Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,965
When you're in
a serious relationship,
2
00:00:02,962 --> 00:00:04,510
there's all different
kinds of sex.
3
00:00:04,507 --> 00:00:06,694
There's the romantic,
lovemaking kind
4
00:00:06,689 --> 00:00:09,958
where two soul mates take
care of each other's needs.
5
00:00:09,951 --> 00:00:12,953
[romantic music]
6
00:00:12,947 --> 00:00:16,850
7
00:00:16,841 --> 00:00:18,208
There's the passionate,
8
00:00:18,205 --> 00:00:20,940
can't-keep-you-hands-
off-each other kind...
9
00:00:20,934 --> 00:00:22,869
[moans]
10
00:00:22,866 --> 00:00:24,967
And then there's this new
kind I'm finding out about,
11
00:00:24,962 --> 00:00:27,430
which feels a lot
like procreation.
12
00:00:27,425 --> 00:00:31,394
- Oh, Nellie.
- Oh, Nellie.
13
00:00:31,385 --> 00:00:32,752
Whoo.
14
00:00:32,750 --> 00:00:36,320
Okay, so, I'm gonna go
watch some Bill O'Reilly.
15
00:00:36,312 --> 00:00:38,580
No, no, no, no.
16
00:00:38,575 --> 00:00:40,509
Let's just look at
each other in the eyes.
17
00:00:40,505 --> 00:00:42,005
- Look each other in the eyes?
- Yeah.
18
00:00:42,002 --> 00:00:43,036
'Kay, Jeffrey Dahmer.
I don't think so.
19
00:00:43,035 --> 00:00:44,082
No, no, no, no.
20
00:00:44,080 --> 00:00:46,234
I'm really
comfortable right now.
21
00:00:46,230 --> 00:00:50,200
- 'Kay.
- Okay.
22
00:00:50,190 --> 00:00:53,659
Our Father Who art in heaven,
hallowed be...
23
00:00:53,652 --> 00:00:56,086
Hey, wait, wait, wait.
Are you praying?
24
00:00:56,081 --> 00:00:57,582
What?
25
00:00:57,579 --> 00:00:59,560
Are you, like, praying to God
that I get pregnant right now?
26
00:00:59,675 --> 00:01:01,744
Can't a guy pray inside
of his own girlfriend?
27
00:01:01,739 --> 00:01:05,008
Okay, come on.
Just slide out, slide out.
28
00:01:05,001 --> 00:01:07,068
Why would I do that,
and if I did, I mean,
29
00:01:07,064 --> 00:01:08,799
would that be the worst
thing in the world?
30
00:01:08,795 --> 00:01:11,062
- Kind of.
- Why?
31
00:01:11,058 --> 00:01:14,961
Well, my fertility practice is
just now starting to succeed.
32
00:01:14,952 --> 00:01:16,887
Well, there's no
perfect time, man.
33
00:01:16,883 --> 00:01:18,650
I mean,
Leo didn't come at a perfect time,
34
00:01:18,647 --> 00:01:21,649
and now he's our fantastic
little diaper dude.
35
00:01:21,642 --> 00:01:24,577
Exactly, so maybe Leo's enough.
36
00:01:24,571 --> 00:01:25,838
Look, I'm not saying
37
00:01:25,835 --> 00:01:27,803
we should start
trying necessarily,
38
00:01:27,799 --> 00:01:29,972
but if it happens, it happens.
39
00:01:30,087 --> 00:01:31,597
- That's the same as trying.
- It is?
40
00:01:31,594 --> 00:01:33,061
I'm extremely fertile, Danny.
41
00:01:33,058 --> 00:01:34,792
It's not like India has
an underpopulation problem.
42
00:01:34,789 --> 00:01:36,189
We used to have unprotected sex,
43
00:01:36,186 --> 00:01:37,754
like, all the time before Leo.
44
00:01:37,751 --> 00:01:39,151
Yeah, I know,
because I can never remember
45
00:01:39,149 --> 00:01:41,550
to take my birth control,
and you said that condoms
46
00:01:41,545 --> 00:01:43,279
made your penis feel...
both: Sweaty.
47
00:01:43,275 --> 00:01:44,442
- Yeah.
- That's not a real thing.
48
00:01:44,440 --> 00:01:46,208
It's a real thing for me.
49
00:01:46,205 --> 00:01:49,073
Look, we're not trying
and we're not not trying, okay?
50
00:01:49,067 --> 00:01:50,868
We are not trying
to have a baby.
51
00:01:50,864 --> 00:01:52,031
- Right.
- Right.
52
00:01:52,029 --> 00:01:54,298
Business as usual.
53
00:01:58,153 --> 00:02:00,154
- Nah, I don't know.
- Let's go again.
54
00:02:00,150 --> 00:02:01,884
- Oh, no, it's all right.
- You're not in the mood?
55
00:02:01,880 --> 00:02:03,581
You could, like, go down on me?
56
00:02:03,578 --> 00:02:06,480
Ah, I'm too tired.
57
00:02:06,474 --> 00:02:08,857
[music]
58
00:02:08,852 --> 00:02:11,452
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
59
00:02:14,628 --> 00:02:15,861
[upbeat music]
60
00:02:15,859 --> 00:02:17,326
Dr. L, breakfast!
[glass shatters]
61
00:02:17,323 --> 00:02:19,258
Ah! God.
62
00:02:19,255 --> 00:02:21,523
- I am so sorry.
- What the hell, Morgan?
63
00:02:21,518 --> 00:02:23,118
I'm gonna say one
thing though, okay?
64
00:02:23,115 --> 00:02:25,984
The Dr. L that I used to
know would catch that muffin
65
00:02:25,978 --> 00:02:27,779
in her teeth blindfolded.
66
00:02:27,775 --> 00:02:30,243
- Yeah, that's true.
- What's going on?
67
00:02:30,238 --> 00:02:32,305
'Kay, between the two of us,
68
00:02:32,301 --> 00:02:34,569
I think that Danny's trying
to get me pregnant again.
69
00:02:34,564 --> 00:02:37,333
No! No, no, no!
The business, okay?
70
00:02:37,327 --> 00:02:38,594
I have finally saved
up enough money
71
00:02:38,592 --> 00:02:40,726
to move out of
grandmother's basement,
72
00:02:40,721 --> 00:02:42,555
- not that I want to.
- I'm sorry, Morgan,
73
00:02:42,552 --> 00:02:43,719
but it's just not that simple.
74
00:02:43,717 --> 00:02:44,951
No, it is that simple, okay?
75
00:02:44,949 --> 00:02:46,282
You just say,
"I don't want to have another baby."
76
00:02:46,279 --> 00:02:48,447
Off the record,
no one likes Leo anyways.
77
00:02:48,443 --> 00:02:49,891
I don't like when you
say things like that.
78
00:02:50,007 --> 00:02:51,375
He can't even talk!
79
00:02:51,372 --> 00:02:52,905
Yeah, he's a little baby.
He's not gonna talk for a while.
80
00:02:52,903 --> 00:02:55,905
When I seven,
I was speaking full sentences.
81
00:02:55,898 --> 00:02:57,432
I cannot get into another
big fight with Danny
82
00:02:57,429 --> 00:02:58,796
before the wedding.
83
00:02:58,794 --> 00:02:59,794
I just wanna wait
till we're married
84
00:02:59,792 --> 00:03:01,393
and then I will bring this up.
85
00:03:01,390 --> 00:03:02,757
You know,
after I bring up the fact
86
00:03:02,755 --> 00:03:04,322
that his mother needs
to go into a home.
87
00:03:04,319 --> 00:03:07,254
If you're not gonna tell him,
you got to go on birth control.
88
00:03:07,247 --> 00:03:09,115
Morgan, that's so sneaky.
89
00:03:09,112 --> 00:03:10,980
I can give him a vasectomy
while he's asleep.
90
00:03:10,976 --> 00:03:12,610
He literally would not know.
91
00:03:12,607 --> 00:03:13,940
How would that even work?
92
00:03:13,937 --> 00:03:15,738
Well by we,
I mean me and cousin Lou.
93
00:03:15,735 --> 00:03:18,270
You would text me,
say, "He's asleep,"
94
00:03:18,264 --> 00:03:20,565
we'd come in,
snip-snip, bandage up.
95
00:03:20,561 --> 00:03:22,729
He's in intense pain for,
like, three weeks.
96
00:03:22,724 --> 00:03:23,824
He'll never know.
97
00:03:23,822 --> 00:03:25,189
Get out.
98
00:03:25,187 --> 00:03:27,989
Think about what I said.
99
00:03:27,983 --> 00:03:29,517
[glass shatters]
Oh, God!
100
00:03:29,514 --> 00:03:31,081
I thought you would
have caught that one.
101
00:03:31,078 --> 00:03:33,179
I thought after the first one,
you'd be expecting it.
102
00:03:33,175 --> 00:03:35,310
[upbeat music]
103
00:03:35,305 --> 00:03:37,139
Everything looks perfect, Diana.
104
00:03:37,136 --> 00:03:39,771
Your baby girl is as healthy,
and dare I say,
105
00:03:39,765 --> 00:03:41,499
as hot as can be. [Diana laughs]
106
00:03:41,496 --> 00:03:43,063
And don't worry, you know,
the baby doesn't come out
107
00:03:43,060 --> 00:03:44,093
in black and white,
108
00:03:44,091 --> 00:03:46,092
which is my favorite cookie,
hint hint.
109
00:03:46,088 --> 00:03:47,594
Well, thank you so much.
110
00:03:47,710 --> 00:03:51,255
I'm just really
excited to be a mom.
111
00:03:51,247 --> 00:03:52,681
[Morgan chuckles] -
Not as excited as us.
112
00:03:52,679 --> 00:03:54,313
You are the first
woman to give birth
113
00:03:54,309 --> 00:03:55,676
with the help of
my fertility clinic.
114
00:03:55,674 --> 00:03:57,408
I'm not a fraud!
115
00:03:57,405 --> 00:03:59,439
We'll never forget you,
patient zero.
116
00:03:59,434 --> 00:04:01,435
Okay, I've asked you
not to call me that.
117
00:04:01,431 --> 00:04:02,899
Please don't forget
to bring a camera
118
00:04:02,897 --> 00:04:04,163
so we can get a shot
of the little guy
119
00:04:04,161 --> 00:04:07,564
and put him on our Wall O' Fame!
120
00:04:07,556 --> 00:04:09,690
It's a play on "Wall of Fame."
121
00:04:09,686 --> 00:04:12,321
Thanks so much,
Dr. L, for everything.
122
00:04:12,315 --> 00:04:13,649
Of course! We're really excited.
123
00:04:13,647 --> 00:04:15,648
Yeah. Get out of here.
124
00:04:15,643 --> 00:04:16,743
- Bye, Diana.
- Bye!
125
00:04:16,742 --> 00:04:17,923
Bye.
126
00:04:18,039 --> 00:04:19,807
Morgan,
why did you pick the biggest wall
127
00:04:19,804 --> 00:04:21,037
for the Wall of Fame?
128
00:04:21,035 --> 00:04:22,369
Wall O' Fame.
129
00:04:22,367 --> 00:04:24,301
It's gonna take forever to
fill this up with photos.
130
00:04:24,297 --> 00:04:26,031
We're gonna have plenty
of babies up on that wall,
131
00:04:26,027 --> 00:04:27,962
and in the mean time,
why don't we put up
132
00:04:27,958 --> 00:04:29,959
a little baby picture
of yours truly.
133
00:04:29,955 --> 00:04:32,823
- Oh, God!
- That's the cutest one.
134
00:04:32,817 --> 00:04:34,318
That can not go on the wall.
135
00:04:34,315 --> 00:04:37,217
Okay, that's a little rude.
136
00:04:37,211 --> 00:04:39,545
Oh, God.
137
00:04:39,540 --> 00:04:41,074
Hey, babe.
Can I ask you something?
138
00:04:41,071 --> 00:04:42,138
Ah, great.
139
00:04:42,137 --> 00:04:43,804
Mindy wears a man's coat,
no one cares.
140
00:04:43,800 --> 00:04:46,168
I come in wearing a smart,
fuchsia trench
141
00:04:46,163 --> 00:04:48,565
from Anthropologie
and my chaphood is questioned.
142
00:04:48,560 --> 00:04:49,793
What are you talking about?
143
00:04:49,791 --> 00:04:51,625
We're wearing each
other's lab coats again.
144
00:04:51,622 --> 00:04:53,156
- Mm.
- We wear the same size.
145
00:04:53,153 --> 00:04:54,520
No we don't.
146
00:04:54,517 --> 00:04:56,952
You wear a men's medium.
I wear a women's wide.
147
00:04:56,947 --> 00:04:58,648
That's the same thing, babe.
Come on.
148
00:04:58,645 --> 00:04:59,812
Can you just give me my coat?
149
00:04:59,810 --> 00:05:02,011
You guys really are
perfect for each other.
150
00:05:02,006 --> 00:05:04,974
Just like me and, um...
151
00:05:04,968 --> 00:05:07,837
Oh, God.
152
00:05:07,831 --> 00:05:09,832
Okay.
153
00:05:09,828 --> 00:05:13,864
How would you feel about going
wedding cake tasting with me?
154
00:05:13,854 --> 00:05:15,288
I can't go by myself.
155
00:05:15,286 --> 00:05:17,154
The baker says I have
to bring my fiancee.
156
00:05:17,150 --> 00:05:18,683
Apparently,
I've eaten so many samples,
157
00:05:18,680 --> 00:05:19,714
I'm putting them
out of business.
158
00:05:19,713 --> 00:05:21,881
- I...
- I can check my calendar.
159
00:05:21,876 --> 00:05:24,010
I do have a Knights of
Columbus meeting this week
160
00:05:24,006 --> 00:05:25,240
and I'm the only
one young enough
161
00:05:25,238 --> 00:05:26,671
to set up the tables.
162
00:05:26,668 --> 00:05:28,636
Hey, what are you doing tonight?
163
00:05:28,632 --> 00:05:29,799
I'm not going to
that blood drive with you.
164
00:05:29,797 --> 00:05:30,830
They won't take my blood anyway!
165
00:05:30,829 --> 00:05:32,363
They say it's quote,
"too greasy."
166
00:05:32,360 --> 00:05:33,527
No, that's not what
I'm talking about.
167
00:05:33,525 --> 00:05:36,260
I would like to take you
on a real date tonight.
168
00:05:36,254 --> 00:05:37,755
- Really?
- Yeah.
169
00:05:37,752 --> 00:05:39,352
I mean,
we haven't had a lot of...
170
00:05:39,349 --> 00:05:41,117
me and you time lately, right?
171
00:05:41,114 --> 00:05:43,982
A date on a weeknight? Okay.
172
00:05:43,975 --> 00:05:46,543
Wait, this isn't a way for
you to use a coupon, is it?
173
00:05:46,538 --> 00:05:48,606
- I would rather die.
- No, Min, come on.
174
00:05:48,602 --> 00:05:50,436
What do you say?
I know we'll miss Leo,
175
00:05:50,432 --> 00:05:51,466
but it'd be nice
to have a night out
176
00:05:51,464 --> 00:05:52,831
without the little rug muncher.
177
00:05:52,829 --> 00:05:54,129
That's not what you think it is,
178
00:05:54,127 --> 00:05:57,629
- but yeah, I'm in.
- Great.
179
00:05:57,621 --> 00:05:59,022
- I'll make a reservation.
- Okay.
180
00:05:59,019 --> 00:06:00,520
Okay. I'm excited.
181
00:06:02,514 --> 00:06:06,451
Hey, how much candy do you eat?
182
00:06:06,442 --> 00:06:08,676
[romantic music]
183
00:06:08,671 --> 00:06:11,206
Danny this was such
a romantic night.
184
00:06:11,201 --> 00:06:12,768
I love it.
185
00:06:12,765 --> 00:06:15,000
We had champagne.
We had sparkling wine.
186
00:06:14,995 --> 00:06:17,363
We had Prosec...
Damn, we drank a lot.
187
00:06:17,358 --> 00:06:19,826
- We did.
- I think I'm kinda hammered.
188
00:06:19,821 --> 00:06:22,790
Hey, look, if anyone deserves
a night off, it's you, babe.
189
00:06:22,783 --> 00:06:26,018
I mean, two jobs, a kid,
and on top of it all,
190
00:06:26,011 --> 00:06:28,143
you got to deal
with a bum like me
191
00:06:28,257 --> 00:06:31,877
who doesn't always
appreciate you.
192
00:06:31,869 --> 00:06:35,802
Look, tonight,
I wanna focus on you.
193
00:06:35,912 --> 00:06:37,794
That's my favorite
thing to focus on.
194
00:06:43,484 --> 00:06:44,740
I missed that.
195
00:06:44,857 --> 00:06:46,817
This blanket's kinda big.
196
00:06:46,813 --> 00:06:48,748
I'm a little drunk.
197
00:06:48,744 --> 00:06:51,279
You wanna, like...
198
00:06:51,273 --> 00:06:52,273
Right here in the carriage?
199
00:06:52,272 --> 00:06:54,687
- Mm-hmm.
- Like a fairy tale?
200
00:06:54,800 --> 00:06:57,035
It is like a fairy tale.
201
00:06:57,031 --> 00:07:00,066
[playful music]
202
00:07:00,059 --> 00:07:03,759
203
00:07:04,685 --> 00:07:06,753
It was the most romantic
night of my life.
204
00:07:06,749 --> 00:07:07,816
I feel so bad, you know?
205
00:07:07,815 --> 00:07:09,282
I always think
the worst of Danny,
206
00:07:09,279 --> 00:07:11,547
but he was just trying
to do something sweet.
207
00:07:11,542 --> 00:07:13,209
Yeah, he's a sweet guy.
208
00:07:13,206 --> 00:07:14,340
Are you trying to put
my birthday in there?
209
00:07:14,338 --> 00:07:15,438
Don't worry,
he'll just erase it again.
210
00:07:15,436 --> 00:07:16,769
No, I'm not doing that.
211
00:07:16,767 --> 00:07:19,202
I'm putting our wedding cake
tasting into his calendar.
212
00:07:19,197 --> 00:07:22,866
Hmm. What does OML stand for?
213
00:07:22,858 --> 00:07:25,015
It's in his calendar yesterday,
today, and tomorrow.
214
00:07:25,129 --> 00:07:27,456
Is it a saying? "Oink my life"?
215
00:07:27,451 --> 00:07:28,651
Oh, my God.
Is there a saying I don't know?
216
00:07:28,649 --> 00:07:30,183
Am I old? Oink my life!
217
00:07:30,180 --> 00:07:31,647
- It's your ovulation.
- What?
218
00:07:31,644 --> 00:07:35,047
OML, the ovulation of Mindy Lahiri.
I track it too.
219
00:07:35,040 --> 00:07:37,675
Look, three consecutive days.
O-M-L!
220
00:07:37,669 --> 00:07:39,570
- No!
- Yeah!
221
00:07:39,566 --> 00:07:41,366
It looks like Dr. C is
trying to track your cycle
222
00:07:41,363 --> 00:07:43,097
to get you pregnant!
223
00:07:43,093 --> 00:07:44,827
Prince Harry tried
to do that to me.
224
00:07:44,824 --> 00:07:46,091
Of course!
225
00:07:46,089 --> 00:07:47,523
The only reason he took me
on that stupid romantic date
226
00:07:47,520 --> 00:07:49,488
is 'cause he knew
I'd slut it up.
227
00:07:49,484 --> 00:07:51,919
Before we left,
he kept dropping his keys
228
00:07:51,914 --> 00:07:53,714
so that I would stare
at his little butt.
229
00:07:53,711 --> 00:07:55,212
I knows that gets me riled up.
230
00:07:55,209 --> 00:07:56,776
[exhales sharply]
231
00:07:56,773 --> 00:07:59,041
And then at dinner,
he made sure we both got drunk.
232
00:07:59,036 --> 00:08:00,904
He usually has one
low carb mocktail
233
00:08:00,900 --> 00:08:03,034
and switches to water,
and then in the carriage,
234
00:08:03,030 --> 00:08:05,231
he conveniently
didn't have a condom,
235
00:08:05,227 --> 00:08:07,228
but he knew that I would
be such a drunk horn ball
236
00:08:07,223 --> 00:08:09,258
at that point,
I wouldn't even care.
237
00:08:09,254 --> 00:08:12,289
I am glad that carriage driver
drove us to the police precinct
238
00:08:12,283 --> 00:08:13,617
before we could finish.
239
00:08:13,614 --> 00:08:15,314
I can't believe
he tried to trap me.
240
00:08:15,311 --> 00:08:16,745
And destroy our practice.
241
00:08:16,742 --> 00:08:18,376
Yeah, you can't stand
for this, Dr. L.
242
00:08:18,373 --> 00:08:20,174
If it were me,
I'd sleep with an L.A. Laker
243
00:08:20,171 --> 00:08:22,739
to make him jealous,
but in your case,
244
00:08:22,733 --> 00:08:24,701
you might just have
to keep the baby.
245
00:08:24,697 --> 00:08:26,331
- This will not stand.
- This will not stand.
246
00:08:26,328 --> 00:08:27,661
I'm putting my birthday in again
247
00:08:27,659 --> 00:08:30,027
and if he erases it,
I'll put it right back in!
248
00:08:30,022 --> 00:08:32,791
[knocks on door]
Jody.
249
00:08:32,785 --> 00:08:34,252
I need you to prescribe
me birth control.
250
00:08:34,249 --> 00:08:36,951
Ah, well have a seat,
young lady.
251
00:08:36,945 --> 00:08:39,179
You know that sexual
intercourse is not the only way
252
00:08:39,175 --> 00:08:40,576
to show affection?
253
00:08:40,573 --> 00:08:41,606
I'm not some
14-year-old Christian.
254
00:08:41,605 --> 00:08:42,839
That's not gonna work on me.
255
00:08:42,837 --> 00:08:45,004
Well, there are other
ways to prevent pregnancy,
256
00:08:44,999 --> 00:08:46,700
such as celibacy,
257
00:08:46,697 --> 00:08:49,532
the fine art of
non-penetrative coitus.
258
00:08:49,526 --> 00:08:50,760
Give me the pill
or I will tell everyone
259
00:08:50,758 --> 00:08:52,592
where to find
your "Star Search" episode.
260
00:08:52,588 --> 00:08:56,092
How? Where is my pad?
261
00:09:03,138 --> 00:09:04,305
Diana,
you are not going into labor.
262
00:09:04,303 --> 00:09:05,470
Looks like you got
a little prankster in there.
263
00:09:05,468 --> 00:09:06,635
- [Diana chuckles]
- That's like me.
264
00:09:06,633 --> 00:09:07,800
I pranked my parents
when I came out
265
00:09:07,798 --> 00:09:11,333
all cold and Grey, but healthy.
266
00:09:11,326 --> 00:09:14,595
Well, I feel silly,
but thank you for seeing me.
267
00:09:14,587 --> 00:09:16,488
Your happiness is
the only thanks we need.
268
00:09:16,485 --> 00:09:17,952
[Morgan clears throat]
269
00:09:17,949 --> 00:09:19,116
Although,
if you would like to tweet
270
00:09:19,114 --> 00:09:20,715
about your experience
with the hashtag
271
00:09:20,712 --> 00:09:23,514
#LahiriBabyMiracles, I wouldn't say no.
272
00:09:23,508 --> 00:09:24,808
And tag me in all photos.
273
00:09:24,806 --> 00:09:27,274
My username is
Library Computer 14.
274
00:09:27,268 --> 00:09:28,335
Don't worry about it.
[knocks on door]
275
00:09:28,334 --> 00:09:31,102
Hey, Mindy.
Uh, sorry to interrupt.
276
00:09:31,096 --> 00:09:33,131
Oh, you must be
Dr. Lahiri's fiancee.
277
00:09:33,126 --> 00:09:34,559
I've seen so many
pictures of you,
278
00:09:34,557 --> 00:09:35,791
but none of your face.
279
00:09:35,789 --> 00:09:39,191
Oh, hi! You got a second?
280
00:09:39,183 --> 00:09:40,350
Come with me.
We'll step outside for a second.
281
00:09:40,348 --> 00:09:42,550
Oh, okay. [clears throat]
282
00:09:44,791 --> 00:09:46,342
Danny,
I just tried to introduce you
283
00:09:46,339 --> 00:09:47,506
to my first patient.
284
00:09:47,504 --> 00:09:48,904
You didn't seem
very excited to meet her.
285
00:09:48,902 --> 00:09:50,903
Well, I mean,
it's a pregnant woman.
286
00:09:50,899 --> 00:09:52,700
I see them all day long.
287
00:09:52,696 --> 00:09:53,896
Would you go up to
a fisherman and be like,
288
00:09:53,894 --> 00:09:55,095
"Hey, look a trout!"
289
00:09:55,093 --> 00:09:57,194
- Trout?
- Yeah, like a...
290
00:09:57,190 --> 00:09:58,657
I'm talking about my...
okay, yeah, I guess so.
291
00:09:58,654 --> 00:10:02,590
Hey, hey.
Our date night went so well.
292
00:10:02,581 --> 00:10:04,382
Why don't we do
it again tonight?
293
00:10:04,379 --> 00:10:06,013
"When Harry Met
Sally" is playing
294
00:10:06,009 --> 00:10:07,743
in that little theater
down the street.
295
00:10:07,740 --> 00:10:09,174
Isn't that the movie
you called a quote,
296
00:10:09,171 --> 00:10:11,872
"Fantasy that undermines
the dignity of men"?
297
00:10:11,867 --> 00:10:14,402
Maybe I could learn to
appreciate it at least,
298
00:10:14,396 --> 00:10:15,797
like I did with teriyaki.
299
00:10:15,795 --> 00:10:17,262
Why don't we do
it another night?
300
00:10:17,259 --> 00:10:19,393
I'd really like to
do it tonight, babe.
301
00:10:19,389 --> 00:10:20,870
It'd be really romantic.
302
00:10:20,986 --> 00:10:22,721
I got Ma to take Leo
to Staten Island,
303
00:10:22,717 --> 00:10:25,619
so, you know,
in case things get a little crazy...
304
00:10:25,613 --> 00:10:26,780
you know what I mean?
305
00:10:26,778 --> 00:10:28,779
Okay, fine, tonight it is.
306
00:10:28,775 --> 00:10:29,942
Great. I'm really excited.
307
00:10:29,940 --> 00:10:32,107
Tom Hanks is my favorite actor.
308
00:10:32,103 --> 00:10:33,604
- He's not...
- I'll see you at 8:00.
309
00:10:33,601 --> 00:10:34,936
Okay.
310
00:10:42,021 --> 00:10:44,555
Oh, my God.
It's working already.
311
00:10:44,550 --> 00:10:45,884
My boobs are huge.
312
00:10:45,882 --> 00:10:48,956
[upbeat music]
313
00:10:49,068 --> 00:10:50,912
314
00:10:50,908 --> 00:10:52,808
- Hey, Jody.
- Hello, Danny.
315
00:10:52,804 --> 00:10:54,235
Wow, flowers for me?
316
00:10:54,351 --> 00:10:56,236
You about to ask me to
the friendship ball?
317
00:10:56,233 --> 00:10:57,734
I didn't know you
had those up here!
318
00:10:57,731 --> 00:10:58,964
- They're for Mindy.
- Oh.
319
00:10:58,962 --> 00:11:00,563
We got a date night tonight.
320
00:11:00,560 --> 00:11:01,927
What you looking at here?
321
00:11:01,924 --> 00:11:04,125
Why, the future, Danny.
In the coming years,
322
00:11:04,121 --> 00:11:05,521
Mindy and I will cover this wall
323
00:11:05,518 --> 00:11:08,087
with the beaming faces
of miracle babies.
324
00:11:08,082 --> 00:11:10,583
Oh, how I envy the Caribbean
nannies who will raise them.
325
00:11:10,577 --> 00:11:12,879
Well you never know
what the future holds.
326
00:11:12,875 --> 00:11:14,742
I mean,
if something was to happen,
327
00:11:14,738 --> 00:11:17,640
you'd be able to run this
place by yourself, right? Easy?
328
00:11:17,633 --> 00:11:19,400
- Run the practice alone?
- Sure.
329
00:11:19,397 --> 00:11:21,365
[chuckles] Why?
330
00:11:21,361 --> 00:11:23,462
Say we were to have another kid,
331
00:11:23,458 --> 00:11:25,059
Mindy would probably
stop working.
332
00:11:25,056 --> 00:11:26,256
Oh, you don't say.
333
00:11:26,254 --> 00:11:27,421
I wasn't aware that Mindy wanted
334
00:11:27,419 --> 00:11:28,419
any more children.
335
00:11:28,417 --> 00:11:29,784
Oh, we do. Yeah.
336
00:11:29,782 --> 00:11:32,817
We're not trying,
but we're not not trying, so...
337
00:11:32,810 --> 00:11:36,810
Maybe save a little spot
on this wall here for us.
338
00:11:37,670 --> 00:11:39,138
Have a good day.
339
00:11:41,996 --> 00:11:44,998
[upbeat music]
340
00:11:44,991 --> 00:11:48,527
341
00:11:48,519 --> 00:11:50,654
Mindy, I need to speak with you.
342
00:11:50,650 --> 00:11:53,151
Wow, Jody, that's the quickest
you've ever said anything.
343
00:11:53,146 --> 00:11:54,685
You didn't even formally
announce yourself.
344
00:11:54,801 --> 00:11:57,078
That's because I am not
in the presence of a lady.
345
00:11:57,073 --> 00:11:58,374
My ice cream cone!
346
00:11:58,372 --> 00:12:01,073
I found on the floor
of the kitchen!
347
00:12:01,067 --> 00:12:02,401
What the hell, Jody?
348
00:12:02,398 --> 00:12:04,733
I just had a very interesting
conversation with Danny.
349
00:12:04,729 --> 00:12:06,963
He told me you two were
trying for more kids,
350
00:12:06,958 --> 00:12:08,392
which is strange because
you just asked me
351
00:12:08,389 --> 00:12:12,025
- for birth control.
- Does he want more kids?
352
00:12:12,017 --> 00:12:13,985
I have no idea, I mean,
I can't read his mind.
353
00:12:13,981 --> 00:12:16,082
If I did, I'd know his PIN
and I'd steal all his money.
354
00:12:16,078 --> 00:12:17,378
Oh, don't play dumb with me.
355
00:12:17,376 --> 00:12:19,177
You're dumb about
a great many things;
356
00:12:19,173 --> 00:12:22,175
the news, etiquette,
where the moon goes during the day.
357
00:12:22,168 --> 00:12:24,035
I know where the moon goes.
It hides behind the sun.
358
00:12:24,032 --> 00:12:26,267
But you know exactly
what you're doing here,
359
00:12:26,262 --> 00:12:29,030
and it's not right.
360
00:12:29,024 --> 00:12:30,358
I know.
361
00:12:30,356 --> 00:12:34,359
I love Danny, but I don't
want to have another fight.
362
00:12:34,350 --> 00:12:36,051
I just want to get married,
363
00:12:36,047 --> 00:12:38,704
and then we can deal with
this kid stuff later.
364
00:12:38,817 --> 00:12:41,845
Look, I don't want to
tell you what to do,
365
00:12:41,839 --> 00:12:43,539
but I shouldn't know more
about your relationship
366
00:12:43,535 --> 00:12:46,151
than your fiancee,
and as your doctor,
367
00:12:46,265 --> 00:12:48,568
you shouldn't have more
than three ice cream cones a day.
368
00:12:58,213 --> 00:13:01,415
- Could I talk to you?
- Yeah. What's up?
369
00:13:01,408 --> 00:13:03,876
You know I love you,
370
00:13:03,871 --> 00:13:06,973
and I've always looked at you as,
I don't know,
371
00:13:06,966 --> 00:13:08,701
the little Italian
nephew I never had.
372
00:13:08,698 --> 00:13:10,131
Okay.
373
00:13:10,128 --> 00:13:13,631
I find your lack of support
for Dr. Lahiri appalling.
374
00:13:13,623 --> 00:13:15,390
Okay, yep.
I know what this is about.
375
00:13:15,387 --> 00:13:17,422
You have a little
stake in the practice
376
00:13:17,418 --> 00:13:18,584
and you don't want
Mindy to quit.
377
00:13:18,582 --> 00:13:19,716
No, no. Listen.
378
00:13:19,714 --> 00:13:21,548
When you went out to Cali,
all right,
379
00:13:21,544 --> 00:13:23,612
I had no faith in her.
380
00:13:23,608 --> 00:13:26,710
I mean, she's got a baby,
two jobs,
381
00:13:26,703 --> 00:13:29,004
a sex drive that borders
on mental illness,
382
00:13:29,000 --> 00:13:31,502
- I mean, she's got to have it.
- Is this going somewhere?
383
00:13:31,496 --> 00:13:32,663
The point is this, okay?
384
00:13:32,661 --> 00:13:33,861
You were going doing
God knows what,
385
00:13:33,859 --> 00:13:35,960
and she built this
amazing practice
386
00:13:35,956 --> 00:13:37,790
from the ground up
and now it's actually
387
00:13:37,786 --> 00:13:40,988
helping people
and you want her to stop?
388
00:13:40,981 --> 00:13:42,915
She said she would stop.
We had an agreement.
389
00:13:42,912 --> 00:13:45,681
People change! Things change!
390
00:13:45,675 --> 00:13:48,276
I only took this job
as part of a long con
391
00:13:48,270 --> 00:13:50,705
so I could steal all
the office equipment,
392
00:13:50,700 --> 00:13:53,268
but I changed, and so did you.
393
00:13:53,262 --> 00:13:55,631
I mean, you didn't like me when
I first started working here,
394
00:13:55,626 --> 00:13:57,460
and now we're best friends.
395
00:13:57,457 --> 00:14:00,525
I'm getting plastic surgery
so I can look more like you.
396
00:14:00,518 --> 00:14:03,187
Well look, yeah, what she's done
397
00:14:03,181 --> 00:14:04,414
is pretty incredible.
398
00:14:04,412 --> 00:14:05,980
I just don't know when
the things we wanted
399
00:14:05,977 --> 00:14:09,045
became so different.
400
00:14:09,039 --> 00:14:11,474
If she's important
enough to you,
401
00:14:11,468 --> 00:14:15,471
maybe it's time for you
to want something else.
402
00:14:15,462 --> 00:14:17,263
That might be
the most insightful thing
403
00:14:17,260 --> 00:14:19,995
- you've ever said.
- Thank you.
404
00:14:19,989 --> 00:14:22,857
That means a lot
coming from a lady.
405
00:14:22,851 --> 00:14:24,886
[laughs]
What?
406
00:14:24,881 --> 00:14:27,416
You're wearing
Dr. Lahiri's lab coat again.
407
00:14:27,411 --> 00:14:29,111
[laughs]
408
00:14:29,108 --> 00:14:30,676
Again? Okay.
409
00:14:30,673 --> 00:14:33,708
Dr. C.? More like "Dr. She."
410
00:14:33,701 --> 00:14:35,502
Okay.
411
00:14:35,499 --> 00:14:36,800
All right. Good talk.
412
00:14:38,860 --> 00:14:39,894
[door shuts]
413
00:14:47,579 --> 00:14:50,916
[traffic sounds]
414
00:14:50,909 --> 00:14:53,911
[jazzy music]
415
00:14:53,904 --> 00:14:56,840
[indistinct chatter]
416
00:15:10,079 --> 00:15:12,046
Man, I got married
so I could stop dating.
417
00:15:12,042 --> 00:15:13,409
So I don't see where
we can still date
418
00:15:13,407 --> 00:15:14,774
is any big incentive
419
00:15:14,771 --> 00:15:16,572
since the last thing you
want to do is date your wife
420
00:15:16,569 --> 00:15:17,936
who's supposed to love you.
421
00:15:17,933 --> 00:15:20,134
Hi. Sorry I'm late.
422
00:15:20,130 --> 00:15:21,431
- There you are.
- Yeah.
423
00:15:21,429 --> 00:15:23,430
Oh, my God.
The intro was so interesting.
424
00:15:23,426 --> 00:15:26,428
Did you know a woman
wrote this movie?
425
00:15:26,421 --> 00:15:28,455
I don't know if
I've ever loved you.
426
00:15:28,451 --> 00:15:31,820
Ooh, that's harsh!
427
00:15:31,812 --> 00:15:35,114
The reason I'm late
is because I, uh...
428
00:15:35,107 --> 00:15:37,542
I saw something
very shocking at work today.
429
00:15:37,537 --> 00:15:41,207
Okay, can't wait to hear
about it later, sweetheart.
430
00:15:41,199 --> 00:15:42,265
I mean, I've seen some stuff,
431
00:15:42,263 --> 00:15:44,565
but this was, I mean,
this was, ha...
432
00:15:44,560 --> 00:15:46,327
This took the cake. Wow.
433
00:15:46,324 --> 00:15:48,492
Hey, sorry,
could you guys keep it down?
434
00:15:48,487 --> 00:15:50,254
We're actually on a first date.
435
00:15:50,251 --> 00:15:51,585
Yeah, no, of course.
We're very sorry.
436
00:15:51,582 --> 00:15:53,249
He's stopping. Sorry.
437
00:15:53,246 --> 00:15:55,648
First date?
Yeah, good luck with that, pal.
438
00:15:55,643 --> 00:15:56,977
Thanks.
439
00:15:59,637 --> 00:16:02,372
'Cause real relationships,
they're not like the movies.
440
00:16:02,366 --> 00:16:04,000
I mean, they're not...
they're not like that, you know?
441
00:16:03,997 --> 00:16:06,231
I mean, look at this thing.
It's a bunch of lies.
442
00:16:06,226 --> 00:16:08,294
Hey, what is wrong with you?
443
00:16:08,290 --> 00:16:10,358
I'll tell you what's
wrong with me.
444
00:16:10,354 --> 00:16:14,023
I found these in
the pocket of your lab coat.
445
00:16:14,015 --> 00:16:16,583
- Birth control pills?
- Okay, Danny, I can explain.
446
00:16:16,577 --> 00:16:17,778
Sorry, your birth control pills
447
00:16:17,776 --> 00:16:18,942
are blocking our view.
448
00:16:18,940 --> 00:16:20,141
Okay, all right.
Thank you so much.
449
00:16:20,139 --> 00:16:21,305
Just get back there, okay?
450
00:16:21,303 --> 00:16:22,771
Just sit back
and don't talk to us.
451
00:16:22,769 --> 00:16:24,936
I can't believe you!
All: Shh!
452
00:16:24,931 --> 00:16:26,098
I know. I'm very sorry.
453
00:16:26,096 --> 00:16:27,797
As you can see,
this is not my fault, okay?
454
00:16:27,794 --> 00:16:29,094
This is a betrayal.
455
00:16:29,092 --> 00:16:30,393
- Oh, this is a betrayal?
- It's a betrayal, yes!
456
00:16:30,390 --> 00:16:32,624
What about you trying to get
me pregnant behind my back?
457
00:16:32,620 --> 00:16:34,385
[all gasp, boo]
458
00:16:34,500 --> 00:16:36,118
Okay. All right,
all right, all right.
459
00:16:36,115 --> 00:16:37,882
All right, we're going.
460
00:16:37,879 --> 00:16:40,147
- Bye, you guys happy?
- Everyone happy now?
461
00:16:40,142 --> 00:16:42,302
- I want to talk right...
- Get out of here, all right?
462
00:16:49,527 --> 00:16:50,794
How long has this
birth control business
463
00:16:50,792 --> 00:16:51,926
been going on?
464
00:16:51,924 --> 00:16:53,391
You know how
embarrassing that is?
465
00:16:53,388 --> 00:16:55,222
I don't know, maybe as long as
466
00:16:55,219 --> 00:16:57,220
you've been keeping track of
my periods on your calendar.
467
00:16:57,216 --> 00:16:59,351
Wh... that?
468
00:16:59,346 --> 00:17:02,247
Yeah, so I keep track of
a lot of things on my calendar.
469
00:17:02,241 --> 00:17:04,376
Tom Petty's tour dates,
your ovulation cycle,
470
00:17:04,372 --> 00:17:06,139
seasonal fruits...
a lot of things!
471
00:17:06,135 --> 00:17:07,769
You know what
the worst part is, Danny?
472
00:17:07,766 --> 00:17:11,836
That I thought you were being
really romantic this week.
473
00:17:11,827 --> 00:17:13,594
I loved it. It was wonderful,
474
00:17:13,590 --> 00:17:15,024
but really you were just trying
475
00:17:15,022 --> 00:17:16,523
to trick me into
getting pregnant.
476
00:17:16,520 --> 00:17:19,288
Look, I'm sorry,
but I'm not sorry
477
00:17:19,282 --> 00:17:20,816
that I want a bigger family.
478
00:17:20,813 --> 00:17:22,647
Look, listen to me.
479
00:17:22,643 --> 00:17:23,943
I never wanted kids
before I met you
480
00:17:23,941 --> 00:17:25,776
and you made me be
the kind of guy that does,
481
00:17:25,773 --> 00:17:27,407
and now all off a sudden
that's a bad thing?
482
00:17:27,403 --> 00:17:28,836
No, it's not a bad thing, Danny.
483
00:17:28,834 --> 00:17:31,536
It is fine for you to want kids,
484
00:17:31,530 --> 00:17:32,964
if that's what I also wanted.
485
00:17:32,961 --> 00:17:34,328
Oh, yeah, right,
right, your career.
486
00:17:34,326 --> 00:17:36,093
You're too busy getting
half of Manhattan
487
00:17:36,089 --> 00:17:37,256
knocked up, and Leo,
488
00:17:37,255 --> 00:17:39,256
he's just out there
by himself alone,
489
00:17:39,251 --> 00:17:40,752
playing pat-a-cake
against the wall
490
00:17:40,750 --> 00:17:41,950
while his mom's working?
491
00:17:41,948 --> 00:17:43,515
- There! You're doing it again.
- What?
492
00:17:43,512 --> 00:17:46,714
Every time that you disagree
with something that I do,
493
00:17:46,707 --> 00:17:48,375
it's a referendum
on my character.
494
00:17:48,371 --> 00:17:50,305
If I want to go to work,
it means I'm a bad mother.
495
00:17:50,302 --> 00:17:52,203
If I want to have
a second glass of wine,
496
00:17:52,199 --> 00:17:53,466
it means I'm out of control.
497
00:17:53,464 --> 00:17:56,065
- Come on! Don't exaggerate.
- I'm not!
498
00:17:56,059 --> 00:17:57,860
In your eyes,
every single thing I do
499
00:17:57,856 --> 00:17:59,757
is more evidence
that I'm a bad person.
500
00:17:59,754 --> 00:18:01,088
You're not a bad person.
501
00:18:01,085 --> 00:18:02,719
You want me to help you make
good decisions, don't you?
502
00:18:02,716 --> 00:18:04,316
Yeah, I thought
I made good decisions,
503
00:18:04,313 --> 00:18:06,453
and now you're just making
all the decisions for me.
504
00:18:06,567 --> 00:18:08,444
So what,
if it's the right decision?
505
00:18:08,441 --> 00:18:09,741
Look, Mindy. Look at me.
506
00:18:09,738 --> 00:18:10,902
You are an amazing mom.
507
00:18:11,019 --> 00:18:12,604
Any child would
love to be with you.
508
00:18:12,601 --> 00:18:13,801
Would love to have you as a mom.
509
00:18:13,799 --> 00:18:15,021
Why not do it again?
510
00:18:15,138 --> 00:18:17,832
I'm also a good doctor.
511
00:18:17,826 --> 00:18:20,161
I don't want to have
to give up any more
512
00:18:20,156 --> 00:18:21,724
to have more kids.
513
00:18:26,047 --> 00:18:28,582
- That's selfish.
- I'm selfish?
514
00:18:28,577 --> 00:18:29,743
Yes!
515
00:18:29,741 --> 00:18:31,609
Was it selfish when
I took care of our son
516
00:18:31,605 --> 00:18:33,439
by myself for months
517
00:18:33,436 --> 00:18:34,536
while you were
across the country
518
00:18:34,534 --> 00:18:36,001
taking care of
your estranged father?
519
00:18:35,998 --> 00:18:37,032
My dad had a heart attack.
520
00:18:37,031 --> 00:18:38,231
What did you want me to do?
Abandon him?
521
00:18:38,228 --> 00:18:40,095
Or you could have hired a nurse,
522
00:18:40,092 --> 00:18:41,660
or you could have asked
your younger brother
523
00:18:41,657 --> 00:18:43,090
- to help, but you didn't.
- Okay.
524
00:18:43,087 --> 00:18:46,223
Whenever you decide to do something,
it's selfless,
525
00:18:46,216 --> 00:18:48,651
and whenever I decide to
do something, it's selfish.
526
00:18:48,646 --> 00:18:50,613
You get to choose
all the definitions.
527
00:18:50,609 --> 00:18:52,210
You are the judge, the jury,
528
00:18:52,207 --> 00:18:54,208
which just leaves me to
be the "sexecutioner."
529
00:18:54,204 --> 00:18:55,638
I'm sorry, not the right time,
but I had to.
530
00:18:55,636 --> 00:18:57,170
Maybe I need to be
the judge and jury
531
00:18:57,167 --> 00:18:59,501
because I make better
choices than you do.
532
00:18:59,496 --> 00:19:00,930
You're flighty, indecisive,
533
00:19:00,927 --> 00:19:03,159
and you don't think
through consequences.
534
00:19:05,521 --> 00:19:08,987
That's probably true.
535
00:19:09,098 --> 00:19:11,583
I just wish that you didn't
have a list of my flaws
536
00:19:11,577 --> 00:19:14,312
ready right there at
the tip of your tongue.
537
00:19:14,306 --> 00:19:15,874
You're a good person, Danny,
538
00:19:15,871 --> 00:19:18,372
but if you were the best person,
539
00:19:18,367 --> 00:19:21,007
you wouldn't always rub it
in my face all the time.
540
00:19:22,536 --> 00:19:23,963
[phone vibrates]
541
00:19:27,719 --> 00:19:28,987
[phone beeps]
542
00:19:34,476 --> 00:19:36,043
My patient just went into labor.
543
00:19:36,040 --> 00:19:37,607
I have to go.
544
00:19:37,605 --> 00:19:39,139
Just let someone
else take care of it.
545
00:19:39,136 --> 00:19:40,570
No, this is
my fertility clinic's
546
00:19:40,567 --> 00:19:42,668
first patient to go into labor.
547
00:19:42,664 --> 00:19:44,064
Don't you see how
important that is?
548
00:19:44,061 --> 00:19:47,197
What, we're gonna just
leave it like this?
549
00:19:47,190 --> 00:19:50,759
Danny, I have to go. I'm sorry.
550
00:19:50,751 --> 00:19:53,753
[somber music]
551
00:19:53,747 --> 00:19:57,747
552
00:19:59,870 --> 00:20:01,404
[M.I.A.'s "Bad Girls" playing]
553
00:20:01,401 --> 00:20:04,870
Live fast, die young,
bad girls do it well
554
00:20:04,863 --> 00:20:07,865
Live fast, die young,
bad girls do it well
555
00:20:07,858 --> 00:20:09,559
Live fast, die young
556
00:20:09,556 --> 00:20:11,357
- You ready?
- Yeah.
557
00:20:11,353 --> 00:20:12,887
My chain hits my chest
558
00:20:12,884 --> 00:20:14,751
When I'm banging on the radio
559
00:20:14,748 --> 00:20:17,617
Hand up, hands tied
560
00:20:17,610 --> 00:20:21,079
Don't go screaming if
I blow you with a bang
561
00:20:21,072 --> 00:20:23,840
Ah, Suki Suki
562
00:20:23,834 --> 00:20:25,201
One, two, three, push, push.
563
00:20:25,198 --> 00:20:27,266
You got this, Diana. You got it!
564
00:20:27,262 --> 00:20:28,662
There's steam on the window screen
565
00:20:28,660 --> 00:20:31,963
Yeah! Whoo-hoo!
566
00:20:31,955 --> 00:20:33,188
Well done.
567
00:20:33,186 --> 00:20:35,554
I've taken the liberty
of preparing a few words.
568
00:20:35,549 --> 00:20:36,916
Oh!
569
00:20:36,914 --> 00:20:39,416
"To Lahiri fertility;
big dreams from a big woman."
570
00:20:39,410 --> 00:20:40,643
Nope.
571
00:20:40,641 --> 00:20:42,309
"The good kind of immigrant."
572
00:20:42,306 --> 00:20:44,507
- No, she's from Boston.
- I was born here.
573
00:20:44,503 --> 00:20:46,270
"As Jefferson
Davis once said..."
574
00:20:46,266 --> 00:20:47,934
- No.
- No, stop with him.
575
00:20:47,931 --> 00:20:49,331
All right, everyone.
576
00:20:49,328 --> 00:20:52,097
"To our first baby.
May there be many, many more."
577
00:20:52,091 --> 00:20:54,759
Yeah.
578
00:20:54,754 --> 00:20:56,088
Mm. [slurps]
579
00:20:56,085 --> 00:20:59,150
[upbeat music]
580
00:20:59,262 --> 00:21:03,080
581
00:21:14,281 --> 00:21:17,626
How'd it go?
582
00:21:17,619 --> 00:21:20,120
Really well actually.
583
00:21:20,115 --> 00:21:21,883
Diana was so brave.
584
00:21:21,879 --> 00:21:23,513
I was thinking maybe
we should hold off
585
00:21:23,510 --> 00:21:27,613
on the wedding for a while.
586
00:21:27,604 --> 00:21:29,472
Think things through.
587
00:21:39,120 --> 00:21:41,084
Something to think about.
588
00:21:43,846 --> 00:21:45,114
Okay.
589
00:21:49,337 --> 00:21:52,006
Night.
590
00:21:52,000 --> 00:21:53,634
Good night.
591
00:21:53,684 --> 00:21:58,234
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.