All language subtitles for The Mindy Project s04e15 2 Fast 2 Serious.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,241 --> 00:00:04,501 [all cheering] 2 00:00:06,166 --> 00:00:09,240 So, I've never been set up by my Postmates before, 3 00:00:09,241 --> 00:00:12,008 but it makes sense because I see Carlos F. almost every night. 4 00:00:12,009 --> 00:00:13,310 Yeah, Carlos is cool. 5 00:00:13,311 --> 00:00:15,383 Hey, man, the show is down here. 6 00:00:15,384 --> 00:00:17,440 Right, right. 7 00:00:17,441 --> 00:00:19,370 So Carlos mentioned that you... 8 00:00:19,371 --> 00:00:21,340 [crowd cheers] Yes! 9 00:00:21,341 --> 00:00:22,490 - And one! - I'm gonna go. 10 00:00:22,491 --> 00:00:24,460 If I wanted to be treated badly at a wings place, 11 00:00:24,461 --> 00:00:26,490 I'd go by the one by my house where I don't tip. 12 00:00:26,491 --> 00:00:28,400 W... 13 00:00:28,401 --> 00:00:31,350 Well, wait, I-I-I'm sorry. 14 00:00:31,351 --> 00:00:33,320 Truth is, I haven't been on a date in a while. 15 00:00:33,321 --> 00:00:35,569 I'm a bit rusty, and right now, 16 00:00:35,570 --> 00:00:39,300 we are in the middle of a category five Sportz-icane. 17 00:00:39,301 --> 00:00:40,420 What's a Sportz-icane? 18 00:00:40,421 --> 00:00:43,250 It's a day when a bunch of great sporting events 19 00:00:43,251 --> 00:00:44,310 happen at the same time, 20 00:00:44,311 --> 00:00:47,270 and we've got a game seven in the NHL, 21 00:00:47,271 --> 00:00:48,320 Lebron versus Kobe, 22 00:00:48,321 --> 00:00:51,320 and the biggest MMA fight of all time, 23 00:00:51,321 --> 00:00:53,360 Soto Diaz versus Diaz Soto. 24 00:00:53,361 --> 00:00:55,350 I actually kind of like MMA. 25 00:00:55,351 --> 00:00:58,370 I think it's cute when those guys 69 each other. 26 00:00:58,371 --> 00:01:00,511 Here. Come over here and sit on my side. 27 00:01:00,512 --> 00:01:02,737 I'll explain everything, and, uh, 28 00:01:02,738 --> 00:01:04,340 I'll be so busy yammering away 29 00:01:04,341 --> 00:01:05,430 that you can have all the wings. 30 00:01:05,431 --> 00:01:07,310 Okay. Okay. 31 00:01:07,311 --> 00:01:09,350 [elevator bell dings] Oh, that was very interesting. 32 00:01:09,351 --> 00:01:11,270 I did not know that they held sporting events 33 00:01:11,271 --> 00:01:12,440 at Madison Square Garden. 34 00:01:12,441 --> 00:01:15,470 I thought that's just where Billy Joel lived, so... 35 00:01:15,471 --> 00:01:17,400 Um, well, this is me. 36 00:01:17,401 --> 00:01:20,410 You know, it started off bad, but I had a really nice time. 37 00:01:20,411 --> 00:01:21,510 I had a really nice time too. 38 00:01:21,511 --> 00:01:23,260 - It was fun, right? - Mm-hmm. 39 00:01:23,261 --> 00:01:24,320 I mean, even though you choked on a wing 40 00:01:24,321 --> 00:01:25,430 and I had to give you the Heimlich maneuver. 41 00:01:25,431 --> 00:01:26,480 Yeah, sorry about that. 42 00:01:26,481 --> 00:01:28,280 I'm just such a foodie. 43 00:01:28,281 --> 00:01:29,500 No, I liked it. 44 00:01:29,501 --> 00:01:32,270 I mean, I got to cop a feel on the first date, you know? 45 00:01:32,271 --> 00:01:33,351 [both chuckle] 46 00:01:38,833 --> 00:01:40,480 [exhales] 47 00:01:40,481 --> 00:01:44,371 Well, I have delivered you safely to your apartment. 48 00:01:44,372 --> 00:01:47,240 I'm not gonna make it weird and ask to come in. 49 00:01:47,241 --> 00:01:49,260 You can come in. I'd love for you to come in. 50 00:01:49,261 --> 00:01:50,380 [chuckles] 51 00:01:50,381 --> 00:01:52,310 Easy, tiger. 52 00:01:52,311 --> 00:01:55,270 Maybe I've earned myself a nighttime date? 53 00:01:55,271 --> 00:01:56,370 Definitely. 54 00:01:56,371 --> 00:01:57,750 [whispers] Well... 55 00:01:59,361 --> 00:02:02,250 Morgan, I had the best date. 56 00:02:02,251 --> 00:02:05,270 He's cute, he made sports tolerable, 57 00:02:05,271 --> 00:02:08,236 he paid for three figures' worth of chicken wings. 58 00:02:08,237 --> 00:02:09,340 See, I told you, 59 00:02:09,341 --> 00:02:11,280 it's not impossible to date as a single mother. 60 00:02:11,281 --> 00:02:13,250 Oh, my God, I'm a mom. 61 00:02:13,251 --> 00:02:14,726 I didn't tell him I have a kid. 62 00:02:14,727 --> 00:02:16,220 Did you tell him about me? 63 00:02:16,221 --> 00:02:18,430 No, of course not. 64 00:02:18,431 --> 00:02:20,440 Okay. Don't cry. 65 00:02:20,441 --> 00:02:22,510 Come on, that's not... [both crying] 66 00:02:22,511 --> 00:02:24,628 Don't encourage him. 67 00:02:24,629 --> 00:02:26,906 [hip-hop music] 68 00:02:26,907 --> 00:02:29,016 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 69 00:02:31,864 --> 00:02:33,230 Hey, guys. 70 00:02:33,231 --> 00:02:35,270 How do I tell a man that I am dating that I have a kid? 71 00:02:35,271 --> 00:02:36,440 How many children does he have? 72 00:02:36,441 --> 00:02:38,350 - None. - Well, then it doesn't matter 73 00:02:38,351 --> 00:02:39,774 how you tell him, because it's over. 74 00:02:39,775 --> 00:02:40,920 - What? - I don't know. 75 00:02:40,921 --> 00:02:42,761 I think I would date a woman with a child. 76 00:02:42,762 --> 00:02:43,749 Thank you. 77 00:02:43,750 --> 00:02:45,727 - A female child, though. - What? 78 00:02:45,728 --> 00:02:47,410 Well, if it was a boy, it would only be a matter of time 79 00:02:47,411 --> 00:02:49,494 before he was big enough to kill me. 80 00:02:49,495 --> 00:02:52,300 Yeah, I could totally see a little boy killing Dr. Reed. 81 00:02:52,301 --> 00:02:53,470 - Right? - Yeah, for sure. 82 00:02:53,471 --> 00:02:55,470 Oh, my God, you guys don't know what you're talking about. 83 00:02:55,471 --> 00:02:56,470 Kurt Russell got with Goldie Hawn 84 00:02:56,471 --> 00:02:58,250 when she had two kids. 85 00:02:58,251 --> 00:02:59,260 Well, with all due respect, 86 00:02:59,261 --> 00:03:00,440 Mindy is no Goldie Hawn in "Overboard." 87 00:03:00,441 --> 00:03:01,470 How dare you? 88 00:03:01,471 --> 00:03:04,240 I have fallen off of several ships. 89 00:03:04,241 --> 00:03:05,794 Hey, man, you're out of line. 90 00:03:05,795 --> 00:03:08,420 Yeah, this one has a child, all right? 91 00:03:08,421 --> 00:03:11,300 But, maybe there's something wrong with this guy. 92 00:03:11,301 --> 00:03:14,490 He could be ugly or deformed or have a scarred penis. 93 00:03:14,491 --> 00:03:16,430 No, stop. I thought you were going to say 94 00:03:16,431 --> 00:03:18,420 that it didn't matter because Leo's such a great kid 95 00:03:18,421 --> 00:03:22,220 and anyone would be lucky to be around him. 96 00:03:22,221 --> 00:03:23,320 Leo's okay. 97 00:03:23,321 --> 00:03:25,682 - All right, that sucked. - Honest. Just honest. 98 00:03:25,683 --> 00:03:28,390 Colette, you need to get your ass in there and fix this. 99 00:03:28,391 --> 00:03:30,310 I am all in. If you bail on me, I'm ruined. 100 00:03:30,311 --> 00:03:32,240 - [both muttering] - Hey! 101 00:03:32,241 --> 00:03:33,310 What the hell's going on in here? 102 00:03:33,311 --> 00:03:34,510 Beverly's trying to sleep out there. 103 00:03:34,511 --> 00:03:36,400 - Sorry. - Okay, okay, listen. 104 00:03:36,401 --> 00:03:39,402 Colette and I have decided to move in together, 105 00:03:39,403 --> 00:03:41,350 and now this one is bailing. 106 00:03:41,351 --> 00:03:44,240 I know, I just... I have a hard time telling my brother 107 00:03:44,241 --> 00:03:45,380 that I got to move out 108 00:03:45,381 --> 00:03:47,370 'cause he's really protective of me. 109 00:03:47,371 --> 00:03:48,490 Okay, okay, I'm sorry. 110 00:03:48,491 --> 00:03:50,420 I didn't realize that you were gonna have to have 111 00:03:50,421 --> 00:03:52,240 a difficult conversation with your bother. 112 00:03:52,241 --> 00:03:53,330 - Thank you. - I'm so sorry. 113 00:03:53,331 --> 00:03:55,430 I mean, 'cause I went to see my grandmother, 114 00:03:55,431 --> 00:03:59,260 the woman who saw me through prison and my soda addiction, 115 00:03:59,261 --> 00:04:02,250 and I told her I'm out of here, yo, bitch. 116 00:04:02,251 --> 00:04:03,685 Why would you do that? 117 00:04:03,686 --> 00:04:05,240 'Cause I was hopped up on Sprite 118 00:04:05,241 --> 00:04:06,360 'cause I'm using again. 119 00:04:06,361 --> 00:04:07,480 - Hey, Colette. - Yes. 120 00:04:07,481 --> 00:04:10,270 Forget Jody. Where do you want to live? 121 00:04:10,271 --> 00:04:12,360 With Morgan. With all my heart. 122 00:04:12,361 --> 00:04:15,310 He's my friend, and we wear the same Croc size. 123 00:04:15,311 --> 00:04:17,370 Okay, I was trying to give you a way out, 124 00:04:17,371 --> 00:04:19,250 but if that's really how you feel, 125 00:04:19,251 --> 00:04:22,250 and again, I find that very hard to believe, 126 00:04:22,251 --> 00:04:23,490 then you need to talk to your brother. 127 00:04:23,491 --> 00:04:25,632 [sighs] You're right. 128 00:04:25,633 --> 00:04:28,627 Hey, I need to talk to you about something. 129 00:04:28,628 --> 00:04:32,250 I have a kid, and I know that it's a deal-breaker, 130 00:04:32,251 --> 00:04:34,260 so I'm just gonna take my food 131 00:04:34,261 --> 00:04:36,260 and eat in the ladies' room on the toilet. 132 00:04:36,261 --> 00:04:37,430 [scoffs] Whoa, hold... hold on, hold on. 133 00:04:37,431 --> 00:04:39,320 Wait, wait, wait. Can we maybe sit down? 134 00:04:39,321 --> 00:04:41,340 We've got, like, 30 more plates of tapas coming. 135 00:04:41,341 --> 00:04:42,490 - I... - Please? 136 00:04:42,491 --> 00:04:44,220 - Okay. - Okay. 137 00:04:44,221 --> 00:04:45,490 All right. 138 00:04:45,491 --> 00:04:47,320 Guess what? 139 00:04:47,321 --> 00:04:49,370 - I like kids. - Really? 140 00:04:49,371 --> 00:04:51,240 Look, we're both in our 30s, 141 00:04:51,241 --> 00:04:52,776 we have our histories. 142 00:04:52,777 --> 00:04:55,230 I mean, I was... 143 00:04:55,231 --> 00:04:56,370 engaged once. 144 00:04:56,371 --> 00:04:57,490 Didn't work out. 145 00:04:57,491 --> 00:04:59,681 My God, I was engaged too. 146 00:04:59,682 --> 00:05:01,401 That's where my kid is from. 147 00:05:01,402 --> 00:05:03,260 It's actually kind of a sexy story. 148 00:05:03,261 --> 00:05:05,220 We were in the alley next to a Dumpster 149 00:05:05,221 --> 00:05:07,330 behind the Bubba Gump just kind of going at it. 150 00:05:07,331 --> 00:05:09,340 Cool, yeah, do you maybe have any stories 151 00:05:09,341 --> 00:05:11,270 that don't involve you having unprotected sex 152 00:05:11,271 --> 00:05:12,320 with another man? 153 00:05:12,321 --> 00:05:13,390 Yes. 154 00:05:13,391 --> 00:05:15,430 Once, I got a turtleneck caught over my head 155 00:05:15,431 --> 00:05:16,510 in a changing room, 156 00:05:16,511 --> 00:05:18,450 and, uh, they had to call the fire department. 157 00:05:18,451 --> 00:05:20,310 - Made national news. - Wow. 158 00:05:20,311 --> 00:05:21,746 [giggles] 159 00:05:23,316 --> 00:05:24,410 Good morning, co-workers. 160 00:05:24,411 --> 00:05:26,430 Look out. Here she comes. Everybody be nice. 161 00:05:26,431 --> 00:05:28,420 - She just got dumped. - Uh, would a guy 162 00:05:28,421 --> 00:05:31,280 who's dumping me give me five minutes of tongue 163 00:05:31,281 --> 00:05:32,470 - last night? - Whoa, what? 164 00:05:32,471 --> 00:05:34,510 He knows you have a son and he's still interested? 165 00:05:34,511 --> 00:05:37,300 By God, hold on to him, Mindy. 166 00:05:37,301 --> 00:05:39,239 Like a flagpole in a tornado. 167 00:05:39,240 --> 00:05:41,220 Guys, check this out. 168 00:05:41,221 --> 00:05:43,240 He's taking me to a wedding this weekend. 169 00:05:43,241 --> 00:05:45,240 A wedding? On your third date? 170 00:05:45,241 --> 00:05:47,330 No, that's too fast. No, he'll see how you dance. 171 00:05:47,331 --> 00:05:48,440 How you eat shrimp. 172 00:05:48,441 --> 00:05:50,767 [snarling] 173 00:05:50,768 --> 00:05:52,300 Oh, God, this thing's over. 174 00:05:52,301 --> 00:05:54,300 Oh, my God, what is everyone's problem? 175 00:05:54,301 --> 00:05:55,360 You worry he doesn't like her, 176 00:05:55,361 --> 00:05:56,480 now you're worried he likes her too much? 177 00:05:56,481 --> 00:05:58,600 You should just not care, like me. 178 00:05:58,601 --> 00:06:00,910 Thank you, Tamra. Thank you. 179 00:06:02,063 --> 00:06:04,260 Jody, you know I'm grateful for everything 180 00:06:04,261 --> 00:06:06,480 that you've done for me, and I love you. 181 00:06:06,481 --> 00:06:08,290 Well, I love you too, Colette. 182 00:06:08,291 --> 00:06:10,450 That's why I'm so happy that we live together. 183 00:06:10,451 --> 00:06:12,420 Ah, yeah, uh... 184 00:06:12,421 --> 00:06:15,230 but aren't we lucky that we get to 185 00:06:15,231 --> 00:06:17,250 - work together, too, right? - Yes. 186 00:06:17,251 --> 00:06:20,410 So even if we didn't live together, 187 00:06:20,411 --> 00:06:23,330 we'd still see each other, like, all the time. 188 00:06:23,331 --> 00:06:26,230 Well, I don't really consider this you-and-me time, 189 00:06:26,231 --> 00:06:28,490 but I'm okay with that, because we live together. 190 00:06:28,491 --> 00:06:30,450 I'm moving out. 191 00:06:30,451 --> 00:06:32,490 Yeah, Morgan and I are gonna be roommates. 192 00:06:32,491 --> 00:06:33,510 - What? - Mm-hmm. 193 00:06:33,511 --> 00:06:35,330 But, why? 194 00:06:35,331 --> 00:06:39,320 I just want to try being more independent, you know? 195 00:06:39,321 --> 00:06:41,510 All right, I guess... I guess that's that. 196 00:06:41,511 --> 00:06:44,480 So... you're okay with this? 197 00:06:44,481 --> 00:06:46,450 Well, it doesn't really matter. 198 00:06:46,451 --> 00:06:48,490 Once a Kimball-Kinney's made up their mind, 199 00:06:48,491 --> 00:06:50,490 that horse is as good as glue. 200 00:06:50,491 --> 00:06:53,260 Thank you. Thank you, bro. 201 00:06:53,261 --> 00:06:54,280 I love you. 202 00:06:54,281 --> 00:06:55,480 Oh, I... I love you, too. 203 00:06:55,481 --> 00:06:57,400 - Best brother ever. - Oh, best sister... 204 00:06:57,401 --> 00:06:59,290 Best brother ever! 205 00:06:59,291 --> 00:07:01,654 - You! - A man could wish for. 206 00:07:01,655 --> 00:07:04,991 Morgan, would you come to my office, please? 207 00:07:04,992 --> 00:07:07,240 Hey. 208 00:07:07,241 --> 00:07:08,410 I understand that you and my sister 209 00:07:08,411 --> 00:07:10,250 are going to be living together. 210 00:07:10,251 --> 00:07:11,310 Okay, she told you. 211 00:07:11,311 --> 00:07:12,400 Yes. 212 00:07:12,401 --> 00:07:15,400 I... it's not like I'm replacing you. 213 00:07:15,401 --> 00:07:18,320 I'm just... 214 00:07:18,321 --> 00:07:20,420 kind of taking the place of you. 215 00:07:20,421 --> 00:07:21,430 [laughs] 216 00:07:21,431 --> 00:07:22,490 Well, that's great. 217 00:07:22,491 --> 00:07:24,260 Listen, would you do me a favor? 218 00:07:24,261 --> 00:07:26,221 Find me an empty box. 219 00:07:26,222 --> 00:07:27,500 Oh, God, yeah. Nothing beats a nice box. 220 00:07:27,501 --> 00:07:29,420 Good, and then grab all the effects from your desk 221 00:07:29,421 --> 00:07:31,480 and put them in the box, because you're fired. 222 00:07:31,481 --> 00:07:33,331 Got it. 223 00:07:36,461 --> 00:07:39,430 Oh, God, I hope we're not too late to get good seats. 224 00:07:39,431 --> 00:07:40,450 I need my own hymnal. 225 00:07:40,451 --> 00:07:42,340 I actually want to floss with the ribbon. 226 00:07:42,341 --> 00:07:44,400 I don't think we have to worry. 227 00:07:44,401 --> 00:07:46,280 - I know people. - [chuckles] 228 00:07:46,281 --> 00:07:47,420 Oh, my gosh, it's Mindy. 229 00:07:47,421 --> 00:07:49,544 We're so excited to meet you. 230 00:07:49,545 --> 00:07:51,440 Oh, hi. Thank you so much. 231 00:07:51,441 --> 00:07:52,470 This happens all the time. 232 00:07:52,471 --> 00:07:54,470 I actually review cereal on YouTube. 233 00:07:54,471 --> 00:07:55,480 [giggles] I'm Janice. 234 00:07:55,481 --> 00:07:57,240 Thank you so much for tuning in. 235 00:07:57,241 --> 00:07:58,370 Keep crunchin'. 236 00:07:58,371 --> 00:08:03,470 No, Mindy, this is not one of your YouTube followers. 237 00:08:03,471 --> 00:08:06,261 Um, this is my mom. 238 00:08:06,262 --> 00:08:08,380 Oh. Oh! Oh, my gosh. 239 00:08:08,381 --> 00:08:09,500 It's so nice to meet you, Mrs. Green. 240 00:08:09,501 --> 00:08:11,360 I didn't know you were going to be here. 241 00:08:11,361 --> 00:08:14,460 Yeah, my whole family's here. 242 00:08:14,461 --> 00:08:16,146 Why are they here? 243 00:08:16,147 --> 00:08:17,420 Because it's my brother's wedding. 244 00:08:17,421 --> 00:08:19,500 - Surprise! - What, now? 245 00:08:19,501 --> 00:08:22,290 - [Pachelbel's "Canon" plays] - Oh, we're starting. 246 00:08:22,291 --> 00:08:23,420 Have a seat. I'll be right back. 247 00:08:23,421 --> 00:08:26,356 I'm the best man. [laughs] 248 00:08:26,357 --> 00:08:29,441 249 00:08:34,131 --> 00:08:37,290 [jazzy music] 250 00:08:37,291 --> 00:08:39,280 Wow. Your husband killed a lot of Nazis. 251 00:08:39,281 --> 00:08:40,410 Yeah, you know, 252 00:08:40,411 --> 00:08:43,290 I don't have much time left, 253 00:08:43,291 --> 00:08:46,470 and the fact that my Bryant found you 254 00:08:46,471 --> 00:08:48,510 gives me great comfort. 255 00:08:48,511 --> 00:08:51,330 Hold up. Bryant? With a T? 256 00:08:51,331 --> 00:08:52,370 Mm-hmm. 257 00:08:52,371 --> 00:08:54,280 Oh, babe, have you tried this salad? 258 00:08:54,281 --> 00:08:55,420 It's got candied walnuts in it. 259 00:08:55,421 --> 00:08:57,320 I haven't, and I actually want to ask you... 260 00:08:57,321 --> 00:08:58,420 Oh, oh, oh, the slideshow 261 00:08:58,421 --> 00:09:00,230 - is about to start. - Okay. 262 00:09:00,231 --> 00:09:01,420 [Muzak plays] 263 00:09:01,421 --> 00:09:02,480 guests: Oh! 264 00:09:02,481 --> 00:09:05,360 - Oh! - Oh! 265 00:09:05,361 --> 00:09:08,450 [guests murmuring] 266 00:09:08,451 --> 00:09:12,330 Oh, my God. 267 00:09:12,331 --> 00:09:13,480 That's us. 268 00:09:13,481 --> 00:09:15,280 Bryan... t? 269 00:09:15,281 --> 00:09:17,270 That photo is from the cocktail hour. 270 00:09:17,271 --> 00:09:18,380 Yeah, look. 271 00:09:18,381 --> 00:09:21,420 I know this does seem like it's moving a bit fast, 272 00:09:21,421 --> 00:09:23,290 and, hell, I wish my brother's wedding was, like, 273 00:09:23,291 --> 00:09:24,440 six months from now. 274 00:09:24,441 --> 00:09:26,500 But I knew that when I looked back at these photos 275 00:09:26,501 --> 00:09:29,290 that I'd want you in them. 276 00:09:29,291 --> 00:09:31,430 That's sweet. 277 00:09:31,431 --> 00:09:33,270 [applause] [tapping on glass] 278 00:09:33,271 --> 00:09:35,225 Oh, we have to give our toast. 279 00:09:35,226 --> 00:09:36,360 - Okay. - All right, let's do this. 280 00:09:36,361 --> 00:09:38,261 I have to... I'm... O-okay. 281 00:09:40,990 --> 00:09:42,480 - [screams] - [groans] 282 00:09:42,481 --> 00:09:44,500 - Oh, God! - Why don't you watch 283 00:09:44,501 --> 00:09:46,350 - where you're going? - God, it reeks! 284 00:09:46,351 --> 00:09:48,380 Oh, I'm sorry. I've been here for days. 285 00:09:48,381 --> 00:09:49,430 Get up, get up. 286 00:09:49,431 --> 00:09:52,330 - Ah. - God, what is going on here? 287 00:09:52,331 --> 00:09:53,340 I'll tell you what's going on. 288 00:09:53,341 --> 00:09:54,480 I'm gonna paint you a picture... 289 00:09:54,481 --> 00:09:59,270 of an honest, hard-working American immigrant 290 00:09:59,271 --> 00:10:01,551 doing his job 9:00 to 5:00, 291 00:10:01,552 --> 00:10:04,350 and one day, the powers that be say, 292 00:10:04,351 --> 00:10:06,280 "Morgan, you're fired." 293 00:10:06,281 --> 00:10:07,460 Oh, Morgan, so what? 294 00:10:07,461 --> 00:10:09,400 You know that we fire you every couple months 295 00:10:09,401 --> 00:10:11,480 'cause we don't want to have to contribute to your 401k. 296 00:10:11,481 --> 00:10:13,230 Yeah, I know, but guess what? 297 00:10:13,231 --> 00:10:15,410 This time I wasn't re-hired. 298 00:10:15,411 --> 00:10:17,250 Wait, who did this? 299 00:10:17,251 --> 00:10:19,260 I'm not gonna say who did it 'cause I don't dime, 300 00:10:19,261 --> 00:10:23,623 but his name starts with a J and it ends with Y. 301 00:10:23,624 --> 00:10:25,650 It was him. 302 00:10:25,651 --> 00:10:27,480 I didn't fire Morgan. 303 00:10:27,481 --> 00:10:29,270 Now that I think about it, 304 00:10:29,271 --> 00:10:32,280 there's two people with the name J and ending in Y. 305 00:10:32,281 --> 00:10:34,220 Sorry, Jeremy. What a waste of time. 306 00:10:34,221 --> 00:10:35,290 I should have said Jody. 307 00:10:35,291 --> 00:10:36,678 Jody? 308 00:10:36,679 --> 00:10:37,450 Oh, hey. 309 00:10:37,451 --> 00:10:39,310 You cannot fire Morgan, all right? 310 00:10:39,311 --> 00:10:41,280 He's a good nurse, 311 00:10:41,281 --> 00:10:42,300 and we need his Jack Nicholson impression 312 00:10:42,301 --> 00:10:43,430 for the hospital skit night. 313 00:10:43,431 --> 00:10:46,212 Yeah! You do! 314 00:10:46,213 --> 00:10:48,330 Hey, you have to let Colette do her own thing. 315 00:10:48,331 --> 00:10:51,310 She's a grown woman, Jody. She's 28. 316 00:10:51,311 --> 00:10:52,490 48? 38? 317 00:10:52,491 --> 00:10:54,410 Okay, you know, I can't tell with that one. 318 00:10:54,411 --> 00:10:56,340 Would you want your little brother to live with Morgan? 319 00:10:56,341 --> 00:10:58,220 - Of course. - Absolutely not. 320 00:10:58,221 --> 00:10:59,450 Because you would suspect that his apartment 321 00:10:59,451 --> 00:11:01,450 is just an extension of Morgan himself... 322 00:11:01,451 --> 00:11:04,420 loud and rotting from the inside. 323 00:11:04,421 --> 00:11:05,460 Hey! 324 00:11:05,461 --> 00:11:06,490 My inside rot has nothing to do with this. 325 00:11:06,491 --> 00:11:07,490 Talk to this man, please. 326 00:11:07,491 --> 00:11:09,310 Okay, all right. 327 00:11:09,311 --> 00:11:13,230 Look, Jody, you and I both know that this place probably sucks. 328 00:11:13,231 --> 00:11:15,220 What? No, I can hear you. It's good. 329 00:11:15,221 --> 00:11:17,220 I'm telling you, it has wall-to-wall floor. 330 00:11:17,221 --> 00:11:18,290 And that's what I'm telling him. 331 00:11:18,291 --> 00:11:20,604 - I got to do it my own way. - All right, fine. 332 00:11:20,605 --> 00:11:22,470 For whatever reason, your sister wants this. 333 00:11:22,471 --> 00:11:26,230 So you can at least take an hour and go out and look at it. 334 00:11:26,231 --> 00:11:28,230 Fine. Then at least I can say I tried. 335 00:11:28,231 --> 00:11:29,530 I'll look at it. 336 00:11:29,531 --> 00:11:31,490 - Thank you. - Yeah! 337 00:11:31,491 --> 00:11:33,560 Hey, Dr. L. 338 00:11:33,561 --> 00:11:35,240 How was the wedding? 339 00:11:35,241 --> 00:11:36,679 You didn't do the worm, did you? 340 00:11:36,680 --> 00:11:38,430 I did. And his grandparents loved it. 341 00:11:38,431 --> 00:11:41,250 Why were his grandparents there? 342 00:11:41,251 --> 00:11:42,360 Because it was his brother's wedding. 343 00:11:42,361 --> 00:11:44,240 Hey, did you hear about Morgan and Colette 344 00:11:44,241 --> 00:11:45,270 wanting to live together? 345 00:11:45,271 --> 00:11:46,390 Hold up. Back, back. 346 00:11:46,391 --> 00:11:48,490 Your third date was his brother's wedding? 347 00:11:48,491 --> 00:11:50,440 Okay, Dr. L, you know I was on Team, 348 00:11:50,441 --> 00:11:52,320 "Eh, Give This a Chance," 349 00:11:52,321 --> 00:11:53,360 but I think I'm switching to 350 00:11:53,361 --> 00:11:56,250 Team "Nuh-Uh, This Bryan Guy is Weird." 351 00:11:56,251 --> 00:11:57,390 Actually, his name is Bryant. 352 00:11:57,391 --> 00:11:59,270 That's another cool thing I learned from this weekend. 353 00:11:59,271 --> 00:12:01,350 Why would a normal, good-looking guy 354 00:12:01,351 --> 00:12:03,220 want to move so fast? 355 00:12:03,221 --> 00:12:04,260 You're not going anywhere. 356 00:12:04,261 --> 00:12:05,280 Tamra, what do you want from me? 357 00:12:05,281 --> 00:12:06,330 When you're a single mom, 358 00:12:06,331 --> 00:12:08,420 which you will never be because that is racist, 359 00:12:08,421 --> 00:12:11,255 it's not like there's guys pounding on your door. 360 00:12:11,256 --> 00:12:13,320 But you have to at least do your research on the guy. 361 00:12:13,321 --> 00:12:14,500 I tried. His name is too common. 362 00:12:14,501 --> 00:12:15,500 There's a million Bryan Greens, 363 00:12:15,501 --> 00:12:17,330 and most of them are just pictures 364 00:12:17,331 --> 00:12:18,480 of Brian Austin Green and Megan Fox 365 00:12:18,481 --> 00:12:20,230 sunbathing in the nude. 366 00:12:20,231 --> 00:12:21,270 I mean, we could look at those. 367 00:12:21,271 --> 00:12:22,410 Did you look up Bryant Green, 368 00:12:22,411 --> 00:12:24,380 because apparently he was engaged 369 00:12:24,381 --> 00:12:27,330 to a woman named Theresa, and he never got married. 370 00:12:27,331 --> 00:12:28,480 Yeah, I know. He told me that. 371 00:12:28,481 --> 00:12:30,320 Yeah, well, did he tell you 372 00:12:30,321 --> 00:12:32,390 they just broke it off two months ago? 373 00:12:32,391 --> 00:12:34,350 Oh, my God. Tamra. 374 00:12:34,351 --> 00:12:36,510 I'm still wearing nail polish from two months ago. 375 00:12:36,511 --> 00:12:39,220 Yeah. We're gonna have to get to the bottom of this, 376 00:12:39,221 --> 00:12:40,380 and we're gonna go straight to the source. 377 00:12:40,381 --> 00:12:41,502 Okay. 378 00:12:41,503 --> 00:12:45,250 This right here is the media room. 379 00:12:45,251 --> 00:12:47,370 Probably going to take out that wall, 380 00:12:47,371 --> 00:12:50,470 that wall, take out the ceiling maybe. 381 00:12:50,471 --> 00:12:52,330 And it's super-safe. 382 00:12:52,331 --> 00:12:54,290 There's smoke detectors in all the rooms, 383 00:12:54,291 --> 00:12:56,330 locks on all of the doors. 384 00:12:56,331 --> 00:12:57,430 Now, locks can be dangerous. 385 00:12:57,431 --> 00:12:59,240 What if you fall asleep on the toilet? 386 00:12:59,241 --> 00:13:00,280 Wouldn't be the first time. 387 00:13:00,281 --> 00:13:02,300 We'll take the lock off the door. 388 00:13:02,301 --> 00:13:03,380 Yeah, we'll take the door off the wall. 389 00:13:03,381 --> 00:13:04,510 Also, I'll be in there with her, probably. 390 00:13:04,511 --> 00:13:07,228 - Yeah. - Brushing my teeth. 391 00:13:07,229 --> 00:13:09,400 Well, I can't say I'm wild about the neighborhood. 392 00:13:09,401 --> 00:13:11,482 Awful lot of shawarma carts. 393 00:13:11,483 --> 00:13:13,360 But I can see you want this. 394 00:13:13,361 --> 00:13:15,260 I say yea. 395 00:13:15,261 --> 00:13:17,500 Yeah! Yeah! 396 00:13:17,501 --> 00:13:19,410 - High five. - All right, all right. 397 00:13:19,411 --> 00:13:20,450 Oh, you know what this means? 398 00:13:20,451 --> 00:13:22,490 - Both: Housewarming party! - Oh, oh, oh. 399 00:13:22,491 --> 00:13:24,330 Well, perhaps I could take you out 400 00:13:24,331 --> 00:13:26,589 for pizza and a Co-Cola to celebrate? 401 00:13:26,590 --> 00:13:28,290 Oh, God, I got to... 402 00:13:28,291 --> 00:13:31,169 I got to pack, and there's so much to do. 403 00:13:31,170 --> 00:13:32,340 Of course, of course. 404 00:13:32,341 --> 00:13:35,300 I... I'll just go home, make myself a little salad. 405 00:13:35,301 --> 00:13:36,440 - Okay. - Remember Spuds MacKenzie? 406 00:13:36,441 --> 00:13:38,420 - Oh, my God. - I have, like, 30 posters. 407 00:13:38,421 --> 00:13:40,240 - Thank you, Dr. K. - Bye, bro. 408 00:13:40,241 --> 00:13:42,270 We can have just like a bunch of Kathy Irelands 409 00:13:42,271 --> 00:13:43,410 - just like hanging... - Or, like, a rug. 410 00:13:43,411 --> 00:13:44,470 [elevator dings] 411 00:13:44,471 --> 00:13:46,280 I don't think this is a good idea, Tamra. 412 00:13:46,281 --> 00:13:49,260 Confronting Bryant's ex at her place of work? 413 00:13:49,261 --> 00:13:51,450 Well, of course it's a bad idea for Mindy and Tamra, 414 00:13:51,451 --> 00:13:52,450 but we're not. 415 00:13:52,451 --> 00:13:53,500 We're Isabella and Barb. 416 00:13:53,501 --> 00:13:55,390 Am I Barb? I know that I'm Barb. 417 00:13:55,391 --> 00:13:56,450 Oh, my God, Tamra. 418 00:13:56,451 --> 00:13:57,490 This woman is a big-time venture capitalist. 419 00:13:57,491 --> 00:13:59,220 Look at this place. 420 00:13:59,221 --> 00:14:00,250 If security comes, I'm gonna run. 421 00:14:00,251 --> 00:14:01,300 I'm not getting tased again. 422 00:14:01,301 --> 00:14:02,700 That cannot be good for me long-term. 423 00:14:02,701 --> 00:14:05,403 We're not gonna get tased. Just let me handle this. 424 00:14:05,404 --> 00:14:07,430 We're Isabella and Barb van Amsterdam. 425 00:14:07,431 --> 00:14:09,749 We're here to pitch a business idea to Theresa Miller. 426 00:14:09,750 --> 00:14:11,410 Uh, do you have an appointment? 427 00:14:11,411 --> 00:14:14,290 We don't have an appointment. Just an incredible opportunity. 428 00:14:14,291 --> 00:14:16,130 It's a line of nude underwear. 429 00:14:16,131 --> 00:14:18,132 [ahem] I'm sorry. She's very busy. 430 00:14:18,133 --> 00:14:20,220 - Of course, yeah. - [whispers] T-t-t-t... 431 00:14:20,221 --> 00:14:21,470 Nude underwear for women of color. 432 00:14:21,471 --> 00:14:23,400 Oh. 433 00:14:23,401 --> 00:14:25,350 One moment, please. 434 00:14:25,351 --> 00:14:26,510 Okay, so right now the industry standard 435 00:14:26,511 --> 00:14:28,280 for flesh-colored underwear 436 00:14:28,281 --> 00:14:30,290 is somewhere between Kate and Rooney Mara. 437 00:14:30,291 --> 00:14:31,470 It's like every morning when I wake up, 438 00:14:31,471 --> 00:14:34,232 my underwear drawer is telling me I'm not important. 439 00:14:34,233 --> 00:14:35,470 That is the most empowering underwear pitch 440 00:14:35,471 --> 00:14:36,470 I've heard today. 441 00:14:36,471 --> 00:14:38,330 I'd love to invest. 442 00:14:38,331 --> 00:14:40,260 Well, we need to know a little bit more about you. 443 00:14:40,261 --> 00:14:42,490 Well, we're a mid-level firm with investments ranging... 444 00:14:42,491 --> 00:14:44,200 Not so much about your firm. 445 00:14:44,201 --> 00:14:45,500 More about your personal life. 446 00:14:45,501 --> 00:14:47,330 Have you ever been engaged? 447 00:14:47,331 --> 00:14:48,400 What was the guy like? 448 00:14:48,401 --> 00:14:49,480 Who ended it, you or him? 449 00:14:49,481 --> 00:14:52,420 Wait, I know you from somewhere. 450 00:14:52,421 --> 00:14:53,480 Have you ever cleaned my house? 451 00:14:53,481 --> 00:14:54,480 What's that, bitch? 452 00:14:54,481 --> 00:14:58,390 Oh, wait. 453 00:14:58,391 --> 00:14:59,715 You're dating Bryant. 454 00:14:59,716 --> 00:15:01,330 Oh, my God, that's me. 455 00:15:01,331 --> 00:15:03,220 I had fallen asleep during "Spotlight." 456 00:15:03,221 --> 00:15:05,290 I hope those nosy journalists got what they deserved. 457 00:15:05,291 --> 00:15:07,330 "Dear Tess, I'm sorry that my last voicemail 458 00:15:07,331 --> 00:15:09,320 was so frantic and long." 459 00:15:09,321 --> 00:15:10,510 Bryant: I'm doing much better now. 460 00:15:10,511 --> 00:15:13,300 I actually met somebody. I hope seeing me 461 00:15:13,301 --> 00:15:15,340 with another woman doesn't give you second thoughts 462 00:15:15,341 --> 00:15:16,440 about your decision to end things. 463 00:15:16,441 --> 00:15:18,400 [camera clicks] Mindy and Bryant: Love, Bryant. 464 00:15:18,401 --> 00:15:21,553 Oh, shit! 465 00:15:25,376 --> 00:15:27,480 Okay, I feel that I have been misrepresented. 466 00:15:27,481 --> 00:15:30,162 Bryant and I have only been on three dates. 467 00:15:30,163 --> 00:15:32,250 I'm beginning to think this isn't about venture capital. 468 00:15:32,251 --> 00:15:33,280 No, no, no, no, no. 469 00:15:33,281 --> 00:15:35,260 This is all a part of our vetting process. 470 00:15:35,261 --> 00:15:37,380 So, what happened between you and Bryant? 471 00:15:37,381 --> 00:15:39,390 Well, we started dating freshman year. 472 00:15:39,391 --> 00:15:41,215 When he proposed, I said yes, 473 00:15:41,216 --> 00:15:43,240 and then I realized he was the only person I'd ever dated, 474 00:15:43,241 --> 00:15:45,260 and I wanted to see what else was out there, so... 475 00:15:45,261 --> 00:15:46,380 I broke up with him. 476 00:15:46,381 --> 00:15:48,460 Oh, so now Bryant's trying to prove to everyone 477 00:15:48,461 --> 00:15:49,480 that he's moved on, 478 00:15:49,481 --> 00:15:51,320 so he'll just date any old thing. 479 00:15:51,321 --> 00:15:52,370 Okay. 480 00:15:52,371 --> 00:15:55,187 I thought that Bryant liked me for me. 481 00:15:55,188 --> 00:15:57,380 Not just because I was a souped-up version of his ex, 482 00:15:57,381 --> 00:15:59,240 no offense. 483 00:15:59,241 --> 00:16:00,240 I got to go talk to him. 484 00:16:00,241 --> 00:16:01,320 Come on, Tamra. Let's go. 485 00:16:01,321 --> 00:16:03,538 Take the waters. 486 00:16:03,539 --> 00:16:05,239 Try some carrots. 487 00:16:05,240 --> 00:16:06,290 Dug them out of the earth this morning. 488 00:16:06,291 --> 00:16:07,300 Go nuts. 489 00:16:07,301 --> 00:16:08,400 I never thrown a party before, 490 00:16:08,401 --> 00:16:10,420 but I think this party is awesome. 491 00:16:10,421 --> 00:16:11,440 I think it stinks! 492 00:16:11,441 --> 00:16:13,320 The eighth grade jazz band you hired, 493 00:16:13,321 --> 00:16:14,400 they play two songs. 494 00:16:14,401 --> 00:16:16,220 Okay, I can't hear "The Pink Panther" again. 495 00:16:16,221 --> 00:16:17,380 Talk to them, please. [doorbell rings] 496 00:16:17,381 --> 00:16:19,250 All right... well, they have a lot of pizzazz. 497 00:16:19,251 --> 00:16:20,310 Okay, well, I can't hear that song again. 498 00:16:20,311 --> 00:16:21,400 It's making me crazy. 499 00:16:21,401 --> 00:16:22,480 Hello, everybody. 500 00:16:22,481 --> 00:16:24,917 Hi, how are you? 501 00:16:26,103 --> 00:16:28,310 - Hi! - That's what you're wearing? 502 00:16:28,311 --> 00:16:30,320 - Okay, I don't need this. - Oh, oh, no, no, no, no. 503 00:16:30,321 --> 00:16:34,410 So sorry... [murmurs] 504 00:16:34,411 --> 00:16:36,320 It's supposed to be like a classy party. 505 00:16:36,321 --> 00:16:38,290 Like, I'm wearing... I'm wearing a matching vest and pants. 506 00:16:38,291 --> 00:16:39,380 It's not that great. 507 00:16:39,381 --> 00:16:41,260 Well, it's better than what Dr. Reed's wearing 508 00:16:41,261 --> 00:16:42,440 which is like straight-up gym clothes. 509 00:16:42,441 --> 00:16:45,500 Morgan. Your apartment's really nice. 510 00:16:45,501 --> 00:16:48,330 Not a million dogs everywhere. I don't see any garbage. 511 00:16:48,331 --> 00:16:50,320 Aw, thanks. The dogs are in their room. 512 00:16:50,321 --> 00:16:52,220 They're watching, uh, "Beethoven's 2nd," 513 00:16:52,221 --> 00:16:53,260 starring Charles Grodin. 514 00:16:53,261 --> 00:16:54,380 Dr. L, we need to talk. 515 00:16:54,381 --> 00:16:56,290 Your boyfriend was the first person here 516 00:16:56,291 --> 00:16:59,250 and immediately broke a chip in the salsa. 517 00:16:59,251 --> 00:17:00,420 Didn't even fish it out. 518 00:17:00,421 --> 00:17:02,290 - Wait, he came? - Mm-hmm. 519 00:17:02,291 --> 00:17:03,400 - To this? - Yeah. 520 00:17:03,401 --> 00:17:05,290 Yeah, at, like, 4:00. 521 00:17:05,291 --> 00:17:06,801 We were still in our bathrobe. 522 00:17:06,802 --> 00:17:08,320 Oh, my God. 523 00:17:08,321 --> 00:17:12,300 There's my girl. I love your friends. 524 00:17:12,301 --> 00:17:14,430 Jeremy and I made plans to go for a walk 525 00:17:14,431 --> 00:17:16,350 when the weather gets nice. 526 00:17:16,351 --> 00:17:18,280 Uh, okay, this is weird. I have to talk to you. 527 00:17:18,281 --> 00:17:19,430 - Come on, let's go. - What? 528 00:17:19,431 --> 00:17:20,510 Come in here. 529 00:17:20,511 --> 00:17:22,450 Oh, for God sakes. 530 00:17:22,451 --> 00:17:23,500 Okay. 531 00:17:23,501 --> 00:17:25,250 [whines] 532 00:17:25,251 --> 00:17:26,480 Sit down. Excuse me, pop off. 533 00:17:26,481 --> 00:17:28,340 - Hey, hey. - What? 534 00:17:28,341 --> 00:17:29,490 Why are you here? 535 00:17:29,491 --> 00:17:32,360 Um, because it's my girlfriend's 536 00:17:32,361 --> 00:17:34,330 co-worker's housewarming party? 537 00:17:34,331 --> 00:17:35,370 I'm not gonna miss that. 538 00:17:35,371 --> 00:17:37,310 No. Listen, I know that you were engaged 539 00:17:37,311 --> 00:17:39,107 two months ago. I met Theresa. 540 00:17:39,108 --> 00:17:41,350 You met... Tess. 541 00:17:41,351 --> 00:17:42,460 How's she doing? 542 00:17:42,461 --> 00:17:45,380 She looked awfully sunburned in those Instagram photos 543 00:17:45,381 --> 00:17:47,280 from her girls' trip to Cancun. 544 00:17:47,281 --> 00:17:48,360 Okay, her tan was obviously perfect, 545 00:17:48,361 --> 00:17:50,230 like ooh-la-la. 546 00:17:50,231 --> 00:17:52,440 I think you still have feelings for her. 547 00:17:52,441 --> 00:17:54,320 No, I don't. 548 00:17:54,321 --> 00:17:56,500 I'm... totally over her. 549 00:17:56,501 --> 00:17:59,270 I just... I just follow her on social media 550 00:17:59,271 --> 00:18:01,340 to see what a loser she's turned into. 551 00:18:01,341 --> 00:18:02,690 Okay. Listen. 552 00:18:02,691 --> 00:18:05,310 Bryant, nothing would make me happier 553 00:18:05,311 --> 00:18:08,237 than if a successful, handsome guy like you 554 00:18:08,238 --> 00:18:09,460 were actually interested in me. 555 00:18:09,461 --> 00:18:11,157 But you're not. 556 00:18:11,158 --> 00:18:13,450 I think you are still in love with your ex. 557 00:18:13,451 --> 00:18:14,500 And listen, I've been there, 558 00:18:14,501 --> 00:18:15,510 but fast-tracking our relationship 559 00:18:15,511 --> 00:18:17,290 is not gonna help you. 560 00:18:17,291 --> 00:18:20,490 How am I supposed to find someone as good as Tess? 561 00:18:20,491 --> 00:18:23,340 What if settling for you is my best shot? 562 00:18:23,341 --> 00:18:25,430 Okay, we're both nines, so I take issue with your logic. 563 00:18:25,431 --> 00:18:27,280 But I'm not gonna sit here 564 00:18:27,281 --> 00:18:29,220 and help some good-looking guy in their 30s 565 00:18:29,221 --> 00:18:31,290 lament their dating prospects in New York City. 566 00:18:31,291 --> 00:18:32,510 I'm actually about to turn 30. 567 00:18:32,511 --> 00:18:34,480 Okay, how dare you? 568 00:18:34,481 --> 00:18:37,270 How dare you be in your late 20s? 569 00:18:37,271 --> 00:18:40,330 Meanwhile, I'm 35 with a kid and a bad personality. 570 00:18:40,331 --> 00:18:42,440 I'm never gonna date again. 571 00:18:42,441 --> 00:18:45,480 Okay. I guess you should go. 572 00:18:45,481 --> 00:18:47,360 Okay. 573 00:18:47,361 --> 00:18:52,220 [gentle music] 574 00:18:52,221 --> 00:18:53,460 Bye. 575 00:18:53,461 --> 00:18:56,320 [all dogs barking] 576 00:18:56,321 --> 00:18:57,480 I'll say, a lot of people thought 577 00:18:57,481 --> 00:18:59,250 this wasn't going to be possible. 578 00:18:59,251 --> 00:19:00,340 - But we did it. - We did it... 579 00:19:00,341 --> 00:19:02,350 Oh, no, no, no, no! 580 00:19:02,351 --> 00:19:04,420 Aaaaaah! [commotion] 581 00:19:04,421 --> 00:19:07,240 Cinnamon has ringworm. Don't touch Cinnamon! 582 00:19:07,241 --> 00:19:08,500 Keep playing... this is not what you're being paid for. 583 00:19:08,501 --> 00:19:10,240 [screams] 584 00:19:10,241 --> 00:19:11,420 [commotion] 585 00:19:11,421 --> 00:19:14,230 None of the dogs have their shots. 586 00:19:14,231 --> 00:19:16,538 Keep that adorable bastard away from me. 587 00:19:17,461 --> 00:19:18,510 - Oh! Hey, everybody. - Hey... 588 00:19:18,511 --> 00:19:20,351 My brother's here. 589 00:19:20,352 --> 00:19:23,290 So whoever's sitting in the good chair, get up. 590 00:19:23,291 --> 00:19:24,290 What's up, bro? 591 00:19:24,291 --> 00:19:25,410 - Uhh! - Oh... 592 00:19:25,411 --> 00:19:27,350 Listen, I wanted to thank you for your patience with me 593 00:19:27,351 --> 00:19:29,500 as I adjust to this new situation. 594 00:19:29,501 --> 00:19:31,537 Change is difficult for me. 595 00:19:31,538 --> 00:19:33,220 Well, I appreciate it, 596 00:19:33,221 --> 00:19:35,370 and you're welcome here any time, bro. 597 00:19:35,371 --> 00:19:38,410 We can have a sleepover and prank call girls we like. 598 00:19:38,411 --> 00:19:40,320 Well, I don't know that we need to sleep over, 599 00:19:40,321 --> 00:19:43,260 as I have rented a place upstairs. 600 00:19:43,261 --> 00:19:44,550 What? 601 00:19:44,551 --> 00:19:46,480 Yes, last night, as I was taking soup 602 00:19:46,481 --> 00:19:49,240 in the second dining room alone, 603 00:19:49,241 --> 00:19:51,310 I realized this is too much space for one man. 604 00:19:51,311 --> 00:19:52,470 No freaking way! 605 00:19:52,471 --> 00:19:54,380 - [dogs barking] - Colette, language. 606 00:19:54,381 --> 00:19:56,260 This is just what I was worried about. 607 00:19:56,261 --> 00:19:57,340 I'm fine. 608 00:19:57,341 --> 00:19:59,460 You're the one with the problem, you know that? 609 00:19:59,461 --> 00:20:02,250 We shouldn't be living together at our age. 610 00:20:02,251 --> 00:20:05,229 You know that "Grey Gardens" runs in our family. 611 00:20:05,230 --> 00:20:07,260 Honestly, I think that you use living with me 612 00:20:07,261 --> 00:20:10,290 as an excuse to avoid a real adult relationship. 613 00:20:10,291 --> 00:20:11,420 And take your stupid wine. 614 00:20:11,421 --> 00:20:13,496 I don't know how to open it. 615 00:20:13,497 --> 00:20:16,240 [hoarsely] Colette! 616 00:20:16,241 --> 00:20:17,349 Hmm. 617 00:20:20,253 --> 00:20:22,270 [whispers] Guys, go in that direction. 618 00:20:22,271 --> 00:20:23,764 All right, guys, do me a favor. 619 00:20:23,765 --> 00:20:26,430 Something up-tempo and fun. One, two, three, four. 620 00:20:26,431 --> 00:20:28,280 ["The Pink Panther Theme"] 621 00:20:28,281 --> 00:20:29,370 Not that. 622 00:20:29,371 --> 00:20:31,230 Mm. 623 00:20:31,231 --> 00:20:32,400 Thank you so much for the ice cream. 624 00:20:32,401 --> 00:20:33,480 Oh, don't worry about it. 625 00:20:33,481 --> 00:20:35,360 I... I understand you love your hot fudge. 626 00:20:35,361 --> 00:20:37,250 Mm-hmm. 627 00:20:37,251 --> 00:20:38,450 Listen, about what Colette said earlier, 628 00:20:38,451 --> 00:20:40,380 I am not scared to live alone 629 00:20:40,381 --> 00:20:41,480 because I am not alone. 630 00:20:41,481 --> 00:20:44,310 I... I have a stuffed owl in my study. 631 00:20:44,311 --> 00:20:45,360 Thank you. 632 00:20:45,361 --> 00:20:48,500 And Murgatroyd and I will be fine, so... 633 00:20:48,501 --> 00:20:49,773 Okay. Totally. 634 00:20:49,774 --> 00:20:52,250 I believe you, Jody. 635 00:20:52,251 --> 00:20:55,230 Actually, it'd be kind of easier to bring home women 636 00:20:55,231 --> 00:20:57,230 now that you're not living with your sister. 637 00:20:57,231 --> 00:20:58,260 I beg your pardon? 638 00:20:58,261 --> 00:21:00,600 You know, now you can be as loud as you want. 639 00:21:00,601 --> 00:21:02,240 You know, when you're having sex. 640 00:21:02,241 --> 00:21:04,420 You can be like, "Oh! Waitress I just met! 641 00:21:04,421 --> 00:21:06,390 "Oh! I'm close! Hit me, hit me. 642 00:21:06,391 --> 00:21:08,208 I'm coming 'round the mountain." 643 00:21:08,209 --> 00:21:09,280 Stop. Stop it. 644 00:21:09,281 --> 00:21:11,230 This is my neighborhood. 645 00:21:11,231 --> 00:21:13,280 Jessica Seinfeld lives right there. 646 00:21:13,281 --> 00:21:14,470 Jerry Seinfeld lives there? 647 00:21:14,471 --> 00:21:15,470 Yeah, well... 648 00:21:15,471 --> 00:21:17,330 No soup for you! 649 00:21:17,331 --> 00:21:19,260 Please. I beg you. 650 00:21:19,261 --> 00:21:21,280 I beg you. Please stop. 651 00:21:21,281 --> 00:21:23,498 I don't know how Bryant puts up with you. 652 00:21:25,361 --> 00:21:27,390 He actually doesn't put up with me anymore. 653 00:21:27,391 --> 00:21:28,490 We broke up. 654 00:21:28,491 --> 00:21:30,280 I'm sorry to hear that. 655 00:21:30,281 --> 00:21:31,420 It's fine. 656 00:21:31,421 --> 00:21:33,270 I'm just starting to feel like 657 00:21:33,271 --> 00:21:35,440 the only way a normal guy would be interested in me 658 00:21:35,441 --> 00:21:37,330 is if he were crazy. 659 00:21:37,331 --> 00:21:40,300 No, no, Mindy, that is not true. 660 00:21:40,301 --> 00:21:41,400 Yes, you dress like the Hamburglar. 661 00:21:41,401 --> 00:21:44,290 Yes, you eat burgers like the Hamburglar. 662 00:21:44,291 --> 00:21:47,350 But I'm not worried about you, Mindy Lahiri. 663 00:21:47,351 --> 00:21:49,440 You'll be just fine. 664 00:21:49,441 --> 00:21:53,250 Well, this is my house. 665 00:21:53,251 --> 00:21:54,510 - This is where you live? - Yeah. 666 00:21:54,511 --> 00:21:57,216 I thought this was the Iraqi Embassy. 667 00:21:57,217 --> 00:21:58,260 This whole building? 668 00:21:58,261 --> 00:21:59,390 Just the third floor. 669 00:21:59,391 --> 00:22:01,290 The sundeck is communal. 670 00:22:01,291 --> 00:22:03,230 But A-Rod is always out there. 671 00:22:03,231 --> 00:22:04,460 What the hell is wrong with Colette? 672 00:22:04,461 --> 00:22:06,320 I wanna live there. 673 00:22:06,321 --> 00:22:08,335 Well, you want to spend the night? 674 00:22:09,481 --> 00:22:12,290 In a guest bedroom, of course. 675 00:22:12,291 --> 00:22:13,500 There are eight of them. 676 00:22:13,501 --> 00:22:16,270 You have eight bedrooms? 677 00:22:16,271 --> 00:22:19,310 God, you can do whatever you want to me. 678 00:22:19,311 --> 00:22:22,310 679 00:22:22,311 --> 00:22:24,400 - Bye. - Good night. 680 00:22:24,401 --> 00:22:28,320 [upbeat rhythmic music] 681 00:22:28,321 --> 00:22:30,440 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 682 00:22:30,490 --> 00:22:35,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.