All language subtitles for The.Blacklist.S06E01.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,535 [GUNFIRE, SCREAMING] 2 00:00:02,537 --> 00:00:05,171 MAN: On the ground! Now! Right now! 3 00:00:05,173 --> 00:00:06,405 WOMAN: Three-minute drill! 4 00:00:06,407 --> 00:00:09,008 MAN: You, slick. He said on the ground! 5 00:00:09,010 --> 00:00:11,144 MAN: Charles Maker! 6 00:00:11,146 --> 00:00:13,479 I need Mr. Charles Maker to stand up! 7 00:00:13,481 --> 00:00:17,450 - Charles Maker?! - Okay. Stop. Please. 8 00:00:17,802 --> 00:00:19,602 What do I want, Charles Maker? 9 00:00:19,604 --> 00:00:21,670 ♪♪ 10 00:00:21,672 --> 00:00:23,800 WOMAN: 2 minutes, 30 seconds! 11 00:00:23,802 --> 00:00:26,575 ♪♪ 12 00:00:26,577 --> 00:00:28,377 MAN: Are you out of your mind? 13 00:00:28,379 --> 00:00:32,214 Hey! You! I'm talking to you! I said on the ground! 14 00:00:32,216 --> 00:00:34,216 This is no way to rob a bank. This is... I... 15 00:00:34,218 --> 00:00:36,218 Honestly, I don't know what the hell this is. 16 00:00:36,220 --> 00:00:37,987 Are you trying to get yourself killed? 17 00:00:37,989 --> 00:00:39,421 It's a disgrace. That's what it is. 18 00:00:39,423 --> 00:00:40,923 You have a young mother on the ground. 19 00:00:40,925 --> 00:00:43,745 Her child is terrified. What the hell's wrong with you?! 20 00:00:43,747 --> 00:00:45,136 If you're not face-down on the ground 21 00:00:45,138 --> 00:00:46,795 - in three seconds... - MAN: Raymond Reddington? 22 00:00:48,552 --> 00:00:49,951 What? 23 00:00:50,701 --> 00:00:52,601 That's Raymond Reddington. 24 00:00:52,603 --> 00:00:54,970 [WOMAN SOBBING] 25 00:00:54,972 --> 00:00:57,273 Unh-unh-unh. Don't you bring that gun back up. 26 00:00:57,275 --> 00:00:58,908 Joe, put your gun down. 27 00:00:58,910 --> 00:01:01,043 WOMAN: Two minutes! 28 00:01:01,045 --> 00:01:02,878 DEMBE: He said put the gun down! 29 00:01:04,382 --> 00:01:06,849 [FAINT EXPLOSION] 30 00:01:06,851 --> 00:01:07,949 Joe. Come on. 31 00:01:07,951 --> 00:01:10,453 Clearly, this isn't going to work out according to plan. 32 00:01:10,455 --> 00:01:11,613 What are you doing here?! 33 00:01:11,615 --> 00:01:14,623 I'm on my sixth and final scout to rob the place. 34 00:01:14,625 --> 00:01:15,891 This Tuesday, in fact. 35 00:01:15,893 --> 00:01:17,960 That's obviously been moved up. 36 00:01:17,962 --> 00:01:21,897 Charlie, would you please escort Lucinda to her desk 37 00:01:21,899 --> 00:01:25,401 where she keeps the master key to the safe-deposit room? 38 00:01:25,403 --> 00:01:28,037 I need box 604 post-haste. 39 00:01:28,819 --> 00:01:31,620 Don't worry about him, Charlie. Just get the box. 40 00:01:33,377 --> 00:01:35,077 There we go. 41 00:01:35,079 --> 00:01:36,145 What's in box 604? 42 00:01:36,147 --> 00:01:38,714 Joe, you seem like a guy who gets distracted. 43 00:01:38,716 --> 00:01:40,883 If I were you, I'd forget about the box 44 00:01:40,885 --> 00:01:44,687 and worry about the bank's new metal-detection system. 45 00:01:44,689 --> 00:01:47,723 Because it was specifically designed to silently detect 46 00:01:47,725 --> 00:01:49,879 the larger kinds of weaponry 47 00:01:49,881 --> 00:01:51,660 that marauders such as yourselves 48 00:01:51,662 --> 00:01:53,495 tend to be enamored with. 49 00:01:53,497 --> 00:01:56,832 Truth is, your cannons tripped the security system 50 00:01:56,834 --> 00:01:58,434 the moment you entered the building, 51 00:01:58,436 --> 00:01:59,602 which means you don't have 52 00:01:59,604 --> 00:02:01,036 the precious seconds you thought you had. 53 00:02:01,038 --> 00:02:02,072 - [POLICE SIRENS WAILING] - WOMAN: 60 seconds! 54 00:02:02,074 --> 00:02:03,125 Not quite. 55 00:02:03,127 --> 00:02:04,440 Guys, what are you doing?! 56 00:02:04,442 --> 00:02:05,741 Going to jail, evidently. 57 00:02:05,743 --> 00:02:07,376 You know, enough is enough. 58 00:02:07,378 --> 00:02:10,779 Everyone up. This is just unpleasant all around. 59 00:02:10,781 --> 00:02:13,382 - Joe, talk to me. - We got to go! Right now! 60 00:02:13,384 --> 00:02:14,683 - [SIRENS APPROACHING] - Except you can't 61 00:02:14,685 --> 00:02:16,752 because the bank is surrounded by police. 62 00:02:16,754 --> 00:02:18,654 Now, I can get you out of here... 63 00:02:18,656 --> 00:02:21,890 for 50% of the cash that you have on that cart. 64 00:02:21,892 --> 00:02:23,125 You can get us out? 65 00:02:23,127 --> 00:02:24,827 - Thank you, Charlie. - You're welcome. 66 00:02:24,829 --> 00:02:26,962 [WOLFMOTHER'S "JOKER & THE THIEF" PLAYS] 67 00:02:26,964 --> 00:02:28,364 55 percent. 68 00:02:28,366 --> 00:02:31,233 Joe, my number's only going up until you say yes... 69 00:02:31,235 --> 00:02:33,135 or you get yourself arrested. 70 00:02:33,137 --> 00:02:34,503 [PHONE KEYPAD BEEPING] 71 00:02:34,505 --> 00:02:36,772 Okay. Yeah, yeah, yes. Yes. Yes. Let's go. 72 00:02:36,774 --> 00:02:39,375 Eli. About the truck for Tuesday. 73 00:02:39,377 --> 00:02:41,277 Yeah, uh, there's been a change of plan. 74 00:02:41,279 --> 00:02:44,680 We need it now. No, no, like right now. 75 00:02:44,682 --> 00:02:46,649 Same place. That's right. 76 00:02:46,651 --> 00:02:48,317 Now. 77 00:02:48,319 --> 00:02:51,820 ♪♪ 78 00:02:51,822 --> 00:02:53,789 [SCREAMING] 79 00:02:53,791 --> 00:03:02,264 ♪♪ 80 00:03:02,266 --> 00:03:04,433 Son of a bitch. 81 00:03:04,435 --> 00:03:05,734 ♪♪ 82 00:03:05,736 --> 00:03:07,503 ♪ I said the joker is a wanted man ♪ 83 00:03:07,505 --> 00:03:09,138 RED: Liquor built that bank. 84 00:03:09,140 --> 00:03:12,541 Boss Varney ran the bank and half a dozen bars in the city. 85 00:03:12,543 --> 00:03:14,043 During Prohibition, 86 00:03:14,045 --> 00:03:17,046 Varney's son operated the bars as speakeasies. 87 00:03:17,048 --> 00:03:19,615 They made a fortune off of bootleggers, 88 00:03:19,617 --> 00:03:22,017 moonshiners, and wine pirates. 89 00:03:22,019 --> 00:03:24,353 Laundered all the profits through the bank. 90 00:03:24,355 --> 00:03:27,790 The tunnel provided safe passage for all the cash 91 00:03:27,792 --> 00:03:30,726 and a warm way to walk to lunch during the winter months. 92 00:03:30,728 --> 00:03:33,262 ♪ There is always sweet and sour ♪ 93 00:03:33,264 --> 00:03:35,564 ♪ So we are not goin' home ♪ 94 00:03:35,566 --> 00:03:38,133 You made good time, Eli. 95 00:03:38,135 --> 00:03:40,836 Hop in, boys and girls. We're going for a ride. 96 00:03:40,838 --> 00:03:42,504 ♪♪ 97 00:03:42,506 --> 00:03:47,643 ♪ Can you see the joker flying over? ♪ 98 00:03:48,646 --> 00:03:53,349 ♪ As she's standing in the field of clover ♪ 99 00:03:53,351 --> 00:03:56,085 [SIRENS WAILING] 100 00:03:56,087 --> 00:03:57,653 [ALL GRUNT] 101 00:03:57,655 --> 00:04:00,989 ♪ I wonder what would happen if he took her away ♪ 102 00:04:00,991 --> 00:04:04,126 [SIRENS WAILING] 103 00:04:04,128 --> 00:04:05,794 [TIRES SCREECH] 104 00:04:05,796 --> 00:04:10,666 ♪♪ 105 00:04:10,668 --> 00:04:15,537 ♪♪ 106 00:04:15,539 --> 00:04:20,008 ♪♪ 107 00:04:20,010 --> 00:04:23,712 They're shooting at the police. Honest to God, these guys. 108 00:04:23,714 --> 00:04:25,714 [SIRENS WAILING] 109 00:04:25,716 --> 00:04:28,784 I said the joker is a wanted man 110 00:04:28,786 --> 00:04:31,453 WOMAN: Ohh! No! 111 00:04:31,455 --> 00:04:34,022 ♪ See him sifting through the sand ♪ 112 00:04:34,024 --> 00:04:37,259 ♪ So I'll tell you all the story about the joker and the thief ♪ 113 00:04:37,261 --> 00:04:38,994 ♪ I said I'll tell you all the story ♪ 114 00:04:38,996 --> 00:04:40,729 ♪ About the joker and the thief ♪ 115 00:04:40,731 --> 00:04:44,299 ♪ About the the joker and the thief in the night ♪ 116 00:04:44,301 --> 00:04:46,435 [CHUCKLES] 117 00:04:46,437 --> 00:04:49,238 ♪♪ 118 00:04:52,576 --> 00:04:58,981 ♪♪ 119 00:04:58,983 --> 00:05:05,053 ♪♪ 120 00:05:05,055 --> 00:05:07,156 - Oh! - [LAUGHING] Oh, no, please. 121 00:05:07,158 --> 00:05:09,158 I come bearing gifts. 122 00:05:09,160 --> 00:05:14,730 ♪♪ 123 00:05:14,732 --> 00:05:20,102 ♪♪ 124 00:05:20,104 --> 00:05:21,203 That's not... 125 00:05:21,205 --> 00:05:22,871 Van Gogh's "Poppy Flowers." 126 00:05:22,873 --> 00:05:24,973 Everything about it just... 127 00:05:24,975 --> 00:05:26,375 breaks my heart. 128 00:05:26,377 --> 00:05:28,777 But wasn't that stolen from...? 129 00:05:28,779 --> 00:05:30,679 Yes. Twice, actually. 130 00:05:30,681 --> 00:05:34,149 From Cairo's Mohamed Mahmoud Khalil Museum. 131 00:05:34,151 --> 00:05:38,987 Once in 1977 and then again in 2010. 132 00:05:38,989 --> 00:05:40,949 Terribly embarrassing. 133 00:05:41,459 --> 00:05:45,227 It's exchanged hands a couple of times over the years, 134 00:05:45,229 --> 00:05:48,163 but it came to my attention that the current owner 135 00:05:48,165 --> 00:05:50,098 was holding it here at your bank. 136 00:05:50,100 --> 00:05:52,701 Not to worry. I'm sure you had no idea. 137 00:05:52,703 --> 00:05:55,838 But I do think it's time for the flowers to go back home again. 138 00:05:55,840 --> 00:05:57,754 You want me to return it? 139 00:05:57,756 --> 00:05:58,967 Yes, to the museum. 140 00:05:58,969 --> 00:06:02,110 But you just stole it yesterday. 141 00:06:02,112 --> 00:06:05,180 Well, I guess third time's a charm. 142 00:06:05,182 --> 00:06:06,515 But now it's your obligation 143 00:06:06,517 --> 00:06:09,251 to see that it's returned to its rightful owner. 144 00:06:09,253 --> 00:06:11,220 My God, I hope they can manage 145 00:06:11,222 --> 00:06:13,589 to hold onto it this time around. 146 00:06:13,591 --> 00:06:14,857 Please don't mention my name. 147 00:06:14,859 --> 00:06:17,125 I'd prefer it to be an anonymous donation. 148 00:06:17,127 --> 00:06:18,862 But... why? 149 00:06:19,497 --> 00:06:21,330 Why rob us? 150 00:06:21,332 --> 00:06:24,800 Ha! That was sort of a gift to myself. 151 00:06:24,802 --> 00:06:26,935 I'm turning 60 this year. 152 00:06:26,937 --> 00:06:28,937 I wanted to see if I've still got it. 153 00:06:28,939 --> 00:06:30,405 Turns out I do. 154 00:06:30,407 --> 00:06:34,141 I have a feeling it's gonna be a very good year. [LAUGHS] 155 00:06:34,142 --> 00:06:41,904 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 156 00:06:41,929 --> 00:06:44,054 Raymond Reddington is a fraud. 157 00:06:44,855 --> 00:06:46,722 An imposter who took our father's place 158 00:06:46,724 --> 00:06:48,190 over 30 years ago. 159 00:06:48,192 --> 00:06:52,194 The FBI can trace this Reddington forward from '95. 160 00:06:52,196 --> 00:06:55,130 And I know for a fact that our father died five years before that. 161 00:06:55,132 --> 00:06:56,398 The night of the fire. 162 00:06:56,400 --> 00:06:57,900 Our father, the real Raymond Reddington, 163 00:06:57,902 --> 00:06:59,568 cheated on your mother with mine... 164 00:06:59,570 --> 00:07:01,937 a Russian agent named Katarina Rostova. 165 00:07:01,939 --> 00:07:04,339 Our fake father's a criminal, and our real one's a snake. 166 00:07:04,341 --> 00:07:06,108 He took me from her in Russia. 167 00:07:06,110 --> 00:07:09,162 She followed him to America where we were staying. 168 00:07:10,413 --> 00:07:12,347 They got into a fight... 169 00:07:12,349 --> 00:07:13,959 a fire started... 170 00:07:15,486 --> 00:07:16,885 I got out, he didn't. 171 00:07:16,887 --> 00:07:20,188 Wait. But how can you be so sure? You were 4. 172 00:07:20,190 --> 00:07:22,024 The only person who knew Reddington was dead 173 00:07:22,026 --> 00:07:23,191 was in that house that night, 174 00:07:23,193 --> 00:07:24,782 so the person pretending to be him 175 00:07:24,783 --> 00:07:26,647 was either there that night, 176 00:07:26,681 --> 00:07:29,254 or got the idea to take this place from someone who was, 177 00:07:29,275 --> 00:07:31,275 wich is why I got this side storage. 178 00:07:35,780 --> 00:07:37,993 This contains everything I collected over the years 179 00:07:37,994 --> 00:07:39,994 is connected to the fire. 180 00:07:40,537 --> 00:07:41,778 Okay. 181 00:07:43,405 --> 00:07:44,902 You can still walk away. 182 00:07:44,902 --> 00:07:46,902 And do what? Pretend this never happened. 183 00:07:47,717 --> 00:07:49,027 Go back to be a waitress. 184 00:07:49,052 --> 00:07:51,886 Making minimum wage serving tuna melts and warm beer? 185 00:07:51,888 --> 00:07:53,955 You know, I... I get it. It's dangerous. 186 00:07:53,957 --> 00:07:55,623 If he finds out, he... 187 00:07:55,625 --> 00:07:57,392 Not if. When. 188 00:07:57,394 --> 00:08:00,862 But here's the thing. I have no life. 189 00:08:00,864 --> 00:08:03,264 Or I had no life. 190 00:08:03,266 --> 00:08:04,866 And now... 191 00:08:04,868 --> 00:08:09,270 [CELLPHONE VIBRATING] 192 00:08:09,272 --> 00:08:10,939 [PHONE CLICKS] 193 00:08:10,941 --> 00:08:13,041 Hey. Yeah. 194 00:08:13,043 --> 00:08:14,894 Yeah, of course. 195 00:08:15,854 --> 00:08:17,679 I'll be right there. 196 00:08:17,681 --> 00:08:19,280 [CELLPHONE BEEPS] 197 00:08:19,282 --> 00:08:21,082 How do you do that? 198 00:08:21,084 --> 00:08:23,351 Pretend like you're really his daughter. 199 00:08:23,353 --> 00:08:24,986 I've spent the last five years 200 00:08:24,988 --> 00:08:27,789 learning to act at the feet of the master. 201 00:08:28,491 --> 00:08:30,716 It's my turn to outperform him. 202 00:08:30,718 --> 00:08:37,165 ♪♪ 203 00:08:37,167 --> 00:08:39,534 Payback's a bitch. 204 00:08:41,588 --> 00:08:43,471 Especially when there's two of 'em. 205 00:08:43,473 --> 00:08:45,340 [PARQUET COURTS' "WIDE AWAKE!" PLAYS] 206 00:08:45,342 --> 00:08:48,142 ♪ I'm wide awake ♪ 207 00:08:48,144 --> 00:08:51,179 ♪ Mind so woke 'cause my brain never pushed the brakes ♪ 208 00:08:51,181 --> 00:08:53,381 ♪♪ 209 00:08:53,383 --> 00:08:55,817 ♪ I'm wide awake ♪ 210 00:08:55,819 --> 00:08:58,586 ♪ Eyes so open that my vision is as sharp as a blade ♪ 211 00:08:58,588 --> 00:09:02,156 ♪♪ 212 00:09:02,158 --> 00:09:04,425 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 213 00:09:04,427 --> 00:09:06,861 You said this would be good for my health, Dembe, 214 00:09:06,863 --> 00:09:08,463 and you were absolutely right. 215 00:09:08,465 --> 00:09:10,365 I feel like a different person. 216 00:09:10,867 --> 00:09:12,667 Don't you look cute. 217 00:09:12,669 --> 00:09:14,369 Hmm! 218 00:09:14,371 --> 00:09:15,970 I've turned over a new leaf. 219 00:09:15,972 --> 00:09:17,872 Spinach. Steamed. 220 00:09:17,874 --> 00:09:19,707 No butter, no oil, no salt. 221 00:09:19,709 --> 00:09:22,477 And very, very little taste. 222 00:09:22,837 --> 00:09:24,178 Spinach. Tai Chi. 223 00:09:24,180 --> 00:09:26,614 Who are you and what have you done with Raymond Reddington? 224 00:09:27,675 --> 00:09:30,418 What do you know about a man named Hans Koehler? 225 00:09:30,420 --> 00:09:31,563 Nothing. Should I? 226 00:09:31,565 --> 00:09:33,755 He's the plastic surgeon of choice 227 00:09:33,757 --> 00:09:35,356 for the criminal underworld. 228 00:09:35,358 --> 00:09:37,892 A wizard at facial reconstruction. 229 00:09:37,894 --> 00:09:40,562 He's hidden some of the very worst of the worst 230 00:09:40,564 --> 00:09:43,965 behind a larger nose, a pointier chin, higher cheekbones. 231 00:09:43,967 --> 00:09:45,767 You want me to find the doctor who helps 232 00:09:45,769 --> 00:09:47,368 change criminals' identities? 233 00:09:47,370 --> 00:09:49,337 Find the doctor, find the criminals. 234 00:09:49,339 --> 00:09:50,605 Why him? Why now? 235 00:09:50,607 --> 00:09:51,773 Opportunity. 236 00:09:51,775 --> 00:09:53,241 Dr. Koehler's been sighted, 237 00:09:53,243 --> 00:09:57,078 which is as rare as sighting the pygmy three-toed sloth. 238 00:09:57,080 --> 00:09:59,948 Only 79 of the dear creatures are left. 239 00:09:59,950 --> 00:10:03,484 Okay. I'll bite. Sighted where? 240 00:10:03,486 --> 00:10:05,887 LIZ: An elusive Russian arms dealer, 241 00:10:05,889 --> 00:10:08,456 a very successful jewel thief thought to be dead, 242 00:10:08,458 --> 00:10:12,360 a wanted forger who has dodged Interpol for nearly a decade. 243 00:10:12,362 --> 00:10:13,661 Three examples of criminals 244 00:10:13,663 --> 00:10:15,630 we thought were dead or had gone dark... 245 00:10:15,632 --> 00:10:18,299 but who Reddington believes are still alive and well 246 00:10:18,301 --> 00:10:21,302 and continuing to commit crimes under new identities, 247 00:10:21,304 --> 00:10:23,438 courtesy of Dr. Hans Koehler. 248 00:10:23,440 --> 00:10:24,839 So we're still doing his bidding. 249 00:10:24,841 --> 00:10:26,608 - I'm sorry, Agent Ressler? - Reddington. 250 00:10:26,610 --> 00:10:29,010 He shot an unarmed man in FBI custody 251 00:10:29,012 --> 00:10:31,012 just so that Keen couldn't identify that skeleton 252 00:10:31,014 --> 00:10:33,214 that he's been lugging around like his life depended on it. 253 00:10:33,216 --> 00:10:35,683 We've made a deal with the devil. It comes at a price. 254 00:10:35,685 --> 00:10:37,919 As for Reddington, when he gives us a case like this, 255 00:10:37,921 --> 00:10:40,088 we have an obligation to take it. 256 00:10:40,090 --> 00:10:41,556 Agent Keen, about the doctor... 257 00:10:41,558 --> 00:10:44,392 Koehler attended medical school at Heidelberg University. 258 00:10:44,394 --> 00:10:47,328 Residency in reconstructive surgery at Johns Hopkins. 259 00:10:47,330 --> 00:10:49,130 He operates a mobile medical team 260 00:10:49,132 --> 00:10:53,034 that travels the globe changing the faces of the criminal elite. 261 00:10:53,036 --> 00:10:55,203 I'm sorry. Changing their faces? 262 00:10:55,205 --> 00:10:58,106 He is considered a pioneer in the application 263 00:10:58,108 --> 00:11:01,436 of 3-D computer imaging and modeling technology. 264 00:11:02,879 --> 00:11:05,213 Don't screw this up. 265 00:11:05,215 --> 00:11:07,482 Dear sir, when I'm finished, 266 00:11:07,484 --> 00:11:09,751 your own mother won't know you. 267 00:11:09,753 --> 00:11:13,021 LIZ: According to Reddington, he and his team were in D.C. 268 00:11:13,023 --> 00:11:14,889 operating out of a bakery in Petworth 269 00:11:14,891 --> 00:11:16,357 that was undergoing renovation. 270 00:11:16,359 --> 00:11:18,660 COOPER: Then that's where we start. Dig in. 271 00:11:18,662 --> 00:11:22,030 Let's see if we can bring this doctor out of the shadows. 272 00:11:22,032 --> 00:11:23,297 Keen. 273 00:11:24,293 --> 00:11:25,826 A moment? 274 00:11:27,237 --> 00:11:29,771 About what Agent Ressler said. I share his sentiments. 275 00:11:29,773 --> 00:11:31,606 No matter how fruitful our arrangement 276 00:11:31,608 --> 00:11:32,807 with Reddington has been, 277 00:11:32,809 --> 00:11:34,976 when I see the price you continue to pay, 278 00:11:35,345 --> 00:11:37,712 I can't honestly say it's been worth it. 279 00:11:37,714 --> 00:11:38,980 And I want you to know, 280 00:11:38,982 --> 00:11:40,581 if you don't want to keep paying it, 281 00:11:40,583 --> 00:11:42,083 I'll shut the Task Force down. 282 00:11:42,085 --> 00:11:43,751 You said it yourself, sir. 283 00:11:43,753 --> 00:11:46,120 If that doctor is here, we have to take this case. 284 00:11:46,122 --> 00:11:47,722 There will always be a case, Elizabeth. 285 00:11:47,724 --> 00:11:49,190 And no matter how important they seem, 286 00:11:49,192 --> 00:11:51,993 none is as important as you protecting yourself. 287 00:11:51,995 --> 00:11:54,262 Will you think about it? Of course. 288 00:11:54,948 --> 00:11:56,397 Sir. 289 00:11:56,950 --> 00:12:00,034 After all these years, I think you can call me Harold. 290 00:12:00,036 --> 00:12:01,788 Harold. 291 00:12:03,456 --> 00:12:04,806 Thank you, sir. 292 00:12:04,808 --> 00:12:08,910 ♪♪ 293 00:12:12,420 --> 00:12:14,388 [CLICK] 294 00:12:15,570 --> 00:12:17,453 WOMAN: All right. Up and to the right. 295 00:12:17,887 --> 00:12:19,555 Down and to the left. 296 00:12:20,324 --> 00:12:22,191 - Hmm. - [CLICK] 297 00:12:23,827 --> 00:12:25,077 So? 298 00:12:25,079 --> 00:12:26,445 You are the picture of health. 299 00:12:26,447 --> 00:12:28,915 Weeks ago, your body temperature was 66 degrees. 300 00:12:28,917 --> 00:12:31,951 Your pupils were dilated and unreactive to light. 301 00:12:31,953 --> 00:12:33,686 In short, you were gone. 302 00:12:33,688 --> 00:12:35,087 Well, I had remarkable doctors 303 00:12:35,089 --> 00:12:36,722 and a lot of people praying for me. 304 00:12:36,724 --> 00:12:38,324 Well, their prayers were answered. 305 00:12:38,326 --> 00:12:39,525 Your CT scan is clear. 306 00:12:39,527 --> 00:12:41,794 Your physical and neurological exams were normal. 307 00:12:41,796 --> 00:12:43,262 Am I cleared for duty? 308 00:12:43,264 --> 00:12:46,265 You are. Unless there's something you've noticed. 309 00:12:46,267 --> 00:12:47,587 Like what? 310 00:12:47,589 --> 00:12:50,102 Hmm, abnormality in speech or memory? 311 00:12:50,104 --> 00:12:54,173 Have you been forgetful, unable to recall certain words? 312 00:12:54,507 --> 00:12:57,210 Nothing? Okay. 313 00:12:59,220 --> 00:13:01,080 Welcome back. 314 00:13:02,437 --> 00:13:03,702 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 315 00:13:03,727 --> 00:13:05,954 LUCINDA: I have a grand opening tomorrow. 316 00:13:06,644 --> 00:13:07,787 You the ones in charge?! 317 00:13:07,789 --> 00:13:10,423 Agents Ressler and Keen, FBI. You must be the owner. 318 00:13:10,425 --> 00:13:11,724 Yeah. You're damn right I'm the owner. 319 00:13:11,726 --> 00:13:12,925 My attorney's on her way now. 320 00:13:12,927 --> 00:13:14,794 [SCOFFS] This is a joke. 321 00:13:14,796 --> 00:13:16,972 An absolute abuse of police power. 322 00:13:16,974 --> 00:13:18,103 Okay, ma'am, slow down. 323 00:13:18,105 --> 00:13:20,019 What? D-Don't "ma'am" me. I'm not that old. 324 00:13:20,021 --> 00:13:21,471 I'm sure as hell not running some kind of 325 00:13:21,473 --> 00:13:23,525 mob-doctor surgery center out of my kitchen. 326 00:13:23,527 --> 00:13:25,238 Well, our intel says otherwise. 327 00:13:25,263 --> 00:13:26,630 We've been closed down for plumbing problems. 328 00:13:26,632 --> 00:13:28,231 The grand re-opening is tomorrow. 329 00:13:28,233 --> 00:13:30,300 I've got 1,200 cupcakes to make, bake, and frost, 330 00:13:30,302 --> 00:13:32,032 and you're acting like it's the county morgue! 331 00:13:32,032 --> 00:13:34,066 We're finished here. We've gone through it twice. 332 00:13:34,068 --> 00:13:35,701 There's no trace evidence. 333 00:13:35,703 --> 00:13:36,869 That can't be. 334 00:13:36,871 --> 00:13:38,270 Yeah? He just said it was, handsome. 335 00:13:38,272 --> 00:13:39,701 So can I have my business back? 336 00:13:39,703 --> 00:13:42,474 No. I want you and your team to tear the place apart... 337 00:13:42,476 --> 00:13:44,576 every drain trap, sewage line, air filter. 338 00:13:44,578 --> 00:13:45,870 Swab every inch. 339 00:13:45,872 --> 00:13:49,782 I'm afraid those, uh, cupcakes are gonna have to wait. Ma'am. 340 00:13:49,784 --> 00:13:52,251 [SCOFFS] 341 00:13:52,253 --> 00:13:54,920 ♪♪ 342 00:13:54,922 --> 00:13:57,523 HANS: This last procedure, 343 00:13:57,525 --> 00:13:59,658 it's just what we were hoping for. 344 00:14:00,656 --> 00:14:02,594 Would you care to see? 345 00:14:02,596 --> 00:14:08,066 ♪♪ 346 00:14:08,068 --> 00:14:13,272 ♪♪ 347 00:14:13,274 --> 00:14:16,875 [LAUGHS] 348 00:14:16,877 --> 00:14:18,644 Beautiful. 349 00:14:21,552 --> 00:14:23,949 - The bakery. We have a lead. - RED: On Koehler? 350 00:14:23,951 --> 00:14:27,453 No, on one of his former patients. Basil Vladakis. 351 00:14:27,455 --> 00:14:29,221 Basil Vladakis. Dear Lord. 352 00:14:29,223 --> 00:14:31,056 I haven't heard his name in ages. 353 00:14:31,058 --> 00:14:33,892 Evidence Response found trace amounts of blood in the drain line. 354 00:14:33,894 --> 00:14:35,912 We ran the DNA, and it matches Vladakis. 355 00:14:35,914 --> 00:14:37,830 Who could lead us to Dr. Koehler. 356 00:14:37,832 --> 00:14:39,531 If only we knew what he looks like now. 357 00:14:39,533 --> 00:14:41,433 Apparently he got himself a new face. 358 00:14:41,435 --> 00:14:44,102 Changing a man's face is one thing. 359 00:14:44,104 --> 00:14:46,405 Changing his predilections? Quite another. 360 00:14:46,407 --> 00:14:47,706 His predilections? 361 00:14:47,708 --> 00:14:51,009 Basil Vladakis was a vicious and wanton gunrunner 362 00:14:51,011 --> 00:14:53,912 whose love of money was only rivaled 363 00:14:53,914 --> 00:14:56,179 by his love for losing it at the track. 364 00:14:56,181 --> 00:14:57,461 So you know this guy. 365 00:14:57,462 --> 00:14:59,862 I know he was a regular punter at Mardale. 366 00:14:59,864 --> 00:15:01,764 Perhaps Dembe and I should be off to the races 367 00:15:01,766 --> 00:15:04,300 to see if we can't scare up The Mad Greek. 368 00:15:04,302 --> 00:15:07,336 I certainly wasn't the only one he stiffed before skipping town, 369 00:15:07,338 --> 00:15:08,971 but I'd still like my money back. 370 00:15:08,973 --> 00:15:11,907 And if he knows anything about Dr. Koehler's whereabouts, 371 00:15:11,909 --> 00:15:13,809 well, then, as they say, "two birds." 372 00:15:13,811 --> 00:15:15,177 Dembe, this could be fun. 373 00:15:15,179 --> 00:15:17,880 We haven't been to a race since Smarty Jones 374 00:15:17,882 --> 00:15:19,949 cost us a bundle at Belmont. 375 00:15:19,951 --> 00:15:23,486 Perhaps Dame Fortune is ready to smile on us after all. 376 00:15:23,488 --> 00:15:26,422 [MAN LAUGHING HEARTILY] 377 00:15:26,424 --> 00:15:29,225 Hey. Keep the change! 378 00:15:29,227 --> 00:15:33,863 I just hit the across-the-board on Salsa Marimba! 379 00:15:33,865 --> 00:15:37,233 ♪♪ 380 00:15:37,235 --> 00:15:40,403 RED: Is the across-the-board really the wisest bet? 381 00:15:40,405 --> 00:15:41,937 As I understand it, 382 00:15:41,939 --> 00:15:45,400 they're expensive and have far less profit potential. 383 00:15:45,402 --> 00:15:46,569 Is that true? 384 00:15:46,571 --> 00:15:49,045 I wouldn't know. I'm a novice. 385 00:15:49,047 --> 00:15:50,880 Today must be my lucky day. 386 00:15:50,882 --> 00:15:52,942 [LAUGHS] It's funny. 387 00:15:52,944 --> 00:15:55,551 You look like an old pro with a new face. 388 00:15:55,553 --> 00:15:58,354 The kind who likes taking other people's money. 389 00:15:58,356 --> 00:16:01,557 I once knew a Greek arms dealer who took my money. 390 00:16:01,559 --> 00:16:03,292 Do you know how many times I've stood 391 00:16:03,294 --> 00:16:05,961 in this lousy sports bar looking for you? 392 00:16:05,963 --> 00:16:08,431 Clever to have your face reorganized. 393 00:16:08,433 --> 00:16:09,965 Looks good. Cute nose. 394 00:16:09,967 --> 00:16:12,335 Okay. Look, Mr. Reddington. 395 00:16:12,337 --> 00:16:15,371 I'm sorry. I'll get you your money. 396 00:16:15,373 --> 00:16:18,007 But I can't be seen here. Not with you. 397 00:16:18,009 --> 00:16:20,376 - If anyone sees us, it would... - Blow your cover? 398 00:16:20,378 --> 00:16:22,645 [LAUGHS] That's about to happen very quickly. 399 00:16:22,647 --> 00:16:23,813 Can you imagine? 400 00:16:23,815 --> 00:16:25,815 After all that nipping and tucking, 401 00:16:25,817 --> 00:16:27,483 the sucking and plucking. 402 00:16:27,485 --> 00:16:31,253 All that goes into changing a man's face, 403 00:16:31,255 --> 00:16:33,556 creating a new identity, a new life, 404 00:16:33,558 --> 00:16:37,393 then be outed by some old pal at the same old racetrack? 405 00:16:37,395 --> 00:16:40,428 What a colossal waste of money and time. 406 00:16:40,430 --> 00:16:42,365 - I'll get you your money! - Of course you will. 407 00:16:42,367 --> 00:16:45,534 But I'll need a little something else to sweeten the pot, 408 00:16:45,536 --> 00:16:47,470 make up for lost interest. 409 00:16:47,472 --> 00:16:49,194 What? What do you want? 410 00:16:49,196 --> 00:16:50,773 I want you to put me in touch 411 00:16:50,775 --> 00:16:52,775 with the friend who fixed your face. 412 00:16:52,777 --> 00:16:55,678 We don't speak. That's not how it works. 413 00:16:55,680 --> 00:16:57,513 But you know how to reach him. 414 00:16:57,515 --> 00:17:00,950 All I've got is a number. For a nurse. 415 00:17:00,952 --> 00:17:05,221 A number to call only in case of medical emergency. 416 00:17:05,223 --> 00:17:07,123 Then start dialing, because if you don't, 417 00:17:07,125 --> 00:17:08,824 you're gonna be naked and penniless 418 00:17:08,826 --> 00:17:11,761 in this lousy sports bar at Mardale. 419 00:17:17,258 --> 00:17:18,992 JENNIFER: Hey. I went through your box, 420 00:17:18,994 --> 00:17:20,661 and I think I may have found something. 421 00:17:20,663 --> 00:17:21,962 I think Reddington knows. 422 00:17:21,964 --> 00:17:24,158 - What? How? - I don't know. 423 00:17:24,160 --> 00:17:26,433 And I'm not sure he does. But this case he gave us... 424 00:17:26,435 --> 00:17:29,203 he's got us hunting down a plastic surgeon 425 00:17:29,205 --> 00:17:31,705 who performs facial reconstructions on criminals. 426 00:17:31,707 --> 00:17:34,074 You think Reddington wants you to find the doctor 427 00:17:34,076 --> 00:17:35,175 that changed his identity? 428 00:17:35,177 --> 00:17:36,543 Why would he want that? 429 00:17:36,545 --> 00:17:37,837 I have no idea. 430 00:17:37,862 --> 00:17:39,829 But it can't be a coincidence, right? 431 00:17:39,831 --> 00:17:41,731 And if this is Reddington's doctor, 432 00:17:41,733 --> 00:17:43,599 he might have the answer we're looking for. 433 00:17:43,601 --> 00:17:45,868 So we've got to find him before Reddington does. 434 00:17:47,238 --> 00:17:49,672 So... So, this is what I found. 435 00:17:49,674 --> 00:17:53,009 Yeah. I was taken to a motel in Dover the night of the fire. 436 00:17:53,011 --> 00:17:54,744 But I went there. It's a dead end. 437 00:17:54,746 --> 00:17:58,381 The motel maybe. Or Dover. But not Delaware. 438 00:17:58,383 --> 00:18:00,349 My parents used to take me there every summer. 439 00:18:00,351 --> 00:18:02,785 To a house they'd rent an hour outside Dover 440 00:18:02,787 --> 00:18:04,697 - in Rehoboth Beach. - So? 441 00:18:04,699 --> 00:18:06,823 So maybe our father, the real Raymond Reddington, 442 00:18:06,825 --> 00:18:08,024 took you there. 443 00:18:08,026 --> 00:18:09,258 It was the dead of winter. 444 00:18:09,260 --> 00:18:11,127 Rehoboth Beach is a summer resort. 445 00:18:11,129 --> 00:18:12,862 It's the perfect place to hide. 446 00:18:12,864 --> 00:18:14,397 I'll run a check. 447 00:18:14,399 --> 00:18:16,933 See if there was a fire in Rehoboth Beach that night. 448 00:18:16,935 --> 00:18:18,634 I already did. 449 00:18:18,636 --> 00:18:21,304 [PAPER RUSTLING] 450 00:18:21,306 --> 00:18:23,935 ♪♪ 451 00:18:23,936 --> 00:18:25,936 _ 452 00:18:28,513 --> 00:18:29,879 You know what this means? 453 00:18:29,881 --> 00:18:32,415 Hell yeah. Road trip. 454 00:18:34,252 --> 00:18:36,285 MAN ON TV: ...racing for the challenge, 455 00:18:36,287 --> 00:18:38,287 but here comes Moon Room on the outside! 456 00:18:38,289 --> 00:18:40,156 Neck-and-neck with Aura Field. 457 00:18:40,158 --> 00:18:43,059 It's down to the wire with Moon Room and Aura Field. 458 00:18:43,061 --> 00:18:44,961 Moon Room and Aura Field! 459 00:18:44,963 --> 00:18:47,563 And at the wire, it's Moon Room! 460 00:18:47,565 --> 00:18:50,900 [CHEERS AND LAUGHTER] 461 00:18:50,902 --> 00:18:51,901 Hey! 462 00:18:51,903 --> 00:18:55,104 I got your page. Is everything okay? 463 00:18:55,106 --> 00:18:56,038 Mr. Hunt? 464 00:18:56,040 --> 00:18:58,541 Ooh. Oh, my God. You were right! 465 00:18:58,543 --> 00:19:00,910 Who would've thought the Daily Double 466 00:19:00,912 --> 00:19:02,345 - would be a smart bet? - Yes! 467 00:19:02,347 --> 00:19:05,047 I knew it was a smart bet. 468 00:19:05,049 --> 00:19:06,616 Oh, my God. 469 00:19:06,618 --> 00:19:07,817 You want another Orange Whip? 470 00:19:07,819 --> 00:19:09,018 Yes, absolutely. 471 00:19:09,020 --> 00:19:11,621 DEMBE: Orange Whip? Orange Whip? 472 00:19:11,623 --> 00:19:14,290 Three Orange Whips. [CHUCKLES] 473 00:19:14,292 --> 00:19:16,859 I'm sorry. Please, have a seat. 474 00:19:17,729 --> 00:19:19,829 Mr. Hunt. What's going on here? 475 00:19:19,831 --> 00:19:23,432 I asked Mr. Hunt to page you, not for himself, 476 00:19:23,434 --> 00:19:26,002 but because I'm one of Dr. Koehler's 477 00:19:26,004 --> 00:19:28,337 former patients, and I need to get in touch 478 00:19:28,339 --> 00:19:30,173 with the good doctor. My name is... 479 00:19:30,175 --> 00:19:31,741 - I know who you are. - Ah! 480 00:19:31,743 --> 00:19:33,342 Then you know I'm serious 481 00:19:33,344 --> 00:19:35,978 when I say it's a matter of some urgency. 482 00:19:35,980 --> 00:19:38,751 Dr. Koehler's traveling. He's in France on holiday. 483 00:19:38,753 --> 00:19:39,764 Until when? 484 00:19:39,766 --> 00:19:41,517 He didn't say. It was an impromptu trip. 485 00:19:41,519 --> 00:19:43,052 He texted from Avignon, 486 00:19:43,054 --> 00:19:44,887 said he was having the time of his life. 487 00:19:44,889 --> 00:19:47,128 Perhaps I could give him a message? 488 00:19:48,059 --> 00:19:49,625 May I ask you something? 489 00:19:49,627 --> 00:19:53,062 All the work that was done on poor Vladakis... 490 00:19:53,064 --> 00:19:54,664 I mean, Mr. Hunt... 491 00:19:54,666 --> 00:19:56,866 and yet, still, these earlobes. 492 00:19:56,868 --> 00:19:59,235 It's like the grandkids have been hanging 493 00:19:59,237 --> 00:20:00,870 and swinging on them. 494 00:20:00,872 --> 00:20:03,806 Is there really nothing one can do to... I don't know... 495 00:20:03,808 --> 00:20:06,409 shrink them up even just a little bit? 496 00:20:06,411 --> 00:20:08,744 You said the doctor texted you. 497 00:20:08,746 --> 00:20:10,146 Yes. 498 00:20:10,148 --> 00:20:12,615 Perhaps I could borrow your phone. 499 00:20:12,617 --> 00:20:15,885 Aram, it's me. I'm gonna send you a cellphone, 500 00:20:15,887 --> 00:20:19,410 one I need you to examine as soon as possible. 501 00:20:20,058 --> 00:20:22,859 Yes, it's about Dr. Koehler. 502 00:20:24,963 --> 00:20:28,297 What the hell is really going on with Dr. Koehler? 503 00:20:28,299 --> 00:20:31,901 He wouldn't simply pack up and go "on holiday" to France. 504 00:20:31,903 --> 00:20:33,169 He hates the French. 505 00:20:33,171 --> 00:20:34,470 DEMBE: He's in trouble, Raymond. 506 00:20:34,472 --> 00:20:37,740 Yeah. Trouble. Never a truer word. 507 00:20:37,742 --> 00:20:45,281 ♪♪ 508 00:20:45,283 --> 00:20:46,616 Dr. Koehler, 509 00:20:46,618 --> 00:20:52,455 rest assured that our work here is nearly finished. 510 00:20:52,457 --> 00:20:54,790 ♪♪ 511 00:20:54,792 --> 00:20:56,759 [CHAINS RATTLING] 512 00:20:56,761 --> 00:21:01,030 ♪♪ 513 00:21:08,640 --> 00:21:11,140 [SEA BIRDS CRYING] 514 00:21:11,142 --> 00:21:12,508 [SIGHS] 515 00:21:12,510 --> 00:21:16,946 The ocean, the air. It all smells the same. 516 00:21:16,948 --> 00:21:19,782 - The house we rented was right... - There. 517 00:21:20,818 --> 00:21:23,319 20 steps to the sand. 518 00:21:24,422 --> 00:21:26,355 You remember. 519 00:21:26,357 --> 00:21:34,297 ♪♪ 520 00:21:34,299 --> 00:21:42,204 ♪♪ 521 00:21:42,206 --> 00:21:44,640 This is where it happened. 522 00:21:46,077 --> 00:21:47,410 The fire. 523 00:21:47,412 --> 00:21:50,146 ♪♪ 524 00:21:52,116 --> 00:21:54,283 [SCREAMING] 525 00:21:54,285 --> 00:21:58,454 ♪♪ 526 00:21:58,456 --> 00:22:01,008 This is where I killed our father. 527 00:22:01,010 --> 00:22:09,353 ♪♪ 528 00:22:12,590 --> 00:22:15,326 JENNIFER: So that's why you were so sure about when he died. 529 00:22:15,328 --> 00:22:17,261 Because you shot him. 530 00:22:18,898 --> 00:22:22,937 They were fighting. My father and my mother. 531 00:22:22,939 --> 00:22:25,803 Screaming at each other. And others I think. 532 00:22:25,805 --> 00:22:28,122 He was hurting her. 533 00:22:29,141 --> 00:22:32,009 I saw the gun and... 534 00:22:32,011 --> 00:22:35,145 I just wanted to make it stop. 535 00:22:35,147 --> 00:22:39,049 ♪♪ 536 00:22:39,051 --> 00:22:40,451 I'm so sorry. 537 00:22:40,453 --> 00:22:42,452 You were 4. 538 00:22:42,454 --> 00:22:44,021 You have nothing to be sorry about. 539 00:22:44,023 --> 00:22:46,390 I know you have fond memories of this place, 540 00:22:46,392 --> 00:22:48,759 but I'm glad it's gone. 541 00:22:49,435 --> 00:22:51,587 Wait. If you killed our father, 542 00:22:51,589 --> 00:22:54,098 how come you didn't know Reddington was an imposter? 543 00:22:54,100 --> 00:22:55,232 [SIGHS] 544 00:22:55,234 --> 00:22:57,234 My memories of that night. 545 00:22:59,778 --> 00:23:01,705 He had them removed. 546 00:23:02,698 --> 00:23:04,274 He... He removed your memories. 547 00:23:04,276 --> 00:23:07,226 He told me he didn't want me to live with 548 00:23:07,228 --> 00:23:09,947 the weight of knowing I killed my father. 549 00:23:10,403 --> 00:23:11,769 Who does that? 550 00:23:11,771 --> 00:23:14,104 - He said he did it to protect me... - Who can do that? 551 00:23:14,106 --> 00:23:15,973 ...when what he was doing was protecting himself 552 00:23:15,975 --> 00:23:18,642 so that I would never question who he really was. 553 00:23:18,644 --> 00:23:20,799 [HORN HONKS] 554 00:23:22,548 --> 00:23:27,084 So, one of you called claiming to be Red Reddington's kid?! 555 00:23:27,086 --> 00:23:29,353 Hi. Yeah. Are you Martin Donnelly? 556 00:23:30,323 --> 00:23:33,190 Hi. I'm Jennifer. This is my sister, Elizabeth. 557 00:23:33,192 --> 00:23:34,959 Special Agent Elizabeth Keen. 558 00:23:34,961 --> 00:23:37,528 We heard you were the sheriff here 559 00:23:37,530 --> 00:23:39,163 the night that house burned down. 560 00:23:39,165 --> 00:23:40,798 - Mm-hmm. Yeah. - We were hoping you had 561 00:23:40,800 --> 00:23:42,666 a record of the people who were there that night. 562 00:23:42,668 --> 00:23:43,734 Why's that? 563 00:23:44,031 --> 00:23:45,703 Did you know our father? 564 00:23:45,705 --> 00:23:48,405 I thought I did. In my mind he was a fine man. 565 00:23:48,407 --> 00:23:51,342 The night of the fire was the last time either of us has seen him. 566 00:23:51,344 --> 00:23:54,144 You expect me to believe you don't know where he is, your own father?! 567 00:23:54,146 --> 00:23:55,846 LIZ: We haven't seen him in over 30 years. 568 00:23:55,848 --> 00:23:58,682 He became a fugitive when we were kids. We barely knew him. 569 00:23:58,684 --> 00:24:00,384 But we do know this... 570 00:24:00,386 --> 00:24:03,300 before the night of the fire, he was a fine man. 571 00:24:03,756 --> 00:24:05,789 And then after, he changed. 572 00:24:05,791 --> 00:24:08,626 We think the people who were there that night know why. 573 00:24:08,628 --> 00:24:10,227 Will you help us find them? 574 00:24:10,229 --> 00:24:12,496 I would if I could. But whoever was there that night 575 00:24:12,498 --> 00:24:14,932 was long gone by the time we showed up. 576 00:24:14,934 --> 00:24:17,134 Are local hospitals open year-round? 577 00:24:17,136 --> 00:24:18,602 A reduced staff, but, yeah. 578 00:24:18,604 --> 00:24:20,571 So if someone got burned that night, 579 00:24:20,573 --> 00:24:22,473 there might be a patient record. 580 00:24:22,475 --> 00:24:24,275 We're gonna need a list of every hospital 581 00:24:24,277 --> 00:24:26,544 - in a 20-mile radius. - Sure. 582 00:24:26,546 --> 00:24:28,116 - [CELLPHONE VIBRATES] - Keen. 583 00:24:28,118 --> 00:24:30,414 All right. I am not saying I'm amazing. 584 00:24:30,416 --> 00:24:33,150 But sometimes I am distinctly above average. 585 00:24:33,152 --> 00:24:35,553 - You found Dr. Koehler? - The good doctor texted an employee 586 00:24:35,555 --> 00:24:37,621 saying that he was in France. 587 00:24:37,623 --> 00:24:39,456 - Have you alerted Interpol? - And why would I do that? 588 00:24:39,458 --> 00:24:42,058 - You said he was in France. - I said that's what he said. 589 00:24:42,060 --> 00:24:43,894 But when I pulled the records from the cell carrier... 590 00:24:43,896 --> 00:24:46,363 and this is the distinctly above-average part... 591 00:24:46,365 --> 00:24:48,966 I found that his text wasn't sent from France. 592 00:24:48,968 --> 00:24:51,001 It was sent from right here in D.C. 593 00:24:51,003 --> 00:24:52,570 - You have a location? - Sending it to you right now. 594 00:24:52,572 --> 00:24:54,405 Mr. Cooper's working on getting a warrant. 595 00:24:54,407 --> 00:24:56,473 - How did you know he texted? - I didn't. Mr. Reddington did. 596 00:24:56,475 --> 00:24:58,275 He sent me the employee's cell. 597 00:24:58,277 --> 00:25:00,311 Which, um, I guess, if you want to be technical about it, 598 00:25:00,313 --> 00:25:01,445 means he's the amazing one. 599 00:25:01,447 --> 00:25:03,414 Did you give him the location? 600 00:25:03,416 --> 00:25:04,715 Aram, please tell me 601 00:25:04,717 --> 00:25:07,017 you didn't tell Reddington how to find Dr. Koehler. 602 00:25:07,019 --> 00:25:09,512 [DOPE LEMON'S "HOW MANY TIMES" PLAYS] 603 00:25:09,514 --> 00:25:11,016 ♪ Here come the doorway ♪ 604 00:25:11,018 --> 00:25:12,490 RED: That's it there? The brick one? 605 00:25:12,492 --> 00:25:14,892 Yes. What about the FBI? 606 00:25:14,894 --> 00:25:17,177 The FBI served their purpose in finding him. 607 00:25:17,179 --> 00:25:18,746 - ♪ It's going down the track ♪ - Let's go find out 608 00:25:18,748 --> 00:25:21,765 how badly Dr. Koehler's been compromised. 609 00:25:21,767 --> 00:25:25,169 ♪♪ 610 00:25:25,171 --> 00:25:27,705 That's everything. You ready? 611 00:25:27,707 --> 00:25:29,974 ♪♪ 612 00:25:29,976 --> 00:25:33,444 Please. Let us go. 613 00:25:33,446 --> 00:25:34,979 Let them go. 614 00:25:34,981 --> 00:25:37,811 We've done everything you asked! 615 00:25:38,985 --> 00:25:40,918 The conditions under which 616 00:25:40,920 --> 00:25:45,889 I have forced you to live and work... 617 00:25:46,528 --> 00:25:49,226 for the past few months 618 00:25:49,228 --> 00:25:51,362 are unfortunate 619 00:25:51,364 --> 00:25:55,432 and difficult for everyone. 620 00:25:55,434 --> 00:25:59,069 But it's over now. So cheer up. 621 00:25:59,071 --> 00:26:00,337 Unchain them. 622 00:26:00,339 --> 00:26:03,874 ♪♪ 623 00:26:03,876 --> 00:26:07,344 [TIRES SCREECH] 624 00:26:07,346 --> 00:26:12,049 ♪ How many times does it take ♪ 625 00:26:12,051 --> 00:26:13,417 Good to see you, Samar. 626 00:26:13,419 --> 00:26:15,052 It's good to be back. 627 00:26:15,054 --> 00:26:17,388 So, what can you tell us about the building, who's inside? 628 00:26:17,390 --> 00:26:20,557 ♪ To hear the phone ♪ 629 00:26:20,559 --> 00:26:22,359 [CHAINS RATTLING] 630 00:26:22,361 --> 00:26:27,364 ♪ How many times does it take ♪ 631 00:26:27,366 --> 00:26:30,167 So we're... free to go? 632 00:26:30,169 --> 00:26:33,237 Of course. Your work is done. 633 00:26:33,239 --> 00:26:34,672 Thank you. 634 00:26:34,674 --> 00:26:36,907 Dr. Koehler. 635 00:26:37,496 --> 00:26:39,243 Before you go... 636 00:26:39,245 --> 00:26:41,679 there is one more thing. 637 00:26:41,681 --> 00:26:42,880 What's that? 638 00:26:42,882 --> 00:26:46,383 [GUNSHOTS] 639 00:26:47,720 --> 00:26:50,087 - I got north entrance. - I'll take this side. 640 00:26:50,089 --> 00:26:53,257 ♪♪ 641 00:26:53,259 --> 00:26:55,559 ♪ She's just dying to please ya ♪ 642 00:26:55,561 --> 00:26:58,062 [HANS GRUNTS] 643 00:26:58,064 --> 00:26:59,630 I'm so sorry. 644 00:26:59,632 --> 00:27:03,934 However, the point of changing my face 645 00:27:03,936 --> 00:27:07,504 is that nobody knows who I am. 646 00:27:07,506 --> 00:27:10,674 And that includes you. 647 00:27:10,676 --> 00:27:17,481 ♪♪ 648 00:27:17,483 --> 00:27:24,221 ♪♪ 649 00:27:24,223 --> 00:27:30,426 ♪♪ 650 00:27:30,428 --> 00:27:32,763 [GUNFIRE] 651 00:27:32,765 --> 00:27:38,569 ♪♪ 652 00:27:38,571 --> 00:27:40,904 [ENGINE REVS] 653 00:27:40,906 --> 00:27:43,273 [TIRES SQUEAL] 654 00:27:43,275 --> 00:27:48,679 ♪♪ 655 00:27:48,681 --> 00:27:50,809 - You okay? - Yes. 656 00:27:50,811 --> 00:27:52,583 Thank you. 657 00:27:52,585 --> 00:27:54,318 Congrats. 658 00:27:54,320 --> 00:27:56,587 - On what? - You and Aram. 659 00:27:56,589 --> 00:27:58,455 I'm very happy for you. 660 00:27:58,457 --> 00:28:00,257 Thank you. 661 00:28:00,259 --> 00:28:07,564 ♪♪ 662 00:28:07,566 --> 00:28:14,371 ♪♪ 663 00:28:14,373 --> 00:28:16,428 [SOFTLY] Where is it? 664 00:28:18,210 --> 00:28:20,444 [SOFTLY] Picasso. 665 00:28:20,446 --> 00:28:22,844 [COUGHS FAINTLY] 666 00:28:22,846 --> 00:28:32,656 ♪♪ 667 00:28:35,886 --> 00:28:38,288 ♪♪ 668 00:28:39,626 --> 00:28:42,060 Raymond, we have to leave is if before the cops show. 669 00:28:42,062 --> 00:28:44,062 I thought we were past this. 670 00:28:44,600 --> 00:28:45,618 What's that? 671 00:28:45,620 --> 00:28:47,665 Alternate agendas. 672 00:28:47,667 --> 00:28:50,268 You giving us cases without telling us why. 673 00:28:50,270 --> 00:28:52,537 Using us to catch the people you can't. 674 00:28:52,539 --> 00:28:55,173 He had information that's important to me. 675 00:28:55,175 --> 00:28:57,375 And I thought you just wanted us to catch 676 00:28:57,377 --> 00:28:59,410 the pygmy three-toed sloth. 677 00:28:59,929 --> 00:29:02,647 Our professional relationship is symbiotic. 678 00:29:02,649 --> 00:29:04,215 I help you, you help me. 679 00:29:04,217 --> 00:29:06,384 And our personal relationship? 680 00:29:06,386 --> 00:29:08,519 I don't have an alternate agenda. 681 00:29:08,521 --> 00:29:11,956 I have secrets. Like the skeleton. 682 00:29:11,958 --> 00:29:14,569 I thought you'd come to terms with that. 683 00:29:15,195 --> 00:29:16,294 I have. 684 00:29:16,704 --> 00:29:19,697 Which is why I'm not upset at finding you here. 685 00:29:20,242 --> 00:29:21,827 It's still hard. 686 00:29:22,435 --> 00:29:25,970 You're my father. I want us to have an honest relationship. 687 00:29:25,972 --> 00:29:28,172 One has nothing to do with the other. 688 00:29:28,174 --> 00:29:30,975 Being honest means one doesn't lie, 689 00:29:30,977 --> 00:29:33,478 deceive, or cheat. 690 00:29:33,480 --> 00:29:36,347 Where you are concerned, I don't. 691 00:29:36,349 --> 00:29:38,883 How can you say that when you keep things from me? 692 00:29:39,386 --> 00:29:41,419 Dembe keeps things from me. 693 00:29:41,421 --> 00:29:42,653 That's different. 694 00:29:43,223 --> 00:29:46,557 So one can keep certain things secret 695 00:29:46,559 --> 00:29:48,593 and be in an honest relationship? 696 00:29:48,595 --> 00:29:50,661 [SCOFFS] 697 00:29:50,663 --> 00:29:53,764 I saw Dr. Koehler whisper something to you before he died. 698 00:29:53,766 --> 00:29:55,485 What did he tell you? 699 00:29:55,835 --> 00:29:59,036 The last thing I want is to push you away. 700 00:29:59,038 --> 00:30:02,473 So if we need a little truth and reconciliation 701 00:30:02,475 --> 00:30:05,276 to prevent that, well, what the hell? 702 00:30:05,278 --> 00:30:07,111 Just don't get greedy. 703 00:30:07,113 --> 00:30:09,514 [SCOFFS] You're serious? 704 00:30:09,516 --> 00:30:12,350 You want to know my secrets, why I'm here, 705 00:30:12,352 --> 00:30:14,552 what the good doctor told me? 706 00:30:14,554 --> 00:30:16,487 - Yes, I do. - Then I'll tell you. 707 00:30:16,489 --> 00:30:18,689 As soon as you tell me. 708 00:30:19,050 --> 00:30:20,391 Tell you what? 709 00:30:20,393 --> 00:30:22,500 The secrets you keep from me. 710 00:30:22,502 --> 00:30:24,695 I never said I kept any. 711 00:30:25,665 --> 00:30:28,266 Studies show that at any given moment 712 00:30:28,268 --> 00:30:31,769 the average person is keeping 13 secrets. 713 00:30:31,771 --> 00:30:34,778 So come on. I actually think this could be quite fun. 714 00:30:34,778 --> 00:30:36,578 I'll tell you mine if you tell me yours. 715 00:30:36,580 --> 00:30:37,746 This isn't a game. 716 00:30:37,748 --> 00:30:39,481 It could be. 717 00:30:39,483 --> 00:30:40,549 If the secrets you keep 718 00:30:40,551 --> 00:30:42,718 are as loving as the ones Dembe keeps. 719 00:30:42,720 --> 00:30:48,757 ♪♪ 720 00:30:48,759 --> 00:30:51,059 [LAUGHS] Well. That is interesting. 721 00:30:51,061 --> 00:30:53,395 The ID on the dead guy turned up as fake, 722 00:30:53,397 --> 00:30:55,998 but we sent the prints to Interpol and we got a hit. 723 00:30:56,000 --> 00:30:57,266 Tell me. 724 00:30:57,268 --> 00:30:59,801 Not until you tell us why you gave us this case, 725 00:30:59,803 --> 00:31:02,471 because it obviously wasn't so we could arrest Dr. Koehler 726 00:31:02,473 --> 00:31:04,172 and expose his clients. 727 00:31:05,764 --> 00:31:08,443 Hans Koehler was a friend of mine. 728 00:31:08,445 --> 00:31:11,313 I suspected he was being held against his will. 729 00:31:11,315 --> 00:31:13,515 I wanted to save his life. 730 00:31:13,855 --> 00:31:16,151 Sadly, I failed. 731 00:31:16,153 --> 00:31:18,186 You cared about him? 732 00:31:18,188 --> 00:31:21,123 You expect us to believe that's all that's going on here? 733 00:31:21,125 --> 00:31:22,758 All? No. 734 00:31:22,760 --> 00:31:24,927 Enough? Certainly. 735 00:31:24,929 --> 00:31:27,095 The guard. Who was he? 736 00:31:27,744 --> 00:31:29,932 A known associate of Bastien Moreau. 737 00:31:30,953 --> 00:31:32,051 The Corsican. 738 00:31:32,053 --> 00:31:34,970 Until four months ago, no one knew who The Corsican was. 739 00:31:34,972 --> 00:31:39,228 Then he shows up on a camera in Gdansk and is ID'd as Moreau. 740 00:31:39,230 --> 00:31:42,544 Which explains his sudden urge to pay a visit on Dr. Makeover. 741 00:31:43,347 --> 00:31:45,714 One of the world's deadliest assassins 742 00:31:45,716 --> 00:31:49,451 is now one of the world's most anonymous men. 743 00:31:49,453 --> 00:31:52,654 Which means he can act with impunity. 744 00:31:52,656 --> 00:31:54,854 Whatever he is up to... 745 00:31:56,460 --> 00:32:00,433 I fear Dr. Koehler is only the beginning. 746 00:32:00,435 --> 00:32:06,468 ♪♪ 747 00:32:06,470 --> 00:32:11,540 ♪♪ 748 00:32:11,542 --> 00:32:14,543 The Feds have Gabin's body. They'll connect him to you. 749 00:32:14,545 --> 00:32:16,745 [LAUGHS] To who I was. 750 00:32:16,747 --> 00:32:18,413 Not to who I am. 751 00:32:18,415 --> 00:32:23,285 The assignment remains. This changes nothing. 752 00:32:23,287 --> 00:32:26,219 We travel as planned. 753 00:32:27,257 --> 00:32:29,591 Well, at least... 754 00:32:29,593 --> 00:32:31,227 I travel as planned. 755 00:32:31,229 --> 00:32:33,428 [SILENCED GUNSHOTS] 756 00:32:33,430 --> 00:32:42,771 ♪♪ 757 00:32:42,773 --> 00:32:51,913 ♪♪ 758 00:32:51,915 --> 00:33:00,884 ♪♪ 759 00:33:01,860 --> 00:33:03,825 ARAM: All right. The Corsican is a gun for hire. 760 00:33:03,827 --> 00:33:05,227 But not by just anyone. 761 00:33:05,229 --> 00:33:07,529 He has a very particular clientele. 762 00:33:07,531 --> 00:33:10,216 The Tamil Tigers. The Kosovo Liberation Army. 763 00:33:10,218 --> 00:33:11,733 He's a nationalist who works on behalf 764 00:33:11,735 --> 00:33:13,869 of groups fighting against globalism. 765 00:33:13,871 --> 00:33:17,005 His targets have included a UNESCO office in Geneva, 766 00:33:17,007 --> 00:33:18,473 a conference center in Davos, 767 00:33:18,475 --> 00:33:20,575 and the European Union headquarters in The Hague, 768 00:33:20,577 --> 00:33:23,545 where last year a bomb was defused moments before 769 00:33:23,547 --> 00:33:25,414 the General Assembly's opening session. 770 00:33:25,416 --> 00:33:27,115 Before now, everything has been overseas. 771 00:33:27,117 --> 00:33:28,483 Well, his next target could be here 772 00:33:28,485 --> 00:33:30,118 or maybe he's already left the country. 773 00:33:30,120 --> 00:33:31,319 Can't lock down the airports. 774 00:33:31,321 --> 00:33:32,954 We have no idea who we're looking for. 775 00:33:32,956 --> 00:33:34,589 The Corsican, as bad as he may be, 776 00:33:34,591 --> 00:33:37,025 is only one name on Dr. Koehler's client list. 777 00:33:37,027 --> 00:33:38,760 Shouldn't we be focused on finding the list? 778 00:33:38,762 --> 00:33:41,263 We may not know what this guy looks like, but thanks to Samar 779 00:33:41,265 --> 00:33:43,899 shooting out his taillight, we were able to trace his car. 780 00:33:43,901 --> 00:33:46,168 First day back, and you're already showing us up. 781 00:33:46,170 --> 00:33:48,804 It was found in a remote lot at Reagan International. 782 00:33:48,806 --> 00:33:50,972 There were two bodies identified at the scene 783 00:33:50,974 --> 00:33:53,575 matching the men you saw driving away in The Corsican's car. 784 00:33:53,577 --> 00:33:54,976 Why would he kill his own people? 785 00:33:54,978 --> 00:33:56,945 Same reason he killed Koehler and his team... 786 00:33:56,947 --> 00:33:58,280 they knew what he looked like. 787 00:33:58,282 --> 00:33:59,948 They were the only remaining ones who did. 788 00:33:59,950 --> 00:34:02,484 Aram, pull every feed from that lot you can find. 789 00:34:02,486 --> 00:34:04,553 If you get a hit, circulate it to TSA. 790 00:34:04,555 --> 00:34:05,921 We'll find that list, 791 00:34:05,923 --> 00:34:07,689 but right now we've got an emergency on our hands. 792 00:34:07,691 --> 00:34:10,025 Get to Reagan, coordinate with Airport Authority Police, 793 00:34:10,027 --> 00:34:11,793 tell them we've got a situation. 794 00:34:11,795 --> 00:34:13,562 - All right, sir. - Thanks. 795 00:34:13,564 --> 00:34:15,397 Wait there, ma'am. 796 00:34:15,399 --> 00:34:18,033 - Two minutes out. - Moreau, Bastien. 797 00:34:18,035 --> 00:34:20,502 I need you to notify security he's on site and... 798 00:34:20,504 --> 00:34:22,404 Yes, that's exactly what I'm saying. 799 00:34:22,406 --> 00:34:23,738 No, I do not have a positive ID, 800 00:34:23,740 --> 00:34:25,674 but you need to put the facility on lockdown 801 00:34:25,676 --> 00:34:27,209 and hold all passengers. 802 00:34:27,211 --> 00:34:28,810 MAN ON RADIO: Code three, all responders. 803 00:34:28,812 --> 00:34:30,879 White male. Mid-50s. May be armed. 804 00:34:30,881 --> 00:34:32,614 Sir, I'm terribly sorry. 805 00:34:32,616 --> 00:34:36,718 Can we please stop at the men's room before getting to my gate? 806 00:34:36,720 --> 00:34:38,186 Of course, sir. Not a problem. 807 00:34:38,188 --> 00:34:39,686 Thank you. 808 00:34:40,557 --> 00:34:42,324 WOMAN ON P.A.: We ask for your assistance 809 00:34:42,326 --> 00:34:44,259 in reporting any unattended bags. 810 00:34:44,261 --> 00:34:45,627 Lock it down. All points of exit. 811 00:34:45,629 --> 00:34:48,163 Drop-off, pick-up, parking garages, everywhere. 812 00:34:48,165 --> 00:34:50,765 Agent Navabi, FBI. I need you take me to your C.O. 813 00:34:50,767 --> 00:34:53,849 I need every male passenger searched, ID'd, 814 00:34:53,851 --> 00:34:55,237 and taken to a secure area. 815 00:34:55,239 --> 00:34:57,772 - Where are your security feeds? - Over here. 816 00:34:57,774 --> 00:34:59,941 [RADIO CHATTER] 817 00:34:59,943 --> 00:35:02,920 ♪♪ 818 00:35:02,922 --> 00:35:06,281 Sir! We need you right away. We got something. 819 00:35:06,283 --> 00:35:09,184 ♪♪ 820 00:35:09,186 --> 00:35:10,685 MAN: All units, suspect is impersonating 821 00:35:10,687 --> 00:35:13,255 an airport employee in a maroon blazer. 822 00:35:13,257 --> 00:35:17,959 ♪♪ 823 00:35:17,961 --> 00:35:20,061 MAN: Attention, all units. 824 00:35:20,063 --> 00:35:22,330 ...white male suspect... 825 00:35:22,332 --> 00:35:23,932 ♪♪ 826 00:35:23,934 --> 00:35:26,635 [DOOR CLOSES] 827 00:35:26,637 --> 00:35:32,307 ♪♪ 828 00:35:32,309 --> 00:35:37,679 ♪♪ 829 00:35:37,681 --> 00:35:40,248 [ENGINE STARTS] 830 00:35:40,250 --> 00:35:46,988 ♪♪ 831 00:35:46,990 --> 00:35:48,790 Yes? 832 00:35:48,792 --> 00:35:49,925 Mrs. Koehler, 833 00:35:49,927 --> 00:35:53,195 I'm terribly sorry for your loss. 834 00:35:53,197 --> 00:35:54,928 How did... 835 00:35:55,799 --> 00:35:56,998 Who are you? 836 00:35:57,000 --> 00:36:00,302 A friend of your husband's. My name is Raymond. 837 00:36:00,304 --> 00:36:02,938 I'm here for the Picasso. 838 00:36:05,940 --> 00:36:08,124 RED: Well. This is unexpected. 839 00:36:08,126 --> 00:36:10,646 Why would Hans want you to take him? 840 00:36:10,679 --> 00:36:12,279 He loved Picasso. 841 00:36:13,196 --> 00:36:16,316 How much do you know about your husband's line of work? 842 00:36:16,318 --> 00:36:17,751 He was a great surgeon. 843 00:36:17,753 --> 00:36:20,687 He was away for months at a time, wasn't he? 844 00:36:20,689 --> 00:36:22,856 He had clients all over the world. 845 00:36:22,858 --> 00:36:24,082 He did. 846 00:36:24,593 --> 00:36:27,752 Many of those clients were... 847 00:36:28,330 --> 00:36:29,763 criminals. 848 00:36:29,765 --> 00:36:33,833 Some of them terrible men and terrible women. 849 00:36:33,835 --> 00:36:36,002 - That's not so. - It is. 850 00:36:36,004 --> 00:36:39,172 I should know. I'm one of them. 851 00:36:39,174 --> 00:36:47,113 ♪♪ 852 00:36:47,115 --> 00:36:55,474 ♪♪ 853 00:36:55,476 --> 00:36:57,018 What is that? 854 00:36:57,020 --> 00:36:58,725 Your husband's client list. 855 00:36:58,727 --> 00:37:01,261 - That's what you came for. - Yes. 856 00:37:01,263 --> 00:37:03,430 And to give you this. 857 00:37:05,834 --> 00:37:09,402 It's a numbered bank account with $5 million in it... 858 00:37:09,404 --> 00:37:12,605 and also the name of a man who's standing by 859 00:37:12,607 --> 00:37:14,774 to create your false identification. 860 00:37:14,776 --> 00:37:16,609 [EXHALES SHARPLY] I don't understand. 861 00:37:16,611 --> 00:37:19,312 Other clients will come looking for this list. 862 00:37:19,314 --> 00:37:21,781 I don't know how many or when. 863 00:37:21,783 --> 00:37:23,149 Just that they will. 864 00:37:23,151 --> 00:37:26,119 And you do not want to be here when they do. 865 00:37:27,622 --> 00:37:29,589 Why are you doing this? 866 00:37:30,625 --> 00:37:33,760 As I said, Hans was a friend of mine. 867 00:37:33,762 --> 00:37:37,197 I wouldn't be the person I am if it weren't for him. 868 00:37:40,502 --> 00:37:42,469 I recommend Cairo. 869 00:37:42,471 --> 00:37:44,637 Beautiful, historic. 870 00:37:44,639 --> 00:37:46,239 And thanks to a combination 871 00:37:46,241 --> 00:37:50,243 of the Muslim Brotherhood and international Islamophobia, 872 00:37:50,245 --> 00:37:53,580 completely abandoned by Western tourists. 873 00:37:53,582 --> 00:37:57,300 You and Picasso will have the pyramids to yourselves. 874 00:37:57,986 --> 00:38:00,186 COOPER: So let me get this straight. We lost Moreau. 875 00:38:00,188 --> 00:38:03,189 He slipped security using the identity of an airline rep. 876 00:38:03,191 --> 00:38:05,125 Security feeds show him stealing a car 877 00:38:05,127 --> 00:38:06,526 from an employee parking lot. 878 00:38:06,528 --> 00:38:07,894 We have word out on the vehicle now. 879 00:38:07,896 --> 00:38:09,596 - Any hits? - Not yet. 880 00:38:09,598 --> 00:38:11,898 So he's gone, and Koehler is dead, 881 00:38:11,900 --> 00:38:13,800 and the names of his clients died with him. 882 00:38:13,802 --> 00:38:15,935 LIZ: All except Moreau. Who's God knows where 883 00:38:15,937 --> 00:38:17,604 and about to do God knows what. 884 00:38:17,606 --> 00:38:20,573 Reddington never wanted us to catch Koehler. 885 00:38:20,575 --> 00:38:22,375 Any chance he told you what it was? 886 00:38:22,377 --> 00:38:24,577 [SCOFFS] No. He didn't. 887 00:38:24,579 --> 00:38:28,415 ♪♪ 888 00:38:28,417 --> 00:38:30,383 Did you think about what I said... 889 00:38:30,385 --> 00:38:33,086 about the price and whether you're willing to pay it? 890 00:38:33,088 --> 00:38:34,354 I did. 891 00:38:34,356 --> 00:38:35,825 And have you made a decision? 892 00:38:36,297 --> 00:38:39,726 The Raymond Reddington we know can't be trusted. 893 00:38:39,728 --> 00:38:42,162 But there was another Reddington. 894 00:38:42,164 --> 00:38:44,230 Another Reddington? 895 00:38:44,555 --> 00:38:45,899 It's hard to explain, 896 00:38:45,901 --> 00:38:49,235 but I want to know how the Reddington we could trust 897 00:38:49,237 --> 00:38:51,337 turned into the one we can't. 898 00:38:51,813 --> 00:38:54,074 I have to know. 899 00:38:54,076 --> 00:38:56,150 Whatever the price. 900 00:38:57,145 --> 00:39:02,082 ♪ Turnunders and overpasses ♪ 901 00:39:02,084 --> 00:39:07,053 ♪ Directions change, and you are different today ♪ 902 00:39:07,055 --> 00:39:08,755 ♪ What do you want? ♪ 903 00:39:08,757 --> 00:39:10,123 Ah. 904 00:39:11,359 --> 00:39:15,895 ♪ Oh, what do you want? ♪ 905 00:39:15,897 --> 00:39:17,945 I meant what I said before 906 00:39:17,947 --> 00:39:21,367 about our relationship being symbiotic. 907 00:39:21,369 --> 00:39:24,671 I help you, you help me. 908 00:39:24,673 --> 00:39:26,639 We help each other. 909 00:39:26,641 --> 00:39:28,675 What's this? 910 00:39:28,677 --> 00:39:30,343 An insurance policy. 911 00:39:30,345 --> 00:39:33,279 Dr. Koehler was a not only a gifted surgeon, 912 00:39:33,281 --> 00:39:35,648 but also a man smart enough to know that his life 913 00:39:35,650 --> 00:39:38,084 was threatened by the very men and women 914 00:39:38,086 --> 00:39:40,086 who paid for his services. 915 00:39:40,088 --> 00:39:42,088 For that reason, he kept a dossier... 916 00:39:42,090 --> 00:39:44,958 a list of every face he changed. 917 00:39:45,491 --> 00:39:46,926 Moreau knew about this. 918 00:39:46,928 --> 00:39:50,652 Which is why he abducted Dr. Koehler and his team 919 00:39:50,654 --> 00:39:53,875 and forced them to operate at gunpoint. 920 00:39:53,877 --> 00:39:56,769 Which means his new identity won't be on this drive. 921 00:39:56,771 --> 00:39:58,204 No. 922 00:39:58,206 --> 00:40:00,406 But the names of countless others are... 923 00:40:00,408 --> 00:40:03,843 men and women who abandoned their lives to hide. 924 00:40:04,385 --> 00:40:05,879 Now you can find them. 925 00:40:07,115 --> 00:40:10,850 Where to find this... that's what Dr. Koehler 926 00:40:10,852 --> 00:40:13,386 whispered to you before he died. 927 00:40:14,689 --> 00:40:17,524 I told you mine. Now you tell me yours. 928 00:40:17,526 --> 00:40:19,058 I would. 929 00:40:19,060 --> 00:40:22,162 But you haven't really told me yours yet, have you? 930 00:40:22,164 --> 00:40:23,730 Not all of it. 931 00:40:23,732 --> 00:40:25,265 ♪♪ 932 00:40:25,267 --> 00:40:27,909 This isn't the complete list, is it? 933 00:40:29,237 --> 00:40:31,329 No, it's not. 934 00:40:31,873 --> 00:40:34,107 One file has been deleted. 935 00:40:34,109 --> 00:40:35,475 Yours. 936 00:40:35,477 --> 00:40:37,544 [SIGHS] 937 00:40:37,546 --> 00:40:41,172 I prefer to keep my nips and tucks to myself. 938 00:40:41,616 --> 00:40:44,592 Forgive an old man his vanity. 939 00:40:45,086 --> 00:40:46,686 For now, but... 940 00:40:46,688 --> 00:40:48,955 someday I want to see the before and after pictures. 941 00:40:48,957 --> 00:40:52,358 [LAUGHS] Not a pretty sight. 942 00:40:52,360 --> 00:40:55,795 ♪♪ 943 00:40:55,797 --> 00:40:58,189 I'm sure you were always handsome. 944 00:40:58,767 --> 00:41:00,399 Was I? 945 00:41:01,903 --> 00:41:03,636 I can't remember. 946 00:41:03,638 --> 00:41:05,939 ♪ And you are different today ♪ 947 00:41:05,941 --> 00:41:07,040 Neither can I. 948 00:41:07,042 --> 00:41:10,877 ♪ What do you want for your love? ♪ 949 00:41:10,879 --> 00:41:12,662 But I don't have to. 950 00:41:13,348 --> 00:41:15,456 I know that... 951 00:41:17,085 --> 00:41:18,418 before everything changed... 952 00:41:18,420 --> 00:41:22,021 ♪ Turnunders and overpasses ♪ 953 00:41:22,023 --> 00:41:23,623 ...my father was... 954 00:41:23,625 --> 00:41:25,458 ♪ Directions change ♪ 955 00:41:25,460 --> 00:41:27,760 ...kind and decent... 956 00:41:27,762 --> 00:41:29,213 and beautiful. 957 00:41:29,215 --> 00:41:31,764 ♪ What do you want for your heart? ♪ 958 00:41:31,766 --> 00:41:33,566 Inside and out. 959 00:41:33,568 --> 00:41:38,638 ♪ What do you want for your heart? ♪ 960 00:41:38,640 --> 00:41:39,973 ♪♪ 961 00:41:39,975 --> 00:41:42,675 ♪ What do you want? ♪ 962 00:41:42,677 --> 00:41:47,447 ♪♪ 963 00:41:47,449 --> 00:41:52,986 ♪ Oh, what do you want? ♪ 964 00:41:52,997 --> 00:42:01,017 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 69261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.