All language subtitles for The Mindy Project s06e06 The Midwifes Tale.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:05,912 Dr. L, I know you don't like to talk during our commute. 2 00:00:06,055 --> 00:00:07,515 It's not that I don't like to talk. 3 00:00:07,540 --> 00:00:09,556 It's just that your breath is... is very hot. 4 00:00:09,581 --> 00:00:12,002 Okay, this is an urgent professional matter. 5 00:00:12,716 --> 00:00:15,219 I'm in love with someone who does not love me back. 6 00:00:15,220 --> 00:00:17,349 - How is that professional? - Because it's affecting me 7 00:00:17,350 --> 00:00:19,312 - at work? - Okay, Morgan, a year ago, 8 00:00:19,313 --> 00:00:21,231 I would have told you to follow your heart 9 00:00:21,232 --> 00:00:23,987 and to never give up, but, honestly, since my divorce, 10 00:00:23,988 --> 00:00:27,828 I have realized that romance is a huge waste of time. 11 00:00:27,829 --> 00:00:29,540 We're all gonna just end up alone anyway. 12 00:00:29,541 --> 00:00:32,421 Hey, that is not the Dr. L that I know 13 00:00:32,422 --> 00:00:34,216 and love and sketch. 14 00:00:34,217 --> 00:00:35,844 Well, look, the silver lining is 15 00:00:35,845 --> 00:00:37,348 I haven't been with someone in a while, 16 00:00:37,349 --> 00:00:39,267 and I'm perfectly content. 17 00:00:39,268 --> 00:00:40,771 I think you're using that word the wrong way. 18 00:00:40,772 --> 00:00:42,858 - "Content"? - Yeah, "content" is, 19 00:00:42,859 --> 00:00:44,695 like, stuff that's in other stuff. 20 00:00:44,696 --> 00:00:46,616 Like in a book. It's the table of "contents." 21 00:00:46,617 --> 00:00:48,370 No, that's "cahn-tent." 22 00:00:48,371 --> 00:00:50,081 This is "content." It's a feeling. 23 00:00:50,082 --> 00:00:52,420 No, that's "contempt." That's what people feel 24 00:00:52,421 --> 00:00:54,089 - for me. - This is why 25 00:00:54,090 --> 00:00:55,592 I don't like talking to you in the morning. 26 00:00:55,593 --> 00:00:58,222 I don't... Oh, my God, that man! 27 00:00:58,223 --> 00:00:59,725 He's gonna jump on the tracks! Sir, sir! 28 00:00:59,726 --> 00:01:01,396 - Don't do it! - Morgan, stop! 29 00:01:01,397 --> 00:01:03,190 No! 30 00:01:03,191 --> 00:01:04,735 - [pants] - Morgan, no! 31 00:01:04,736 --> 00:01:06,029 I do not consent to being saved. 32 00:01:06,030 --> 00:01:07,700 This is a hate crime. 33 00:01:07,701 --> 00:01:09,871 Brendan Deslaurier? 34 00:01:09,872 --> 00:01:11,123 Hi, Mindy. 35 00:01:11,124 --> 00:01:12,585 [gasps] 36 00:01:12,586 --> 00:01:15,591 [theme music] 37 00:01:15,592 --> 00:01:16,677 ? ? 38 00:01:16,701 --> 00:01:19,252 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 39 00:01:19,622 --> 00:01:21,232 "Dear hateful world, 40 00:01:21,257 --> 00:01:23,216 "I would like all my money to be burned, 41 00:01:23,241 --> 00:01:25,694 "because capitalism is tearing us apart. 42 00:01:25,695 --> 00:01:28,867 "But please reserve $50,000 for my eco-funeral, 43 00:01:28,868 --> 00:01:30,579 "atop Cho-mo-lung-ma..." 44 00:01:30,580 --> 00:01:32,458 - Chomolungma. - "Known to racists 45 00:01:32,459 --> 00:01:34,044 "as Mount Everest. 46 00:01:34,045 --> 00:01:35,964 Regrettably white, Brendan Deslaurier." 47 00:01:35,965 --> 00:01:37,593 Hey, this note sucks, dude. 48 00:01:37,594 --> 00:01:39,514 I actually thought it was pretty great. 49 00:01:39,515 --> 00:01:41,684 Um, what was it that finally put you over the edge? 50 00:01:41,685 --> 00:01:43,730 Was it that you realized you're a midwife 51 00:01:43,731 --> 00:01:45,317 and that's a huge scam? 52 00:01:45,318 --> 00:01:47,446 Hey, look, at least you're not a doula. 53 00:01:47,447 --> 00:01:49,115 Hey, doulas are more important than firemen. 54 00:01:49,116 --> 00:01:51,078 They should be paid more than movie stars. 55 00:01:51,079 --> 00:01:52,748 You think a doula should make more than Ryan Reynolds? 56 00:01:52,749 --> 00:01:54,543 - Who's Ryan Reynolds? - "Who's Ryan Reynolds"? 57 00:01:54,544 --> 00:01:56,714 - Yeah. - "Van Wilder," "Deadpool," 58 00:01:56,715 --> 00:01:58,259 "Just Friends"! 59 00:01:58,260 --> 00:02:00,221 Just put it in perspective, okay? 60 00:02:00,222 --> 00:02:02,393 Morgan has literally no reason to live, okay? 61 00:02:02,394 --> 00:02:04,104 He doesn't make any money. 62 00:02:04,105 --> 00:02:05,732 He doesn't have a girlfriend. He's still 63 00:02:05,733 --> 00:02:07,444 - going through puberty. - It's true. 64 00:02:07,445 --> 00:02:11,744 - Every day is a struggle. - And yet, he persists. 65 00:02:11,745 --> 00:02:13,331 You really don't know Ryan Reynolds? 66 00:02:13,332 --> 00:02:15,335 - Who? - He's married to Blake Lively! 67 00:02:15,336 --> 00:02:17,297 He's married to Blake Lively. Say, "Who's Blake Lively?" 68 00:02:17,298 --> 00:02:18,925 - Just... I dare you to say... - Say, "Who's Blake Lively?" 69 00:02:18,926 --> 00:02:20,596 Say it, go ahead. 70 00:02:20,597 --> 00:02:22,265 It was just a cry for help, guys. 71 00:02:22,266 --> 00:02:24,562 I'm depressed because my brother's trying 72 00:02:24,563 --> 00:02:26,399 to kick me out of the practice and doesn't want 73 00:02:26,400 --> 00:02:28,152 - to work with me anymore. - Oh, God, that is horrible. 74 00:02:28,153 --> 00:02:29,739 Maybe I shouldn't have stopped you. 75 00:02:29,740 --> 00:02:31,326 It's just he's corporate, and he's... 76 00:02:31,327 --> 00:02:32,453 he doesn't even wear underwear anymore. 77 00:02:32,454 --> 00:02:33,955 He's got a bank account. 78 00:02:33,956 --> 00:02:35,207 Guys, he's hooked on the white stuff. 79 00:02:35,208 --> 00:02:36,878 - Cocaine? - No, sugar. 80 00:02:36,879 --> 00:02:38,548 Look, hey. 81 00:02:38,549 --> 00:02:40,134 - We're gonna fix this. - You are? 82 00:02:40,135 --> 00:02:41,804 - Yeah. - We are? Why? 83 00:02:41,805 --> 00:02:43,433 Because we work in the same building, 84 00:02:43,434 --> 00:02:44,644 and there is no bond stronger than that. 85 00:02:44,645 --> 00:02:46,021 I thought we helped him 86 00:02:46,022 --> 00:02:47,566 by not letting him kill himself. 87 00:02:47,567 --> 00:02:49,612 He's a sick person. Come on, come on. 88 00:02:49,613 --> 00:02:51,658 Fine. It's not like I have a job or anything I have to do. 89 00:02:51,659 --> 00:02:52,743 [groans] Just come on. 90 00:02:52,744 --> 00:02:55,081 Ooh. There you are. 91 00:02:55,082 --> 00:02:56,584 Oh, did you get coffee for all of us? 92 00:02:56,585 --> 00:02:58,463 Nope, just Tamra. We have a system. 93 00:02:58,464 --> 00:03:01,176 - I buy her coffee, she takes it. - Thank you, Dr. K. 94 00:03:01,177 --> 00:03:04,642 [clears throat] Uh, can we begin, please? 95 00:03:04,643 --> 00:03:08,023 Yes. Ah, I'm sorry, Melville. I guess we should start 96 00:03:08,024 --> 00:03:10,069 without Mindy. The elevator's broken. 97 00:03:10,070 --> 00:03:11,698 She probably turned around and went home. 98 00:03:11,699 --> 00:03:14,077 Very well. Folks, I was alarmed to see 99 00:03:14,078 --> 00:03:16,123 your expenses have skyrocketed. 100 00:03:16,124 --> 00:03:19,463 - Rent alone is up 10%. - Yes, well, the neighborhood 101 00:03:19,464 --> 00:03:20,882 has gone through the traditional 102 00:03:20,883 --> 00:03:22,344 gentrification cycle... 103 00:03:22,345 --> 00:03:23,930 from Chinese immigrants to gays 104 00:03:23,931 --> 00:03:25,934 to families to Chinese billionaires. 105 00:03:25,935 --> 00:03:28,356 Insurance reimbursements for your services 106 00:03:28,357 --> 00:03:30,109 have gone down across the board. 107 00:03:30,110 --> 00:03:32,364 Well, I guess I can't blame Obama anymore, 108 00:03:32,365 --> 00:03:34,368 so I choose to blame the media. 109 00:03:34,369 --> 00:03:37,039 Well, you need to find ways of bringing in new business. 110 00:03:37,040 --> 00:03:38,626 Yeah, but how? 111 00:03:38,627 --> 00:03:41,340 We make money by women having babies, 112 00:03:41,341 --> 00:03:43,093 yet we're the ones to give them birth control. 113 00:03:43,094 --> 00:03:45,432 It's a terrible business model. 114 00:03:45,433 --> 00:03:47,936 ANNA: Hello, Mary. How are you? 115 00:03:47,937 --> 00:03:49,398 Actually, I've been meaning to talk to you. 116 00:03:49,399 --> 00:03:51,109 - You work with Jody, right? - Mm-hmm. 117 00:03:51,110 --> 00:03:52,905 What's his deal? 118 00:03:52,906 --> 00:03:55,744 Well, he's a skilled doctor, a devoted brother, 119 00:03:55,745 --> 00:03:58,708 and the highest-functioning alcoholic I've ever met. 120 00:03:58,709 --> 00:04:01,839 [chuckles] So do you think... 121 00:04:01,840 --> 00:04:03,801 that he would be interested in me? 122 00:04:03,802 --> 00:04:07,643 - Oh! Wow, you're into Jody. - I don't know. 123 00:04:07,644 --> 00:04:09,855 Perhaps I could help to set you two up, 124 00:04:09,856 --> 00:04:11,734 like a real yenta. 125 00:04:11,735 --> 00:04:14,197 I've been taking a night class in conversational Jewish. 126 00:04:14,198 --> 00:04:16,494 - Oh. - Apparently, I'm a real shiksa. 127 00:04:16,495 --> 00:04:17,496 - Oy vey. - [laughs] 128 00:04:17,497 --> 00:04:18,540 What's that? 129 00:04:18,541 --> 00:04:20,585 [inhales sharply] 130 00:04:20,586 --> 00:04:22,171 ? ? 131 00:04:22,172 --> 00:04:23,675 Brendan, I'm sure we can solve this. 132 00:04:23,676 --> 00:04:25,345 Your brother is so sweet. In five minutes, 133 00:04:25,346 --> 00:04:26,973 you'll be hugging and kissing like normal. 134 00:04:26,974 --> 00:04:28,643 We haven't kissed in weeks. 135 00:04:28,644 --> 00:04:30,480 ? ? 136 00:04:30,481 --> 00:04:32,191 DUNCAN: What are you doing here, Brendan? 137 00:04:32,192 --> 00:04:34,446 Come to clean out your office? Don't bother. 138 00:04:34,447 --> 00:04:37,201 - I already threw everything out. - Even my African masks? 139 00:04:37,202 --> 00:04:39,373 Especially your African masks. 140 00:04:39,374 --> 00:04:41,042 Duncan! You look amazing, man. 141 00:04:41,043 --> 00:04:42,838 You look like a banker from the... Aah! 142 00:04:42,839 --> 00:04:45,050 Hey! Don't vape in his face. 143 00:04:45,051 --> 00:04:47,138 Hey, man, why do you got to be so rude? 144 00:04:47,139 --> 00:04:48,933 I had an epiphany recently after watching 145 00:04:48,934 --> 00:04:50,770 a very eye-opening film. 146 00:04:50,771 --> 00:04:52,273 It's called "Frozen." 147 00:04:52,274 --> 00:04:53,985 The central message of "Frozen" 148 00:04:53,986 --> 00:04:55,780 is that love between siblings conquers all... 149 00:04:55,781 --> 00:04:57,576 just like "Game of Thrones." 150 00:04:57,577 --> 00:05:00,498 No, the point of "Frozen" is that one sibling gets 151 00:05:00,499 --> 00:05:02,336 all the attention, Brendan. 152 00:05:02,337 --> 00:05:03,671 But that's all in the past. 153 00:05:03,672 --> 00:05:05,634 I'm the Elsa now, bitch. 154 00:05:05,635 --> 00:05:07,346 - Oh, my God! - Hey, man, 155 00:05:07,347 --> 00:05:09,098 that was inappropriate, what you just did. 156 00:05:09,099 --> 00:05:10,936 Okay, you need to apologize to your brother, 157 00:05:10,937 --> 00:05:13,148 'cause he's in a lot of pain. Also, you need him. 158 00:05:13,149 --> 00:05:14,944 Who else will tolerate your nonsense? 159 00:05:14,945 --> 00:05:16,739 - Yeah. - I'd prefer not to take advice 160 00:05:16,740 --> 00:05:18,701 from a single mom who has frosting on her neck. 161 00:05:18,702 --> 00:05:20,372 How dare you? That's goat cheese. 162 00:05:20,373 --> 00:05:21,832 - No, no, no, no, no! - You're a monster! 163 00:05:21,833 --> 00:05:23,085 - Don't do it. - Let it go! 164 00:05:23,086 --> 00:05:24,630 Everybody here needs to leave. 165 00:05:24,631 --> 00:05:26,216 This holistic mid-whiff-ery practice 166 00:05:26,217 --> 00:05:27,719 is for alpha-males only. 167 00:05:27,720 --> 00:05:29,138 [scoffs] You blew it, dude. 168 00:05:29,139 --> 00:05:30,517 And you're wrong, by the way. 169 00:05:30,518 --> 00:05:32,228 The central message of "Frozen" 170 00:05:32,229 --> 00:05:35,025 is that reindeers are better than people! 171 00:05:35,026 --> 00:05:37,071 JODY: "The whole party rose and flung themselves on him. 172 00:05:37,072 --> 00:05:39,283 "'Seize him!' they cried. 'Seize the Toad 173 00:05:39,284 --> 00:05:41,914 who stole our motorcar.'" Oh, hello, Anna. 174 00:05:41,915 --> 00:05:43,835 I was just reading Colette her afternoon story, 175 00:05:43,836 --> 00:05:45,295 but "The Wind in the Willows" can wait. 176 00:05:45,296 --> 00:05:47,467 Sorry to interrupt, but, Jody. 177 00:05:47,468 --> 00:05:51,057 my friend Mary Hernandez... much to my surprise... 178 00:05:51,058 --> 00:05:52,894 is interested in dating you. 179 00:05:52,895 --> 00:05:54,356 Dr. Hernandez? 180 00:05:54,357 --> 00:05:56,819 [laughs] She is muy caliente, bro. 181 00:05:56,820 --> 00:05:58,364 Hands off, Colette. This one's mine. 182 00:05:58,365 --> 00:06:00,200 And I must say I'm intrigued. 183 00:06:00,201 --> 00:06:02,581 Please tell her that the feeling is mutual. 184 00:06:02,582 --> 00:06:05,837 Hmm, I guess I'm quite the matchmaker. 185 00:06:05,838 --> 00:06:08,300 [gasps] I can't wait to tell my social-skills coach. 186 00:06:08,301 --> 00:06:10,889 [chuckles] 187 00:06:10,890 --> 00:06:12,434 Who would have thought? 188 00:06:12,435 --> 00:06:15,105 Me dating a woman of my generation. 189 00:06:15,106 --> 00:06:17,109 Hey, man, I'm happy for you. 190 00:06:17,110 --> 00:06:19,656 But I am really worried about Toad. 191 00:06:19,657 --> 00:06:21,410 Right. 192 00:06:21,411 --> 00:06:23,205 "'Bind him, chain him'"... 193 00:06:23,206 --> 00:06:25,167 [sighs] That accountant's meeting 194 00:06:25,168 --> 00:06:27,004 has got me really worried. 195 00:06:27,005 --> 00:06:28,883 How did our expenses get so high? 196 00:06:28,884 --> 00:06:32,390 Well, did we really need a $1,000 bread maker? 197 00:06:32,391 --> 00:06:35,145 Are you kidding? If I make one loaf of bread 198 00:06:35,146 --> 00:06:36,941 every day for the next ten years, 199 00:06:36,942 --> 00:06:39,613 - we're quids in, baby. - It's time to press pause 200 00:06:39,614 --> 00:06:42,786 on this Caucasian nonsense. Sheena's in the house. 201 00:06:42,787 --> 00:06:45,290 Oh, Anna, this is Sheena, Tamra's cousin. 202 00:06:45,291 --> 00:06:47,629 May I offer you some olive loaf? 203 00:06:47,630 --> 00:06:50,927 I'm not here to break bread. I'm here to spill tea. 204 00:06:50,928 --> 00:06:53,599 It has come to my attention that my Tamra's pregnant, 205 00:06:53,600 --> 00:06:55,645 and she's planning on raising it by herself. 206 00:06:55,646 --> 00:06:57,607 - What? - Mm-hmm. 207 00:06:57,608 --> 00:06:59,319 Are you sure? How did you find this out? 208 00:06:59,320 --> 00:07:01,490 I saw her turn down a Bellini for brunch, 209 00:07:01,491 --> 00:07:03,578 and I was like, "Hold up! 210 00:07:03,579 --> 00:07:06,500 Wait a minute. This girl's preggo." 211 00:07:06,501 --> 00:07:07,878 Then she told me. 212 00:07:07,879 --> 00:07:10,884 Wow. This is huge. 213 00:07:10,885 --> 00:07:13,639 I can't believe how much I love office gossip. 214 00:07:13,640 --> 00:07:15,476 She told me the father works here, 215 00:07:15,477 --> 00:07:18,524 so I'll be going room to room yelling at people 216 00:07:18,525 --> 00:07:20,445 till I find out who! 217 00:07:20,446 --> 00:07:22,741 Heavens, I think I might know who it is. 218 00:07:22,742 --> 00:07:24,578 A while back, 219 00:07:24,579 --> 00:07:26,832 I was on my weekly flour run for the bread maker. 220 00:07:26,833 --> 00:07:30,088 Now, midway home, with visions of dough rising in my head, 221 00:07:30,089 --> 00:07:32,385 I came upon a charming movie theater, 222 00:07:32,386 --> 00:07:34,681 and there I saw Tamra approaching Jody. 223 00:07:34,682 --> 00:07:36,477 "Perfectly innocent," you might think. 224 00:07:36,478 --> 00:07:38,356 Wrong! They were holding hands. 225 00:07:38,357 --> 00:07:40,985 Then they went into the movie theater together 226 00:07:40,986 --> 00:07:43,741 to watch Tyler Perry's "A Very Madea Independence Day." 227 00:07:43,742 --> 00:07:45,662 [gasps, shouts] 228 00:07:45,663 --> 00:07:47,791 And you both know the catchphrase from that movie. 229 00:07:47,792 --> 00:07:49,836 BOTH: "Happy Furth of Jurler, Americur"? 230 00:07:49,837 --> 00:07:54,053 - Mm-hmm. - Wow, Tamra and Jody. 231 00:07:54,054 --> 00:07:55,848 [gasps] It makes sense! 232 00:07:55,849 --> 00:07:57,477 Remember how he brings her coffee every morning? 233 00:07:57,478 --> 00:07:59,731 - We were fools not to see it! - Yes! 234 00:07:59,732 --> 00:08:02,487 Jody did this to my Tamra. Where is he? 235 00:08:02,488 --> 00:08:04,156 I'm just gonna make him do the honorable thing 236 00:08:04,157 --> 00:08:05,952 and give her all his money 237 00:08:05,953 --> 00:08:08,666 and then buy me a Birkin for my trouble. Where is he? 238 00:08:08,667 --> 00:08:10,252 Sheena, let us talk to him first. 239 00:08:10,253 --> 00:08:12,006 I think this might be better 240 00:08:12,007 --> 00:08:13,718 coming from coworkers than an enraged cousin. 241 00:08:13,719 --> 00:08:15,888 Hmm. You better set him straight. 242 00:08:15,889 --> 00:08:17,851 Otherwise, I'm coming for him. 243 00:08:17,852 --> 00:08:20,690 And to quote "A Very Madea Independence Day," 244 00:08:20,691 --> 00:08:24,531 "You play with fireworks, you gonna get burnt! 245 00:08:24,532 --> 00:08:26,159 Hallelujer!" 246 00:08:26,160 --> 00:08:27,495 Hmm! 247 00:08:27,496 --> 00:08:29,541 [cheerful music] 248 00:08:29,542 --> 00:08:31,210 Morgan, are you really doing this? 249 00:08:31,211 --> 00:08:33,048 I have no choice. We're all Brendan has. 250 00:08:33,049 --> 00:08:34,593 You don't want another death on your conscience. 251 00:08:34,594 --> 00:08:35,678 Okay, just leave me out of it. 252 00:08:35,679 --> 00:08:37,557 Lovely to see you all. 253 00:08:37,558 --> 00:08:39,895 And you know what? I am excited to start my morning. 254 00:08:39,896 --> 00:08:41,899 - It's 2:00 p. m. - That's right. 255 00:08:41,900 --> 00:08:43,360 Everyone, I have an announcement. 256 00:08:43,361 --> 00:08:44,863 We have hired Brendan Deslaurier 257 00:08:44,864 --> 00:08:46,825 to be Shulman's in-house midwife. 258 00:08:46,826 --> 00:08:48,871 Uh, I don't know, Morgan. That sounds like a bad idea. 259 00:08:48,872 --> 00:08:50,666 But you already announced it, so I guess that it's settled. 260 00:08:50,667 --> 00:08:51,794 [door closes] 261 00:08:51,795 --> 00:08:53,171 ? ? 262 00:08:53,172 --> 00:08:54,674 JODY: Mindy, you can't just make 263 00:08:54,675 --> 00:08:56,595 decisions for the entire office... 264 00:08:56,596 --> 00:08:58,264 like when you decided the theme of the Christmas party 265 00:08:58,265 --> 00:08:59,768 would be "Mindy through the years"? 266 00:08:59,769 --> 00:09:01,438 Brendan Deslaurier flies in the face 267 00:09:01,439 --> 00:09:03,233 of everything we stand for in this office... 268 00:09:03,234 --> 00:09:05,863 Western medicine delivered firmly and coldly. 269 00:09:05,864 --> 00:09:07,325 Guys, maybe some of our patients 270 00:09:07,326 --> 00:09:09,286 will respond to his new-age BS. 271 00:09:09,287 --> 00:09:11,875 And for the record, insurance doesn't cover any of that. 272 00:09:11,876 --> 00:09:13,921 So, look, I solved our money problems, too. 273 00:09:13,922 --> 00:09:15,466 - You're welcome. - No way. 274 00:09:15,467 --> 00:09:16,844 We're gonna put a stop this, missy. 275 00:09:16,845 --> 00:09:18,556 You've acted very irresponsibly. 276 00:09:18,557 --> 00:09:20,142 - [Anna and Jeremy scoff] - JEREMY: Please. 277 00:09:20,143 --> 00:09:21,562 I hardly think you're in a position 278 00:09:21,563 --> 00:09:23,022 to give lectures on responsibility. 279 00:09:23,023 --> 00:09:24,651 Yes, maybe you should consider 280 00:09:24,652 --> 00:09:26,321 some of problems you've fathered. 281 00:09:26,322 --> 00:09:28,199 Yes, you made the office rather pregnant 282 00:09:28,200 --> 00:09:30,287 with your own drama. [clears throat] 283 00:09:30,288 --> 00:09:32,834 Okay, I give up. Welcome to the practice, 284 00:09:32,835 --> 00:09:34,838 Brendan Deslaurier, 'cause apparently 285 00:09:34,839 --> 00:09:36,550 what we need around here is another weirdo. 286 00:09:36,551 --> 00:09:39,221 - Jody! - I want to thank you all 287 00:09:39,222 --> 00:09:41,100 for the job. I plan on helping you all out 288 00:09:41,101 --> 00:09:42,520 more than you could possibly imagine. 289 00:09:42,521 --> 00:09:44,608 See? He's a nice man. 290 00:09:44,609 --> 00:09:47,363 Oh, good. We can start now... 291 00:09:47,364 --> 00:09:51,830 by placing these do-nots right where they belong. 292 00:09:51,831 --> 00:09:53,501 [screams] My babies! 293 00:09:53,502 --> 00:09:55,170 This is gonna be fun. 294 00:09:55,171 --> 00:09:57,383 [breathlessly] Oh, my God. 295 00:09:57,384 --> 00:09:58,803 What have I done? 296 00:10:03,951 --> 00:10:05,201 BRENDAN: Good morning, everyone. 297 00:10:05,226 --> 00:10:06,787 Dr. Reed has been kind enough to let me 298 00:10:06,812 --> 00:10:08,959 - run today's morning meeting. - Where are the chairs? 299 00:10:08,984 --> 00:10:10,951 I had them recycled. They're killing us. 300 00:10:10,976 --> 00:10:12,080 Chairs are the new cigarettes. 301 00:10:12,105 --> 00:10:14,477 This is so uncomfortable. Who even sits like this? 302 00:10:14,502 --> 00:10:16,174 Really? It's called "Indian style." 303 00:10:16,199 --> 00:10:17,377 - Hey. - I actually like 304 00:10:17,402 --> 00:10:19,113 sitting like this. This is good for your core. 305 00:10:19,266 --> 00:10:21,073 - Thanks, Dr. Deslaurier. - He's not a doctor. 306 00:10:21,098 --> 00:10:22,684 - [snoring] - Wake up. 307 00:10:22,685 --> 00:10:24,646 I'm sorry, but Brendan threw away 308 00:10:24,647 --> 00:10:26,863 - all of my energy drinks. - Let me cut to the chase. 309 00:10:26,902 --> 00:10:29,238 I need to take over the supply closet. 310 00:10:29,239 --> 00:10:30,741 I've been signing your patients up 311 00:10:30,742 --> 00:10:32,604 for my Herbal Materna-tea Cleanse. 312 00:10:32,629 --> 00:10:34,541 - [laughs] - Hey, sorry, that's where 313 00:10:34,542 --> 00:10:36,628 we keep our snow cone machine, so, no. 314 00:10:36,629 --> 00:10:39,216 - It's not gonna happen. - The cleanse is $300 a box. 315 00:10:39,217 --> 00:10:40,720 You have all the space you need. 316 00:10:40,721 --> 00:10:42,432 - What? - That's what I thought. 317 00:10:42,433 --> 00:10:44,894 Meeting adjourned. 318 00:10:44,895 --> 00:10:46,565 - What? - How did he do that? 319 00:10:46,566 --> 00:10:48,026 He's got to go, man. 320 00:10:48,027 --> 00:10:50,489 90% of my diet is sugary snacks. 321 00:10:50,490 --> 00:10:52,535 Yeah, my hair got tangled in his dream catcher. 322 00:10:52,536 --> 00:10:54,664 - It gave me nightmares. - Guys, I'm sorry. 323 00:10:54,665 --> 00:10:56,000 Brendan brings in too much money, 324 00:10:56,001 --> 00:10:57,837 and as you know, money talks. 325 00:10:57,838 --> 00:10:59,633 This is Trump's America, and we're just living in it... 326 00:10:59,634 --> 00:11:01,177 - [sighs] - And normalizing it. 327 00:11:01,178 --> 00:11:02,555 - Help me out. - [snoring] 328 00:11:02,556 --> 00:11:04,099 - Hey, wake up. - [grunts] 329 00:11:04,100 --> 00:11:05,978 JEREMY: Mindy, turn off "Family Guy." 330 00:11:05,979 --> 00:11:07,732 You've seen them all. We have something to tell you. 331 00:11:07,733 --> 00:11:09,903 - Hey! - Cousin Sheena came to 332 00:11:09,904 --> 00:11:11,657 the office and told us... 333 00:11:11,658 --> 00:11:14,203 - that Tamra's pregnant. - Well... 334 00:11:14,204 --> 00:11:16,875 as Tamra's doctor, I can neither confirm 335 00:11:16,876 --> 00:11:18,420 nor deny that for HIPPO reasons. 336 00:11:18,421 --> 00:11:19,923 You mean HIPAA? 337 00:11:19,924 --> 00:11:21,718 Uh, I'm pretty sure it's HIPPO, 338 00:11:21,719 --> 00:11:23,389 because everyone's hungry-hungry 339 00:11:23,390 --> 00:11:25,309 - for medical secrets. - Well, we don't need 340 00:11:25,310 --> 00:11:27,229 your confirmation, because I found this book 341 00:11:27,230 --> 00:11:29,901 on Tamra's desk... "Family Affair: 342 00:11:29,902 --> 00:11:32,699 The Mary J. Blige Guide to a No-Drama Pregnancy"! 343 00:11:32,700 --> 00:11:34,284 Okay, well, I won't dispute it. 344 00:11:34,285 --> 00:11:35,746 That is an amazing book. It teaches you how 345 00:11:35,747 --> 00:11:37,124 to stop your baby from holler-ating. 346 00:11:37,125 --> 00:11:38,544 - Oh, cool. - So it's true. 347 00:11:38,545 --> 00:11:40,255 - She really is pregnant. - Ah. 348 00:11:40,256 --> 00:11:42,050 Okay, this is none of your business. 349 00:11:42,051 --> 00:11:45,391 It is our business because Jody's the father. 350 00:11:45,392 --> 00:11:47,353 - [giggles] - And I'm their supervisor. 351 00:11:47,354 --> 00:11:49,273 Wait, what? Jody's the father? 352 00:11:49,274 --> 00:11:51,820 I thought STDs had left him sterile years ago. 353 00:11:51,821 --> 00:11:53,490 We have evidence. Tell her, Jeremy. 354 00:11:53,491 --> 00:11:55,327 It was the hottest day of summer. 355 00:11:55,328 --> 00:11:57,122 I was carrying 40 pounds of flour. 356 00:11:57,123 --> 00:11:58,959 No, skip that part, babe. 357 00:11:58,960 --> 00:12:00,880 I saw Jody and Tamra on a date together, 358 00:12:00,881 --> 00:12:02,550 holding hands. They must be having 359 00:12:02,551 --> 00:12:04,554 - a clandestine affair. - [chuckles smugly] 360 00:12:04,555 --> 00:12:06,600 Okay, well, even if that's true, Tamra is an adult woman, 361 00:12:06,601 --> 00:12:08,812 and if she wants to raise a baby on her own, 362 00:12:08,813 --> 00:12:10,733 she can raise a baby on her own, okay? 363 00:12:10,734 --> 00:12:12,945 I don't have a man in my life, and Leo is thriving. 364 00:12:12,946 --> 00:12:14,824 He knows the alphabet better than me. 365 00:12:14,825 --> 00:12:16,536 Well, Jody should at least contribute financially. 366 00:12:16,537 --> 00:12:18,457 He's so rich. Didn't he just commission 367 00:12:18,458 --> 00:12:22,423 a portrait of himself standing over a treasure chest? 368 00:12:22,424 --> 00:12:23,842 Yes, I think the painter 369 00:12:23,843 --> 00:12:25,554 really captured the feeling I had 370 00:12:25,555 --> 00:12:27,683 when I found that treasure chest... happiness. 371 00:12:27,684 --> 00:12:30,104 I was supposed to be in the painting, too, 372 00:12:30,105 --> 00:12:32,693 but I'm too squirmy, and the painter asked me to leave. 373 00:12:32,694 --> 00:12:34,071 To me, the best art is just 374 00:12:34,072 --> 00:12:35,198 a woman breastfeeding in public. 375 00:12:35,199 --> 00:12:37,035 ANNA: Jody... 376 00:12:37,036 --> 00:12:38,914 we know what you did, and we are not okay with it. 377 00:12:38,915 --> 00:12:40,876 We know you're the father of Tamra's child. 378 00:12:40,877 --> 00:12:44,049 - What? - What? Tamra's pregnant? 379 00:12:44,050 --> 00:12:45,845 I never slept with Tamra. 380 00:12:45,846 --> 00:12:49,059 You guys, I really don't think it's Jody. Trust me. 381 00:12:49,060 --> 00:12:51,063 JEREMY: Well, there's only one way to find out then. 382 00:12:51,064 --> 00:12:54,487 [snaps fingers] To phlebotomy! 383 00:12:54,488 --> 00:12:56,700 One second. It seemed you wanted 384 00:12:56,701 --> 00:12:58,329 to say something but held back. 385 00:13:01,419 --> 00:13:03,296 What are you guys all doing in here? 386 00:13:03,297 --> 00:13:05,718 Tamra, we've heard a pretty shocking rumor about you, 387 00:13:05,719 --> 00:13:07,638 and we would like you to confirm if it's true. 388 00:13:07,639 --> 00:13:09,099 Okay, fine. 389 00:13:09,100 --> 00:13:10,728 In my "no makeup" Instagram posts, 390 00:13:10,729 --> 00:13:12,230 I secretly have on hella makeup. 391 00:13:12,231 --> 00:13:13,232 - MINDY: [gasps] - What? 392 00:13:13,233 --> 00:13:14,444 #NaturalBeauty? 393 00:13:14,445 --> 00:13:16,280 No, not that. 394 00:13:16,281 --> 00:13:18,660 No, we're referring to something more... personal. 395 00:13:18,661 --> 00:13:20,288 Okay, Tamra, as your doctor, 396 00:13:20,289 --> 00:13:22,042 you do not need to tell them anything. 397 00:13:22,043 --> 00:13:24,171 You know what? I'm not gonna tell them either, 398 00:13:24,172 --> 00:13:26,593 - because of HIPPO. - We think Jody's the father 399 00:13:26,594 --> 00:13:27,970 - of your baby! - [stammers] 400 00:13:27,971 --> 00:13:29,432 What? No, no, no, no, no. 401 00:13:29,433 --> 00:13:31,018 Dr. K didn't impregnate me. Ew. 402 00:13:31,019 --> 00:13:32,438 Well, don't say "ew." I'm handsome. 403 00:13:32,439 --> 00:13:33,815 Yeah, you can say that again. 404 00:13:33,816 --> 00:13:35,527 But I saw you two going on a date 405 00:13:35,528 --> 00:13:37,238 to that Madea movie. You were holding hands. 406 00:13:37,239 --> 00:13:39,369 - Whoa, what? - No, no, that wasn't a date. 407 00:13:39,370 --> 00:13:41,873 Dr. K loves Madea movies, and when he goes 408 00:13:41,874 --> 00:13:44,127 to see them alone, everyone just thinks he's a cop. 409 00:13:44,128 --> 00:13:46,048 I want the rest of the audience 410 00:13:46,049 --> 00:13:47,635 to feel comfortable laughing at the evil white villain. 411 00:13:47,636 --> 00:13:49,555 Now, we were just there enjoying the work 412 00:13:49,556 --> 00:13:51,559 of Georgia's own Tyler Perry and that wonderful actress 413 00:13:51,560 --> 00:13:53,480 - who plays Madea. - Yeah, and at the end 414 00:13:53,481 --> 00:13:55,191 of the movie, she taught us all that the true meaning 415 00:13:55,192 --> 00:13:57,070 of America is going to church with your family. 416 00:13:57,071 --> 00:13:59,032 Wait, so, if Jody's not the father, 417 00:13:59,033 --> 00:14:01,538 - then who is? - Anna, you're such a gossip. 418 00:14:01,539 --> 00:14:03,165 - Get off her jock. - It's okay, Dr. L. 419 00:14:03,166 --> 00:14:05,421 It's really no one's business, 420 00:14:05,422 --> 00:14:07,800 but since everyone's so curious, 421 00:14:07,801 --> 00:14:09,637 - yeah, I'm pregnant. - [gasps] 422 00:14:09,638 --> 00:14:12,852 And... I used a sperm donor. 423 00:14:12,853 --> 00:14:15,189 Thank you. I'm sure I have many children 424 00:14:15,190 --> 00:14:17,026 out there somewhere, but this is not one of them. 425 00:14:17,027 --> 00:14:19,615 That's wonderful. We're so happy for you. 426 00:14:19,616 --> 00:14:21,369 Me too. [whispering] I was hoping 427 00:14:21,370 --> 00:14:24,124 - for better gossip. - Yeah, didn't we all? 428 00:14:24,125 --> 00:14:26,295 - You're really pregnant? - Yeah. 429 00:14:26,296 --> 00:14:28,842 [both chuckle happily] 430 00:14:28,843 --> 00:14:30,805 I'm so happy for you. 431 00:14:31,974 --> 00:14:33,810 Oh, you see, Colette? Don't worry. 432 00:14:33,811 --> 00:14:36,399 Tamra just told Morgan he's the father. 433 00:14:36,400 --> 00:14:38,653 No, I didn't. 434 00:14:38,654 --> 00:14:41,241 [dramatic music] 435 00:14:41,242 --> 00:14:43,872 Am I the father? 436 00:14:43,873 --> 00:14:45,459 - Kind of. - [all gasp] 437 00:14:45,460 --> 00:14:48,757 ? ? 438 00:14:48,758 --> 00:14:51,179 - Oh, my God! - [all shouting] 439 00:14:56,362 --> 00:14:57,947 And then when I died, 440 00:14:57,972 --> 00:15:00,017 an angel came up to me, and he said... 441 00:15:00,197 --> 00:15:03,495 that Tamra and I had sired a child... 442 00:15:03,496 --> 00:15:05,457 and that he would be king of the world. 443 00:15:05,458 --> 00:15:07,419 Oh, please. You bonked your head 444 00:15:07,420 --> 00:15:09,407 for, like, ten seconds. You were barely out long enough 445 00:15:09,432 --> 00:15:10,860 for us to go through your pockets. 446 00:15:10,885 --> 00:15:12,638 I'm sorry about not telling you, Morgan... 447 00:15:12,639 --> 00:15:14,642 not because you have a right to know as a man... 448 00:15:14,643 --> 00:15:16,354 #MyBodyMyRules... 449 00:15:16,355 --> 00:15:17,857 but because you're a good guy 450 00:15:17,858 --> 00:15:19,485 who could make a sort of okay dad. 451 00:15:19,486 --> 00:15:21,029 A lot of unplanned pregnancies 452 00:15:21,030 --> 00:15:24,495 - for an OB-GYN clinic. - It happens! 453 00:15:24,496 --> 00:15:25,747 Here we go. 454 00:15:25,748 --> 00:15:27,334 [gasps] Oh, my God. 455 00:15:27,335 --> 00:15:29,881 [touching music] 456 00:15:29,882 --> 00:15:32,845 Tamra, I don't have a lot of money 457 00:15:32,846 --> 00:15:35,309 or a formal education 458 00:15:35,310 --> 00:15:37,771 or a casual education... 459 00:15:37,772 --> 00:15:40,360 and I have feet that smell so bad, 460 00:15:40,361 --> 00:15:42,196 my podiatrist quit the business. 461 00:15:42,197 --> 00:15:44,702 But the one thing that I know that works... 462 00:15:44,703 --> 00:15:46,372 is my heart. 463 00:15:46,373 --> 00:15:48,292 And it beats for you and that unborn child, 464 00:15:48,293 --> 00:15:50,087 and I will always love both of you. 465 00:15:50,088 --> 00:15:51,674 ? ? 466 00:15:51,675 --> 00:15:53,845 Will you marry me? 467 00:15:53,846 --> 00:15:56,935 Wow. That was hella heartfelt. 468 00:15:56,936 --> 00:15:58,605 I know, I know. 469 00:15:58,606 --> 00:16:00,609 But this is all happening a little fast. 470 00:16:00,610 --> 00:16:01,903 I need some time to think. 471 00:16:01,904 --> 00:16:03,823 Yes. Oh, definitely. 472 00:16:03,824 --> 00:16:06,244 Think about it, think about it. Yes! 473 00:16:06,245 --> 00:16:07,915 - In your face! - Why? 474 00:16:07,916 --> 00:16:10,587 She didn't say no. I have never been 475 00:16:10,588 --> 00:16:13,050 - more cahn-tent. - [laughs] 476 00:16:13,051 --> 00:16:14,637 Did you hear? 477 00:16:14,638 --> 00:16:16,432 Dr. Kimball-Kinney got Tamra pregnant. 478 00:16:16,433 --> 00:16:18,227 Can you even? No, you can't. 479 00:16:18,228 --> 00:16:20,440 Oh, no, she's gonna gain so much weight. 480 00:16:20,441 --> 00:16:22,486 Someone else might win "Skinniest Nurse" this year. 481 00:16:22,487 --> 00:16:25,157 Wait, are you two talking about Jody Kimball-Kinney? 482 00:16:25,158 --> 00:16:28,122 I'm sorry, Dr. Hernandez. This is a private conversation 483 00:16:28,123 --> 00:16:31,128 spoken very loudly... but, yes. Tell everyone. 484 00:16:31,129 --> 00:16:33,800 [whimsical music] 485 00:16:33,801 --> 00:16:35,637 Thank you, everyone, for joining me 486 00:16:35,638 --> 00:16:37,808 in the courtyard. This is a huge decision, 487 00:16:37,809 --> 00:16:39,645 so I want to make as a big of a production of it 488 00:16:39,646 --> 00:16:41,524 - as possible. - Can we please do this inside? 489 00:16:41,525 --> 00:16:43,027 My shoes are very expensive, 490 00:16:43,028 --> 00:16:45,114 and there is rat feces everywhere. 491 00:16:45,115 --> 00:16:47,327 So I talked to my family last night about Morgan, 492 00:16:47,328 --> 00:16:50,417 and they all unanimously said, "Hell, no, he's a Shrek." 493 00:16:50,418 --> 00:16:52,086 But they don't know him like you guys do, 494 00:16:52,087 --> 00:16:53,715 so what do y'all think? 495 00:16:53,716 --> 00:16:55,343 I think you should make whatever decision 496 00:16:55,344 --> 00:16:56,846 produces the least carbon. 497 00:16:56,847 --> 00:16:59,100 I say you should be with Morgan. 498 00:16:59,101 --> 00:17:00,687 He'll be obsessed with you forever, 499 00:17:00,688 --> 00:17:02,858 just like my high-school drama teacher. 500 00:17:02,859 --> 00:17:04,737 He still writes me letters from prison. 501 00:17:04,738 --> 00:17:06,699 Look, Tamra, this whole thing started 502 00:17:06,700 --> 00:17:08,912 because you told me you wanted to have a kid by yourself. 503 00:17:08,913 --> 00:17:11,793 We all love Morgan, but you don't have to be with him 504 00:17:11,794 --> 00:17:13,338 just because he offered. 505 00:17:13,339 --> 00:17:15,216 It's very easy for us to tell you 506 00:17:15,217 --> 00:17:16,552 to do the romantic thing. 507 00:17:16,553 --> 00:17:18,890 It is way, way harder for you 508 00:17:18,891 --> 00:17:21,687 to live with the consequences of that decision. 509 00:17:21,688 --> 00:17:23,817 - Yeah. - Oh! 510 00:17:23,818 --> 00:17:26,823 - There you all are. - Morgan... 511 00:17:26,824 --> 00:17:29,829 - I don't have an answer yet. - I know you haven't. 512 00:17:29,830 --> 00:17:31,999 And that's because I did not give you the proposal 513 00:17:32,000 --> 00:17:34,463 that you deserve, but now... 514 00:17:34,464 --> 00:17:37,553 I got something special. It's Grandmother's. 515 00:17:37,554 --> 00:17:39,264 And I went to her, and I said, 516 00:17:39,265 --> 00:17:41,686 "I have met the future Mrs. Morgan Tookers." 517 00:17:41,687 --> 00:17:44,065 And she looked at me and said, 518 00:17:44,066 --> 00:17:45,276 [harsh voice] "Shut up! 519 00:17:45,277 --> 00:17:46,655 I'm watching 'Hannity'!" 520 00:17:50,455 --> 00:17:55,045 Tamra Brandy Monica Webb... 521 00:17:55,046 --> 00:17:58,135 will you make me the happ... ah! 522 00:17:58,136 --> 00:18:00,849 [all screaming] 523 00:18:00,850 --> 00:18:02,143 [playful music] 524 00:18:02,144 --> 00:18:04,147 And when I died... 525 00:18:04,148 --> 00:18:07,571 I was in this special place... and you were there. 526 00:18:07,572 --> 00:18:10,327 JEREMY: Mm. - And you were there. 527 00:18:10,328 --> 00:18:13,708 - Oh, that's nice. - And you were there. 528 00:18:13,709 --> 00:18:15,294 We were having group sex. 529 00:18:15,295 --> 00:18:16,797 - Come on. No. - What? Whoa. 530 00:18:16,798 --> 00:18:18,384 We were. We recorded it. 531 00:18:18,385 --> 00:18:20,095 - Yeah, well... - That's my Jell-o. 532 00:18:20,096 --> 00:18:21,349 Nope, I brought it from home. 533 00:18:21,350 --> 00:18:23,268 It says "Luke Presbyterian." 534 00:18:23,269 --> 00:18:26,859 Morgan, I tried on the ring. 535 00:18:26,860 --> 00:18:28,655 And I like the way it fits. 536 00:18:28,656 --> 00:18:30,492 [uplifting music] 537 00:18:30,493 --> 00:18:33,748 But more importantly, I like the way it feels. 538 00:18:33,749 --> 00:18:35,877 Does that mean you're gonna say yes? 539 00:18:35,878 --> 00:18:37,464 - Yes. [laughs] - [gasps] 540 00:18:37,465 --> 00:18:39,343 But if we're at a really cool party, 541 00:18:39,344 --> 00:18:41,012 I reserve the right to pretend like I don't know you. 542 00:18:41,013 --> 00:18:43,518 I wouldn't have it any other way. 543 00:18:43,519 --> 00:18:49,613 ? ? 544 00:18:49,614 --> 00:18:52,201 Hello, Mary. A few days ago, 545 00:18:52,202 --> 00:18:54,289 a little bird told me that you were interested 546 00:18:54,290 --> 00:18:56,293 in me romantically. 547 00:18:56,294 --> 00:18:58,088 But I haven't heard anything since. 548 00:18:58,089 --> 00:19:00,844 I just... I heard about you and Tamra's baby. 549 00:19:00,845 --> 00:19:02,306 Oh, well, that was just a rumor. 550 00:19:02,307 --> 00:19:03,933 Morgan the nurse is the father. 551 00:19:03,934 --> 00:19:05,770 Well, I know that now, 552 00:19:05,771 --> 00:19:08,066 but before I knew the truth about you and Tamra, 553 00:19:08,067 --> 00:19:10,070 I asked around about you. 554 00:19:10,071 --> 00:19:11,907 - Asked men? - Asked women. 555 00:19:11,908 --> 00:19:13,411 - Oh, no. - You've slept 556 00:19:13,412 --> 00:19:15,247 with half the women in this hospital, 557 00:19:15,248 --> 00:19:17,502 and the advice they gave me... run. 558 00:19:17,503 --> 00:19:19,506 Well, I have changed. 559 00:19:19,507 --> 00:19:21,176 I wouldn't have even wanted to date 560 00:19:21,177 --> 00:19:22,846 a woman your age before. 561 00:19:22,847 --> 00:19:25,435 I am instinctively taking off my earrings... 562 00:19:25,436 --> 00:19:27,481 [New York accent] And you are gonna want to be gone 563 00:19:27,482 --> 00:19:28,983 by the time I'm done. 564 00:19:28,984 --> 00:19:33,033 ? ? 565 00:19:33,034 --> 00:19:34,662 - Aah! - What are you doing? 566 00:19:34,663 --> 00:19:36,999 Uh... this is not my cheesesteak. 567 00:19:37,000 --> 00:19:38,795 I think it belongs to the cleaning lady. 568 00:19:38,796 --> 00:19:40,340 And you know what? I'm gonna fire her right now. 569 00:19:40,341 --> 00:19:41,550 Okay, you know what? It's okay. 570 00:19:41,551 --> 00:19:43,178 You're too far gone anyway. 571 00:19:43,179 --> 00:19:45,934 Listen, I just came to tell you that... 572 00:19:45,935 --> 00:19:48,898 - I'm leaving the practice. - Honestly, I think 573 00:19:48,899 --> 00:19:50,777 - that's for the best. - Well, this is an incredibly 574 00:19:50,778 --> 00:19:52,614 dysfunctional and close-minded office. 575 00:19:52,615 --> 00:19:54,410 It represents everything that Jill Stein 576 00:19:54,411 --> 00:19:56,956 and Jill Soloway fought against. 577 00:19:56,957 --> 00:20:00,715 But before I depart, I... 578 00:20:02,300 --> 00:20:04,430 I want to express my gratitude. 579 00:20:04,431 --> 00:20:07,059 - Huh? - Oddly, as toxic 580 00:20:07,060 --> 00:20:08,938 as this work situation was, 581 00:20:08,939 --> 00:20:11,067 it did give me the strength to strike out on my own 582 00:20:11,068 --> 00:20:12,571 without my brother. 583 00:20:12,572 --> 00:20:14,491 Turns out, I'm not Elsa after all. 584 00:20:14,492 --> 00:20:16,912 - I am Moana. - Okay, well, see you! 585 00:20:16,913 --> 00:20:19,000 There is something else I wanted to discuss with you. 586 00:20:19,001 --> 00:20:20,712 I was pleasantly surprised 587 00:20:20,713 --> 00:20:23,426 by the levelheaded advice you gave to Tamra. 588 00:20:23,427 --> 00:20:26,097 You've grown since we were lovers, but at the same time, 589 00:20:26,098 --> 00:20:28,770 your practicality made me a little sad. 590 00:20:28,771 --> 00:20:32,193 The Mindy that I knew and loved had such a romantic spirit, 591 00:20:32,194 --> 00:20:33,738 and I hope you don't let that die out. 592 00:20:33,739 --> 00:20:35,700 I did get you something. 593 00:20:35,701 --> 00:20:38,038 This is an Ayurvedic love crystal, 594 00:20:38,039 --> 00:20:40,835 and it's for keeping the romantic spirit alive. 595 00:20:40,836 --> 00:20:43,173 So, even as you grow older 596 00:20:43,174 --> 00:20:45,010 and clearly march towards diabetes, 597 00:20:45,011 --> 00:20:47,974 let that be a reminder to keep your heart open 598 00:20:47,975 --> 00:20:49,561 to the possibility of love, 599 00:20:49,562 --> 00:20:51,524 no matter how remote the chance may be. 600 00:20:51,525 --> 00:20:55,657 That was mildly insulting throughout, but... thank you. 601 00:20:55,658 --> 00:20:58,036 And for what it's worth, I'm glad you didn't kill yourself, 602 00:20:58,037 --> 00:20:59,498 which is more than I can say 603 00:20:59,499 --> 00:21:02,379 for 75% of the men that I've dated. 604 00:21:02,380 --> 00:21:05,635 Well, it didn't work out for us in this one, but... 605 00:21:05,636 --> 00:21:07,556 hopefully I'll see you in the next life. 606 00:21:07,557 --> 00:21:10,687 Until then, I'll just say... 607 00:21:10,688 --> 00:21:11,981 namaste. 608 00:21:11,982 --> 00:21:14,987 [peaceful piano music] 609 00:21:14,988 --> 00:21:16,615 [Beyonc�'s "Sandcastles"] 610 00:21:16,616 --> 00:21:18,494 MINDY: And so, as Brendan Deslaurier left 611 00:21:18,495 --> 00:21:20,331 my office, presumably forever, 612 00:21:20,332 --> 00:21:23,504 I wondered, "Was he worth knowing?" 613 00:21:23,505 --> 00:21:25,925 The thing with people is, you never know 614 00:21:25,926 --> 00:21:27,971 who's going to make a lasting impact on you. 615 00:21:27,972 --> 00:21:30,393 ? ? 616 00:21:30,394 --> 00:21:35,027 BEYONCE: ? We built sandcastles ? 617 00:21:35,028 --> 00:21:38,367 MINDY: The most annoying person you've ever met 618 00:21:38,368 --> 00:21:40,705 could end up changing your life forever. 619 00:21:40,706 --> 00:21:42,166 ? ? 620 00:21:42,167 --> 00:21:44,379 Someone you've known for a long time, 621 00:21:44,404 --> 00:21:46,172 you could've misjudged. 622 00:21:46,384 --> 00:21:49,806 BEYONCE: ? Don't work out that way ? 623 00:21:50,110 --> 00:21:54,190 MINDY: So, for now, I guess I'll say... yes. 624 00:21:54,191 --> 00:21:58,741 BEYONCE: ? And your heart is broken ? 625 00:21:58,742 --> 00:22:01,705 ? 'Cause I walked away ? 626 00:22:01,706 --> 00:22:04,043 ? Oh, oh, oh ? 627 00:22:04,044 --> 00:22:09,136 - ? And I know I promised ? - CHORUS: ? Promised ? 628 00:22:09,137 --> 00:22:15,650 ? That I couldn't stay, baby ? 629 00:22:15,651 --> 00:22:19,825 ? Every promise ? 630 00:22:19,826 --> 00:22:22,831 ? Don't work out that way ? 631 00:22:22,832 --> 00:22:26,630 ? No, no, no, no, no ? 632 00:22:26,631 --> 00:22:31,139 ? Every promise ? 633 00:22:31,140 --> 00:22:35,148 ? Don't work out that way ? 634 00:22:35,198 --> 00:22:39,748 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.