All language subtitles for The Mindy Project s04e16.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,372 --> 00:00:04,672 - [drilling, hammering] - In short, please ignore 2 00:00:04,673 --> 00:00:05,707 the construction noises from upstairs. 3 00:00:05,708 --> 00:00:08,409 And finally, um, little thing. 4 00:00:08,410 --> 00:00:11,010 My new girlfriend's popping in for a... for a visit. 5 00:00:11,079 --> 00:00:12,980 All: Wow! Ooh! 6 00:00:12,981 --> 00:00:14,716 - Honk, honk, honk. - Stop it... you're awful. 7 00:00:14,717 --> 00:00:15,949 That's inappropriate. 8 00:00:16,017 --> 00:00:17,784 Um, her name's Juliet, 9 00:00:17,785 --> 00:00:19,219 and when she comes, I'd appreciate it 10 00:00:19,220 --> 00:00:20,953 if you were all on your best behavior. 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,723 You never told me you had a new girlfriend, 12 00:00:22,724 --> 00:00:23,957 and we tell each other everything. 13 00:00:23,958 --> 00:00:25,124 [machinery thumping] We're bestos. 14 00:00:25,125 --> 00:00:26,291 Please, treat her 15 00:00:26,361 --> 00:00:28,427 with the same respect you would treat me. 16 00:00:28,496 --> 00:00:30,464 Actually, no. Tamra. 17 00:00:30,465 --> 00:00:32,965 - Same respect you show Tamra. - That's fair. 18 00:00:33,033 --> 00:00:34,467 - [machinery thumping intensifies] - [groans] 19 00:00:34,468 --> 00:00:36,101 I can't hear anything you're saying, Jeremy, 20 00:00:36,102 --> 00:00:37,737 over this construction noise from upstairs. 21 00:00:37,738 --> 00:00:40,205 What are they even building? A Sephora? 22 00:00:40,206 --> 00:00:41,707 Oh, my God, screw this. I'm gonna go work there. 23 00:00:41,708 --> 00:00:43,175 Uh, no, it's a hedge fund. 24 00:00:43,176 --> 00:00:45,076 Does no one read my building newsletter? 25 00:00:45,144 --> 00:00:46,812 - No. - I read Tamra's fashion section 26 00:00:46,813 --> 00:00:48,179 and I'm always a "don't." 27 00:00:48,248 --> 00:00:49,415 - [boom] - Oh... 28 00:00:49,416 --> 00:00:51,983 [all screaming] 29 00:00:51,984 --> 00:00:53,982 Oh, God! 30 00:00:55,388 --> 00:00:56,688 Brace yourselves. 31 00:00:56,693 --> 00:00:58,326 It's time to preoccupy Wallstreet. 32 00:00:58,333 --> 00:00:59,466 Excuse me, sir? 33 00:00:59,539 --> 00:01:01,171 Would you mind telling me where the manager is? 34 00:01:01,246 --> 00:01:03,581 She's right over there. 35 00:01:03,589 --> 00:01:05,390 Oh, hello, boys. 36 00:01:05,398 --> 00:01:07,464 I almost didn't recognize you. You both look much older. 37 00:01:07,540 --> 00:01:09,740 Whitney, you're the new tenant? 38 00:01:09,816 --> 00:01:12,517 No, this is all an elaborate prank show. 39 00:01:12,527 --> 00:01:14,327 Dax Shepard, get in here! 40 00:01:14,402 --> 00:01:15,837 I get it. 41 00:01:15,843 --> 00:01:17,944 You moved into the building in a ploy to win me back. 42 00:01:17,952 --> 00:01:19,986 Well, you're too late. I've got a girlfriend, 43 00:01:19,993 --> 00:01:21,292 and everyone's pretty excited. 44 00:01:21,366 --> 00:01:23,032 - You have a girlfriend? - Okay, I just... 45 00:01:23,107 --> 00:01:24,940 Oh, right. We used to date. 46 00:01:24,947 --> 00:01:26,380 Ugh. Purple! 47 00:01:26,453 --> 00:01:28,555 No, we've started a new hedge fund. 48 00:01:28,563 --> 00:01:30,030 - You started a hedge fund? - Mm-hmm. 49 00:01:30,036 --> 00:01:31,537 That's awesome. You're the ones 50 00:01:31,543 --> 00:01:33,463 that kicked those lousy artists out of Manhattan. 51 00:01:33,484 --> 00:01:35,218 - Thank you. - Well, this is what I think 52 00:01:35,224 --> 00:01:37,660 of your glossy brochure. 53 00:01:37,670 --> 00:01:39,824 They don't rip. They're printed on leather. 54 00:01:39,832 --> 00:01:41,415 We've got money to burn. 55 00:01:41,421 --> 00:01:44,523 Listen, sugar, I'm all for female entrepreneurs. 56 00:01:44,535 --> 00:01:46,536 I saw part of "Joy" on a plane, 57 00:01:46,543 --> 00:01:48,176 but your little business poured water 58 00:01:48,183 --> 00:01:49,651 all over our breakfast bread. 59 00:01:49,657 --> 00:01:52,024 Yeah, my breasts were visible underneath my clothing. 60 00:01:52,033 --> 00:01:53,901 It was very distracting for the men. 61 00:01:53,908 --> 00:01:57,043 You know, it's true! And now I can see up her skirt, 62 00:01:57,055 --> 00:01:59,790 - and it ain't pretty. - You love it! 63 00:01:59,800 --> 00:02:01,801 Okay, well, relax. It's only gonna be 14 weeks, 64 00:02:01,809 --> 00:02:03,342 and then I'm going to have to listen 65 00:02:03,348 --> 00:02:05,082 to all of your screaming babies. 66 00:02:05,089 --> 00:02:06,557 Whoa, checkmate. You know what? 67 00:02:06,562 --> 00:02:07,862 We're gonna get out of your hair. 68 00:02:07,868 --> 00:02:09,258 I just want to say that this has been really cool. 69 00:02:09,274 --> 00:02:11,142 - Oh, yeah. - Mindy, can you stop 70 00:02:11,149 --> 00:02:13,083 being so nice to the woman who cheated on me? 71 00:02:13,090 --> 00:02:15,191 - With me. - I don't remember that. 72 00:02:15,199 --> 00:02:16,665 Must not have meant much to me. 73 00:02:16,672 --> 00:02:18,538 But whatever the damage is, just send me the bill. 74 00:02:18,614 --> 00:02:21,181 Okay? Rick, Sam. 75 00:02:21,192 --> 00:02:24,235 Dr. L, take, like, two steps forward, please. 76 00:02:24,271 --> 00:02:25,973 Oh, so you can look at my nethers? 77 00:02:25,980 --> 00:02:28,414 - I don't think so, pal. - It's my birthday. 78 00:02:28,423 --> 00:02:30,091 - Is it... is it your birthday? - Absolutely. 79 00:02:30,097 --> 00:02:31,597 No, it doesn't matter that it's his birthday. 80 00:02:31,603 --> 00:02:33,336 - No... come on. - Everyone's seen it but me. 81 00:02:33,343 --> 00:02:34,709 That's discrimination. 82 00:02:34,783 --> 00:02:37,263 [hip-hop music] 83 00:02:37,272 --> 00:02:39,487 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 84 00:02:41,767 --> 00:02:44,427 Mindy, I think our office needs a makeover. 85 00:02:44,437 --> 00:02:45,737 It's too feminine. 86 00:02:45,743 --> 00:02:47,978 Our furniture is RuPaul for Crate & Barrel. 87 00:02:47,986 --> 00:02:49,487 - She's a man. - I think 88 00:02:49,493 --> 00:02:51,093 a more masculine waiting room 89 00:02:51,100 --> 00:02:54,035 will let the patients know there is a man behind this operation. 90 00:02:54,046 --> 00:02:55,412 And put 'em at ease. 91 00:02:55,417 --> 00:02:59,085 I think of myself as very masculine, but... fine. 92 00:02:59,167 --> 00:03:01,602 What about a nice grandfather clock? 93 00:03:01,611 --> 00:03:03,411 We could go shopping for it tomorrow night. 94 00:03:03,485 --> 00:03:05,020 Uh, sure, I can go shopping with you. 95 00:03:05,026 --> 00:03:06,793 I'll just put it on my to-do list. 96 00:03:06,800 --> 00:03:09,201 Uh, pardon me? 97 00:03:09,210 --> 00:03:12,611 Are you writing that on the back of an un-deposited paycheck? 98 00:03:12,692 --> 00:03:14,925 Yes, but "deposit checks" is on my to-do list. 99 00:03:15,002 --> 00:03:18,237 Mindy, your desk is covered in un-deposited paychecks. 100 00:03:18,249 --> 00:03:20,818 Okay, don't be dramatic. My desk is covered in crumbs. 101 00:03:20,827 --> 00:03:22,893 It is littered in un-deposited paychecks. 102 00:03:22,970 --> 00:03:24,771 But these could literally fly out the window. 103 00:03:24,778 --> 00:03:26,678 You're a strong breeze away from bankruptcy. 104 00:03:26,753 --> 00:03:29,020 How could you be so irresponsible with your money? 105 00:03:29,029 --> 00:03:31,396 Because I've never had to take care of it before. 106 00:03:31,405 --> 00:03:32,997 My dad used to do this stuff for me, 107 00:03:33,046 --> 00:03:34,880 and then Danny took it over from him, 108 00:03:34,887 --> 00:03:36,320 and now that Danny's gone, I guess I just 109 00:03:36,326 --> 00:03:37,517 stopped thinking about it. 110 00:03:37,565 --> 00:03:39,332 Well, do you have any investments? 111 00:03:39,339 --> 00:03:41,574 Financial goals? A retirement plan? 112 00:03:41,583 --> 00:03:43,250 My retirement plan is to sing on a cruise ship. 113 00:03:43,257 --> 00:03:44,657 You know this. 114 00:03:44,662 --> 00:03:46,495 It's not just your future you're thinking of now. 115 00:03:46,502 --> 00:03:47,837 If I had a young son, 116 00:03:47,843 --> 00:03:50,211 which a recent test proved I do not, 117 00:03:50,220 --> 00:03:52,086 I'd make sure all my money was working for me. 118 00:03:52,161 --> 00:03:54,362 My finances, grandfather clocks... 119 00:03:54,371 --> 00:03:56,271 how many old man lectures must be endured today? 120 00:03:56,345 --> 00:03:57,880 I apologize. 121 00:03:57,887 --> 00:04:01,030 Uh, please, enjoy a Werther's. 122 00:04:02,138 --> 00:04:03,805 - Thanks. - See you tonight. 123 00:04:03,811 --> 00:04:06,212 You're gonna love Exquisite Time Pieces. 124 00:04:06,221 --> 00:04:08,054 [door closes] 125 00:04:08,130 --> 00:04:09,831 Hey, guys, 126 00:04:09,838 --> 00:04:12,306 you don't all have your financial futures mapped out 127 00:04:12,315 --> 00:04:14,449 - like a bunch of nerds, right? - Hell no. 128 00:04:14,457 --> 00:04:16,023 Planning for the future is depressing. 129 00:04:16,098 --> 00:04:17,697 Exactly. Thank you, Colette 130 00:04:17,771 --> 00:04:19,739 Well, plus, I'm a trust fund kid. 131 00:04:19,747 --> 00:04:21,613 All I gotta do is take my grandma's ashes 132 00:04:21,620 --> 00:04:24,488 to Niagara Falls every year, and I get a big fat check. 133 00:04:24,566 --> 00:04:26,701 I keep all my money in a mutual fund. 134 00:04:26,709 --> 00:04:28,210 And I found a bone in my backyard 135 00:04:28,216 --> 00:04:30,349 that belongs to a T-Rex, so I'm good. 136 00:04:30,426 --> 00:04:32,327 What? [machinery thumping] 137 00:04:32,334 --> 00:04:34,235 Come on, come on. 138 00:04:34,242 --> 00:04:36,676 Well, I have enough money to last the rest of my life, 139 00:04:36,686 --> 00:04:39,054 which my doctor says could be up to three years. 140 00:04:39,063 --> 00:04:40,263 - Oh! - Nice! 141 00:04:40,268 --> 00:04:42,135 You know who could maybe help me out? 142 00:04:42,142 --> 00:04:43,709 Whitney. You know, she seems like 143 00:04:43,715 --> 00:04:45,548 she's good at money, and she wears suits like a man. 144 00:04:45,623 --> 00:04:47,391 Whitney? Are you mad? 145 00:04:47,398 --> 00:04:50,265 Think of the hole she ripped in both our ceiling and my heart. 146 00:04:50,344 --> 00:04:52,444 Yeah, and isn't she a cokehead? 147 00:04:52,521 --> 00:04:54,754 Yeah, cocaine, "the rich man's drug." 148 00:04:54,762 --> 00:04:57,097 - Call me when it's meth. - Look, just go to a bookstore 149 00:04:57,106 --> 00:04:58,640 and buy a book on financial planning. 150 00:04:58,646 --> 00:05:00,979 Maybe they have one of those, um, "Simpleton's Guides." 151 00:05:01,057 --> 00:05:02,890 Oh, that's how I learned how to use eBay. 152 00:05:02,897 --> 00:05:04,765 - And you are great at eBay. - Oh, yeah, look at this. 153 00:05:04,773 --> 00:05:06,040 Just bought this bad boy. 154 00:05:06,045 --> 00:05:07,712 6 bucks. 155 00:05:07,719 --> 00:05:09,252 [pen pieces clattering] 156 00:05:12,238 --> 00:05:15,005 Hello, I'm looking for Jeremy Reed? 157 00:05:15,083 --> 00:05:17,451 Oh, you must be his Aunt Imogen. 158 00:05:17,460 --> 00:05:19,026 I thought you were lost at sea. 159 00:05:19,101 --> 00:05:21,035 Hello, Juliet. 160 00:05:21,042 --> 00:05:23,144 I see everybody's met my new girlfriend. 161 00:05:23,152 --> 00:05:24,815 This is your new girlfriend? 162 00:05:24,825 --> 00:05:26,893 "Girlfriend's" such a small word. 163 00:05:26,901 --> 00:05:28,268 Have you Americans a term 164 00:05:28,273 --> 00:05:31,040 for someone whose soul has blended into your own? 165 00:05:31,118 --> 00:05:32,486 - Aw... - Grandma. 166 00:05:32,492 --> 00:05:34,560 Uh, such a striking couple. 167 00:05:34,567 --> 00:05:36,267 Such contrasts. 168 00:05:36,274 --> 00:05:37,914 How did this come to be? 169 00:05:37,948 --> 00:05:39,449 In our theater group. 170 00:05:39,455 --> 00:05:40,822 We were doing "The Scottish Play." 171 00:05:40,827 --> 00:05:42,528 Yes, "Shrek the Musical." 172 00:05:42,535 --> 00:05:44,569 I received raves as Gingerbreadman. 173 00:05:44,577 --> 00:05:45,809 Now, if you'll excuse us, 174 00:05:45,814 --> 00:05:47,515 we have a lunch date. Shall we? 175 00:05:47,522 --> 00:05:48,856 Yes. 176 00:05:48,861 --> 00:05:49,926 Huh, huh? 177 00:05:49,999 --> 00:05:51,666 Uh... 178 00:05:51,741 --> 00:05:54,983 how did other people react to that? 179 00:05:55,054 --> 00:05:56,622 I thought it was cool, 180 00:05:56,628 --> 00:05:58,696 and when "Shrek the Musical" comes to my town, 181 00:05:58,704 --> 00:06:02,006 - first in line. - But, uh, didn't Juliet seem 182 00:06:02,018 --> 00:06:03,785 - a little old? - Jody! 183 00:06:03,792 --> 00:06:06,092 You are old as hell. 184 00:06:06,101 --> 00:06:08,570 When we were little, I thought you were, like, my secret dad, 185 00:06:08,579 --> 00:06:11,389 not my brother, and I'm still not convinced. 186 00:06:11,459 --> 00:06:13,893 I've never been so offended in my life. 187 00:06:13,902 --> 00:06:15,236 I'm pushing 70, 188 00:06:15,242 --> 00:06:17,009 and you pervs can't stop undressing me 189 00:06:17,016 --> 00:06:18,751 - with your eyes. - Yes, yes. 190 00:06:18,758 --> 00:06:20,891 That's what we all say to be nice. 191 00:06:20,899 --> 00:06:23,401 Like, how we say nurses are just as important as doctors. 192 00:06:23,476 --> 00:06:24,510 - Hey! - What? 193 00:06:24,515 --> 00:06:26,348 Which is true though. 194 00:06:26,355 --> 00:06:28,857 So it's gross when a younger man dates an older woman, 195 00:06:28,866 --> 00:06:30,667 but when Robert DeNiro takes me to dinner, 196 00:06:30,675 --> 00:06:31,842 everyone's cool with it? 197 00:06:31,846 --> 00:06:33,279 Well, once again, I can see that 198 00:06:33,285 --> 00:06:35,153 I'm the only one brave enough to speak the truth. 199 00:06:35,161 --> 00:06:37,027 This relationship is weird, 200 00:06:37,034 --> 00:06:38,602 and if Donald Trump was president, 201 00:06:38,608 --> 00:06:39,775 it could be fun. 202 00:06:39,780 --> 00:06:41,446 There. I said it. 203 00:06:42,585 --> 00:06:45,827 Don't worry, Leo. Your mom has everything we need 204 00:06:45,839 --> 00:06:47,640 to make sure our lives are in order. 205 00:06:47,647 --> 00:06:49,447 A Mexican energy drink 206 00:06:49,454 --> 00:06:51,523 and a Suze Orman book. 207 00:06:51,531 --> 00:06:53,742 Let's check this out. 208 00:06:53,773 --> 00:06:55,340 Suze: All right, girlfriend, 209 00:06:55,346 --> 00:06:56,580 time to get your money act together... 210 00:06:56,585 --> 00:06:57,818 - Mm-hmm. - Answer a few questions 211 00:06:57,823 --> 00:06:59,424 - r me. - Mm-hmm. 212 00:06:59,431 --> 00:07:01,832 One: How old do you want to be when you retire? 213 00:07:01,841 --> 00:07:05,310 I'm 26 now. Maybe... 30? 214 00:07:05,323 --> 00:07:07,344 Are you kidding me? Let's get real. 215 00:07:07,364 --> 00:07:09,633 If you answered anything less than 65, 216 00:07:09,642 --> 00:07:10,986 you'd better be seriously loaded. 217 00:07:11,014 --> 00:07:12,247 - Huh? - Have you maxed out 218 00:07:12,252 --> 00:07:13,786 - your Roth 401K? - What? 219 00:07:13,792 --> 00:07:15,092 Do you have any credit card debt? 220 00:07:15,165 --> 00:07:16,398 - Who dat? - What'your FICO score? 221 00:07:16,403 --> 00:07:17,871 Is this English? Do you have at least 222 00:07:17,877 --> 00:07:18,943 - an eight-month emergency fund? - What the hell are you saying? 223 00:07:19,015 --> 00:07:20,782 Leo, I do not get that book at all. 224 00:07:20,789 --> 00:07:22,535 It was like Tom Hardy was saying it to me. 225 00:07:22,563 --> 00:07:25,265 Oh, Leo, what're we gonna do? 226 00:07:25,275 --> 00:07:26,676 [sighs] 227 00:07:26,682 --> 00:07:29,749 [whimsical music] 228 00:07:29,760 --> 00:07:30,907 Hmm. 229 00:07:33,808 --> 00:07:35,145 Hey, Whitney... 230 00:07:35,151 --> 00:07:36,431 [thud] 231 00:07:36,456 --> 00:07:38,424 - Ooh... oh. - [groans] 232 00:07:38,432 --> 00:07:40,446 You could put a sign on this glass. 233 00:07:40,507 --> 00:07:42,809 There's a giant door. 234 00:07:42,817 --> 00:07:45,851 I told you that there is nothing I can do about the noise. 235 00:07:45,930 --> 00:07:48,031 No, that's not why I'm here. 236 00:07:48,039 --> 00:07:49,862 Whitney... 237 00:07:49,881 --> 00:07:53,082 - Oh, my... - I need you to fix my life. 238 00:07:54,858 --> 00:07:56,514 So, as you can see, 239 00:07:56,520 --> 00:07:58,665 I am completely overwhelmed financially. 240 00:07:58,673 --> 00:08:00,540 I just need someone to be my money guy. 241 00:08:00,548 --> 00:08:02,982 So you want a magical person to pay all of your bills, 242 00:08:02,991 --> 00:08:04,291 keep track of your spending, 243 00:08:04,296 --> 00:08:06,264 and do all the basic things 244 00:08:06,272 --> 00:08:08,673 that most people do for themselves? 245 00:08:08,682 --> 00:08:10,350 Yes, exactly. 246 00:08:10,357 --> 00:08:12,591 - That's what you do, right? - No, not at all. 247 00:08:12,599 --> 00:08:14,734 I run a hedge fund for billionaires. 248 00:08:14,742 --> 00:08:16,208 Look around. Look at this office. 249 00:08:16,214 --> 00:08:17,748 Look at that view. Are you kidding me? 250 00:08:17,822 --> 00:08:20,990 The buy-in alone is $10 million 251 00:08:21,001 --> 00:08:23,235 or a blood diamond this big. 252 00:08:23,244 --> 00:08:24,712 [knock on door] [door opens] 253 00:08:24,718 --> 00:08:26,952 Hey, Whit, bunch of us are going to Shoot and Rally's 254 00:08:26,960 --> 00:08:29,562 - to get our sniff on. - Oh, um... 255 00:08:29,572 --> 00:08:32,006 you know what? Actually, Gabe, I'm good. 256 00:08:32,015 --> 00:08:35,317 I'm just gonna sit here, and I'm gonna make the NASDAQ my bitch. 257 00:08:35,397 --> 00:08:37,530 Have fun. 258 00:08:37,539 --> 00:08:38,702 [exhales] 259 00:08:38,711 --> 00:08:39,944 Are you chained to you desk? 260 00:08:39,949 --> 00:08:41,884 [whispers] Shh, shut up! Keep it down. 261 00:08:41,891 --> 00:08:43,658 My God. Okay. 262 00:08:43,665 --> 00:08:45,566 I recently got sober, 263 00:08:45,574 --> 00:08:48,509 and this keeps me from going out with my coworkers. 264 00:08:48,587 --> 00:08:50,988 Nobody here knows that I am sober. 265 00:08:50,997 --> 00:08:52,364 - Oh. - Yeah, they will think 266 00:08:52,369 --> 00:08:54,837 that I've lost my edge. It sucks. 267 00:08:54,847 --> 00:08:56,681 I can't do drugs, 268 00:08:56,688 --> 00:08:59,356 and I have no friends. 269 00:08:59,366 --> 00:09:01,935 [quirky music] 270 00:09:01,944 --> 00:09:03,558 I could be your friend. 271 00:09:03,585 --> 00:09:05,065 I never do drugs. 272 00:09:05,124 --> 00:09:07,092 Tried to buy them once and the drug dealer was like, 273 00:09:07,100 --> 00:09:08,634 "I don't sell to dorks," and I looked around 274 00:09:08,640 --> 00:09:09,839 and I was like, "Where's the dork?" 275 00:09:09,912 --> 00:09:13,013 - He was talking about me. - [chuckles] 276 00:09:13,025 --> 00:09:14,726 Okay, how 'bout this: 277 00:09:14,732 --> 00:09:16,197 I'm gonna be your money guy. 278 00:09:16,271 --> 00:09:17,805 Oh, my God, are you serious? 279 00:09:17,812 --> 00:09:19,647 And I never have to think about this again? 280 00:09:19,654 --> 00:09:21,821 You just leave it here, and I will take care of it. 281 00:09:21,829 --> 00:09:23,630 But also, what are you doing tonight? 282 00:09:23,637 --> 00:09:24,803 We should hang out. 283 00:09:24,876 --> 00:09:27,810 Oh, um, I have plans 284 00:09:27,889 --> 00:09:30,155 to buy a clock with a coworker. 285 00:09:30,164 --> 00:09:31,899 You know what? I'll bail on them 286 00:09:31,906 --> 00:09:34,440 because you are helping me out. 287 00:09:36,727 --> 00:09:38,093 [cell phone buzzes] 288 00:09:39,840 --> 00:09:41,941 - Mindy? - Hey, I'm sorry, 289 00:09:41,949 --> 00:09:43,716 I can't go shopping for clocks with you tonight. 290 00:09:43,723 --> 00:09:44,890 What? 291 00:09:44,895 --> 00:09:46,327 I'm already in the Tinkers District. 292 00:09:46,333 --> 00:09:47,500 Why... why can't you come? 293 00:09:47,505 --> 00:09:51,241 I'm, uh, hanging out with a person. 294 00:09:51,255 --> 00:09:52,823 Oh, uh. 295 00:09:52,829 --> 00:09:54,296 Like a date? 296 00:09:54,302 --> 00:09:55,736 Yeah, yeah, exactly. 297 00:09:55,742 --> 00:09:57,743 Look, I'm sure whatever grandfather clock you pick out 298 00:09:57,750 --> 00:09:59,084 will be perfect. Just... 299 00:09:59,090 --> 00:10:00,690 can you try to get a digital one? 300 00:10:00,696 --> 00:10:02,530 I find the hands very hard to read. 301 00:10:02,537 --> 00:10:04,402 Okay, but... [cell phone disconnects] 302 00:10:12,446 --> 00:10:15,582 Juliet, parting is such sweet sorrow. 303 00:10:15,593 --> 00:10:17,560 I can't wait for you to meet my parents. 304 00:10:17,568 --> 00:10:19,469 Where, the cemetery? 305 00:10:19,476 --> 00:10:21,187 - Bye. - See you later. 306 00:10:22,556 --> 00:10:24,323 I am a lucky guy. 307 00:10:25,848 --> 00:10:28,439 There are so few men like that in New York. 308 00:10:28,448 --> 00:10:30,615 Yes. In fact, there are zero. 309 00:10:30,624 --> 00:10:32,326 That's what I have been saying. 310 00:10:32,332 --> 00:10:34,499 Nothing makes sense anymore. 311 00:10:34,508 --> 00:10:36,709 I used to think Dr. Reed was a creep, 312 00:10:36,717 --> 00:10:38,149 but he's such a good guy. 313 00:10:38,223 --> 00:10:41,058 Tamra, if they break up or she passes away, 314 00:10:41,069 --> 00:10:42,536 - let me know? - Mm-hmm. 315 00:10:42,541 --> 00:10:43,875 [quietly] Excuse me. 316 00:10:43,881 --> 00:10:47,750 [laughter, chatter] 317 00:10:47,764 --> 00:10:49,265 [women giggling] 318 00:10:49,271 --> 00:10:51,739 - Fun sleepover, Mindy. - I know. 319 00:10:51,748 --> 00:10:54,049 We cyberbullied Morgan on Facebook. 320 00:10:54,058 --> 00:10:57,226 [laughs] Hey, what're you doing tonight? 321 00:10:57,238 --> 00:10:59,506 Oh, tonight, um... 322 00:10:59,514 --> 00:11:02,049 - you know, I'm not sure that... - I forgot to tell you. 323 00:11:02,059 --> 00:11:04,327 I put all of your bills on auto pay, 324 00:11:04,336 --> 00:11:06,604 so from now on, you don't ever have to think about it again. 325 00:11:06,612 --> 00:11:08,113 Never have to think about it again? 326 00:11:08,119 --> 00:11:09,857 Like that mouse I trapped in my oven? 327 00:11:09,893 --> 00:11:11,059 - Mm-hmm. - Thank you, Whitney. 328 00:11:11,064 --> 00:11:12,564 Yeah, well, you're welcome. 329 00:11:12,570 --> 00:11:13,770 And, you know what? Sure. 330 00:11:13,775 --> 00:11:14,881 Why don't we hang out tonight? 331 00:11:14,914 --> 00:11:16,314 How is 9:00? 332 00:11:16,320 --> 00:11:19,022 Uh, 5:00 works better for me given my situation, 333 00:11:19,032 --> 00:11:21,033 you know, because 5:10 is the 4:20 of cocaine. 334 00:11:21,040 --> 00:11:22,640 - [laughs] - Oh, yeah, of course. 335 00:11:22,647 --> 00:11:24,415 - All right, see you then. - Bye. 336 00:11:24,422 --> 00:11:27,424 [Lily Allen's "LDN"] 337 00:11:27,435 --> 00:11:29,233 338 00:11:29,275 --> 00:11:31,343 Riding through the city on my bike all day 339 00:11:31,351 --> 00:11:33,652 'Cause the filth ok away my license... 340 00:11:33,661 --> 00:11:35,718 - Hey, come on in. - Great. 341 00:11:35,770 --> 00:11:37,404 'Cause the sights that I'm seeing are priceless... 342 00:11:37,410 --> 00:11:40,012 [knock on door] 343 00:11:40,022 --> 00:11:41,222 Be here all night. 344 00:11:41,227 --> 00:11:42,494 Love be my crown 345 00:11:42,499 --> 00:11:43,832 [knock on door] 346 00:11:43,838 --> 00:11:45,905 - Walkin' - Oh, my gosh! 347 00:11:45,913 --> 00:11:48,148 - Round London town - Oh, come in. 348 00:11:48,156 --> 00:11:49,490 - Great. - Summer's in the sky 349 00:11:49,496 --> 00:11:51,163 Oh why, oh why [knock on door] 350 00:11:51,169 --> 00:11:52,135 Would I wanna be anywhere else?... 351 00:11:52,140 --> 00:11:54,041 [drone buzzing] 352 00:11:54,048 --> 00:11:55,416 Huh? [laughs] 353 00:11:55,422 --> 00:11:58,456 - Yeah. - Ah ah ah ah ah ah 354 00:11:59,607 --> 00:12:00,940 [clears throat] 355 00:12:00,945 --> 00:12:03,178 [quietly] Oh, my God. 356 00:12:03,187 --> 00:12:04,888 - Hey, hey! - Ah! 357 00:12:04,894 --> 00:12:06,428 Good morning. Guess what. 358 00:12:06,435 --> 00:12:08,270 Can't sleep at your desk, all right? 359 00:12:08,277 --> 00:12:10,177 I was up all night being cyberbullied. 360 00:12:10,184 --> 00:12:11,485 Again, all right? 361 00:12:11,491 --> 00:12:12,857 And you don't see me sleeping at my desk. 362 00:12:12,862 --> 00:12:14,196 I'm sorry, Morgan. 363 00:12:14,202 --> 00:12:16,470 I've just been very social this week. 364 00:12:16,478 --> 00:12:18,179 Yeah, we all know you've been getting wienered 365 00:12:18,186 --> 00:12:19,752 six ways to Sunday, and thank you 366 00:12:19,758 --> 00:12:22,026 for telling Dr. K about it and not me. 367 00:12:22,035 --> 00:12:23,703 [sighs] My cyberbully's right. 368 00:12:23,709 --> 00:12:24,808 I am a loser. 369 00:12:24,880 --> 00:12:26,614 Wait, I'm not getting wienered. 370 00:12:26,621 --> 00:12:28,456 Oh... okay. 371 00:12:28,463 --> 00:12:30,831 That is the lie I told Jody 372 00:12:30,840 --> 00:12:32,707 because really, I've been hanging out with Whitney. 373 00:12:32,715 --> 00:12:34,850 Whitney? She's a drug addict! 374 00:12:34,858 --> 00:12:37,157 Okay, she doesn't do drugs anymore 375 00:12:37,166 --> 00:12:39,234 because she's addicted to hanging out with me. 376 00:12:39,242 --> 00:12:40,543 Which, like, who isn't? 377 00:12:40,548 --> 00:12:42,148 But I need a break. 378 00:12:42,154 --> 00:12:43,354 Yeah, boundaries are important. 379 00:12:43,359 --> 00:12:45,227 That's why I stopped tickling patients. 380 00:12:45,235 --> 00:12:47,503 Morgan, I don't think that this conversation is 381 00:12:47,511 --> 00:12:49,211 - a good use of my time... - I-it ain't. 382 00:12:49,218 --> 00:12:50,786 I have a lot of work to do and... 383 00:12:50,792 --> 00:12:52,359 [gasps] Oh, my God! 384 00:12:52,366 --> 00:12:54,333 That is what I should tell Whitney. 385 00:12:54,340 --> 00:12:56,207 - Thank you. - You're welcome. 386 00:12:56,214 --> 00:12:58,784 Wish my cyberbully could have seen this. 387 00:12:58,794 --> 00:13:00,067 Hey, Whit, I can't hang out. 388 00:13:00,072 --> 00:13:02,390 I have a ton of work, and I'm really tired. 389 00:13:02,399 --> 00:13:03,878 I get it. I've got two jobs. 390 00:13:03,884 --> 00:13:05,070 One is battling my addiction 391 00:13:05,075 --> 00:13:06,955 which is why I think we should hang out tonight. 392 00:13:08,869 --> 00:13:11,031 It sounds like we both need a night of rest. 393 00:13:11,924 --> 00:13:15,053 My disease never gives me a night of rest, but fine. 394 00:13:15,721 --> 00:13:16,931 Cool! Bye! 395 00:13:20,398 --> 00:13:22,299 Well, how refreshing. 396 00:13:22,375 --> 00:13:23,742 You showed up for a commitment. 397 00:13:23,748 --> 00:13:26,483 I guess the Gonzales hysterectomy is more important 398 00:13:26,493 --> 00:13:27,893 than grandfather clock shopping. 399 00:13:27,899 --> 00:13:30,734 You're still mad about that? It happened a week ago. 400 00:13:30,744 --> 00:13:32,111 Look, Jody, I'm sorry. 401 00:13:32,117 --> 00:13:34,383 - How'd it go? - Well, it was humiliating. 402 00:13:34,460 --> 00:13:35,994 Heinrich was expecting two people, 403 00:13:36,000 --> 00:13:37,100 so he wouldn't buzz me in. 404 00:13:37,172 --> 00:13:39,406 I could see him through the window... 405 00:13:39,414 --> 00:13:42,383 but you were busy on your date. 406 00:13:42,394 --> 00:13:44,195 Yes. Yeah, my date. 407 00:13:44,202 --> 00:13:45,635 I was on a date. 408 00:13:45,641 --> 00:13:47,541 Well, tell me about the guy. 409 00:13:47,548 --> 00:13:49,650 - What's he do? - Um, he's a... 410 00:13:49,658 --> 00:13:52,226 he's a flight attendant. A heterosexual flight attendant 411 00:13:52,236 --> 00:13:54,070 for, um, Zoom Airlines. 412 00:13:54,077 --> 00:13:56,112 It doesn't matter. It's not serious. 413 00:13:56,120 --> 00:13:59,923 Beginning to wonder whether you take anything seriously. 414 00:13:59,937 --> 00:14:01,070 What is that supposed to mean? 415 00:14:01,075 --> 00:14:02,507 You're a mother. 416 00:14:02,513 --> 00:14:04,715 Your finances are a mess. You don't seem to care. 417 00:14:04,723 --> 00:14:06,416 You renege on social commitments. 418 00:14:06,464 --> 00:14:07,664 You're only focused on hooking up 419 00:14:07,669 --> 00:14:09,203 with this playboy flight attendant 420 00:14:09,209 --> 00:14:10,709 on some dangerous sounding new airline. 421 00:14:10,715 --> 00:14:12,649 - Dude, watch your lather. - Well, I'm sorry, 422 00:14:12,657 --> 00:14:14,192 but I am frustrated right now. 423 00:14:14,198 --> 00:14:16,165 I'm trying to help you become a more responsible person. 424 00:14:16,172 --> 00:14:17,674 You insist on doing the opposite. 425 00:14:17,746 --> 00:14:20,747 Well, if my life stresses you out so much, Jody, 426 00:14:20,758 --> 00:14:22,625 maybe you should just care about it a little less. 427 00:14:22,699 --> 00:14:24,267 - Oh. - Like, I don't care about you 428 00:14:24,273 --> 00:14:25,440 with your stupid grandfather clock. 429 00:14:25,445 --> 00:14:27,579 - I knew it! - Yeah, they're dumb. 430 00:14:27,588 --> 00:14:30,156 They cost a million dollars and an app on my phone is better. 431 00:14:30,232 --> 00:14:33,835 Now shut up and help me take out a uterus. 432 00:14:33,849 --> 00:14:36,502 Mindy? 433 00:14:38,192 --> 00:14:41,720 Hey, Whit, I was watching Narcos and I thought of you. How are you? 434 00:14:41,733 --> 00:14:46,136 Got lonely and decide to go to McBarligans with some guys from work. 435 00:14:46,815 --> 00:14:50,625 Hm. I've never been there, but should and addict be going to McBarfigans? 436 00:14:50,639 --> 00:14:51,987 Nope! 437 00:14:51,992 --> 00:14:54,060 [sighs] 438 00:14:54,068 --> 00:14:55,100 Damn it. 439 00:14:58,139 --> 00:14:59,433 Hey! Hey! 440 00:14:59,438 --> 00:15:01,604 Sorry to interrupt. It's Mindy from the other day. 441 00:15:01,613 --> 00:15:03,413 - You were checking me out? - Mm... 442 00:15:03,487 --> 00:15:05,588 You were. Have you seen Whitney anywhere? 443 00:15:05,596 --> 00:15:07,230 I think she's in the bathroom. 444 00:15:07,305 --> 00:15:08,738 Oh, my God. 445 00:15:08,743 --> 00:15:11,178 Like, in the bathroom or, like... 446 00:15:11,188 --> 00:15:13,322 - "in the bathroom"? - I don't know what that means, 447 00:15:13,330 --> 00:15:15,397 but Whitney's in the bathroom doing coke. 448 00:15:15,405 --> 00:15:17,506 Oh, my God. Okay, thanks. 449 00:15:17,514 --> 00:15:20,149 Whitney? I know you're in here. 450 00:15:20,159 --> 00:15:22,961 - Whitney? - What, did you sleepwalk here 451 00:15:22,971 --> 00:15:24,638 'cause you're too exhausted to hang out? 452 00:15:24,645 --> 00:15:26,046 Okay one last sniff of drugs, 453 00:15:26,051 --> 00:15:27,385 [knocks on door] and that is it. 454 00:15:27,391 --> 00:15:29,658 - God, just get... get in here. - Hey! 455 00:15:29,667 --> 00:15:30,832 Okay... 456 00:15:30,905 --> 00:15:34,106 Will you shut up? I am not doing drugs. 457 00:15:34,186 --> 00:15:35,753 Yeah, right. I've seen movies. 458 00:15:35,759 --> 00:15:36,926 I know where you're keeping your stash. 459 00:15:36,931 --> 00:15:38,098 It's in a little vial up your butt. 460 00:15:38,103 --> 00:15:39,202 - I'm gonna find it. - Hey, hey! 461 00:15:39,275 --> 00:15:41,676 There is nothing up my butt, okay? 462 00:15:41,685 --> 00:15:43,686 I am in here pretending to do cocaine, 463 00:15:43,694 --> 00:15:46,062 but really, I am doing Sudoku, 464 00:15:46,071 --> 00:15:47,370 which everyone says is addictive, 465 00:15:47,375 --> 00:15:48,675 and, uh, it is not. 466 00:15:48,680 --> 00:15:50,448 Okay, then this is crazy. 467 00:15:50,455 --> 00:15:51,589 You chain yourself to your desk, 468 00:15:51,594 --> 00:15:52,893 you are hiding in a bathroom stall... 469 00:15:52,898 --> 00:15:54,065 - Yeah. - You're hanging out with me 470 00:15:54,070 --> 00:15:55,838 obsessively just to avoid your life. 471 00:15:55,845 --> 00:15:57,246 Excuse me. You're the one who came to me 472 00:15:57,252 --> 00:15:59,620 with a shoebox asking me to take care of your finances 473 00:15:59,629 --> 00:16:01,895 because you have run out of men to do it for you. 474 00:16:01,972 --> 00:16:03,339 - That's not true. - What is so hard 475 00:16:03,344 --> 00:16:04,644 about taking care of your own finances? 476 00:16:04,650 --> 00:16:06,750 - Are you that lazy? - I'm not lazy. 477 00:16:06,758 --> 00:16:09,160 [scoffs] I just... 478 00:16:09,169 --> 00:16:11,103 I love bear claws. 479 00:16:11,110 --> 00:16:12,411 What? 480 00:16:12,417 --> 00:16:14,585 I know that the minute I log in to my bank account 481 00:16:14,593 --> 00:16:16,393 I am going to see that every day 482 00:16:16,400 --> 00:16:20,036 I spend $5 on a coffee and bear claw... 483 00:16:20,049 --> 00:16:22,215 when I know that I could just have a packet of oatmeal 484 00:16:22,292 --> 00:16:23,824 and that would be much cheaper. 485 00:16:23,898 --> 00:16:25,999 And all of that money on bear claws could be better spent 486 00:16:26,007 --> 00:16:28,155 on my son's education or my retirement. 487 00:16:28,217 --> 00:16:29,584 So, yeah, Whitney, I don't want to look at it, 488 00:16:29,658 --> 00:16:32,526 'cause it reminds me that every single decision I make 489 00:16:32,536 --> 00:16:36,269 is as a single mom, and this isn't what I planned. 490 00:16:40,838 --> 00:16:42,803 You have two bear claws every morning... 491 00:16:42,847 --> 00:16:44,948 Yeah, I know. 492 00:16:44,956 --> 00:16:47,224 But, um, you know, I looked at your finances, 493 00:16:47,233 --> 00:16:50,635 and I actually think you're gonna be fine. 494 00:16:50,647 --> 00:16:52,882 - Really? - Yeah. 495 00:16:52,890 --> 00:16:54,891 I'm rich? I can buy a lobster tank 496 00:16:54,899 --> 00:16:56,932 - like in a restaurant? - No, stupid. 497 00:16:56,940 --> 00:16:58,775 I think it would add a lot of value to my apartment. 498 00:16:58,782 --> 00:17:00,616 No. Let's... let's get out of here. 499 00:17:00,623 --> 00:17:02,890 Yeah, and go tell those losers that you're sober. 500 00:17:02,966 --> 00:17:05,968 [quirky music] 501 00:17:05,979 --> 00:17:08,280 502 00:17:08,289 --> 00:17:10,339 Uh, Juliet, right? 503 00:17:10,365 --> 00:17:12,014 It's Jody Kimble-Kinney. 504 00:17:12,073 --> 00:17:14,574 - Hi. You're Jeremy's coworker. - Yeah. 505 00:17:14,583 --> 00:17:16,116 Are you the one who eats trash? 506 00:17:16,190 --> 00:17:17,657 No, that's Morgan. 507 00:17:17,662 --> 00:17:19,429 And Beverly. And Mindy. 508 00:17:19,436 --> 00:17:20,937 Actually, that's quite troubling. 509 00:17:20,943 --> 00:17:22,894 - Uh, may I sit? - Of course. 510 00:17:24,919 --> 00:17:27,596 So Jeremy is quite taken with you. 511 00:17:27,606 --> 00:17:28,939 I've never heard your story. 512 00:17:29,013 --> 00:17:31,246 Are you a widow of a railroad magnate? 513 00:17:31,254 --> 00:17:32,588 You know, set to leave your fortune 514 00:17:32,594 --> 00:17:35,128 to a handsome younger man who is kind to you? 515 00:17:35,137 --> 00:17:37,138 Look, I get what this is about. 516 00:17:37,146 --> 00:17:39,281 Yes, I'm a lot older than Jeremy. 517 00:17:39,289 --> 00:17:40,807 But we really love each other. 518 00:17:40,862 --> 00:17:42,896 With all due respect, that can't possibly be true. 519 00:17:42,972 --> 00:17:44,772 When one envisions an ideal couple, 520 00:17:44,779 --> 00:17:47,179 it's only one thing: a blushing young girl, 521 00:17:47,188 --> 00:17:48,555 and a leathery older man. 522 00:17:48,561 --> 00:17:50,929 It's universal... from pygmies to the Inuits 523 00:17:51,006 --> 00:17:53,406 to Woody Allen and Mylie Cyrus. 524 00:17:53,415 --> 00:17:56,018 Let me ask you, Dr. Kimble-Kinney, 525 00:17:56,028 --> 00:17:57,528 are you in a relationship? 526 00:17:57,534 --> 00:17:59,668 Whoa. We're getting awfully personal. 527 00:17:59,743 --> 00:18:02,211 [chuckles] But to answer your question, 528 00:18:02,221 --> 00:18:04,454 no, I am not, by my own choice. 529 00:18:04,462 --> 00:18:06,297 I have been busy with work 530 00:18:06,304 --> 00:18:09,592 and, you know, what with all the new shows and... 531 00:18:09,652 --> 00:18:11,953 Well, maybe your problem is 532 00:18:12,030 --> 00:18:13,597 that the person who makes you happy 533 00:18:13,603 --> 00:18:16,905 is the opposite of what you're used to. 534 00:18:16,917 --> 00:18:18,785 - Next stop, Union Square. - Oh. 535 00:18:18,792 --> 00:18:22,593 By the way, I think I'm younger than you. 536 00:18:22,607 --> 00:18:25,609 [upbeat music] 537 00:18:25,620 --> 00:18:28,722 538 00:18:28,734 --> 00:18:31,202 - [gasps] - Dr. Reed! Nurse Jen! 539 00:18:31,279 --> 00:18:33,479 Get out of here! 540 00:18:33,488 --> 00:18:35,023 You're cheating, Dr. Reed? 541 00:18:35,029 --> 00:18:36,466 Who do you think you are, me? 542 00:18:36,535 --> 00:18:37,972 It's... it's not what it looks like. 543 00:18:38,041 --> 00:18:39,841 I knew something was up. I knew it. 544 00:18:39,915 --> 00:18:41,915 You know, before Juliet, all the nurses thought 545 00:18:41,991 --> 00:18:43,824 you were a British creep with a tanning addiction. 546 00:18:43,899 --> 00:18:45,466 Then they saw you with an older woman 547 00:18:45,473 --> 00:18:48,041 and they were like, "Oh, Dr. Reed's so sweet 548 00:18:48,050 --> 00:18:50,251 and not shallow. He's hot now." 549 00:18:50,327 --> 00:18:52,195 Fine! I hated my reputation, 550 00:18:52,202 --> 00:18:53,602 and I would've done anything to change it. 551 00:18:53,608 --> 00:18:54,973 Except modify my behavior. 552 00:18:55,047 --> 00:18:56,881 What about that poor old lady? 553 00:18:56,888 --> 00:18:58,255 Hasn't she been through enough? 554 00:18:58,261 --> 00:19:01,496 She's lived through, like, 40 wars. 555 00:19:01,507 --> 00:19:04,043 Well, actually I'm... I'm kind of paying Juliet 556 00:19:04,053 --> 00:19:05,586 to play my girlfriend. 557 00:19:05,592 --> 00:19:07,726 But it's kinda noble, if you think about it. 558 00:19:07,734 --> 00:19:10,692 There... there are so few great roles for women her age. 559 00:19:10,747 --> 00:19:13,215 Oh, please. Helen Mirren be everywhere. 560 00:19:13,225 --> 00:19:14,492 You know, the worst part about this 561 00:19:14,497 --> 00:19:17,430 is that Dr. K was right. 562 00:19:29,494 --> 00:19:31,195 Dear, Mindy, 563 00:19:31,202 --> 00:19:32,969 It was extremely inconsiderate of you 564 00:19:32,976 --> 00:19:34,709 to cancel plans with me last minute. 565 00:19:34,784 --> 00:19:37,453 I was forced to have the loneliest dinner. 566 00:19:37,463 --> 00:19:40,763 The pizzeria's name, Uno, was all too appropriate. 567 00:19:43,422 --> 00:19:46,590 That said, I think I owe you an apology. 568 00:19:46,602 --> 00:19:49,403 I should not have told you that your life is a mess. 569 00:19:49,413 --> 00:19:51,713 It is a mess. It's like one of those stories 570 00:19:51,790 --> 00:19:53,358 they use to scare young Catholic girls 571 00:19:53,364 --> 00:19:55,731 from going to a dance. 572 00:19:55,740 --> 00:19:57,175 But you're handling it well. 573 00:19:57,181 --> 00:19:58,947 Much better than I would. 574 00:19:58,954 --> 00:20:02,424 So I'm sorry to presume to know what is best for you. 575 00:20:02,437 --> 00:20:04,404 I'm a man who knows what he likes. 576 00:20:04,411 --> 00:20:06,712 I've never really tried much different from that. 577 00:20:06,721 --> 00:20:09,723 But today, a magical old woman told me something 578 00:20:09,734 --> 00:20:12,795 that made me think I could be wrong. 579 00:20:14,957 --> 00:20:17,824 If you ever felt so inclined, I'd like to take you out, 580 00:20:17,902 --> 00:20:20,246 and not just to shop for a grandfather clock. 581 00:20:20,313 --> 00:20:22,716 Yours, Jody. 582 00:20:26,707 --> 00:20:29,709 [light music] 583 00:20:29,720 --> 00:20:36,157 584 00:20:37,519 --> 00:20:39,919 Jeremy, I owe you an apology. 585 00:20:39,996 --> 00:20:42,732 I had a nice chat with Juliet yesterday. 586 00:20:42,743 --> 00:20:45,105 - Such a lovely spirit. - Sure. She's fine. 587 00:20:45,152 --> 00:20:47,421 Actually, at the time, I couldn't understand 588 00:20:47,429 --> 00:20:49,708 how someone like you could be attracted to someone like her. 589 00:20:49,773 --> 00:20:52,206 Actually, Jody, I kinda feel terrible about something. 590 00:20:52,284 --> 00:20:54,885 Well, so do I. For not believing you. 591 00:20:54,894 --> 00:20:56,394 Tell him you hired her, 592 00:20:56,400 --> 00:20:59,235 and it was a sham to have sex with hotter, younger women. 593 00:20:59,246 --> 00:21:00,512 - Pardon? - Okay, fine. 594 00:21:00,585 --> 00:21:03,320 Our relationship was fake. Fake as my nails. 595 00:21:03,331 --> 00:21:05,665 You don't love Juliet? It is not real? 596 00:21:05,741 --> 00:21:07,008 No, of course not. 597 00:21:07,013 --> 00:21:09,615 Something like that could never work. 598 00:21:09,625 --> 00:21:11,424 Mm... oh. 599 00:21:11,499 --> 00:21:14,033 No, no. 600 00:21:14,043 --> 00:21:15,309 Oh. 601 00:21:15,382 --> 00:21:17,015 Beverly, did you take out the mail? 602 00:21:17,089 --> 00:21:19,338 - No. - Ohh... 603 00:21:19,400 --> 00:21:23,069 But I did tell Morgan to do it. 604 00:21:23,082 --> 00:21:24,516 Morgan? 605 00:21:24,522 --> 00:21:25,889 When Beverly asked you to take out the mail, 606 00:21:25,894 --> 00:21:27,995 you got distracted and you forgot as usual, right? 607 00:21:28,003 --> 00:21:30,037 - Of course, I always do. - Ah. 608 00:21:30,045 --> 00:21:32,912 But, you yelled at me so much that I had nightmares. 609 00:21:32,991 --> 00:21:34,124 So I mailed the letter. 610 00:21:34,129 --> 00:21:35,496 - Don't worry. - [groans] 611 00:21:35,501 --> 00:21:37,402 Your precious mail's on the way to its intended. 612 00:21:37,410 --> 00:21:38,633 No! Why? 613 00:21:45,077 --> 00:21:46,676 - Hi. - Hey. 614 00:21:46,750 --> 00:21:48,416 How are you doing with all that? 615 00:21:48,423 --> 00:21:50,925 - Do you need any help? - No, thank you. 616 00:21:50,934 --> 00:21:53,736 As it turns out, I can be my own money guy. 617 00:21:53,747 --> 00:21:54,881 Good for you. 618 00:21:54,885 --> 00:21:56,686 And my sponsor says that I need to learn 619 00:21:56,693 --> 00:21:58,092 to let people run their own lives. 620 00:21:58,166 --> 00:22:00,766 Uh, here. I brought you something. 621 00:22:00,844 --> 00:22:03,778 [gasps] Oh, cool, a bear claw. 622 00:22:03,789 --> 00:22:05,156 - Yeah. - Just one? 623 00:22:05,162 --> 00:22:07,046 - Yes. - Which is enough. 624 00:22:07,104 --> 00:22:08,402 - Thank you. - You're welcome. 625 00:22:08,476 --> 00:22:09,744 You know, I realized 626 00:22:09,749 --> 00:22:11,582 that bear claws are not my real problem. 627 00:22:11,589 --> 00:22:12,890 I spend most of my money on... 628 00:22:12,896 --> 00:22:14,746 - both: Pay-Per-View pornography. - Yes. 629 00:22:14,804 --> 00:22:16,437 Obviously can't curb that habit, 630 00:22:16,444 --> 00:22:17,745 so I'm just gonna give less to charity. 631 00:22:17,750 --> 00:22:19,417 - That's smart. - Have a seat. 632 00:22:19,424 --> 00:22:21,158 Why don't you share this with me? 633 00:22:21,164 --> 00:22:22,898 - Are you sure? - Yeah, I have two more 634 00:22:22,905 --> 00:22:24,405 - in my drawer. - Okay. 635 00:22:24,411 --> 00:22:25,410 Thank you. 636 00:22:26,688 --> 00:22:28,421 - Cheers. - Cheers. 637 00:22:28,471 --> 00:22:33,021 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.