All language subtitles for The.Boy.ownstairs.2017.DVDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,806 --> 00:00:09,603 [music playing] 2 00:00:20,152 --> 00:00:21,085 [heavy breathing] 3 00:00:21,153 --> 00:00:22,951 [sniffing] 4 00:00:26,593 --> 00:00:27,593 [door opening] 5 00:00:29,161 --> 00:00:29,957 Hey. 6 00:00:30,030 --> 00:00:31,963 15$; 7 00:00:32,031 --> 00:00:34,057 Uh, what's going on? 8 00:00:36,835 --> 00:00:39,429 I brought you your sweater because I'm leaving tomon'ow. 9 00:00:43,643 --> 00:00:44,643 Thanks. 10 00:01:08,034 --> 00:01:09,364 DIANA: Hey, where are you? 11 00:01:09,468 --> 00:01:10,712 GABBY: Uh, I'm buying toilet paper. 12 00:01:10,736 --> 00:01:11,533 Are you here? 13 00:01:11,638 --> 00:01:13,105 That was so quick. 14 00:01:13,173 --> 00:01:15,367 Yeah, Gab, my flight landed, like, two hours ago. 15 00:01:15,474 --> 00:01:16,498 Where are you? 16 00:01:16,575 --> 00:01:17,701 GABBY: I'm close. 17 00:01:17,811 --> 00:01:19,243 How was your flight? 18 00:01:19,311 --> 00:01:21,143 Uh, yeah, it was OK. 19 00:01:21,213 --> 00:01:22,557 I sort of sat next to this guy with this, 20 00:01:22,581 --> 00:01:24,015 like, severe peanut allergy. 21 00:01:24,084 --> 00:01:25,710 So I spent the entire flight trying 22 00:01:25,819 --> 00:01:27,308 to convince myself that, uh, my throat 23 00:01:27,387 --> 00:01:28,649 couldn't spontaneously close. 24 00:01:28,721 --> 00:01:29,998 - GABBY: Really? - Where are you? 25 00:01:30,022 --> 00:01:30,819 I really have to pee. 26 00:01:30,890 --> 00:01:34,417 I have to pee so bad. 27 00:01:34,527 --> 00:01:36,960 Gab? 28 00:01:37,030 --> 00:01:37,962 Gabby? 29 00:01:38,031 --> 00:01:38,962 Oh, my God. 30 00:01:39,031 --> 00:01:40,362 [laughter] 31 00:01:42,034 --> 00:01:42,966 Sorry. 32 00:01:43,036 --> 00:01:43,831 Seriously? 33 00:01:43,902 --> 00:01:44,902 Oh, hey. 34 00:01:48,508 --> 00:01:49,337 Thank you, dear. 35 00:01:49,408 --> 00:01:51,240 Mm-hmm. 36 00:01:51,343 --> 00:01:53,436 Um, so I've been looking at apartments. 37 00:01:53,513 --> 00:01:56,811 And, uh, they all look like crime scenes. 38 00:01:56,883 --> 00:01:58,850 So there's that. 39 00:01:58,918 --> 00:02:00,195 I actually think I have a friend 40 00:02:00,219 --> 00:02:02,346 who's a real estate agent now. 41 00:02:02,421 --> 00:02:03,421 Who? 42 00:02:03,456 --> 00:02:04,787 You don't know her. 43 00:02:04,891 --> 00:02:06,858 You... you have a friend that I don't know? 44 00:02:06,926 --> 00:02:10,588 Yeah, Meg Jones, she was my study friend in art history. 45 00:02:10,697 --> 00:02:11,959 Oh. 46 00:02:12,031 --> 00:02:14,056 She's actually very funny. 47 00:02:14,134 --> 00:02:15,623 Oh. 48 00:02:15,735 --> 00:02:17,895 I don't have her number anymore, but I could email her. 49 00:02:17,937 --> 00:02:19,048 Yeah, yeah, that would be great. 50 00:02:19,072 --> 00:02:20,072 Why don't you email hel'! 51 00:02:20,105 --> 00:02:21,402 And then you guys can hang out. 52 00:02:21,473 --> 00:02:22,617 And then, you know, because she's so funny, 53 00:02:22,641 --> 00:02:23,786 you'll just become best friends. 54 00:02:23,810 --> 00:02:26,141 And I'll, um, die alone. 55 00:02:26,246 --> 00:02:29,704 D, she's old news. 56 00:02:29,782 --> 00:02:32,250 You're my one and only. 57 00:02:32,317 --> 00:02:33,841 You promise? 58 00:02:33,953 --> 00:02:35,614 Wait. 59 00:02:35,722 --> 00:02:37,900 But can you actually email her, in all seriousness, because I-... 60 00:02:37,924 --> 00:02:38,788 I need to find an apartment? 61 00:02:38,891 --> 00:02:39,984 Yeah, you got it. 62 00:02:40,058 --> 00:02:41,424 Because I'm basically homeless. 63 00:02:41,493 --> 00:02:42,926 OK. 64 00:02:42,996 --> 00:02:44,485 All right. 65 00:02:44,597 --> 00:02:48,862 (SINGING) Maybe I can have a ball and paint the town, 66 00:02:48,935 --> 00:02:51,768 live it up for laughs and call my... 67 00:02:51,837 --> 00:02:53,168 I love it. 68 00:02:53,272 --> 00:02:55,206 Oh, great. 69 00:02:55,275 --> 00:02:57,300 You look beautiful. 70 00:02:57,409 --> 00:02:58,900 Thank you. 71 00:02:58,978 --> 00:03:01,070 I think I want it in pink. 72 00:03:01,146 --> 00:03:05,515 Oh, actually, we only make the dresses in white or ivory. 73 00:03:05,617 --> 00:03:07,915 I don't understand. 74 00:03:07,986 --> 00:03:12,980 Um, we only make the dresses in white or ivory. 75 00:03:13,092 --> 00:03:14,217 Why not? 76 00:03:14,294 --> 00:03:15,437 I thought they were made to order. 77 00:03:15,461 --> 00:03:17,223 Yes, they are made to order, uh, 78 00:03:17,296 --> 00:03:18,764 but we make the dress as is. 79 00:03:18,830 --> 00:03:20,924 And then we can do slight alterations, 80 00:03:21,000 --> 00:03:23,490 like adding a modesty panel or lowering the back. 81 00:03:23,603 --> 00:03:27,368 But, um, the fabric is set in order to maintain the integrity 82 00:03:27,439 --> 00:03:28,771 of the designer's vision. 83 00:03:28,841 --> 00:03:31,435 So you're telling me I can add a modesty panel 84 00:03:31,510 --> 00:03:35,447 and lower the back, but I can't have it in pink? 85 00:03:35,514 --> 00:03:39,712 Uh, ye-um, yes, that's correct. 86 00:03:39,819 --> 00:03:42,447 Well, I don't want a lower back or a modesty panel. 87 00:03:42,521 --> 00:03:45,514 I just want it in pink. 88 00:03:45,625 --> 00:03:47,036 I feel like she's not even listening to me. 89 00:03:47,060 --> 00:03:48,356 WOMAN: This is ridiculous. 90 00:03:48,461 --> 00:03:50,325 She doesn't know what she's talking about. 91 00:03:50,396 --> 00:03:53,524 Can we have it in lavender? 92 00:03:53,633 --> 00:03:55,396 Um... 93 00:03:55,468 --> 00:03:56,298 Hi, Meg. Hi. 94 00:03:56,368 --> 00:03:57,164 It's Diana. 95 00:03:57,236 --> 00:03:58,670 I'm so sorry I'm late. 96 00:03:58,737 --> 00:04:00,068 Yeah, no problem. 97 00:04:00,173 --> 00:04:01,299 Shall we? 98 00:04:01,373 --> 00:04:02,717 Yeah, um, I just... I'm never late. 99 00:04:02,741 --> 00:04:03,782 But I'm on my lunch break. 100 00:04:03,842 --> 00:04:05,503 I work in this bridal store. 101 00:04:05,578 --> 00:04:07,389 And this bride spent, like, 10 minutes picking out this veil 102 00:04:07,413 --> 00:04:09,039 that she didn't even buy. 103 00:04:09,147 --> 00:04:10,842 So, um, I murdered her. 104 00:04:10,917 --> 00:04:12,884 And, uh, then I came right here. 105 00:04:12,985 --> 00:04:14,282 Fine. 106 00:04:14,353 --> 00:04:15,353 OK. 107 00:04:16,990 --> 00:04:18,901 MEG: The bathroom and kitchen were renovated six years ago, 108 00:04:18,925 --> 00:04:21,189 but the style is consistent. 109 00:04:21,261 --> 00:04:22,728 What do you think? 110 00:04:22,829 --> 00:04:23,692 I mean, it's... 111 00:04:23,762 --> 00:04:25,355 It's great. 112 00:04:25,430 --> 00:04:27,865 Well, you can fill this out, and I will give it to Amy. 113 00:04:27,934 --> 00:04:29,978 She's a little picky about who she lets into the building. 114 00:04:30,002 --> 00:04:32,800 But if she's interested, I will set up a meeting for you two. 115 00:04:32,872 --> 00:04:34,237 Thank you. 116 00:04:34,340 --> 00:04:37,605 Do you think it's an issue that I'm on parole? 117 00:04:37,677 --> 00:04:40,475 Sorry? 118 00:04:40,545 --> 00:04:41,807 I was just... 119 00:04:41,880 --> 00:04:43,404 Sorry. 120 00:04:43,516 --> 00:04:46,814 I just made a stupid joke about being on parole, but... 121 00:04:46,886 --> 00:04:47,886 [scoff] 122 00:04:49,088 --> 00:04:50,499 Is there anything else you'd like to see? 123 00:04:50,523 --> 00:04:52,786 Uh, no, I think I'm good. 124 00:04:55,028 --> 00:04:58,360 Yeah, thank you for having me in. 125 00:04:58,430 --> 00:04:59,226 Yeah. 126 00:04:59,298 --> 00:05:00,298 Thank you. 127 00:05:04,036 --> 00:05:09,737 And then when I was 29, I played a mobster's wife- 128 00:05:09,809 --> 00:05:11,071 Thank you. 129 00:05:11,144 --> 00:05:13,408 In this little play on Broadway. 130 00:05:13,478 --> 00:05:16,572 And I met my husband, Patrick, the director. 131 00:05:16,649 --> 00:05:19,776 And long story short, we took over this property 132 00:05:19,886 --> 00:05:20,978 from his mom. 133 00:05:21,053 --> 00:05:22,543 And at that point, it was verging 134 00:05:22,622 --> 00:05:24,055 on a retirement community. 135 00:05:24,122 --> 00:05:26,557 I mean, we were the youngest by 20 years. 136 00:05:26,625 --> 00:05:31,086 So a few years ago, I decided I didn't want a bunch 137 00:05:31,163 --> 00:05:32,653 of old people in the building. 138 00:05:32,764 --> 00:05:35,790 Mm, so you killed them? 139 00:05:35,901 --> 00:05:38,598 I like to think of it as euthanasia. 140 00:05:38,670 --> 00:05:40,262 I don't know. 141 00:05:40,340 --> 00:05:42,603 Just being the only old broad here makes me feel young. 142 00:05:42,675 --> 00:05:43,971 You are not old. 143 00:05:44,076 --> 00:05:45,567 I am not getting any younger. 144 00:05:45,644 --> 00:05:48,136 Neither am I. I mean, I found a full-length gray hair 145 00:05:48,247 --> 00:05:50,841 the other day, so I get it. 146 00:05:50,917 --> 00:05:52,161 I saved it, if you want to see it. 147 00:05:52,185 --> 00:05:53,345 No, thank you. That's OK. 148 00:05:53,452 --> 00:05:55,079 OK. 149 00:05:55,153 --> 00:05:56,781 So you're a writer? 150 00:05:56,855 --> 00:05:59,620 Yeah, uh, yes, I'm trying. 151 00:05:59,692 --> 00:06:00,851 I'm trying to be a writer. 152 00:06:00,959 --> 00:06:04,827 Lam-I work in a bridal store, you 153 00:06:04,930 --> 00:06:06,899 know, to actually make money. 154 00:06:06,966 --> 00:06:10,093 You know, I was a waitress for seven years 155 00:06:10,168 --> 00:06:12,033 before I made any real money as an actress. 156 00:06:12,137 --> 00:06:15,106 I think it's the nature of the beast. 157 00:06:15,173 --> 00:06:18,939 That's very reassuring to hear. 158 00:06:19,011 --> 00:06:22,343 Are you acting in anything right now? 159 00:06:22,447 --> 00:06:23,915 No. 160 00:06:23,983 --> 00:06:28,283 No, um, I... my husband passed away a few years ago. 161 00:06:28,353 --> 00:06:32,346 And, um, he passed away a few years ago. 162 00:06:32,457 --> 00:06:38,886 And so I am just busy taking care of the building for now. 163 00:06:38,965 --> 00:06:40,454 You do an amazing job. 164 00:06:40,533 --> 00:06:42,125 It's... it's so beautiful. 165 00:06:42,201 --> 00:06:45,192 Well, thank you. 166 00:06:45,303 --> 00:06:47,295 You know what? 167 00:06:47,372 --> 00:06:48,533 I like you, Diana. 168 00:06:48,641 --> 00:06:51,610 The apartment is yours if you want it. 169 00:06:51,677 --> 00:06:53,042 I would love that. 170 00:06:53,146 --> 00:06:54,077 I think we should hug. 171 00:06:54,146 --> 00:06:54,976 Let's hug. 172 00:06:55,047 --> 00:06:56,742 Yeah, yeah, OK. 173 00:06:56,848 --> 00:06:59,682 [music playing] 174 00:07:55,608 --> 00:07:56,403 Hi, Ben. 175 00:07:56,475 --> 00:07:57,408 Hey. 176 00:07:57,476 --> 00:07:58,307 15$; 177 00:07:58,411 --> 00:07:59,411 [Laughter] 178 00:08:01,279 --> 00:08:03,975 Um, you ready? 179 00:08:04,083 --> 00:08:06,880 Yeah, yes, born ready, uh, except 180 00:08:06,952 --> 00:08:09,581 I think that it's supposed to rain in a bit. 181 00:08:09,654 --> 00:08:12,122 Oh, no, no, no, no, it- it's going to be OK, yeah. 182 00:08:12,225 --> 00:08:13,021 Oh? 183 00:08:13,091 --> 00:08:14,615 I looked into it. 184 00:08:14,726 --> 00:08:16,490 Well, great. 185 00:08:16,562 --> 00:08:19,052 Yeah, internet. 186 00:08:19,130 --> 00:08:20,495 Oh, I was going to ask you. 187 00:08:20,600 --> 00:08:22,898 I knew a guy, but internet, that makes sense. 188 00:08:22,968 --> 00:08:25,233 I know a guy named the Internet. 189 00:08:25,303 --> 00:08:28,831 Here, if I turn, I'm having a little trouble 190 00:08:28,940 --> 00:08:31,273 with the directional, uh- 191 00:08:31,343 --> 00:08:32,754 - I think you're doing great. - Yeah? 192 00:08:32,778 --> 00:08:33,607 Yeah. 193 00:08:33,678 --> 00:08:35,145 I'm good. 194 00:08:35,248 --> 00:08:38,615 It's just these... these oars seem, like, really old. 195 00:08:38,683 --> 00:08:41,379 Very old, very old oars, terribly old. 196 00:08:41,486 --> 00:08:45,115 - Um, this is good. - Great. 197 00:08:45,191 --> 00:08:46,283 Are you hungry? 198 00:08:46,359 --> 00:08:48,850 Always. 199 00:08:48,961 --> 00:08:51,293 This is, like, a real date, huh? 200 00:08:51,364 --> 00:08:53,389 I mean, we're on a boat in Prospect Park, 201 00:08:53,499 --> 00:08:54,932 and your brought a picnic. 202 00:08:55,000 --> 00:08:55,865 How am I doing? 203 00:08:55,967 --> 00:08:57,162 You're doing all right. 204 00:08:57,269 --> 00:08:58,532 This is, uh, our table. 205 00:08:58,604 --> 00:09:01,129 Lovely, beautiful table. 206 00:09:01,206 --> 00:09:02,902 Um, I... I should probably warn you, 207 00:09:03,009 --> 00:09:05,671 though, I am an incredibly picky eater. 208 00:09:05,778 --> 00:09:07,039 Oh, yeah, I know. 209 00:09:07,113 --> 00:09:08,633 Uh, lsaw you picking olives and peppers 210 00:09:08,681 --> 00:09:10,649 off your pizza at the party. 211 00:09:10,716 --> 00:09:13,480 Oh, you, uh, saw that? 212 00:09:13,552 --> 00:09:15,144 That's embarrassing. 213 00:09:15,221 --> 00:09:18,712 Um, right, I hate olives and peppers, which is why I was 214 00:09:18,823 --> 00:09:21,190 removing them from my pizza. 215 00:09:21,293 --> 00:09:22,090 Yeah, I know. 216 00:09:22,161 --> 00:09:23,684 Uh, I figured. 217 00:09:23,796 --> 00:09:25,821 Right. 218 00:09:25,898 --> 00:09:29,333 This is a box full of olives and peppers. 219 00:09:29,402 --> 00:09:30,197 It's not. 220 00:09:30,302 --> 00:09:31,793 Great, that's great. 221 00:09:49,388 --> 00:09:51,480 You know, I really like you. 222 00:09:54,360 --> 00:09:58,023 I really like you, too. 223 00:09:58,096 --> 00:10:01,897 Do you want some more wine? 224 00:10:02,000 --> 00:10:03,365 Yes, please. 225 00:10:03,436 --> 00:10:04,265 OK. 226 00:10:04,370 --> 00:10:07,168 OK. 227 00:10:07,239 --> 00:10:09,934 [phone vibrating] 228 00:10:14,879 --> 00:10:15,710 Hey, what's up? 229 00:10:15,780 --> 00:10:16,780 Ben lives here. 230 00:10:17,582 --> 00:10:19,015 GABBY (ON PHONE): Where? 231 00:10:19,085 --> 00:10:21,076 Uh, in my building downstairs, Ben lives in my, 232 00:10:21,187 --> 00:10:22,187 uh, building downstairs. 233 00:10:22,221 --> 00:10:23,518 What? 234 00:10:23,588 --> 00:10:25,283 DIANA (ON PHONE): Yes, yep, Ben Wineburger 235 00:10:25,390 --> 00:10:26,390 lives in my building. 236 00:10:26,458 --> 00:10:27,458 I just saw him. 237 00:10:27,525 --> 00:10:29,153 Oh, my God, what did you say? 238 00:10:29,227 --> 00:10:31,423 Yeah, I mean, like, I just saw him through his window. 239 00:10:31,529 --> 00:10:33,053 He didn't see me see him. 240 00:10:33,131 --> 00:10:35,566 I just... you know, I just saw him through his window. 241 00:10:35,634 --> 00:10:36,431 So... 242 00:10:36,534 --> 00:10:39,230 That's so crazy. 243 00:10:39,304 --> 00:10:41,636 You know, Stephanie Jacobs moved into her ex-boyfriend's 244 00:10:41,740 --> 00:10:43,402 building in college. 245 00:10:43,475 --> 00:10:46,104 And Daisy Debrell lived in the same building as her ex also, 246 00:10:46,211 --> 00:10:48,702 but I think they were neighbors first. 247 00:10:48,780 --> 00:10:53,240 Right, um, do I go say hi? 248 00:10:53,318 --> 00:10:57,619 Um, hey, D, I, uh, I gotta go. 249 00:10:57,722 --> 00:10:59,713 Why don't you go to sleep, and... 250 00:11:01,159 --> 00:11:02,524 - But, Gabby... - You're fine. 251 00:11:02,628 --> 00:11:03,720 I love you. 252 00:11:03,796 --> 00:11:04,796 Bye. 253 00:11:06,999 --> 00:11:07,828 What's up? 254 00:11:07,932 --> 00:11:09,365 Is it hot in here? 255 00:11:13,739 --> 00:11:16,037 Hey, do you like Radiohead? 256 00:11:16,107 --> 00:11:17,438 Yeah. 257 00:11:17,509 --> 00:11:18,340 Really? 258 00:11:18,443 --> 00:11:19,536 Yeah, do you want to... 259 00:11:19,611 --> 00:11:21,807 Do you want to put on some music? 260 00:11:21,913 --> 00:11:23,245 No, I was just wondering. 261 00:11:23,315 --> 00:11:25,647 Oh. 262 00:11:25,750 --> 00:11:26,686 [phone vibrating] 263 00:11:26,687 --> 00:11:28,517 [phone vibrating] 264 00:11:37,962 --> 00:11:38,894 Hello. 265 00:11:38,963 --> 00:11:40,225 WOMAN (ON PHONE): Hello. 266 00:11:40,298 --> 00:11:41,743 We have a delivery downstairs for Diana. 267 00:11:41,767 --> 00:11:42,767 Oh, shit. 268 00:11:42,802 --> 00:11:43,812 Um, yeah, I'll be right down. 269 00:11:43,836 --> 00:11:47,293 I'll be right down. 270 00:11:47,373 --> 00:11:48,168 Excuse me. 271 00:11:48,274 --> 00:11:49,206 Are you Diana? 272 00:11:49,274 --> 00:11:51,765 No, I'm a man. 273 00:11:51,844 --> 00:11:52,844 Are you Diana? 274 00:11:57,549 --> 00:11:58,744 Hey. 275 00:11:58,850 --> 00:12:00,148 (1?; 276 00:12:00,219 --> 00:12:01,830 What... what are you doing in my building? 277 00:12:01,854 --> 00:12:05,789 Uh, yeah, I live here now. 278 00:12:05,857 --> 00:12:08,691 Uh, I-— I... too, I live here now, too. 279 00:12:08,793 --> 00:12:10,091 L- I'm moving in. 280 00:12:10,162 --> 00:12:11,873 Lady, we have a lot of deliveries after you. 281 00:12:11,897 --> 00:12:13,557 So can we, you know, get moving? 282 00:12:13,666 --> 00:12:14,826 Of course, I'm so sorry. 283 00:12:14,899 --> 00:12:18,062 Uh, second floor, the door is open. 284 00:12:18,169 --> 00:12:19,690 I'm going to come down. I'll come down. 285 00:12:32,751 --> 00:12:34,219 You got glasses. 286 00:12:34,320 --> 00:12:37,517 Yeah, I, uh, stopped wearing contacts. 287 00:12:37,590 --> 00:12:41,616 Right, that-— that makes sense. 288 00:12:41,726 --> 00:12:46,187 Um, I started eating tomatoes again. 289 00:12:46,264 --> 00:12:49,894 So that's my news. 290 00:12:50,001 --> 00:12:50,831 Wait. 291 00:12:50,903 --> 00:12:52,234 So what's happening? 292 00:12:52,337 --> 00:12:54,306 Right, so I didn't know that you 293 00:12:54,373 --> 00:12:57,466 lived here until I saw your name on the mailbox last night. 294 00:12:57,543 --> 00:13:00,979 L, um, I found the apartment through Gabby's friend, Meg. 295 00:13:01,046 --> 00:13:01,875 From Meg? 296 00:13:01,947 --> 00:13:02,811 Yes, she's a- 297 00:13:02,914 --> 00:13:05,748 a real estate agent lady. 298 00:13:05,850 --> 00:13:10,116 OK, um, are you staying? 299 00:13:10,188 --> 00:13:13,989 Uh, yeah? 300 00:13:14,058 --> 00:13:15,219 L- I mean, yes. 301 00:13:15,293 --> 00:13:18,422 I mean, um, I... 302 00:13:18,530 --> 00:13:19,861 I know it's kind of bizarre. 303 00:13:19,932 --> 00:13:22,024 But I feel like worst things have happened, 304 00:13:22,100 --> 00:13:25,229 you know, like, people dying of cancer or world 305 00:13:25,303 --> 00:13:26,895 poverty or mass suicide. 306 00:13:26,971 --> 00:13:28,097 Of course. 307 00:13:28,206 --> 00:13:29,350 I'm aware of, like, poverty, Diana. 308 00:13:29,375 --> 00:13:31,036 No, I know. 309 00:13:31,110 --> 00:13:32,042 I'm just saying, I feel like we can handle living in a building 310 00:13:32,110 --> 00:13:32,907 - together. - Yeah, I can... 311 00:13:32,977 --> 00:13:33,602 I can handle it, too. 312 00:13:33,711 --> 00:13:34,336 I can handle it. 313 00:13:34,413 --> 00:13:35,413 It's just weird. 314 00:13:39,118 --> 00:13:40,607 Well, do you want to maybe sit down 315 00:13:40,719 --> 00:13:44,552 later and... and have coffee or something 316 00:13:44,623 --> 00:13:45,884 and make it less weird? 317 00:13:49,427 --> 00:13:51,088 So we're neighbors? 318 00:13:51,163 --> 00:13:53,756 Yes, yep, we're neighbors. 319 00:13:53,832 --> 00:13:57,461 Maybe let's just leave it at that. 320 00:13:57,570 --> 00:13:58,696 Yeah. Yeah, for sure. 321 00:13:58,770 --> 00:13:59,897 L- I gotta go. 322 00:13:59,971 --> 00:14:01,371 Yeah, OK, yeah, I'll see you around. 323 00:14:01,440 --> 00:14:02,873 Or I won't see you around. 324 00:14:02,942 --> 00:14:05,967 Or it was-yeah, we'll... 325 00:14:06,077 --> 00:14:07,077 Bye. 326 00:14:10,649 --> 00:14:11,946 I don't understand. 327 00:14:12,017 --> 00:14:13,109 He brought a boat? 328 00:14:13,184 --> 00:14:14,447 What? 329 00:14:14,519 --> 00:14:15,519 No. 330 00:14:15,587 --> 00:14:17,418 He rented one at the park, Gabs. 331 00:14:17,489 --> 00:14:19,081 It's, like, a thing people do. 332 00:14:19,158 --> 00:14:20,419 Huh. 333 00:14:20,491 --> 00:14:23,586 It was super cheesy, but also kind of... 334 00:14:23,662 --> 00:14:24,993 I mean, it was... 335 00:14:25,096 --> 00:14:26,860 It was cute. 336 00:14:26,932 --> 00:14:28,865 Is Ben your new boyfriend? 337 00:14:28,933 --> 00:14:31,596 What? 338 00:14:31,669 --> 00:14:35,470 No... no, no, what are we, 10? 339 00:14:35,540 --> 00:14:37,337 He is not my new boyfriend. 340 00:14:37,442 --> 00:14:39,876 A, we've been on one date. 341 00:14:39,945 --> 00:14:42,413 Uh, and I'm leaving, so- 342 00:14:42,480 --> 00:14:44,278 Oh, my God, in, like, six months. 343 00:14:44,350 --> 00:14:45,350 Well. 344 00:14:45,384 --> 00:14:48,375 You always do this. 345 00:14:48,486 --> 00:14:50,477 Do what? 346 00:14:50,556 --> 00:14:55,653 D, maybe let's just, like, wait a minute and enjoy this. 347 00:14:55,727 --> 00:14:58,423 You know? Don't think so much. 348 00:14:58,529 --> 00:14:59,826 Let's go say hi. 349 00:14:59,899 --> 00:15:01,543 I wouldn't say we hooked up, but we kissed. 350 00:15:01,567 --> 00:15:04,899 Like, there was a bridge. 351 00:15:05,004 --> 00:15:05,833 A bridge? 352 00:15:05,904 --> 00:15:06,904 Yeah. 353 00:15:08,307 --> 00:15:09,384 Did you get, like, a handjob under the bridge? 354 00:15:09,408 --> 00:15:10,272 No, man, no. 355 00:15:10,375 --> 00:15:11,570 What are you talking about? 356 00:15:11,677 --> 00:15:13,201 Like, a dry handjob under the bridge. 357 00:15:13,312 --> 00:15:14,688 - I don't know what that is. - They're very underrated. 358 00:15:14,712 --> 00:15:15,839 - Dude, shut up. - Hi. 359 00:15:15,914 --> 00:15:17,211 - Hi, Ben. - Hi, what's up? 360 00:15:17,316 --> 00:15:18,525 How are you doing? What's going on? 361 00:15:18,549 --> 00:15:19,727 Thank you guys for coming. What's up? 362 00:15:19,751 --> 00:15:21,192 How are you guys enjoying yourselves? 363 00:15:22,488 --> 00:15:23,731 - Taking it all in. - Mm-hmm, take it in. 364 00:15:23,755 --> 00:15:25,000 Take it in. Who's the artist again? 365 00:15:25,024 --> 00:15:26,991 My friend, Marie, she's from Beirut. 366 00:15:27,058 --> 00:15:27,855 She's very cool. 367 00:15:27,927 --> 00:15:29,019 She's cool as shit. 368 00:15:29,094 --> 00:15:31,288 Mm-hmm, all right. 369 00:15:31,397 --> 00:15:33,888 Have you guys been inside the installation yet? 370 00:15:33,999 --> 00:15:35,330 Uh, no, not yet. 371 00:15:35,400 --> 00:15:39,427 Well, OK, Ben and Diana are going to go inside. 372 00:15:39,538 --> 00:15:40,903 And, uh, Gabby and I are gonna get, 373 00:15:41,005 --> 00:15:42,049 uh, we're gonna get a drink. 374 00:15:42,073 --> 00:15:43,165 Yes. 375 00:15:43,241 --> 00:15:44,072 I'm thirst... I'm thirsty. - 0K. 376 00:15:44,176 --> 00:15:45,176 I need to get one now. 377 00:15:45,210 --> 00:15:49,509 You're thir... you're thirsty. 378 00:15:49,581 --> 00:15:53,846 Do you want to accompany me to the little room? 379 00:15:53,918 --> 00:15:55,886 Absolutely, let's... Let's find our way. 380 00:15:55,955 --> 00:15:56,784 Yeah. 381 00:15:56,889 --> 00:15:59,721 To the little room. 382 00:15:59,792 --> 00:16:01,759 Are we in a '70s fever dream? 383 00:16:01,860 --> 00:16:06,297 Is that what-like, did we accidentally do acid? 384 00:16:06,365 --> 00:16:07,855 Oh, I'm on acid. 385 00:16:07,932 --> 00:16:09,730 - You are? - Yeah. 386 00:16:09,802 --> 00:16:11,599 Oh, good, OK, so I'm not alone. 387 00:16:11,703 --> 00:16:13,034 - No, no, no, no. - OK. 388 00:16:13,105 --> 00:16:14,538 No. 389 00:16:14,605 --> 00:16:15,884 I think I'm going to go down for a nap, actually. 390 00:16:15,908 --> 00:16:16,738 Yeah? 391 00:16:16,808 --> 00:16:18,071 Yeah. 392 00:16:18,143 --> 00:16:19,783 I think I could comfortably sleep in here. 393 00:16:19,878 --> 00:16:23,677 Certainly have, like, vivid nightmares, but- 394 00:16:23,749 --> 00:16:24,759 Terri... terrifying nightmares. 395 00:16:24,783 --> 00:16:25,875 Yeah, you... yeah. 396 00:16:25,951 --> 00:16:26,951 Uh-huh. 397 00:16:30,588 --> 00:16:33,352 Do you want to get dinner maybe, like, 398 00:16:33,424 --> 00:16:36,120 before the acid wears off? 399 00:16:36,227 --> 00:16:37,490 It'll be, like, crazy. 400 00:16:40,566 --> 00:16:42,864 Yeah, let's get dinner. 401 00:16:42,934 --> 00:16:43,764 Cool. 402 00:16:43,836 --> 00:16:44,836 OK. 403 00:16:55,847 --> 00:16:58,282 (WHISPERING) I think my roommates are asleep. 404 00:16:58,350 --> 00:17:00,283 (WHISPERING) OK. 405 00:17:00,351 --> 00:17:03,219 OK, I'll be quiet. 406 00:17:03,322 --> 00:17:06,257 Do you want to go to my room? 407 00:17:06,325 --> 00:17:07,257 Sure. 408 00:17:07,326 --> 00:17:09,759 OK, this way. 409 00:17:09,827 --> 00:17:11,159 [creaking] 410 00:17:12,830 --> 00:17:15,663 [music playing quietly] 411 00:17:18,336 --> 00:17:20,167 [bottle whistling] 412 00:17:30,348 --> 00:17:34,046 Do you want... do you want to make out? 413 00:17:34,153 --> 00:17:35,153 Yeah. 414 00:17:47,732 --> 00:17:48,994 Do I have to move? 415 00:17:49,067 --> 00:17:51,093 No, no, you don't have to move. 416 00:17:51,202 --> 00:17:54,536 Of course not, woman up. 417 00:17:54,640 --> 00:17:55,731 Yeah, you're right. 418 00:17:55,807 --> 00:17:57,069 - I'm not moving. - No. 419 00:17:57,142 --> 00:17:58,142 Nobody's moving. 420 00:17:58,210 --> 00:17:59,507 We're both adults. 421 00:17:59,577 --> 00:18:00,654 We can handle being neighbors. GABBY: Yeah. 422 00:18:00,679 --> 00:18:01,474 Right? 423 00:18:01,547 --> 00:18:02,638 You're mature. 424 00:18:02,713 --> 00:18:05,307 Yeah, we can be friends. 425 00:18:05,384 --> 00:18:08,217 I just can't believe he didn't want to catch up, you know? 426 00:18:08,319 --> 00:18:09,912 Did he seem upset? 427 00:18:09,988 --> 00:18:12,115 Hmm-mm, no, I told you. 428 00:18:12,191 --> 00:18:13,055 He just seemed cold. 429 00:18:13,157 --> 00:18:15,022 He was probably shocked. 430 00:18:15,094 --> 00:18:18,358 Yeah, no, I-yeah, he was definitely shocked. 431 00:18:18,430 --> 00:18:20,454 But I just feel like it's really... 432 00:18:20,566 --> 00:18:21,896 It's awkward because I... 433 00:18:22,000 --> 00:18:23,297 I don't know. 434 00:18:23,367 --> 00:18:25,700 I feel like he really didn't want me here. 435 00:18:25,770 --> 00:18:27,534 He's probably still in love with you. 436 00:18:27,605 --> 00:18:28,936 He's not still in love with me. 437 00:18:29,040 --> 00:18:29,836 Oh, I think he might be. DIANA: He is not. 438 00:18:29,907 --> 00:18:31,239 I think he might be. 439 00:18:31,343 --> 00:18:33,087 He's almost certainly still in love with you. 440 00:18:33,112 --> 00:18:34,409 Gabby, he's not. 441 00:18:34,512 --> 00:18:36,878 Is he still in love with her? 442 00:18:36,949 --> 00:18:38,472 He's not. 443 00:18:38,584 --> 00:18:41,382 I just think that it's silly that we can't be friendly. 444 00:18:41,452 --> 00:18:43,653 Well, maybe he just doesn't want to be friends with you. 445 00:18:47,291 --> 00:18:48,291 You know what? 446 00:18:48,359 --> 00:18:50,055 I would just let him be for now. 447 00:18:50,128 --> 00:18:52,461 And don't push the friend thing. 448 00:18:52,564 --> 00:18:57,398 It'll happen in time and... 449 00:18:57,469 --> 00:18:59,266 Yeah. 450 00:18:59,371 --> 00:19:00,394 Yeah, no, you're right. 451 00:19:00,471 --> 00:19:02,769 You're right. 452 00:19:02,875 --> 00:19:04,194 I'm just going to be zen about it. 453 00:19:07,746 --> 00:19:11,511 (SINGING) You said you want to be the only man in my life. 454 00:19:11,583 --> 00:19:16,019 You're keeping me for yourself. 455 00:19:16,087 --> 00:19:21,458 If that's attention that you're thinking of, to get love, 456 00:19:21,559 --> 00:19:24,426 you've got to give love, baby. 457 00:19:24,496 --> 00:19:28,432 To get love, you've got to give love. 458 00:19:28,500 --> 00:19:31,866 Now I don't want your future, your appetite. 459 00:19:31,970 --> 00:19:36,338 And I don't need, boy, no one else. 460 00:19:36,441 --> 00:19:39,273 Just as sure as there's a hea... 461 00:19:55,326 --> 00:19:58,125 [music playing] 462 00:20:00,298 --> 00:20:02,176 Are you testing fresh batteries with your mouth? 463 00:20:02,201 --> 00:20:03,862 You know what? 464 00:20:03,969 --> 00:20:05,913 When you burn yourself on one of the candles we have to light 465 00:20:05,938 --> 00:20:07,682 when the power goes out, I'm not gonna let you 466 00:20:07,705 --> 00:20:09,366 partake in my emergency kit. 467 00:20:09,473 --> 00:20:12,307 I mean, I just feel like fresh batteries are- 468 00:20:12,376 --> 00:20:16,814 you buy them with fresh energy. 469 00:20:16,882 --> 00:20:18,326 You know, that's kind of the point of-... 470 00:20:18,349 --> 00:20:20,442 Of buying batteries new. 471 00:20:20,519 --> 00:20:22,180 You know what? 472 00:20:22,287 --> 00:20:23,530 I think my emergency kit and I are just going to go somewhere 473 00:20:23,555 --> 00:20:24,852 that we feel appreciated. 474 00:20:24,957 --> 00:20:25,957 No. 475 00:20:26,023 --> 00:20:27,134 - No, no, hmm-mm, come on. - No? 476 00:20:27,159 --> 00:20:28,786 - Come on. - Hmm-mm. 477 00:20:28,859 --> 00:20:29,723 I need them for the birds. 478 00:20:29,827 --> 00:20:30,852 No, too bad. 479 00:20:30,962 --> 00:20:32,163 - No, for the birds. - Too bad. 480 00:20:32,230 --> 00:20:33,424 Please, for the birds. 481 00:20:33,531 --> 00:20:35,021 I guess we're gonna let you bleed out. 482 00:20:35,133 --> 00:20:37,657 No, seriously, I appreciate your preparedness. 483 00:20:37,736 --> 00:20:39,327 Come on. I don't think I believe you. 484 00:20:39,403 --> 00:20:40,714 - I want to test a battery. - You know what? 485 00:20:40,739 --> 00:20:42,016 I don't know if you're ready. No. 486 00:20:42,039 --> 00:20:42,836 Are you ready? 487 00:20:42,907 --> 00:20:43,499 No, I... I really do. 488 00:20:43,575 --> 00:20:44,371 I want to... 489 00:20:44,476 --> 00:20:46,568 I want to put it in my... 490 00:20:46,644 --> 00:20:47,906 What do you want to- 491 00:20:47,980 --> 00:20:48,990 what do you want to do with the battery? 492 00:20:49,013 --> 00:20:49,809 I want to put it in my mouth. 493 00:20:49,881 --> 00:20:52,679 Oh, well, all right. 494 00:20:52,750 --> 00:20:55,447 Ow. 495 00:20:55,554 --> 00:20:56,349 Oh, that's good. 496 00:20:56,421 --> 00:20:57,944 That is good. 497 00:20:58,056 --> 00:20:58,852 Um... 498 00:20:58,923 --> 00:21:00,185 Um... 499 00:21:00,259 --> 00:21:01,858 I also filled the bath tub up with water. 500 00:21:02,594 --> 00:21:03,891 You did? 501 00:21:03,996 --> 00:21:05,205 Yeah, just in case they shut the water off. 502 00:21:05,230 --> 00:21:06,891 My bathroom? 503 00:21:06,999 --> 00:21:09,243 So we, um, water to flush the toilet or for drinking water. 504 00:21:09,268 --> 00:21:10,633 Oh, for both of those. 505 00:21:10,736 --> 00:21:11,862 For both. And I got... 506 00:21:11,936 --> 00:21:13,028 From the same bathtub. 507 00:21:13,105 --> 00:21:14,249 Baby wipes for our body, yeah. 508 00:21:14,272 --> 00:21:15,272 Wait. You got baby wipes? 509 00:21:15,339 --> 00:21:16,432 - Yeah. - I love baby wipes. 510 00:21:16,508 --> 00:21:17,684 I know. That's why I got them. 511 00:21:17,709 --> 00:21:19,869 I carry them, like, in my... 512 00:21:19,944 --> 00:21:21,309 In my tote bag. 513 00:21:21,413 --> 00:21:22,936 What, in your tote bag? 514 00:21:23,048 --> 00:21:24,208 [music stops] 515 00:21:24,282 --> 00:21:25,978 - Oh, my God. - It's happening. 516 00:21:26,084 --> 00:21:26,913 You were right. 517 00:21:27,019 --> 00:21:28,019 [giggling] 518 00:21:30,955 --> 00:21:31,887 Are you warm enough? 519 00:21:31,957 --> 00:21:32,997 Mm-hmm, just getting cozy. 520 00:21:33,057 --> 00:21:34,057 Good. 521 00:21:38,230 --> 00:21:40,721 So in my, um, sociology class... 522 00:21:40,798 --> 00:21:42,460 Mm-hmm. 523 00:21:42,567 --> 00:21:48,199 Uh, our professor asked us to write down our vision of life, 524 00:21:48,272 --> 00:21:51,605 like, a exercise. 525 00:21:51,710 --> 00:21:52,836 And, um- 526 00:21:52,911 --> 00:21:55,505 That's super cheesy. 527 00:21:55,579 --> 00:21:57,444 Yeah, I guess. 528 00:21:57,548 --> 00:21:58,480 But I don't know. 529 00:21:58,549 --> 00:22:01,211 It seemed like... 530 00:22:01,286 --> 00:22:02,412 I don't know. 531 00:22:02,487 --> 00:22:04,579 It just kind of caught me off guard. 532 00:22:04,655 --> 00:22:07,921 You know, does it make you think of anything? 533 00:22:07,992 --> 00:22:11,759 Um, no. 534 00:22:11,829 --> 00:22:13,525 I don't know, no. 535 00:22:13,632 --> 00:22:14,894 You don't have... 536 00:22:14,965 --> 00:22:16,957 You don't have dreams? 537 00:22:17,068 --> 00:22:18,068 No. 538 00:22:18,135 --> 00:22:19,279 You don't have dreams in there? 539 00:22:19,304 --> 00:22:21,771 I have dreams. 540 00:22:21,839 --> 00:22:23,034 I have dreams. 541 00:22:23,141 --> 00:22:27,634 And I don't like to say them out loud. 542 00:22:27,746 --> 00:22:30,112 Why? 543 00:22:30,182 --> 00:22:33,480 I don't know. 544 00:22:33,585 --> 00:22:38,613 Um, OK, when I was in the fourth grade, 545 00:22:38,690 --> 00:22:44,355 I had this epic, epic crush on this boy named Dale. 546 00:22:44,462 --> 00:22:45,724 His name was Dale? 547 00:22:45,797 --> 00:22:47,058 Yes, his name was Dale. 548 00:22:47,132 --> 00:22:48,723 OK. 549 00:22:48,799 --> 00:22:52,497 Anyway, I planned to take this secret with me to my grave. 550 00:22:52,604 --> 00:22:55,698 But then Stephanie Jacobs had this slumber party. 551 00:22:55,773 --> 00:22:57,401 And we were playing truth or dare. 552 00:22:57,476 --> 00:23:00,444 And she asked me point blank, do you have a crush on Dale? 553 00:23:00,511 --> 00:23:03,845 And I had to say yes. 554 00:23:03,949 --> 00:23:07,544 And then on Monday, she told everybody, 555 00:23:07,618 --> 00:23:14,218 including Dale, who came up to me at recess and asked me out. 556 00:23:14,291 --> 00:23:15,987 But it was a joke. 557 00:23:16,060 --> 00:23:17,721 And then he started laughing. 558 00:23:17,828 --> 00:23:19,307 And then all of his friends started laughing. 559 00:23:19,330 --> 00:23:20,540 And then everyone was laughing. 560 00:23:20,565 --> 00:23:23,692 And then he, um, pantsed me. 561 00:23:23,801 --> 00:23:24,632 Oh, my God. 562 00:23:24,702 --> 00:23:27,830 That... he pantsed you? 563 00:23:27,905 --> 00:23:29,237 Dale is an asshole. 564 00:23:29,340 --> 00:23:32,798 I know, totally. 565 00:23:32,877 --> 00:23:37,211 But he did teach me, um, the invaluable lesson 566 00:23:37,315 --> 00:23:40,943 that the only way to protect yourself from deep pain 567 00:23:41,019 --> 00:23:42,298 and humiliation is just to, like, 568 00:23:42,354 --> 00:23:45,049 bury your feelings deep within your soul 569 00:23:45,156 --> 00:23:47,590 and never let them out. 570 00:23:47,659 --> 00:23:51,253 That's horrible. 571 00:23:51,328 --> 00:23:52,796 I'm just... I'm kidding. 572 00:23:52,864 --> 00:23:54,832 I'm... I mean, I'm- 573 00:23:54,900 --> 00:23:56,230 I'm OK. 574 00:23:56,334 --> 00:23:58,358 You're doing great. 575 00:23:58,436 --> 00:24:02,066 Do you... do you need a cuddle? 576 00:24:02,173 --> 00:24:03,003 Sure, I'll-—. 577 00:24:03,074 --> 00:24:04,165 Like, a little one? 578 00:24:04,241 --> 00:24:05,868 L'II-I'll take a little cuddle, 579 00:24:05,943 --> 00:24:07,468 only a little one, though, OK? 580 00:24:12,451 --> 00:24:15,545 Do you want to know what my vision for life was? 581 00:24:15,619 --> 00:24:17,280 Hmm? 582 00:24:17,388 --> 00:24:19,549 Yeah, sure. 583 00:24:19,624 --> 00:24:21,421 You're gonna make fun of me. 584 00:24:21,526 --> 00:24:24,289 Probably. 585 00:24:24,362 --> 00:24:25,692 I don't know. 586 00:24:25,763 --> 00:24:29,894 I kind of want, like, what my parents have, 587 00:24:29,968 --> 00:24:37,567 like, I don't know, being with someone for decades 588 00:24:37,642 --> 00:24:38,972 and still being in love. 589 00:25:03,268 --> 00:25:04,132 [knocking] 590 00:25:04,236 --> 00:25:05,236 Amy? 591 00:25:25,289 --> 00:25:27,223 A? 592 00:25:27,291 --> 00:25:28,781 A? 593 00:25:28,859 --> 00:25:29,859 Hey. 594 00:25:32,663 --> 00:25:33,460 I'm sorry. 595 00:25:33,531 --> 00:25:36,125 Is Ben moving? 596 00:25:36,201 --> 00:25:38,226 No. 597 00:25:38,336 --> 00:25:40,599 Oh, 0K. 598 00:25:40,672 --> 00:25:45,608 Um, sorry. 599 00:25:45,676 --> 00:25:47,144 Uh, why are you here? 600 00:25:47,211 --> 00:25:49,305 Uh, Ben? 601 00:25:49,381 --> 00:25:52,873 BEN: Yeah, is it the pizza? 602 00:25:52,983 --> 00:25:54,315 Oh. 603 00:25:54,385 --> 00:25:55,818 Hey. 604 00:25:55,886 --> 00:26:01,689 Um, yeah, I was just wondering if you knew what 605 00:26:01,792 --> 00:26:03,226 was going on with the, um... 606 00:26:03,295 --> 00:26:04,557 It's a scheduled power cut. 607 00:26:04,628 --> 00:26:06,039 They're doing maintenance on the lines. 608 00:26:06,064 --> 00:26:09,727 Yeah, they... they sent out a letter. 609 00:26:09,834 --> 00:26:11,267 Gotcha. 610 00:26:11,336 --> 00:26:14,702 I should, um, probably check my mail more often. 611 00:26:19,510 --> 00:26:20,510 I'm sorry. 612 00:26:20,545 --> 00:26:22,011 Are you... are you guys dating? 613 00:26:22,079 --> 00:26:22,910 Yeah. 614 00:26:23,013 --> 00:26:24,709 Yeah. 615 00:26:24,816 --> 00:26:30,117 Cool, great, that's cool. 616 00:26:33,657 --> 00:26:34,817 I'm sorry. 617 00:26:34,893 --> 00:26:36,655 Did... did you know that we dated when 618 00:26:36,728 --> 00:26:38,355 you showed me the apartment? 619 00:26:38,430 --> 00:26:39,556 No. 620 00:26:39,663 --> 00:26:41,188 Right, because that would be crazy. 621 00:26:41,266 --> 00:26:43,564 Yeah, obviously, I didn't know. 622 00:26:43,667 --> 00:26:44,862 Obviously. 623 00:26:44,935 --> 00:26:45,935 [awkward laugh] 624 00:26:50,208 --> 00:26:54,166 Yeah, well, goodnight. 625 00:26:54,244 --> 00:26:55,371 - Yeah. - Goodnight. 626 00:26:55,447 --> 00:26:57,074 - Enjoy your pizza... - Goodnight. 627 00:26:57,182 --> 00:26:58,182 When it arrives. 628 00:26:58,249 --> 00:26:59,078 - Yeah, all right. - See ya. 629 00:26:59,183 --> 00:27:00,183 Bye. 630 00:27:11,261 --> 00:27:12,455 This is disgusting. 631 00:27:12,564 --> 00:27:14,054 Why did you make me get this? 632 00:27:14,132 --> 00:27:15,223 It's so good. 633 00:27:15,299 --> 00:27:16,096 It's disgusting. 634 00:27:16,201 --> 00:27:17,566 You're crazy. 635 00:27:17,635 --> 00:27:19,330 I am not crazy. 636 00:27:19,436 --> 00:27:21,632 You're bananas. 637 00:27:21,740 --> 00:27:24,230 Um, what's going on with Ben? 638 00:27:28,078 --> 00:27:31,605 Like, have you talked to him or Meg since the blackout? 639 00:27:31,715 --> 00:27:34,207 Uh, no, I haven't really seen them around. 640 00:27:37,255 --> 00:27:38,586 What's happening with Marcus? 641 00:27:38,656 --> 00:27:42,115 Mm, nothing, he's an asshole. 642 00:27:42,227 --> 00:27:45,491 Well, yes, for any specific reason this time? 643 00:27:45,563 --> 00:27:47,861 I texted him high, like, four weeks ago, 644 00:27:47,932 --> 00:27:48,761 and he never replied. 645 00:27:48,833 --> 00:27:51,494 So, yeah, done with him. 646 00:27:51,603 --> 00:27:52,797 Do you promise? 647 00:27:52,903 --> 00:27:53,700 Diana. 648 00:27:53,771 --> 00:27:54,796 OK, OK. 649 00:27:54,905 --> 00:27:56,373 Yes, I'm serious. 650 00:27:56,441 --> 00:27:58,635 OK, I believe you. 651 00:27:58,742 --> 00:28:01,678 He's just so friggin' charming. 652 00:28:01,746 --> 00:28:04,213 And when we're together, he's very complimentary. 653 00:28:04,281 --> 00:28:05,806 Gabs, I get it. 654 00:28:05,916 --> 00:28:07,994 But it's not real, and then it goes away really fast. 655 00:28:08,019 --> 00:28:09,509 And it leaves you feeling like shit. 656 00:28:09,621 --> 00:28:13,454 And you're settling, and you know it. 657 00:28:13,525 --> 00:28:15,720 OK. 658 00:28:15,826 --> 00:28:17,294 - I should get back to work. - OK. 659 00:28:17,362 --> 00:28:18,192 I love you. 660 00:28:18,296 --> 00:28:19,455 I love you. 661 00:28:19,530 --> 00:28:20,361 I'll see you later. 662 00:28:20,464 --> 00:28:21,897 OK. 663 00:28:21,965 --> 00:28:25,423 I'd date you if I was a boy. 664 00:28:25,502 --> 00:28:26,663 Treat you better than Marcus. 665 00:28:32,376 --> 00:28:33,844 Oh, it's good to see you. 666 00:28:33,944 --> 00:28:34,808 You, too. 667 00:28:34,878 --> 00:28:36,038 How was London? 668 00:28:36,146 --> 00:28:37,507 Oh, it was great. London was great. 669 00:28:37,548 --> 00:28:38,378 Good. 670 00:28:38,482 --> 00:28:39,915 How are you? 671 00:28:39,983 --> 00:28:41,076 Good, listen. 672 00:28:42,519 --> 00:28:44,784 Very funny and very engaging. 673 00:28:44,855 --> 00:28:47,450 That's so great to hear from you. 674 00:28:47,525 --> 00:28:48,525 Thank you. 675 00:28:48,559 --> 00:28:50,585 But this-this is not short. 676 00:28:50,694 --> 00:28:52,458 Uh, no. 677 00:28:52,529 --> 00:28:54,156 This is a novel. 678 00:28:54,231 --> 00:28:55,756 Yeah, I hope so. 679 00:28:55,866 --> 00:28:59,200 I am assuming it's a work in progress, yes? 680 00:28:59,304 --> 00:29:01,328 Oh, yes, yes, 100%. 681 00:29:01,405 --> 00:29:04,603 Because right now, the story seems scattered. 682 00:29:04,709 --> 00:29:05,971 OK, yeah. 683 00:29:06,044 --> 00:29:08,136 Firstly, the character, I don't understand 684 00:29:08,212 --> 00:29:09,474 her motivation for anything. 685 00:29:09,547 --> 00:29:10,891 I mean, the friendship part is very good. 686 00:29:10,914 --> 00:29:11,939 It's fleshed out. 687 00:29:12,049 --> 00:29:12,880 It's very nice. 688 00:29:12,983 --> 00:29:14,473 But that man- 689 00:29:14,551 --> 00:29:15,644 Hugo. 690 00:29:15,720 --> 00:29:17,744 He just seems like a jerk. 691 00:29:17,855 --> 00:29:18,948 Right. 692 00:29:19,022 --> 00:29:19,954 Why don't we go through specifics. 693 00:29:20,023 --> 00:29:20,718 - OK. - All right? 694 00:29:20,825 --> 00:29:21,825 Yeah, yeah, yeah. 695 00:29:21,859 --> 00:29:23,384 You know what? 696 00:29:23,494 --> 00:29:25,172 Let's start at the top, even this just whole beginning. 697 00:29:25,195 --> 00:29:26,840 So send me your next draft. I will, I promise. 698 00:29:26,865 --> 00:29:27,694 OK? 699 00:29:27,766 --> 00:29:28,766 Yeah. 700 00:29:28,866 --> 00:29:30,493 Thank you, Susan. 701 00:29:30,567 --> 00:29:31,500 Bye. 702 00:29:31,568 --> 00:29:32,568 Bye. 703 00:29:38,343 --> 00:29:39,777 (SINGING) I can take you higher. 704 00:29:39,778 --> 00:29:42,109 (SINGING) I can take you higher. 705 00:29:42,212 --> 00:29:44,477 I can take you home. 706 00:29:44,548 --> 00:29:45,378 Hey. 707 00:29:45,450 --> 00:29:46,747 Hey. 708 00:29:46,851 --> 00:29:48,875 They have candy corn here. 709 00:29:48,952 --> 00:29:49,952 Awesome. 710 00:29:52,757 --> 00:29:54,223 What's wrong? 711 00:29:54,291 --> 00:29:55,502 I just... I don't understand who has 712 00:29:55,527 --> 00:29:57,188 a rooftop party for Halloween. 713 00:29:57,261 --> 00:29:58,092 It's October. 714 00:29:58,195 --> 00:29:59,628 It's freezing. 715 00:29:59,697 --> 00:30:01,357 I'm fine. 716 00:30:01,432 --> 00:30:04,798 Um, I did see some really cute boys in line for the bathroom. 717 00:30:04,903 --> 00:30:05,903 How cute? 718 00:30:05,936 --> 00:30:08,029 Like, really cute. 719 00:30:08,105 --> 00:30:11,633 Like potential husband material cute? 720 00:30:11,742 --> 00:30:13,232 Potentially. 721 00:30:13,310 --> 00:30:15,278 Tonight could be the night. 722 00:30:15,380 --> 00:30:18,712 I mean, I feel like tonight probably is the night. 723 00:30:18,782 --> 00:30:21,911 We'll just turn this night upside down and make it- 724 00:30:21,986 --> 00:30:23,077 Oh, my God, Marcus is here. 725 00:30:23,153 --> 00:30:24,433 The night we meet our husbands. 726 00:30:26,457 --> 00:30:27,457 Gab? 727 00:30:31,796 --> 00:30:33,787 Hello. 728 00:30:33,897 --> 00:30:35,023 [chuckling] Sorry. 729 00:30:35,098 --> 00:30:35,894 .242} 730 00:30:35,967 --> 00:30:37,058 I'm Eliot. 731 00:30:37,134 --> 00:30:38,311 I admit, that was kind of creepy. 732 00:30:38,336 --> 00:30:39,132 Uh-—. 733 00:30:39,237 --> 00:30:40,567 Well, it's Halloween. 734 00:30:47,811 --> 00:30:49,143 Chin chin. 735 00:30:49,247 --> 00:30:50,509 What? 736 00:30:50,582 --> 00:30:52,880 Chin chin, it's, like, a British thing. 737 00:30:54,952 --> 00:30:55,884 Sure, sure. 738 00:30:55,953 --> 00:30:58,787 Cool. 739 00:30:58,856 --> 00:31:01,553 So do you have any, like, hobbies or... 740 00:31:01,659 --> 00:31:03,455 Uh, yep, yeah. 741 00:31:03,528 --> 00:31:04,357 Nice. 742 00:31:04,461 --> 00:31:07,453 Um, I have hobbies. 743 00:31:07,531 --> 00:31:11,695 They, um, are I... 744 00:31:11,803 --> 00:31:12,803 I like to eat. 745 00:31:12,871 --> 00:31:13,666 Uh-—. 746 00:31:13,770 --> 00:31:15,704 OK, controversial. 747 00:31:22,646 --> 00:31:24,842 Hey, hey. 748 00:31:24,949 --> 00:31:25,813 Oh. 749 00:31:25,884 --> 00:31:27,249 Oh, my God, how are you? 750 00:31:28,286 --> 00:31:29,115 I'm good. 751 00:31:29,186 --> 00:31:30,619 How are you? 752 00:31:30,688 --> 00:31:34,282 Great, yeah, really good, it's so good to see you. 753 00:31:34,358 --> 00:31:35,290 You seem weird. 754 00:31:35,359 --> 00:31:36,190 Are you... are you... 755 00:31:36,294 --> 00:31:37,157 Are you OK? 756 00:31:37,228 --> 00:31:38,525 No, I'm... I'm fine. 757 00:31:38,630 --> 00:31:39,824 Yeah? 758 00:31:39,897 --> 00:31:43,163 You look beautiful. 759 00:31:43,233 --> 00:31:44,233 Thank you. 760 00:31:48,006 --> 00:31:51,463 Would you, uh, do you want to come over to my place 761 00:31:51,541 --> 00:31:53,567 or whatever or... 762 00:31:53,677 --> 00:31:56,112 Uh, I-— I can't. 763 00:31:56,180 --> 00:31:58,204 I'm here with Diana. Oh, come on. 764 00:31:58,316 --> 00:31:59,316 I miss you. 765 00:32:03,855 --> 00:32:10,124 Well, how about we go on a date next Friday? 766 00:32:10,193 --> 00:32:12,025 L- uh, next Friday, I just... 767 00:32:12,096 --> 00:32:13,722 I've got some plans. 768 00:32:13,830 --> 00:32:18,461 But, I mean, maybe definitely afterwards, like, lcould... 769 00:32:18,536 --> 00:32:20,560 You know, you could like come through my crib. 770 00:32:20,672 --> 00:32:22,138 Or, like, I could call you or... 771 00:32:24,909 --> 00:32:31,178 Yeah, OK, just let me know. 772 00:32:31,249 --> 00:32:34,218 Um, I'm gonna get some candy. 773 00:32:34,285 --> 00:32:35,980 Do you want anything? 774 00:32:36,086 --> 00:32:37,554 No, I'm... I'm good. 775 00:32:37,622 --> 00:32:38,645 Just hurry back. 776 00:32:38,756 --> 00:32:39,756 OK. 777 00:32:47,230 --> 00:32:53,932 You don't have any interest in dating only me, do you? 778 00:32:54,038 --> 00:32:57,371 Oh, uh... 779 00:32:57,442 --> 00:32:58,442 No, it's OK. 780 00:32:58,476 --> 00:32:59,807 It's fine. 781 00:32:59,911 --> 00:33:03,074 I just... I'm having the realization right now 782 00:33:03,146 --> 00:33:04,625 that... that this is never going to be 783 00:33:04,648 --> 00:33:05,980 anything more than what it is. 784 00:33:06,084 --> 00:33:07,414 And... and that's fine. 785 00:33:07,484 --> 00:33:12,820 But I'm going to opt out. 786 00:33:12,923 --> 00:33:14,721 Can I just say one more thing? 787 00:33:14,791 --> 00:33:16,123 You're not a bad guy. 788 00:33:16,227 --> 00:33:19,320 But just so you know, saying that you miss me 789 00:33:19,396 --> 00:33:21,729 or that you really like me, that is 790 00:33:21,798 --> 00:33:24,324 what makes you not a good guy. 791 00:33:24,434 --> 00:33:27,301 So don't call me, OK? 792 00:33:27,404 --> 00:33:28,565 Yeah, OK. 793 00:33:28,638 --> 00:33:29,638 Great. 794 00:33:33,944 --> 00:33:35,913 So, anyway, that was when I realized that I would 795 00:33:35,980 --> 00:33:39,438 just never live like my father. 796 00:33:39,517 --> 00:33:40,381 Mm-hmm. 797 00:33:40,484 --> 00:33:41,247 You know what I'm saying? 798 00:33:41,318 --> 00:33:42,911 Mm-hmm. 799 00:33:42,987 --> 00:33:44,146 It was a... 800 00:33:44,255 --> 00:33:45,050 Moment for Oh, my God, I'm so sorry. 801 00:33:45,123 --> 00:33:46,249 Big moment for me. 802 00:33:46,324 --> 00:33:47,847 Adriana, oh, my God, this is crazy. 803 00:33:47,959 --> 00:33:48,823 Oh, is that... 804 00:33:48,925 --> 00:33:51,291 Does she want to hang or... 805 00:33:51,362 --> 00:33:54,023 Oh, well, look who it is. 806 00:33:54,132 --> 00:33:55,132 - Julian. - Diana. 807 00:33:56,968 --> 00:33:57,900 Hi. 808 00:33:57,969 --> 00:33:58,765 What's up? 809 00:33:58,836 --> 00:34:00,359 How are you? 810 00:34:00,471 --> 00:34:01,801 Good, how are you? 811 00:34:01,873 --> 00:34:02,702 I'm good. 812 00:34:02,807 --> 00:34:04,068 Yeah, I'm good. 813 00:34:04,142 --> 00:34:06,736 Ben told me you moved into his building. 814 00:34:06,810 --> 00:34:09,143 Yes, that happened, yes. 815 00:34:09,213 --> 00:34:11,545 It's weird, right? 816 00:34:11,648 --> 00:34:13,014 Excuse me? 817 00:34:13,117 --> 00:34:14,641 It's weird for you to do that. 818 00:34:14,719 --> 00:34:18,485 It's kind of, like, a crazy ex-girlfriend thing to do. 819 00:34:18,556 --> 00:34:21,320 I mean, I didn't know that he live there in the building. 820 00:34:21,391 --> 00:34:22,983 How would you? How would you? 821 00:34:23,061 --> 00:34:25,552 Exactly, exactly, how would I? 822 00:34:25,663 --> 00:34:29,099 I don't know. 823 00:34:29,166 --> 00:34:30,259 I gotta go. 824 00:34:30,333 --> 00:34:32,494 But, uh, it was great seeing you. 825 00:35:02,599 --> 00:35:06,467 Hey, you OK? 826 00:35:06,570 --> 00:35:07,503 Yeah? 827 00:35:07,572 --> 00:35:09,005 Yeah. 828 00:35:09,072 --> 00:35:12,668 Tonight wasn't the night, huh? 829 00:35:12,742 --> 00:35:14,505 No. 830 00:35:14,579 --> 00:35:19,039 No, yeah, you want to go get drunk somewhere else? 831 00:35:19,117 --> 00:35:21,108 - Yes, great, please. - Let's do it. 832 00:35:21,219 --> 00:35:22,652 Great. 833 00:35:22,719 --> 00:35:23,719 Lead the way, Marie. 834 00:36:10,601 --> 00:36:13,398 [doorbell ringing] 835 00:36:15,572 --> 00:36:16,903 Happy Halloween. 836 00:36:21,012 --> 00:36:22,012 Hello. 837 00:36:24,581 --> 00:36:27,016 I tripped over a package. 838 00:36:27,083 --> 00:36:28,847 It is addressed to Ben. 839 00:36:28,920 --> 00:36:31,581 Um, this package for... This is Ben's package. 840 00:36:31,655 --> 00:36:37,322 I just brought it to Ben to avoid, uh, further dangers. 841 00:36:37,427 --> 00:36:38,224 All right. 842 00:36:38,295 --> 00:36:40,661 So no more trips. 843 00:36:42,800 --> 00:36:44,427 It's for Ben. 844 00:36:44,501 --> 00:36:45,695 I'll give it to him. 845 00:36:45,802 --> 00:36:48,465 Like I just said, uh, this is Benjamin. 846 00:36:48,539 --> 00:36:51,974 Wineburger to set down. 847 00:36:52,043 --> 00:36:52,873 Ow. 848 00:36:52,976 --> 00:36:54,945 I will give it to him. 849 00:36:55,012 --> 00:36:57,378 OK, so great. 850 00:36:57,481 --> 00:37:02,110 I'll trade you for the candy, all right? 851 00:37:02,186 --> 00:37:04,619 Oh, I don't know what to do with this. 852 00:37:04,688 --> 00:37:06,554 All right, I'm sorry. 853 00:37:06,657 --> 00:37:09,148 This is banana flavored. 854 00:37:09,226 --> 00:37:10,226 Sick. 855 00:37:33,918 --> 00:37:34,251 Hey, can we slow down? 856 00:37:34,251 --> 00:37:35,251 Hey, can we slow down? 857 00:37:36,686 --> 00:37:38,177 Also, uh, make sure to shake his hand, 858 00:37:38,255 --> 00:37:40,588 like, super firmly because he hates a weak handshake. 859 00:37:40,690 --> 00:37:42,989 0K, yeah, I-— I have a good handshake. 860 00:37:43,059 --> 00:37:44,152 Just super firm. 861 00:37:44,228 --> 00:37:45,695 - OK, yeah, I mean- - Um, also... 862 00:37:45,762 --> 00:37:47,059 I don't want to hurt him. 863 00:37:47,164 --> 00:37:48,096 Make sure you enunciate, because he really 864 00:37:48,164 --> 00:37:49,028 hates it when people mumble. 865 00:37:49,099 --> 00:37:50,139 I don't... I don't mumble. 866 00:37:50,166 --> 00:37:50,757 I'm not a... I'm not a mumbler. 867 00:37:50,835 --> 00:37:51,664 I mean, I... 868 00:37:51,735 --> 00:37:52,429 - I say things... - OK. 869 00:37:52,536 --> 00:37:53,365 Pretty clearly. 870 00:37:53,436 --> 00:37:54,768 Yeah. 871 00:37:54,871 --> 00:37:59,900 So, Ben, what do you want to do? 872 00:38:00,010 --> 00:38:04,311 I'm-I mean, I haven't totally figured that out yet. 873 00:38:04,382 --> 00:38:06,509 He... he wants to work in music. 874 00:38:06,583 --> 00:38:09,711 Definitely, still figuring it out, I have ideas. 875 00:38:09,786 --> 00:38:12,414 Um, I'm not as organized as Diana. 876 00:38:12,523 --> 00:38:14,353 Oh, yeah, we're all really excited 877 00:38:14,425 --> 00:38:19,795 about her London adventure, especially her grandmother. 878 00:38:19,896 --> 00:38:21,489 I mean, she sounds great. 879 00:38:21,565 --> 00:38:23,362 I can't wait to meet her. 880 00:38:23,434 --> 00:38:25,561 Oh, have you planned a trip? 881 00:38:25,635 --> 00:38:29,902 Oh, no, not yet, but I'd love to go, you know. 882 00:38:29,974 --> 00:38:32,498 There's a ton of music stuff happening there all the time. 883 00:38:32,610 --> 00:38:36,101 So, you know, and, like, historically with the Beatles 884 00:38:36,213 --> 00:38:41,981 and, you know, just the British invasion generally, um. 885 00:38:46,456 --> 00:38:47,768 Do you think you might move there? 886 00:38:47,791 --> 00:38:50,420 Um, I don't know, maybe. 887 00:38:50,494 --> 00:38:52,085 Hey, are you guys ready to order? 888 00:38:52,163 --> 00:38:55,621 I'm going to actually just run to the bathroom quickly. 889 00:38:55,733 --> 00:38:58,599 Oh, it-the bathroom is in the back of the restaurant. 890 00:38:58,668 --> 00:38:59,931 Oh, OK, great, thank you. 891 00:39:00,003 --> 00:39:01,213 Yeah, I think we're gonna need a minute. 892 00:39:01,237 --> 00:39:02,068 That's fine. 893 00:39:02,139 --> 00:39:03,298 OK, thank you. 894 00:39:03,407 --> 00:39:04,407 Thanks. 895 00:39:07,510 --> 00:39:08,807 So he might move with you? 896 00:39:08,913 --> 00:39:10,324 I-I have no idea where that came from. 897 00:39:10,347 --> 00:39:12,838 L... yeah, I don't know why he even said that. 898 00:39:12,949 --> 00:39:14,918 We-— we haven't discussed that. 899 00:39:14,985 --> 00:39:17,476 Well, what have you discussed? 900 00:39:17,588 --> 00:39:20,556 Nothing, really. 901 00:39:20,623 --> 00:39:23,889 OK, well, you need to think this through. 902 00:39:23,960 --> 00:39:25,485 I know, Dad. 903 00:39:25,596 --> 00:39:27,139 Because if he's thinking about moving there for you... 904 00:39:27,164 --> 00:39:28,164 Yeah, I know. 905 00:39:31,835 --> 00:39:34,134 I just don't want you to be in a situation 906 00:39:34,204 --> 00:39:36,900 where you're rushing into some big commitment at a time 907 00:39:37,007 --> 00:39:38,751 when you should be focusing on your writing... 908 00:39:38,775 --> 00:39:39,572 Dad, I am focused. 909 00:39:39,643 --> 00:39:40,735 And yourself. 910 00:39:41,846 --> 00:39:42,922 Find a way to make this work. 911 00:39:42,947 --> 00:39:46,474 Just be sensible. 912 00:39:46,550 --> 00:39:48,016 I don't want you to get stuck. 913 00:39:48,119 --> 00:39:51,713 Mm, mm-hmm. 914 00:39:51,789 --> 00:39:53,722 So, uh, they had some mints in the bathroom. 915 00:39:53,791 --> 00:39:58,989 I thought I'd, uh, for later, you know, after, 916 00:39:59,063 --> 00:40:00,324 after-brunch mints. 917 00:40:00,398 --> 00:40:01,262 I'm just gonna-... 918 00:40:01,364 --> 00:40:02,695 I'll put them in my purse. 919 00:40:02,800 --> 00:40:04,143 - Yeah, that's great. - Do you want to order? 920 00:40:04,168 --> 00:40:05,168 - Yeah, let's order. - OK. 921 00:40:20,684 --> 00:40:23,152 One, two, three, four, you really just want to keep 922 00:40:23,219 --> 00:40:24,847 your heart rate up for now. 923 00:40:24,922 --> 00:40:25,998 And then after this, we'll do some stretching and strength 924 00:40:26,023 --> 00:40:27,114 work. Just follow along. 925 00:40:27,190 --> 00:40:28,487 OK, hip rolls. 926 00:40:28,559 --> 00:40:29,559 Oh, wait. 927 00:40:29,592 --> 00:40:31,184 I have... I have a bit of news. 928 00:40:31,262 --> 00:40:32,422 What is it? 929 00:40:32,530 --> 00:40:33,639 Um, I have been asked to be in a play. 930 00:40:33,664 --> 00:40:34,494 When? 931 00:40:34,565 --> 00:40:36,157 It's just one night. 932 00:40:36,233 --> 00:40:37,710 It's just a little benefit, but I think it will be fun. 933 00:40:37,735 --> 00:40:39,224 What's it about? 934 00:40:39,335 --> 00:40:41,599 It's about a husband and wife who-— you know what? 935 00:40:41,672 --> 00:40:42,934 I want you to be surprised. 936 00:40:43,007 --> 00:40:44,599 - But will you come? - Yes, I will come. 937 00:40:44,675 --> 00:40:45,835 What? When is it? 938 00:40:45,909 --> 00:40:46,739 In a month. 939 00:40:46,844 --> 00:40:49,039 OK, this is amazing. 940 00:40:49,112 --> 00:40:50,190 I'm going to get us some water. 941 00:40:50,213 --> 00:40:51,976 OK, I'd really like some water. 942 00:40:54,018 --> 00:40:55,507 AMY: Keep hip rolling. - All right. 943 00:40:55,585 --> 00:40:56,449 [knocking] 944 00:40:56,554 --> 00:40:57,885 AMY: Oh, could you get it? 945 00:40:57,954 --> 00:40:58,954 DIANA: OK. 946 00:41:03,693 --> 00:41:04,693 Hey. 947 00:41:04,728 --> 00:41:05,728 Hey. 948 00:41:05,762 --> 00:41:07,889 What's up? 949 00:41:07,965 --> 00:41:11,492 Uh, I just wanted to make sure everything was OK. 950 00:41:11,601 --> 00:41:13,762 I heard a lot of banging and... 951 00:41:13,871 --> 00:41:16,304 Oh, yeah, uh, sorry. 952 00:41:16,373 --> 00:41:19,637 Um, I'll put a yoga mat down or something. 953 00:41:19,710 --> 00:41:20,733 Great, thanks. 954 00:41:20,811 --> 00:41:22,505 Sure. 955 00:41:22,612 --> 00:41:23,739 Also. 956 00:41:23,813 --> 00:41:26,248 Yes? 957 00:41:26,317 --> 00:41:29,581 Do you think you could back off Ben a little bit? 958 00:41:29,652 --> 00:41:30,483 I'm sorry. 959 00:41:30,588 --> 00:41:32,385 What? 960 00:41:32,456 --> 00:41:34,286 I am trying to be cool with you. 961 00:41:34,391 --> 00:41:36,585 I just am not an idiot, and I see what you're 962 00:41:36,659 --> 00:41:39,594 doing, always hanging around. 963 00:41:39,663 --> 00:41:44,429 Um, yeah, I'm not, uh, always hanging around. 964 00:41:44,501 --> 00:41:48,130 I live here. 965 00:41:48,239 --> 00:41:51,036 Uh, yeah, I can just see you when you're 966 00:41:51,108 --> 00:41:54,077 creeping outside his window. 967 00:41:54,143 --> 00:41:56,476 Yeah, um, I'm sorry. 968 00:41:56,579 --> 00:41:58,090 I really don't know what you're talking about. 969 00:41:58,114 --> 00:42:02,574 Um, I've been sweeping out front as of late. 970 00:42:02,652 --> 00:42:05,416 Maybe you've seen me sweeping leaves, um, 971 00:42:05,489 --> 00:42:08,686 but definitely not creeping. 972 00:42:08,791 --> 00:42:11,487 OK. 973 00:42:11,594 --> 00:42:14,461 Well, maybe you'll stop jumping then. 974 00:42:14,532 --> 00:42:16,226 Uh, yeah, we will totally... 975 00:42:16,333 --> 00:42:19,302 We'll do our best to keep it down. 976 00:42:19,369 --> 00:42:20,666 Great, thanks. 977 00:42:20,771 --> 00:42:21,635 Sure. 978 00:42:21,704 --> 00:42:22,704 MEG: Bye. 979 00:42:28,878 --> 00:42:30,471 What did she want? 980 00:42:30,547 --> 00:42:31,809 Uh, she's out of her mind. 981 00:42:33,182 --> 00:42:34,547 AMY: What happened? 982 00:42:34,652 --> 00:42:37,746 She think I'm creeping on Ben. 983 00:42:37,820 --> 00:42:39,117 Are you creeping on Ben? 984 00:42:39,188 --> 00:42:40,679 No, I'm not creeping on Ben. 985 00:42:40,791 --> 00:42:42,621 OK. 986 00:42:42,693 --> 00:42:43,836 Why is it a crime to want to be 987 00:42:43,860 --> 00:42:44,871 friends with your ex-boyfriend? 988 00:42:44,894 --> 00:42:46,521 It's not a crime. 989 00:42:46,630 --> 00:42:47,630 It's just a question. 990 00:42:52,802 --> 00:42:53,963 Whatever, she's great. 991 00:43:16,327 --> 00:43:19,125 [phone ringing] 992 00:43:20,764 --> 00:43:22,731 Hello. 993 00:43:22,833 --> 00:43:25,630 Good morning, angel. 994 00:43:25,702 --> 00:43:27,170 No, no, no, he's awake. 995 00:43:27,237 --> 00:43:28,237 [laughter] 996 00:43:29,373 --> 00:43:30,652 We had the best time last night. 997 00:43:30,708 --> 00:43:33,472 Dad was just saying how romantic it all was. 998 00:43:33,543 --> 00:43:35,876 It was very, very special for us. 999 00:43:35,945 --> 00:43:37,641 OK, that sounds wonderful. 1000 00:43:37,748 --> 00:43:39,025 I'll see you in a bit, sweet girl. 1001 00:43:39,048 --> 00:43:39,878 I love you. 1002 00:43:39,949 --> 00:43:42,713 No, I love you. 1003 00:43:42,786 --> 00:43:43,650 [shouting] 1004 00:43:43,753 --> 00:43:45,085 You were amazing. 1005 00:43:45,188 --> 00:43:47,019 Oh, you're crazy. 1006 00:43:47,090 --> 00:43:48,090 Thank you very much. 1007 00:43:48,125 --> 00:43:49,387 You were... these are for you. 1008 00:43:49,460 --> 00:43:51,985 Oh, they're... these are so beautiful. 1009 00:43:52,096 --> 00:43:53,222 You are so beautiful. 1010 00:43:53,297 --> 00:43:55,059 Wow, wow, wow, thank you very much. 1011 00:43:55,132 --> 00:43:57,123 I'm just relieved. 1012 00:43:57,233 --> 00:43:59,532 Would you... would you guys like to come to the party? 1013 00:43:59,603 --> 00:44:02,231 I hear that there's going to be cotton candy and steak. 1014 00:44:02,306 --> 00:44:03,603 Wow. 1015 00:44:03,706 --> 00:44:05,469 Separately, of course, but both delicious. 1016 00:44:05,541 --> 00:44:06,838 That is a dynamite combination. 1017 00:44:06,909 --> 00:44:08,172 - That's amazing. - Right? 1018 00:44:08,244 --> 00:44:09,541 Yes. 1019 00:44:09,612 --> 00:44:11,706 Um, I would so love to, but I have to work... 1020 00:44:11,782 --> 00:44:13,043 - Oh. - Early. 1021 00:44:13,117 --> 00:44:14,242 - 0K. - I'm sorry. 1022 00:44:14,318 --> 00:44:15,557 Yeah, I have to work, too, Amy. 1023 00:44:15,619 --> 00:44:16,710 - I'm sorry. - All right. 1024 00:44:16,786 --> 00:44:18,097 But you were... you were so good. 1025 00:44:18,121 --> 00:44:19,384 Thank you. 1026 00:44:19,456 --> 00:44:20,934 You are... are so nice, and get home safe. 1027 00:44:20,958 --> 00:44:22,447 OK. 1028 00:44:22,559 --> 00:44:26,188 And don't wait for me, 'cause I'm going to go party. 1029 00:44:26,262 --> 00:44:27,286 - Yeah. - Yeah. 1030 00:44:27,398 --> 00:44:28,523 Hard. 1031 00:44:28,599 --> 00:44:29,530 - Go party so hardy. - I'm going to. 1032 00:44:29,599 --> 00:44:30,793 You better. 1033 00:44:30,900 --> 00:44:31,731 - You deserve it. - Bye. 1034 00:44:31,802 --> 00:44:32,632 - Bye. - Congrats. 1035 00:44:32,735 --> 00:44:33,998 Congratulations. 1036 00:44:34,070 --> 00:44:35,114 Thank you so much for coming, you guys. 1037 00:44:35,139 --> 00:44:36,139 All right. 1038 00:44:42,079 --> 00:44:45,514 I, um, well, I'm... we're both going this way, right? 1039 00:44:45,581 --> 00:44:46,378 Do you want to... 1040 00:44:46,449 --> 00:44:48,440 Yeah, sure. 1041 00:44:48,518 --> 00:44:49,518 OK. 1042 00:44:58,429 --> 00:44:59,452 So hungry. 1043 00:44:59,530 --> 00:45:00,530 Yeah, me, too. 1044 00:45:10,306 --> 00:45:12,172 Um, listen. 1045 00:45:12,275 --> 00:45:13,641 We don't have to. 1046 00:45:13,710 --> 00:45:17,407 Uh, but I know this really great Italian place. 1047 00:45:17,514 --> 00:45:21,541 It's just around the corner, if you want to. 1048 00:45:21,652 --> 00:45:22,949 Uh-—. 1049 00:45:23,019 --> 00:45:24,496 We don't... you know, we don't have to. 1050 00:45:24,521 --> 00:45:27,786 Yeah, no, let's do it. 1051 00:45:27,858 --> 00:45:28,688 Yeah, OK. 1052 00:45:28,791 --> 00:45:30,418 Get... get Italian food. 1053 00:45:30,494 --> 00:45:33,463 Yeah, great, let's get... yeah, it's just, um, it's up here. 1054 00:45:33,530 --> 00:45:34,530 - Thank you. - Thanks. 1055 00:45:41,739 --> 00:45:44,400 It's been so cold. 1056 00:45:44,507 --> 00:45:48,603 Yeah, uh, yeah, yeah, it's almost-... 1057 00:45:48,679 --> 00:45:50,873 Almost winter, basically. 1058 00:45:50,981 --> 00:45:53,813 Yeah. 1059 00:45:53,884 --> 00:45:56,079 So how are you? 1060 00:45:56,186 --> 00:45:57,619 Oh, I'm... I'm good. 1061 00:45:57,688 --> 00:45:59,211 - Good. - Thanks. 1062 00:45:59,322 --> 00:46:02,018 Yeah, I hear you've been making music, and... and that 1063 00:46:02,092 --> 00:46:02,922 it's going really well. 1064 00:46:03,025 --> 00:46:04,288 It's still a struggle. 1065 00:46:04,360 --> 00:46:08,195 But, yeah, I mean, it's going pretty well. 1066 00:46:08,264 --> 00:46:09,356 I'm... I'm on the road. 1067 00:46:09,432 --> 00:46:10,956 Wait. You're touring? 1068 00:46:11,068 --> 00:46:12,000 Oh, no, I'm sorry. 1069 00:46:12,068 --> 00:46:13,262 I meant the figurative road. 1070 00:46:13,369 --> 00:46:15,065 I can see how that would be misleading. 1071 00:46:15,172 --> 00:46:18,471 Um, I'm... I'm working in commercials. 1072 00:46:18,541 --> 00:46:19,873 That's great. 1073 00:46:19,943 --> 00:46:20,739 Yeah. 1074 00:46:20,844 --> 00:46:22,175 Ben, that's great. 1075 00:46:22,246 --> 00:46:23,405 Thanks. 1076 00:46:23,514 --> 00:46:26,108 Yeah, I'm... I'm really happy for you. 1077 00:46:26,182 --> 00:46:28,708 Thank you. 1078 00:46:28,786 --> 00:46:30,481 How are you? 1079 00:46:30,586 --> 00:46:32,213 Um, yeah, I'm-... 1080 00:46:32,289 --> 00:46:33,380 I'm, um. 1081 00:46:33,456 --> 00:46:35,447 You guys want anything to drink? 1082 00:46:35,559 --> 00:46:36,820 Uh, yes. 1083 00:46:36,893 --> 00:46:38,987 I would love a glass of your house red 1084 00:46:39,061 --> 00:46:41,427 and just some lemon for my water, please. 1085 00:46:41,532 --> 00:46:43,523 We have no lemons. 1086 00:46:43,599 --> 00:46:44,726 You don't have lemons? 1087 00:46:44,802 --> 00:46:45,961 Nope. 1088 00:46:46,068 --> 00:46:47,331 I'm sorry. 1089 00:46:47,403 --> 00:46:48,963 But you have lemon risotto on your menu. 1090 00:46:50,139 --> 00:46:51,003 WAITER: Lemons only for the food. 1091 00:46:51,108 --> 00:46:52,108 So you do have lemons? 1092 00:46:52,141 --> 00:46:53,074 We do. 1093 00:46:53,143 --> 00:46:54,576 Do you want a lemon risotto? 1094 00:46:54,644 --> 00:46:56,237 No. 1095 00:46:56,313 --> 00:46:57,643 No, thank you. 1096 00:46:57,748 --> 00:46:59,943 I... I just want a slice of lemon for my water. 1097 00:47:00,050 --> 00:47:03,382 Well, the lemons are only for the food. 1098 00:47:03,452 --> 00:47:04,920 Right. 1099 00:47:04,987 --> 00:47:09,617 Uh, OK, I... I will just have the wine then, please. 1100 00:47:09,726 --> 00:47:10,885 OK. 1101 00:47:10,960 --> 00:47:11,893 Oh, yeah, I'll have... 1102 00:47:11,961 --> 00:47:13,054 I'll have the same. 1103 00:47:13,130 --> 00:47:16,257 OK, so two wines, zero lemons. 1104 00:47:21,972 --> 00:47:22,903 I wonder if they have lemons. 1105 00:47:22,972 --> 00:47:24,338 [laughter] 1106 00:47:24,440 --> 00:47:25,601 I wanted to ask him. 1107 00:47:25,675 --> 00:47:27,541 You should have asked. 1108 00:47:27,643 --> 00:47:28,838 He'll be back. 1109 00:47:37,454 --> 00:47:39,820 What? 1110 00:47:39,922 --> 00:47:42,289 Nothing. 1111 00:47:44,460 --> 00:47:45,257 Yeah, let's do the bread. 1112 00:47:45,329 --> 00:47:46,329 Yeah. 1113 00:47:46,429 --> 00:47:47,454 Dare I ask for butter? 1114 00:47:47,530 --> 00:47:48,394 - I wouldn't. - Yeah, no. 1115 00:47:48,498 --> 00:47:49,327 Yeah. 1116 00:47:49,432 --> 00:47:50,262 I'm not gonna do it. 1117 00:47:50,333 --> 00:47:52,528 Butter is for cooking. 1118 00:47:52,635 --> 00:47:53,869 I mean, what's inside a banana is... is the banana's business. 1119 00:47:53,871 --> 00:47:57,237 I mean, what's inside a banana is... is the banana's business. 1120 00:47:57,340 --> 00:47:59,831 There's no name for it. 1121 00:47:59,943 --> 00:48:01,239 Oh, no, we don't... 1122 00:48:01,311 --> 00:48:02,938 We don't... just that's not our business. 1123 00:48:03,012 --> 00:48:04,275 You're right. 1124 00:48:04,347 --> 00:48:06,782 OK, but how many A's are there in banana? 1125 00:48:06,849 --> 00:48:08,112 Seriously, like... 1126 00:48:08,184 --> 00:48:09,378 Like, 15. 1127 00:48:09,485 --> 00:48:10,597 Realistically, there are, like, 20. 1128 00:48:10,621 --> 00:48:11,882 - Yeah, '15- - No, like, 20. 1129 00:48:11,954 --> 00:48:13,478 I get-— I'm actually being serious. 1130 00:48:13,556 --> 00:48:14,556 I get it. 1131 00:48:14,625 --> 00:48:16,251 I do this all the time when I... 1132 00:48:16,326 --> 00:48:17,987 Like, when I'm reading. 1133 00:48:18,061 --> 00:48:19,652 I lose sight of words completely. 1134 00:48:19,730 --> 00:48:21,356 - Right? - Yes, yes. 1135 00:48:21,465 --> 00:48:23,376 - OK, so I'm not alone here. - You're not alone in the world. 1136 00:48:23,400 --> 00:48:24,492 Thank you. _ I'm... 1137 00:48:24,568 --> 00:48:25,398 - Thank you. - I'm here. 1138 00:48:25,501 --> 00:48:26,501 I needed that. 1139 00:48:29,373 --> 00:48:31,034 Amy was incredible tonight. 1140 00:48:31,141 --> 00:48:33,405 Yeah, yeah, she's... 1141 00:48:33,476 --> 00:48:35,172 She's, like, really good. 1142 00:48:35,244 --> 00:48:36,244 Yeah. 1143 00:48:43,519 --> 00:48:47,353 Um, uh, we broke up. 1144 00:48:52,862 --> 00:48:53,693 Shit. 1145 00:48:53,764 --> 00:48:55,425 I'm so sorry. 1146 00:48:55,532 --> 00:48:57,362 Oh, it's OK. 1147 00:48:57,434 --> 00:49:02,302 L, um, I didn't know. 1148 00:49:02,405 --> 00:49:03,338 I'm sorry. 1149 00:49:03,407 --> 00:49:05,500 No, it's-it's really OK. 1150 00:49:12,882 --> 00:49:14,248 Well, this is me. 1151 00:49:14,351 --> 00:49:17,684 This is you. 1152 00:49:17,753 --> 00:49:21,246 Uh, well, it was really nice hanging out with you. 1153 00:49:21,358 --> 00:49:23,826 Yeah, um, yeah, I had a really nice time. 1154 00:49:38,275 --> 00:49:39,275 No, Ben. 1155 00:49:42,311 --> 00:49:43,311 Um. 1156 00:49:49,152 --> 00:49:51,278 You know you flirt with me, right? 1157 00:49:51,387 --> 00:49:52,217 What? 1158 00:49:52,289 --> 00:49:55,224 L- no, I don't. 1159 00:49:55,291 --> 00:49:59,126 I thought-um, I thought you had a girlfriend 1160 00:49:59,228 --> 00:50:00,753 until, like, 90 seconds ago. 1161 00:50:00,831 --> 00:50:02,092 OK, I don't get it. 1162 00:50:02,164 --> 00:50:04,963 I mean, what... what do you want from me? 1163 00:50:05,068 --> 00:50:06,592 I... I just want to be your friend. 1164 00:50:06,670 --> 00:50:08,534 OK, uh, I feel like... 1165 00:50:08,637 --> 00:50:10,572 I feel like we've been through this. 1166 00:50:10,639 --> 00:50:11,760 I can't be friends with you. 1167 00:50:29,192 --> 00:50:31,159 Ben. 1168 00:50:31,260 --> 00:50:32,260 Ben. 1169 00:50:48,945 --> 00:50:50,378 Does my tongue look weird to you? 1170 00:50:50,447 --> 00:50:51,923 (SINGING) I want to make believe that you're here. 1171 00:50:51,947 --> 00:50:54,882 Uh, all tongues look weird, Diana. 1172 00:50:54,951 --> 00:50:56,282 Yeah, no, I know. 1173 00:50:56,353 --> 00:51:01,289 But, like, why does it have that brownish tint? 1174 00:51:01,358 --> 00:51:03,155 I think you... didn't you just have coffee? 1175 00:51:03,226 --> 00:51:05,853 Yeah. 1176 00:51:05,961 --> 00:51:06,961 Or you're dying. 1177 00:51:07,030 --> 00:51:09,896 Oh, yeah. 1178 00:51:10,000 --> 00:51:11,159 You're probably dying. 1179 00:51:11,233 --> 00:51:12,166 Am I dying? 1180 00:51:12,235 --> 00:51:13,862 More than likely, I'm doing. 1181 00:51:17,373 --> 00:51:20,706 No, no, no, what are you doing? 1182 00:51:20,811 --> 00:51:21,835 That is not a fun game. 1183 00:51:21,911 --> 00:51:22,742 It's not a fun game? 1184 00:51:22,846 --> 00:51:23,846 No. 1185 00:51:27,884 --> 00:51:30,978 OK, OK, this is-this is actually great. 1186 00:51:31,054 --> 00:51:32,146 - Yeah? - Yeah. 1187 00:51:32,222 --> 00:51:33,382 Can I? 1188 00:51:33,489 --> 00:51:34,786 - Please, keep doing this. - OK. 1189 00:51:34,858 --> 00:51:35,949 This is nice. 1190 00:51:36,025 --> 00:51:37,492 This is a friendly game. 1191 00:51:41,597 --> 00:51:44,396 (SINGING) I want to make believe that you're here. 1192 00:51:48,070 --> 00:51:51,369 I won't let the image of you disappear. 1193 00:51:55,512 --> 00:51:56,945 Well, why not? 1194 00:51:57,012 --> 00:51:58,809 Just because you don't do that. 1195 00:52:02,552 --> 00:52:03,347 Turn it off. 1196 00:52:03,420 --> 00:52:04,420 Turn it off. 1197 00:52:05,521 --> 00:52:06,521 How are you? 1198 00:52:07,389 --> 00:52:08,686 [chatter] 1199 00:52:08,757 --> 00:52:10,349 Barry, nice to meet you. 1200 00:52:10,427 --> 00:52:11,222 How was your drive up? 1201 00:52:11,293 --> 00:52:12,385 It was lovely. 1202 00:52:12,461 --> 00:52:13,793 Here, meet... meet... meet Diana. 1203 00:52:13,896 --> 00:52:15,159 Diana, I'm Shannon. 1204 00:52:15,231 --> 00:52:16,391 - And you are? - Hello. 1205 00:52:16,465 --> 00:52:17,557 Hello. I'm Ben. 1206 00:52:17,634 --> 00:52:18,710 - Moisha. - It was wonderful. 1207 00:52:18,735 --> 00:52:20,362 Moisha, nice to see you, Moisha. 1208 00:52:20,436 --> 00:52:21,528 You look good. 1209 00:52:21,605 --> 00:52:23,197 You look very good. 1210 00:52:23,273 --> 00:52:24,684 - Thank you for having me. - All right, let's go inside. 1211 00:52:24,708 --> 00:52:26,005 - Come on. - Are you cold? 1212 00:52:26,076 --> 00:52:27,668 Any-any issues with the car? 1213 00:52:27,744 --> 00:52:29,074 - Oh, it smells so good. - Uh, no. 1214 00:52:29,146 --> 00:52:30,456 - Did you check the oil? - Was he a good driver? 1215 00:52:30,480 --> 00:52:31,556 - Did you get my text? - Yes. 1216 00:52:31,581 --> 00:52:33,047 L- OK. 1217 00:52:33,115 --> 00:52:34,393 You're not supposed to text him when he's driving. 1218 00:52:34,416 --> 00:52:36,282 [music playing] 1219 00:52:36,385 --> 00:52:40,219 (SINGING) Take my hand. 1220 00:52:40,289 --> 00:52:43,657 It's yoursto hold. 1221 00:52:43,760 --> 00:52:44,692 Please, start. 1222 00:52:44,760 --> 00:52:45,693 Everybody, just dig in. 1223 00:52:45,762 --> 00:52:46,922 It looks very good. 1224 00:52:46,996 --> 00:52:47,860 Do you want some of this? 1225 00:52:47,963 --> 00:52:49,260 Uh, yeah. 1226 00:52:49,331 --> 00:52:52,460 Diana, these potatoes are unbelievable. 1227 00:52:52,568 --> 00:52:53,900 I don't know how she does it. 1228 00:52:53,969 --> 00:52:55,402 Oh, thank you. 1229 00:52:55,472 --> 00:52:56,403 (WITH EAST COAST ACCENT) Butter, if it's good, 1230 00:52:56,472 --> 00:52:57,472 it's always butter. 1231 00:52:57,507 --> 00:52:58,804 That's so true. 1232 00:52:58,909 --> 00:52:59,932 Diana loves butta. 1233 00:53:00,010 --> 00:53:01,773 I do. 1234 00:53:04,079 --> 00:53:04,876 Try the potatoes. 1235 00:53:04,947 --> 00:53:09,213 OK, let's see. 1236 00:53:09,286 --> 00:53:11,947 Oh, my God, these are so good. 1237 00:53:12,021 --> 00:53:14,387 Good. 1238 00:53:14,490 --> 00:53:16,789 That's why we've been together for 30 years. 1239 00:53:16,860 --> 00:53:19,351 30 years. 1240 00:53:19,461 --> 00:53:20,793 30 years, that's amazing. 1241 00:53:20,864 --> 00:53:22,728 We were your age when we met. 1242 00:53:22,831 --> 00:53:24,527 Aw. 1243 00:53:24,634 --> 00:53:27,068 And I have to tell you, we still know how 1244 00:53:27,137 --> 00:53:29,105 to shmear each other's bagels. 1245 00:53:29,172 --> 00:53:30,172 Dad... 1246 00:53:30,273 --> 00:53:31,068 - If you get my meaning. - Dad. 1247 00:53:31,141 --> 00:53:32,233 - Barry. - No, stop. 1248 00:53:32,309 --> 00:53:33,240 Of course, we get your meaning. 1249 00:53:33,309 --> 00:53:34,800 Barry, don't embarrass him. 1250 00:53:34,878 --> 00:53:36,155 BARRY: We're still madly in love... 1251 00:53:36,179 --> 00:53:37,668 No, it's... BARRY: With each other. 1252 00:53:37,780 --> 00:53:38,990 That's what marriage-— SHANNON: Oh, speak for yourself. 1253 00:53:39,014 --> 00:53:39,777 BARRY: We're crazy about each other. 1254 00:53:39,849 --> 00:53:40,940 Speak for yourself. 1255 00:53:41,016 --> 00:53:41,608 - I'm crazy about you. - Mm-hmm. 1256 00:53:41,684 --> 00:53:42,617 I love you. 1257 00:53:42,686 --> 00:53:43,516 - Mm-hmm. - I love you. 1258 00:53:43,619 --> 00:53:44,449 Mm-hmm. 1259 00:53:44,521 --> 00:53:45,521 He's OK. 1260 00:53:45,554 --> 00:53:46,351 BARRY: I'm OK. 1261 00:53:46,456 --> 00:53:47,456 SHANNON: Yeah, just OK. 1262 00:53:51,193 --> 00:53:52,387 I'm really glad you came. 1263 00:53:52,494 --> 00:53:54,929 Oh, me, too, thank you for having me. 1264 00:53:54,998 --> 00:53:56,260 It's nice to see Ben so happy. 1265 00:54:00,003 --> 00:54:02,664 Can I say something to you? 1266 00:54:02,739 --> 00:54:03,932 Yeah, of course. 1267 00:54:04,039 --> 00:54:05,039 OK. 1268 00:54:07,911 --> 00:54:09,400 I know I shouldn't say anything. 1269 00:54:09,512 --> 00:54:17,512 But he told me that you seemed confused about what 1270 00:54:18,188 --> 00:54:21,715 to do when you move to London. 1271 00:54:21,824 --> 00:54:28,753 I just... be sensitive. 1272 00:54:28,831 --> 00:54:29,764 Just be careful with him. 1273 00:54:29,833 --> 00:54:30,833 Can you do that? 1274 00:54:34,503 --> 00:54:36,369 Yea... yes, yeah, of course. 1275 00:54:36,438 --> 00:54:37,268 Thank you very much. 1276 00:54:37,373 --> 00:54:38,898 Yeah. 1277 00:54:39,009 --> 00:54:42,706 Um, I'm going to get the boys for the pots and pans. 1278 00:54:42,778 --> 00:54:44,746 Barry, Barry. 1279 00:54:48,885 --> 00:54:50,318 Hey. 1280 00:54:50,387 --> 00:54:51,648 Hey. 1281 00:54:51,721 --> 00:54:54,382 My mom put Hanukkah gelt on our pillows. 1282 00:54:54,456 --> 00:54:56,253 How sweet is that? 1283 00:54:56,358 --> 00:55:03,958 That is very sweet, very sweet. 1284 00:55:04,034 --> 00:55:06,467 Come here. 1285 00:55:06,536 --> 00:55:07,365 Ii: 1286 00:55:07,436 --> 00:55:08,436 Ii: 1287 00:55:13,443 --> 00:55:15,775 Did you have fun today? 1288 00:55:15,878 --> 00:55:18,871 Yeah, yeah. 1289 00:55:18,947 --> 00:55:21,940 I know my parents can be a little much, 1290 00:55:22,052 --> 00:55:25,317 but they mean well. 1291 00:55:25,387 --> 00:55:26,480 They're great. 1292 00:55:26,556 --> 00:55:28,648 They're great. 1293 00:55:28,724 --> 00:55:30,215 I had a great time. 1294 00:55:30,293 --> 00:55:32,260 Good, they loved you. 1295 00:55:35,297 --> 00:55:36,594 That... that's so nice. 1296 00:55:39,635 --> 00:55:40,635 I really like them. 1297 00:55:49,679 --> 00:55:51,010 Hey. 1298 00:55:51,114 --> 00:55:57,074 Um, why did you tell my dad that you might move? 1299 00:55:57,152 --> 00:56:01,487 Uh, that was kind of a while ago. 1300 00:56:01,590 --> 00:56:02,590 I don't know. 1301 00:56:02,625 --> 00:56:05,559 Um, I've been thinking about it. 1302 00:56:08,297 --> 00:56:13,793 I guess I just don't know how, um, it would work legally, 1303 00:56:13,869 --> 00:56:17,806 you know, uh, because I'm a dual citizen. 1304 00:56:17,873 --> 00:56:20,809 But you're not, and it's quite hard to get a job there 1305 00:56:20,876 --> 00:56:21,706 if you're not sponsored. 1306 00:56:21,811 --> 00:56:23,903 And so I... 1307 00:56:23,980 --> 00:56:27,244 I just didn't know how it would work legally for you. 1308 00:56:27,317 --> 00:56:31,811 Yeah, I mean, I hadn't thought it through, like, legally. 1309 00:56:31,887 --> 00:56:34,981 I guess it just... it felt like a really big thing for you 1310 00:56:35,057 --> 00:56:39,358 to bring up at lunch with my dad when 1311 00:56:39,461 --> 00:56:40,952 you hadn't met him yet and... and we 1312 00:56:41,030 --> 00:56:42,690 hadn't even discussed it yet. 1313 00:56:42,798 --> 00:56:45,791 And, um- 1314 00:56:45,869 --> 00:56:48,063 OK. 1315 00:56:48,170 --> 00:56:49,934 I just, like, just-... 1316 00:56:53,009 --> 00:56:56,603 We'll have to figure it out. 1317 00:56:56,679 --> 00:57:01,639 Yeah, yes, you're right. 1318 00:57:01,717 --> 00:57:02,581 We'll figure it out. 1319 00:57:02,684 --> 00:57:03,481 You're right. 1320 00:57:03,552 --> 00:57:04,382 I'm sorry. 1321 00:57:04,487 --> 00:57:06,751 We'll be fine. 1322 00:57:06,822 --> 00:57:07,822 Don't worry. 1323 00:57:12,262 --> 00:57:13,262 OK. 1324 00:57:21,670 --> 00:57:24,697 I love you. 1325 00:57:24,773 --> 00:57:25,773 I love you. 1326 00:57:37,619 --> 00:57:39,110 Do you want to turn those off? 1327 00:57:39,222 --> 00:57:40,222 Yeah. 1328 00:57:50,599 --> 00:57:52,123 Ah, there you go. 1329 00:57:52,235 --> 00:57:53,235 Tada. 1330 00:57:55,605 --> 00:57:56,697 Nice. 1331 00:57:56,773 --> 00:57:57,704 Nice. 1332 00:57:57,773 --> 00:57:58,773 It's a good tree. 1333 00:58:01,478 --> 00:58:04,447 You know, this was Patrick's favorite time of year, the- 1334 00:58:04,547 --> 00:58:05,411 the beginning of winter. 1335 00:58:05,481 --> 00:58:06,972 Oh, yeah? 1336 00:58:07,083 --> 00:58:11,610 Looking forward to the first snow and all that, yeah. 1337 00:58:11,721 --> 00:58:15,157 You know, today is our anniversary. 1338 00:58:15,224 --> 00:58:16,590 No? 1339 00:58:16,659 --> 00:58:21,652 Yeah, he proposed after three months, my God. 1340 00:58:21,764 --> 00:58:23,094 - And you said yes. - I did. 1341 00:58:23,166 --> 00:58:24,257 [laughter] 1342 00:58:27,402 --> 00:58:29,336 When did you know you wanted to marry him? 1343 00:58:29,405 --> 00:58:30,894 Oh, I don't know. 1344 00:58:30,974 --> 00:58:32,942 I'm not sure it was a conscious realization. 1345 00:58:33,009 --> 00:58:36,172 When he first asked me to marry him, yes came right out. 1346 00:58:36,278 --> 00:58:38,246 I figured if that was my first instinct, 1347 00:58:38,313 --> 00:58:40,009 I shouldn't overthink it. 1348 00:58:40,115 --> 00:58:41,708 I mean, I didn't know that we would 1349 00:58:41,784 --> 00:58:44,081 be together for so many years. 1350 00:58:44,152 --> 00:58:45,177 I hoped we would. 1351 00:58:45,288 --> 00:58:46,811 But I just knew that I loved him, 1352 00:58:46,922 --> 00:58:49,221 and I thought I'd like to try to being married to him. 1353 00:58:49,291 --> 00:58:50,815 And... 1354 00:58:50,927 --> 00:58:51,927 [laughter] 1355 00:58:55,931 --> 00:58:57,728 Well, happy anniversary. 1356 00:58:57,800 --> 00:58:58,800 Thank you. 1357 00:59:03,172 --> 00:59:06,005 It's just it sucks that he died. 1358 00:59:08,644 --> 00:59:09,644 Yeah, it does. 1359 00:59:15,050 --> 00:59:16,996 Should we try and find some rice cakes and peanut buttei'! 1360 00:59:17,019 --> 00:59:18,452 Absolutely. 1361 00:59:18,521 --> 00:59:19,664 I could go for some rice cakes and peanut butter. 1362 00:59:19,688 --> 00:59:20,815 Look, I want all of them. 1363 00:59:20,889 --> 00:59:22,186 Yeah. 1364 00:59:22,291 --> 00:59:23,088 I want all the rice cakes and peanut butter. 1365 00:59:23,159 --> 00:59:24,751 [laughter] [sniff] 1366 00:59:24,827 --> 00:59:26,317 I think I have some. 1367 00:59:36,139 --> 00:59:37,969 Oh, I forgot to tell you. 1368 00:59:38,041 --> 00:59:39,735 Ben is now going to leave his lease. 1369 00:59:39,842 --> 00:59:41,722 So there will be some new leases coming up, FYI. 1370 00:59:45,715 --> 00:59:48,081 That's great. 1371 00:59:48,184 --> 00:59:49,378 That's great. 1372 00:59:49,485 --> 00:59:53,181 Um, that will make life so much easier. 1373 00:59:53,255 --> 00:59:54,916 AMY: We'll make sure his replacement 1374 00:59:55,023 --> 00:59:58,117 isn't someone you've dated. 1375 00:59:58,193 --> 00:59:59,855 Yeah, yes, please. 1376 00:59:59,929 --> 01:00:00,929 Thank you. 1377 01:00:04,833 --> 01:00:07,199 This... this is great news. 1378 01:00:13,376 --> 01:00:16,311 Yeah, well, this one time I was on the six train. 1379 01:00:16,378 --> 01:00:17,422 And there was a break dancer- 1380 01:00:17,447 --> 01:00:18,447 Mm-hmm. 1381 01:00:18,547 --> 01:00:20,038 - Like, on the pole-— - Yeah. 1382 01:00:20,115 --> 01:00:21,913 Doing a crazy move. And he spun around. 1383 01:00:22,018 --> 01:00:23,485 I was like, this is so annoying. 1384 01:00:23,552 --> 01:00:27,353 And I realized it was Max, my RA from freshman year 1385 01:00:27,422 --> 01:00:29,516 who I hooked up with. 1386 01:00:29,592 --> 01:00:30,956 What's up? 1387 01:00:31,059 --> 01:00:32,059 What? 1388 01:00:33,061 --> 01:00:35,188 AMY: What's up? 1389 01:00:35,264 --> 01:00:37,289 Uh, nothing. 1390 01:00:37,400 --> 01:00:38,331 Wait. 1391 01:00:38,400 --> 01:00:40,061 You hooked up with your RA? 1392 01:00:40,135 --> 01:00:44,163 Yeah, I told you that, I think. 1393 01:00:44,273 --> 01:00:46,867 Oh, have so much fun with your sister. 1394 01:00:46,943 --> 01:00:48,822 I will, and I will see you in a couple of weeks. 1395 01:00:48,911 --> 01:00:50,775 - OK. - Please, be careful. 1396 01:00:50,880 --> 01:00:51,675 I'm going to be so warm. 1397 01:00:51,748 --> 01:00:53,045 Don't slip. 1398 01:00:53,115 --> 01:00:54,293 Oh, my God, please, be warm for both of us. 1399 01:00:54,317 --> 01:00:56,012 I will, bye. DIANA: OK. 1400 01:00:56,119 --> 01:00:57,730 Oh, shoot, I forgot to take the trash our. 1401 01:00:57,753 --> 01:01:00,119 Oh, I'll get it when I, um, water your pants. 1402 01:01:00,222 --> 01:01:01,349 I'll do it when I come home. 1403 01:01:01,423 --> 01:01:02,423 Are you sure? 1404 01:01:02,458 --> 01:01:03,481 DIANA: Yes, go. 1405 01:01:03,592 --> 01:01:04,422 OK. 1406 01:01:04,494 --> 01:01:05,289 DIANA: Yes. 1407 01:01:05,394 --> 01:01:06,657 OK, thank you, doll. 1408 01:01:06,728 --> 01:01:09,492 OK, call me if anything terrible happens. 1409 01:01:09,565 --> 01:01:10,565 [giggling] 1410 01:01:14,971 --> 01:01:15,971 [sigh] 1411 01:01:16,838 --> 01:01:17,838 [music playing] 1412 01:01:17,940 --> 01:01:20,806 (SINGING) He's so fine. 1413 01:01:20,909 --> 01:01:27,338 He really takes his time until he gets it right. 1414 01:01:27,416 --> 01:01:28,577 Trash. 1415 01:01:28,650 --> 01:01:30,010 (SINGING) You get to know his mind. 1416 01:01:43,132 --> 01:01:44,132 [gasri] 1417 01:01:45,001 --> 01:01:46,525 DIANA: Ow. 1418 01:01:46,635 --> 01:01:47,635 Oh, my God, are you OK? 1419 01:01:50,338 --> 01:01:51,202 Yeah, no, I'm good. 1420 01:01:51,306 --> 01:01:53,240 Oh, shit, Diana, oh, my... 1421 01:01:53,309 --> 01:01:54,469 - No, I'm fine. - Um. 1422 01:01:54,543 --> 01:01:55,806 I'm fine. 1423 01:01:55,878 --> 01:01:57,255 Just hang out for, like, uh, a minute. 1424 01:01:57,280 --> 01:01:59,043 I'm going to-I'm going to get my jacket, 1425 01:01:59,114 --> 01:02:00,425 and we're going to get into a cab. 1426 01:02:00,449 --> 01:02:04,476 I don't... where did the blood come from? 1427 01:02:04,554 --> 01:02:06,164 NURSE: OK, the doctor will be in in a minute. 1428 01:02:06,188 --> 01:02:07,018 OK, thank you. 1429 01:02:07,123 --> 01:02:08,123 NURSE: Mm-hmm. 1430 01:02:12,561 --> 01:02:14,530 Hey, why were you there tonight? 1431 01:02:14,630 --> 01:02:18,760 I was just cleaning, you know, before I give my keys back. 1432 01:02:18,835 --> 01:02:19,960 Right, right. 1433 01:02:23,139 --> 01:02:25,436 Thank you for, um, thank you for bringing me. 1434 01:02:25,507 --> 01:02:27,135 You didn't have to do that. 1435 01:02:27,210 --> 01:02:28,039 Thanks. 1436 01:02:28,143 --> 01:02:29,235 Yeah, of course. 1437 01:02:30,413 --> 01:02:31,777 MAPLES: Diana, I'm Dr. Maples. 1438 01:02:33,181 --> 01:02:34,460 MAPLES: I hear you had a bit of a fall. 1439 01:02:34,483 --> 01:02:35,923 Uh, yes, I slipped on some black ice. 1440 01:02:37,085 --> 01:02:38,130 MAPLES: OK, we're going to send you 1441 01:02:38,153 --> 01:02:39,416 down to x-ray for your ankle. 1442 01:02:39,489 --> 01:02:41,684 But first we're going to get a nice look 1443 01:02:41,757 --> 01:02:43,918 at that gash on your forehead. 1444 01:02:44,025 --> 01:02:46,824 OK, um, so I was thinking maybe we 1445 01:02:46,896 --> 01:02:48,989 could just glue it, because I remember this one 1446 01:02:49,065 --> 01:02:50,157 time when I was little. 1447 01:02:50,233 --> 01:02:52,360 I cut my finger, and they glued it. 1448 01:02:52,434 --> 01:02:53,766 And it worked really well. 1449 01:02:53,869 --> 01:02:55,179 So I was thinking maybe we could just do that. 1450 01:02:55,204 --> 01:02:56,581 Yeah, the reason that we can't glue it 1451 01:02:56,606 --> 01:02:57,800 is because of its depth. 1452 01:02:57,907 --> 01:02:59,431 The glue only works for shallow cuts. 1453 01:02:59,541 --> 01:03:03,204 For deep ones, I have to really get in there. 1454 01:03:03,278 --> 01:03:04,746 You OK? 1455 01:03:04,847 --> 01:03:10,307 Um, mm-hmm, I'm just not that good with, um, 1456 01:03:10,385 --> 01:03:14,322 needles or pain or just really anything 1457 01:03:14,389 --> 01:03:17,018 that's happening right now. 1458 01:03:17,092 --> 01:03:18,652 All right, I'm going to do it right now. 1459 01:03:18,728 --> 01:03:19,523 Don't move. 1460 01:03:19,594 --> 01:03:21,425 OK. 1461 01:03:21,530 --> 01:03:24,056 Hey, I think you're going to make it. 1462 01:03:24,132 --> 01:03:26,293 I can't be... I can't be sure. 1463 01:03:26,402 --> 01:03:27,891 But things are looking good. 1464 01:03:27,969 --> 01:03:30,063 What is it, like, 75%? 1465 01:03:30,139 --> 01:03:33,438 I'm going to go with, like, I'm going to go with 80%. 1466 01:03:33,543 --> 01:03:36,010 OK, 80% is good. 1467 01:03:36,077 --> 01:03:37,188 He seems to be a real doctor. 1468 01:03:37,213 --> 01:03:38,474 80% is a good percentage. 1469 01:03:38,547 --> 01:03:40,378 He looks like an actual medical doctor. 1470 01:03:40,449 --> 01:03:41,449 [laughter] 1471 01:03:51,393 --> 01:03:53,224 [buzzing] 1472 01:04:05,273 --> 01:04:06,273 BEN: Hey. 1473 01:04:06,309 --> 01:04:07,172 I'm making scrambled eggs. 1474 01:04:07,275 --> 01:04:08,275 Do you want some? 1475 01:04:11,079 --> 01:04:12,445 Hey. 1476 01:04:12,514 --> 01:04:13,514 Can I sit down? 1477 01:04:13,583 --> 01:04:14,583 Yeah. 1478 01:04:19,422 --> 01:04:21,083 What's going on? 1479 01:04:21,157 --> 01:04:23,989 Hey. 1480 01:04:24,092 --> 01:04:25,092 Are you OK? 1481 01:04:27,996 --> 01:04:28,996 Hey. 1482 01:04:33,335 --> 01:04:34,963 Diana, are you OK? Are. 1483 01:04:35,036 --> 01:04:35,833 Are you OK? 1484 01:04:35,938 --> 01:04:36,938 What's going on? 1485 01:04:40,108 --> 01:04:40,905 Hey. 1486 01:04:40,976 --> 01:04:43,275 What... what happened? 1487 01:04:46,349 --> 01:04:47,440 Diana, what happened? 1488 01:04:47,516 --> 01:04:50,507 Yeah, I think we should break up. 1489 01:04:50,619 --> 01:04:51,619 What? 1490 01:04:58,360 --> 01:05:02,626 What, are... are you breaking up with me? 1491 01:05:05,300 --> 01:05:06,164 Yeah. 1492 01:05:06,235 --> 01:05:07,235 What? 1493 01:05:17,512 --> 01:05:18,639 - Ben, I'm... - I don't... 1494 01:05:18,713 --> 01:05:19,543 I'm leaving. 1495 01:05:19,648 --> 01:05:20,648 I kno- 1496 01:05:20,682 --> 01:05:21,682 I know. 1497 01:05:21,717 --> 01:05:23,081 You-we... we talked about this. 1498 01:05:23,184 --> 01:05:24,014 We didn't. 1499 01:05:24,085 --> 01:05:25,916 Yes, uh, it's fine. 1500 01:05:26,021 --> 01:05:27,032 Like, we're gonna work it out. 1501 01:05:27,056 --> 01:05:28,648 We didn't talk about it. 1502 01:05:28,724 --> 01:05:30,402 Yeah, we definitely... we definitely talked about it, OK? 1503 01:05:30,425 --> 01:05:33,360 And, like, it's... you know, it's just a couple of years. 1504 01:05:33,429 --> 01:05:35,021 So I'm going to come visit you. 1505 01:05:35,097 --> 01:05:36,407 A couple of years is a very long time. 1506 01:05:36,431 --> 01:05:37,476 No, it's gonna be totally... 1507 01:05:37,500 --> 01:05:39,797 It's not that long. 1508 01:05:39,869 --> 01:05:41,063 Diana, it's not that long. 1509 01:05:44,507 --> 01:05:46,146 Diana, peo... people do this all the time. 1510 01:05:49,277 --> 01:05:50,277 L- I love you. 1511 01:05:53,615 --> 01:05:54,547 Hey. 1512 01:05:54,617 --> 01:05:55,548 Come on. 1513 01:05:55,617 --> 01:05:56,914 Tell me what's going on. 1514 01:06:02,525 --> 01:06:03,548 We don't To do this. 1515 01:06:06,228 --> 01:06:07,228 Hey. 1516 01:06:10,099 --> 01:06:11,099 It's OK. 1517 01:06:15,871 --> 01:06:18,532 You're just so sure of me, and it's a lot of pressure. 1518 01:06:21,476 --> 01:06:22,739 I don't... 1519 01:06:22,811 --> 01:06:26,304 I'm not... I'm not trying to pressure you. 1520 01:06:26,414 --> 01:06:27,494 I just want to be with you. 1521 01:06:39,228 --> 01:06:42,094 Um, I just... 1522 01:06:42,164 --> 01:06:43,755 We can totally figure this out. 1523 01:06:43,833 --> 01:06:46,699 I feel like I need to focus on myself and my writing. 1524 01:06:50,905 --> 01:06:51,905 Um... 1525 01:06:56,978 --> 01:06:58,898 I just don't want to hold you back from anything. 1526 01:06:58,947 --> 01:06:59,992 You're not holding me back. 1527 01:07:00,016 --> 01:07:01,277 And I don't want... 1528 01:07:01,349 --> 01:07:02,827 What would you be holding me back from? 1529 01:07:02,851 --> 01:07:06,184 I just don't want us to get trapped in something. 1530 01:07:06,288 --> 01:07:07,447 I don't know what... 1531 01:07:07,523 --> 01:07:08,882 I don't know what you mean by that. 1532 01:07:19,101 --> 01:07:21,126 I just don't want to ruin our friendship. 1533 01:07:30,545 --> 01:07:31,409 That's what you- 1534 01:07:31,514 --> 01:07:32,445 that's what you want? 1535 01:07:32,514 --> 01:07:33,514 You want to be friends? 1536 01:07:39,155 --> 01:07:40,588 Ben, I'm breaking up with you, OK? 1537 01:07:46,695 --> 01:07:47,695 OK? 1538 01:08:28,938 --> 01:08:29,768 DIANA: Thank you. 1539 01:08:29,872 --> 01:08:33,501 Yep, OK, puddle. 1540 01:08:33,576 --> 01:08:34,405 Puddle. 1541 01:08:34,510 --> 01:08:35,841 - Puddle. - 0K. 1542 01:08:35,911 --> 01:08:36,911 - OK. - Thank you. 1543 01:08:37,011 --> 01:08:38,011 Here. 1544 01:08:40,916 --> 01:08:41,916 All right. 1545 01:08:44,453 --> 01:08:45,453 Thanks. 1546 01:08:50,893 --> 01:08:53,225 Do you need anything else? 1547 01:08:53,295 --> 01:08:57,458 Uh, no, I think I'm good. 1548 01:08:57,565 --> 01:09:01,524 Water and meds is perfect. 1549 01:09:01,604 --> 01:09:04,595 OK, good. 1550 01:09:04,707 --> 01:09:06,731 I'm glad you made it. 1551 01:09:06,809 --> 01:09:07,809 Me, too. 1552 01:09:11,814 --> 01:09:14,009 Thanks for helping me tonight, really. 1553 01:09:14,115 --> 01:09:16,448 Yeah, you're welcome. 1554 01:09:16,551 --> 01:09:18,417 Just being a friend, I guess. 1555 01:09:24,659 --> 01:09:26,923 Sure you're OK? 1556 01:09:26,996 --> 01:09:29,260 Yeah. 1557 01:09:29,331 --> 01:09:31,195 [clearing throat] 1558 01:09:31,300 --> 01:09:32,426 Yeah, I'm good. 1559 01:09:37,405 --> 01:09:41,934 I guess I won't be seeing you around anymore. 1560 01:09:45,413 --> 01:09:49,713 Well, I wish you luck in all of your future endeavors. 1561 01:09:49,784 --> 01:09:51,445 Thank you. 1562 01:09:51,520 --> 01:09:52,543 You, too. 1563 01:09:52,654 --> 01:09:53,654 Why, thank you. 1564 01:09:53,756 --> 01:09:54,756 BEN: You're welcome. 1565 01:10:01,529 --> 01:10:06,466 Hey, um, does my head look OK? 1566 01:10:06,534 --> 01:10:09,470 It just... it just kind of stings. 1567 01:10:09,537 --> 01:10:17,537 Um, I mean, yeah, I don't want to take the bandage off. 1568 01:10:18,680 --> 01:10:20,511 Yeah, I really think it's OK. 1569 01:10:29,557 --> 01:10:32,322 I'm gonna go. 1570 01:10:32,394 --> 01:10:33,394 Yeah, OK. 1571 01:10:40,002 --> 01:10:41,264 BEN: Feel better. 1572 01:10:41,337 --> 01:10:42,337 Thank you. 1573 01:10:43,706 --> 01:10:44,536 BEN: OK, bye. 1574 01:10:44,640 --> 01:10:45,503 Bye. 1575 01:10:45,573 --> 01:10:48,372 [door opening and closing] 1576 01:11:20,242 --> 01:11:21,072 Yeah. 1577 01:11:21,176 --> 01:11:22,541 - Bye. - Thanks. 1578 01:11:22,610 --> 01:11:23,908 - Yeah, you're welcome. - Bye. 1579 01:11:24,012 --> 01:11:25,012 - Stay warm. - OK, bye. 1580 01:11:25,079 --> 01:11:26,079 Bye. 1581 01:11:36,057 --> 01:11:38,390 Do you want some tea, too? 1582 01:11:38,460 --> 01:11:39,460 Yes, please. 1583 01:11:39,560 --> 01:11:41,256 Thank you. 1584 01:11:41,363 --> 01:11:43,887 AMY: So how are you feeling? 1585 01:11:43,966 --> 01:11:46,798 Good, I'm better, yeah. 1586 01:11:46,902 --> 01:11:48,233 Good. 1587 01:11:48,304 --> 01:11:50,430 Foot's still bothering me a little bit, but... 1588 01:11:50,538 --> 01:11:52,529 That will take some time. 1589 01:11:52,608 --> 01:11:54,234 I can't believe you took such a tumble. 1590 01:11:54,310 --> 01:11:56,243 I know. I know. 1591 01:11:56,311 --> 01:11:58,337 It was, um, stupid. 1592 01:12:02,318 --> 01:12:03,318 I saw our new neighbor. 1593 01:12:03,418 --> 01:12:05,444 Oh, yeah, he's in med school. 1594 01:12:05,554 --> 01:12:07,851 I thought it would be handy to have an in-house doctor. 1595 01:12:07,922 --> 01:12:09,515 Yes, probably wise. 1596 01:12:12,394 --> 01:12:14,157 So how is your book coming? 1597 01:12:14,229 --> 01:12:21,725 Um, not great. 1598 01:12:21,804 --> 01:12:23,998 Why not? 1599 01:12:24,105 --> 01:12:25,801 I just haven't really been working on it. 1600 01:12:29,310 --> 01:12:30,335 What's wrong? 1601 01:12:30,445 --> 01:12:32,277 I don't know. 1602 01:12:32,347 --> 01:12:38,344 Um, I don't know what I'm doing. 1603 01:12:41,189 --> 01:12:42,550 Well, what do you want to be doing? 1604 01:12:46,462 --> 01:12:47,895 I don't know. 1605 01:12:47,962 --> 01:12:50,829 Yes, you do. 1606 01:12:50,932 --> 01:12:53,560 Doll, you're thinking too much. 1607 01:12:53,635 --> 01:12:55,569 Do you want to be writing? 1608 01:12:55,636 --> 01:12:57,104 Yeah, yeah. 1609 01:12:57,171 --> 01:12:58,483 Then don't get comfortable doing something else. 1610 01:12:58,506 --> 01:13:00,475 Don't settle before you've even really 1611 01:13:00,542 --> 01:13:01,582 tried to do what you want. 1612 01:13:03,112 --> 01:13:11,112 Yeah, but, uh, what if it doesn't work out? 1613 01:13:16,725 --> 01:13:18,658 What if I'm not any good? 1614 01:13:18,726 --> 01:13:20,387 I know. 1615 01:13:20,496 --> 01:13:22,506 But you can't not go for what you really want because you're 1616 01:13:22,530 --> 01:13:24,362 scared of not getting it. 1617 01:13:24,466 --> 01:13:25,329 And listen. 1618 01:13:25,400 --> 01:13:26,993 Things might not work out. 1619 01:13:27,069 --> 01:13:29,002 You might not succeed. 1620 01:13:29,070 --> 01:13:30,368 You might get rejected. 1621 01:13:30,471 --> 01:13:32,439 Those things might happen, or they might not. 1622 01:13:32,507 --> 01:13:35,476 But they are things worth knowing. 1623 01:13:35,543 --> 01:13:36,805 I know. 1624 01:13:36,878 --> 01:13:38,368 You're trying to protect yourself. 1625 01:13:38,479 --> 01:13:40,243 That you're doing it to a fault, and I don't 1626 01:13:40,314 --> 01:13:41,515 want you to regret not trying. 1627 01:13:45,854 --> 01:13:46,854 Be brave. 1628 01:13:51,193 --> 01:13:53,990 [kettle whistling] 1629 01:14:10,011 --> 01:14:11,444 Tea. 1630 01:14:11,512 --> 01:14:12,512 DIANA: Thank you. 1631 01:14:17,051 --> 01:14:18,051 How's Ben? 1632 01:14:23,692 --> 01:14:29,823 I don't know 'cause he doesn't live here anymore. 1633 01:14:29,898 --> 01:14:30,898 Oh, sweetie. 1634 01:14:35,604 --> 01:14:36,865 I think I fucked up. 1635 01:14:40,375 --> 01:14:43,002 Do you have anything stronger? 1636 01:14:43,078 --> 01:14:43,908 Yes, I do. 1637 01:14:43,979 --> 01:14:46,310 OK, can we drink that? 1638 01:14:46,414 --> 01:14:47,244 Yes, we can. 1639 01:14:47,315 --> 01:14:48,315 OK. 1640 01:14:52,787 --> 01:14:53,787 (WHISPERING) Make a plan. 1641 01:15:16,677 --> 01:15:17,609 Hey. 1642 01:15:17,679 --> 01:15:19,112 (1?; 1643 01:15:19,180 --> 01:15:21,149 What are you doing here? 1644 01:15:21,250 --> 01:15:24,344 L-— I brought you your sweater because I'm leaving tomon'ow. 1645 01:15:24,418 --> 01:15:25,418 Thanks. 1646 01:15:52,280 --> 01:15:53,212 Bye. 1647 01:15:53,282 --> 01:15:56,114 [music playing] 1648 01:16:43,164 --> 01:16:44,597 Oh, hi. 1649 01:16:44,666 --> 01:16:45,666 Oh, thanks. 1650 01:17:01,115 --> 01:17:03,050 [knocking] 1651 01:17:03,118 --> 01:17:05,746 More than I want to do it, you know? 1652 01:17:05,854 --> 01:17:08,118 - Seriously? - Oh. 1653 01:17:08,189 --> 01:17:09,189 [sigh] 1654 01:17:10,192 --> 01:17:11,192 Ben. 1655 01:17:17,399 --> 01:17:20,835 Hey, Diana, Diana. 1656 01:17:20,902 --> 01:17:23,199 Hey. 1657 01:17:23,270 --> 01:17:24,135 Hey. 1658 01:17:24,238 --> 01:17:25,034 What's up? 1659 01:17:25,106 --> 01:17:25,970 Are you OK? 1660 01:17:26,073 --> 01:17:27,336 Yeah. 1661 01:17:27,408 --> 01:17:29,001 Yeah, Amy gave me your address. 1662 01:17:29,077 --> 01:17:30,373 I hope that's OK. 1663 01:17:30,444 --> 01:17:31,877 Yeah. 1664 01:17:31,947 --> 01:17:34,438 Um, yeah, I didn't know Meg was gonna be there, 1665 01:17:34,548 --> 01:17:35,548 so I'm sorry. 1666 01:17:38,920 --> 01:17:40,353 Are you guys back together? 1667 01:17:40,421 --> 01:17:41,217 I don't know. 1668 01:17:41,288 --> 01:17:45,157 We're figuring it out. 1669 01:17:45,260 --> 01:17:46,386 Is everything OK? 1670 01:17:46,461 --> 01:17:47,826 Mm-hmm. 1671 01:17:47,929 --> 01:17:50,796 Mm-hmm. 1672 01:17:50,899 --> 01:17:53,390 Mm-hmm. 1673 01:17:53,467 --> 01:17:54,467 Yep. 1674 01:18:02,243 --> 01:18:04,269 Except I'm pretty sure that I'm in love with you. 1675 01:18:11,319 --> 01:18:12,752 So, um, OK. 1676 01:18:17,024 --> 01:18:19,152 OK, so I know that I hurt you. 1677 01:18:19,261 --> 01:18:24,095 I know-I know that I hurt you, and I'm so sorry. 1678 01:18:27,636 --> 01:18:33,404 And, um, I thought that if I ended it, that it 1679 01:18:33,475 --> 01:18:37,434 would be less painful later on. 1680 01:18:37,511 --> 01:18:39,502 But it wasn't. 1681 01:18:39,613 --> 01:18:41,309 And then I moved back, and I saw you. 1682 01:18:45,487 --> 01:18:47,648 And I just didn't know what to do. 1683 01:18:47,722 --> 01:18:55,528 So, um, I told myself that I just wanted to be your friend, 1684 01:18:55,630 --> 01:18:56,670 or that I was just lonely. 1685 01:19:03,537 --> 01:19:08,202 But that's not it because, um, I think about you all the time. 1686 01:19:10,979 --> 01:19:14,914 I think about you all the time. 1687 01:19:14,983 --> 01:19:22,150 And I-I don't know if, um, we got back together, 1688 01:19:22,224 --> 01:19:24,748 if we would grow old together or if we 1689 01:19:24,859 --> 01:19:26,020 would just break up again. 1690 01:19:26,094 --> 01:19:29,551 And it would be horrible and sad. 1691 01:19:29,663 --> 01:19:37,663 But, um, but I'm in love with you, Ben. 1692 01:19:53,287 --> 01:19:54,585 This is so unfair. 1693 01:19:54,689 --> 01:19:59,284 I mean, you can't do this now. 1694 01:19:59,360 --> 01:20:00,385 I'm OK, you know? 1695 01:20:00,462 --> 01:20:02,327 And it... it took me a while. 1696 01:20:08,270 --> 01:20:10,238 I just... I just can't go there again. 1697 01:20:10,305 --> 01:20:11,305 OK. 1698 01:20:18,113 --> 01:20:25,212 Um, don't... don't say no for the same reason that I 1699 01:20:25,287 --> 01:20:28,984 said no because I was an idiot. 1700 01:20:33,595 --> 01:20:36,757 Just, um, just please only say no 1701 01:20:36,832 --> 01:20:38,072 if you actually want to say no. 1702 01:20:46,975 --> 01:20:48,271 I'm really sorry. 1703 01:20:51,613 --> 01:20:52,408 I gotta go. 1704 01:20:52,479 --> 01:20:53,479 OK. 1705 01:21:05,926 --> 01:21:08,760 [music playing] 1706 01:21:46,234 --> 01:21:49,067 [sobbing] 1707 01:22:49,130 --> 01:22:53,498 Uh, yeah, I was just making sure that you got my samples. 1708 01:22:53,600 --> 01:22:56,967 Oh, OK, great, um, yes, that's it. 1709 01:22:57,072 --> 01:22:57,902 Thank you. 1710 01:22:57,972 --> 01:22:58,972 Thank you so much. 1711 01:23:18,592 --> 01:23:20,025 Oh, yeah. 1712 01:23:20,095 --> 01:23:23,552 Mm, hey. 1713 01:23:23,631 --> 01:23:24,631 I got you hot chocolate. 1714 01:23:24,666 --> 01:23:26,530 Aw, thanks, baby. 1715 01:23:26,634 --> 01:23:28,261 You're welcome. 1716 01:23:28,336 --> 01:23:30,247 Hey, I've been thinking about starting to go by Gabrielle. 1717 01:23:30,270 --> 01:23:32,101 What do you think? 1718 01:23:32,172 --> 01:23:34,300 Um, no. 1719 01:23:34,408 --> 01:23:35,432 Why? 1720 01:23:35,510 --> 01:23:36,771 I don't know. 1721 01:23:36,845 --> 01:23:38,404 I feel like it sounds more professional. 1722 01:23:38,479 --> 01:23:40,970 Mm, no, I like Gabby. 1723 01:23:41,082 --> 01:23:43,948 I also think I'm going to stop wearing bras. 1724 01:23:44,019 --> 01:23:46,385 Right, because it's not professional? 1725 01:23:46,488 --> 01:23:48,956 No, but apparently it's good for your boobs. 1726 01:23:49,024 --> 01:23:52,152 Like, I read this article about how wearing bras all the time 1727 01:23:52,260 --> 01:23:56,287 can make your boobs sag earlier because the tissue 1728 01:23:56,363 --> 01:23:58,457 and the ligaments-... 1729 01:23:58,533 --> 01:24:00,228 Or maybe it's the muscles... 1730 01:24:00,335 --> 01:24:02,302 Anyway, they become lazy or something. 1731 01:24:02,369 --> 01:24:03,859 Seriously? 1732 01:24:03,971 --> 01:24:06,940 Yeah, I'm getting the details mixed up, but it's true. 1733 01:24:07,007 --> 01:24:08,805 I thought it was that, like, the undervvire 1734 01:24:08,877 --> 01:24:11,573 actually helps to sort of remind them to, like, sit up straight. 1735 01:24:11,679 --> 01:24:12,542 You know, that they're like... 1736 01:24:12,646 --> 01:24:13,978 Uh, D, Ben's here. 1737 01:24:17,786 --> 01:24:19,582 I'm gonna go. 1738 01:24:19,654 --> 01:24:21,177 Um, just go say hi. 1739 01:24:21,288 --> 01:24:23,484 And... and don't be weird, OK? 1740 01:24:27,362 --> 01:24:28,693 OK, just call me later. 1741 01:24:47,314 --> 01:24:48,110 Hey. 1742 01:24:48,182 --> 01:24:50,617 Hey. 1743 01:24:50,685 --> 01:24:53,381 What are you doing here? 1744 01:24:53,488 --> 01:24:56,184 I was just, uh, picking up some mail that Amy had for me. 1745 01:25:02,262 --> 01:25:06,461 It's actually, uh, warrants for my arrest. 1746 01:25:09,604 --> 01:25:11,935 Oh. 1747 01:25:12,039 --> 01:25:17,478 Parking tickets, I guess I just forgot about them. 1748 01:25:17,545 --> 01:25:20,412 I mean, you had so many parking tickets. 1749 01:25:20,515 --> 01:25:21,515 I don't even own a car. 1750 01:25:25,420 --> 01:25:27,944 Well, there's always Mexico. 1751 01:25:28,055 --> 01:25:31,752 Yeah, yeah, no, Mexico is not something I considered. 1752 01:25:31,859 --> 01:25:33,885 But now I'll probably do that. 1753 01:25:36,898 --> 01:25:42,199 Um, what are you actually doing right now? 1754 01:25:42,270 --> 01:25:48,435 Um, I have to pick up my dry cleaning, uh, 1755 01:25:48,542 --> 01:25:49,908 before they close. 1756 01:25:49,978 --> 01:25:50,807 Oh, 0K. 1757 01:25:50,912 --> 01:25:51,707 BEN: Yeah. 1758 01:25:51,779 --> 01:25:52,939 Sure. 1759 01:25:53,046 --> 01:25:58,041 Yeah, um, maybe do you want to come? 1760 01:26:03,224 --> 01:26:04,224 Yeah. 1761 01:26:06,661 --> 01:26:07,661 Yeah. 1762 01:26:22,777 --> 01:26:24,141 [MUSIC - WARDELL - "FUNNY THING"] 1763 01:26:24,244 --> 01:26:29,739 (SINGING) I wasn't blind, gonna hurt yourself. 1764 01:26:29,817 --> 01:26:36,154 Too many times, it's a funny thing. 1765 01:26:36,256 --> 01:26:42,127 I wouldn't like any way. 1766 01:26:42,197 --> 01:26:48,396 And if I tried, we would all be dead. 1767 01:26:48,502 --> 01:26:50,766 Oh, oh, yeah. 1768 01:26:54,809 --> 01:26:57,073 Oh, oh, yeah. 1769 01:27:01,381 --> 01:27:07,014 Our love won't let up on the heels of giving up. 1770 01:27:07,121 --> 01:27:13,320 We could try to survive, but it'd feel like giving up. 1771 01:27:13,394 --> 01:27:19,594 Any case, what a shame, and the car was heating up. 1772 01:27:19,701 --> 01:27:21,134 Don't give it up. 1773 01:27:21,202 --> 01:27:22,635 Don't give it up. 1774 01:27:22,703 --> 01:27:25,229 Don't you go messing it up. 1775 01:27:31,712 --> 01:27:39,712 I wouldn't know that the truth of it lies on the floor. 1776 01:27:41,889 --> 01:27:43,652 It's afunny thing. 1777 01:27:43,725 --> 01:27:50,823 I wouldn't try to hurt yourself to please yourself. 1778 01:27:50,898 --> 01:27:56,234 And go on not to ease yourself so you could only lie. 1779 01:27:56,337 --> 01:27:58,828 Oh, oh, yeah. 1780 01:28:02,342 --> 01:28:04,833 Oh, oh, yeah. 1781 01:28:08,916 --> 01:28:15,115 Our love won't let up on the heels of giving up. 1782 01:28:15,222 --> 01:28:21,162 We could try to survive, but it'd feel like giving up. 1783 01:28:21,229 --> 01:28:27,429 Any case, what a shame, and the car was heating up. 1784 01:28:27,534 --> 01:28:28,627 Don't give it up. 1785 01:28:28,703 --> 01:28:30,136 Don't give it up. 1786 01:28:30,203 --> 01:28:33,037 Don't you go messing it up. 1787 01:28:38,613 --> 01:28:40,807 Oh, oh. 1788 01:28:45,219 --> 01:28:52,853 And so I'll say that I'm OK. 1789 01:28:58,099 --> 01:29:04,298 Our love won't let up on the heels of giving up. 1790 01:29:04,404 --> 01:29:10,344 We could try to survive, but it'd feel like like giving up. 1791 01:29:10,411 --> 01:29:16,350 Any case, what a shame, and the car was heating up. 1792 01:29:16,417 --> 01:29:17,850 Don't give it up. 1793 01:29:17,918 --> 01:29:19,613 Don't give it up. 1794 01:29:19,686 --> 01:29:21,951 Don't you go messing it up. 1795 01:29:28,128 --> 01:29:30,063 Oh, oh. 1796 01:29:34,435 --> 01:29:42,069 And so I'll say that I'm OK. 1797 01:29:47,014 --> 01:29:53,213 All the way, I heard your story. 1798 01:29:53,320 --> 01:29:58,953 Sad to say I found it boring. 1799 01:29:59,025 --> 01:30:01,323 It might be fine. 1800 01:30:01,395 --> 01:30:06,662 I'd like to [inaudible] 1801 01:30:11,639 --> 01:30:13,265 Oh, oh. 1802 01:30:17,310 --> 01:30:19,279 Oh, oh. 1803 01:30:23,016 --> 01:30:24,016 Woo. 1804 01:30:29,890 --> 01:30:31,323 Woo. 117933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.