Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,806 --> 00:00:09,603
[music playing]
2
00:00:20,152 --> 00:00:21,085
[heavy breathing]
3
00:00:21,153 --> 00:00:22,951
[sniffing]
4
00:00:26,593 --> 00:00:27,593
[door opening]
5
00:00:29,161 --> 00:00:29,957
Hey.
6
00:00:30,030 --> 00:00:31,963
15$;
7
00:00:32,031 --> 00:00:34,057
Uh, what's going on?
8
00:00:36,835 --> 00:00:39,429
I brought you your sweater
because I'm leaving tomon'ow.
9
00:00:43,643 --> 00:00:44,643
Thanks.
10
00:01:08,034 --> 00:01:09,364
DIANA: Hey, where are you?
11
00:01:09,468 --> 00:01:10,712
GABBY: Uh, I'm
buying toilet paper.
12
00:01:10,736 --> 00:01:11,533
Are you here?
13
00:01:11,638 --> 00:01:13,105
That was so quick.
14
00:01:13,173 --> 00:01:15,367
Yeah, Gab, my flight
landed, like, two hours ago.
15
00:01:15,474 --> 00:01:16,498
Where are you?
16
00:01:16,575 --> 00:01:17,701
GABBY: I'm close.
17
00:01:17,811 --> 00:01:19,243
How was your flight?
18
00:01:19,311 --> 00:01:21,143
Uh, yeah, it was OK.
19
00:01:21,213 --> 00:01:22,557
I sort of sat next to
this guy with this,
20
00:01:22,581 --> 00:01:24,015
like, severe peanut allergy.
21
00:01:24,084 --> 00:01:25,710
So I spent the
entire flight trying
22
00:01:25,819 --> 00:01:27,308
to convince myself
that, uh, my throat
23
00:01:27,387 --> 00:01:28,649
couldn't spontaneously close.
24
00:01:28,721 --> 00:01:29,998
- GABBY: Really?
- Where are you?
25
00:01:30,022 --> 00:01:30,819
I really have to pee.
26
00:01:30,890 --> 00:01:34,417
I have to pee so bad.
27
00:01:34,527 --> 00:01:36,960
Gab?
28
00:01:37,030 --> 00:01:37,962
Gabby?
29
00:01:38,031 --> 00:01:38,962
Oh, my God.
30
00:01:39,031 --> 00:01:40,362
[laughter]
31
00:01:42,034 --> 00:01:42,966
Sorry.
32
00:01:43,036 --> 00:01:43,831
Seriously?
33
00:01:43,902 --> 00:01:44,902
Oh, hey.
34
00:01:48,508 --> 00:01:49,337
Thank you, dear.
35
00:01:49,408 --> 00:01:51,240
Mm-hmm.
36
00:01:51,343 --> 00:01:53,436
Um, so I've been
looking at apartments.
37
00:01:53,513 --> 00:01:56,811
And, uh, they all look
like crime scenes.
38
00:01:56,883 --> 00:01:58,850
So there's that.
39
00:01:58,918 --> 00:02:00,195
I actually think I have a friend
40
00:02:00,219 --> 00:02:02,346
who's a real estate agent now.
41
00:02:02,421 --> 00:02:03,421
Who?
42
00:02:03,456 --> 00:02:04,787
You don't know her.
43
00:02:04,891 --> 00:02:06,858
You... you have a
friend that I don't know?
44
00:02:06,926 --> 00:02:10,588
Yeah, Meg Jones, she was my
study friend in art history.
45
00:02:10,697 --> 00:02:11,959
Oh.
46
00:02:12,031 --> 00:02:14,056
She's actually very funny.
47
00:02:14,134 --> 00:02:15,623
Oh.
48
00:02:15,735 --> 00:02:17,895
I don't have her number
anymore, but I could email her.
49
00:02:17,937 --> 00:02:19,048
Yeah, yeah, that would be great.
50
00:02:19,072 --> 00:02:20,072
Why don't you email hel'!
51
00:02:20,105 --> 00:02:21,402
And then you guys can hang out.
52
00:02:21,473 --> 00:02:22,617
And then, you know,
because she's so funny,
53
00:02:22,641 --> 00:02:23,786
you'll just become best friends.
54
00:02:23,810 --> 00:02:26,141
And I'll, um, die alone.
55
00:02:26,246 --> 00:02:29,704
D, she's old news.
56
00:02:29,782 --> 00:02:32,250
You're my one and only.
57
00:02:32,317 --> 00:02:33,841
You promise?
58
00:02:33,953 --> 00:02:35,614
Wait.
59
00:02:35,722 --> 00:02:37,900
But can you actually email her,
in all seriousness, because I-...
60
00:02:37,924 --> 00:02:38,788
I need to find an apartment?
61
00:02:38,891 --> 00:02:39,984
Yeah, you got it.
62
00:02:40,058 --> 00:02:41,424
Because I'm basically homeless.
63
00:02:41,493 --> 00:02:42,926
OK.
64
00:02:42,996 --> 00:02:44,485
All right.
65
00:02:44,597 --> 00:02:48,862
(SINGING) Maybe I can have
a ball and paint the town,
66
00:02:48,935 --> 00:02:51,768
live it up for
laughs and call my...
67
00:02:51,837 --> 00:02:53,168
I love it.
68
00:02:53,272 --> 00:02:55,206
Oh, great.
69
00:02:55,275 --> 00:02:57,300
You look beautiful.
70
00:02:57,409 --> 00:02:58,900
Thank you.
71
00:02:58,978 --> 00:03:01,070
I think I want it in pink.
72
00:03:01,146 --> 00:03:05,515
Oh, actually, we only make
the dresses in white or ivory.
73
00:03:05,617 --> 00:03:07,915
I don't understand.
74
00:03:07,986 --> 00:03:12,980
Um, we only make the
dresses in white or ivory.
75
00:03:13,092 --> 00:03:14,217
Why not?
76
00:03:14,294 --> 00:03:15,437
I thought they
were made to order.
77
00:03:15,461 --> 00:03:17,223
Yes, they are made to order, uh,
78
00:03:17,296 --> 00:03:18,764
but we make the dress as is.
79
00:03:18,830 --> 00:03:20,924
And then we can do
slight alterations,
80
00:03:21,000 --> 00:03:23,490
like adding a modesty
panel or lowering the back.
81
00:03:23,603 --> 00:03:27,368
But, um, the fabric is set in
order to maintain the integrity
82
00:03:27,439 --> 00:03:28,771
of the designer's vision.
83
00:03:28,841 --> 00:03:31,435
So you're telling me I
can add a modesty panel
84
00:03:31,510 --> 00:03:35,447
and lower the back, but
I can't have it in pink?
85
00:03:35,514 --> 00:03:39,712
Uh, ye-um, yes, that's correct.
86
00:03:39,819 --> 00:03:42,447
Well, I don't want a lower
back or a modesty panel.
87
00:03:42,521 --> 00:03:45,514
I just want it in pink.
88
00:03:45,625 --> 00:03:47,036
I feel like she's not
even listening to me.
89
00:03:47,060 --> 00:03:48,356
WOMAN: This is ridiculous.
90
00:03:48,461 --> 00:03:50,325
She doesn't know what
she's talking about.
91
00:03:50,396 --> 00:03:53,524
Can we have it in lavender?
92
00:03:53,633 --> 00:03:55,396
Um...
93
00:03:55,468 --> 00:03:56,298
Hi, Meg. Hi.
94
00:03:56,368 --> 00:03:57,164
It's Diana.
95
00:03:57,236 --> 00:03:58,670
I'm so sorry I'm late.
96
00:03:58,737 --> 00:04:00,068
Yeah, no problem.
97
00:04:00,173 --> 00:04:01,299
Shall we?
98
00:04:01,373 --> 00:04:02,717
Yeah, um, I just...
I'm never late.
99
00:04:02,741 --> 00:04:03,782
But I'm on my lunch break.
100
00:04:03,842 --> 00:04:05,503
I work in this bridal store.
101
00:04:05,578 --> 00:04:07,389
And this bride spent, like, 10
minutes picking out this veil
102
00:04:07,413 --> 00:04:09,039
that she didn't even buy.
103
00:04:09,147 --> 00:04:10,842
So, um, I murdered her.
104
00:04:10,917 --> 00:04:12,884
And, uh, then I came right here.
105
00:04:12,985 --> 00:04:14,282
Fine.
106
00:04:14,353 --> 00:04:15,353
OK.
107
00:04:16,990 --> 00:04:18,901
MEG: The bathroom and kitchen
were renovated six years ago,
108
00:04:18,925 --> 00:04:21,189
but the style is consistent.
109
00:04:21,261 --> 00:04:22,728
What do you think?
110
00:04:22,829 --> 00:04:23,692
I mean, it's...
111
00:04:23,762 --> 00:04:25,355
It's great.
112
00:04:25,430 --> 00:04:27,865
Well, you can fill this out,
and I will give it to Amy.
113
00:04:27,934 --> 00:04:29,978
She's a little picky about who
she lets into the building.
114
00:04:30,002 --> 00:04:32,800
But if she's interested, I will
set up a meeting for you two.
115
00:04:32,872 --> 00:04:34,237
Thank you.
116
00:04:34,340 --> 00:04:37,605
Do you think it's an
issue that I'm on parole?
117
00:04:37,677 --> 00:04:40,475
Sorry?
118
00:04:40,545 --> 00:04:41,807
I was just...
119
00:04:41,880 --> 00:04:43,404
Sorry.
120
00:04:43,516 --> 00:04:46,814
I just made a stupid joke
about being on parole, but...
121
00:04:46,886 --> 00:04:47,886
[scoff]
122
00:04:49,088 --> 00:04:50,499
Is there anything
else you'd like to see?
123
00:04:50,523 --> 00:04:52,786
Uh, no, I think I'm good.
124
00:04:55,028 --> 00:04:58,360
Yeah, thank you
for having me in.
125
00:04:58,430 --> 00:04:59,226
Yeah.
126
00:04:59,298 --> 00:05:00,298
Thank you.
127
00:05:04,036 --> 00:05:09,737
And then when I was 29,
I played a mobster's wife-
128
00:05:09,809 --> 00:05:11,071
Thank you.
129
00:05:11,144 --> 00:05:13,408
In this little play on Broadway.
130
00:05:13,478 --> 00:05:16,572
And I met my husband,
Patrick, the director.
131
00:05:16,649 --> 00:05:19,776
And long story short, we
took over this property
132
00:05:19,886 --> 00:05:20,978
from his mom.
133
00:05:21,053 --> 00:05:22,543
And at that point,
it was verging
134
00:05:22,622 --> 00:05:24,055
on a retirement community.
135
00:05:24,122 --> 00:05:26,557
I mean, we were the
youngest by 20 years.
136
00:05:26,625 --> 00:05:31,086
So a few years ago, I
decided I didn't want a bunch
137
00:05:31,163 --> 00:05:32,653
of old people in the building.
138
00:05:32,764 --> 00:05:35,790
Mm, so you killed them?
139
00:05:35,901 --> 00:05:38,598
I like to think
of it as euthanasia.
140
00:05:38,670 --> 00:05:40,262
I don't know.
141
00:05:40,340 --> 00:05:42,603
Just being the only old broad
here makes me feel young.
142
00:05:42,675 --> 00:05:43,971
You are not old.
143
00:05:44,076 --> 00:05:45,567
I am not getting any younger.
144
00:05:45,644 --> 00:05:48,136
Neither am I. I mean, I
found a full-length gray hair
145
00:05:48,247 --> 00:05:50,841
the other day, so I get it.
146
00:05:50,917 --> 00:05:52,161
I saved it, if you
want to see it.
147
00:05:52,185 --> 00:05:53,345
No, thank you. That's OK.
148
00:05:53,452 --> 00:05:55,079
OK.
149
00:05:55,153 --> 00:05:56,781
So you're a writer?
150
00:05:56,855 --> 00:05:59,620
Yeah, uh, yes, I'm trying.
151
00:05:59,692 --> 00:06:00,851
I'm trying to be a writer.
152
00:06:00,959 --> 00:06:04,827
Lam-I work in a
bridal store, you
153
00:06:04,930 --> 00:06:06,899
know, to actually make money.
154
00:06:06,966 --> 00:06:10,093
You know, I was a
waitress for seven years
155
00:06:10,168 --> 00:06:12,033
before I made any real
money as an actress.
156
00:06:12,137 --> 00:06:15,106
I think it's the
nature of the beast.
157
00:06:15,173 --> 00:06:18,939
That's very reassuring to hear.
158
00:06:19,011 --> 00:06:22,343
Are you acting in
anything right now?
159
00:06:22,447 --> 00:06:23,915
No.
160
00:06:23,983 --> 00:06:28,283
No, um, I... my husband
passed away a few years ago.
161
00:06:28,353 --> 00:06:32,346
And, um, he passed
away a few years ago.
162
00:06:32,457 --> 00:06:38,886
And so I am just busy taking
care of the building for now.
163
00:06:38,965 --> 00:06:40,454
You do an amazing job.
164
00:06:40,533 --> 00:06:42,125
It's... it's so beautiful.
165
00:06:42,201 --> 00:06:45,192
Well, thank you.
166
00:06:45,303 --> 00:06:47,295
You know what?
167
00:06:47,372 --> 00:06:48,533
I like you, Diana.
168
00:06:48,641 --> 00:06:51,610
The apartment is
yours if you want it.
169
00:06:51,677 --> 00:06:53,042
I would love that.
170
00:06:53,146 --> 00:06:54,077
I think we should hug.
171
00:06:54,146 --> 00:06:54,976
Let's hug.
172
00:06:55,047 --> 00:06:56,742
Yeah, yeah, OK.
173
00:06:56,848 --> 00:06:59,682
[music playing]
174
00:07:55,608 --> 00:07:56,403
Hi, Ben.
175
00:07:56,475 --> 00:07:57,408
Hey.
176
00:07:57,476 --> 00:07:58,307
15$;
177
00:07:58,411 --> 00:07:59,411
[Laughter]
178
00:08:01,279 --> 00:08:03,975
Um, you ready?
179
00:08:04,083 --> 00:08:06,880
Yeah, yes, born
ready, uh, except
180
00:08:06,952 --> 00:08:09,581
I think that it's
supposed to rain in a bit.
181
00:08:09,654 --> 00:08:12,122
Oh, no, no, no, no, it-
it's going to be OK, yeah.
182
00:08:12,225 --> 00:08:13,021
Oh?
183
00:08:13,091 --> 00:08:14,615
I looked into it.
184
00:08:14,726 --> 00:08:16,490
Well, great.
185
00:08:16,562 --> 00:08:19,052
Yeah, internet.
186
00:08:19,130 --> 00:08:20,495
Oh, I was going to ask you.
187
00:08:20,600 --> 00:08:22,898
I knew a guy, but
internet, that makes sense.
188
00:08:22,968 --> 00:08:25,233
I know a guy named the Internet.
189
00:08:25,303 --> 00:08:28,831
Here, if I turn, I'm
having a little trouble
190
00:08:28,940 --> 00:08:31,273
with the directional, uh-
191
00:08:31,343 --> 00:08:32,754
- I think you're doing great.
- Yeah?
192
00:08:32,778 --> 00:08:33,607
Yeah.
193
00:08:33,678 --> 00:08:35,145
I'm good.
194
00:08:35,248 --> 00:08:38,615
It's just these... these
oars seem, like, really old.
195
00:08:38,683 --> 00:08:41,379
Very old, very old
oars, terribly old.
196
00:08:41,486 --> 00:08:45,115
- Um, this is good.
- Great.
197
00:08:45,191 --> 00:08:46,283
Are you hungry?
198
00:08:46,359 --> 00:08:48,850
Always.
199
00:08:48,961 --> 00:08:51,293
This is, like, a real date, huh?
200
00:08:51,364 --> 00:08:53,389
I mean, we're on a
boat in Prospect Park,
201
00:08:53,499 --> 00:08:54,932
and your brought a picnic.
202
00:08:55,000 --> 00:08:55,865
How am I doing?
203
00:08:55,967 --> 00:08:57,162
You're doing all right.
204
00:08:57,269 --> 00:08:58,532
This is, uh, our table.
205
00:08:58,604 --> 00:09:01,129
Lovely, beautiful table.
206
00:09:01,206 --> 00:09:02,902
Um, I... I should
probably warn you,
207
00:09:03,009 --> 00:09:05,671
though, I am an
incredibly picky eater.
208
00:09:05,778 --> 00:09:07,039
Oh, yeah, I know.
209
00:09:07,113 --> 00:09:08,633
Uh, lsaw you picking
olives and peppers
210
00:09:08,681 --> 00:09:10,649
off your pizza at the party.
211
00:09:10,716 --> 00:09:13,480
Oh, you, uh, saw that?
212
00:09:13,552 --> 00:09:15,144
That's embarrassing.
213
00:09:15,221 --> 00:09:18,712
Um, right, I hate olives and
peppers, which is why I was
214
00:09:18,823 --> 00:09:21,190
removing them from my pizza.
215
00:09:21,293 --> 00:09:22,090
Yeah, I know.
216
00:09:22,161 --> 00:09:23,684
Uh, I figured.
217
00:09:23,796 --> 00:09:25,821
Right.
218
00:09:25,898 --> 00:09:29,333
This is a box full
of olives and peppers.
219
00:09:29,402 --> 00:09:30,197
It's not.
220
00:09:30,302 --> 00:09:31,793
Great, that's great.
221
00:09:49,388 --> 00:09:51,480
You know, I really like you.
222
00:09:54,360 --> 00:09:58,023
I really like you, too.
223
00:09:58,096 --> 00:10:01,897
Do you want some more wine?
224
00:10:02,000 --> 00:10:03,365
Yes, please.
225
00:10:03,436 --> 00:10:04,265
OK.
226
00:10:04,370 --> 00:10:07,168
OK.
227
00:10:07,239 --> 00:10:09,934
[phone vibrating]
228
00:10:14,879 --> 00:10:15,710
Hey, what's up?
229
00:10:15,780 --> 00:10:16,780
Ben lives here.
230
00:10:17,582 --> 00:10:19,015
GABBY (ON PHONE): Where?
231
00:10:19,085 --> 00:10:21,076
Uh, in my building
downstairs, Ben lives in my,
232
00:10:21,187 --> 00:10:22,187
uh, building downstairs.
233
00:10:22,221 --> 00:10:23,518
What?
234
00:10:23,588 --> 00:10:25,283
DIANA (ON PHONE): Yes,
yep, Ben Wineburger
235
00:10:25,390 --> 00:10:26,390
lives in my building.
236
00:10:26,458 --> 00:10:27,458
I just saw him.
237
00:10:27,525 --> 00:10:29,153
Oh, my God, what did you say?
238
00:10:29,227 --> 00:10:31,423
Yeah, I mean, like, I just
saw him through his window.
239
00:10:31,529 --> 00:10:33,053
He didn't see me see him.
240
00:10:33,131 --> 00:10:35,566
I just... you know, I just
saw him through his window.
241
00:10:35,634 --> 00:10:36,431
So...
242
00:10:36,534 --> 00:10:39,230
That's so crazy.
243
00:10:39,304 --> 00:10:41,636
You know, Stephanie Jacobs
moved into her ex-boyfriend's
244
00:10:41,740 --> 00:10:43,402
building in college.
245
00:10:43,475 --> 00:10:46,104
And Daisy Debrell lived in the
same building as her ex also,
246
00:10:46,211 --> 00:10:48,702
but I think they
were neighbors first.
247
00:10:48,780 --> 00:10:53,240
Right, um, do I go say hi?
248
00:10:53,318 --> 00:10:57,619
Um, hey, D, I, uh, I gotta go.
249
00:10:57,722 --> 00:10:59,713
Why don't you go to sleep, and...
250
00:11:01,159 --> 00:11:02,524
- But, Gabby...
- You're fine.
251
00:11:02,628 --> 00:11:03,720
I love you.
252
00:11:03,796 --> 00:11:04,796
Bye.
253
00:11:06,999 --> 00:11:07,828
What's up?
254
00:11:07,932 --> 00:11:09,365
Is it hot in here?
255
00:11:13,739 --> 00:11:16,037
Hey, do you like Radiohead?
256
00:11:16,107 --> 00:11:17,438
Yeah.
257
00:11:17,509 --> 00:11:18,340
Really?
258
00:11:18,443 --> 00:11:19,536
Yeah, do you want to...
259
00:11:19,611 --> 00:11:21,807
Do you want to
put on some music?
260
00:11:21,913 --> 00:11:23,245
No, I was just wondering.
261
00:11:23,315 --> 00:11:25,647
Oh.
262
00:11:25,750 --> 00:11:26,686
[phone vibrating]
263
00:11:26,687 --> 00:11:28,517
[phone vibrating]
264
00:11:37,962 --> 00:11:38,894
Hello.
265
00:11:38,963 --> 00:11:40,225
WOMAN (ON PHONE): Hello.
266
00:11:40,298 --> 00:11:41,743
We have a delivery
downstairs for Diana.
267
00:11:41,767 --> 00:11:42,767
Oh, shit.
268
00:11:42,802 --> 00:11:43,812
Um, yeah, I'll be right down.
269
00:11:43,836 --> 00:11:47,293
I'll be right down.
270
00:11:47,373 --> 00:11:48,168
Excuse me.
271
00:11:48,274 --> 00:11:49,206
Are you Diana?
272
00:11:49,274 --> 00:11:51,765
No, I'm a man.
273
00:11:51,844 --> 00:11:52,844
Are you Diana?
274
00:11:57,549 --> 00:11:58,744
Hey.
275
00:11:58,850 --> 00:12:00,148
(1?;
276
00:12:00,219 --> 00:12:01,830
What... what are you
doing in my building?
277
00:12:01,854 --> 00:12:05,789
Uh, yeah, I live here now.
278
00:12:05,857 --> 00:12:08,691
Uh, I-— I... too, I
live here now, too.
279
00:12:08,793 --> 00:12:10,091
L- I'm moving in.
280
00:12:10,162 --> 00:12:11,873
Lady, we have a lot
of deliveries after you.
281
00:12:11,897 --> 00:12:13,557
So can we, you know, get moving?
282
00:12:13,666 --> 00:12:14,826
Of course, I'm so sorry.
283
00:12:14,899 --> 00:12:18,062
Uh, second floor,
the door is open.
284
00:12:18,169 --> 00:12:19,690
I'm going to come down.
I'll come down.
285
00:12:32,751 --> 00:12:34,219
You got glasses.
286
00:12:34,320 --> 00:12:37,517
Yeah, I, uh, stopped
wearing contacts.
287
00:12:37,590 --> 00:12:41,616
Right, that-— that makes sense.
288
00:12:41,726 --> 00:12:46,187
Um, I started
eating tomatoes again.
289
00:12:46,264 --> 00:12:49,894
So that's my news.
290
00:12:50,001 --> 00:12:50,831
Wait.
291
00:12:50,903 --> 00:12:52,234
So what's happening?
292
00:12:52,337 --> 00:12:54,306
Right, so I didn't know that you
293
00:12:54,373 --> 00:12:57,466
lived here until I saw your
name on the mailbox last night.
294
00:12:57,543 --> 00:13:00,979
L, um, I found the apartment
through Gabby's friend, Meg.
295
00:13:01,046 --> 00:13:01,875
From Meg?
296
00:13:01,947 --> 00:13:02,811
Yes, she's a-
297
00:13:02,914 --> 00:13:05,748
a real estate agent lady.
298
00:13:05,850 --> 00:13:10,116
OK, um, are you staying?
299
00:13:10,188 --> 00:13:13,989
Uh, yeah?
300
00:13:14,058 --> 00:13:15,219
L- I mean, yes.
301
00:13:15,293 --> 00:13:18,422
I mean, um, I...
302
00:13:18,530 --> 00:13:19,861
I know it's kind of bizarre.
303
00:13:19,932 --> 00:13:22,024
But I feel like worst
things have happened,
304
00:13:22,100 --> 00:13:25,229
you know, like, people
dying of cancer or world
305
00:13:25,303 --> 00:13:26,895
poverty or mass suicide.
306
00:13:26,971 --> 00:13:28,097
Of course.
307
00:13:28,206 --> 00:13:29,350
I'm aware of, like,
poverty, Diana.
308
00:13:29,375 --> 00:13:31,036
No, I know.
309
00:13:31,110 --> 00:13:32,042
I'm just saying, I feel like we
can handle living in a building
310
00:13:32,110 --> 00:13:32,907
- together.
- Yeah, I can...
311
00:13:32,977 --> 00:13:33,602
I can handle it, too.
312
00:13:33,711 --> 00:13:34,336
I can handle it.
313
00:13:34,413 --> 00:13:35,413
It's just weird.
314
00:13:39,118 --> 00:13:40,607
Well, do you want
to maybe sit down
315
00:13:40,719 --> 00:13:44,552
later and... and have
coffee or something
316
00:13:44,623 --> 00:13:45,884
and make it less weird?
317
00:13:49,427 --> 00:13:51,088
So we're neighbors?
318
00:13:51,163 --> 00:13:53,756
Yes, yep, we're neighbors.
319
00:13:53,832 --> 00:13:57,461
Maybe let's just
leave it at that.
320
00:13:57,570 --> 00:13:58,696
Yeah. Yeah, for sure.
321
00:13:58,770 --> 00:13:59,897
L- I gotta go.
322
00:13:59,971 --> 00:14:01,371
Yeah, OK, yeah,
I'll see you around.
323
00:14:01,440 --> 00:14:02,873
Or I won't see you around.
324
00:14:02,942 --> 00:14:05,967
Or it was-yeah, we'll...
325
00:14:06,077 --> 00:14:07,077
Bye.
326
00:14:10,649 --> 00:14:11,946
I don't understand.
327
00:14:12,017 --> 00:14:13,109
He brought a boat?
328
00:14:13,184 --> 00:14:14,447
What?
329
00:14:14,519 --> 00:14:15,519
No.
330
00:14:15,587 --> 00:14:17,418
He rented one at the park, Gabs.
331
00:14:17,489 --> 00:14:19,081
It's, like, a thing people do.
332
00:14:19,158 --> 00:14:20,419
Huh.
333
00:14:20,491 --> 00:14:23,586
It was super cheesy,
but also kind of...
334
00:14:23,662 --> 00:14:24,993
I mean, it was...
335
00:14:25,096 --> 00:14:26,860
It was cute.
336
00:14:26,932 --> 00:14:28,865
Is Ben your new boyfriend?
337
00:14:28,933 --> 00:14:31,596
What?
338
00:14:31,669 --> 00:14:35,470
No... no, no, what are we, 10?
339
00:14:35,540 --> 00:14:37,337
He is not my new boyfriend.
340
00:14:37,442 --> 00:14:39,876
A, we've been on one date.
341
00:14:39,945 --> 00:14:42,413
Uh, and I'm leaving, so-
342
00:14:42,480 --> 00:14:44,278
Oh, my God, in,
like, six months.
343
00:14:44,350 --> 00:14:45,350
Well.
344
00:14:45,384 --> 00:14:48,375
You always do this.
345
00:14:48,486 --> 00:14:50,477
Do what?
346
00:14:50,556 --> 00:14:55,653
D, maybe let's just, like,
wait a minute and enjoy this.
347
00:14:55,727 --> 00:14:58,423
You know? Don't think so much.
348
00:14:58,529 --> 00:14:59,826
Let's go say hi.
349
00:14:59,899 --> 00:15:01,543
I wouldn't say we
hooked up, but we kissed.
350
00:15:01,567 --> 00:15:04,899
Like, there was a bridge.
351
00:15:05,004 --> 00:15:05,833
A bridge?
352
00:15:05,904 --> 00:15:06,904
Yeah.
353
00:15:08,307 --> 00:15:09,384
Did you get, like, a
handjob under the bridge?
354
00:15:09,408 --> 00:15:10,272
No, man, no.
355
00:15:10,375 --> 00:15:11,570
What are you talking about?
356
00:15:11,677 --> 00:15:13,201
Like, a dry handjob
under the bridge.
357
00:15:13,312 --> 00:15:14,688
- I don't know what that is.
- They're very underrated.
358
00:15:14,712 --> 00:15:15,839
- Dude, shut up.
- Hi.
359
00:15:15,914 --> 00:15:17,211
- Hi, Ben.
- Hi, what's up?
360
00:15:17,316 --> 00:15:18,525
How are you doing?
What's going on?
361
00:15:18,549 --> 00:15:19,727
Thank you guys for coming.
What's up?
362
00:15:19,751 --> 00:15:21,192
How are you guys
enjoying yourselves?
363
00:15:22,488 --> 00:15:23,731
- Taking it all in.
- Mm-hmm, take it in.
364
00:15:23,755 --> 00:15:25,000
Take it in.
Who's the artist again?
365
00:15:25,024 --> 00:15:26,991
My friend, Marie,
she's from Beirut.
366
00:15:27,058 --> 00:15:27,855
She's very cool.
367
00:15:27,927 --> 00:15:29,019
She's cool as shit.
368
00:15:29,094 --> 00:15:31,288
Mm-hmm, all right.
369
00:15:31,397 --> 00:15:33,888
Have you guys been inside
the installation yet?
370
00:15:33,999 --> 00:15:35,330
Uh, no, not yet.
371
00:15:35,400 --> 00:15:39,427
Well, OK, Ben and Diana
are going to go inside.
372
00:15:39,538 --> 00:15:40,903
And, uh, Gabby and
I are gonna get,
373
00:15:41,005 --> 00:15:42,049
uh, we're gonna get a drink.
374
00:15:42,073 --> 00:15:43,165
Yes.
375
00:15:43,241 --> 00:15:44,072
I'm thirst... I'm thirsty.
- 0K.
376
00:15:44,176 --> 00:15:45,176
I need to get one now.
377
00:15:45,210 --> 00:15:49,509
You're thir... you're thirsty.
378
00:15:49,581 --> 00:15:53,846
Do you want to accompany
me to the little room?
379
00:15:53,918 --> 00:15:55,886
Absolutely, let's...
Let's find our way.
380
00:15:55,955 --> 00:15:56,784
Yeah.
381
00:15:56,889 --> 00:15:59,721
To the little room.
382
00:15:59,792 --> 00:16:01,759
Are we in a '70s fever dream?
383
00:16:01,860 --> 00:16:06,297
Is that what-like, did
we accidentally do acid?
384
00:16:06,365 --> 00:16:07,855
Oh, I'm on acid.
385
00:16:07,932 --> 00:16:09,730
- You are?
- Yeah.
386
00:16:09,802 --> 00:16:11,599
Oh, good, OK, so I'm not alone.
387
00:16:11,703 --> 00:16:13,034
- No, no, no, no.
- OK.
388
00:16:13,105 --> 00:16:14,538
No.
389
00:16:14,605 --> 00:16:15,884
I think I'm going to go
down for a nap, actually.
390
00:16:15,908 --> 00:16:16,738
Yeah?
391
00:16:16,808 --> 00:16:18,071
Yeah.
392
00:16:18,143 --> 00:16:19,783
I think I could
comfortably sleep in here.
393
00:16:19,878 --> 00:16:23,677
Certainly have, like,
vivid nightmares, but-
394
00:16:23,749 --> 00:16:24,759
Terri... terrifying nightmares.
395
00:16:24,783 --> 00:16:25,875
Yeah, you... yeah.
396
00:16:25,951 --> 00:16:26,951
Uh-huh.
397
00:16:30,588 --> 00:16:33,352
Do you want to get
dinner maybe, like,
398
00:16:33,424 --> 00:16:36,120
before the acid wears off?
399
00:16:36,227 --> 00:16:37,490
It'll be, like, crazy.
400
00:16:40,566 --> 00:16:42,864
Yeah, let's get dinner.
401
00:16:42,934 --> 00:16:43,764
Cool.
402
00:16:43,836 --> 00:16:44,836
OK.
403
00:16:55,847 --> 00:16:58,282
(WHISPERING) I think
my roommates are asleep.
404
00:16:58,350 --> 00:17:00,283
(WHISPERING) OK.
405
00:17:00,351 --> 00:17:03,219
OK, I'll be quiet.
406
00:17:03,322 --> 00:17:06,257
Do you want to go to my room?
407
00:17:06,325 --> 00:17:07,257
Sure.
408
00:17:07,326 --> 00:17:09,759
OK, this way.
409
00:17:09,827 --> 00:17:11,159
[creaking]
410
00:17:12,830 --> 00:17:15,663
[music playing quietly]
411
00:17:18,336 --> 00:17:20,167
[bottle whistling]
412
00:17:30,348 --> 00:17:34,046
Do you want... do
you want to make out?
413
00:17:34,153 --> 00:17:35,153
Yeah.
414
00:17:47,732 --> 00:17:48,994
Do I have to move?
415
00:17:49,067 --> 00:17:51,093
No, no, you don't have to move.
416
00:17:51,202 --> 00:17:54,536
Of course not, woman up.
417
00:17:54,640 --> 00:17:55,731
Yeah, you're right.
418
00:17:55,807 --> 00:17:57,069
- I'm not moving.
- No.
419
00:17:57,142 --> 00:17:58,142
Nobody's moving.
420
00:17:58,210 --> 00:17:59,507
We're both adults.
421
00:17:59,577 --> 00:18:00,654
We can handle being neighbors.
GABBY: Yeah.
422
00:18:00,679 --> 00:18:01,474
Right?
423
00:18:01,547 --> 00:18:02,638
You're mature.
424
00:18:02,713 --> 00:18:05,307
Yeah, we can be friends.
425
00:18:05,384 --> 00:18:08,217
I just can't believe he didn't
want to catch up, you know?
426
00:18:08,319 --> 00:18:09,912
Did he seem upset?
427
00:18:09,988 --> 00:18:12,115
Hmm-mm, no, I told you.
428
00:18:12,191 --> 00:18:13,055
He just seemed cold.
429
00:18:13,157 --> 00:18:15,022
He was probably shocked.
430
00:18:15,094 --> 00:18:18,358
Yeah, no, I-yeah, he
was definitely shocked.
431
00:18:18,430 --> 00:18:20,454
But I just feel
like it's really...
432
00:18:20,566 --> 00:18:21,896
It's awkward because I...
433
00:18:22,000 --> 00:18:23,297
I don't know.
434
00:18:23,367 --> 00:18:25,700
I feel like he really
didn't want me here.
435
00:18:25,770 --> 00:18:27,534
He's probably still
in love with you.
436
00:18:27,605 --> 00:18:28,936
He's not still in love with me.
437
00:18:29,040 --> 00:18:29,836
Oh, I think he might be.
DIANA: He is not.
438
00:18:29,907 --> 00:18:31,239
I think he might be.
439
00:18:31,343 --> 00:18:33,087
He's almost certainly
still in love with you.
440
00:18:33,112 --> 00:18:34,409
Gabby, he's not.
441
00:18:34,512 --> 00:18:36,878
Is he still in love with her?
442
00:18:36,949 --> 00:18:38,472
He's not.
443
00:18:38,584 --> 00:18:41,382
I just think that it's silly
that we can't be friendly.
444
00:18:41,452 --> 00:18:43,653
Well, maybe he just doesn't
want to be friends with you.
445
00:18:47,291 --> 00:18:48,291
You know what?
446
00:18:48,359 --> 00:18:50,055
I would just let him be for now.
447
00:18:50,128 --> 00:18:52,461
And don't push the friend thing.
448
00:18:52,564 --> 00:18:57,398
It'll happen in time and...
449
00:18:57,469 --> 00:18:59,266
Yeah.
450
00:18:59,371 --> 00:19:00,394
Yeah, no, you're right.
451
00:19:00,471 --> 00:19:02,769
You're right.
452
00:19:02,875 --> 00:19:04,194
I'm just going to
be zen about it.
453
00:19:07,746 --> 00:19:11,511
(SINGING) You said you want
to be the only man in my life.
454
00:19:11,583 --> 00:19:16,019
You're keeping me for yourself.
455
00:19:16,087 --> 00:19:21,458
If that's attention that you're
thinking of, to get love,
456
00:19:21,559 --> 00:19:24,426
you've got to give love, baby.
457
00:19:24,496 --> 00:19:28,432
To get love, you've
got to give love.
458
00:19:28,500 --> 00:19:31,866
Now I don't want your
future, your appetite.
459
00:19:31,970 --> 00:19:36,338
And I don't need,
boy, no one else.
460
00:19:36,441 --> 00:19:39,273
Just as sure as there's a hea...
461
00:19:55,326 --> 00:19:58,125
[music playing]
462
00:20:00,298 --> 00:20:02,176
Are you testing fresh
batteries with your mouth?
463
00:20:02,201 --> 00:20:03,862
You know what?
464
00:20:03,969 --> 00:20:05,913
When you burn yourself on one
of the candles we have to light
465
00:20:05,938 --> 00:20:07,682
when the power goes out,
I'm not gonna let you
466
00:20:07,705 --> 00:20:09,366
partake in my emergency kit.
467
00:20:09,473 --> 00:20:12,307
I mean, I just feel
like fresh batteries are-
468
00:20:12,376 --> 00:20:16,814
you buy them with fresh energy.
469
00:20:16,882 --> 00:20:18,326
You know, that's kind
of the point of-...
470
00:20:18,349 --> 00:20:20,442
Of buying batteries new.
471
00:20:20,519 --> 00:20:22,180
You know what?
472
00:20:22,287 --> 00:20:23,530
I think my emergency kit and I
are just going to go somewhere
473
00:20:23,555 --> 00:20:24,852
that we feel appreciated.
474
00:20:24,957 --> 00:20:25,957
No.
475
00:20:26,023 --> 00:20:27,134
- No, no, hmm-mm, come on.
- No?
476
00:20:27,159 --> 00:20:28,786
- Come on.
- Hmm-mm.
477
00:20:28,859 --> 00:20:29,723
I need them for the birds.
478
00:20:29,827 --> 00:20:30,852
No, too bad.
479
00:20:30,962 --> 00:20:32,163
- No, for the birds.
- Too bad.
480
00:20:32,230 --> 00:20:33,424
Please, for the birds.
481
00:20:33,531 --> 00:20:35,021
I guess we're gonna
let you bleed out.
482
00:20:35,133 --> 00:20:37,657
No, seriously, I
appreciate your preparedness.
483
00:20:37,736 --> 00:20:39,327
Come on.
I don't think I believe you.
484
00:20:39,403 --> 00:20:40,714
- I want to test a battery.
- You know what?
485
00:20:40,739 --> 00:20:42,016
I don't know if you're ready.
No.
486
00:20:42,039 --> 00:20:42,836
Are you ready?
487
00:20:42,907 --> 00:20:43,499
No, I... I really do.
488
00:20:43,575 --> 00:20:44,371
I want to...
489
00:20:44,476 --> 00:20:46,568
I want to put it in my...
490
00:20:46,644 --> 00:20:47,906
What do you want to-
491
00:20:47,980 --> 00:20:48,990
what do you want to
do with the battery?
492
00:20:49,013 --> 00:20:49,809
I want to put it in my mouth.
493
00:20:49,881 --> 00:20:52,679
Oh, well, all right.
494
00:20:52,750 --> 00:20:55,447
Ow.
495
00:20:55,554 --> 00:20:56,349
Oh, that's good.
496
00:20:56,421 --> 00:20:57,944
That is good.
497
00:20:58,056 --> 00:20:58,852
Um...
498
00:20:58,923 --> 00:21:00,185
Um...
499
00:21:00,259 --> 00:21:01,858
I also filled the
bath tub up with water.
500
00:21:02,594 --> 00:21:03,891
You did?
501
00:21:03,996 --> 00:21:05,205
Yeah, just in case
they shut the water off.
502
00:21:05,230 --> 00:21:06,891
My bathroom?
503
00:21:06,999 --> 00:21:09,243
So we, um, water to flush the
toilet or for drinking water.
504
00:21:09,268 --> 00:21:10,633
Oh, for both of those.
505
00:21:10,736 --> 00:21:11,862
For both. And I got...
506
00:21:11,936 --> 00:21:13,028
From the same bathtub.
507
00:21:13,105 --> 00:21:14,249
Baby wipes for our body, yeah.
508
00:21:14,272 --> 00:21:15,272
Wait. You got baby wipes?
509
00:21:15,339 --> 00:21:16,432
- Yeah.
- I love baby wipes.
510
00:21:16,508 --> 00:21:17,684
I know. That's why I got them.
511
00:21:17,709 --> 00:21:19,869
I carry them, like, in my...
512
00:21:19,944 --> 00:21:21,309
In my tote bag.
513
00:21:21,413 --> 00:21:22,936
What, in your tote bag?
514
00:21:23,048 --> 00:21:24,208
[music stops]
515
00:21:24,282 --> 00:21:25,978
- Oh, my God.
- It's happening.
516
00:21:26,084 --> 00:21:26,913
You were right.
517
00:21:27,019 --> 00:21:28,019
[giggling]
518
00:21:30,955 --> 00:21:31,887
Are you warm enough?
519
00:21:31,957 --> 00:21:32,997
Mm-hmm, just getting cozy.
520
00:21:33,057 --> 00:21:34,057
Good.
521
00:21:38,230 --> 00:21:40,721
So in my, um, sociology class...
522
00:21:40,798 --> 00:21:42,460
Mm-hmm.
523
00:21:42,567 --> 00:21:48,199
Uh, our professor asked us to
write down our vision of life,
524
00:21:48,272 --> 00:21:51,605
like, a exercise.
525
00:21:51,710 --> 00:21:52,836
And, um-
526
00:21:52,911 --> 00:21:55,505
That's super cheesy.
527
00:21:55,579 --> 00:21:57,444
Yeah, I guess.
528
00:21:57,548 --> 00:21:58,480
But I don't know.
529
00:21:58,549 --> 00:22:01,211
It seemed like...
530
00:22:01,286 --> 00:22:02,412
I don't know.
531
00:22:02,487 --> 00:22:04,579
It just kind of
caught me off guard.
532
00:22:04,655 --> 00:22:07,921
You know, does it make
you think of anything?
533
00:22:07,992 --> 00:22:11,759
Um, no.
534
00:22:11,829 --> 00:22:13,525
I don't know, no.
535
00:22:13,632 --> 00:22:14,894
You don't have...
536
00:22:14,965 --> 00:22:16,957
You don't have dreams?
537
00:22:17,068 --> 00:22:18,068
No.
538
00:22:18,135 --> 00:22:19,279
You don't have dreams in there?
539
00:22:19,304 --> 00:22:21,771
I have dreams.
540
00:22:21,839 --> 00:22:23,034
I have dreams.
541
00:22:23,141 --> 00:22:27,634
And I don't like to
say them out loud.
542
00:22:27,746 --> 00:22:30,112
Why?
543
00:22:30,182 --> 00:22:33,480
I don't know.
544
00:22:33,585 --> 00:22:38,613
Um, OK, when I was
in the fourth grade,
545
00:22:38,690 --> 00:22:44,355
I had this epic, epic crush
on this boy named Dale.
546
00:22:44,462 --> 00:22:45,724
His name was Dale?
547
00:22:45,797 --> 00:22:47,058
Yes, his name was Dale.
548
00:22:47,132 --> 00:22:48,723
OK.
549
00:22:48,799 --> 00:22:52,497
Anyway, I planned to take
this secret with me to my grave.
550
00:22:52,604 --> 00:22:55,698
But then Stephanie Jacobs
had this slumber party.
551
00:22:55,773 --> 00:22:57,401
And we were playing
truth or dare.
552
00:22:57,476 --> 00:23:00,444
And she asked me point blank,
do you have a crush on Dale?
553
00:23:00,511 --> 00:23:03,845
And I had to say yes.
554
00:23:03,949 --> 00:23:07,544
And then on Monday,
she told everybody,
555
00:23:07,618 --> 00:23:14,218
including Dale, who came up to
me at recess and asked me out.
556
00:23:14,291 --> 00:23:15,987
But it was a joke.
557
00:23:16,060 --> 00:23:17,721
And then he started laughing.
558
00:23:17,828 --> 00:23:19,307
And then all of his
friends started laughing.
559
00:23:19,330 --> 00:23:20,540
And then everyone was laughing.
560
00:23:20,565 --> 00:23:23,692
And then he, um, pantsed me.
561
00:23:23,801 --> 00:23:24,632
Oh, my God.
562
00:23:24,702 --> 00:23:27,830
That... he pantsed you?
563
00:23:27,905 --> 00:23:29,237
Dale is an asshole.
564
00:23:29,340 --> 00:23:32,798
I know, totally.
565
00:23:32,877 --> 00:23:37,211
But he did teach me, um,
the invaluable lesson
566
00:23:37,315 --> 00:23:40,943
that the only way to protect
yourself from deep pain
567
00:23:41,019 --> 00:23:42,298
and humiliation
is just to, like,
568
00:23:42,354 --> 00:23:45,049
bury your feelings
deep within your soul
569
00:23:45,156 --> 00:23:47,590
and never let them out.
570
00:23:47,659 --> 00:23:51,253
That's horrible.
571
00:23:51,328 --> 00:23:52,796
I'm just... I'm kidding.
572
00:23:52,864 --> 00:23:54,832
I'm... I mean, I'm-
573
00:23:54,900 --> 00:23:56,230
I'm OK.
574
00:23:56,334 --> 00:23:58,358
You're doing great.
575
00:23:58,436 --> 00:24:02,066
Do you... do you need a cuddle?
576
00:24:02,173 --> 00:24:03,003
Sure, I'll-—.
577
00:24:03,074 --> 00:24:04,165
Like, a little one?
578
00:24:04,241 --> 00:24:05,868
L'II-I'll take a little cuddle,
579
00:24:05,943 --> 00:24:07,468
only a little one, though, OK?
580
00:24:12,451 --> 00:24:15,545
Do you want to know what
my vision for life was?
581
00:24:15,619 --> 00:24:17,280
Hmm?
582
00:24:17,388 --> 00:24:19,549
Yeah, sure.
583
00:24:19,624 --> 00:24:21,421
You're gonna make fun of me.
584
00:24:21,526 --> 00:24:24,289
Probably.
585
00:24:24,362 --> 00:24:25,692
I don't know.
586
00:24:25,763 --> 00:24:29,894
I kind of want, like,
what my parents have,
587
00:24:29,968 --> 00:24:37,567
like, I don't know, being
with someone for decades
588
00:24:37,642 --> 00:24:38,972
and still being in love.
589
00:25:03,268 --> 00:25:04,132
[knocking]
590
00:25:04,236 --> 00:25:05,236
Amy?
591
00:25:25,289 --> 00:25:27,223
A?
592
00:25:27,291 --> 00:25:28,781
A?
593
00:25:28,859 --> 00:25:29,859
Hey.
594
00:25:32,663 --> 00:25:33,460
I'm sorry.
595
00:25:33,531 --> 00:25:36,125
Is Ben moving?
596
00:25:36,201 --> 00:25:38,226
No.
597
00:25:38,336 --> 00:25:40,599
Oh, 0K.
598
00:25:40,672 --> 00:25:45,608
Um, sorry.
599
00:25:45,676 --> 00:25:47,144
Uh, why are you here?
600
00:25:47,211 --> 00:25:49,305
Uh, Ben?
601
00:25:49,381 --> 00:25:52,873
BEN: Yeah, is it the pizza?
602
00:25:52,983 --> 00:25:54,315
Oh.
603
00:25:54,385 --> 00:25:55,818
Hey.
604
00:25:55,886 --> 00:26:01,689
Um, yeah, I was just
wondering if you knew what
605
00:26:01,792 --> 00:26:03,226
was going on with the, um...
606
00:26:03,295 --> 00:26:04,557
It's a scheduled power cut.
607
00:26:04,628 --> 00:26:06,039
They're doing
maintenance on the lines.
608
00:26:06,064 --> 00:26:09,727
Yeah, they... they
sent out a letter.
609
00:26:09,834 --> 00:26:11,267
Gotcha.
610
00:26:11,336 --> 00:26:14,702
I should, um, probably
check my mail more often.
611
00:26:19,510 --> 00:26:20,510
I'm sorry.
612
00:26:20,545 --> 00:26:22,011
Are you... are you guys dating?
613
00:26:22,079 --> 00:26:22,910
Yeah.
614
00:26:23,013 --> 00:26:24,709
Yeah.
615
00:26:24,816 --> 00:26:30,117
Cool, great, that's cool.
616
00:26:33,657 --> 00:26:34,817
I'm sorry.
617
00:26:34,893 --> 00:26:36,655
Did... did you know
that we dated when
618
00:26:36,728 --> 00:26:38,355
you showed me the apartment?
619
00:26:38,430 --> 00:26:39,556
No.
620
00:26:39,663 --> 00:26:41,188
Right, because
that would be crazy.
621
00:26:41,266 --> 00:26:43,564
Yeah, obviously, I didn't know.
622
00:26:43,667 --> 00:26:44,862
Obviously.
623
00:26:44,935 --> 00:26:45,935
[awkward laugh]
624
00:26:50,208 --> 00:26:54,166
Yeah, well, goodnight.
625
00:26:54,244 --> 00:26:55,371
- Yeah.
- Goodnight.
626
00:26:55,447 --> 00:26:57,074
- Enjoy your pizza...
- Goodnight.
627
00:26:57,182 --> 00:26:58,182
When it arrives.
628
00:26:58,249 --> 00:26:59,078
- Yeah, all right.
- See ya.
629
00:26:59,183 --> 00:27:00,183
Bye.
630
00:27:11,261 --> 00:27:12,455
This is disgusting.
631
00:27:12,564 --> 00:27:14,054
Why did you make me get this?
632
00:27:14,132 --> 00:27:15,223
It's so good.
633
00:27:15,299 --> 00:27:16,096
It's disgusting.
634
00:27:16,201 --> 00:27:17,566
You're crazy.
635
00:27:17,635 --> 00:27:19,330
I am not crazy.
636
00:27:19,436 --> 00:27:21,632
You're bananas.
637
00:27:21,740 --> 00:27:24,230
Um, what's going on with Ben?
638
00:27:28,078 --> 00:27:31,605
Like, have you talked to
him or Meg since the blackout?
639
00:27:31,715 --> 00:27:34,207
Uh, no, I haven't
really seen them around.
640
00:27:37,255 --> 00:27:38,586
What's happening with Marcus?
641
00:27:38,656 --> 00:27:42,115
Mm, nothing, he's an asshole.
642
00:27:42,227 --> 00:27:45,491
Well, yes, for any
specific reason this time?
643
00:27:45,563 --> 00:27:47,861
I texted him high,
like, four weeks ago,
644
00:27:47,932 --> 00:27:48,761
and he never replied.
645
00:27:48,833 --> 00:27:51,494
So, yeah, done with him.
646
00:27:51,603 --> 00:27:52,797
Do you promise?
647
00:27:52,903 --> 00:27:53,700
Diana.
648
00:27:53,771 --> 00:27:54,796
OK, OK.
649
00:27:54,905 --> 00:27:56,373
Yes, I'm serious.
650
00:27:56,441 --> 00:27:58,635
OK, I believe you.
651
00:27:58,742 --> 00:28:01,678
He's just so friggin' charming.
652
00:28:01,746 --> 00:28:04,213
And when we're together,
he's very complimentary.
653
00:28:04,281 --> 00:28:05,806
Gabs, I get it.
654
00:28:05,916 --> 00:28:07,994
But it's not real, and then
it goes away really fast.
655
00:28:08,019 --> 00:28:09,509
And it leaves you
feeling like shit.
656
00:28:09,621 --> 00:28:13,454
And you're settling,
and you know it.
657
00:28:13,525 --> 00:28:15,720
OK.
658
00:28:15,826 --> 00:28:17,294
- I should get back to work.
- OK.
659
00:28:17,362 --> 00:28:18,192
I love you.
660
00:28:18,296 --> 00:28:19,455
I love you.
661
00:28:19,530 --> 00:28:20,361
I'll see you later.
662
00:28:20,464 --> 00:28:21,897
OK.
663
00:28:21,965 --> 00:28:25,423
I'd date you if I was a boy.
664
00:28:25,502 --> 00:28:26,663
Treat you better than Marcus.
665
00:28:32,376 --> 00:28:33,844
Oh, it's good to see you.
666
00:28:33,944 --> 00:28:34,808
You, too.
667
00:28:34,878 --> 00:28:36,038
How was London?
668
00:28:36,146 --> 00:28:37,507
Oh, it was great.
London was great.
669
00:28:37,548 --> 00:28:38,378
Good.
670
00:28:38,482 --> 00:28:39,915
How are you?
671
00:28:39,983 --> 00:28:41,076
Good, listen.
672
00:28:42,519 --> 00:28:44,784
Very funny and very engaging.
673
00:28:44,855 --> 00:28:47,450
That's so great
to hear from you.
674
00:28:47,525 --> 00:28:48,525
Thank you.
675
00:28:48,559 --> 00:28:50,585
But this-this is not short.
676
00:28:50,694 --> 00:28:52,458
Uh, no.
677
00:28:52,529 --> 00:28:54,156
This is a novel.
678
00:28:54,231 --> 00:28:55,756
Yeah, I hope so.
679
00:28:55,866 --> 00:28:59,200
I am assuming it's a
work in progress, yes?
680
00:28:59,304 --> 00:29:01,328
Oh, yes, yes, 100%.
681
00:29:01,405 --> 00:29:04,603
Because right now, the
story seems scattered.
682
00:29:04,709 --> 00:29:05,971
OK, yeah.
683
00:29:06,044 --> 00:29:08,136
Firstly, the character,
I don't understand
684
00:29:08,212 --> 00:29:09,474
her motivation for anything.
685
00:29:09,547 --> 00:29:10,891
I mean, the friendship
part is very good.
686
00:29:10,914 --> 00:29:11,939
It's fleshed out.
687
00:29:12,049 --> 00:29:12,880
It's very nice.
688
00:29:12,983 --> 00:29:14,473
But that man-
689
00:29:14,551 --> 00:29:15,644
Hugo.
690
00:29:15,720 --> 00:29:17,744
He just seems like a jerk.
691
00:29:17,855 --> 00:29:18,948
Right.
692
00:29:19,022 --> 00:29:19,954
Why don't we go
through specifics.
693
00:29:20,023 --> 00:29:20,718
- OK.
- All right?
694
00:29:20,825 --> 00:29:21,825
Yeah, yeah, yeah.
695
00:29:21,859 --> 00:29:23,384
You know what?
696
00:29:23,494 --> 00:29:25,172
Let's start at the top, even
this just whole beginning.
697
00:29:25,195 --> 00:29:26,840
So send me your next draft.
I will, I promise.
698
00:29:26,865 --> 00:29:27,694
OK?
699
00:29:27,766 --> 00:29:28,766
Yeah.
700
00:29:28,866 --> 00:29:30,493
Thank you, Susan.
701
00:29:30,567 --> 00:29:31,500
Bye.
702
00:29:31,568 --> 00:29:32,568
Bye.
703
00:29:38,343 --> 00:29:39,777
(SINGING) I can take you higher.
704
00:29:39,778 --> 00:29:42,109
(SINGING) I can take you higher.
705
00:29:42,212 --> 00:29:44,477
I can take you home.
706
00:29:44,548 --> 00:29:45,378
Hey.
707
00:29:45,450 --> 00:29:46,747
Hey.
708
00:29:46,851 --> 00:29:48,875
They have candy corn here.
709
00:29:48,952 --> 00:29:49,952
Awesome.
710
00:29:52,757 --> 00:29:54,223
What's wrong?
711
00:29:54,291 --> 00:29:55,502
I just... I don't
understand who has
712
00:29:55,527 --> 00:29:57,188
a rooftop party for Halloween.
713
00:29:57,261 --> 00:29:58,092
It's October.
714
00:29:58,195 --> 00:29:59,628
It's freezing.
715
00:29:59,697 --> 00:30:01,357
I'm fine.
716
00:30:01,432 --> 00:30:04,798
Um, I did see some really cute
boys in line for the bathroom.
717
00:30:04,903 --> 00:30:05,903
How cute?
718
00:30:05,936 --> 00:30:08,029
Like, really cute.
719
00:30:08,105 --> 00:30:11,633
Like potential
husband material cute?
720
00:30:11,742 --> 00:30:13,232
Potentially.
721
00:30:13,310 --> 00:30:15,278
Tonight could be the night.
722
00:30:15,380 --> 00:30:18,712
I mean, I feel like tonight
probably is the night.
723
00:30:18,782 --> 00:30:21,911
We'll just turn this night
upside down and make it-
724
00:30:21,986 --> 00:30:23,077
Oh, my God, Marcus is here.
725
00:30:23,153 --> 00:30:24,433
The night we meet our husbands.
726
00:30:26,457 --> 00:30:27,457
Gab?
727
00:30:31,796 --> 00:30:33,787
Hello.
728
00:30:33,897 --> 00:30:35,023
[chuckling] Sorry.
729
00:30:35,098 --> 00:30:35,894
.242}
730
00:30:35,967 --> 00:30:37,058
I'm Eliot.
731
00:30:37,134 --> 00:30:38,311
I admit, that
was kind of creepy.
732
00:30:38,336 --> 00:30:39,132
Uh-—.
733
00:30:39,237 --> 00:30:40,567
Well, it's Halloween.
734
00:30:47,811 --> 00:30:49,143
Chin chin.
735
00:30:49,247 --> 00:30:50,509
What?
736
00:30:50,582 --> 00:30:52,880
Chin chin, it's,
like, a British thing.
737
00:30:54,952 --> 00:30:55,884
Sure, sure.
738
00:30:55,953 --> 00:30:58,787
Cool.
739
00:30:58,856 --> 00:31:01,553
So do you have any,
like, hobbies or...
740
00:31:01,659 --> 00:31:03,455
Uh, yep, yeah.
741
00:31:03,528 --> 00:31:04,357
Nice.
742
00:31:04,461 --> 00:31:07,453
Um, I have hobbies.
743
00:31:07,531 --> 00:31:11,695
They, um, are I...
744
00:31:11,803 --> 00:31:12,803
I like to eat.
745
00:31:12,871 --> 00:31:13,666
Uh-—.
746
00:31:13,770 --> 00:31:15,704
OK, controversial.
747
00:31:22,646 --> 00:31:24,842
Hey, hey.
748
00:31:24,949 --> 00:31:25,813
Oh.
749
00:31:25,884 --> 00:31:27,249
Oh, my God, how are you?
750
00:31:28,286 --> 00:31:29,115
I'm good.
751
00:31:29,186 --> 00:31:30,619
How are you?
752
00:31:30,688 --> 00:31:34,282
Great, yeah, really good,
it's so good to see you.
753
00:31:34,358 --> 00:31:35,290
You seem weird.
754
00:31:35,359 --> 00:31:36,190
Are you... are you...
755
00:31:36,294 --> 00:31:37,157
Are you OK?
756
00:31:37,228 --> 00:31:38,525
No, I'm... I'm fine.
757
00:31:38,630 --> 00:31:39,824
Yeah?
758
00:31:39,897 --> 00:31:43,163
You look beautiful.
759
00:31:43,233 --> 00:31:44,233
Thank you.
760
00:31:48,006 --> 00:31:51,463
Would you, uh, do you want
to come over to my place
761
00:31:51,541 --> 00:31:53,567
or whatever or...
762
00:31:53,677 --> 00:31:56,112
Uh, I-— I can't.
763
00:31:56,180 --> 00:31:58,204
I'm here with Diana.
Oh, come on.
764
00:31:58,316 --> 00:31:59,316
I miss you.
765
00:32:03,855 --> 00:32:10,124
Well, how about we go
on a date next Friday?
766
00:32:10,193 --> 00:32:12,025
L- uh, next Friday, I just...
767
00:32:12,096 --> 00:32:13,722
I've got some plans.
768
00:32:13,830 --> 00:32:18,461
But, I mean, maybe definitely
afterwards, like, lcould...
769
00:32:18,536 --> 00:32:20,560
You know, you could like
come through my crib.
770
00:32:20,672 --> 00:32:22,138
Or, like, I could call you or...
771
00:32:24,909 --> 00:32:31,178
Yeah, OK, just let me know.
772
00:32:31,249 --> 00:32:34,218
Um, I'm gonna get some candy.
773
00:32:34,285 --> 00:32:35,980
Do you want anything?
774
00:32:36,086 --> 00:32:37,554
No, I'm... I'm good.
775
00:32:37,622 --> 00:32:38,645
Just hurry back.
776
00:32:38,756 --> 00:32:39,756
OK.
777
00:32:47,230 --> 00:32:53,932
You don't have any interest
in dating only me, do you?
778
00:32:54,038 --> 00:32:57,371
Oh, uh...
779
00:32:57,442 --> 00:32:58,442
No, it's OK.
780
00:32:58,476 --> 00:32:59,807
It's fine.
781
00:32:59,911 --> 00:33:03,074
I just... I'm having the
realization right now
782
00:33:03,146 --> 00:33:04,625
that... that this is
never going to be
783
00:33:04,648 --> 00:33:05,980
anything more than what it is.
784
00:33:06,084 --> 00:33:07,414
And... and that's fine.
785
00:33:07,484 --> 00:33:12,820
But I'm going to opt out.
786
00:33:12,923 --> 00:33:14,721
Can I just say one more thing?
787
00:33:14,791 --> 00:33:16,123
You're not a bad guy.
788
00:33:16,227 --> 00:33:19,320
But just so you know,
saying that you miss me
789
00:33:19,396 --> 00:33:21,729
or that you really
like me, that is
790
00:33:21,798 --> 00:33:24,324
what makes you not a good guy.
791
00:33:24,434 --> 00:33:27,301
So don't call me, OK?
792
00:33:27,404 --> 00:33:28,565
Yeah, OK.
793
00:33:28,638 --> 00:33:29,638
Great.
794
00:33:33,944 --> 00:33:35,913
So, anyway, that was when
I realized that I would
795
00:33:35,980 --> 00:33:39,438
just never live like my father.
796
00:33:39,517 --> 00:33:40,381
Mm-hmm.
797
00:33:40,484 --> 00:33:41,247
You know what I'm saying?
798
00:33:41,318 --> 00:33:42,911
Mm-hmm.
799
00:33:42,987 --> 00:33:44,146
It was a...
800
00:33:44,255 --> 00:33:45,050
Moment for Oh, my
God, I'm so sorry.
801
00:33:45,123 --> 00:33:46,249
Big moment for me.
802
00:33:46,324 --> 00:33:47,847
Adriana, oh, my
God, this is crazy.
803
00:33:47,959 --> 00:33:48,823
Oh, is that...
804
00:33:48,925 --> 00:33:51,291
Does she want to hang or...
805
00:33:51,362 --> 00:33:54,023
Oh, well, look who it is.
806
00:33:54,132 --> 00:33:55,132
- Julian.
- Diana.
807
00:33:56,968 --> 00:33:57,900
Hi.
808
00:33:57,969 --> 00:33:58,765
What's up?
809
00:33:58,836 --> 00:34:00,359
How are you?
810
00:34:00,471 --> 00:34:01,801
Good, how are you?
811
00:34:01,873 --> 00:34:02,702
I'm good.
812
00:34:02,807 --> 00:34:04,068
Yeah, I'm good.
813
00:34:04,142 --> 00:34:06,736
Ben told me you moved
into his building.
814
00:34:06,810 --> 00:34:09,143
Yes, that happened, yes.
815
00:34:09,213 --> 00:34:11,545
It's weird, right?
816
00:34:11,648 --> 00:34:13,014
Excuse me?
817
00:34:13,117 --> 00:34:14,641
It's weird for you to do that.
818
00:34:14,719 --> 00:34:18,485
It's kind of, like, a crazy
ex-girlfriend thing to do.
819
00:34:18,556 --> 00:34:21,320
I mean, I didn't know that
he live there in the building.
820
00:34:21,391 --> 00:34:22,983
How would you? How would you?
821
00:34:23,061 --> 00:34:25,552
Exactly, exactly, how would I?
822
00:34:25,663 --> 00:34:29,099
I don't know.
823
00:34:29,166 --> 00:34:30,259
I gotta go.
824
00:34:30,333 --> 00:34:32,494
But, uh, it was
great seeing you.
825
00:35:02,599 --> 00:35:06,467
Hey, you OK?
826
00:35:06,570 --> 00:35:07,503
Yeah?
827
00:35:07,572 --> 00:35:09,005
Yeah.
828
00:35:09,072 --> 00:35:12,668
Tonight wasn't the night, huh?
829
00:35:12,742 --> 00:35:14,505
No.
830
00:35:14,579 --> 00:35:19,039
No, yeah, you want to go
get drunk somewhere else?
831
00:35:19,117 --> 00:35:21,108
- Yes, great, please.
- Let's do it.
832
00:35:21,219 --> 00:35:22,652
Great.
833
00:35:22,719 --> 00:35:23,719
Lead the way, Marie.
834
00:36:10,601 --> 00:36:13,398
[doorbell ringing]
835
00:36:15,572 --> 00:36:16,903
Happy Halloween.
836
00:36:21,012 --> 00:36:22,012
Hello.
837
00:36:24,581 --> 00:36:27,016
I tripped over a package.
838
00:36:27,083 --> 00:36:28,847
It is addressed to Ben.
839
00:36:28,920 --> 00:36:31,581
Um, this package for...
This is Ben's package.
840
00:36:31,655 --> 00:36:37,322
I just brought it to Ben to
avoid, uh, further dangers.
841
00:36:37,427 --> 00:36:38,224
All right.
842
00:36:38,295 --> 00:36:40,661
So no more trips.
843
00:36:42,800 --> 00:36:44,427
It's for Ben.
844
00:36:44,501 --> 00:36:45,695
I'll give it to him.
845
00:36:45,802 --> 00:36:48,465
Like I just said,
uh, this is Benjamin.
846
00:36:48,539 --> 00:36:51,974
Wineburger to set down.
847
00:36:52,043 --> 00:36:52,873
Ow.
848
00:36:52,976 --> 00:36:54,945
I will give it to him.
849
00:36:55,012 --> 00:36:57,378
OK, so great.
850
00:36:57,481 --> 00:37:02,110
I'll trade you for
the candy, all right?
851
00:37:02,186 --> 00:37:04,619
Oh, I don't know
what to do with this.
852
00:37:04,688 --> 00:37:06,554
All right, I'm sorry.
853
00:37:06,657 --> 00:37:09,148
This is banana flavored.
854
00:37:09,226 --> 00:37:10,226
Sick.
855
00:37:33,918 --> 00:37:34,251
Hey, can we slow down?
856
00:37:34,251 --> 00:37:35,251
Hey, can we slow down?
857
00:37:36,686 --> 00:37:38,177
Also, uh, make sure
to shake his hand,
858
00:37:38,255 --> 00:37:40,588
like, super firmly because
he hates a weak handshake.
859
00:37:40,690 --> 00:37:42,989
0K, yeah, I-—
I have a good handshake.
860
00:37:43,059 --> 00:37:44,152
Just super firm.
861
00:37:44,228 --> 00:37:45,695
- OK, yeah, I mean-
- Um, also...
862
00:37:45,762 --> 00:37:47,059
I don't want to hurt him.
863
00:37:47,164 --> 00:37:48,096
Make sure you
enunciate, because he really
864
00:37:48,164 --> 00:37:49,028
hates it when people mumble.
865
00:37:49,099 --> 00:37:50,139
I don't... I don't mumble.
866
00:37:50,166 --> 00:37:50,757
I'm not a... I'm not a mumbler.
867
00:37:50,835 --> 00:37:51,664
I mean, I...
868
00:37:51,735 --> 00:37:52,429
- I say things...
- OK.
869
00:37:52,536 --> 00:37:53,365
Pretty clearly.
870
00:37:53,436 --> 00:37:54,768
Yeah.
871
00:37:54,871 --> 00:37:59,900
So, Ben, what do you want to do?
872
00:38:00,010 --> 00:38:04,311
I'm-I mean, I haven't
totally figured that out yet.
873
00:38:04,382 --> 00:38:06,509
He... he wants to work in music.
874
00:38:06,583 --> 00:38:09,711
Definitely, still figuring
it out, I have ideas.
875
00:38:09,786 --> 00:38:12,414
Um, I'm not as
organized as Diana.
876
00:38:12,523 --> 00:38:14,353
Oh, yeah, we're
all really excited
877
00:38:14,425 --> 00:38:19,795
about her London adventure,
especially her grandmother.
878
00:38:19,896 --> 00:38:21,489
I mean, she sounds great.
879
00:38:21,565 --> 00:38:23,362
I can't wait to meet her.
880
00:38:23,434 --> 00:38:25,561
Oh, have you planned a trip?
881
00:38:25,635 --> 00:38:29,902
Oh, no, not yet, but
I'd love to go, you know.
882
00:38:29,974 --> 00:38:32,498
There's a ton of music stuff
happening there all the time.
883
00:38:32,610 --> 00:38:36,101
So, you know, and, like,
historically with the Beatles
884
00:38:36,213 --> 00:38:41,981
and, you know, just the
British invasion generally, um.
885
00:38:46,456 --> 00:38:47,768
Do you think you
might move there?
886
00:38:47,791 --> 00:38:50,420
Um, I don't know, maybe.
887
00:38:50,494 --> 00:38:52,085
Hey, are you guys
ready to order?
888
00:38:52,163 --> 00:38:55,621
I'm going to actually just
run to the bathroom quickly.
889
00:38:55,733 --> 00:38:58,599
Oh, it-the bathroom is in
the back of the restaurant.
890
00:38:58,668 --> 00:38:59,931
Oh, OK, great, thank you.
891
00:39:00,003 --> 00:39:01,213
Yeah, I think we're
gonna need a minute.
892
00:39:01,237 --> 00:39:02,068
That's fine.
893
00:39:02,139 --> 00:39:03,298
OK, thank you.
894
00:39:03,407 --> 00:39:04,407
Thanks.
895
00:39:07,510 --> 00:39:08,807
So he might move with you?
896
00:39:08,913 --> 00:39:10,324
I-I have no idea
where that came from.
897
00:39:10,347 --> 00:39:12,838
L... yeah, I don't know
why he even said that.
898
00:39:12,949 --> 00:39:14,918
We-— we haven't discussed that.
899
00:39:14,985 --> 00:39:17,476
Well, what have you discussed?
900
00:39:17,588 --> 00:39:20,556
Nothing, really.
901
00:39:20,623 --> 00:39:23,889
OK, well, you need
to think this through.
902
00:39:23,960 --> 00:39:25,485
I know, Dad.
903
00:39:25,596 --> 00:39:27,139
Because if he's thinking
about moving there for you...
904
00:39:27,164 --> 00:39:28,164
Yeah, I know.
905
00:39:31,835 --> 00:39:34,134
I just don't want you
to be in a situation
906
00:39:34,204 --> 00:39:36,900
where you're rushing into
some big commitment at a time
907
00:39:37,007 --> 00:39:38,751
when you should be
focusing on your writing...
908
00:39:38,775 --> 00:39:39,572
Dad, I am focused.
909
00:39:39,643 --> 00:39:40,735
And yourself.
910
00:39:41,846 --> 00:39:42,922
Find a way to make this work.
911
00:39:42,947 --> 00:39:46,474
Just be sensible.
912
00:39:46,550 --> 00:39:48,016
I don't want you to get stuck.
913
00:39:48,119 --> 00:39:51,713
Mm, mm-hmm.
914
00:39:51,789 --> 00:39:53,722
So, uh, they had some
mints in the bathroom.
915
00:39:53,791 --> 00:39:58,989
I thought I'd, uh, for
later, you know, after,
916
00:39:59,063 --> 00:40:00,324
after-brunch mints.
917
00:40:00,398 --> 00:40:01,262
I'm just gonna-...
918
00:40:01,364 --> 00:40:02,695
I'll put them in my purse.
919
00:40:02,800 --> 00:40:04,143
- Yeah, that's great.
- Do you want to order?
920
00:40:04,168 --> 00:40:05,168
- Yeah, let's order.
- OK.
921
00:40:20,684 --> 00:40:23,152
One, two, three, four,
you really just want to keep
922
00:40:23,219 --> 00:40:24,847
your heart rate up for now.
923
00:40:24,922 --> 00:40:25,998
And then after this, we'll do
some stretching and strength
924
00:40:26,023 --> 00:40:27,114
work. Just follow along.
925
00:40:27,190 --> 00:40:28,487
OK, hip rolls.
926
00:40:28,559 --> 00:40:29,559
Oh, wait.
927
00:40:29,592 --> 00:40:31,184
I have... I have a bit of news.
928
00:40:31,262 --> 00:40:32,422
What is it?
929
00:40:32,530 --> 00:40:33,639
Um, I have been
asked to be in a play.
930
00:40:33,664 --> 00:40:34,494
When?
931
00:40:34,565 --> 00:40:36,157
It's just one night.
932
00:40:36,233 --> 00:40:37,710
It's just a little benefit,
but I think it will be fun.
933
00:40:37,735 --> 00:40:39,224
What's it about?
934
00:40:39,335 --> 00:40:41,599
It's about a husband and
wife who-— you know what?
935
00:40:41,672 --> 00:40:42,934
I want you to be surprised.
936
00:40:43,007 --> 00:40:44,599
- But will you come?
- Yes, I will come.
937
00:40:44,675 --> 00:40:45,835
What? When is it?
938
00:40:45,909 --> 00:40:46,739
In a month.
939
00:40:46,844 --> 00:40:49,039
OK, this is amazing.
940
00:40:49,112 --> 00:40:50,190
I'm going to get us some water.
941
00:40:50,213 --> 00:40:51,976
OK, I'd really like some water.
942
00:40:54,018 --> 00:40:55,507
AMY: Keep hip rolling.
- All right.
943
00:40:55,585 --> 00:40:56,449
[knocking]
944
00:40:56,554 --> 00:40:57,885
AMY: Oh, could you get it?
945
00:40:57,954 --> 00:40:58,954
DIANA: OK.
946
00:41:03,693 --> 00:41:04,693
Hey.
947
00:41:04,728 --> 00:41:05,728
Hey.
948
00:41:05,762 --> 00:41:07,889
What's up?
949
00:41:07,965 --> 00:41:11,492
Uh, I just wanted to make
sure everything was OK.
950
00:41:11,601 --> 00:41:13,762
I heard a lot of banging and...
951
00:41:13,871 --> 00:41:16,304
Oh, yeah, uh, sorry.
952
00:41:16,373 --> 00:41:19,637
Um, I'll put a yoga
mat down or something.
953
00:41:19,710 --> 00:41:20,733
Great, thanks.
954
00:41:20,811 --> 00:41:22,505
Sure.
955
00:41:22,612 --> 00:41:23,739
Also.
956
00:41:23,813 --> 00:41:26,248
Yes?
957
00:41:26,317 --> 00:41:29,581
Do you think you could
back off Ben a little bit?
958
00:41:29,652 --> 00:41:30,483
I'm sorry.
959
00:41:30,588 --> 00:41:32,385
What?
960
00:41:32,456 --> 00:41:34,286
I am trying to be cool with you.
961
00:41:34,391 --> 00:41:36,585
I just am not an idiot,
and I see what you're
962
00:41:36,659 --> 00:41:39,594
doing, always hanging around.
963
00:41:39,663 --> 00:41:44,429
Um, yeah, I'm not, uh,
always hanging around.
964
00:41:44,501 --> 00:41:48,130
I live here.
965
00:41:48,239 --> 00:41:51,036
Uh, yeah, I can just
see you when you're
966
00:41:51,108 --> 00:41:54,077
creeping outside his window.
967
00:41:54,143 --> 00:41:56,476
Yeah, um, I'm sorry.
968
00:41:56,579 --> 00:41:58,090
I really don't know what
you're talking about.
969
00:41:58,114 --> 00:42:02,574
Um, I've been sweeping
out front as of late.
970
00:42:02,652 --> 00:42:05,416
Maybe you've seen me
sweeping leaves, um,
971
00:42:05,489 --> 00:42:08,686
but definitely not creeping.
972
00:42:08,791 --> 00:42:11,487
OK.
973
00:42:11,594 --> 00:42:14,461
Well, maybe you'll
stop jumping then.
974
00:42:14,532 --> 00:42:16,226
Uh, yeah, we will totally...
975
00:42:16,333 --> 00:42:19,302
We'll do our best
to keep it down.
976
00:42:19,369 --> 00:42:20,666
Great, thanks.
977
00:42:20,771 --> 00:42:21,635
Sure.
978
00:42:21,704 --> 00:42:22,704
MEG: Bye.
979
00:42:28,878 --> 00:42:30,471
What did she want?
980
00:42:30,547 --> 00:42:31,809
Uh, she's out of her mind.
981
00:42:33,182 --> 00:42:34,547
AMY: What happened?
982
00:42:34,652 --> 00:42:37,746
She think I'm creeping on Ben.
983
00:42:37,820 --> 00:42:39,117
Are you creeping on Ben?
984
00:42:39,188 --> 00:42:40,679
No, I'm not creeping on Ben.
985
00:42:40,791 --> 00:42:42,621
OK.
986
00:42:42,693 --> 00:42:43,836
Why is it a crime to want to be
987
00:42:43,860 --> 00:42:44,871
friends with your ex-boyfriend?
988
00:42:44,894 --> 00:42:46,521
It's not a crime.
989
00:42:46,630 --> 00:42:47,630
It's just a question.
990
00:42:52,802 --> 00:42:53,963
Whatever, she's great.
991
00:43:16,327 --> 00:43:19,125
[phone ringing]
992
00:43:20,764 --> 00:43:22,731
Hello.
993
00:43:22,833 --> 00:43:25,630
Good morning, angel.
994
00:43:25,702 --> 00:43:27,170
No, no, no, he's awake.
995
00:43:27,237 --> 00:43:28,237
[laughter]
996
00:43:29,373 --> 00:43:30,652
We had the best time last night.
997
00:43:30,708 --> 00:43:33,472
Dad was just saying how
romantic it all was.
998
00:43:33,543 --> 00:43:35,876
It was very, very
special for us.
999
00:43:35,945 --> 00:43:37,641
OK, that sounds wonderful.
1000
00:43:37,748 --> 00:43:39,025
I'll see you in a
bit, sweet girl.
1001
00:43:39,048 --> 00:43:39,878
I love you.
1002
00:43:39,949 --> 00:43:42,713
No, I love you.
1003
00:43:42,786 --> 00:43:43,650
[shouting]
1004
00:43:43,753 --> 00:43:45,085
You were amazing.
1005
00:43:45,188 --> 00:43:47,019
Oh, you're crazy.
1006
00:43:47,090 --> 00:43:48,090
Thank you very much.
1007
00:43:48,125 --> 00:43:49,387
You were... these are for you.
1008
00:43:49,460 --> 00:43:51,985
Oh, they're... these
are so beautiful.
1009
00:43:52,096 --> 00:43:53,222
You are so beautiful.
1010
00:43:53,297 --> 00:43:55,059
Wow, wow, wow,
thank you very much.
1011
00:43:55,132 --> 00:43:57,123
I'm just relieved.
1012
00:43:57,233 --> 00:43:59,532
Would you... would you guys
like to come to the party?
1013
00:43:59,603 --> 00:44:02,231
I hear that there's going to
be cotton candy and steak.
1014
00:44:02,306 --> 00:44:03,603
Wow.
1015
00:44:03,706 --> 00:44:05,469
Separately, of course,
but both delicious.
1016
00:44:05,541 --> 00:44:06,838
That is a dynamite combination.
1017
00:44:06,909 --> 00:44:08,172
- That's amazing.
- Right?
1018
00:44:08,244 --> 00:44:09,541
Yes.
1019
00:44:09,612 --> 00:44:11,706
Um, I would so love to,
but I have to work...
1020
00:44:11,782 --> 00:44:13,043
- Oh.
- Early.
1021
00:44:13,117 --> 00:44:14,242
- 0K.
- I'm sorry.
1022
00:44:14,318 --> 00:44:15,557
Yeah, I have to work, too, Amy.
1023
00:44:15,619 --> 00:44:16,710
- I'm sorry.
- All right.
1024
00:44:16,786 --> 00:44:18,097
But you were... you were so good.
1025
00:44:18,121 --> 00:44:19,384
Thank you.
1026
00:44:19,456 --> 00:44:20,934
You are... are so nice,
and get home safe.
1027
00:44:20,958 --> 00:44:22,447
OK.
1028
00:44:22,559 --> 00:44:26,188
And don't wait for me,
'cause I'm going to go party.
1029
00:44:26,262 --> 00:44:27,286
- Yeah.
- Yeah.
1030
00:44:27,398 --> 00:44:28,523
Hard.
1031
00:44:28,599 --> 00:44:29,530
- Go party so hardy.
- I'm going to.
1032
00:44:29,599 --> 00:44:30,793
You better.
1033
00:44:30,900 --> 00:44:31,731
- You deserve it.
- Bye.
1034
00:44:31,802 --> 00:44:32,632
- Bye.
- Congrats.
1035
00:44:32,735 --> 00:44:33,998
Congratulations.
1036
00:44:34,070 --> 00:44:35,114
Thank you so much
for coming, you guys.
1037
00:44:35,139 --> 00:44:36,139
All right.
1038
00:44:42,079 --> 00:44:45,514
I, um, well, I'm... we're
both going this way, right?
1039
00:44:45,581 --> 00:44:46,378
Do you want to...
1040
00:44:46,449 --> 00:44:48,440
Yeah, sure.
1041
00:44:48,518 --> 00:44:49,518
OK.
1042
00:44:58,429 --> 00:44:59,452
So hungry.
1043
00:44:59,530 --> 00:45:00,530
Yeah, me, too.
1044
00:45:10,306 --> 00:45:12,172
Um, listen.
1045
00:45:12,275 --> 00:45:13,641
We don't have to.
1046
00:45:13,710 --> 00:45:17,407
Uh, but I know this really
great Italian place.
1047
00:45:17,514 --> 00:45:21,541
It's just around the
corner, if you want to.
1048
00:45:21,652 --> 00:45:22,949
Uh-—.
1049
00:45:23,019 --> 00:45:24,496
We don't... you know,
we don't have to.
1050
00:45:24,521 --> 00:45:27,786
Yeah, no, let's do it.
1051
00:45:27,858 --> 00:45:28,688
Yeah, OK.
1052
00:45:28,791 --> 00:45:30,418
Get... get Italian food.
1053
00:45:30,494 --> 00:45:33,463
Yeah, great, let's get... yeah,
it's just, um, it's up here.
1054
00:45:33,530 --> 00:45:34,530
- Thank you.
- Thanks.
1055
00:45:41,739 --> 00:45:44,400
It's been so cold.
1056
00:45:44,507 --> 00:45:48,603
Yeah, uh, yeah,
yeah, it's almost-...
1057
00:45:48,679 --> 00:45:50,873
Almost winter, basically.
1058
00:45:50,981 --> 00:45:53,813
Yeah.
1059
00:45:53,884 --> 00:45:56,079
So how are you?
1060
00:45:56,186 --> 00:45:57,619
Oh, I'm... I'm good.
1061
00:45:57,688 --> 00:45:59,211
- Good.
- Thanks.
1062
00:45:59,322 --> 00:46:02,018
Yeah, I hear you've been
making music, and... and that
1063
00:46:02,092 --> 00:46:02,922
it's going really well.
1064
00:46:03,025 --> 00:46:04,288
It's still a struggle.
1065
00:46:04,360 --> 00:46:08,195
But, yeah, I mean,
it's going pretty well.
1066
00:46:08,264 --> 00:46:09,356
I'm... I'm on the road.
1067
00:46:09,432 --> 00:46:10,956
Wait. You're touring?
1068
00:46:11,068 --> 00:46:12,000
Oh, no, I'm sorry.
1069
00:46:12,068 --> 00:46:13,262
I meant the figurative road.
1070
00:46:13,369 --> 00:46:15,065
I can see how that
would be misleading.
1071
00:46:15,172 --> 00:46:18,471
Um, I'm... I'm working
in commercials.
1072
00:46:18,541 --> 00:46:19,873
That's great.
1073
00:46:19,943 --> 00:46:20,739
Yeah.
1074
00:46:20,844 --> 00:46:22,175
Ben, that's great.
1075
00:46:22,246 --> 00:46:23,405
Thanks.
1076
00:46:23,514 --> 00:46:26,108
Yeah, I'm... I'm
really happy for you.
1077
00:46:26,182 --> 00:46:28,708
Thank you.
1078
00:46:28,786 --> 00:46:30,481
How are you?
1079
00:46:30,586 --> 00:46:32,213
Um, yeah, I'm-...
1080
00:46:32,289 --> 00:46:33,380
I'm, um.
1081
00:46:33,456 --> 00:46:35,447
You guys want anything to drink?
1082
00:46:35,559 --> 00:46:36,820
Uh, yes.
1083
00:46:36,893 --> 00:46:38,987
I would love a glass
of your house red
1084
00:46:39,061 --> 00:46:41,427
and just some lemon
for my water, please.
1085
00:46:41,532 --> 00:46:43,523
We have no lemons.
1086
00:46:43,599 --> 00:46:44,726
You don't have lemons?
1087
00:46:44,802 --> 00:46:45,961
Nope.
1088
00:46:46,068 --> 00:46:47,331
I'm sorry.
1089
00:46:47,403 --> 00:46:48,963
But you have lemon
risotto on your menu.
1090
00:46:50,139 --> 00:46:51,003
WAITER: Lemons
only for the food.
1091
00:46:51,108 --> 00:46:52,108
So you do have lemons?
1092
00:46:52,141 --> 00:46:53,074
We do.
1093
00:46:53,143 --> 00:46:54,576
Do you want a lemon risotto?
1094
00:46:54,644 --> 00:46:56,237
No.
1095
00:46:56,313 --> 00:46:57,643
No, thank you.
1096
00:46:57,748 --> 00:46:59,943
I... I just want a slice
of lemon for my water.
1097
00:47:00,050 --> 00:47:03,382
Well, the lemons
are only for the food.
1098
00:47:03,452 --> 00:47:04,920
Right.
1099
00:47:04,987 --> 00:47:09,617
Uh, OK, I... I will just
have the wine then, please.
1100
00:47:09,726 --> 00:47:10,885
OK.
1101
00:47:10,960 --> 00:47:11,893
Oh, yeah, I'll have...
1102
00:47:11,961 --> 00:47:13,054
I'll have the same.
1103
00:47:13,130 --> 00:47:16,257
OK, so two wines, zero lemons.
1104
00:47:21,972 --> 00:47:22,903
I wonder if they have lemons.
1105
00:47:22,972 --> 00:47:24,338
[laughter]
1106
00:47:24,440 --> 00:47:25,601
I wanted to ask him.
1107
00:47:25,675 --> 00:47:27,541
You should have asked.
1108
00:47:27,643 --> 00:47:28,838
He'll be back.
1109
00:47:37,454 --> 00:47:39,820
What?
1110
00:47:39,922 --> 00:47:42,289
Nothing.
1111
00:47:44,460 --> 00:47:45,257
Yeah, let's do the bread.
1112
00:47:45,329 --> 00:47:46,329
Yeah.
1113
00:47:46,429 --> 00:47:47,454
Dare I ask for butter?
1114
00:47:47,530 --> 00:47:48,394
- I wouldn't.
- Yeah, no.
1115
00:47:48,498 --> 00:47:49,327
Yeah.
1116
00:47:49,432 --> 00:47:50,262
I'm not gonna do it.
1117
00:47:50,333 --> 00:47:52,528
Butter is for cooking.
1118
00:47:52,635 --> 00:47:53,869
I mean, what's inside a banana
is... is the banana's business.
1119
00:47:53,871 --> 00:47:57,237
I mean, what's inside a banana
is... is the banana's business.
1120
00:47:57,340 --> 00:47:59,831
There's no name for it.
1121
00:47:59,943 --> 00:48:01,239
Oh, no, we don't...
1122
00:48:01,311 --> 00:48:02,938
We don't... just that's
not our business.
1123
00:48:03,012 --> 00:48:04,275
You're right.
1124
00:48:04,347 --> 00:48:06,782
OK, but how many A's
are there in banana?
1125
00:48:06,849 --> 00:48:08,112
Seriously, like...
1126
00:48:08,184 --> 00:48:09,378
Like, 15.
1127
00:48:09,485 --> 00:48:10,597
Realistically,
there are, like, 20.
1128
00:48:10,621 --> 00:48:11,882
- Yeah, '15-
- No, like, 20.
1129
00:48:11,954 --> 00:48:13,478
I get-— I'm actually
being serious.
1130
00:48:13,556 --> 00:48:14,556
I get it.
1131
00:48:14,625 --> 00:48:16,251
I do this all the time when I...
1132
00:48:16,326 --> 00:48:17,987
Like, when I'm reading.
1133
00:48:18,061 --> 00:48:19,652
I lose sight of
words completely.
1134
00:48:19,730 --> 00:48:21,356
- Right?
- Yes, yes.
1135
00:48:21,465 --> 00:48:23,376
- OK, so I'm not alone here.
- You're not alone in the world.
1136
00:48:23,400 --> 00:48:24,492
Thank you. _ I'm...
1137
00:48:24,568 --> 00:48:25,398
- Thank you.
- I'm here.
1138
00:48:25,501 --> 00:48:26,501
I needed that.
1139
00:48:29,373 --> 00:48:31,034
Amy was incredible tonight.
1140
00:48:31,141 --> 00:48:33,405
Yeah, yeah, she's...
1141
00:48:33,476 --> 00:48:35,172
She's, like, really good.
1142
00:48:35,244 --> 00:48:36,244
Yeah.
1143
00:48:43,519 --> 00:48:47,353
Um, uh, we broke up.
1144
00:48:52,862 --> 00:48:53,693
Shit.
1145
00:48:53,764 --> 00:48:55,425
I'm so sorry.
1146
00:48:55,532 --> 00:48:57,362
Oh, it's OK.
1147
00:48:57,434 --> 00:49:02,302
L, um, I didn't know.
1148
00:49:02,405 --> 00:49:03,338
I'm sorry.
1149
00:49:03,407 --> 00:49:05,500
No, it's-it's really OK.
1150
00:49:12,882 --> 00:49:14,248
Well, this is me.
1151
00:49:14,351 --> 00:49:17,684
This is you.
1152
00:49:17,753 --> 00:49:21,246
Uh, well, it was really
nice hanging out with you.
1153
00:49:21,358 --> 00:49:23,826
Yeah, um, yeah, I
had a really nice time.
1154
00:49:38,275 --> 00:49:39,275
No, Ben.
1155
00:49:42,311 --> 00:49:43,311
Um.
1156
00:49:49,152 --> 00:49:51,278
You know you flirt
with me, right?
1157
00:49:51,387 --> 00:49:52,217
What?
1158
00:49:52,289 --> 00:49:55,224
L- no, I don't.
1159
00:49:55,291 --> 00:49:59,126
I thought-um, I thought
you had a girlfriend
1160
00:49:59,228 --> 00:50:00,753
until, like, 90 seconds ago.
1161
00:50:00,831 --> 00:50:02,092
OK, I don't get it.
1162
00:50:02,164 --> 00:50:04,963
I mean, what... what
do you want from me?
1163
00:50:05,068 --> 00:50:06,592
I... I just want
to be your friend.
1164
00:50:06,670 --> 00:50:08,534
OK, uh, I feel like...
1165
00:50:08,637 --> 00:50:10,572
I feel like we've
been through this.
1166
00:50:10,639 --> 00:50:11,760
I can't be friends with you.
1167
00:50:29,192 --> 00:50:31,159
Ben.
1168
00:50:31,260 --> 00:50:32,260
Ben.
1169
00:50:48,945 --> 00:50:50,378
Does my tongue
look weird to you?
1170
00:50:50,447 --> 00:50:51,923
(SINGING) I want to make
believe that you're here.
1171
00:50:51,947 --> 00:50:54,882
Uh, all tongues
look weird, Diana.
1172
00:50:54,951 --> 00:50:56,282
Yeah, no, I know.
1173
00:50:56,353 --> 00:51:01,289
But, like, why does it
have that brownish tint?
1174
00:51:01,358 --> 00:51:03,155
I think you... didn't
you just have coffee?
1175
00:51:03,226 --> 00:51:05,853
Yeah.
1176
00:51:05,961 --> 00:51:06,961
Or you're dying.
1177
00:51:07,030 --> 00:51:09,896
Oh, yeah.
1178
00:51:10,000 --> 00:51:11,159
You're probably dying.
1179
00:51:11,233 --> 00:51:12,166
Am I dying?
1180
00:51:12,235 --> 00:51:13,862
More than likely, I'm doing.
1181
00:51:17,373 --> 00:51:20,706
No, no, no, what are you doing?
1182
00:51:20,811 --> 00:51:21,835
That is not a fun game.
1183
00:51:21,911 --> 00:51:22,742
It's not a fun game?
1184
00:51:22,846 --> 00:51:23,846
No.
1185
00:51:27,884 --> 00:51:30,978
OK, OK, this is-this
is actually great.
1186
00:51:31,054 --> 00:51:32,146
- Yeah?
- Yeah.
1187
00:51:32,222 --> 00:51:33,382
Can I?
1188
00:51:33,489 --> 00:51:34,786
- Please, keep doing this.
- OK.
1189
00:51:34,858 --> 00:51:35,949
This is nice.
1190
00:51:36,025 --> 00:51:37,492
This is a friendly game.
1191
00:51:41,597 --> 00:51:44,396
(SINGING) I want to make
believe that you're here.
1192
00:51:48,070 --> 00:51:51,369
I won't let the image
of you disappear.
1193
00:51:55,512 --> 00:51:56,945
Well, why not?
1194
00:51:57,012 --> 00:51:58,809
Just because you don't do that.
1195
00:52:02,552 --> 00:52:03,347
Turn it off.
1196
00:52:03,420 --> 00:52:04,420
Turn it off.
1197
00:52:05,521 --> 00:52:06,521
How are you?
1198
00:52:07,389 --> 00:52:08,686
[chatter]
1199
00:52:08,757 --> 00:52:10,349
Barry, nice to meet you.
1200
00:52:10,427 --> 00:52:11,222
How was your drive up?
1201
00:52:11,293 --> 00:52:12,385
It was lovely.
1202
00:52:12,461 --> 00:52:13,793
Here, meet... meet... meet Diana.
1203
00:52:13,896 --> 00:52:15,159
Diana, I'm Shannon.
1204
00:52:15,231 --> 00:52:16,391
- And you are?
- Hello.
1205
00:52:16,465 --> 00:52:17,557
Hello. I'm Ben.
1206
00:52:17,634 --> 00:52:18,710
- Moisha.
- It was wonderful.
1207
00:52:18,735 --> 00:52:20,362
Moisha, nice to see you, Moisha.
1208
00:52:20,436 --> 00:52:21,528
You look good.
1209
00:52:21,605 --> 00:52:23,197
You look very good.
1210
00:52:23,273 --> 00:52:24,684
- Thank you for having me.
- All right, let's go inside.
1211
00:52:24,708 --> 00:52:26,005
- Come on.
- Are you cold?
1212
00:52:26,076 --> 00:52:27,668
Any-any issues with the car?
1213
00:52:27,744 --> 00:52:29,074
- Oh, it smells so good.
- Uh, no.
1214
00:52:29,146 --> 00:52:30,456
- Did you check the oil?
- Was he a good driver?
1215
00:52:30,480 --> 00:52:31,556
- Did you get my text?
- Yes.
1216
00:52:31,581 --> 00:52:33,047
L- OK.
1217
00:52:33,115 --> 00:52:34,393
You're not supposed to
text him when he's driving.
1218
00:52:34,416 --> 00:52:36,282
[music playing]
1219
00:52:36,385 --> 00:52:40,219
(SINGING) Take my hand.
1220
00:52:40,289 --> 00:52:43,657
It's yoursto hold.
1221
00:52:43,760 --> 00:52:44,692
Please, start.
1222
00:52:44,760 --> 00:52:45,693
Everybody, just dig in.
1223
00:52:45,762 --> 00:52:46,922
It looks very good.
1224
00:52:46,996 --> 00:52:47,860
Do you want some of this?
1225
00:52:47,963 --> 00:52:49,260
Uh, yeah.
1226
00:52:49,331 --> 00:52:52,460
Diana, these potatoes
are unbelievable.
1227
00:52:52,568 --> 00:52:53,900
I don't know how she does it.
1228
00:52:53,969 --> 00:52:55,402
Oh, thank you.
1229
00:52:55,472 --> 00:52:56,403
(WITH EAST COAST ACCENT)
Butter, if it's good,
1230
00:52:56,472 --> 00:52:57,472
it's always butter.
1231
00:52:57,507 --> 00:52:58,804
That's so true.
1232
00:52:58,909 --> 00:52:59,932
Diana loves butta.
1233
00:53:00,010 --> 00:53:01,773
I do.
1234
00:53:04,079 --> 00:53:04,876
Try the potatoes.
1235
00:53:04,947 --> 00:53:09,213
OK, let's see.
1236
00:53:09,286 --> 00:53:11,947
Oh, my God, these are so good.
1237
00:53:12,021 --> 00:53:14,387
Good.
1238
00:53:14,490 --> 00:53:16,789
That's why we've been
together for 30 years.
1239
00:53:16,860 --> 00:53:19,351
30 years.
1240
00:53:19,461 --> 00:53:20,793
30 years, that's amazing.
1241
00:53:20,864 --> 00:53:22,728
We were your age when we met.
1242
00:53:22,831 --> 00:53:24,527
Aw.
1243
00:53:24,634 --> 00:53:27,068
And I have to tell
you, we still know how
1244
00:53:27,137 --> 00:53:29,105
to shmear each other's bagels.
1245
00:53:29,172 --> 00:53:30,172
Dad...
1246
00:53:30,273 --> 00:53:31,068
- If you get my meaning.
- Dad.
1247
00:53:31,141 --> 00:53:32,233
- Barry.
- No, stop.
1248
00:53:32,309 --> 00:53:33,240
Of course, we get your meaning.
1249
00:53:33,309 --> 00:53:34,800
Barry, don't embarrass him.
1250
00:53:34,878 --> 00:53:36,155
BARRY: We're still
madly in love...
1251
00:53:36,179 --> 00:53:37,668
No, it's...
BARRY: With each other.
1252
00:53:37,780 --> 00:53:38,990
That's what marriage-—
SHANNON: Oh, speak for yourself.
1253
00:53:39,014 --> 00:53:39,777
BARRY: We're crazy
about each other.
1254
00:53:39,849 --> 00:53:40,940
Speak for yourself.
1255
00:53:41,016 --> 00:53:41,608
- I'm crazy about you.
- Mm-hmm.
1256
00:53:41,684 --> 00:53:42,617
I love you.
1257
00:53:42,686 --> 00:53:43,516
- Mm-hmm.
- I love you.
1258
00:53:43,619 --> 00:53:44,449
Mm-hmm.
1259
00:53:44,521 --> 00:53:45,521
He's OK.
1260
00:53:45,554 --> 00:53:46,351
BARRY: I'm OK.
1261
00:53:46,456 --> 00:53:47,456
SHANNON: Yeah, just OK.
1262
00:53:51,193 --> 00:53:52,387
I'm really glad you came.
1263
00:53:52,494 --> 00:53:54,929
Oh, me, too, thank
you for having me.
1264
00:53:54,998 --> 00:53:56,260
It's nice to see Ben so happy.
1265
00:54:00,003 --> 00:54:02,664
Can I say something to you?
1266
00:54:02,739 --> 00:54:03,932
Yeah, of course.
1267
00:54:04,039 --> 00:54:05,039
OK.
1268
00:54:07,911 --> 00:54:09,400
I know I shouldn't say anything.
1269
00:54:09,512 --> 00:54:17,512
But he told me that you
seemed confused about what
1270
00:54:18,188 --> 00:54:21,715
to do when you move to London.
1271
00:54:21,824 --> 00:54:28,753
I just... be sensitive.
1272
00:54:28,831 --> 00:54:29,764
Just be careful with him.
1273
00:54:29,833 --> 00:54:30,833
Can you do that?
1274
00:54:34,503 --> 00:54:36,369
Yea... yes, yeah, of course.
1275
00:54:36,438 --> 00:54:37,268
Thank you very much.
1276
00:54:37,373 --> 00:54:38,898
Yeah.
1277
00:54:39,009 --> 00:54:42,706
Um, I'm going to get the
boys for the pots and pans.
1278
00:54:42,778 --> 00:54:44,746
Barry, Barry.
1279
00:54:48,885 --> 00:54:50,318
Hey.
1280
00:54:50,387 --> 00:54:51,648
Hey.
1281
00:54:51,721 --> 00:54:54,382
My mom put Hanukkah
gelt on our pillows.
1282
00:54:54,456 --> 00:54:56,253
How sweet is that?
1283
00:54:56,358 --> 00:55:03,958
That is very sweet, very sweet.
1284
00:55:04,034 --> 00:55:06,467
Come here.
1285
00:55:06,536 --> 00:55:07,365
Ii:
1286
00:55:07,436 --> 00:55:08,436
Ii:
1287
00:55:13,443 --> 00:55:15,775
Did you have fun today?
1288
00:55:15,878 --> 00:55:18,871
Yeah, yeah.
1289
00:55:18,947 --> 00:55:21,940
I know my parents
can be a little much,
1290
00:55:22,052 --> 00:55:25,317
but they mean well.
1291
00:55:25,387 --> 00:55:26,480
They're great.
1292
00:55:26,556 --> 00:55:28,648
They're great.
1293
00:55:28,724 --> 00:55:30,215
I had a great time.
1294
00:55:30,293 --> 00:55:32,260
Good, they loved you.
1295
00:55:35,297 --> 00:55:36,594
That... that's so nice.
1296
00:55:39,635 --> 00:55:40,635
I really like them.
1297
00:55:49,679 --> 00:55:51,010
Hey.
1298
00:55:51,114 --> 00:55:57,074
Um, why did you tell my
dad that you might move?
1299
00:55:57,152 --> 00:56:01,487
Uh, that was kind
of a while ago.
1300
00:56:01,590 --> 00:56:02,590
I don't know.
1301
00:56:02,625 --> 00:56:05,559
Um, I've been thinking about it.
1302
00:56:08,297 --> 00:56:13,793
I guess I just don't know
how, um, it would work legally,
1303
00:56:13,869 --> 00:56:17,806
you know, uh, because
I'm a dual citizen.
1304
00:56:17,873 --> 00:56:20,809
But you're not, and it's
quite hard to get a job there
1305
00:56:20,876 --> 00:56:21,706
if you're not sponsored.
1306
00:56:21,811 --> 00:56:23,903
And so I...
1307
00:56:23,980 --> 00:56:27,244
I just didn't know how it
would work legally for you.
1308
00:56:27,317 --> 00:56:31,811
Yeah, I mean, I hadn't thought
it through, like, legally.
1309
00:56:31,887 --> 00:56:34,981
I guess it just... it felt
like a really big thing for you
1310
00:56:35,057 --> 00:56:39,358
to bring up at lunch
with my dad when
1311
00:56:39,461 --> 00:56:40,952
you hadn't met him
yet and... and we
1312
00:56:41,030 --> 00:56:42,690
hadn't even discussed it yet.
1313
00:56:42,798 --> 00:56:45,791
And, um-
1314
00:56:45,869 --> 00:56:48,063
OK.
1315
00:56:48,170 --> 00:56:49,934
I just, like, just-...
1316
00:56:53,009 --> 00:56:56,603
We'll have to figure it out.
1317
00:56:56,679 --> 00:57:01,639
Yeah, yes, you're right.
1318
00:57:01,717 --> 00:57:02,581
We'll figure it out.
1319
00:57:02,684 --> 00:57:03,481
You're right.
1320
00:57:03,552 --> 00:57:04,382
I'm sorry.
1321
00:57:04,487 --> 00:57:06,751
We'll be fine.
1322
00:57:06,822 --> 00:57:07,822
Don't worry.
1323
00:57:12,262 --> 00:57:13,262
OK.
1324
00:57:21,670 --> 00:57:24,697
I love you.
1325
00:57:24,773 --> 00:57:25,773
I love you.
1326
00:57:37,619 --> 00:57:39,110
Do you want to turn those off?
1327
00:57:39,222 --> 00:57:40,222
Yeah.
1328
00:57:50,599 --> 00:57:52,123
Ah, there you go.
1329
00:57:52,235 --> 00:57:53,235
Tada.
1330
00:57:55,605 --> 00:57:56,697
Nice.
1331
00:57:56,773 --> 00:57:57,704
Nice.
1332
00:57:57,773 --> 00:57:58,773
It's a good tree.
1333
00:58:01,478 --> 00:58:04,447
You know, this was Patrick's
favorite time of year, the-
1334
00:58:04,547 --> 00:58:05,411
the beginning of winter.
1335
00:58:05,481 --> 00:58:06,972
Oh, yeah?
1336
00:58:07,083 --> 00:58:11,610
Looking forward to the
first snow and all that, yeah.
1337
00:58:11,721 --> 00:58:15,157
You know, today is
our anniversary.
1338
00:58:15,224 --> 00:58:16,590
No?
1339
00:58:16,659 --> 00:58:21,652
Yeah, he proposed after
three months, my God.
1340
00:58:21,764 --> 00:58:23,094
- And you said yes.
- I did.
1341
00:58:23,166 --> 00:58:24,257
[laughter]
1342
00:58:27,402 --> 00:58:29,336
When did you know you
wanted to marry him?
1343
00:58:29,405 --> 00:58:30,894
Oh, I don't know.
1344
00:58:30,974 --> 00:58:32,942
I'm not sure it was a
conscious realization.
1345
00:58:33,009 --> 00:58:36,172
When he first asked me to
marry him, yes came right out.
1346
00:58:36,278 --> 00:58:38,246
I figured if that was
my first instinct,
1347
00:58:38,313 --> 00:58:40,009
I shouldn't overthink it.
1348
00:58:40,115 --> 00:58:41,708
I mean, I didn't
know that we would
1349
00:58:41,784 --> 00:58:44,081
be together for so many years.
1350
00:58:44,152 --> 00:58:45,177
I hoped we would.
1351
00:58:45,288 --> 00:58:46,811
But I just knew
that I loved him,
1352
00:58:46,922 --> 00:58:49,221
and I thought I'd like to
try to being married to him.
1353
00:58:49,291 --> 00:58:50,815
And...
1354
00:58:50,927 --> 00:58:51,927
[laughter]
1355
00:58:55,931 --> 00:58:57,728
Well, happy anniversary.
1356
00:58:57,800 --> 00:58:58,800
Thank you.
1357
00:59:03,172 --> 00:59:06,005
It's just it sucks that he died.
1358
00:59:08,644 --> 00:59:09,644
Yeah, it does.
1359
00:59:15,050 --> 00:59:16,996
Should we try and find some
rice cakes and peanut buttei'!
1360
00:59:17,019 --> 00:59:18,452
Absolutely.
1361
00:59:18,521 --> 00:59:19,664
I could go for some rice
cakes and peanut butter.
1362
00:59:19,688 --> 00:59:20,815
Look, I want all of them.
1363
00:59:20,889 --> 00:59:22,186
Yeah.
1364
00:59:22,291 --> 00:59:23,088
I want all the rice
cakes and peanut butter.
1365
00:59:23,159 --> 00:59:24,751
[laughter] [sniff]
1366
00:59:24,827 --> 00:59:26,317
I think I have some.
1367
00:59:36,139 --> 00:59:37,969
Oh, I forgot to tell you.
1368
00:59:38,041 --> 00:59:39,735
Ben is now going
to leave his lease.
1369
00:59:39,842 --> 00:59:41,722
So there will be some new
leases coming up, FYI.
1370
00:59:45,715 --> 00:59:48,081
That's great.
1371
00:59:48,184 --> 00:59:49,378
That's great.
1372
00:59:49,485 --> 00:59:53,181
Um, that will make
life so much easier.
1373
00:59:53,255 --> 00:59:54,916
AMY: We'll make
sure his replacement
1374
00:59:55,023 --> 00:59:58,117
isn't someone you've dated.
1375
00:59:58,193 --> 00:59:59,855
Yeah, yes, please.
1376
00:59:59,929 --> 01:00:00,929
Thank you.
1377
01:00:04,833 --> 01:00:07,199
This... this is great news.
1378
01:00:13,376 --> 01:00:16,311
Yeah, well, this one time
I was on the six train.
1379
01:00:16,378 --> 01:00:17,422
And there was a break dancer-
1380
01:00:17,447 --> 01:00:18,447
Mm-hmm.
1381
01:00:18,547 --> 01:00:20,038
- Like, on the pole-—
- Yeah.
1382
01:00:20,115 --> 01:00:21,913
Doing a crazy move.
And he spun around.
1383
01:00:22,018 --> 01:00:23,485
I was like, this is so annoying.
1384
01:00:23,552 --> 01:00:27,353
And I realized it was Max,
my RA from freshman year
1385
01:00:27,422 --> 01:00:29,516
who I hooked up with.
1386
01:00:29,592 --> 01:00:30,956
What's up?
1387
01:00:31,059 --> 01:00:32,059
What?
1388
01:00:33,061 --> 01:00:35,188
AMY: What's up?
1389
01:00:35,264 --> 01:00:37,289
Uh, nothing.
1390
01:00:37,400 --> 01:00:38,331
Wait.
1391
01:00:38,400 --> 01:00:40,061
You hooked up with your RA?
1392
01:00:40,135 --> 01:00:44,163
Yeah, I told you that, I think.
1393
01:00:44,273 --> 01:00:46,867
Oh, have so much
fun with your sister.
1394
01:00:46,943 --> 01:00:48,822
I will, and I will see
you in a couple of weeks.
1395
01:00:48,911 --> 01:00:50,775
- OK.
- Please, be careful.
1396
01:00:50,880 --> 01:00:51,675
I'm going to be so warm.
1397
01:00:51,748 --> 01:00:53,045
Don't slip.
1398
01:00:53,115 --> 01:00:54,293
Oh, my God, please, be
warm for both of us.
1399
01:00:54,317 --> 01:00:56,012
I will, bye. DIANA: OK.
1400
01:00:56,119 --> 01:00:57,730
Oh, shoot, I forgot
to take the trash our.
1401
01:00:57,753 --> 01:01:00,119
Oh, I'll get it when
I, um, water your pants.
1402
01:01:00,222 --> 01:01:01,349
I'll do it when I come home.
1403
01:01:01,423 --> 01:01:02,423
Are you sure?
1404
01:01:02,458 --> 01:01:03,481
DIANA: Yes, go.
1405
01:01:03,592 --> 01:01:04,422
OK.
1406
01:01:04,494 --> 01:01:05,289
DIANA: Yes.
1407
01:01:05,394 --> 01:01:06,657
OK, thank you, doll.
1408
01:01:06,728 --> 01:01:09,492
OK, call me if anything
terrible happens.
1409
01:01:09,565 --> 01:01:10,565
[giggling]
1410
01:01:14,971 --> 01:01:15,971
[sigh]
1411
01:01:16,838 --> 01:01:17,838
[music playing]
1412
01:01:17,940 --> 01:01:20,806
(SINGING) He's so fine.
1413
01:01:20,909 --> 01:01:27,338
He really takes his time
until he gets it right.
1414
01:01:27,416 --> 01:01:28,577
Trash.
1415
01:01:28,650 --> 01:01:30,010
(SINGING) You get
to know his mind.
1416
01:01:43,132 --> 01:01:44,132
[gasri]
1417
01:01:45,001 --> 01:01:46,525
DIANA: Ow.
1418
01:01:46,635 --> 01:01:47,635
Oh, my God, are you OK?
1419
01:01:50,338 --> 01:01:51,202
Yeah, no, I'm good.
1420
01:01:51,306 --> 01:01:53,240
Oh, shit, Diana, oh, my...
1421
01:01:53,309 --> 01:01:54,469
- No, I'm fine.
- Um.
1422
01:01:54,543 --> 01:01:55,806
I'm fine.
1423
01:01:55,878 --> 01:01:57,255
Just hang out for,
like, uh, a minute.
1424
01:01:57,280 --> 01:01:59,043
I'm going to-I'm
going to get my jacket,
1425
01:01:59,114 --> 01:02:00,425
and we're going
to get into a cab.
1426
01:02:00,449 --> 01:02:04,476
I don't... where did
the blood come from?
1427
01:02:04,554 --> 01:02:06,164
NURSE: OK, the doctor
will be in in a minute.
1428
01:02:06,188 --> 01:02:07,018
OK, thank you.
1429
01:02:07,123 --> 01:02:08,123
NURSE: Mm-hmm.
1430
01:02:12,561 --> 01:02:14,530
Hey, why were you there tonight?
1431
01:02:14,630 --> 01:02:18,760
I was just cleaning, you know,
before I give my keys back.
1432
01:02:18,835 --> 01:02:19,960
Right, right.
1433
01:02:23,139 --> 01:02:25,436
Thank you for, um, thank
you for bringing me.
1434
01:02:25,507 --> 01:02:27,135
You didn't have to do that.
1435
01:02:27,210 --> 01:02:28,039
Thanks.
1436
01:02:28,143 --> 01:02:29,235
Yeah, of course.
1437
01:02:30,413 --> 01:02:31,777
MAPLES: Diana, I'm Dr. Maples.
1438
01:02:33,181 --> 01:02:34,460
MAPLES: I hear you
had a bit of a fall.
1439
01:02:34,483 --> 01:02:35,923
Uh, yes, I slipped
on some black ice.
1440
01:02:37,085 --> 01:02:38,130
MAPLES: OK, we're
going to send you
1441
01:02:38,153 --> 01:02:39,416
down to x-ray for your ankle.
1442
01:02:39,489 --> 01:02:41,684
But first we're going
to get a nice look
1443
01:02:41,757 --> 01:02:43,918
at that gash on your forehead.
1444
01:02:44,025 --> 01:02:46,824
OK, um, so I was
thinking maybe we
1445
01:02:46,896 --> 01:02:48,989
could just glue it,
because I remember this one
1446
01:02:49,065 --> 01:02:50,157
time when I was little.
1447
01:02:50,233 --> 01:02:52,360
I cut my finger,
and they glued it.
1448
01:02:52,434 --> 01:02:53,766
And it worked really well.
1449
01:02:53,869 --> 01:02:55,179
So I was thinking maybe
we could just do that.
1450
01:02:55,204 --> 01:02:56,581
Yeah, the reason
that we can't glue it
1451
01:02:56,606 --> 01:02:57,800
is because of its depth.
1452
01:02:57,907 --> 01:02:59,431
The glue only works
for shallow cuts.
1453
01:02:59,541 --> 01:03:03,204
For deep ones, I have
to really get in there.
1454
01:03:03,278 --> 01:03:04,746
You OK?
1455
01:03:04,847 --> 01:03:10,307
Um, mm-hmm, I'm just
not that good with, um,
1456
01:03:10,385 --> 01:03:14,322
needles or pain or
just really anything
1457
01:03:14,389 --> 01:03:17,018
that's happening right now.
1458
01:03:17,092 --> 01:03:18,652
All right, I'm going
to do it right now.
1459
01:03:18,728 --> 01:03:19,523
Don't move.
1460
01:03:19,594 --> 01:03:21,425
OK.
1461
01:03:21,530 --> 01:03:24,056
Hey, I think you're
going to make it.
1462
01:03:24,132 --> 01:03:26,293
I can't be... I can't be sure.
1463
01:03:26,402 --> 01:03:27,891
But things are looking good.
1464
01:03:27,969 --> 01:03:30,063
What is it, like, 75%?
1465
01:03:30,139 --> 01:03:33,438
I'm going to go with, like,
I'm going to go with 80%.
1466
01:03:33,543 --> 01:03:36,010
OK, 80% is good.
1467
01:03:36,077 --> 01:03:37,188
He seems to be a real doctor.
1468
01:03:37,213 --> 01:03:38,474
80% is a good percentage.
1469
01:03:38,547 --> 01:03:40,378
He looks like an
actual medical doctor.
1470
01:03:40,449 --> 01:03:41,449
[laughter]
1471
01:03:51,393 --> 01:03:53,224
[buzzing]
1472
01:04:05,273 --> 01:04:06,273
BEN: Hey.
1473
01:04:06,309 --> 01:04:07,172
I'm making scrambled eggs.
1474
01:04:07,275 --> 01:04:08,275
Do you want some?
1475
01:04:11,079 --> 01:04:12,445
Hey.
1476
01:04:12,514 --> 01:04:13,514
Can I sit down?
1477
01:04:13,583 --> 01:04:14,583
Yeah.
1478
01:04:19,422 --> 01:04:21,083
What's going on?
1479
01:04:21,157 --> 01:04:23,989
Hey.
1480
01:04:24,092 --> 01:04:25,092
Are you OK?
1481
01:04:27,996 --> 01:04:28,996
Hey.
1482
01:04:33,335 --> 01:04:34,963
Diana, are you OK? Are.
1483
01:04:35,036 --> 01:04:35,833
Are you OK?
1484
01:04:35,938 --> 01:04:36,938
What's going on?
1485
01:04:40,108 --> 01:04:40,905
Hey.
1486
01:04:40,976 --> 01:04:43,275
What... what happened?
1487
01:04:46,349 --> 01:04:47,440
Diana, what happened?
1488
01:04:47,516 --> 01:04:50,507
Yeah, I think we
should break up.
1489
01:04:50,619 --> 01:04:51,619
What?
1490
01:04:58,360 --> 01:05:02,626
What, are... are you
breaking up with me?
1491
01:05:05,300 --> 01:05:06,164
Yeah.
1492
01:05:06,235 --> 01:05:07,235
What?
1493
01:05:17,512 --> 01:05:18,639
- Ben, I'm...
- I don't...
1494
01:05:18,713 --> 01:05:19,543
I'm leaving.
1495
01:05:19,648 --> 01:05:20,648
I kno-
1496
01:05:20,682 --> 01:05:21,682
I know.
1497
01:05:21,717 --> 01:05:23,081
You-we... we talked about this.
1498
01:05:23,184 --> 01:05:24,014
We didn't.
1499
01:05:24,085 --> 01:05:25,916
Yes, uh, it's fine.
1500
01:05:26,021 --> 01:05:27,032
Like, we're gonna work it out.
1501
01:05:27,056 --> 01:05:28,648
We didn't talk about it.
1502
01:05:28,724 --> 01:05:30,402
Yeah, we definitely... we
definitely talked about it, OK?
1503
01:05:30,425 --> 01:05:33,360
And, like, it's... you know,
it's just a couple of years.
1504
01:05:33,429 --> 01:05:35,021
So I'm going to come visit you.
1505
01:05:35,097 --> 01:05:36,407
A couple of years
is a very long time.
1506
01:05:36,431 --> 01:05:37,476
No, it's gonna be totally...
1507
01:05:37,500 --> 01:05:39,797
It's not that long.
1508
01:05:39,869 --> 01:05:41,063
Diana, it's not that long.
1509
01:05:44,507 --> 01:05:46,146
Diana, peo... people
do this all the time.
1510
01:05:49,277 --> 01:05:50,277
L- I love you.
1511
01:05:53,615 --> 01:05:54,547
Hey.
1512
01:05:54,617 --> 01:05:55,548
Come on.
1513
01:05:55,617 --> 01:05:56,914
Tell me what's going on.
1514
01:06:02,525 --> 01:06:03,548
We don't To do this.
1515
01:06:06,228 --> 01:06:07,228
Hey.
1516
01:06:10,099 --> 01:06:11,099
It's OK.
1517
01:06:15,871 --> 01:06:18,532
You're just so sure of me,
and it's a lot of pressure.
1518
01:06:21,476 --> 01:06:22,739
I don't...
1519
01:06:22,811 --> 01:06:26,304
I'm not... I'm not
trying to pressure you.
1520
01:06:26,414 --> 01:06:27,494
I just want to be with you.
1521
01:06:39,228 --> 01:06:42,094
Um, I just...
1522
01:06:42,164 --> 01:06:43,755
We can totally figure this out.
1523
01:06:43,833 --> 01:06:46,699
I feel like I need to focus
on myself and my writing.
1524
01:06:50,905 --> 01:06:51,905
Um...
1525
01:06:56,978 --> 01:06:58,898
I just don't want to hold
you back from anything.
1526
01:06:58,947 --> 01:06:59,992
You're not holding me back.
1527
01:07:00,016 --> 01:07:01,277
And I don't want...
1528
01:07:01,349 --> 01:07:02,827
What would you be
holding me back from?
1529
01:07:02,851 --> 01:07:06,184
I just don't want us to
get trapped in something.
1530
01:07:06,288 --> 01:07:07,447
I don't know what...
1531
01:07:07,523 --> 01:07:08,882
I don't know what
you mean by that.
1532
01:07:19,101 --> 01:07:21,126
I just don't want to
ruin our friendship.
1533
01:07:30,545 --> 01:07:31,409
That's what you-
1534
01:07:31,514 --> 01:07:32,445
that's what you want?
1535
01:07:32,514 --> 01:07:33,514
You want to be friends?
1536
01:07:39,155 --> 01:07:40,588
Ben, I'm breaking
up with you, OK?
1537
01:07:46,695 --> 01:07:47,695
OK?
1538
01:08:28,938 --> 01:08:29,768
DIANA: Thank you.
1539
01:08:29,872 --> 01:08:33,501
Yep, OK, puddle.
1540
01:08:33,576 --> 01:08:34,405
Puddle.
1541
01:08:34,510 --> 01:08:35,841
- Puddle.
- 0K.
1542
01:08:35,911 --> 01:08:36,911
- OK.
- Thank you.
1543
01:08:37,011 --> 01:08:38,011
Here.
1544
01:08:40,916 --> 01:08:41,916
All right.
1545
01:08:44,453 --> 01:08:45,453
Thanks.
1546
01:08:50,893 --> 01:08:53,225
Do you need anything else?
1547
01:08:53,295 --> 01:08:57,458
Uh, no, I think I'm good.
1548
01:08:57,565 --> 01:09:01,524
Water and meds is perfect.
1549
01:09:01,604 --> 01:09:04,595
OK, good.
1550
01:09:04,707 --> 01:09:06,731
I'm glad you made it.
1551
01:09:06,809 --> 01:09:07,809
Me, too.
1552
01:09:11,814 --> 01:09:14,009
Thanks for helping
me tonight, really.
1553
01:09:14,115 --> 01:09:16,448
Yeah, you're welcome.
1554
01:09:16,551 --> 01:09:18,417
Just being a friend, I guess.
1555
01:09:24,659 --> 01:09:26,923
Sure you're OK?
1556
01:09:26,996 --> 01:09:29,260
Yeah.
1557
01:09:29,331 --> 01:09:31,195
[clearing throat]
1558
01:09:31,300 --> 01:09:32,426
Yeah, I'm good.
1559
01:09:37,405 --> 01:09:41,934
I guess I won't be seeing
you around anymore.
1560
01:09:45,413 --> 01:09:49,713
Well, I wish you luck in all
of your future endeavors.
1561
01:09:49,784 --> 01:09:51,445
Thank you.
1562
01:09:51,520 --> 01:09:52,543
You, too.
1563
01:09:52,654 --> 01:09:53,654
Why, thank you.
1564
01:09:53,756 --> 01:09:54,756
BEN: You're welcome.
1565
01:10:01,529 --> 01:10:06,466
Hey, um, does my head look OK?
1566
01:10:06,534 --> 01:10:09,470
It just... it just
kind of stings.
1567
01:10:09,537 --> 01:10:17,537
Um, I mean, yeah, I don't
want to take the bandage off.
1568
01:10:18,680 --> 01:10:20,511
Yeah, I really think it's OK.
1569
01:10:29,557 --> 01:10:32,322
I'm gonna go.
1570
01:10:32,394 --> 01:10:33,394
Yeah, OK.
1571
01:10:40,002 --> 01:10:41,264
BEN: Feel better.
1572
01:10:41,337 --> 01:10:42,337
Thank you.
1573
01:10:43,706 --> 01:10:44,536
BEN: OK, bye.
1574
01:10:44,640 --> 01:10:45,503
Bye.
1575
01:10:45,573 --> 01:10:48,372
[door opening and closing]
1576
01:11:20,242 --> 01:11:21,072
Yeah.
1577
01:11:21,176 --> 01:11:22,541
- Bye.
- Thanks.
1578
01:11:22,610 --> 01:11:23,908
- Yeah, you're welcome.
- Bye.
1579
01:11:24,012 --> 01:11:25,012
- Stay warm.
- OK, bye.
1580
01:11:25,079 --> 01:11:26,079
Bye.
1581
01:11:36,057 --> 01:11:38,390
Do you want some tea, too?
1582
01:11:38,460 --> 01:11:39,460
Yes, please.
1583
01:11:39,560 --> 01:11:41,256
Thank you.
1584
01:11:41,363 --> 01:11:43,887
AMY: So how are you feeling?
1585
01:11:43,966 --> 01:11:46,798
Good, I'm better, yeah.
1586
01:11:46,902 --> 01:11:48,233
Good.
1587
01:11:48,304 --> 01:11:50,430
Foot's still bothering
me a little bit, but...
1588
01:11:50,538 --> 01:11:52,529
That will take some time.
1589
01:11:52,608 --> 01:11:54,234
I can't believe you
took such a tumble.
1590
01:11:54,310 --> 01:11:56,243
I know. I know.
1591
01:11:56,311 --> 01:11:58,337
It was, um, stupid.
1592
01:12:02,318 --> 01:12:03,318
I saw our new neighbor.
1593
01:12:03,418 --> 01:12:05,444
Oh, yeah, he's in med school.
1594
01:12:05,554 --> 01:12:07,851
I thought it would be handy
to have an in-house doctor.
1595
01:12:07,922 --> 01:12:09,515
Yes, probably wise.
1596
01:12:12,394 --> 01:12:14,157
So how is your book coming?
1597
01:12:14,229 --> 01:12:21,725
Um, not great.
1598
01:12:21,804 --> 01:12:23,998
Why not?
1599
01:12:24,105 --> 01:12:25,801
I just haven't really
been working on it.
1600
01:12:29,310 --> 01:12:30,335
What's wrong?
1601
01:12:30,445 --> 01:12:32,277
I don't know.
1602
01:12:32,347 --> 01:12:38,344
Um, I don't know what I'm doing.
1603
01:12:41,189 --> 01:12:42,550
Well, what do you
want to be doing?
1604
01:12:46,462 --> 01:12:47,895
I don't know.
1605
01:12:47,962 --> 01:12:50,829
Yes, you do.
1606
01:12:50,932 --> 01:12:53,560
Doll, you're thinking too much.
1607
01:12:53,635 --> 01:12:55,569
Do you want to be writing?
1608
01:12:55,636 --> 01:12:57,104
Yeah, yeah.
1609
01:12:57,171 --> 01:12:58,483
Then don't get comfortable
doing something else.
1610
01:12:58,506 --> 01:13:00,475
Don't settle before
you've even really
1611
01:13:00,542 --> 01:13:01,582
tried to do what you want.
1612
01:13:03,112 --> 01:13:11,112
Yeah, but, uh, what
if it doesn't work out?
1613
01:13:16,725 --> 01:13:18,658
What if I'm not any good?
1614
01:13:18,726 --> 01:13:20,387
I know.
1615
01:13:20,496 --> 01:13:22,506
But you can't not go for what
you really want because you're
1616
01:13:22,530 --> 01:13:24,362
scared of not getting it.
1617
01:13:24,466 --> 01:13:25,329
And listen.
1618
01:13:25,400 --> 01:13:26,993
Things might not work out.
1619
01:13:27,069 --> 01:13:29,002
You might not succeed.
1620
01:13:29,070 --> 01:13:30,368
You might get rejected.
1621
01:13:30,471 --> 01:13:32,439
Those things might
happen, or they might not.
1622
01:13:32,507 --> 01:13:35,476
But they are things
worth knowing.
1623
01:13:35,543 --> 01:13:36,805
I know.
1624
01:13:36,878 --> 01:13:38,368
You're trying to
protect yourself.
1625
01:13:38,479 --> 01:13:40,243
That you're doing it
to a fault, and I don't
1626
01:13:40,314 --> 01:13:41,515
want you to regret not trying.
1627
01:13:45,854 --> 01:13:46,854
Be brave.
1628
01:13:51,193 --> 01:13:53,990
[kettle whistling]
1629
01:14:10,011 --> 01:14:11,444
Tea.
1630
01:14:11,512 --> 01:14:12,512
DIANA: Thank you.
1631
01:14:17,051 --> 01:14:18,051
How's Ben?
1632
01:14:23,692 --> 01:14:29,823
I don't know 'cause he
doesn't live here anymore.
1633
01:14:29,898 --> 01:14:30,898
Oh, sweetie.
1634
01:14:35,604 --> 01:14:36,865
I think I fucked up.
1635
01:14:40,375 --> 01:14:43,002
Do you have anything stronger?
1636
01:14:43,078 --> 01:14:43,908
Yes, I do.
1637
01:14:43,979 --> 01:14:46,310
OK, can we drink that?
1638
01:14:46,414 --> 01:14:47,244
Yes, we can.
1639
01:14:47,315 --> 01:14:48,315
OK.
1640
01:14:52,787 --> 01:14:53,787
(WHISPERING) Make a plan.
1641
01:15:16,677 --> 01:15:17,609
Hey.
1642
01:15:17,679 --> 01:15:19,112
(1?;
1643
01:15:19,180 --> 01:15:21,149
What are you doing here?
1644
01:15:21,250 --> 01:15:24,344
L-— I brought you your sweater
because I'm leaving tomon'ow.
1645
01:15:24,418 --> 01:15:25,418
Thanks.
1646
01:15:52,280 --> 01:15:53,212
Bye.
1647
01:15:53,282 --> 01:15:56,114
[music playing]
1648
01:16:43,164 --> 01:16:44,597
Oh, hi.
1649
01:16:44,666 --> 01:16:45,666
Oh, thanks.
1650
01:17:01,115 --> 01:17:03,050
[knocking]
1651
01:17:03,118 --> 01:17:05,746
More than I want
to do it, you know?
1652
01:17:05,854 --> 01:17:08,118
- Seriously?
- Oh.
1653
01:17:08,189 --> 01:17:09,189
[sigh]
1654
01:17:10,192 --> 01:17:11,192
Ben.
1655
01:17:17,399 --> 01:17:20,835
Hey, Diana, Diana.
1656
01:17:20,902 --> 01:17:23,199
Hey.
1657
01:17:23,270 --> 01:17:24,135
Hey.
1658
01:17:24,238 --> 01:17:25,034
What's up?
1659
01:17:25,106 --> 01:17:25,970
Are you OK?
1660
01:17:26,073 --> 01:17:27,336
Yeah.
1661
01:17:27,408 --> 01:17:29,001
Yeah, Amy gave me your address.
1662
01:17:29,077 --> 01:17:30,373
I hope that's OK.
1663
01:17:30,444 --> 01:17:31,877
Yeah.
1664
01:17:31,947 --> 01:17:34,438
Um, yeah, I didn't know
Meg was gonna be there,
1665
01:17:34,548 --> 01:17:35,548
so I'm sorry.
1666
01:17:38,920 --> 01:17:40,353
Are you guys back together?
1667
01:17:40,421 --> 01:17:41,217
I don't know.
1668
01:17:41,288 --> 01:17:45,157
We're figuring it out.
1669
01:17:45,260 --> 01:17:46,386
Is everything OK?
1670
01:17:46,461 --> 01:17:47,826
Mm-hmm.
1671
01:17:47,929 --> 01:17:50,796
Mm-hmm.
1672
01:17:50,899 --> 01:17:53,390
Mm-hmm.
1673
01:17:53,467 --> 01:17:54,467
Yep.
1674
01:18:02,243 --> 01:18:04,269
Except I'm pretty sure
that I'm in love with you.
1675
01:18:11,319 --> 01:18:12,752
So, um, OK.
1676
01:18:17,024 --> 01:18:19,152
OK, so I know that I hurt you.
1677
01:18:19,261 --> 01:18:24,095
I know-I know that I
hurt you, and I'm so sorry.
1678
01:18:27,636 --> 01:18:33,404
And, um, I thought that
if I ended it, that it
1679
01:18:33,475 --> 01:18:37,434
would be less painful later on.
1680
01:18:37,511 --> 01:18:39,502
But it wasn't.
1681
01:18:39,613 --> 01:18:41,309
And then I moved
back, and I saw you.
1682
01:18:45,487 --> 01:18:47,648
And I just didn't
know what to do.
1683
01:18:47,722 --> 01:18:55,528
So, um, I told myself that I
just wanted to be your friend,
1684
01:18:55,630 --> 01:18:56,670
or that I was just lonely.
1685
01:19:03,537 --> 01:19:08,202
But that's not it because, um,
I think about you all the time.
1686
01:19:10,979 --> 01:19:14,914
I think about you all the time.
1687
01:19:14,983 --> 01:19:22,150
And I-I don't know if,
um, we got back together,
1688
01:19:22,224 --> 01:19:24,748
if we would grow old
together or if we
1689
01:19:24,859 --> 01:19:26,020
would just break up again.
1690
01:19:26,094 --> 01:19:29,551
And it would be
horrible and sad.
1691
01:19:29,663 --> 01:19:37,663
But, um, but I'm in
love with you, Ben.
1692
01:19:53,287 --> 01:19:54,585
This is so unfair.
1693
01:19:54,689 --> 01:19:59,284
I mean, you can't do this now.
1694
01:19:59,360 --> 01:20:00,385
I'm OK, you know?
1695
01:20:00,462 --> 01:20:02,327
And it... it took me a while.
1696
01:20:08,270 --> 01:20:10,238
I just... I just
can't go there again.
1697
01:20:10,305 --> 01:20:11,305
OK.
1698
01:20:18,113 --> 01:20:25,212
Um, don't... don't say no
for the same reason that I
1699
01:20:25,287 --> 01:20:28,984
said no because I was an idiot.
1700
01:20:33,595 --> 01:20:36,757
Just, um, just
please only say no
1701
01:20:36,832 --> 01:20:38,072
if you actually want to say no.
1702
01:20:46,975 --> 01:20:48,271
I'm really sorry.
1703
01:20:51,613 --> 01:20:52,408
I gotta go.
1704
01:20:52,479 --> 01:20:53,479
OK.
1705
01:21:05,926 --> 01:21:08,760
[music playing]
1706
01:21:46,234 --> 01:21:49,067
[sobbing]
1707
01:22:49,130 --> 01:22:53,498
Uh, yeah, I was just making
sure that you got my samples.
1708
01:22:53,600 --> 01:22:56,967
Oh, OK, great, um,
yes, that's it.
1709
01:22:57,072 --> 01:22:57,902
Thank you.
1710
01:22:57,972 --> 01:22:58,972
Thank you so much.
1711
01:23:18,592 --> 01:23:20,025
Oh, yeah.
1712
01:23:20,095 --> 01:23:23,552
Mm, hey.
1713
01:23:23,631 --> 01:23:24,631
I got you hot chocolate.
1714
01:23:24,666 --> 01:23:26,530
Aw, thanks, baby.
1715
01:23:26,634 --> 01:23:28,261
You're welcome.
1716
01:23:28,336 --> 01:23:30,247
Hey, I've been thinking about
starting to go by Gabrielle.
1717
01:23:30,270 --> 01:23:32,101
What do you think?
1718
01:23:32,172 --> 01:23:34,300
Um, no.
1719
01:23:34,408 --> 01:23:35,432
Why?
1720
01:23:35,510 --> 01:23:36,771
I don't know.
1721
01:23:36,845 --> 01:23:38,404
I feel like it sounds
more professional.
1722
01:23:38,479 --> 01:23:40,970
Mm, no, I like Gabby.
1723
01:23:41,082 --> 01:23:43,948
I also think I'm going
to stop wearing bras.
1724
01:23:44,019 --> 01:23:46,385
Right, because it's
not professional?
1725
01:23:46,488 --> 01:23:48,956
No, but apparently
it's good for your boobs.
1726
01:23:49,024 --> 01:23:52,152
Like, I read this article about
how wearing bras all the time
1727
01:23:52,260 --> 01:23:56,287
can make your boobs sag
earlier because the tissue
1728
01:23:56,363 --> 01:23:58,457
and the ligaments-...
1729
01:23:58,533 --> 01:24:00,228
Or maybe it's the muscles...
1730
01:24:00,335 --> 01:24:02,302
Anyway, they become
lazy or something.
1731
01:24:02,369 --> 01:24:03,859
Seriously?
1732
01:24:03,971 --> 01:24:06,940
Yeah, I'm getting the details
mixed up, but it's true.
1733
01:24:07,007 --> 01:24:08,805
I thought it was that,
like, the undervvire
1734
01:24:08,877 --> 01:24:11,573
actually helps to sort of remind
them to, like, sit up straight.
1735
01:24:11,679 --> 01:24:12,542
You know, that they're like...
1736
01:24:12,646 --> 01:24:13,978
Uh, D, Ben's here.
1737
01:24:17,786 --> 01:24:19,582
I'm gonna go.
1738
01:24:19,654 --> 01:24:21,177
Um, just go say hi.
1739
01:24:21,288 --> 01:24:23,484
And... and don't be weird, OK?
1740
01:24:27,362 --> 01:24:28,693
OK, just call me later.
1741
01:24:47,314 --> 01:24:48,110
Hey.
1742
01:24:48,182 --> 01:24:50,617
Hey.
1743
01:24:50,685 --> 01:24:53,381
What are you doing here?
1744
01:24:53,488 --> 01:24:56,184
I was just, uh, picking up
some mail that Amy had for me.
1745
01:25:02,262 --> 01:25:06,461
It's actually, uh,
warrants for my arrest.
1746
01:25:09,604 --> 01:25:11,935
Oh.
1747
01:25:12,039 --> 01:25:17,478
Parking tickets, I guess
I just forgot about them.
1748
01:25:17,545 --> 01:25:20,412
I mean, you had so
many parking tickets.
1749
01:25:20,515 --> 01:25:21,515
I don't even own a car.
1750
01:25:25,420 --> 01:25:27,944
Well, there's always Mexico.
1751
01:25:28,055 --> 01:25:31,752
Yeah, yeah, no, Mexico is
not something I considered.
1752
01:25:31,859 --> 01:25:33,885
But now I'll probably do that.
1753
01:25:36,898 --> 01:25:42,199
Um, what are you
actually doing right now?
1754
01:25:42,270 --> 01:25:48,435
Um, I have to pick
up my dry cleaning, uh,
1755
01:25:48,542 --> 01:25:49,908
before they close.
1756
01:25:49,978 --> 01:25:50,807
Oh, 0K.
1757
01:25:50,912 --> 01:25:51,707
BEN: Yeah.
1758
01:25:51,779 --> 01:25:52,939
Sure.
1759
01:25:53,046 --> 01:25:58,041
Yeah, um, maybe
do you want to come?
1760
01:26:03,224 --> 01:26:04,224
Yeah.
1761
01:26:06,661 --> 01:26:07,661
Yeah.
1762
01:26:22,777 --> 01:26:24,141
[MUSIC - WARDELL - "FUNNY
THING"]
1763
01:26:24,244 --> 01:26:29,739
(SINGING) I wasn't blind,
gonna hurt yourself.
1764
01:26:29,817 --> 01:26:36,154
Too many times,
it's a funny thing.
1765
01:26:36,256 --> 01:26:42,127
I wouldn't like any way.
1766
01:26:42,197 --> 01:26:48,396
And if I tried, we
would all be dead.
1767
01:26:48,502 --> 01:26:50,766
Oh, oh, yeah.
1768
01:26:54,809 --> 01:26:57,073
Oh, oh, yeah.
1769
01:27:01,381 --> 01:27:07,014
Our love won't let up on
the heels of giving up.
1770
01:27:07,121 --> 01:27:13,320
We could try to survive, but
it'd feel like giving up.
1771
01:27:13,394 --> 01:27:19,594
Any case, what a shame,
and the car was heating up.
1772
01:27:19,701 --> 01:27:21,134
Don't give it up.
1773
01:27:21,202 --> 01:27:22,635
Don't give it up.
1774
01:27:22,703 --> 01:27:25,229
Don't you go messing it up.
1775
01:27:31,712 --> 01:27:39,712
I wouldn't know that the
truth of it lies on the floor.
1776
01:27:41,889 --> 01:27:43,652
It's afunny thing.
1777
01:27:43,725 --> 01:27:50,823
I wouldn't try to hurt
yourself to please yourself.
1778
01:27:50,898 --> 01:27:56,234
And go on not to ease yourself
so you could only lie.
1779
01:27:56,337 --> 01:27:58,828
Oh, oh, yeah.
1780
01:28:02,342 --> 01:28:04,833
Oh, oh, yeah.
1781
01:28:08,916 --> 01:28:15,115
Our love won't let up on
the heels of giving up.
1782
01:28:15,222 --> 01:28:21,162
We could try to survive, but
it'd feel like giving up.
1783
01:28:21,229 --> 01:28:27,429
Any case, what a shame,
and the car was heating up.
1784
01:28:27,534 --> 01:28:28,627
Don't give it up.
1785
01:28:28,703 --> 01:28:30,136
Don't give it up.
1786
01:28:30,203 --> 01:28:33,037
Don't you go messing it up.
1787
01:28:38,613 --> 01:28:40,807
Oh, oh.
1788
01:28:45,219 --> 01:28:52,853
And so I'll say that I'm OK.
1789
01:28:58,099 --> 01:29:04,298
Our love won't let up on
the heels of giving up.
1790
01:29:04,404 --> 01:29:10,344
We could try to survive, but
it'd feel like like giving up.
1791
01:29:10,411 --> 01:29:16,350
Any case, what a shame,
and the car was heating up.
1792
01:29:16,417 --> 01:29:17,850
Don't give it up.
1793
01:29:17,918 --> 01:29:19,613
Don't give it up.
1794
01:29:19,686 --> 01:29:21,951
Don't you go messing it up.
1795
01:29:28,128 --> 01:29:30,063
Oh, oh.
1796
01:29:34,435 --> 01:29:42,069
And so I'll say that I'm OK.
1797
01:29:47,014 --> 01:29:53,213
All the way, I heard your story.
1798
01:29:53,320 --> 01:29:58,953
Sad to say I found it boring.
1799
01:29:59,025 --> 01:30:01,323
It might be fine.
1800
01:30:01,395 --> 01:30:06,662
I'd like to [inaudible]
1801
01:30:11,639 --> 01:30:13,265
Oh, oh.
1802
01:30:17,310 --> 01:30:19,279
Oh, oh.
1803
01:30:23,016 --> 01:30:24,016
Woo.
1804
01:30:29,890 --> 01:30:31,323
Woo.
117933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.