All language subtitles for The Stooge 1952

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,939 --> 00:01:27,931 Lackawanna 8-799. 2 00:01:36,250 --> 00:01:38,184 Hello. Hello. 3 00:01:38,285 --> 00:01:42,585 I'm so afraid to close my eyes 4 00:01:42,790 --> 00:01:44,257 Afraid that I'll find 5 00:01:46,794 --> 00:01:49,661 - That was mighty pretty, honey. - Oh, hello. 6 00:01:50,064 --> 00:01:53,659 Say, are you doing anything tomorrow after the matinee? 7 00:01:53,868 --> 00:01:56,336 - No. - How would you like to get married? 8 00:01:56,537 --> 00:01:59,904 - Well, you got someone in mind? - Yes. Me. 9 00:02:00,441 --> 00:02:03,501 Well, best offer I had today. Suppose I think it over? 10 00:02:03,611 --> 00:02:05,841 All right, you take your time. I'll hold on. 11 00:02:06,047 --> 00:02:07,742 OK. 12 00:02:07,948 --> 00:02:14,217 This lovely thrill is just a silly illusion 13 00:02:15,189 --> 00:02:19,785 With my eyes wide open 14 00:02:23,731 --> 00:02:27,565 Do I deserve such a break? 15 00:02:33,774 --> 00:02:35,207 You know, I think I can make it. 16 00:02:35,409 --> 00:02:39,175 Good. Oh, by the way, what was that name again? 17 00:02:39,380 --> 00:02:41,940 - Miller. Bill Miller. - Oh, how nice. 18 00:02:42,149 --> 00:02:44,709 - Well, good night, Mr. Miller. - Now, one minute. 19 00:02:45,086 --> 00:02:47,953 - Who are you? - Well, I'm Mary Turner. 20 00:02:48,823 --> 00:02:51,621 Good night, darling. See you in church. 21 00:02:51,826 --> 00:02:53,794 See you in church. 22 00:03:07,007 --> 00:03:09,407 Mighty pretty. Mighty pretty. 23 00:03:09,510 --> 00:03:11,501 Thank you, sir. 24 00:03:12,847 --> 00:03:15,145 The agent's slice, Leo. The usual ten percent. 25 00:03:15,249 --> 00:03:17,979 Looks like a small cut to me. 26 00:03:18,352 --> 00:03:20,377 - Hello, Mary. - Hi, honey. 27 00:03:20,721 --> 00:03:24,748 And to you and Mary, the best of luck, forever and a day. 28 00:03:24,959 --> 00:03:27,393 - I'll miss you, Bill. - I'm gonna miss you too, Ben. 29 00:03:27,595 --> 00:03:29,290 You've been swell. We had great years. 30 00:03:29,396 --> 00:03:32,263 Why the gloom, boys? This is a wedding, not a wake. 31 00:03:32,366 --> 00:03:35,699 For the act, it's a wake. Bill's leaving. 32 00:03:36,470 --> 00:03:39,132 Well, I want to play the big time on my own, as a single. 33 00:03:39,240 --> 00:03:40,832 Oh, is that so? 34 00:03:41,142 --> 00:03:44,703 I tell you, you're out of your head, quitting a great comic like Ben Bailey. 35 00:03:44,812 --> 00:03:46,473 I did a single before. 36 00:03:46,580 --> 00:03:48,411 I know a lot more now. I've learned from Ben. 37 00:03:48,516 --> 00:03:49,778 Listen, Bill, 38 00:03:49,884 --> 00:03:53,081 when I found you in Scranton, you were making a fast 60. 39 00:03:53,187 --> 00:03:55,849 You had those flashy two-pants suits and ragged underwear. 40 00:03:55,956 --> 00:03:58,015 Who got you to play that chest piano? 41 00:03:58,125 --> 00:04:00,457 Who built you up to 1250? 42 00:04:00,561 --> 00:04:02,756 Who bought you your first tuxedo? 43 00:04:02,863 --> 00:04:04,763 - I did! - Bill, 44 00:04:04,965 --> 00:04:07,297 the trick in show business is to be a hit. 45 00:04:07,401 --> 00:04:10,859 With another guy, with a girl, with a kangaroo, anything. 46 00:04:10,971 --> 00:04:13,940 Look, you're my friend, but I don't think you can make it alone. 47 00:04:14,041 --> 00:04:17,135 Now, don't try to talk me out of it, boys. I'm gonna start again in Scranton. 48 00:04:17,244 --> 00:04:21,044 Alone. If I have anything, I'll be back here again, alone. 49 00:04:21,148 --> 00:04:23,241 My name will be on top, alone. 50 00:04:23,350 --> 00:04:25,614 Maybe you should have got married, alone. 51 00:04:25,719 --> 00:04:29,086 I don't think you can stand two talented people in the same family. 52 00:04:29,190 --> 00:04:31,158 I'm sorry, fellas. I'm doing a single. 53 00:04:31,258 --> 00:04:33,317 A singing, dancing, talking comedian. 54 00:04:33,427 --> 00:04:36,828 I love you, Leo, but since an hour ago, I have a wife to take care of. 55 00:04:36,931 --> 00:04:38,364 I gotta start sometime. 56 00:04:38,465 --> 00:04:40,330 OK. Start. 57 00:04:40,534 --> 00:04:43,992 Well, what do you say, Leo, do I make any sense? 58 00:04:44,271 --> 00:04:47,399 If you really mean what you just said, you make sense. 59 00:04:47,608 --> 00:04:50,338 I think any man has a right to do what he wants to... 60 00:04:50,544 --> 00:04:53,104 ...providing he doesn't hurt anyone. 61 00:04:53,314 --> 00:04:55,908 But you've got to have material, jokes. 62 00:04:56,016 --> 00:04:58,814 Well, I have Al Borden writing an act for me right now. 63 00:04:58,919 --> 00:05:01,046 He's the greatest gagman in America. 64 00:05:01,155 --> 00:05:03,123 - You think so? - I do. 65 00:05:03,224 --> 00:05:05,624 That makes two of you. You and Al. 66 00:05:05,726 --> 00:05:07,785 Now, look, Leo, will you leave that to me? 67 00:05:07,895 --> 00:05:11,922 All I want you to do is get the bookings and you can start now. 68 00:05:14,635 --> 00:05:16,728 Oh, there you are. Say, isn't there something 69 00:05:16,837 --> 00:05:19,397 about the groom dancing with the bride on their wedding day? 70 00:05:19,506 --> 00:05:22,737 I'll bet you made that up. Will you excuse us, Leo? 71 00:05:29,183 --> 00:05:31,344 - Well, Al Borden! - Congratulations. 72 00:05:31,452 --> 00:05:33,852 Glad you came. Excuse me, will you, honey? 73 00:05:33,954 --> 00:05:36,252 Say, are you serious? You just got married. 74 00:05:36,357 --> 00:05:39,622 Thank you, Mr. Borden, for my first wedding present. 75 00:05:39,960 --> 00:05:41,587 Leo. 76 00:05:41,795 --> 00:05:44,958 - Mary needs a partner. - Mary isn't the only one. 77 00:05:46,133 --> 00:05:47,998 Al, listen... 78 00:05:50,404 --> 00:05:52,395 You don't think he's doing the right thing, do you? 79 00:05:52,506 --> 00:05:54,167 You mean quitting Ben? 80 00:05:54,275 --> 00:05:56,470 As an agent, no. 81 00:05:57,044 --> 00:05:59,069 As a friend... 82 00:05:59,313 --> 00:06:02,578 And what about me leaving Sutherland? 83 00:06:03,017 --> 00:06:04,450 Mary... 84 00:06:04,652 --> 00:06:08,247 ...you leaving Sutherland after all your hard work? And mine? 85 00:06:08,455 --> 00:06:10,923 Bill doesn't want me to work anymore. 86 00:06:13,260 --> 00:06:16,593 Love, he can handle, but I wish he'd leave the business end of it to me. 87 00:06:16,697 --> 00:06:19,757 You'll keep on looking out for him, won't you, Leo? 88 00:06:19,867 --> 00:06:22,665 For ten percent, I'd look after my own mother-in-law. 89 00:06:28,709 --> 00:06:31,678 Well, I wouldn't say she had buckteeth, but she was the only girl I knew 90 00:06:31,779 --> 00:06:34,407 that could eat an apple through a picket fence. 91 00:06:35,316 --> 00:06:37,181 That was funny. 92 00:06:38,953 --> 00:06:40,580 And so I said to the fellow, 93 00:06:40,688 --> 00:06:44,146 "If that's your wife, buddy, you're in a lot of trouble." 94 00:06:44,858 --> 00:06:46,382 That was funny, wasn't it? 95 00:06:46,493 --> 00:06:49,462 - Yeah, that was funny 20 years ago. - Well, don't worry. 96 00:06:49,563 --> 00:06:52,999 Once Bill starts to warm them up, the audience will really go. 97 00:06:53,200 --> 00:06:56,328 They're going now. Out of the theater. 98 00:06:57,571 --> 00:06:59,095 "Short, short story. 99 00:06:59,206 --> 00:07:01,504 "Ben Bailey broke in new partner, 100 00:07:01,608 --> 00:07:04,736 "socko Baltimore, ditto Boston, ditto Washington." 101 00:07:04,845 --> 00:07:06,710 Here's the important part: 102 00:07:07,181 --> 00:07:09,615 "Bill Miller, single, 12 minutes. 103 00:07:09,750 --> 00:07:12,048 "Lays egg in Newark, 104 00:07:12,252 --> 00:07:15,278 "ditto Camden, ditto Wilkes-Barre, ditto Scranton." 105 00:07:15,389 --> 00:07:17,721 - That wiseacre! I'll call those guys... - Shut up! 106 00:07:17,825 --> 00:07:19,690 - What? - I said, shut up. 107 00:07:19,793 --> 00:07:22,887 You've got yourself in a spot because you got a swellhead. 108 00:07:23,097 --> 00:07:24,894 Some fairy godmother must have whispered to you 109 00:07:24,999 --> 00:07:27,661 and told you that you don't need nobody. 110 00:07:27,868 --> 00:07:30,666 Well, you better stop listening to pixies and listen to your agent. 111 00:07:30,771 --> 00:07:33,069 You're not a single, you never will be. 112 00:07:33,273 --> 00:07:35,741 You're a nice guy, and you got talent, and you got a nice wife, 113 00:07:35,843 --> 00:07:38,437 but you're gonna blow them all off if you don't start listening! 114 00:07:39,246 --> 00:07:41,305 Want to hear what's wrong with your act? 115 00:07:41,415 --> 00:07:43,849 Well, sit down, because I'm gonna tell you. 116 00:07:44,051 --> 00:07:47,646 You think that you can come out and sing and be cute. 117 00:07:47,855 --> 00:07:49,584 Well, cute songs are a nickel a dozen. 118 00:07:49,690 --> 00:07:53,182 You need a new opening. A comedy song and two funny stories. 119 00:07:53,293 --> 00:07:56,057 Not those broken-down jokes from Al Borden. 120 00:07:56,163 --> 00:07:58,631 And a finish. Did you ever hear about that? 121 00:07:58,732 --> 00:08:00,700 A "San Francisco" finish. 122 00:08:00,801 --> 00:08:03,599 Cohan did it with a flag. It's the most important thing of all! 123 00:08:03,704 --> 00:08:07,936 - Well, it's easy to tell me about it. - Yeah? Well, here's how you do it. 124 00:08:08,409 --> 00:08:10,673 You go down to any music publishing house, 125 00:08:10,778 --> 00:08:12,769 and you get one of those schnook song pluggers. 126 00:08:12,880 --> 00:08:15,246 You put him out in the audience, then you introduce him. 127 00:08:15,349 --> 00:08:17,909 - But I don't want any... - Yes, there you go again! 128 00:08:18,018 --> 00:08:20,885 He's not your partner, he's a stooge! 129 00:08:21,355 --> 00:08:22,822 All you have to say is, 130 00:08:22,923 --> 00:08:25,323 "Ladies and gentlemen, we're very lucky to have in the audience 131 00:08:25,426 --> 00:08:29,123 "this afternoon a Mr. Sam Jones or Mr. Bruce Anybody, 132 00:08:29,229 --> 00:08:32,289 "the author of that big song hit, 'Your Father's Mustache' 133 00:08:32,399 --> 00:08:33,866 "or 'Your Uncle's Pistol'." 134 00:08:33,967 --> 00:08:37,528 Then you roust the guy around. The audience laughs. It's sock. 135 00:08:37,671 --> 00:08:39,138 You think that'll be good? 136 00:08:39,239 --> 00:08:41,605 What do you want, a sworn affidavit? 137 00:08:42,042 --> 00:08:44,806 I'll call Sam Robertson and get you a guy. 138 00:08:45,379 --> 00:08:47,279 Now, get out of here, I'm busy. 139 00:08:50,451 --> 00:08:51,975 Hello? 140 00:08:52,186 --> 00:08:54,017 Hello, Leo. 141 00:08:54,521 --> 00:08:56,421 Yeah. Song plugger? 142 00:08:56,523 --> 00:08:59,185 Oh, no, Leo, I need all I've got. 143 00:09:03,931 --> 00:09:06,593 Wait a minute, Leo, wait a minute. 144 00:09:06,800 --> 00:09:09,200 I think I've got just the boy for you. 145 00:09:09,670 --> 00:09:12,833 Yes. Oh, you'll love this kid. 146 00:09:12,940 --> 00:09:16,432 Sure, you can pay him what I pay him, 15 dollars a week. 147 00:09:16,810 --> 00:09:20,610 Yeah, he loves to sing and he's smart as a whip. 148 00:09:20,814 --> 00:09:22,247 That's right. 149 00:09:22,349 --> 00:09:25,216 OK, Leo. Goodbye. 150 00:09:26,887 --> 00:09:28,377 Miss Reagan, 151 00:09:28,589 --> 00:09:30,853 what did that idiot do this time? 152 00:09:30,958 --> 00:09:32,425 He dropped a stack of records. 153 00:09:32,526 --> 00:09:34,619 - Is he bleeding? - No, I don't think so. 154 00:09:34,728 --> 00:09:36,161 Oh, too bad. 155 00:09:36,363 --> 00:09:39,332 Well, anyway, I think we're going to lose him. 156 00:09:39,733 --> 00:09:41,530 You mean they're gonna come and take him away? 157 00:09:41,635 --> 00:09:45,469 No, but I've just put over the biggest business deal of my career. 158 00:09:45,572 --> 00:09:47,870 - Where is he? - He's on his lunch hour. 159 00:09:47,975 --> 00:09:49,875 He's allowed 30 minutes. 160 00:09:49,977 --> 00:09:53,242 Well, take his head out of the feedbag and tell him I want to see him. 161 00:09:53,347 --> 00:09:55,781 He's very insistent on that full half-hour. 162 00:09:55,883 --> 00:09:58,374 He puts great stress on proper nourishment. 163 00:09:58,485 --> 00:10:00,544 You tell him I want to see him right away! 164 00:10:00,654 --> 00:10:02,212 - Yes, sir. - Miss Reagan. 165 00:10:02,322 --> 00:10:05,052 Tell me the truth. Do you honestly think he's human? 166 00:10:05,759 --> 00:10:08,319 I've heard people bet both ways. 167 00:10:23,544 --> 00:10:25,512 Stick around, mister. There'll be a spot in just a minute. 168 00:10:25,612 --> 00:10:26,943 Never mind. 169 00:10:27,381 --> 00:10:29,246 I would like to have... 170 00:10:32,586 --> 00:10:34,247 Could I? 171 00:10:37,057 --> 00:10:38,991 Could I get a? 172 00:10:39,426 --> 00:10:42,554 I would like to have a... A glass... 173 00:10:44,231 --> 00:10:46,028 What'll it be, bud? 174 00:10:46,233 --> 00:10:48,463 Oh, I'd like a glass of hot water, please. 175 00:10:49,236 --> 00:10:50,931 - Hot water? - Yeah. 176 00:11:05,519 --> 00:11:06,781 Thank you. 177 00:11:06,987 --> 00:11:09,353 - What'll you have with it? - Oh, that's all. 178 00:11:09,456 --> 00:11:10,946 That's all? 179 00:11:11,158 --> 00:11:14,184 - Just hot water? - Yeah, I want it for my tea. 180 00:11:26,540 --> 00:11:28,872 You've got a nerve. 181 00:11:29,176 --> 00:11:32,270 Driving away my customers and making your own tea! 182 00:11:32,379 --> 00:11:34,609 Now, get out here! Beat it! 183 00:11:34,715 --> 00:11:38,310 You take your hands off me! I'll pay you for the hot water, here's a nickel. 184 00:11:38,418 --> 00:11:40,511 Now, get out of here and quit taking up space! 185 00:11:40,621 --> 00:11:42,816 Don't you put your hands on me! I'll call a policeman! 186 00:11:42,923 --> 00:11:44,948 I paid for the hot water and this a public restaurant 187 00:11:45,058 --> 00:11:48,118 and I've got a perfect right to sit here. That's the law. 188 00:11:48,228 --> 00:11:49,695 - The law? - You heard me. 189 00:11:49,796 --> 00:11:52,629 Look it up yourself in the code book of the City of New York! 190 00:11:52,733 --> 00:11:55,327 Article nine, paragraph six, revised. 191 00:11:55,435 --> 00:11:59,337 And I got friends on the force. Don't you give me no trouble. 192 00:12:01,275 --> 00:12:02,572 Excuse me. 193 00:12:13,854 --> 00:12:15,014 Well... 194 00:12:16,223 --> 00:12:17,850 ...you got everything. 195 00:12:17,958 --> 00:12:20,358 That saves me a lot of trouble. 196 00:12:23,030 --> 00:12:24,759 Yeah, my mother makes my lunch every morning, 197 00:12:24,865 --> 00:12:27,026 so I don't ruin my stomach in these sloppy hash houses. 198 00:12:27,134 --> 00:12:30,160 Don't you touch me, I got friends on the force! 199 00:12:45,052 --> 00:12:46,349 Thank you. 200 00:12:50,824 --> 00:12:52,519 I don't use pepper. 201 00:12:58,265 --> 00:12:59,391 Sugar? 202 00:12:59,733 --> 00:13:02,099 Oh, thank you. I beg your pardon. 203 00:13:06,840 --> 00:13:08,671 Cream or lemon? 204 00:13:08,809 --> 00:13:10,436 Oh, I always use cream. 205 00:13:10,544 --> 00:13:12,842 - Cream. - But don't bother. I brung my own. 206 00:14:00,227 --> 00:14:02,491 I'm just trying to be helpful. 207 00:14:02,696 --> 00:14:04,857 - Thank you. - You're welcome. 208 00:14:07,634 --> 00:14:09,101 That sandwich. 209 00:14:09,669 --> 00:14:12,433 Wouldn't you like me to toast it for you? 210 00:14:12,806 --> 00:14:14,273 Oh, would you? 211 00:14:17,744 --> 00:14:19,336 That's it! 212 00:14:29,156 --> 00:14:31,886 Oh, you broke the whole hand! You deformed me! 213 00:14:31,992 --> 00:14:34,358 Now, I won't be able to play with the other children! 214 00:14:34,528 --> 00:14:38,020 What are you yapping about? You still got four fingers left. 215 00:14:38,131 --> 00:14:41,123 Yeah, but when I grow up, I might want to play the piano, maybe. 216 00:14:41,234 --> 00:14:43,429 You're running a very unsanitary establishment. 217 00:14:43,537 --> 00:14:46,005 You can rest assured, I'm going to report you to the Board of Health! 218 00:14:46,106 --> 00:14:48,301 Ted! I've been looking all over for you! 219 00:14:48,408 --> 00:14:50,433 Mr. Robertson wants to see you right away. Come on. 220 00:14:50,544 --> 00:14:51,772 Why didn't you find me sooner? 221 00:14:51,878 --> 00:14:55,405 I'm never coming back here again! You just lost a customer! 222 00:14:58,084 --> 00:15:01,542 Oh, Ted, here's that phonograph handle you wanted. 223 00:15:01,655 --> 00:15:05,386 Oh, thanks, Duzik. I'll give you the money for it on payday. Miss Reagan... 224 00:15:05,492 --> 00:15:08,655 Hurry up. You're three minutes past your half-hour. 225 00:15:08,762 --> 00:15:10,491 - Yeah, but Miss Reagan... - Ted! 226 00:15:24,077 --> 00:15:28,036 I'm sorry, Mr. Robertson. I'll give you the money for it on payday. 227 00:15:28,148 --> 00:15:32,881 Careful, Ted, don't cut your throat on my time. 228 00:15:33,620 --> 00:15:35,884 Mr. Robertson, it was an accident! I didn't mean to do it. 229 00:15:35,989 --> 00:15:37,820 I had Duzik's phonograph handle 230 00:15:37,924 --> 00:15:39,755 and I was just gonna knock on the door, that's all. 231 00:15:39,860 --> 00:15:41,589 - Come in, boy. - Don't pick on a little guy. 232 00:15:41,695 --> 00:15:43,595 It's all right, don't get excited. 233 00:15:43,697 --> 00:15:45,221 Sit down, son. 234 00:15:46,533 --> 00:15:48,763 - Me? - Yes, sit down. 235 00:15:49,836 --> 00:15:52,896 Well, Bill, there's your man. 236 00:15:53,006 --> 00:15:55,668 Hit where there's padding. Hit where there's padding! 237 00:15:55,775 --> 00:15:57,208 - Come on, kid. - What do I do? 238 00:15:57,310 --> 00:15:59,244 Just go right ahead with him, that's all. 239 00:15:59,346 --> 00:16:01,906 - Oh, I'm sorry, sir. - Grab those, huh, kid? 240 00:16:02,015 --> 00:16:05,951 - You want I should go with him? - More than anything in the world. 241 00:16:07,954 --> 00:16:11,754 I'm sorry, Mr. Robertson. I'll pay you for that on payday. 242 00:16:15,462 --> 00:16:17,089 He sings too, huh? 243 00:16:21,601 --> 00:16:23,432 Good luck, Mr. Miller. 244 00:16:38,351 --> 00:16:39,841 Hello, sweetie. 245 00:16:40,720 --> 00:16:42,688 Myrtle Theatre, Brooklyn. 246 00:16:51,398 --> 00:16:52,729 How are you, sweetheart? 247 00:16:52,832 --> 00:16:55,130 You wouldn't mind telling me where you were the last hour? 248 00:16:55,235 --> 00:16:57,169 I was working, doll. I was getting some new jokes. 249 00:16:57,270 --> 00:16:59,204 - I'll bet. - From Al Borden. 250 00:16:59,306 --> 00:17:01,069 Why don't you marry him? 251 00:17:01,174 --> 00:17:04,075 - That's not funny. - Neither are his jokes. 252 00:17:09,249 --> 00:17:12,013 Mary. Mary... 253 00:17:13,553 --> 00:17:16,386 ...l'm sorry. - That's very nice of you. 254 00:17:16,489 --> 00:17:18,753 Well, I am. You know how important this is to me. 255 00:17:18,858 --> 00:17:20,155 Well, I'm pretty fed up. 256 00:17:20,260 --> 00:17:23,058 Ever since the day we were married, all I've heard is Al Borden 257 00:17:23,163 --> 00:17:25,028 and his jokes and the act. 258 00:17:25,131 --> 00:17:28,032 That's a fine way to talk. You know I'm trying to make good. 259 00:17:28,134 --> 00:17:30,432 All right, then, let's not talk. 260 00:17:36,343 --> 00:17:37,401 Mary! 261 00:17:38,845 --> 00:17:39,869 Hey! 262 00:17:40,347 --> 00:17:44,010 Oh, take care of this, will you, kid, and I'll see you in the dressing room. Mary! 263 00:17:44,117 --> 00:17:46,142 Six dollars, buster. 264 00:17:46,252 --> 00:17:48,379 Oh, that's very reasonable for such a nice cab. 265 00:17:48,488 --> 00:17:50,615 Now, hold it. That's the fare, birdbrain. 266 00:17:50,724 --> 00:17:53,352 Now, pay me or I'll charge you for waiting. 267 00:18:07,307 --> 00:18:11,073 You don't believe in keeping all your eggs in one basket, do you? 268 00:18:12,379 --> 00:18:15,940 Wait a minute, that's only five. I said six, didn't I? 269 00:18:28,028 --> 00:18:30,394 - Could I have some back? - What? 270 00:18:30,597 --> 00:18:33,566 Well, then could I just have a nickel for carfare or a cup of coffee? 271 00:18:33,667 --> 00:18:35,862 You panhandler. 272 00:18:45,178 --> 00:18:46,202 Hey! 273 00:18:48,048 --> 00:18:51,347 Lover, when I'm near you 274 00:18:51,451 --> 00:18:56,184 And I hear you speak my name 275 00:18:56,289 --> 00:18:57,756 Softly... 276 00:18:57,857 --> 00:18:59,381 Quiet! 277 00:18:59,959 --> 00:19:03,360 Oh, please get out of the way. Our cue is on. 278 00:19:04,264 --> 00:19:08,166 Lover, when we're dancing 279 00:19:08,268 --> 00:19:10,099 - Quiet. - Quiet, schmiet. 280 00:19:10,203 --> 00:19:11,727 You try and be quiet. 281 00:19:11,838 --> 00:19:15,274 You try and be quiet, carrying these bags. 282 00:19:15,375 --> 00:19:19,141 ... entrancing music dies 283 00:19:20,880 --> 00:19:22,177 Still mad? 284 00:19:22,749 --> 00:19:24,614 No, how can I stay angry with you? 285 00:19:24,718 --> 00:19:27,209 I'm sorry about last night, but it's like I told you, honey. 286 00:19:27,320 --> 00:19:29,413 I want to get up there where you'll be proud of me. 287 00:19:29,522 --> 00:19:32,582 And sometimes I'm in such a hurry, I just get carried away. 288 00:19:34,761 --> 00:19:36,956 - Oh, come on in, kid. - I'm sorry, Mr. Miller, 289 00:19:37,063 --> 00:19:40,658 - but if you won't need me anymore... - Put the big one up there. 290 00:19:42,902 --> 00:19:45,132 Watch that. Easy! 291 00:19:48,074 --> 00:19:49,974 - Yes? - Five minutes, Mr. Miller. 292 00:19:50,076 --> 00:19:51,703 OK. 293 00:19:51,811 --> 00:19:53,904 Mr. Miller, would you like me to put this away? 294 00:19:54,013 --> 00:19:55,378 Yeah. 295 00:19:56,683 --> 00:19:58,617 Come on, let's go, Mary. 296 00:20:00,720 --> 00:20:02,153 Come on, kid! 297 00:20:03,256 --> 00:20:07,454 Mr. Miller, I better be getting back. Mr. Robertson's gonna miss me. 298 00:20:07,560 --> 00:20:09,653 - See that box? - Yeah. 299 00:20:09,763 --> 00:20:11,560 - You go on up there. - Oh, to see the show? 300 00:20:11,664 --> 00:20:13,393 Thanks, Mr. Miller. 301 00:20:14,868 --> 00:20:17,234 - For free? - Yeah. Go right through there. 302 00:20:17,337 --> 00:20:18,565 Good luck, darling. 303 00:20:21,808 --> 00:20:23,571 And good luck to you too. 304 00:20:29,482 --> 00:20:30,779 You're on. 305 00:20:45,031 --> 00:20:47,056 Oh, I'm sorry, lady! 306 00:20:47,901 --> 00:20:49,892 Oh, that's all right. 307 00:20:50,003 --> 00:20:52,267 Ask the sky above 308 00:20:52,372 --> 00:20:55,000 And ask the earth below 309 00:20:55,108 --> 00:21:00,068 Why I'm so in love And why I love you so 310 00:21:00,413 --> 00:21:02,315 Couldn't tell you though I try, dear 311 00:21:02,315 --> 00:21:04,510 Couldn't tell you though I try, dear 312 00:21:04,617 --> 00:21:09,145 Just why, dear, I'm yours 313 00:21:09,956 --> 00:21:12,015 When you went away 314 00:21:12,125 --> 00:21:14,992 You left a glowing spark 315 00:21:15,094 --> 00:21:19,929 Trying to be gay Is whistling in the dark 316 00:21:20,033 --> 00:21:24,231 I am only what you make me 317 00:21:24,337 --> 00:21:26,601 Come take me 318 00:21:26,706 --> 00:21:28,105 I'm yours 319 00:21:28,208 --> 00:21:29,937 How happy 320 00:21:30,043 --> 00:21:33,479 I would be to beg and borrow 321 00:21:33,580 --> 00:21:37,243 Or sorrow with you 322 00:21:37,350 --> 00:21:40,717 Even though I knew tomorrow 323 00:21:40,820 --> 00:21:45,120 You'd say we were through 324 00:21:46,893 --> 00:21:49,361 If we drift apart 325 00:21:49,462 --> 00:21:52,022 Then I'll be lost alone 326 00:21:52,131 --> 00:21:57,091 Though you use my heart For just a stepping stone 327 00:21:57,203 --> 00:22:02,266 How can I help dreaming of you 328 00:22:02,609 --> 00:22:05,510 I love you 329 00:22:05,612 --> 00:22:10,140 I'm yours 330 00:22:14,354 --> 00:22:16,219 You brought me out for this? 331 00:22:16,322 --> 00:22:17,687 Take it easy, Frank. 332 00:22:20,994 --> 00:22:22,621 Thank you. And now, ladies... 333 00:22:22,729 --> 00:22:25,823 Thank you. All right, all right. 334 00:22:26,032 --> 00:22:27,659 Thank you very much, ladies and gentlemen. 335 00:22:27,767 --> 00:22:30,327 Now I have a treat for you. Something you're getting for nothing. 336 00:22:30,436 --> 00:22:32,700 Did you ever hear of a fellow named Jimmy Lyons? 337 00:22:32,805 --> 00:22:34,796 For your information, Jimmy Lyons is the fellow 338 00:22:34,908 --> 00:22:36,933 that wrote one of the greatest hits around today. 339 00:22:37,076 --> 00:22:38,703 A song called "For You". 340 00:22:38,811 --> 00:22:40,904 - Is he kidding? - Give him a chance. 341 00:22:41,047 --> 00:22:43,709 And it just so happens we have Jimmy Lyons in our audience today. 342 00:22:43,816 --> 00:22:47,377 Let's have him take a bow. House lights! 343 00:22:53,293 --> 00:22:55,818 - No, you! - Me? 344 00:22:56,029 --> 00:22:58,293 Come on, stand up, take a bow. Don't be shy. 345 00:22:58,398 --> 00:23:00,332 Get up. Come on. 346 00:23:03,303 --> 00:23:05,635 Oh, lady! Lady! 347 00:23:05,738 --> 00:23:08,832 Lady! Lady! Oh, lady! 348 00:23:08,942 --> 00:23:10,876 Mr. Miller! 349 00:23:25,892 --> 00:23:29,259 - Gee, you're strong. - You're cute. 350 00:23:30,296 --> 00:23:32,958 - I'm getting out of here! - Oh, no! 351 00:23:33,066 --> 00:23:35,864 Come on, let's get him to sing, huh? Come on, applaud. 352 00:23:39,038 --> 00:23:42,337 Go on. Don't be stuck up. Sing. 353 00:23:44,210 --> 00:23:45,837 All right. 354 00:23:47,647 --> 00:23:49,171 Nothing came out. 355 00:23:49,282 --> 00:23:50,977 Hit it. 356 00:23:56,055 --> 00:23:58,888 Ask the sky above 357 00:23:58,992 --> 00:24:01,825 And ask the earth below 358 00:24:02,328 --> 00:24:04,888 Why I'm so in love 359 00:24:04,998 --> 00:24:07,694 And why I love you so 360 00:24:08,501 --> 00:24:13,268 Couldn't tell you though I try, dear 361 00:24:13,373 --> 00:24:15,841 Just why, dear 362 00:24:15,942 --> 00:24:19,503 I'm yours 363 00:24:19,612 --> 00:24:22,172 When you went away 364 00:24:22,281 --> 00:24:24,977 You left a glowing spark 365 00:24:25,084 --> 00:24:27,609 Trying to be gay 366 00:24:27,720 --> 00:24:30,883 Is like whistling in the dark 367 00:24:30,990 --> 00:24:36,018 I am only what you make me 368 00:24:37,797 --> 00:24:39,560 What are you laughing at? 369 00:24:39,665 --> 00:24:41,792 Say, what kind of a voice do you have? 370 00:24:41,901 --> 00:24:44,495 Until I was 18, I was a soprano. 371 00:24:44,604 --> 00:24:46,401 Soprano? 372 00:24:46,606 --> 00:24:49,200 Yeah, but then my mother told me I was born a boy. 373 00:24:49,308 --> 00:24:51,242 Don't tell me you were born. 374 00:24:51,878 --> 00:24:53,903 What do you think, I came from an egg? 375 00:24:54,013 --> 00:24:55,605 No, the chicken would have buried it. 376 00:24:55,715 --> 00:24:57,478 Ha-ha. Well, my mother loves me. 377 00:24:57,583 --> 00:25:00,211 I'll bet she was disappointed, I'll bet she wanted a child. 378 00:25:00,753 --> 00:25:04,746 She got one! Look up the records. I was born at the Mercy Hospital. 379 00:25:04,857 --> 00:25:08,554 - What's the matter, were you sick? - No, I wanted to be near my mother. 380 00:25:09,095 --> 00:25:11,563 Mercy Hospital. That's in Brooklyn, isn't it? 381 00:25:11,664 --> 00:25:13,359 What's wrong with Brooklyn? 382 00:25:13,466 --> 00:25:15,627 Any big men born in Brooklyn? 383 00:25:16,169 --> 00:25:17,727 No, just babies. 384 00:25:19,405 --> 00:25:21,202 How about "For You"? 385 00:25:21,307 --> 00:25:24,606 - For you? How about for me? - No, what about it? 386 00:25:24,710 --> 00:25:26,075 How about what? 387 00:25:26,179 --> 00:25:27,476 "For You". 388 00:25:28,414 --> 00:25:30,939 - You said that! - I know it. 389 00:25:31,150 --> 00:25:32,640 What about it? 390 00:25:32,752 --> 00:25:35,414 - Sing it. - Sing what? 391 00:25:35,521 --> 00:25:38,581 - "For You". - I don't know it! 392 00:25:38,691 --> 00:25:40,352 Well, "Who's Your Little Whozis?" 393 00:25:40,460 --> 00:25:41,825 None of your business! 394 00:25:41,928 --> 00:25:43,657 No, I mean, sing it! 395 00:25:43,763 --> 00:25:45,958 All right, but stop hollering. 396 00:25:46,299 --> 00:25:48,358 - I'll start it. - Go ahead. 397 00:25:50,269 --> 00:25:51,429 Hit it. 398 00:25:54,640 --> 00:25:56,437 Who's your little whozis? 399 00:25:56,542 --> 00:25:57,941 Who's your little whozis? 400 00:25:58,044 --> 00:25:59,978 Who's your turtledove? 401 00:26:00,079 --> 00:26:01,546 Who's your turtledove? 402 00:26:01,647 --> 00:26:03,842 Who's your little whozis? 403 00:26:03,950 --> 00:26:06,316 - Who do you - Who do you 404 00:26:06,419 --> 00:26:08,353 You don't wanna help me? 405 00:26:08,454 --> 00:26:10,217 Who's your little whatzis? 406 00:26:10,323 --> 00:26:11,654 Who's your little whatzis? 407 00:26:11,757 --> 00:26:13,486 That you're dreaming of 408 00:26:13,593 --> 00:26:15,220 That you're dreaming of 409 00:26:15,328 --> 00:26:17,660 Who's your little whozis? 410 00:26:17,763 --> 00:26:19,594 Who do you love? 411 00:26:19,699 --> 00:26:21,360 Who do you love? 412 00:26:21,467 --> 00:26:25,233 Tell me who has you aflutter 413 00:26:25,338 --> 00:26:28,637 Whenever they're passing by? 414 00:26:28,741 --> 00:26:31,642 Melts your heart like butter 415 00:26:31,744 --> 00:26:35,441 Oh, me! Oh, my! Say 416 00:26:35,548 --> 00:26:39,109 - When you get the blueses - When you get the blueses 417 00:26:39,218 --> 00:26:40,810 Who you thinking of? 418 00:26:40,920 --> 00:26:42,547 Who you thinking of? 419 00:26:42,655 --> 00:26:46,318 Who's your little whozis? 420 00:26:46,526 --> 00:26:48,960 Who do you... 421 00:26:49,662 --> 00:26:52,222 Who do you... 422 00:26:52,431 --> 00:26:55,264 - Who do you... - Love, love! 423 00:26:55,368 --> 00:26:57,802 Oh. Love 424 00:27:02,041 --> 00:27:04,566 Gee, you're cute! Where you gonna play next week? 425 00:27:04,677 --> 00:27:06,702 What are you, a wise guy? 426 00:27:12,051 --> 00:27:14,918 - Just listen to them! - Don't you think you should have? 427 00:27:15,021 --> 00:27:16,886 - The fellow take a bow? - Who? 428 00:27:16,989 --> 00:27:19,457 - The fellow in the box. - Oh, sure. 429 00:27:23,996 --> 00:27:26,123 See what I mean. If you just keep punching... 430 00:27:26,232 --> 00:27:27,699 Darling... 431 00:27:27,800 --> 00:27:30,530 I don't know whether I'll let you book him now. 432 00:27:34,340 --> 00:27:35,568 Come in. 433 00:27:35,775 --> 00:27:37,003 - Hello, Mary. - Hello, Leo. 434 00:27:37,109 --> 00:27:39,236 That's more like it. Congratulations, Bill. 435 00:27:39,345 --> 00:27:41,575 - You know Frank Darling here. - Oh, hi, Frank. 436 00:27:41,714 --> 00:27:43,579 - Mrs. Miller. - Mrs. Miller, how do you do? 437 00:27:43,683 --> 00:27:45,708 Well, Frank here wants to book you on the Orpheum Circuit 438 00:27:45,818 --> 00:27:47,012 for about ten or 12 weeks. 439 00:27:47,119 --> 00:27:49,451 - What did I tell you, Mary? - That's right. 440 00:27:49,555 --> 00:27:51,250 You and what's-his-name. 441 00:27:52,091 --> 00:27:54,321 - Who? - The stooge in the box. 442 00:27:55,394 --> 00:27:57,385 That's right. Where is he? 443 00:28:01,934 --> 00:28:03,868 - Did you see him, Mary? - No, dear. 444 00:28:03,970 --> 00:28:06,131 - By the way, what's his name? - What? 445 00:28:06,239 --> 00:28:08,173 - What's his name? - What's his name? 446 00:28:08,274 --> 00:28:10,435 Well, no one told me. I never saw him before. 447 00:28:10,543 --> 00:28:12,511 That's fine. Leo... 448 00:28:12,612 --> 00:28:14,739 How should I know, I've never seen him before either. 449 00:28:14,847 --> 00:28:17,111 - Somebody better find him. - You're not kidding. 450 00:28:17,216 --> 00:28:19,480 And when you do, put a ring through his nose. 451 00:28:23,322 --> 00:28:25,813 Gee, Ma, I didn't know he was gonna ask me to sing. 452 00:28:25,925 --> 00:28:27,552 And everybody laughed at me. 453 00:28:27,860 --> 00:28:31,023 Now, don't worry. It's all over. 454 00:28:33,566 --> 00:28:35,124 I ran all the way home. 455 00:28:35,234 --> 00:28:37,134 It's a wonder I didn't get runned over. 456 00:28:37,236 --> 00:28:41,070 Theodore, it's done with. Don't make a big thing of it. 457 00:28:41,274 --> 00:28:44,334 Big thing of it. You should see this guy, Ma! 458 00:28:44,644 --> 00:28:47,875 Boy, if he ever got his hands on me, he'd probably choke me to death. 459 00:28:55,021 --> 00:28:57,319 Ma! Ma! The man. The man's coming! 460 00:28:57,423 --> 00:28:59,084 Who's coming? What are you talking about? 461 00:28:59,191 --> 00:29:01,819 - The guy! Ma, the guy with the act! - Theodore! 462 00:29:01,927 --> 00:29:04,259 Oh, Ma, I gotta get out of here! 463 00:29:05,665 --> 00:29:08,600 Ma. Ma, don't say nothing. Ma. 464 00:29:08,701 --> 00:29:10,362 Theodore. What are you doing? 465 00:29:10,469 --> 00:29:12,630 Don't say a word. Give me your glasses, Ma. 466 00:29:12,738 --> 00:29:14,535 He won't know me. 467 00:29:15,141 --> 00:29:16,233 Theodore! 468 00:29:17,610 --> 00:29:21,046 - Coming! - Theodore, where are you? 469 00:29:22,415 --> 00:29:23,973 Wrong apartment. 470 00:29:29,455 --> 00:29:32,549 - Does Ted Rogers live here? - Ted Rogers? 471 00:29:32,658 --> 00:29:36,094 Mother, didn't Ted say he was going to South America this afternoon? 472 00:29:36,195 --> 00:29:38,595 Oh, who do we know there? 473 00:29:38,698 --> 00:29:40,962 Yes, that's right. Yes, he left this afternoon. 474 00:29:41,067 --> 00:29:44,036 Fine boy, fine boy, that Ted. Smart as a whip. 475 00:29:44,136 --> 00:29:45,535 Hey, what are you trying to do? 476 00:29:45,638 --> 00:29:47,936 You wouldn't hit a man wearing his mother's glasses, would you? 477 00:29:48,040 --> 00:29:49,234 Now, look... 478 00:29:50,876 --> 00:29:53,538 Why, Uncle Sholum, how did you get here? 479 00:29:54,313 --> 00:29:58,909 - No, Ma, it's me, Theodore! - Oh. 480 00:29:59,952 --> 00:30:03,217 Now, look here, mister, it wasn't my fault those people laughed at me. 481 00:30:03,322 --> 00:30:04,914 You should never have got me to stand up 482 00:30:05,024 --> 00:30:06,958 and you shouldn't have had them put that light on me. 483 00:30:07,059 --> 00:30:08,788 I didn't mean to... 484 00:30:08,894 --> 00:30:11,385 - Well, I apologize. - You apologize? 485 00:30:11,497 --> 00:30:13,897 And you don't have to give me the $6 for the cab back, even. 486 00:30:13,999 --> 00:30:16,797 Oh, I nearly forgot. I brought it over for you. There you are. 487 00:30:16,902 --> 00:30:19,598 - Oh, thank you. - And here's your cap. 488 00:30:21,173 --> 00:30:23,403 No, look, I had the orchestra play the song up high 489 00:30:23,509 --> 00:30:25,943 so the people would laugh at you. I had it planned that way. 490 00:30:26,045 --> 00:30:29,014 - You wanted they should laugh at me? - Sure. 491 00:30:29,115 --> 00:30:31,811 You hear that, Ma? I was supposed to be funny. 492 00:30:37,723 --> 00:30:39,987 Look, how much does Mr. Robertson pay you a week? 493 00:30:40,092 --> 00:30:41,650 Oh, 15 dollars a week. 494 00:30:41,761 --> 00:30:44,093 But I owe him for the glass in the office, 495 00:30:44,196 --> 00:30:46,494 and I owe him for the glass in the bookcase, 496 00:30:46,599 --> 00:30:49,727 and this week, I think for three stacks of records. 497 00:30:50,503 --> 00:30:54,963 Mom, take a look at a $40-a-week man, all expenses paid. 498 00:30:55,174 --> 00:30:56,903 - What? - That's right. 499 00:30:57,009 --> 00:31:00,809 I'm paying you 40 dollars a week and expenses. You're working for me. 500 00:31:01,280 --> 00:31:04,340 Now, look here, sir, I am not going to do anything dishonest, 501 00:31:04,450 --> 00:31:05,849 even for that kind of money! 502 00:31:05,951 --> 00:31:08,044 No, you do exactly what you did today. 503 00:31:08,154 --> 00:31:10,588 - Sit in the box and say those things? - Right. 504 00:31:10,923 --> 00:31:13,084 - Do I get to sing? - You bet. 505 00:31:13,726 --> 00:31:17,162 - Even if I sing, I still get paid? - Well, sure. 506 00:31:18,164 --> 00:31:19,222 Ma... 507 00:31:28,307 --> 00:31:29,865 I'll ask him. 508 00:31:36,115 --> 00:31:38,675 Mister, my mother and I would like to know something. 509 00:31:38,784 --> 00:31:41,582 - Yes? - Are you for real? 510 00:31:41,687 --> 00:31:44,850 Yeah, I'm for real. We got a deal, kid? 511 00:31:49,195 --> 00:31:51,060 - We got a deal. - OK. 512 00:31:51,163 --> 00:31:53,723 Here, save the gags for the act. 513 00:31:54,934 --> 00:31:58,165 Well, I guess the only thing that can come between us is dough. 514 00:32:13,319 --> 00:32:15,753 Hey, how many of those carrots you eat before going to bed? 515 00:32:15,855 --> 00:32:18,323 Oh, lots of them. They're very good for your eyes. 516 00:32:18,424 --> 00:32:19,914 Good for your eyes? 517 00:32:20,025 --> 00:32:22,960 Sure. Did you ever see a rabbit with glasses? 518 00:32:23,229 --> 00:32:26,164 - Oh, you want one? - No, thank you. 519 00:32:29,368 --> 00:32:31,393 I've never been away from home before. 520 00:32:33,739 --> 00:32:35,969 I don't know whether my mother was crying because she was happy 521 00:32:36,108 --> 00:32:38,372 or because she was upset. 522 00:32:40,079 --> 00:32:42,206 You know, you have a wonderful wife, Mr. Miller. 523 00:32:42,314 --> 00:32:44,612 She's so beautiful and so nice. 524 00:32:45,818 --> 00:32:48,116 Aren't you gonna brush your teeth before you go to bed? 525 00:32:48,220 --> 00:32:49,812 Well, of course. 526 00:33:01,834 --> 00:33:04,894 Mr. Miller, there's crooks on the train! 527 00:33:05,004 --> 00:33:07,097 - What do you mean? - Well, somebody stole the sink! 528 00:33:07,206 --> 00:33:10,073 I better go tell the conductor. They'll make us pay for it. 529 00:33:10,175 --> 00:33:14,737 Take it easy. All you do is press the button, pull the handle and it's there. 530 00:34:23,015 --> 00:34:27,315 Oh, Mr. Miller! Mr. Miller! 531 00:34:29,922 --> 00:34:32,584 Mr. Miller! 532 00:34:32,691 --> 00:34:35,558 Oh, Mr. Miller! 533 00:34:41,033 --> 00:34:44,400 You'd better get to bed before you drown yourself. 534 00:35:24,410 --> 00:35:26,139 Good night, Mr. Miller. 535 00:35:26,245 --> 00:35:28,406 You, go up there. 536 00:35:30,315 --> 00:35:32,283 You, up there. 537 00:35:46,699 --> 00:35:48,599 Well, how am I supposed to get up there? 538 00:35:48,701 --> 00:35:51,465 Use the steps. Use the steps. 539 00:35:53,972 --> 00:35:56,270 Put this up there. 540 00:36:20,399 --> 00:36:22,492 - Mr. Miller? - Yes? 541 00:36:22,601 --> 00:36:25,126 How do you put these lights out? 542 00:36:25,237 --> 00:36:27,296 There's a switch up there, kid. Use it. 543 00:37:18,657 --> 00:37:21,057 - Mr. Miller. - What? 544 00:37:21,260 --> 00:37:23,160 How far are we from New York? 545 00:37:23,262 --> 00:37:26,060 Oh, I don't know. About 200 miles. 546 00:37:26,732 --> 00:37:29,667 - Gee, I'm homesick. - No, that's just the carrots. 547 00:37:30,469 --> 00:37:34,929 No. From carrots, I get nauseous. I'm just lonely. 548 00:37:36,141 --> 00:37:38,132 Mr. Miller, my mother sings me to sleep. 549 00:37:38,243 --> 00:37:40,108 I am not your mother. 550 00:37:41,480 --> 00:37:43,345 Isn't that silly? I know you're not my mother 551 00:37:43,448 --> 00:37:45,040 because my mother's a woman, 552 00:37:45,150 --> 00:37:46,947 and you don't look anything like my mother. 553 00:37:47,052 --> 00:37:49,384 Besides, my mother isn't married to Mary. 554 00:37:49,488 --> 00:37:51,752 That's the most ridiculous thing I ever heard, Mr. Miller. 555 00:37:51,857 --> 00:37:53,415 You could no more be my mother than... 556 00:37:53,525 --> 00:37:56,551 All right, go to sleep. I'll sing to you. 557 00:37:56,662 --> 00:37:58,357 Gee, thanks. 558 00:38:06,672 --> 00:38:11,234 With my eyes wide open 559 00:38:11,343 --> 00:38:13,709 I'm dreaming 560 00:38:15,347 --> 00:38:19,113 Can it be true I'm holding you 561 00:38:19,218 --> 00:38:22,187 Close to my heart? 562 00:38:23,889 --> 00:38:28,223 With my eyes wide open 563 00:38:28,527 --> 00:38:30,757 I'm dreaming 564 00:38:32,164 --> 00:38:36,533 You're with me now Sharing a vow 565 00:38:36,635 --> 00:38:39,399 Never to part 566 00:38:42,107 --> 00:38:45,508 I'm so afraid to close my eyes 567 00:38:45,611 --> 00:38:48,307 Afraid that I'll find 568 00:38:49,414 --> 00:38:53,282 This lovely thrill is just 569 00:38:53,385 --> 00:38:55,945 A silly illusion 570 00:38:57,856 --> 00:39:01,952 With my eyes wide open 571 00:39:02,494 --> 00:39:05,122 I'm dreaming 572 00:39:06,899 --> 00:39:10,767 Do I deserve such a break? 573 00:39:11,303 --> 00:39:14,739 Pinch me to prove I'm awake 574 00:39:15,574 --> 00:39:21,069 I can't believe that you're really 575 00:39:23,615 --> 00:39:26,311 Mine 576 00:39:47,572 --> 00:39:51,702 I feel a song coming on 577 00:39:52,110 --> 00:39:57,946 And I'm warning you, it's a victorious Happy and glorious strain 578 00:40:12,164 --> 00:40:16,760 I feel a song coming on 579 00:40:16,868 --> 00:40:22,272 It's a melody full of the laughter Of children out after the rain 580 00:40:37,389 --> 00:40:39,357 - And now - And now 581 00:40:39,458 --> 00:40:42,256 - That our troubles are gone - That our troubles are gone 582 00:40:42,361 --> 00:40:45,819 Let those heavenly drums Go on drumming 583 00:40:45,931 --> 00:40:51,597 'Cause I feel a song coming on 584 00:41:01,413 --> 00:41:03,381 Now, you'll be all right. 585 00:41:04,149 --> 00:41:05,616 There. 586 00:41:08,186 --> 00:41:11,155 Hi, Pop. Did Mr. Miller get back from the party yet? 587 00:41:11,256 --> 00:41:13,190 He sure did. 588 00:41:13,291 --> 00:41:16,260 Bill. I got him. 589 00:41:16,461 --> 00:41:20,192 - There you are. - Take your hands off of me. 590 00:41:20,298 --> 00:41:22,357 I'll take care of him, Pop. How much time we got? 591 00:41:22,467 --> 00:41:24,458 About six minutes. Heinz is on now. 592 00:41:24,569 --> 00:41:26,298 We don't have much time. We gotta work fast. 593 00:41:26,405 --> 00:41:28,168 - Let go of me... - I'll get some black coffee. 594 00:41:28,273 --> 00:41:29,399 OK. 595 00:41:30,509 --> 00:41:34,707 Come on, stop. I know it, I gotta get dressed and I gotta go on. 596 00:41:34,813 --> 00:41:37,077 Don't "shush" me. What, are you taking over? 597 00:41:37,182 --> 00:41:38,649 What, are you head man or something? 598 00:41:38,750 --> 00:41:41,048 Bill, take it easy, Bill, will you? Snap out of it. 599 00:41:41,153 --> 00:41:43,815 - We're going on in five minutes. - I'm ready right now. 600 00:41:43,922 --> 00:41:45,651 Here, I'll help you. 601 00:41:49,861 --> 00:41:52,022 I'll help you dress, Bill. 602 00:41:52,130 --> 00:41:54,360 - Here's the coffee. - Oh, thank you. 603 00:41:55,634 --> 00:41:58,194 - Coffee, Mr. Winston? - No. Fine. 604 00:41:58,303 --> 00:42:01,534 - Stewed to the gills. - Oh, no, sir. He's just tired. 605 00:42:01,640 --> 00:42:04,973 Tired? He's paralyzed. Tell Heinz to stall. Hurry up. 606 00:42:05,077 --> 00:42:07,602 - Come on, snap out of it, Bill. - Rogers, he'll never make it. 607 00:42:07,712 --> 00:42:09,304 You'll have to go out there alone and do something. 608 00:42:09,414 --> 00:42:12,076 Me, alone? I can't. What'll I do? 609 00:42:12,184 --> 00:42:13,776 Do anything. You're an actor, aren't you? 610 00:42:13,885 --> 00:42:14,977 I am? 611 00:42:16,922 --> 00:42:18,082 What're you gonna do with that? 612 00:42:18,190 --> 00:42:20,750 Well, in case anyone throws anything, I can hide behind it. 613 00:42:20,859 --> 00:42:23,692 Gee, Mr. Winston, I'm sorry about Mr. Miller. He's never... 614 00:42:23,795 --> 00:42:25,763 - What is it? - Heinz stole three more bows. 615 00:42:25,864 --> 00:42:28,890 - He can't stall any longer. - Come on, boy. 616 00:42:29,000 --> 00:42:31,093 He's never done that before. 617 00:42:41,513 --> 00:42:43,105 I don't think you know what you're doing. 618 00:42:43,215 --> 00:42:44,705 Never mind. Get out there. 619 00:42:50,222 --> 00:42:51,484 Hello. 620 00:42:53,058 --> 00:42:56,459 Hello, ladies and gentlemen. I call you ladies and gentlemen. 621 00:42:56,561 --> 00:42:58,426 You know what you are. 622 00:43:00,599 --> 00:43:03,591 I know you're out there. I can hear you breathing. 623 00:43:04,102 --> 00:43:05,604 Stop that! 624 00:43:05,770 --> 00:43:10,503 You're not supposed to laugh at me. I'm not Bill Miller. He sings like a bird. 625 00:43:10,609 --> 00:43:12,941 I sing like a bird too, a vulture. 626 00:43:13,044 --> 00:43:15,911 I said, stop it. You're not supposed to laugh at me. 627 00:43:16,014 --> 00:43:18,312 I only came out here to tell you what Bill Miller does. 628 00:43:18,416 --> 00:43:19,815 He tells a lot of funny jokes, 629 00:43:19,918 --> 00:43:23,149 like the one about living over at the hotel. He has a beautiful room. 630 00:43:23,255 --> 00:43:25,450 I have one too, that overlooks the park. 631 00:43:25,557 --> 00:43:27,787 As a matter of fact, it overlooks it completely. 632 00:43:30,695 --> 00:43:34,290 It's a lot like from where I come from, in Brooklyn. 633 00:43:34,399 --> 00:43:36,390 I come from a very tough neighborhood in Brooklyn. 634 00:43:36,501 --> 00:43:38,469 I was sort of head of the block. 635 00:43:38,570 --> 00:43:40,595 Yeah, they all called me "Blockhead". 636 00:43:44,576 --> 00:43:47,170 Would you like to hear me sing a song? 637 00:43:50,015 --> 00:43:52,779 Would you please play some music for me? 638 00:43:56,922 --> 00:43:58,321 Wait a minute. 639 00:43:59,624 --> 00:44:03,424 Hey, you. Where do you think you're going, mister? Sit down, there. 640 00:44:03,528 --> 00:44:05,257 - You can't walk out of here. - But I have... 641 00:44:05,363 --> 00:44:08,696 No, you can't walk out on Bill Miller's act, even when he isn't acting. 642 00:44:08,800 --> 00:44:10,768 What do you want to do, give us a bad name? Sit down. 643 00:44:10,869 --> 00:44:14,100 - But I have to... - Oh, I don't care. You sit down there. 644 00:44:18,009 --> 00:44:19,772 There too. Now, you stay there, 645 00:44:19,878 --> 00:44:23,712 and nobody else try and walk out of the theater, while I sing for Bill Miller. 646 00:44:23,815 --> 00:44:25,373 Where's my accordion? 647 00:44:25,483 --> 00:44:28,418 Don't shush, quiet me. I've got to go on there. 648 00:44:28,520 --> 00:44:30,818 You're on now, and doing great. 649 00:44:31,456 --> 00:44:32,514 What? 650 00:44:35,627 --> 00:44:40,530 Every little breeze Seems to whisper "Louise" 651 00:44:40,632 --> 00:44:45,399 Birds in the trees seem To twitter "Louise" 652 00:44:45,503 --> 00:44:49,963 Each little rose Tells me it knows 653 00:44:50,075 --> 00:44:52,873 I love you 654 00:44:53,545 --> 00:44:55,672 Love you 655 00:44:55,780 --> 00:45:00,342 Every little beat That I feel in my heart 656 00:45:00,452 --> 00:45:05,788 Seems to repeat What I felt from the start 657 00:45:05,890 --> 00:45:07,915 Each little sigh 658 00:45:08,026 --> 00:45:10,654 Tells me that I 659 00:45:10,762 --> 00:45:14,129 Adore you, Louise 660 00:45:15,567 --> 00:45:19,731 Just to see and hear you 661 00:45:19,838 --> 00:45:23,467 Brings joy I never knew 662 00:45:28,046 --> 00:45:32,881 But to be so near you 663 00:45:32,984 --> 00:45:36,886 Thrills me through and through 664 00:45:38,089 --> 00:45:42,958 Anyone can see Why I wanted your kiss 665 00:45:43,061 --> 00:45:45,689 It had to be 666 00:45:45,797 --> 00:45:48,823 But the wonder is this 667 00:45:49,567 --> 00:45:52,400 Can it be true 668 00:45:52,504 --> 00:45:55,940 Someone like you 669 00:45:56,041 --> 00:46:01,570 Someone like you Could love me 670 00:46:01,680 --> 00:46:04,308 Louise? 671 00:46:04,416 --> 00:46:07,476 Louise! 672 00:46:13,491 --> 00:46:15,220 - Where's Bill? - Bill's OK. 673 00:46:16,494 --> 00:46:19,224 - Smoke? - No, thanks. They make me cough 674 00:46:19,331 --> 00:46:22,095 - even when I look at them. - Say, you're a pretty funny fellow. 675 00:46:22,200 --> 00:46:24,191 - What's your name? - Rogers. Ted Rogers. 676 00:46:24,302 --> 00:46:26,293 I've been wondering. I didn't see you billed anywhere. 677 00:46:26,404 --> 00:46:28,702 - Oh, I don't care. - You make the act. 678 00:46:28,807 --> 00:46:31,105 - How much does he pay you a week? - Enough. 679 00:46:31,209 --> 00:46:33,370 Does he get plastered like this very often? 680 00:46:33,478 --> 00:46:36,470 He never gets plastered, and he ain't plastered now. 681 00:46:36,581 --> 00:46:40,073 Boy, you sure are touchy. I'm just trying to pay you a compliment. 682 00:46:40,185 --> 00:46:43,882 I figured that sometime if you ever get tired of no dough and no billing, 683 00:46:43,988 --> 00:46:45,615 - you can always... - Now, wait a minute, Mr. Heinz, 684 00:46:45,724 --> 00:46:47,385 you can't say anything against Bill Miller. 685 00:46:47,492 --> 00:46:50,928 He took me out of a stockroom, see? I was only getting $15 a week, see? 686 00:46:51,029 --> 00:46:53,964 - But I'm only trying to... - And now I'm getting $40, see? 687 00:46:57,502 --> 00:47:00,232 - How are you, Bill? - Get your hands away from me. 688 00:47:00,338 --> 00:47:03,000 You know where you're going? You're going back to Brooklyn. 689 00:47:03,108 --> 00:47:06,009 That's where you're going. Back to Brooklyn. 690 00:47:06,945 --> 00:47:09,573 - Take it easy, Bill. - Get your hands away from me. 691 00:47:09,681 --> 00:47:11,512 I know what I'm doing. 692 00:47:12,984 --> 00:47:14,417 Take it easy. 693 00:47:25,330 --> 00:47:27,161 He's resting. 694 00:47:27,565 --> 00:47:29,362 Boy, can he use it. 695 00:47:30,402 --> 00:47:33,166 Do you think we should call a doctor or something? 696 00:47:33,271 --> 00:47:36,434 Why not use a blotter? I'll call a cab. 697 00:47:36,541 --> 00:47:39,101 Thanks. Mr. Winston... 698 00:47:39,477 --> 00:47:42,037 ...you won't tell anybody... 699 00:47:42,547 --> 00:47:44,242 ...that he was sick, will you? 700 00:47:44,349 --> 00:47:46,977 Don't worry, I've had actors getting sick on me before. 701 00:47:47,085 --> 00:47:48,643 - Thanks. - Thank you. 702 00:47:48,753 --> 00:47:50,778 Good thing you went out there. 703 00:47:50,889 --> 00:47:53,722 You sure you never did a single before? 704 00:47:54,492 --> 00:47:56,653 I never did nothing before... 705 00:47:57,595 --> 00:48:00,029 ...and I'm never gonna do nothing again. 706 00:48:10,975 --> 00:48:13,671 Just a minute. Just a minute, buddy. 707 00:48:13,778 --> 00:48:16,076 What do you think you're doing? 708 00:48:22,821 --> 00:48:26,848 Just a second, buddy. What do you think you're doing? 709 00:48:30,328 --> 00:48:33,058 Well, shut up. I'm having enough trouble. 710 00:48:33,865 --> 00:48:37,028 Hello. Hello. Who? 711 00:48:37,135 --> 00:48:41,595 - I feel like a feather in the breeze... - No, he isn't in. Wait just a minute. 712 00:48:46,211 --> 00:48:48,679 Hello? Mary? 713 00:48:48,780 --> 00:48:50,839 Hello, how are you? 714 00:48:51,649 --> 00:48:54,516 Just a minute. Just a minute. 715 00:49:03,828 --> 00:49:06,763 Hello, Mary, how are you? This is Ted. 716 00:49:06,865 --> 00:49:10,164 Hello, Ted. Fine, thanks. Say, I've bean reading about you. 717 00:49:10,268 --> 00:49:12,498 Oh, yeah. 718 00:49:12,604 --> 00:49:16,131 - Is Bill there? - Bill? Oh, he's fine. 719 00:49:16,608 --> 00:49:19,406 - Is he out? - Is he out? 720 00:49:21,513 --> 00:49:23,674 Yeah, he's out. 721 00:49:24,015 --> 00:49:29,043 Oh, I mean, he's out playing a benefit, Mary, for some society. 722 00:49:29,921 --> 00:49:31,616 Yeah, he's fine. 723 00:49:32,657 --> 00:49:34,488 All right, I'll tell him. 724 00:49:34,592 --> 00:49:38,289 All right, Mary. Bye. Good night. 725 00:49:59,150 --> 00:50:02,881 "Sensational. Bill Miller, exclusive management, Leo Lyman." 726 00:50:02,987 --> 00:50:07,048 That's a beautiful ad, and the picture looks just like you. 727 00:50:09,928 --> 00:50:12,021 What did Mary say last night? 728 00:50:12,497 --> 00:50:16,126 Oh, nothing. I mean, she just wanted to know how you were, 729 00:50:16,234 --> 00:50:18,099 et cetera, and so forth. 730 00:50:18,202 --> 00:50:20,966 - What did you say? - I said that you hadn't come in yet, 731 00:50:21,072 --> 00:50:23,097 that you were playing a benefit. 732 00:50:23,508 --> 00:50:25,840 Oh, you mean you covered for me? 733 00:50:27,011 --> 00:50:29,502 I hope I didn't say the wrong thing. 734 00:50:29,847 --> 00:50:33,010 - Wrong thing? - You're not mad? 735 00:50:33,117 --> 00:50:36,814 - No, I'm not mad. Thanks. - We're friends? 736 00:50:36,921 --> 00:50:38,855 We're friends. 737 00:50:41,159 --> 00:50:43,650 - Get that, will you, kid? - Yeah. 738 00:50:43,761 --> 00:50:47,026 - What happened? - My leg fell asleep. 739 00:50:50,201 --> 00:50:52,032 - Hello. - Surprise. 740 00:50:52,136 --> 00:50:53,296 Well, Leo, what's the good word? 741 00:50:53,404 --> 00:50:55,338 I was gonna send you a wire but I figured it would be better 742 00:50:55,440 --> 00:50:57,965 if I came down myself to Pittsburgh to tell you the good news. 743 00:50:58,076 --> 00:50:59,873 You know, you're not the only one that's a ham. 744 00:50:59,978 --> 00:51:01,878 The Palace, New York. 745 00:51:01,980 --> 00:51:03,914 That's right. Next Thursday. 746 00:51:04,015 --> 00:51:06,984 Oh, boy, now my mother can come and see me for free. 747 00:51:08,286 --> 00:51:10,777 Oh, yes, there's another thing, in case you're forgetting it. 748 00:51:10,888 --> 00:51:15,154 - Thursday is also Mary's birthday. - That's right. 749 00:51:15,259 --> 00:51:17,853 What other agent could arrange for things like that? 750 00:51:17,962 --> 00:51:20,487 How did you arrange to have Mary born on Thursday? 751 00:51:24,902 --> 00:51:26,494 Give me the coat. 752 00:51:26,704 --> 00:51:29,502 - Let go. Let go. - I'm not touching it. 753 00:51:29,707 --> 00:51:31,937 Are you crazy? You sewed it to the jacket. 754 00:51:32,043 --> 00:51:34,511 I'm sorry, Mr. Miller. It'll only take a second. 755 00:51:35,880 --> 00:51:38,542 I'm sure glad you reminded me of Mary's birthday. 756 00:51:38,650 --> 00:51:39,708 Yeah. 757 00:51:41,653 --> 00:51:46,249 Listen, kid, when you get that button straight, send this off to Mary. 758 00:51:46,658 --> 00:51:49,456 - And send some roses too. - Yes, sir. 759 00:51:50,495 --> 00:51:53,794 Leo, let's get some coffee and talk money. 760 00:51:53,898 --> 00:51:56,958 How could you find a subject so close to my heart? 761 00:52:02,306 --> 00:52:06,265 "Mrs. Bill Miller, 115 East 54th Street, New York, New York. 762 00:52:06,377 --> 00:52:10,939 "Home for your birthday. Big surprise. Bill." 763 00:52:18,923 --> 00:52:22,359 "Darling Mary. 764 00:52:22,694 --> 00:52:26,221 "Home for your birthday. Big surprise. 765 00:52:26,631 --> 00:52:29,395 "I love you. Bill. 766 00:52:32,370 --> 00:52:33,564 "P.S. 767 00:52:35,006 --> 00:52:37,907 "Love from the kid." 768 00:52:45,016 --> 00:52:47,450 All right, open your eyes. Happy birthday. 769 00:52:47,552 --> 00:52:50,817 Oh, Bill, what a wonderful present. You're playing the Palace. 770 00:52:50,922 --> 00:52:53,686 - I'm so proud of you. - And they said I couldn't do a single. 771 00:52:53,791 --> 00:52:56,259 Well, there you are. Oh, by the way, honey, 772 00:52:56,360 --> 00:52:58,590 I want you to have a big birthday party tonight. 773 00:52:58,696 --> 00:53:02,154 Invite all the guys that said I couldn't make it, and some of your friends. 774 00:53:02,867 --> 00:53:05,461 - How about that? - That's fine, just fine. 775 00:53:05,570 --> 00:53:09,802 Oh, and I have something else, Mary. I wrote a song for you on the train. 776 00:53:10,241 --> 00:53:12,573 I wrote the words. Bill wrote the music. 777 00:53:13,211 --> 00:53:17,045 "A Girl Named Mary". Why, thank you, Ted. I know I'll love it. 778 00:53:17,148 --> 00:53:19,082 Come on, let's go, Mary. 779 00:53:20,017 --> 00:53:22,952 - Oh, yes. - Come on, kid. 780 00:53:23,054 --> 00:53:24,316 - William. - Well, Ben. 781 00:53:24,422 --> 00:53:25,684 - Hello, Mary. - Hello, Ben. 782 00:53:25,790 --> 00:53:27,621 - What are you doing here? - Here's where I lost you. 783 00:53:27,725 --> 00:53:30,125 Here's where I pick you up again. Hello, Ted. 784 00:53:30,228 --> 00:53:32,423 You've developed into quite an actor. 785 00:53:33,264 --> 00:53:36,427 Look, Mary, I'm going back to take a look at my dressing room. 786 00:53:36,534 --> 00:53:38,229 - Now, you stay here with Ben. - All right. 787 00:53:38,336 --> 00:53:41,271 When I come back, I'll buy you lunch. Come on, kid. 788 00:53:44,442 --> 00:53:46,239 Wanna tell Uncle Ben? 789 00:53:46,344 --> 00:53:50,075 Well, don't you think he should have Ted's name around here somewhere? 790 00:53:50,181 --> 00:53:53,446 Well, you know, I've got a sneaking feeling he's saving that grand gesture 791 00:53:53,551 --> 00:53:55,246 until he's a big hit here at the Palace. 792 00:53:55,353 --> 00:53:57,821 - You really think so? - Sure. 793 00:54:00,725 --> 00:54:03,421 Yeah, this looks all right. Put the stuff here. 794 00:54:03,528 --> 00:54:05,462 Now, get some lunch and I'll see you later, kid. 795 00:54:05,563 --> 00:54:06,894 Thank you. 796 00:54:13,604 --> 00:54:14,798 Come in. 797 00:54:18,876 --> 00:54:21,504 - Oh... - Hello, handsome. 798 00:54:21,712 --> 00:54:23,805 Gee, I'm glad you made good. 799 00:54:23,915 --> 00:54:27,749 - Is that so? - Sure. I've been following your tour. 800 00:54:30,054 --> 00:54:33,490 - What for? - Because I think you're cute. 801 00:54:34,992 --> 00:54:37,517 Why isn't your picture in the lobby? 802 00:54:39,030 --> 00:54:42,329 You're pretty fresh, ain't you? How did you get in here? 803 00:54:42,466 --> 00:54:45,094 I told the doorman I was your girl. 804 00:54:45,203 --> 00:54:48,001 My girl. What are you trying to do, ruin me? You get out of here. 805 00:54:48,105 --> 00:54:50,403 It ain't right for you to be in my dressing room. 806 00:54:50,508 --> 00:54:52,999 I mean, Mr. Miller's dressing room. 807 00:54:53,110 --> 00:54:54,839 OK, I'm going. 808 00:54:55,880 --> 00:55:00,374 But when you start thinking about girls, I want you to think about me. 809 00:55:00,484 --> 00:55:03,681 - I ain't gonna think about girls. - You shave, don't you? 810 00:55:03,788 --> 00:55:05,517 Yeah, I started to shave. 811 00:55:05,623 --> 00:55:07,716 You'll be thinking about them. 812 00:55:07,859 --> 00:55:09,053 So long. 813 00:55:17,001 --> 00:55:21,233 Hello, handsome. Hello, handsome. 814 00:55:21,439 --> 00:55:25,375 Hello, handsome. Hello, handsome. 815 00:56:17,261 --> 00:56:19,786 Come with me to the Casbah. 816 00:56:22,066 --> 00:56:24,933 Come with me to the Casbah. 817 00:56:39,583 --> 00:56:43,451 "Hi, cutie, in case you want to return this handbag, 818 00:56:43,554 --> 00:56:47,081 "my phone number is Dewey 6-9098. 819 00:56:47,191 --> 00:56:49,819 "My address is 642 Greenpoint Avenue. 820 00:56:49,927 --> 00:56:52,191 "You take the shuttle at 42nd Street, 821 00:56:52,296 --> 00:56:54,230 "change at Grand Central Station, 822 00:56:54,332 --> 00:56:56,926 "take Williamsburg subway to Brooklyn. 823 00:56:57,034 --> 00:57:00,697 "Get off at Havenhurst. Then walk three blocks south. 824 00:57:00,805 --> 00:57:03,968 "Second apartment house on the left, third floor on the right. 825 00:57:04,075 --> 00:57:06,475 "And if you get lost, ask a policeman. 826 00:57:06,577 --> 00:57:10,411 "But for the next hour, I'll be in the drugstore around the corner." 827 00:57:33,738 --> 00:57:35,899 - Hey, wait a minute! - What is it? 828 00:57:36,007 --> 00:57:37,565 Don't you want your soda? 829 00:57:37,675 --> 00:57:40,269 This is a very funny way for a lady to try and meet a fellow, 830 00:57:40,378 --> 00:57:42,471 leave her purse on the seat and then come next door... 831 00:57:42,580 --> 00:57:44,639 Well, I just wanted to meet you. 832 00:57:44,749 --> 00:57:47,616 Well, why don't you get yourself introduced? 833 00:57:47,952 --> 00:57:49,419 Oh, excuse me. 834 00:57:49,520 --> 00:57:52,080 My name's Gennie Tait and this fellow's name is... 835 00:57:52,189 --> 00:57:53,850 What did you say your name was? 836 00:57:53,958 --> 00:57:55,323 Ted Rogers. 837 00:57:55,426 --> 00:57:57,621 Would you please introduce us? 838 00:58:00,197 --> 00:58:00,998 - Mr. Rogers? - Yeah? 839 00:58:00,998 --> 00:58:02,397 - Mr. Rogers? - Yeah? 840 00:58:02,533 --> 00:58:05,263 May I present Miss Genevieve Tait. 841 00:58:05,369 --> 00:58:07,098 Pleased to meet you. 842 00:58:07,671 --> 00:58:09,832 Now, will you have your soda? 843 00:58:14,211 --> 00:58:16,509 How did you know I like chocolate? 844 00:58:18,482 --> 00:58:21,178 Did anyone ever tell you you're adorable? 845 00:58:22,353 --> 00:58:23,820 No. 846 00:58:23,954 --> 00:58:25,421 Well, you are. 847 00:58:26,957 --> 00:58:30,449 You might not believe this, but I was a very ugly child. 848 00:58:55,219 --> 00:58:58,552 Stop looking at the watch, Mary. He'll be here. 849 00:59:02,593 --> 00:59:03,992 Look at the kid. 850 00:59:12,803 --> 00:59:15,397 Oh, Frecklehead... I mean, Miss Tait, 851 00:59:15,506 --> 00:59:17,872 this is Mrs. Miller and this is Mr. Lyman. 852 00:59:17,975 --> 00:59:19,101 Hello. 853 00:59:19,510 --> 00:59:21,501 - Did I do it all right? - You certainly did. 854 00:59:21,612 --> 00:59:23,807 - Happy to know you, Miss Tait. - Hello. 855 00:59:23,948 --> 00:59:25,575 Her name is really Genevieve, 856 00:59:25,683 --> 00:59:27,947 but I think it best we all call her Frecklehead. 857 00:59:28,085 --> 00:59:29,552 - OK, Frecklehead. - Frecklehead. 858 00:59:29,653 --> 00:59:31,518 Is it all right that I brought her to the party? 859 00:59:31,622 --> 00:59:33,283 Of course. I'm delighted to have her. 860 00:59:33,390 --> 00:59:36,882 I'm glad of that, Mrs. Miller. Congratulations on your birthday. 861 00:59:36,994 --> 00:59:38,985 Why, thank you. Have a nice time. 862 00:59:39,096 --> 00:59:40,791 Thank you, we will. 863 00:59:41,899 --> 00:59:44,868 Genevieve... Frecklehead. 864 00:59:46,904 --> 00:59:49,964 - Gee, she's nice. - And pretty. 865 00:59:50,074 --> 00:59:51,701 You're pretty too. 866 00:59:52,276 --> 00:59:55,712 - Did you always have freckles? - Yes, and I hate them. 867 00:59:56,380 --> 00:59:58,473 I think they're very becoming. 868 00:59:58,582 --> 01:00:01,050 It just goes to show what you know. 869 01:00:01,452 --> 01:00:03,852 What do you wanna do, start something? 870 01:00:09,727 --> 01:00:11,217 I'm sorry, Leo. 871 01:00:15,733 --> 01:00:17,894 You know he wouldn't stay away unless it was someone 872 01:00:18,002 --> 01:00:20,232 or something very important, Mary. 873 01:00:20,337 --> 01:00:22,703 It's always someone or something. 874 01:00:23,641 --> 01:00:28,442 Leo, you've known him for so long. Why is he so thoughtless of everyone? 875 01:00:28,679 --> 01:00:30,510 He's just going through a stage now, Mary. 876 01:00:30,614 --> 01:00:32,548 He just hit "OI' Man River" success, 877 01:00:32,650 --> 01:00:34,584 and maybe the water's a little bit too deep for him. 878 01:00:34,685 --> 01:00:36,778 But don't worry. They all come ashore. 879 01:00:37,321 --> 01:00:40,188 I know this is just ambition. 880 01:00:40,457 --> 01:00:44,359 Down deep inside, there's a wonderful, sweet guy. 881 01:00:44,528 --> 01:00:48,123 I found it once and I'll bring it out again. 882 01:00:48,832 --> 01:00:51,300 Oh, I'm sorry. Let's have a drink. 883 01:00:52,336 --> 01:00:53,826 To Mary and Bill. 884 01:00:54,838 --> 01:00:56,806 He wouldn't like the billing. 885 01:01:02,513 --> 01:01:04,276 This is where I live. 886 01:01:14,925 --> 01:01:16,085 Well... 887 01:01:17,361 --> 01:01:18,828 ...good night. 888 01:01:20,097 --> 01:01:22,395 I had a wonderful time. 889 01:01:23,067 --> 01:01:26,036 Well, good night. I'll see you. 890 01:01:26,203 --> 01:01:27,636 I hope so. 891 01:01:27,738 --> 01:01:29,569 Thanks for everything. 892 01:01:29,940 --> 01:01:31,532 That's all right. 893 01:01:32,409 --> 01:01:34,877 Frecklehead, you know I... 894 01:01:35,679 --> 01:01:37,374 - I wonder... - Yes? 895 01:01:38,816 --> 01:01:41,512 Well, I never kissed a girl before, and... 896 01:01:41,619 --> 01:01:43,780 - Well... - You never what? 897 01:01:44,855 --> 01:01:47,915 You heard me. I never kissed a girl before in my whole life. 898 01:01:48,025 --> 01:01:51,222 - You're sure? - Sure, I'm sure. 899 01:01:51,996 --> 01:01:54,191 - Never mind. - Just a minute. 900 01:02:03,307 --> 01:02:07,403 - I'm never gonna do that again. - Did it do something to you? 901 01:02:07,511 --> 01:02:10,503 It had no effect on me whatsoever. 902 01:02:35,739 --> 01:02:36,797 Mary. 903 01:02:38,575 --> 01:02:39,633 Mary. 904 01:02:40,377 --> 01:02:43,073 I'm sorry I missed the party, honey, but I couldn't help it. 905 01:02:45,849 --> 01:02:47,908 Oh, Mary, please don't cry. 906 01:02:48,185 --> 01:02:51,052 I love you, honey. Honest, I do. 907 01:02:51,188 --> 01:02:54,555 But I was so excited. I want to tell you about Sutherland and everything. 908 01:02:54,658 --> 01:02:58,116 I don't care about you or Sutherland or anyone. 909 01:02:58,662 --> 01:03:03,031 But he wants me in the revue, honey. He gave me a contract to look over. 910 01:03:03,233 --> 01:03:06,031 Here, look under the door. I'll show it to you. 911 01:03:14,178 --> 01:03:17,113 - OK. - What's the matter? 912 01:03:17,214 --> 01:03:18,647 She locked me out. 913 01:03:18,749 --> 01:03:21,343 Really? Is that legal? 914 01:03:21,452 --> 01:03:24,683 I'm sorry. You don't have to get sore. I was just asking. 915 01:03:26,390 --> 01:03:29,257 You know, you may not think that in this head anything can happen, 916 01:03:29,360 --> 01:03:31,794 but it can. I got an idea. Listen. 917 01:03:37,301 --> 01:03:39,030 - You got it? - Yeah. 918 01:03:42,339 --> 01:03:44,000 I'm sorry. 919 01:03:46,243 --> 01:03:47,437 And now, ladies and gentlemen, 920 01:03:47,544 --> 01:03:50,035 a new song written by two very talented boys, 921 01:03:50,147 --> 01:03:53,173 especially for the birthday of Mrs. Bill Miller. 922 01:03:56,720 --> 01:04:00,816 The world looks rosy 923 01:04:00,924 --> 01:04:03,791 Up on Sweetheart Hill 924 01:04:05,729 --> 01:04:09,426 For a girl named Mary 925 01:04:10,367 --> 01:04:12,835 And a boy named Bill 926 01:04:14,938 --> 01:04:18,772 "Come on, get cozy" 927 01:04:18,876 --> 01:04:22,312 Says the whippoorwill 928 01:04:23,547 --> 01:04:27,984 To a girl named Mary 929 01:04:28,085 --> 01:04:30,986 And a boy named Bill 930 01:04:32,556 --> 01:04:37,960 Where there's a sky That's full of moonlight 931 01:04:38,061 --> 01:04:41,758 And a Mary full of charms 932 01:04:42,666 --> 01:04:46,898 There ought to be a William 933 01:04:47,971 --> 01:04:50,565 Snuggled in her arms 934 01:04:50,674 --> 01:04:53,939 So if I kiss you 935 01:04:54,678 --> 01:04:57,875 And I think I will 936 01:04:59,850 --> 01:05:04,412 Believe me, it's the only thing 937 01:05:05,088 --> 01:05:07,488 To do 938 01:05:08,525 --> 01:05:12,655 For you're my Mary 939 01:05:13,197 --> 01:05:15,893 And I'm your Bill 940 01:05:17,868 --> 01:05:21,804 And it's wonderful 941 01:05:21,939 --> 01:05:28,242 To be in love with you 942 01:05:40,891 --> 01:05:42,256 Oh, Bill. 943 01:05:43,026 --> 01:05:44,994 Mrs. Miller, we're going out and celebrating. 944 01:05:45,095 --> 01:05:47,325 - At this hour? - Sure. I'll find a club open 945 01:05:47,431 --> 01:05:49,490 - or I'll open one. - Now, what would people say? 946 01:05:49,600 --> 01:05:52,865 A big star seen out in public with his own wife. It's too normal. 947 01:05:52,970 --> 01:05:55,461 We'll take Ted along as a chaperone. 948 01:06:03,046 --> 01:06:05,674 Oh, I can't help it, it's so romantic. 949 01:06:15,926 --> 01:06:17,553 Waiter, some more champagne, please. 950 01:06:17,661 --> 01:06:18,889 Yes, sir. 951 01:06:20,097 --> 01:06:21,530 Excuse me. 952 01:06:22,065 --> 01:06:25,432 - Don't you think Ted's had enough? - He's all right. 953 01:06:25,536 --> 01:06:29,028 - Are you whispering about me? - Oh, no. What gives you that idea? 954 01:06:29,139 --> 01:06:33,007 I don't know. Am I being very extraordinary? 955 01:06:33,110 --> 01:06:35,943 "Hextraordinary", that's a funny one. 956 01:06:36,580 --> 01:06:37,842 How do you feel? 957 01:06:40,551 --> 01:06:42,075 I feel very... 958 01:06:42,653 --> 01:06:44,416 ...glingglong, thank you. 959 01:06:44,521 --> 01:06:45,852 Glingglong? 960 01:06:50,394 --> 01:06:53,625 Thank you, thank you very much. Good evening, ladies and gentlemen. 961 01:06:53,730 --> 01:06:55,027 We don't usually do this, 962 01:06:55,132 --> 01:06:57,657 but there's a young man here I'd like to have you meet. 963 01:06:57,768 --> 01:07:01,761 He's just scored a terrific hit at the Palace Theatre. Mr. Bill Miller! 964 01:07:02,739 --> 01:07:05,572 Thank you. Excuse me, will you, honey? 965 01:07:08,312 --> 01:07:09,711 Thank you, Tommy. 966 01:07:09,813 --> 01:07:12,873 Ladies and gentlemen, thank you, but this isn't my night at all. 967 01:07:12,983 --> 01:07:16,384 We have a young lady in the audience who's celebrating her birthday. 968 01:07:16,486 --> 01:07:18,579 And by a very strange coincidence, 969 01:07:18,689 --> 01:07:21,089 I have written a new song, especially for her. 970 01:07:21,191 --> 01:07:23,751 And maybe we can get her up here to sing this song. 971 01:07:24,995 --> 01:07:27,623 She happens to be my wife, and also the great 972 01:07:27,731 --> 01:07:30,427 Sutherland Revue star, Miss Mary Turner. 973 01:07:34,504 --> 01:07:37,473 - Hiya, Big Shot. - Hiya, Heinz. 974 01:07:37,908 --> 01:07:39,239 Pardon me. 975 01:07:44,414 --> 01:07:47,178 Mary, you say something sensational to the people 976 01:07:47,284 --> 01:07:49,309 and I'll talk with the piano player. 977 01:07:49,886 --> 01:07:52,514 Thank you. It's very gracious of my husband 978 01:07:52,623 --> 01:07:57,617 to ask me to sing a song, particularly this song, "A Girl Named Mary". 979 01:07:57,728 --> 01:08:02,028 Music by Bill Miller, words by Ted Rogers. 980 01:08:08,071 --> 01:08:11,973 - The world looks rosy - Oh, what a rosy-colored hue 981 01:08:12,075 --> 01:08:15,943 - Up on Sweetheart Hill - Even a cabaret will do 982 01:08:16,046 --> 01:08:20,073 - For a girl named Mary - Mary is what I answer to 983 01:08:20,183 --> 01:08:21,480 And a boy named Bill 984 01:08:21,585 --> 01:08:23,746 Well, what do you know, that must be you 985 01:08:23,854 --> 01:08:27,585 - "Come on, get cozy" - Oh, what a wonderful idea 986 01:08:27,691 --> 01:08:31,422 - Says the whippoorwill - How did he ever get in here? 987 01:08:31,528 --> 01:08:35,259 - To a girl named Mary - My, what a most peculiar sky 988 01:08:35,365 --> 01:08:39,062 - And a boy named Bill - Pardon me, did you drop a sigh? 989 01:08:39,169 --> 01:08:43,663 Where there's a sky That's full of moonlight 990 01:08:44,041 --> 01:08:46,737 And a Mary full of charms 991 01:08:46,843 --> 01:08:50,939 There really ought to be a William 992 01:08:51,048 --> 01:08:54,540 - Right! - Snuggled in her arms 993 01:08:54,651 --> 01:08:58,382 - So if I kiss you - What makes you think you won't? 994 01:08:58,488 --> 01:09:02,254 - And I think that I will - You're crazy if you don't 995 01:09:02,359 --> 01:09:07,956 Believe me, it's the only thing to do 996 01:09:08,065 --> 01:09:10,056 So true 997 01:09:10,167 --> 01:09:13,500 For you're my Mary 998 01:09:13,603 --> 01:09:15,867 And you're my Bill 999 01:09:15,972 --> 01:09:17,963 Your Bill 1000 01:09:18,075 --> 01:09:24,173 And it's wonderful To be in love with you 1001 01:09:31,521 --> 01:09:33,182 Hello, Heinz. 1002 01:09:34,057 --> 01:09:36,548 Oh, you'd better not drink any more. 1003 01:09:37,327 --> 01:09:41,593 If I want to celebrate for my pal Bill, I can celebrate. 1004 01:09:42,966 --> 01:09:44,797 This is for your own good. 1005 01:09:44,901 --> 01:09:48,632 Come over here with me. I want to tell you something, alone. 1006 01:09:48,739 --> 01:09:51,401 Come on, come on, come on. 1007 01:09:52,275 --> 01:09:58,805 Believe me, it's the only thing do 1008 01:09:59,883 --> 01:10:04,047 - For you're my Mary - Mary, yes 1009 01:10:04,154 --> 01:10:07,555 And you're my Bill 1010 01:10:16,800 --> 01:10:23,069 And it's wonderful 1011 01:10:23,774 --> 01:10:29,337 To be in love 1012 01:10:29,446 --> 01:10:35,248 With you 1013 01:10:40,357 --> 01:10:42,689 - Where's Ted? - I don't know. 1014 01:10:44,127 --> 01:10:46,118 Look, get smart, will you, kid? 1015 01:10:46,229 --> 01:10:49,824 If anything happens to you, your pal Bill, he's gonna starve to death. 1016 01:10:49,933 --> 01:10:52,902 Why, he's nothing but a third-rate, broken-down ham. 1017 01:10:58,809 --> 01:11:00,242 Hey, what happened? 1018 01:11:06,750 --> 01:11:08,513 Are you all right, kid? 1019 01:11:08,618 --> 01:11:10,609 - Yeah. - You sure? 1020 01:11:11,288 --> 01:11:13,051 He never touched me. 1021 01:11:22,032 --> 01:11:25,900 I took care of him pretty good. 1022 01:11:26,002 --> 01:11:27,594 You were wonderful. 1023 01:11:27,704 --> 01:11:31,401 Yeah, but I had to hold back a little. I didn't want to hurt him too bad. 1024 01:11:31,541 --> 01:11:33,805 - Sure, sure. - Here, off with the coat. 1025 01:11:33,910 --> 01:11:35,434 - Come on. - Off with the coat. 1026 01:11:35,545 --> 01:11:39,879 A girl named Mary Is not contrary 1027 01:11:39,983 --> 01:11:42,679 - I'll turn the covers down. - She'll turn the covers down. 1028 01:11:42,786 --> 01:11:47,223 - You'll go right to bed. - Bed? What's playing there? 1029 01:11:49,993 --> 01:11:51,756 You think I'm drunk. 1030 01:11:53,163 --> 01:11:56,155 Well, as they say in the Klondike, 1031 01:11:56,399 --> 01:12:00,199 - "Fara-a-lito-garn-a-lendo." - Garn-a-lendo. 1032 01:12:00,303 --> 01:12:02,294 You know what that means? 1033 01:12:03,506 --> 01:12:05,098 "Stinking drunk." 1034 01:12:07,177 --> 01:12:10,806 - So let's have a little drink. - Oh, no, oh, no. You're going to bed. 1035 01:12:10,914 --> 01:12:12,472 - Going to bed? - Sure, you're going to bed. 1036 01:12:12,582 --> 01:12:13,708 I don't know anybody in bed. 1037 01:12:13,817 --> 01:12:15,682 - Here we go. - Here we go. 1038 01:12:15,785 --> 01:12:17,753 - Here we go... - Come on, come on. 1039 01:12:17,854 --> 01:12:20,288 - Here we go. - Here we go. 1040 01:12:21,291 --> 01:12:24,124 - That's a wonderful song. - Oh, a beautiful song. 1041 01:12:24,227 --> 01:12:26,957 A boy named Mary 1042 01:12:27,063 --> 01:12:30,624 And a girl called Joe 1043 01:12:30,734 --> 01:12:32,964 - Joe? - That's a wonderful song. 1044 01:12:33,570 --> 01:12:35,094 Bill love Mary? 1045 01:12:37,607 --> 01:12:39,040 That's right. 1046 01:12:39,809 --> 01:12:41,299 Mary love Bill? 1047 01:12:43,313 --> 01:12:46,248 That's right. Because I love the both of you. 1048 01:12:48,885 --> 01:12:50,876 Don't you believe me? 1049 01:12:51,021 --> 01:12:52,215 - Yeah. - Yes. 1050 01:12:55,392 --> 01:12:57,758 Bill, you're the luckiest fellow in the whole world 1051 01:12:57,861 --> 01:12:59,419 - because Mary loves you. - Yeah, I'm lucky. 1052 01:12:59,529 --> 01:13:02,521 If Mary loved me, I wouldn't ever leave her. 1053 01:13:02,632 --> 01:13:04,497 - I wouldn't either. - Never leave her. 1054 01:13:04,601 --> 01:13:05,932 I'll never leave her. 1055 01:13:06,803 --> 01:13:09,670 Even if I was on the stage, I wouldn't ever leave her. 1056 01:13:09,773 --> 01:13:11,263 And I know that. 1057 01:13:11,374 --> 01:13:13,638 Because Mary's wonderful, Bill. 1058 01:13:15,478 --> 01:13:17,878 - You're wonderful, Mary. - Thank you, Ted. 1059 01:13:17,981 --> 01:13:19,744 Yeah, Mary's a champ. 1060 01:13:20,417 --> 01:13:22,817 And you'll never ever you'll leave her? 1061 01:13:22,919 --> 01:13:25,251 I'll never you'll ever you'll leave her. 1062 01:13:25,355 --> 01:13:27,846 - You're sure, Bill? - I'm sure, Bill. 1063 01:13:27,958 --> 01:13:29,721 - No, I'm Ted. - Yeah. 1064 01:13:49,245 --> 01:13:53,773 A girl named Mary 1065 01:14:05,495 --> 01:14:06,519 Ted. 1066 01:14:07,697 --> 01:14:08,721 Ted. 1067 01:14:09,566 --> 01:14:10,863 - Wake up. - I'm up. 1068 01:14:10,967 --> 01:14:12,161 - Come on. - I'm up. 1069 01:14:12,268 --> 01:14:14,828 - Get up. Come on, let's go. - All right. 1070 01:14:14,938 --> 01:14:16,735 - Let's go, Ted. - Let's go, Ted. 1071 01:14:16,840 --> 01:14:18,933 - Come on, Ted, let's go. - Let's go. 1072 01:14:19,042 --> 01:14:20,304 - Are you all right? - Yeah. 1073 01:14:20,410 --> 01:14:21,536 OK. 1074 01:14:21,644 --> 01:14:23,441 - No, here we go. - Here we go. 1075 01:14:23,546 --> 01:14:26,140 - Come on, here we go. Wake up. - Come on, here we go. 1076 01:14:26,249 --> 01:14:28,513 - Come on. Here we go. - Here we go. 1077 01:14:28,618 --> 01:14:30,779 - All right, now, are you OK? - Here we go. 1078 01:14:30,887 --> 01:14:34,288 OK. Ted. Here we go. Come on, now. 1079 01:14:35,225 --> 01:14:36,852 - What's the matter? - What's that? 1080 01:14:36,960 --> 01:14:38,825 Oh, that's your head. That's OK. 1081 01:14:38,928 --> 01:14:41,226 Now, stay right there. Hold it. 1082 01:14:41,431 --> 01:14:44,059 Here's some coffee. It'll fix you up. 1083 01:14:44,267 --> 01:14:46,667 Ted! Here we go, now! Come on, up. 1084 01:14:46,770 --> 01:14:50,501 - Upsy-daisy, here we go. - Oh, my head! 1085 01:14:50,673 --> 01:14:52,334 That's mine. 1086 01:14:52,442 --> 01:14:54,808 Now, come on. I gotta see Sutherland and I'm late now. 1087 01:14:54,911 --> 01:14:56,310 - Oh, who? - Sutherland. 1088 01:14:56,413 --> 01:14:58,381 - Now, come on, let's go. - All right. 1089 01:14:58,481 --> 01:15:00,847 - Are you all right? OK! - OK. 1090 01:15:01,184 --> 01:15:03,152 - You sure you're all right? - I'm sure I'm all right. 1091 01:15:03,253 --> 01:15:04,743 - You feel fine? - I feel fine. 1092 01:15:04,854 --> 01:15:06,549 - You feel OK? - I feel OK. 1093 01:15:06,656 --> 01:15:09,887 - All right. - All right. I'm OK. I'm OK! 1094 01:15:20,470 --> 01:15:22,062 Sorry, gentlemen. 1095 01:15:22,405 --> 01:15:25,033 - Excuse me. - Oh, excuse me, Mr. Sutherland. 1096 01:15:25,141 --> 01:15:26,438 It looks OK to me, Bill. 1097 01:15:26,543 --> 01:15:27,942 - OK? - Yeah. 1098 01:15:33,683 --> 01:15:35,981 - Where do I sign? - Right here. 1099 01:15:36,553 --> 01:15:39,351 Don't you want to read it first? Check on your salary? 1100 01:15:39,456 --> 01:15:42,721 There'll be no checks. I want all my money in cash. 1101 01:15:49,165 --> 01:15:50,564 I'm nervous. 1102 01:15:52,202 --> 01:15:54,830 - What's my name? - Ted Rogers. 1103 01:15:54,938 --> 01:15:56,166 I forgot. 1104 01:15:59,809 --> 01:16:02,505 Excuse me, Mr. Sutherland, but could I use your phone, please? 1105 01:16:02,612 --> 01:16:03,772 Certainly. 1106 01:16:03,880 --> 01:16:05,848 Thank you. Here. 1107 01:16:07,150 --> 01:16:08,208 Thanks. 1108 01:16:08,318 --> 01:16:13,119 Hello, operator, would you be good enough to get me Greenpoint 7-9970? 1109 01:16:15,592 --> 01:16:20,120 Hello, Ma! Hey, Ma, look at me. I'm in Mr. Sutherland's Revue. 1110 01:16:21,397 --> 01:16:25,731 No! No, Ma, I'll keep my clothes on. 1111 01:16:29,973 --> 01:16:33,306 And a boy named Bill 1112 01:16:33,710 --> 01:16:36,304 - Well, hi. - Hi. What's all the excitement? 1113 01:16:36,412 --> 01:16:40,007 Oh, I... What are you hiding? What is that? 1114 01:16:40,116 --> 01:16:43,347 Oh, it's just a telegram from C.B. Cochran in London. 1115 01:16:43,453 --> 01:16:45,080 He wants me to star in his new revue, 1116 01:16:45,188 --> 01:16:47,213 just in case you think I'm an old has-been. 1117 01:16:47,323 --> 01:16:50,451 Well, you tell Mr. Cochran to go peddle his papers. 1118 01:16:50,560 --> 01:16:52,755 Happy day-after-your-birthday. 1119 01:16:55,598 --> 01:16:58,533 Oh, Bill! This must have cost a fortune! 1120 01:16:58,635 --> 01:17:00,068 Well, you know what everybody says: 1121 01:17:00,170 --> 01:17:03,196 "Money isn't everything, and I'm the guy that keeps proving it." 1122 01:17:03,306 --> 01:17:05,934 You know something? You've got your arms around a guy 1123 01:17:06,042 --> 01:17:07,509 who's gonna star in Sutherland's Revue. 1124 01:17:07,610 --> 01:17:08,577 Really? 1125 01:17:08,711 --> 01:17:10,542 Signed, sealed and delivered this afternoon. 1126 01:17:10,647 --> 01:17:11,807 - Ted too? - Well, sure. 1127 01:17:11,915 --> 01:17:13,780 Everywhere I go, Ted goes too. 1128 01:17:13,883 --> 01:17:16,716 - I hope so. - What do you mean, "I hope so"? 1129 01:17:16,819 --> 01:17:18,184 Well, I... 1130 01:17:18,288 --> 01:17:20,256 I thought after you opened at the Palace 1131 01:17:20,356 --> 01:17:23,189 it would've been nice if you'd given him some kind of recognition. 1132 01:17:23,293 --> 01:17:26,490 Look, honey, will you leave the kid to me? I know how to handle him. 1133 01:17:26,596 --> 01:17:30,327 He's happy, I'm happy, you're happy. We're a big hit. 1134 01:17:30,433 --> 01:17:32,867 I guarantee I'll always take care of the kid. 1135 01:17:32,969 --> 01:17:35,995 You promise? You won't ever treat him like a... 1136 01:17:36,272 --> 01:17:38,331 - Like a what? - You know... 1137 01:17:39,008 --> 01:17:41,568 Like a nobody. A stooge. 1138 01:17:41,678 --> 01:17:43,339 I promise. 1139 01:17:44,747 --> 01:17:48,706 A boy named Mary And a girl named Bill 1140 01:17:48,818 --> 01:17:50,183 - Hello. - Hi. 1141 01:17:50,286 --> 01:17:51,310 Hello, Ted. 1142 01:17:51,421 --> 01:17:53,286 Listen, I wanted to ask you something. 1143 01:17:53,389 --> 01:17:56,085 Since the both of you are practically my mother and my father 1144 01:17:56,192 --> 01:17:58,285 and I wouldn't do a thing without consulting you, 1145 01:17:58,394 --> 01:18:00,885 and after we open and we're a big hit... 1146 01:18:00,997 --> 01:18:03,557 After we open and we're a big hit, and after I'm married, 1147 01:18:03,666 --> 01:18:06,294 what should I do, buy a house or rent an apartment? 1148 01:18:06,402 --> 01:18:08,370 Well, whom are you going to marry? 1149 01:18:09,339 --> 01:18:11,466 Whom am I going to marry? 1150 01:18:11,574 --> 01:18:14,042 I am going to marry Miss Genevieve Tait. 1151 01:18:14,143 --> 01:18:16,134 Frecklehead, that's whom. 1152 01:18:16,446 --> 01:18:18,380 Well, I suggest you ask Miss Frecklehead 1153 01:18:18,481 --> 01:18:21,075 whether she'd rather live in a house or an apartment. 1154 01:18:21,184 --> 01:18:23,243 Oh, no, I have to disagree with you there, Mary, 1155 01:18:23,353 --> 01:18:26,015 because I feel it is the husband's place to decide. 1156 01:18:26,122 --> 01:18:27,987 She's gonna live there with you. 1157 01:18:28,625 --> 01:18:30,490 She is? I mean, she is. 1158 01:18:30,593 --> 01:18:32,026 - That's right. - Yeah. 1159 01:18:32,128 --> 01:18:34,494 - Would you do me a favor, Mary? - If I can. 1160 01:18:34,597 --> 01:18:36,064 The next time you see Frecklehead, 1161 01:18:36,165 --> 01:18:40,431 will you ask her to ask me to ask her to marry her? 1162 01:18:40,536 --> 01:18:42,527 Because I'm gonna ask her. 1163 01:18:44,073 --> 01:18:47,099 - Well, I'll do my best. - Gee, thanks, Mary. Bye. 1164 01:18:47,210 --> 01:18:48,575 My best too. 1165 01:18:57,053 --> 01:18:58,384 Freckle... 1166 01:18:59,122 --> 01:19:00,851 - Frecklehead? - Yes? 1167 01:19:02,992 --> 01:19:06,359 - I wanted to ask you... - Yes? 1168 01:19:06,496 --> 01:19:09,294 Well, I thought that maybe you and me could... 1169 01:19:09,399 --> 01:19:10,457 Yes? 1170 01:19:11,534 --> 01:19:15,095 - I mean, if the two of us were... - Yes? 1171 01:19:17,940 --> 01:19:19,032 Here. 1172 01:19:23,012 --> 01:19:24,479 How about it? 1173 01:19:24,614 --> 01:19:26,206 Not until you ask me. 1174 01:19:27,917 --> 01:19:30,852 Would you consider marrying a fellow who sits up in a box? 1175 01:19:36,459 --> 01:19:39,155 Well, what are you bawling about? 1176 01:19:40,563 --> 01:19:42,588 Try it on. 1177 01:19:43,599 --> 01:19:44,964 Go ahead, try it on. 1178 01:19:45,068 --> 01:19:47,366 I'd love to marry you... 1179 01:19:48,338 --> 01:19:50,670 ...but I gotta tell you something first. 1180 01:19:50,773 --> 01:19:52,900 Can't you tell me after we're married? 1181 01:19:53,009 --> 01:19:54,977 No, it's very important. 1182 01:19:56,679 --> 01:19:58,203 I think you're a big dope 1183 01:19:58,314 --> 01:20:00,544 because you're letting Bill Miller make a fool of you. 1184 01:20:00,650 --> 01:20:02,845 - Wait a minute! - I won't wait a minute! 1185 01:20:02,952 --> 01:20:04,544 He's making a fool of you! 1186 01:20:04,654 --> 01:20:07,885 Frecklehead, Bill Miller is my friend. 1187 01:20:08,057 --> 01:20:10,719 And besides, whatever we do is no business of yours! 1188 01:20:10,827 --> 01:20:13,523 If I'm gonna marry you, it's a lot of my business! 1189 01:20:13,629 --> 01:20:15,790 Well, wait until after we're married, then! 1190 01:20:16,999 --> 01:20:18,034 OK! 1191 01:20:18,034 --> 01:20:18,261 OK! 1192 01:20:19,502 --> 01:20:21,163 OK! 1193 01:20:35,752 --> 01:20:39,017 - Curtain going up. - First aisle to the right. 1194 01:20:39,122 --> 01:20:41,682 - Curtain going up. - Straight ahead, please. 1195 01:20:42,658 --> 01:20:44,956 First aisle to the right. 1196 01:20:45,595 --> 01:20:49,463 Well, I'm happy, so happy When you're near 1197 01:20:49,565 --> 01:20:52,625 My troubles just disappear 1198 01:20:52,735 --> 01:20:56,535 As soon as you're by my side Well, I'm satisfied 1199 01:20:56,639 --> 01:21:01,235 I feel like a feather in the breeze Having my fun, kissing the sun 1200 01:21:01,344 --> 01:21:04,108 And it's because you're the one 1201 01:21:04,213 --> 01:21:07,148 So I'm singing Like the birdies in the trees 1202 01:21:07,250 --> 01:21:10,344 And feeling like a feather Feeling like a feather 1203 01:21:10,453 --> 01:21:14,947 Feeling like a feather in the breeze 1204 01:21:21,330 --> 01:21:23,890 Thank you, ladies and gentlemen. If there's any song you'd like to hear, 1205 01:21:24,000 --> 01:21:25,729 just call it out and I'd be glad to do it for you. 1206 01:21:25,835 --> 01:21:28,030 - "Just One More Chance". - What? 1207 01:21:28,137 --> 01:21:31,300 "Just One More Chance", and I'd like to hear you play it on that zither. 1208 01:21:31,407 --> 01:21:34,035 "Thither"? This isn't a zither. 1209 01:21:34,143 --> 01:21:36,805 - No? Then what ith it? - What ith it? 1210 01:21:37,280 --> 01:21:40,681 - Well, thith ithn't a thither. - Yeth, what ith it? 1211 01:21:40,783 --> 01:21:44,184 Thith ith a... Thith ith... Now he's got me doing it. 1212 01:21:44,287 --> 01:21:47,154 This is an Italian lavaliere. This is a burden around my neck. 1213 01:21:47,256 --> 01:21:48,621 You know what a burden is, don't you? 1214 01:21:48,724 --> 01:21:51,852 Sure. A bird in the hand is worth two in the bush. 1215 01:21:52,995 --> 01:21:55,088 Ladies and gentlemen, I'd like to sing a song... 1216 01:21:55,198 --> 01:21:56,722 - Thanks for the warning. - Hear, hear. 1217 01:21:56,833 --> 01:22:00,394 I'll have you know that my aunt gave me $10,000 to cultivate my voice. 1218 01:22:00,503 --> 01:22:01,697 Really? 1219 01:22:02,472 --> 01:22:07,273 - Just one more chance - Hey. Hey. Hey! 1220 01:22:07,577 --> 01:22:09,272 - To... - Hey! 1221 01:22:09,378 --> 01:22:11,369 - What is it? - You said your aunt gave you $10,000 1222 01:22:11,481 --> 01:22:13,244 - to cultivate your voice? - That's right. 1223 01:22:13,349 --> 01:22:14,782 What did you do with the money? 1224 01:22:19,021 --> 01:22:20,750 You still wanna hear "Just One More Chance"? 1225 01:22:20,857 --> 01:22:22,620 Yeah, and I'd like to hear it today. 1226 01:22:26,796 --> 01:22:29,264 - You like my playing? - Sure, cut the cards. 1227 01:22:29,365 --> 01:22:31,299 I mean, do you like the music? 1228 01:22:31,400 --> 01:22:34,528 Oh, it's fine. All you need now is a monkey and a tin cup. 1229 01:22:34,637 --> 01:22:36,867 Come around tomorrow, I have the tin cup. 1230 01:22:39,408 --> 01:22:41,876 Look, you keep this up and I'm gonna have you evicted. 1231 01:22:44,380 --> 01:22:46,780 - What's the matter? - You said a dirty word! 1232 01:22:46,883 --> 01:22:48,407 I only said "evicted". 1233 01:22:50,119 --> 01:22:51,450 You said it again! 1234 01:22:51,554 --> 01:22:54,148 - You keep this up and I'm gonna... - Don't you say that word again! 1235 01:22:54,257 --> 01:22:56,248 It only means "ejected". 1236 01:22:57,393 --> 01:22:58,826 That's dirtier than the other one! 1237 01:23:01,330 --> 01:23:03,355 That does it. Usher! 1238 01:23:03,466 --> 01:23:05,434 - Get him out of here... - You're not gonna let me sing? 1239 01:23:05,535 --> 01:23:08,402 Why don't you stop it? If you have any talent, come on down here. 1240 01:23:08,504 --> 01:23:11,905 OK. It's easier looking at the audience than at you. 1241 01:23:21,350 --> 01:23:22,977 Get off the stage. 1242 01:23:23,085 --> 01:23:25,315 I hope you're satisfied with the way you embarrassed me 1243 01:23:25,421 --> 01:23:26,581 in front of everybody. 1244 01:23:26,689 --> 01:23:28,782 Lookit, the whole audience is staring at me. 1245 01:23:28,925 --> 01:23:30,620 Stare back at them. 1246 01:23:31,093 --> 01:23:32,788 No, better they stare at you. 1247 01:23:32,895 --> 01:23:35,591 Go on, get off the stage, and take this with you. 1248 01:23:36,432 --> 01:23:37,729 - All right, I'll go. - Get off. 1249 01:23:37,833 --> 01:23:39,232 - But you'll be sorry. - Get off! 1250 01:23:39,335 --> 01:23:40,859 - I'll get even with you. - Get off the stage! 1251 01:23:40,970 --> 01:23:42,961 I don't know how or when, but I will, boy. 1252 01:23:48,444 --> 01:23:51,538 Just one more chance 1253 01:23:53,115 --> 01:23:57,484 To prove it's you alone I care for 1254 01:23:58,054 --> 01:24:01,615 Each night I say a little prayer for 1255 01:24:02,792 --> 01:24:05,989 Just one more chance 1256 01:24:06,095 --> 01:24:07,653 I'm busy! 1257 01:24:07,763 --> 01:24:10,994 I've learned the meaning Of repentance 1258 01:24:12,435 --> 01:24:17,099 Now you're the jury at my trial 1259 01:24:17,206 --> 01:24:21,836 I know that I should serve My sentence 1260 01:24:21,944 --> 01:24:26,574 Still I'm hoping all the while You'll give me 1261 01:24:27,583 --> 01:24:31,485 Just one more word 1262 01:24:31,587 --> 01:24:34,750 I said that I was glad To start out 1263 01:24:36,425 --> 01:24:40,759 But now I'm back To cry my heart out 1264 01:24:40,863 --> 01:24:44,765 For just one more chance 1265 01:24:53,976 --> 01:24:59,243 Mr. Miller! Mr. Miller! Mr. Miller, get me down! Help me down! 1266 01:24:59,348 --> 01:25:02,806 Mr. Miller! Mr. Miller! 1267 01:25:40,856 --> 01:25:44,587 - Just one more chance - Look what I got for you. 1268 01:25:44,694 --> 01:25:47,492 To prove it's you alone I care for 1269 01:25:47,596 --> 01:25:49,359 I picked it just for you out of my garden. 1270 01:25:49,465 --> 01:25:52,025 Each night I say a little prayer for 1271 01:25:52,134 --> 01:25:54,125 Look at all the trouble I went through to get it. 1272 01:25:54,236 --> 01:25:56,534 Just one more chance 1273 01:25:56,639 --> 01:25:59,631 Just one more night 1274 01:25:59,742 --> 01:26:03,143 To taste the kisses that enchant me 1275 01:26:03,746 --> 01:26:07,944 - I'd want no others if you'd grant me - What? 1276 01:26:08,050 --> 01:26:11,451 Just one more chance 1277 01:26:12,388 --> 01:26:15,118 I've learned the meaning Of repentance 1278 01:26:15,224 --> 01:26:17,317 I'm glad because I spoke to the fellows last year 1279 01:26:17,426 --> 01:26:18,654 and how they felt... 1280 01:26:18,761 --> 01:26:23,255 - Now, you're the jury at my trial - Your Honor, this man had a murder... 1281 01:26:23,365 --> 01:26:26,232 I know that I should serve My sentence 1282 01:26:26,335 --> 01:26:29,133 It's gonna be all right, Rockie. You gotta have faith in your attorney. 1283 01:26:29,238 --> 01:26:32,071 I spoke to Fred Sunday and he said if he can get you out... 1284 01:26:32,174 --> 01:26:36,167 Still I'm hoping all the while You'll give me 1285 01:26:36,278 --> 01:26:37,745 What, what? 1286 01:26:38,347 --> 01:26:41,214 - Just one more word - Word. 1287 01:26:41,317 --> 01:26:44,115 W-O-R-D. Spelled backwards, "Drow". 1288 01:26:44,220 --> 01:26:46,450 Spelled backwards, "Drow". 1289 01:26:48,124 --> 01:26:51,525 I said that I was glad To start out 1290 01:26:51,627 --> 01:26:54,061 - What made you come back? - Well, Mother said if I came back, 1291 01:26:54,163 --> 01:26:56,028 she'd give me the car, so I... 1292 01:26:56,132 --> 01:26:59,226 But now I'm back To cry my heart out 1293 01:26:59,335 --> 01:27:00,802 I know how you feel. Don't cry, 1294 01:27:00,903 --> 01:27:04,236 because it's those feelings of a man who certainly... 1295 01:27:04,974 --> 01:27:07,841 Oh, just one more chance 1296 01:27:07,943 --> 01:27:10,173 I hear you talking, babe 1297 01:27:10,312 --> 01:27:13,440 Say just one more chance 1298 01:27:21,590 --> 01:27:22,887 I'm sorry. 1299 01:27:24,059 --> 01:27:25,356 Excuse me. 1300 01:27:27,763 --> 01:27:30,561 - How are they? - How are they, how are they? 1301 01:27:30,666 --> 01:27:33,464 Wait till you see what they said about me. 1302 01:27:34,937 --> 01:27:37,906 Look at this. "New Revue Smash Hit." 1303 01:27:38,707 --> 01:27:41,574 Here. "One of the highlights of the evening was the box act 1304 01:27:41,677 --> 01:27:44,043 "of Bill Miller and Ted Rogers. 1305 01:27:44,280 --> 01:27:46,908 "It's a long time since Broadway has seen a fellow 1306 01:27:47,016 --> 01:27:48,784 "as funny as the man in the box. 1307 01:27:49,652 --> 01:27:51,745 "And, incidentally, though he wasn't billed anywhere 1308 01:27:51,854 --> 01:27:54,448 "in the theater last night, his name is Ted Rogers. 1309 01:27:54,557 --> 01:27:56,684 "Make a note, everybody: Ted Rogers." 1310 01:27:56,792 --> 01:27:58,419 Well, how about a drink, everybody? 1311 01:27:58,527 --> 01:28:01,291 That's a good idea. Go ahead, Bill, you make the toast. 1312 01:28:01,964 --> 01:28:04,990 I'd like to propose a toast to a wonderful guy: 1313 01:28:05,568 --> 01:28:07,058 Mr. Sutherland. 1314 01:28:11,106 --> 01:28:13,700 Well, anyone like to dance with an agent? 1315 01:28:13,809 --> 01:28:15,436 Yes, I'd love to. 1316 01:28:22,985 --> 01:28:25,078 Hello, Mary. Sit down. 1317 01:28:29,391 --> 01:28:31,120 What's on your mind? 1318 01:28:31,560 --> 01:28:33,926 Leo, do you think Bill has any intention 1319 01:28:34,029 --> 01:28:37,465 of putting Ted's name up and recognizing him as a partner? 1320 01:28:40,236 --> 01:28:41,726 I don't either. 1321 01:28:42,004 --> 01:28:45,167 Never found that sweet, wonderful guy underneath, after all, huh, Mary? 1322 01:28:45,274 --> 01:28:49,108 Maybe there is a nice guy underneath, but I'm tired of digging. 1323 01:28:50,980 --> 01:28:52,038 Yes? 1324 01:28:53,582 --> 01:28:56,278 - It's Bill. He's outside. - I don't want him to know I'm here. 1325 01:28:56,385 --> 01:28:58,876 Just a minute. Come in here. 1326 01:29:06,328 --> 01:29:08,193 All right, send him in. 1327 01:29:10,099 --> 01:29:14,263 Well, Leo, looks like I hit the jackpot. You ever read such reviews? 1328 01:29:14,470 --> 01:29:16,097 Tell you what I want, Leo: 1329 01:29:16,805 --> 01:29:18,796 Full page ads, back page. 1330 01:29:19,008 --> 01:29:23,240 Variety, Billboard, all the trade papers in the country. Shoot the works. 1331 01:29:23,345 --> 01:29:24,676 Full-page picture of me... 1332 01:29:24,780 --> 01:29:26,941 - What about the kid? - What about him? 1333 01:29:27,049 --> 01:29:29,415 I think you ought to have his picture and his name on the ads, 1334 01:29:29,518 --> 01:29:32,009 - right alongside of yours. - Well, I don't. 1335 01:29:32,121 --> 01:29:36,558 Everybody else does: Critics, all your friends, even your wife. 1336 01:29:36,859 --> 01:29:39,555 Look, Leo, no critic's gonna tell me how to run my business. 1337 01:29:39,662 --> 01:29:41,459 Neither are my friends or my wife. 1338 01:29:41,563 --> 01:29:43,724 This is my act. Bill Miller, single-O. 1339 01:29:44,600 --> 01:29:47,467 The kid's all right. Nobody likes him better than I do. 1340 01:29:47,569 --> 01:29:49,799 There's something you wise guys don't understand. 1341 01:29:49,905 --> 01:29:53,102 Once that kid's name is mentioned, then he's no more part of the audience. 1342 01:29:53,208 --> 01:29:55,267 And when that happens, he stops being funny. 1343 01:29:55,377 --> 01:29:57,345 You're right, and I'd agree with you 100 percent 1344 01:29:57,446 --> 01:29:59,846 if the kid was an ordinary stooge. But he's not. 1345 01:29:59,949 --> 01:30:01,211 He's half your act. 1346 01:30:01,317 --> 01:30:02,579 Sure, and he's gone over that way 1347 01:30:02,685 --> 01:30:05,085 because he's still a member of the audience. Unknown. 1348 01:30:05,187 --> 01:30:06,745 Look, Bill, you're a phenomenon. 1349 01:30:08,057 --> 01:30:11,754 I've handled hundreds of actors in my time but you take all the prizes. 1350 01:30:12,194 --> 01:30:14,355 You're a ham with a double M. 1351 01:30:16,198 --> 01:30:18,393 - What's that? - It's our contract. 1352 01:30:18,500 --> 01:30:20,331 - Are you serious? - Yep. 1353 01:30:21,737 --> 01:30:23,637 I woke up this morning and it suddenly occurred to me, 1354 01:30:23,739 --> 01:30:25,832 you have to let the other fellow live. 1355 01:30:25,941 --> 01:30:28,739 Unless you do, the whole thing is nothing. 1356 01:30:29,144 --> 01:30:33,171 All my life, I've wanted to do one thing as a matter of principle. 1357 01:30:34,083 --> 01:30:36,608 Well, today, I am a man. 1358 01:30:39,221 --> 01:30:41,416 That was a mighty pretty speech you just made. 1359 01:30:41,523 --> 01:30:43,889 - What's going on here? - But yours wasn't. 1360 01:30:43,993 --> 01:30:46,484 Your little speech was petty and kind of cheap. 1361 01:30:46,595 --> 01:30:49,223 I'm surprised you didn't cancel him a long time ago, Leo. 1362 01:30:49,331 --> 01:30:51,390 Well, if that's the way he feels, I don't need him. 1363 01:30:51,500 --> 01:30:53,525 You're right, Bill. You don't need him, either. 1364 01:30:53,635 --> 01:30:55,569 And every day it'll be someone else you don't need. 1365 01:30:55,671 --> 01:30:58,162 And one night, you'll be sitting around all by yourself 1366 01:30:58,273 --> 01:31:00,264 in front of a pile of your own photographs. 1367 01:31:00,376 --> 01:31:03,345 Well, from now on, you may consider our contract at an end. 1368 01:31:03,912 --> 01:31:05,937 Mary, you don't mean that. 1369 01:31:33,509 --> 01:31:35,773 Well, what's the matter with you? 1370 01:31:36,478 --> 01:31:39,504 - Oh, nothing. - Come on. What is it? 1371 01:31:42,217 --> 01:31:45,152 - I don't know if I should say it. - Go ahead and say it. 1372 01:31:49,591 --> 01:31:51,388 What are you gonna do about Mary, Bill? 1373 01:31:51,493 --> 01:31:54,394 - You got any ideas? - No. 1374 01:31:55,531 --> 01:31:57,726 Except I don't think you ought to let her go away. 1375 01:31:57,833 --> 01:32:01,462 - It's a free country, isn't it? - Sure, Bill. 1376 01:32:01,603 --> 01:32:04,197 But she loves you, and if there's something wrong, 1377 01:32:04,306 --> 01:32:08,072 I think you ought to go to her and try and straighten it out. 1378 01:32:09,311 --> 01:32:11,108 Maybe it's none of my business, but... 1379 01:32:11,213 --> 01:32:14,011 That's right. It's none of your business. 1380 01:32:16,985 --> 01:32:19,749 - Yeah, maybe it's not. - So shut up. 1381 01:32:24,426 --> 01:32:28,260 You know, I think you had a lot to do with Mary leaving me. 1382 01:32:28,797 --> 01:32:29,957 Oh, don't say that, Bill. 1383 01:32:30,065 --> 01:32:33,796 All that stuff about anything I do is OK with you. 1384 01:32:35,104 --> 01:32:38,471 I knock my brains out trying to make something of myself. 1385 01:32:38,574 --> 01:32:42,066 And you, you with your checkered suit. 1386 01:32:42,644 --> 01:32:44,009 What do I get for it? 1387 01:32:44,113 --> 01:32:46,877 You're talking crazy, Bill. You shouldn't be thinking that way. 1388 01:32:46,982 --> 01:32:49,746 - I don't like to hear it. - You don't like it? 1389 01:32:49,852 --> 01:32:52,377 Well, that's tough. I don't like it. 1390 01:32:52,588 --> 01:32:55,182 I'm sick and tired of looking at you anyway. 1391 01:32:58,527 --> 01:33:00,290 You really mean that? 1392 01:33:03,932 --> 01:33:05,160 OK, Bill. 1393 01:33:09,705 --> 01:33:11,468 I'll move out of the apartment tonight. 1394 01:33:11,573 --> 01:33:13,370 That makes two of us. 1395 01:33:15,677 --> 01:33:17,008 Bye, Bill. 1396 01:33:18,680 --> 01:33:20,443 Don't drink too much. 1397 01:33:20,649 --> 01:33:23,243 Remember, you've got a show to do tonight. 1398 01:33:27,523 --> 01:33:31,619 You bet I've got a show to do. I'll show everybody. 1399 01:33:34,663 --> 01:33:37,131 Gee, Mary, I wish you weren't going to Europe. 1400 01:33:37,232 --> 01:33:40,861 Thanks, Frecklehead, but it'll be good for me to get away. 1401 01:33:41,069 --> 01:33:43,867 Doctors say nothing like an ocean voyage... 1402 01:33:45,374 --> 01:33:48,036 - Answer it, please. - Sure. 1403 01:33:51,747 --> 01:33:52,873 Hello? 1404 01:33:53,749 --> 01:33:56,718 Oh, just a minute, Mr. Sutherland. It's Sutherland. 1405 01:33:56,818 --> 01:33:58,251 I'll take it. 1406 01:33:59,855 --> 01:34:01,345 Hello, Mr. Sutherland. 1407 01:34:01,456 --> 01:34:04,892 Mary, I hate to bother you, but we've quite a problem. 1408 01:34:05,294 --> 01:34:08,422 Bill's insisting upon going on, but there's no Ted. 1409 01:34:08,530 --> 01:34:11,658 He and the kid have broken up. I can't find him anywhere. 1410 01:34:11,767 --> 01:34:13,598 And Bill wants to do a single. 1411 01:34:13,702 --> 01:34:16,262 Bill's all right. He's just been trying to prove something 1412 01:34:16,371 --> 01:34:18,396 since the day he was born. 1413 01:34:18,874 --> 01:34:21,866 Mr. Sutherland, would you do me one big favor? 1414 01:34:22,244 --> 01:34:24,109 Let Bill do his single. 1415 01:34:24,213 --> 01:34:26,340 But, Mary, that's too risky. 1416 01:34:26,615 --> 01:34:30,107 One act would never make or break the Sutherland Revue, 1417 01:34:30,252 --> 01:34:32,914 but it might make or break a great guy. 1418 01:34:33,422 --> 01:34:35,856 Please, Mr. Sutherland. For me? 1419 01:34:35,991 --> 01:34:38,824 For his sake? Let him go on. 1420 01:34:40,162 --> 01:34:42,357 So this panhandler walked over to me and said, 1421 01:34:42,464 --> 01:34:45,456 "I haven't had a bite in three days." So I bit him. 1422 01:34:46,368 --> 01:34:49,269 Which reminds me, I was standing in front of the Hotel Astor... 1423 01:34:49,371 --> 01:34:52,169 That's where I live, in front of the Hotel Astor... 1424 01:34:52,874 --> 01:34:54,171 When my wife came up to see me. 1425 01:34:54,276 --> 01:34:56,176 You know, my wife and I were gonna get a divorce, 1426 01:34:56,278 --> 01:34:58,880 but we couldn't figure out who got the custody of her mother. 1427 01:35:00,749 --> 01:35:02,979 Which reminds me, I took my mother-in-law to the beach, 1428 01:35:03,085 --> 01:35:05,212 but the only thing that got sunburned was her tongue. 1429 01:35:21,036 --> 01:35:23,903 Ladies and gentlemen, I want to apologize. 1430 01:35:24,840 --> 01:35:27,809 This is the Sutherland Revue... 1431 01:35:29,311 --> 01:35:31,438 ...which is supposed to bring you the finest entertainment 1432 01:35:31,546 --> 01:35:33,207 that can be offered. 1433 01:35:33,915 --> 01:35:36,213 You've heard of an act, Bill Miller. 1434 01:35:36,318 --> 01:35:38,149 And Bill Miller is me. 1435 01:35:38,820 --> 01:35:40,481 But I'm only half an act. 1436 01:35:41,323 --> 01:35:45,419 The fellow that made the act work is a little guy by the name of... 1437 01:35:45,761 --> 01:35:47,228 ...Ted Rogers. 1438 01:35:47,896 --> 01:35:49,887 And he isn't here tonight. 1439 01:35:50,932 --> 01:35:53,662 I can play an accordion and sing a song. 1440 01:35:54,936 --> 01:35:57,666 But I need that spark, that something... 1441 01:35:58,273 --> 01:36:01,674 ...the chemistry that makes two men a successful team. 1442 01:36:03,111 --> 01:36:06,603 I've bored you, and I've imposed upon you. 1443 01:36:08,250 --> 01:36:10,878 I've done an injustice to an audience. 1444 01:36:12,020 --> 01:36:14,716 This is the biggest sin in show business. 1445 01:36:15,290 --> 01:36:16,655 To be a ham. 1446 01:36:18,160 --> 01:36:19,855 I humbly apologize. 1447 01:36:22,064 --> 01:36:25,761 - Who's your little whozis? - None of your business... 1448 01:36:29,204 --> 01:36:31,069 Who's your turtledove? 1449 01:36:38,013 --> 01:36:40,072 Who's your turtledove? 1450 01:36:43,285 --> 01:36:47,745 - Who's your turtledove? - Who's your turtledove? 1451 01:36:47,856 --> 01:36:53,021 Who's your little whozis? Who do you love? 1452 01:36:53,128 --> 01:36:54,993 You mean you finally learned the words? 1453 01:36:55,097 --> 01:36:56,428 Listen to this. 1454 01:36:56,531 --> 01:36:58,965 Who's your little whatzis? 1455 01:36:59,067 --> 01:37:00,728 Not bad, huh? 1456 01:37:00,836 --> 01:37:02,997 That you're dreaming of 1457 01:37:03,105 --> 01:37:05,164 I've been paying attention too. 1458 01:37:05,273 --> 01:37:10,734 Who's your little whozis? Who do you love? 1459 01:37:10,879 --> 01:37:13,074 - Take it, boy. - No, you take it. 1460 01:37:13,181 --> 01:37:17,777 Tell me who has you aflutter 1461 01:37:17,886 --> 01:37:22,289 Whenever they're passing by 1462 01:37:24,693 --> 01:37:28,424 Melts your heart like butter 1463 01:37:28,530 --> 01:37:32,557 Oh, me, oh, my 1464 01:37:32,667 --> 01:37:35,659 Say, when you get the blueses 1465 01:37:35,771 --> 01:37:38,001 When you get the blueses 1466 01:37:38,106 --> 01:37:42,372 - Who you thinking of? - Who you thinking of? 1467 01:37:42,477 --> 01:37:45,446 - Who's your little whozis? - Who's your little whozis? 1468 01:37:45,547 --> 01:37:48,380 Who do you love? 1469 01:38:34,463 --> 01:38:37,296 Who's your little whozis? 1470 01:38:37,399 --> 01:38:41,028 A girl named Mary 1471 01:38:41,470 --> 01:38:44,496 And a boy named Bill 1472 01:38:46,374 --> 01:38:49,002 Who's your turtledove? 1473 01:38:51,313 --> 01:38:55,272 - It's so wonderful - It's so wonderful 1474 01:38:55,417 --> 01:38:59,148 - To be in love - To be in love 1475 01:38:59,254 --> 01:39:03,554 - With you - With you 115597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.