:49,822 --> 01:10:51,588
He's gotta be on that plane in the morning.
726
01:10:51,590 --> 01:10:54,958
Yes.
727
01:10:54,960 --> 01:10:57,093
When the hunters get home,
I've got to be there.
728
01:10:57,095 --> 01:10:59,895
That's the least I can do.
729
01:10:59,897 --> 01:11:03,832
But I don't know how I'm going
to face up to the children.
730
01:11:09,005 --> 01:11:10,904
At sun-up
the next morning,
731
01:11:10,906 --> 01:11:13,373
The retriever was eager to be up and doing.
732
01:11:13,375 --> 01:11:16,409
The old restlessness had returned.
733
01:11:16,411 --> 01:11:19,345
It was time to press on.
734
01:11:27,988 --> 01:11:29,954
For a moment,
735
01:11:29,956 --> 01:11:32,456
His determination seemed to weaken.
736
01:11:32,458 --> 01:11:36,359
He was grateful for the kind
treatment he had received.
737
01:11:36,361 --> 01:11:39,995
Yet, the homing call
was stronger than gratitude,
738
01:11:39,997 --> 01:11:42,130
And he knew he must answer it.
739
01:11:52,241 --> 01:11:54,574
Ahead lay the Ironmouth Range,
740
01:11:54,576 --> 01:11:57,411
Rugged, forbidding, and uninhabited.
741
01:12:01,250 --> 01:12:04,017
Now, the animals were beyond all human help.
742
01:12:04,019 --> 01:12:06,085
And worst of all,
743
01:12:06,087 --> 01:12:09,020
A biting edge of cold
could be felt in the air.
744
01:12:11,157 --> 01:12:14,591
Already ice had begun to form in the stream.
745
01:12:14,593 --> 01:12:18,894
Before many more days, the
river's voice would be still,
746
01:12:18,896 --> 01:12:22,530
And this land frozen under winter snows.
747
01:13:29,397 --> 01:13:32,131
At the hunter's house, meanwhile,
748
01:13:32,133 --> 01:13:35,534
The telephone had been
kept busy day and night.
749
01:13:35,536 --> 01:13:38,904
Thank you for calling.
Good night.
750
01:13:38,906 --> 01:13:41,139
That's the best bet, yet.
751
01:13:41,141 --> 01:13:44,175
A man named Mackenzie, who lives in Conrad,
752
01:13:44,177 --> 01:13:47,511
Says he actually had
the dogs only 3 days ago.
753
01:13:47,513 --> 01:13:49,379
Had the dogs?
754
01:13:49,381 --> 01:13:51,381
Yeah. He didn't
know about the cat,
755
01:13:51,383 --> 01:13:53,416
But the dogs answer our description.
756
01:13:53,418 --> 01:13:55,418
Why didn't he keep them?
757
01:13:55,420 --> 01:13:57,653
He must have known
they belonged to somebody.
758
01:13:57,655 --> 01:14:00,055
He did. He locked
them in his barn,
759
01:14:00,057 --> 01:14:02,057
But they managed to get away.
760
01:14:02,059 --> 01:14:05,126
He figures they're headed through here.
761
01:14:07,263 --> 01:14:09,963
Through the primitive area.
762
01:14:09,965 --> 01:14:11,965
Then there's no hope.
763
01:14:11,967 --> 01:14:15,268
There might be, jim.
They made it this far.
764
01:14:15,270 --> 01:14:17,236
It's only 40 miles more.
765
01:14:17,238 --> 01:14:20,038
But 40 miles of what?
766
01:14:20,040 --> 01:14:22,173
The worst kind of country!
767
01:14:23,009 --> 01:14:26,343
Nancy, as you can guess,
768
01:14:26,345 --> 01:14:29,579
I've regretted that day when I
offered to take the animals.
769
01:14:29,581 --> 01:14:31,180
Nonsense, John.
770
01:14:31,182 --> 01:14:34,216
None of that.
It wasn't your fault.
771
01:14:34,218 --> 01:14:35,517
Oh, sure.
772
01:14:35,519 --> 01:14:38,152
But try to tell the youngsters that.
773
01:14:38,154 --> 01:14:41,221
They'll get over it, in time.
774
01:14:42,657 --> 01:14:45,224
Peter doesn't say much.
775
01:14:45,226 --> 01:14:47,226
I think he knew from the beginning...
776
01:14:47,228 --> 01:14:50,462
That an old dog wouldn't stand a chance.
777
01:14:50,464 --> 01:14:54,265
I think he's accepted the fact
that poor old Bodger's gone.
778
01:14:54,267 --> 01:14:56,200
And Elizabeth?
779
01:14:56,202 --> 01:15:00,904
Elizabeth's a strange one.
She's just the opposite.
780
01:15:00,906 --> 01:15:03,339
Firmly convinced in her own mind...
781
01:15:03,341 --> 01:15:05,541
That her cat's going to show up.
782
01:15:05,543 --> 01:15:09,244
Just has faith that her old
Tao cat will come walking in...
783
01:15:09,246 --> 01:15:13,147
As sassy and independent as ever.
784
01:15:13,149 --> 01:15:16,617
The grownups wished they could
share the child's belief,
785
01:15:16,619 --> 01:15:19,553
But they knew it was too much to hope for.
786
01:15:19,555 --> 01:15:22,155
It was better to forget what had happened...
787
01:15:22,157 --> 01:15:24,223
And look forward to happier occasions.
788
01:15:24,225 --> 01:15:28,493
♪ Happy birthday, dear Peter ♪
789
01:15:28,495 --> 01:15:31,496
♪ Happy birthday to you ♪♪
790
01:15:31,498 --> 01:15:33,097
Bravo!
791
01:15:33,099 --> 01:15:34,565
Blow them out.
792
01:15:37,870 --> 01:15:39,970
Did you make a wish?
793
01:15:39,972 --> 01:15:42,973
I don't feel much like it, really.
794
01:15:42,975 --> 01:15:45,408
Not the wish I'd like to wish.
795
01:15:45,410 --> 01:15:48,444
Peter, I was going to wait
until you opened your presents,
796
01:15:48,446 --> 01:15:51,613
But I think this is the right
time for you to have this.
797
01:15:51,615 --> 01:15:53,147
Happy birthday.
798
01:15:53,149 --> 01:15:56,416
What is it?
799
01:15:56,418 --> 01:15:59,118
Registration papers
from the Kenmore Kennels.
800
01:15:59,120 --> 01:16:01,553
They're holding a puppy in your name.
801
01:16:01,555 --> 01:16:04,455
Well, Peter.
Another bull terrier.
802
01:16:04,457 --> 01:16:07,324
How nice of you, John. What's his name?
803
01:16:07,326 --> 01:16:10,560
He's properly named, as tradition says,
804
01:16:10,562 --> 01:16:12,562
Starting with a "b."
805
01:16:12,564 --> 01:16:15,131
Champion Birmingham...
806
01:16:15,133 --> 01:16:16,999
Brigadier of Brocton.
807
01:16:17,001 --> 01:16:19,234
What's his color?
808
01:16:19,236 --> 01:16:21,169
White, of course.
809
01:16:21,171 --> 01:16:24,138
And so much like Bodger,
I just couldn't believe it!
810
01:16:25,207 --> 01:16:28,074
Peter, darling, can't you say thank you?
811
01:16:28,076 --> 01:16:30,843
Thank you, Uncle John.
812
01:16:30,845 --> 01:16:33,278
Suppose we serve the cake now, hmm?
813
01:16:33,280 --> 01:16:35,847
Elizabeth, would you
get the ice cream, please?
814
01:16:35,849 --> 01:16:38,883
All right. Very nice of you, John.
815
01:16:41,187 --> 01:16:42,419
Listen.
816
01:16:42,421 --> 01:16:44,220
Listen, everybody!
817
01:16:44,222 --> 01:16:45,888
What is it?
818
01:16:45,890 --> 01:16:48,023
I hear a dog barking.
819
01:16:48,025 --> 01:16:50,025
I don't hear anything.
820
01:16:50,027 --> 01:16:51,292
I do.
821
01:16:51,294 --> 01:16:53,494
Daddy, it's Luath!
822
01:16:53,496 --> 01:16:56,029
Oh, Liz, please don't.
823
01:16:56,031 --> 01:16:57,630
But I'm sure of it.
824
01:16:57,632 --> 01:16:59,298
I know his bark.
825
01:16:59,300 --> 01:17:01,433
I think I hear it, too,
826
01:17:01,435 --> 01:17:02,901
Up on the hill.
827
01:17:04,471 --> 01:17:08,105
It's probably just somebody out hunting.
828
01:17:08,107 --> 01:17:11,942
You know, James, Luath might
have been able to make it.
829
01:17:11,944 --> 01:17:16,379
It could be Luath, dad.
Try calling him.
830
01:17:16,381 --> 01:17:17,980
For a magic moment,
831
01:17:17,982 --> 01:17:20,382
James Hunter was as a child again,
832
01:17:20,384 --> 01:17:22,350
Hoping against hope.
833
01:17:30,190 --> 01:17:32,190
It is!
834
01:17:33,426 --> 01:17:35,225
It is Luath!
835
01:17:36,962 --> 01:17:38,995
Look at him come!
836
01:17:44,268 --> 01:17:46,001
Come on, Luath!
837
01:17:46,003 --> 01:17:47,469
Come on, boy!
838
01:17:49,206 --> 01:17:50,572
Good boy, Luath.
839
01:17:50,574 --> 01:17:52,540
I can't believe it.
Luath!
840
01:17:52,542 --> 01:17:55,609
In the general excitement,
everything else was forgotten,
841
01:17:55,611 --> 01:17:59,145
Peter, Bodger, and the cat.
842
01:17:59,147 --> 01:18:01,380
Quite ignored until Elizabeth...
843
01:18:01,382 --> 01:18:03,215
Heard a familiar voice.
844
01:18:05,352 --> 01:18:08,986
Mother, it's Tao!
He's back!
845
01:18:10,456 --> 01:18:12,122
Tao!
846
01:18:13,125 --> 01:18:15,091
I can't believe it.
I know it's true,
847
01:18:15,093 --> 01:18:18,427
But I can't believe it!
I'd never have bet on it.
848
01:18:18,429 --> 01:18:22,163
It was hard to believe, yet there he was...
849
01:18:22,165 --> 01:18:24,865
Safe in Elizabeth's arms.
850
01:18:24,867 --> 01:18:26,466
Her cat was home.
851
01:18:26,468 --> 01:18:29,035
Peter, I'm sorry.
852
01:18:29,037 --> 01:18:33,238
Oh, it's all right.
853
01:18:33,240 --> 01:18:35,973
Hi there, Luath.
854
01:18:37,042 --> 01:18:39,008
I'm glad he's back, dad.
855
01:18:39,010 --> 01:18:41,043
And Tao cat, too.
856
01:18:42,446 --> 01:18:45,947
I knew all along Bodger wouldn't make it.
857
01:18:45,949 --> 01:18:47,281
He was just too old.
858
01:18:47,283 --> 01:18:50,483
But Peter, you're not old,
and he's the same age.
859
01:18:52,186 --> 01:18:54,386
I feel old.
860
01:18:54,388 --> 01:18:57,322
And with dogs it's different.
861
01:18:59,492 --> 01:19:00,891
Look!
862
01:19:01,860 --> 01:19:03,793
Bodger!
863
01:19:04,495 --> 01:19:05,861
Bodger!
864
01:19:06,897 --> 01:19:08,029
Bodger!
865
01:19:08,031 --> 01:19:10,898
Miraculous as it seemed, it was Bodger.
866
01:19:10,900 --> 01:19:13,433
Champion Buracastle Brigadier of Doon,
867
01:19:13,435 --> 01:19:15,834
Coming as fast as he could.
868
01:19:17,871 --> 01:19:19,270
Come on, boy.
869
01:19:19,272 --> 01:19:20,938
Hurry!
870
01:19:21,840 --> 01:19:23,372
It is you!
871
01:19:23,374 --> 01:19:24,873
Come on!
872
01:19:25,876 --> 01:19:27,574
Oh, Bodger!
873
01:19:30,178 --> 01:19:32,211
It is you, you silly dog.
874
01:19:32,213 --> 01:19:34,246
Cut it out, Bodger.
875
01:19:39,820 --> 01:19:41,886
Bodger, stop it.
876
01:19:59,304 --> 01:20:01,337
And so it was,
877
01:20:01,339 --> 01:20:04,139
3 devoted friends came marching home,
878
01:20:04,141 --> 01:20:06,141
Together as always,
879
01:20:06,143 --> 01:20:09,210
They came to the end of
their incredible journey.
68312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.