All language subtitles for The Mindy Project s04e12.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:02,965 When you're in a serious relationship, 2 00:00:02,962 --> 00:00:04,510 there's all different kinds of sex. 3 00:00:04,507 --> 00:00:06,694 There's the romantic, lovemaking kind 4 00:00:06,689 --> 00:00:09,958 where two soul mates take care of each other's needs. 5 00:00:09,951 --> 00:00:12,953 [romantic music] 6 00:00:12,947 --> 00:00:16,850 7 00:00:16,841 --> 00:00:18,208 There's the passionate, 8 00:00:18,205 --> 00:00:20,940 can't-keep-you-hands- off-each other kind... 9 00:00:20,934 --> 00:00:22,869 [moans] 10 00:00:22,866 --> 00:00:24,967 And then there's this new kind I'm finding out about, 11 00:00:24,962 --> 00:00:27,430 which feels a lot like procreation. 12 00:00:27,425 --> 00:00:31,394 - Oh, Nellie. - Oh, Nellie. 13 00:00:31,385 --> 00:00:32,752 Whoo. 14 00:00:32,750 --> 00:00:36,320 Okay, so, I'm gonna go watch some Bill O'Reilly. 15 00:00:36,312 --> 00:00:38,580 No, no, no, no. 16 00:00:38,575 --> 00:00:40,509 Let's just look at each other in the eyes. 17 00:00:40,505 --> 00:00:42,005 - Look each other in the eyes? - Yeah. 18 00:00:42,002 --> 00:00:43,036 'Kay, Jeffrey Dahmer. I don't think so. 19 00:00:43,035 --> 00:00:44,082 No, no, no, no. 20 00:00:44,080 --> 00:00:46,234 I'm really comfortable right now. 21 00:00:46,230 --> 00:00:50,200 - 'Kay. - Okay. 22 00:00:50,190 --> 00:00:53,659 Our Father Who art in heaven, hallowed be... 23 00:00:53,652 --> 00:00:56,086 Hey, wait, wait, wait. Are you praying? 24 00:00:56,081 --> 00:00:57,582 What? 25 00:00:57,579 --> 00:00:59,560 Are you, like, praying to God that I get pregnant right now? 26 00:00:59,675 --> 00:01:01,744 Can't a guy pray inside of his own girlfriend? 27 00:01:01,739 --> 00:01:05,008 Okay, come on. Just slide out, slide out. 28 00:01:05,001 --> 00:01:07,068 Why would I do that, and if I did, I mean, 29 00:01:07,064 --> 00:01:08,799 would that be the worst thing in the world? 30 00:01:08,795 --> 00:01:11,062 - Kind of. - Why? 31 00:01:11,058 --> 00:01:14,961 Well, my fertility practice is just now starting to succeed. 32 00:01:14,952 --> 00:01:16,887 Well, there's no perfect time, man. 33 00:01:16,883 --> 00:01:18,650 I mean, Leo didn't come at a perfect time, 34 00:01:18,647 --> 00:01:21,649 and now he's our fantastic little diaper dude. 35 00:01:21,642 --> 00:01:24,577 Exactly, so maybe Leo's enough. 36 00:01:24,571 --> 00:01:25,838 Look, I'm not saying 37 00:01:25,835 --> 00:01:27,803 we should start trying necessarily, 38 00:01:27,799 --> 00:01:29,972 but if it happens, it happens. 39 00:01:30,087 --> 00:01:31,597 - That's the same as trying. - It is? 40 00:01:31,594 --> 00:01:33,061 I'm extremely fertile, Danny. 41 00:01:33,058 --> 00:01:34,792 It's not like India has an underpopulation problem. 42 00:01:34,789 --> 00:01:36,189 We used to have unprotected sex, 43 00:01:36,186 --> 00:01:37,754 like, all the time before Leo. 44 00:01:37,751 --> 00:01:39,151 Yeah, I know, because I can never remember 45 00:01:39,149 --> 00:01:41,550 to take my birth control, and you said that condoms 46 00:01:41,545 --> 00:01:43,279 made your penis feel... both: Sweaty. 47 00:01:43,275 --> 00:01:44,442 - Yeah. - That's not a real thing. 48 00:01:44,440 --> 00:01:46,208 It's a real thing for me. 49 00:01:46,205 --> 00:01:49,073 Look, we're not trying and we're not not trying, okay? 50 00:01:49,067 --> 00:01:50,868 We are not trying to have a baby. 51 00:01:50,864 --> 00:01:52,031 - Right. - Right. 52 00:01:52,029 --> 00:01:54,298 Business as usual. 53 00:01:58,153 --> 00:02:00,154 - Nah, I don't know. - Let's go again. 54 00:02:00,150 --> 00:02:01,884 - Oh, no, it's all right. - You're not in the mood? 55 00:02:01,880 --> 00:02:03,581 You could, like, go down on me? 56 00:02:03,578 --> 00:02:06,480 Ah, I'm too tired. 57 00:02:06,474 --> 00:02:08,857 [music] 58 00:02:08,852 --> 00:02:11,452 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 59 00:02:14,628 --> 00:02:15,861 [upbeat music] 60 00:02:15,859 --> 00:02:17,326 Dr. L, breakfast! [glass shatters] 61 00:02:17,323 --> 00:02:19,258 Ah! God. 62 00:02:19,255 --> 00:02:21,523 - I am so sorry. - What the hell, Morgan? 63 00:02:21,518 --> 00:02:23,118 I'm gonna say one thing though, okay? 64 00:02:23,115 --> 00:02:25,984 The Dr. L that I used to know would catch that muffin 65 00:02:25,978 --> 00:02:27,779 in her teeth blindfolded. 66 00:02:27,775 --> 00:02:30,243 - Yeah, that's true. - What's going on? 67 00:02:30,238 --> 00:02:32,305 'Kay, between the two of us, 68 00:02:32,301 --> 00:02:34,569 I think that Danny's trying to get me pregnant again. 69 00:02:34,564 --> 00:02:37,333 No! No, no, no! The business, okay? 70 00:02:37,327 --> 00:02:38,594 I have finally saved up enough money 71 00:02:38,592 --> 00:02:40,726 to move out of grandmother's basement, 72 00:02:40,721 --> 00:02:42,555 - not that I want to. - I'm sorry, Morgan, 73 00:02:42,552 --> 00:02:43,719 but it's just not that simple. 74 00:02:43,717 --> 00:02:44,951 No, it is that simple, okay? 75 00:02:44,949 --> 00:02:46,282 You just say, "I don't want to have another baby." 76 00:02:46,279 --> 00:02:48,447 Off the record, no one likes Leo anyways. 77 00:02:48,443 --> 00:02:49,891 I don't like when you say things like that. 78 00:02:50,007 --> 00:02:51,375 He can't even talk! 79 00:02:51,372 --> 00:02:52,905 Yeah, he's a little baby. He's not gonna talk for a while. 80 00:02:52,903 --> 00:02:55,905 When I seven, I was speaking full sentences. 81 00:02:55,898 --> 00:02:57,432 I cannot get into another big fight with Danny 82 00:02:57,429 --> 00:02:58,796 before the wedding. 83 00:02:58,794 --> 00:02:59,794 I just wanna wait till we're married 84 00:02:59,792 --> 00:03:01,393 and then I will bring this up. 85 00:03:01,390 --> 00:03:02,757 You know, after I bring up the fact 86 00:03:02,755 --> 00:03:04,322 that his mother needs to go into a home. 87 00:03:04,319 --> 00:03:07,254 If you're not gonna tell him, you got to go on birth control. 88 00:03:07,247 --> 00:03:09,115 Morgan, that's so sneaky. 89 00:03:09,112 --> 00:03:10,980 I can give him a vasectomy while he's asleep. 90 00:03:10,976 --> 00:03:12,610 He literally would not know. 91 00:03:12,607 --> 00:03:13,940 How would that even work? 92 00:03:13,937 --> 00:03:15,738 Well by we, I mean me and cousin Lou. 93 00:03:15,735 --> 00:03:18,270 You would text me, say, "He's asleep," 94 00:03:18,264 --> 00:03:20,565 we'd come in, snip-snip, bandage up. 95 00:03:20,561 --> 00:03:22,729 He's in intense pain for, like, three weeks. 96 00:03:22,724 --> 00:03:23,824 He'll never know. 97 00:03:23,822 --> 00:03:25,189 Get out. 98 00:03:25,187 --> 00:03:27,989 Think about what I said. 99 00:03:27,983 --> 00:03:29,517 [glass shatters] Oh, God! 100 00:03:29,514 --> 00:03:31,081 I thought you would have caught that one. 101 00:03:31,078 --> 00:03:33,179 I thought after the first one, you'd be expecting it. 102 00:03:33,175 --> 00:03:35,310 [upbeat music] 103 00:03:35,305 --> 00:03:37,139 Everything looks perfect, Diana. 104 00:03:37,136 --> 00:03:39,771 Your baby girl is as healthy, and dare I say, 105 00:03:39,765 --> 00:03:41,499 as hot as can be. [Diana laughs] 106 00:03:41,496 --> 00:03:43,063 And don't worry, you know, the baby doesn't come out 107 00:03:43,060 --> 00:03:44,093 in black and white, 108 00:03:44,091 --> 00:03:46,092 which is my favorite cookie, hint hint. 109 00:03:46,088 --> 00:03:47,594 Well, thank you so much. 110 00:03:47,710 --> 00:03:51,255 I'm just really excited to be a mom. 111 00:03:51,247 --> 00:03:52,681 [Morgan chuckles] - Not as excited as us. 112 00:03:52,679 --> 00:03:54,313 You are the first woman to give birth 113 00:03:54,309 --> 00:03:55,676 with the help of my fertility clinic. 114 00:03:55,674 --> 00:03:57,408 I'm not a fraud! 115 00:03:57,405 --> 00:03:59,439 We'll never forget you, patient zero. 116 00:03:59,434 --> 00:04:01,435 Okay, I've asked you not to call me that. 117 00:04:01,431 --> 00:04:02,899 Please don't forget to bring a camera 118 00:04:02,897 --> 00:04:04,163 so we can get a shot of the little guy 119 00:04:04,161 --> 00:04:07,564 and put him on our Wall O' Fame! 120 00:04:07,556 --> 00:04:09,690 It's a play on "Wall of Fame." 121 00:04:09,686 --> 00:04:12,321 Thanks so much, Dr. L, for everything. 122 00:04:12,315 --> 00:04:13,649 Of course! We're really excited. 123 00:04:13,647 --> 00:04:15,648 Yeah. Get out of here. 124 00:04:15,643 --> 00:04:16,743 - Bye, Diana. - Bye! 125 00:04:16,742 --> 00:04:17,923 Bye. 126 00:04:18,039 --> 00:04:19,807 Morgan, why did you pick the biggest wall 127 00:04:19,804 --> 00:04:21,037 for the Wall of Fame? 128 00:04:21,035 --> 00:04:22,369 Wall O' Fame. 129 00:04:22,367 --> 00:04:24,301 It's gonna take forever to fill this up with photos. 130 00:04:24,297 --> 00:04:26,031 We're gonna have plenty of babies up on that wall, 131 00:04:26,027 --> 00:04:27,962 and in the mean time, why don't we put up 132 00:04:27,958 --> 00:04:29,959 a little baby picture of yours truly. 133 00:04:29,955 --> 00:04:32,823 - Oh, God! - That's the cutest one. 134 00:04:32,817 --> 00:04:34,318 That can not go on the wall. 135 00:04:34,315 --> 00:04:37,217 Okay, that's a little rude. 136 00:04:37,211 --> 00:04:39,545 Oh, God. 137 00:04:39,540 --> 00:04:41,074 Hey, babe. Can I ask you something? 138 00:04:41,071 --> 00:04:42,138 Ah, great. 139 00:04:42,137 --> 00:04:43,804 Mindy wears a man's coat, no one cares. 140 00:04:43,800 --> 00:04:46,168 I come in wearing a smart, fuchsia trench 141 00:04:46,163 --> 00:04:48,565 from Anthropologie and my chaphood is questioned. 142 00:04:48,560 --> 00:04:49,793 What are you talking about? 143 00:04:49,791 --> 00:04:51,625 We're wearing each other's lab coats again. 144 00:04:51,622 --> 00:04:53,156 - Mm. - We wear the same size. 145 00:04:53,153 --> 00:04:54,520 No we don't. 146 00:04:54,517 --> 00:04:56,952 You wear a men's medium. I wear a women's wide. 147 00:04:56,947 --> 00:04:58,648 That's the same thing, babe. Come on. 148 00:04:58,645 --> 00:04:59,812 Can you just give me my coat? 149 00:04:59,810 --> 00:05:02,011 You guys really are perfect for each other. 150 00:05:02,006 --> 00:05:04,974 Just like me and, um... 151 00:05:04,968 --> 00:05:07,837 Oh, God. 152 00:05:07,831 --> 00:05:09,832 Okay. 153 00:05:09,828 --> 00:05:13,864 How would you feel about going wedding cake tasting with me? 154 00:05:13,854 --> 00:05:15,288 I can't go by myself. 155 00:05:15,286 --> 00:05:17,154 The baker says I have to bring my fiancee. 156 00:05:17,150 --> 00:05:18,683 Apparently, I've eaten so many samples, 157 00:05:18,680 --> 00:05:19,714 I'm putting them out of business. 158 00:05:19,713 --> 00:05:21,881 - I... - I can check my calendar. 159 00:05:21,876 --> 00:05:24,010 I do have a Knights of Columbus meeting this week 160 00:05:24,006 --> 00:05:25,240 and I'm the only one young enough 161 00:05:25,238 --> 00:05:26,671 to set up the tables. 162 00:05:26,668 --> 00:05:28,636 Hey, what are you doing tonight? 163 00:05:28,632 --> 00:05:29,799 I'm not going to that blood drive with you. 164 00:05:29,797 --> 00:05:30,830 They won't take my blood anyway! 165 00:05:30,829 --> 00:05:32,363 They say it's quote, "too greasy." 166 00:05:32,360 --> 00:05:33,527 No, that's not what I'm talking about. 167 00:05:33,525 --> 00:05:36,260 I would like to take you on a real date tonight. 168 00:05:36,254 --> 00:05:37,755 - Really? - Yeah. 169 00:05:37,752 --> 00:05:39,352 I mean, we haven't had a lot of... 170 00:05:39,349 --> 00:05:41,117 me and you time lately, right? 171 00:05:41,114 --> 00:05:43,982 A date on a weeknight? Okay. 172 00:05:43,975 --> 00:05:46,543 Wait, this isn't a way for you to use a coupon, is it? 173 00:05:46,538 --> 00:05:48,606 - I would rather die. - No, Min, come on. 174 00:05:48,602 --> 00:05:50,436 What do you say? I know we'll miss Leo, 175 00:05:50,432 --> 00:05:51,466 but it'd be nice to have a night out 176 00:05:51,464 --> 00:05:52,831 without the little rug muncher. 177 00:05:52,829 --> 00:05:54,129 That's not what you think it is, 178 00:05:54,127 --> 00:05:57,629 - but yeah, I'm in. - Great. 179 00:05:57,621 --> 00:05:59,022 - I'll make a reservation. - Okay. 180 00:05:59,019 --> 00:06:00,520 Okay. I'm excited. 181 00:06:02,514 --> 00:06:06,451 Hey, how much candy do you eat? 182 00:06:06,442 --> 00:06:08,676 [romantic music] 183 00:06:08,671 --> 00:06:11,206 Danny this was such a romantic night. 184 00:06:11,201 --> 00:06:12,768 I love it. 185 00:06:12,765 --> 00:06:15,000 We had champagne. We had sparkling wine. 186 00:06:14,995 --> 00:06:17,363 We had Prosec... Damn, we drank a lot. 187 00:06:17,358 --> 00:06:19,826 - We did. - I think I'm kinda hammered. 188 00:06:19,821 --> 00:06:22,790 Hey, look, if anyone deserves a night off, it's you, babe. 189 00:06:22,783 --> 00:06:26,018 I mean, two jobs, a kid, and on top of it all, 190 00:06:26,011 --> 00:06:28,143 you got to deal with a bum like me 191 00:06:28,257 --> 00:06:31,877 who doesn't always appreciate you. 192 00:06:31,869 --> 00:06:35,802 Look, tonight, I wanna focus on you. 193 00:06:35,912 --> 00:06:37,794 That's my favorite thing to focus on. 194 00:06:43,484 --> 00:06:44,740 I missed that. 195 00:06:44,857 --> 00:06:46,817 This blanket's kinda big. 196 00:06:46,813 --> 00:06:48,748 I'm a little drunk. 197 00:06:48,744 --> 00:06:51,279 You wanna, like... 198 00:06:51,273 --> 00:06:52,273 Right here in the carriage? 199 00:06:52,272 --> 00:06:54,687 - Mm-hmm. - Like a fairy tale? 200 00:06:54,800 --> 00:06:57,035 It is like a fairy tale. 201 00:06:57,031 --> 00:07:00,066 [playful music] 202 00:07:00,059 --> 00:07:03,759 203 00:07:04,685 --> 00:07:06,753 It was the most romantic night of my life. 204 00:07:06,749 --> 00:07:07,816 I feel so bad, you know? 205 00:07:07,815 --> 00:07:09,282 I always think the worst of Danny, 206 00:07:09,279 --> 00:07:11,547 but he was just trying to do something sweet. 207 00:07:11,542 --> 00:07:13,209 Yeah, he's a sweet guy. 208 00:07:13,206 --> 00:07:14,340 Are you trying to put my birthday in there? 209 00:07:14,338 --> 00:07:15,438 Don't worry, he'll just erase it again. 210 00:07:15,436 --> 00:07:16,769 No, I'm not doing that. 211 00:07:16,767 --> 00:07:19,202 I'm putting our wedding cake tasting into his calendar. 212 00:07:19,197 --> 00:07:22,866 Hmm. What does OML stand for? 213 00:07:22,858 --> 00:07:25,015 It's in his calendar yesterday, today, and tomorrow. 214 00:07:25,129 --> 00:07:27,456 Is it a saying? "Oink my life"? 215 00:07:27,451 --> 00:07:28,651 Oh, my God. Is there a saying I don't know? 216 00:07:28,649 --> 00:07:30,183 Am I old? Oink my life! 217 00:07:30,180 --> 00:07:31,647 - It's your ovulation. - What? 218 00:07:31,644 --> 00:07:35,047 OML, the ovulation of Mindy Lahiri. I track it too. 219 00:07:35,040 --> 00:07:37,675 Look, three consecutive days. O-M-L! 220 00:07:37,669 --> 00:07:39,570 - No! - Yeah! 221 00:07:39,566 --> 00:07:41,366 It looks like Dr. C is trying to track your cycle 222 00:07:41,363 --> 00:07:43,097 to get you pregnant! 223 00:07:43,093 --> 00:07:44,827 Prince Harry tried to do that to me. 224 00:07:44,824 --> 00:07:46,091 Of course! 225 00:07:46,089 --> 00:07:47,523 The only reason he took me on that stupid romantic date 226 00:07:47,520 --> 00:07:49,488 is 'cause he knew I'd slut it up. 227 00:07:49,484 --> 00:07:51,919 Before we left, he kept dropping his keys 228 00:07:51,914 --> 00:07:53,714 so that I would stare at his little butt. 229 00:07:53,711 --> 00:07:55,212 I knows that gets me riled up. 230 00:07:55,209 --> 00:07:56,776 [exhales sharply] 231 00:07:56,773 --> 00:07:59,041 And then at dinner, he made sure we both got drunk. 232 00:07:59,036 --> 00:08:00,904 He usually has one low carb mocktail 233 00:08:00,900 --> 00:08:03,034 and switches to water, and then in the carriage, 234 00:08:03,030 --> 00:08:05,231 he conveniently didn't have a condom, 235 00:08:05,227 --> 00:08:07,228 but he knew that I would be such a drunk horn ball 236 00:08:07,223 --> 00:08:09,258 at that point, I wouldn't even care. 237 00:08:09,254 --> 00:08:12,289 I am glad that carriage driver drove us to the police precinct 238 00:08:12,283 --> 00:08:13,617 before we could finish. 239 00:08:13,614 --> 00:08:15,314 I can't believe he tried to trap me. 240 00:08:15,311 --> 00:08:16,745 And destroy our practice. 241 00:08:16,742 --> 00:08:18,376 Yeah, you can't stand for this, Dr. L. 242 00:08:18,373 --> 00:08:20,174 If it were me, I'd sleep with an L.A. Laker 243 00:08:20,171 --> 00:08:22,739 to make him jealous, but in your case, 244 00:08:22,733 --> 00:08:24,701 you might just have to keep the baby. 245 00:08:24,697 --> 00:08:26,331 - This will not stand. - This will not stand. 246 00:08:26,328 --> 00:08:27,661 I'm putting my birthday in again 247 00:08:27,659 --> 00:08:30,027 and if he erases it, I'll put it right back in! 248 00:08:30,022 --> 00:08:32,791 [knocks on door] Jody. 249 00:08:32,785 --> 00:08:34,252 I need you to prescribe me birth control. 250 00:08:34,249 --> 00:08:36,951 Ah, well have a seat, young lady. 251 00:08:36,945 --> 00:08:39,179 You know that sexual intercourse is not the only way 252 00:08:39,175 --> 00:08:40,576 to show affection? 253 00:08:40,573 --> 00:08:41,606 I'm not some 14-year-old Christian. 254 00:08:41,605 --> 00:08:42,839 That's not gonna work on me. 255 00:08:42,837 --> 00:08:45,004 Well, there are other ways to prevent pregnancy, 256 00:08:44,999 --> 00:08:46,700 such as celibacy, 257 00:08:46,697 --> 00:08:49,532 the fine art of non-penetrative coitus. 258 00:08:49,526 --> 00:08:50,760 Give me the pill or I will tell everyone 259 00:08:50,758 --> 00:08:52,592 where to find your "Star Search" episode. 260 00:08:52,588 --> 00:08:56,092 How? Where is my pad? 261 00:09:03,138 --> 00:09:04,305 Diana, you are not going into labor. 262 00:09:04,303 --> 00:09:05,470 Looks like you got a little prankster in there. 263 00:09:05,468 --> 00:09:06,635 - [Diana chuckles] - That's like me. 264 00:09:06,633 --> 00:09:07,800 I pranked my parents when I came out 265 00:09:07,798 --> 00:09:11,333 all cold and Grey, but healthy. 266 00:09:11,326 --> 00:09:14,595 Well, I feel silly, but thank you for seeing me. 267 00:09:14,587 --> 00:09:16,488 Your happiness is the only thanks we need. 268 00:09:16,485 --> 00:09:17,952 [Morgan clears throat] 269 00:09:17,949 --> 00:09:19,116 Although, if you would like to tweet 270 00:09:19,114 --> 00:09:20,715 about your experience with the hashtag 271 00:09:20,712 --> 00:09:23,514 #LahiriBabyMiracles, I wouldn't say no. 272 00:09:23,508 --> 00:09:24,808 And tag me in all photos. 273 00:09:24,806 --> 00:09:27,274 My username is Library Computer 14. 274 00:09:27,268 --> 00:09:28,335 Don't worry about it. [knocks on door] 275 00:09:28,334 --> 00:09:31,102 Hey, Mindy. Uh, sorry to interrupt. 276 00:09:31,096 --> 00:09:33,131 Oh, you must be Dr. Lahiri's fiancee. 277 00:09:33,126 --> 00:09:34,559 I've seen so many pictures of you, 278 00:09:34,557 --> 00:09:35,791 but none of your face. 279 00:09:35,789 --> 00:09:39,191 Oh, hi! You got a second? 280 00:09:39,183 --> 00:09:40,350 Come with me. We'll step outside for a second. 281 00:09:40,348 --> 00:09:42,550 Oh, okay. [clears throat] 282 00:09:44,791 --> 00:09:46,342 Danny, I just tried to introduce you 283 00:09:46,339 --> 00:09:47,506 to my first patient. 284 00:09:47,504 --> 00:09:48,904 You didn't seem very excited to meet her. 285 00:09:48,902 --> 00:09:50,903 Well, I mean, it's a pregnant woman. 286 00:09:50,899 --> 00:09:52,700 I see them all day long. 287 00:09:52,696 --> 00:09:53,896 Would you go up to a fisherman and be like, 288 00:09:53,894 --> 00:09:55,095 "Hey, look a trout!" 289 00:09:55,093 --> 00:09:57,194 - Trout? - Yeah, like a... 290 00:09:57,190 --> 00:09:58,657 I'm talking about my... okay, yeah, I guess so. 291 00:09:58,654 --> 00:10:02,590 Hey, hey. Our date night went so well. 292 00:10:02,581 --> 00:10:04,382 Why don't we do it again tonight? 293 00:10:04,379 --> 00:10:06,013 "When Harry Met Sally" is playing 294 00:10:06,009 --> 00:10:07,743 in that little theater down the street. 295 00:10:07,740 --> 00:10:09,174 Isn't that the movie you called a quote, 296 00:10:09,171 --> 00:10:11,872 "Fantasy that undermines the dignity of men"? 297 00:10:11,867 --> 00:10:14,402 Maybe I could learn to appreciate it at least, 298 00:10:14,396 --> 00:10:15,797 like I did with teriyaki. 299 00:10:15,795 --> 00:10:17,262 Why don't we do it another night? 300 00:10:17,259 --> 00:10:19,393 I'd really like to do it tonight, babe. 301 00:10:19,389 --> 00:10:20,870 It'd be really romantic. 302 00:10:20,986 --> 00:10:22,721 I got Ma to take Leo to Staten Island, 303 00:10:22,717 --> 00:10:25,619 so, you know, in case things get a little crazy... 304 00:10:25,613 --> 00:10:26,780 you know what I mean? 305 00:10:26,778 --> 00:10:28,779 Okay, fine, tonight it is. 306 00:10:28,775 --> 00:10:29,942 Great. I'm really excited. 307 00:10:29,940 --> 00:10:32,107 Tom Hanks is my favorite actor. 308 00:10:32,103 --> 00:10:33,604 - He's not... - I'll see you at 8:00. 309 00:10:33,601 --> 00:10:34,936 Okay. 310 00:10:42,021 --> 00:10:44,555 Oh, my God. It's working already. 311 00:10:44,550 --> 00:10:45,884 My boobs are huge. 312 00:10:45,882 --> 00:10:48,956 [upbeat music] 313 00:10:49,068 --> 00:10:50,912 314 00:10:50,908 --> 00:10:52,808 - Hey, Jody. - Hello, Danny. 315 00:10:52,804 --> 00:10:54,235 Wow, flowers for me? 316 00:10:54,351 --> 00:10:56,236 You about to ask me to the friendship ball? 317 00:10:56,233 --> 00:10:57,734 I didn't know you had those up here! 318 00:10:57,731 --> 00:10:58,964 - They're for Mindy. - Oh. 319 00:10:58,962 --> 00:11:00,563 We got a date night tonight. 320 00:11:00,560 --> 00:11:01,927 What you looking at here? 321 00:11:01,924 --> 00:11:04,125 Why, the future, Danny. In the coming years, 322 00:11:04,121 --> 00:11:05,521 Mindy and I will cover this wall 323 00:11:05,518 --> 00:11:08,087 with the beaming faces of miracle babies. 324 00:11:08,082 --> 00:11:10,583 Oh, how I envy the Caribbean nannies who will raise them. 325 00:11:10,577 --> 00:11:12,879 Well you never know what the future holds. 326 00:11:12,875 --> 00:11:14,742 I mean, if something was to happen, 327 00:11:14,738 --> 00:11:17,640 you'd be able to run this place by yourself, right? Easy? 328 00:11:17,633 --> 00:11:19,400 - Run the practice alone? - Sure. 329 00:11:19,397 --> 00:11:21,365 [chuckles] Why? 330 00:11:21,361 --> 00:11:23,462 Say we were to have another kid, 331 00:11:23,458 --> 00:11:25,059 Mindy would probably stop working. 332 00:11:25,056 --> 00:11:26,256 Oh, you don't say. 333 00:11:26,254 --> 00:11:27,421 I wasn't aware that Mindy wanted 334 00:11:27,419 --> 00:11:28,419 any more children. 335 00:11:28,417 --> 00:11:29,784 Oh, we do. Yeah. 336 00:11:29,782 --> 00:11:32,817 We're not trying, but we're not not trying, so... 337 00:11:32,810 --> 00:11:36,810 Maybe save a little spot on this wall here for us. 338 00:11:37,670 --> 00:11:39,138 Have a good day. 339 00:11:41,996 --> 00:11:44,998 [upbeat music] 340 00:11:44,991 --> 00:11:48,527 341 00:11:48,519 --> 00:11:50,654 Mindy, I need to speak with you. 342 00:11:50,650 --> 00:11:53,151 Wow, Jody, that's the quickest you've ever said anything. 343 00:11:53,146 --> 00:11:54,685 You didn't even formally announce yourself. 344 00:11:54,801 --> 00:11:57,078 That's because I am not in the presence of a lady. 345 00:11:57,073 --> 00:11:58,374 My ice cream cone! 346 00:11:58,372 --> 00:12:01,073 I found on the floor of the kitchen! 347 00:12:01,067 --> 00:12:02,401 What the hell, Jody? 348 00:12:02,398 --> 00:12:04,733 I just had a very interesting conversation with Danny. 349 00:12:04,729 --> 00:12:06,963 He told me you two were trying for more kids, 350 00:12:06,958 --> 00:12:08,392 which is strange because you just asked me 351 00:12:08,389 --> 00:12:12,025 - for birth control. - Does he want more kids? 352 00:12:12,017 --> 00:12:13,985 I have no idea, I mean, I can't read his mind. 353 00:12:13,981 --> 00:12:16,082 If I did, I'd know his PIN and I'd steal all his money. 354 00:12:16,078 --> 00:12:17,378 Oh, don't play dumb with me. 355 00:12:17,376 --> 00:12:19,177 You're dumb about a great many things; 356 00:12:19,173 --> 00:12:22,175 the news, etiquette, where the moon goes during the day. 357 00:12:22,168 --> 00:12:24,035 I know where the moon goes. It hides behind the sun. 358 00:12:24,032 --> 00:12:26,267 But you know exactly what you're doing here, 359 00:12:26,262 --> 00:12:29,030 and it's not right. 360 00:12:29,024 --> 00:12:30,358 I know. 361 00:12:30,356 --> 00:12:34,359 I love Danny, but I don't want to have another fight. 362 00:12:34,350 --> 00:12:36,051 I just want to get married, 363 00:12:36,047 --> 00:12:38,704 and then we can deal with this kid stuff later. 364 00:12:38,817 --> 00:12:41,845 Look, I don't want to tell you what to do, 365 00:12:41,839 --> 00:12:43,539 but I shouldn't know more about your relationship 366 00:12:43,535 --> 00:12:46,151 than your fiancee, and as your doctor, 367 00:12:46,265 --> 00:12:48,568 you shouldn't have more than three ice cream cones a day. 368 00:12:58,213 --> 00:13:01,415 - Could I talk to you? - Yeah. What's up? 369 00:13:01,408 --> 00:13:03,876 You know I love you, 370 00:13:03,871 --> 00:13:06,973 and I've always looked at you as, I don't know, 371 00:13:06,966 --> 00:13:08,701 the little Italian nephew I never had. 372 00:13:08,698 --> 00:13:10,131 Okay. 373 00:13:10,128 --> 00:13:13,631 I find your lack of support for Dr. Lahiri appalling. 374 00:13:13,623 --> 00:13:15,390 Okay, yep. I know what this is about. 375 00:13:15,387 --> 00:13:17,422 You have a little stake in the practice 376 00:13:17,418 --> 00:13:18,584 and you don't want Mindy to quit. 377 00:13:18,582 --> 00:13:19,716 No, no. Listen. 378 00:13:19,714 --> 00:13:21,548 When you went out to Cali, all right, 379 00:13:21,544 --> 00:13:23,612 I had no faith in her. 380 00:13:23,608 --> 00:13:26,710 I mean, she's got a baby, two jobs, 381 00:13:26,703 --> 00:13:29,004 a sex drive that borders on mental illness, 382 00:13:29,000 --> 00:13:31,502 - I mean, she's got to have it. - Is this going somewhere? 383 00:13:31,496 --> 00:13:32,663 The point is this, okay? 384 00:13:32,661 --> 00:13:33,861 You were going doing God knows what, 385 00:13:33,859 --> 00:13:35,960 and she built this amazing practice 386 00:13:35,956 --> 00:13:37,790 from the ground up and now it's actually 387 00:13:37,786 --> 00:13:40,988 helping people and you want her to stop? 388 00:13:40,981 --> 00:13:42,915 She said she would stop. We had an agreement. 389 00:13:42,912 --> 00:13:45,681 People change! Things change! 390 00:13:45,675 --> 00:13:48,276 I only took this job as part of a long con 391 00:13:48,270 --> 00:13:50,705 so I could steal all the office equipment, 392 00:13:50,700 --> 00:13:53,268 but I changed, and so did you. 393 00:13:53,262 --> 00:13:55,631 I mean, you didn't like me when I first started working here, 394 00:13:55,626 --> 00:13:57,460 and now we're best friends. 395 00:13:57,457 --> 00:14:00,525 I'm getting plastic surgery so I can look more like you. 396 00:14:00,518 --> 00:14:03,187 Well look, yeah, what she's done 397 00:14:03,181 --> 00:14:04,414 is pretty incredible. 398 00:14:04,412 --> 00:14:05,980 I just don't know when the things we wanted 399 00:14:05,977 --> 00:14:09,045 became so different. 400 00:14:09,039 --> 00:14:11,474 If she's important enough to you, 401 00:14:11,468 --> 00:14:15,471 maybe it's time for you to want something else. 402 00:14:15,462 --> 00:14:17,263 That might be the most insightful thing 403 00:14:17,260 --> 00:14:19,995 - you've ever said. - Thank you. 404 00:14:19,989 --> 00:14:22,857 That means a lot coming from a lady. 405 00:14:22,851 --> 00:14:24,886 [laughs] What? 406 00:14:24,881 --> 00:14:27,416 You're wearing Dr. Lahiri's lab coat again. 407 00:14:27,411 --> 00:14:29,111 [laughs] 408 00:14:29,108 --> 00:14:30,676 Again? Okay. 409 00:14:30,673 --> 00:14:33,708 Dr. C.? More like "Dr. She." 410 00:14:33,701 --> 00:14:35,502 Okay. 411 00:14:35,499 --> 00:14:36,800 All right. Good talk. 412 00:14:38,860 --> 00:14:39,894 [door shuts] 413 00:14:47,579 --> 00:14:50,916 [traffic sounds] 414 00:14:50,909 --> 00:14:53,911 [jazzy music] 415 00:14:53,904 --> 00:14:56,840 [indistinct chatter] 416 00:15:10,079 --> 00:15:12,046 Man, I got married so I could stop dating. 417 00:15:12,042 --> 00:15:13,409 So I don't see where we can still date 418 00:15:13,407 --> 00:15:14,774 is any big incentive 419 00:15:14,771 --> 00:15:16,572 since the last thing you want to do is date your wife 420 00:15:16,569 --> 00:15:17,936 who's supposed to love you. 421 00:15:17,933 --> 00:15:20,134 Hi. Sorry I'm late. 422 00:15:20,130 --> 00:15:21,431 - There you are. - Yeah. 423 00:15:21,429 --> 00:15:23,430 Oh, my God. The intro was so interesting. 424 00:15:23,426 --> 00:15:26,428 Did you know a woman wrote this movie? 425 00:15:26,421 --> 00:15:28,455 I don't know if I've ever loved you. 426 00:15:28,451 --> 00:15:31,820 Ooh, that's harsh! 427 00:15:31,812 --> 00:15:35,114 The reason I'm late is because I, uh... 428 00:15:35,107 --> 00:15:37,542 I saw something very shocking at work today. 429 00:15:37,537 --> 00:15:41,207 Okay, can't wait to hear about it later, sweetheart. 430 00:15:41,199 --> 00:15:42,265 I mean, I've seen some stuff, 431 00:15:42,263 --> 00:15:44,565 but this was, I mean, this was, ha... 432 00:15:44,560 --> 00:15:46,327 This took the cake. Wow. 433 00:15:46,324 --> 00:15:48,492 Hey, sorry, could you guys keep it down? 434 00:15:48,487 --> 00:15:50,254 We're actually on a first date. 435 00:15:50,251 --> 00:15:51,585 Yeah, no, of course. We're very sorry. 436 00:15:51,582 --> 00:15:53,249 He's stopping. Sorry. 437 00:15:53,246 --> 00:15:55,648 First date? Yeah, good luck with that, pal. 438 00:15:55,643 --> 00:15:56,977 Thanks. 439 00:15:59,637 --> 00:16:02,372 'Cause real relationships, they're not like the movies. 440 00:16:02,366 --> 00:16:04,000 I mean, they're not... they're not like that, you know? 441 00:16:03,997 --> 00:16:06,231 I mean, look at this thing. It's a bunch of lies. 442 00:16:06,226 --> 00:16:08,294 Hey, what is wrong with you? 443 00:16:08,290 --> 00:16:10,358 I'll tell you what's wrong with me. 444 00:16:10,354 --> 00:16:14,023 I found these in the pocket of your lab coat. 445 00:16:14,015 --> 00:16:16,583 - Birth control pills? - Okay, Danny, I can explain. 446 00:16:16,577 --> 00:16:17,778 Sorry, your birth control pills 447 00:16:17,776 --> 00:16:18,942 are blocking our view. 448 00:16:18,940 --> 00:16:20,141 Okay, all right. Thank you so much. 449 00:16:20,139 --> 00:16:21,305 Just get back there, okay? 450 00:16:21,303 --> 00:16:22,771 Just sit back and don't talk to us. 451 00:16:22,769 --> 00:16:24,936 I can't believe you! All: Shh! 452 00:16:24,931 --> 00:16:26,098 I know. I'm very sorry. 453 00:16:26,096 --> 00:16:27,797 As you can see, this is not my fault, okay? 454 00:16:27,794 --> 00:16:29,094 This is a betrayal. 455 00:16:29,092 --> 00:16:30,393 - Oh, this is a betrayal? - It's a betrayal, yes! 456 00:16:30,390 --> 00:16:32,624 What about you trying to get me pregnant behind my back? 457 00:16:32,620 --> 00:16:34,385 [all gasp, boo] 458 00:16:34,500 --> 00:16:36,118 Okay. All right, all right, all right. 459 00:16:36,115 --> 00:16:37,882 All right, we're going. 460 00:16:37,879 --> 00:16:40,147 - Bye, you guys happy? - Everyone happy now? 461 00:16:40,142 --> 00:16:42,302 - I want to talk right... - Get out of here, all right? 462 00:16:49,527 --> 00:16:50,794 How long has this birth control business 463 00:16:50,792 --> 00:16:51,926 been going on? 464 00:16:51,924 --> 00:16:53,391 You know how embarrassing that is? 465 00:16:53,388 --> 00:16:55,222 I don't know, maybe as long as 466 00:16:55,219 --> 00:16:57,220 you've been keeping track of my periods on your calendar. 467 00:16:57,216 --> 00:16:59,351 Wh... that? 468 00:16:59,346 --> 00:17:02,247 Yeah, so I keep track of a lot of things on my calendar. 469 00:17:02,241 --> 00:17:04,376 Tom Petty's tour dates, your ovulation cycle, 470 00:17:04,372 --> 00:17:06,139 seasonal fruits... a lot of things! 471 00:17:06,135 --> 00:17:07,769 You know what the worst part is, Danny? 472 00:17:07,766 --> 00:17:11,836 That I thought you were being really romantic this week. 473 00:17:11,827 --> 00:17:13,594 I loved it. It was wonderful, 474 00:17:13,590 --> 00:17:15,024 but really you were just trying 475 00:17:15,022 --> 00:17:16,523 to trick me into getting pregnant. 476 00:17:16,520 --> 00:17:19,288 Look, I'm sorry, but I'm not sorry 477 00:17:19,282 --> 00:17:20,816 that I want a bigger family. 478 00:17:20,813 --> 00:17:22,647 Look, listen to me. 479 00:17:22,643 --> 00:17:23,943 I never wanted kids before I met you 480 00:17:23,941 --> 00:17:25,776 and you made me be the kind of guy that does, 481 00:17:25,773 --> 00:17:27,407 and now all off a sudden that's a bad thing? 482 00:17:27,403 --> 00:17:28,836 No, it's not a bad thing, Danny. 483 00:17:28,834 --> 00:17:31,536 It is fine for you to want kids, 484 00:17:31,530 --> 00:17:32,964 if that's what I also wanted. 485 00:17:32,961 --> 00:17:34,328 Oh, yeah, right, right, your career. 486 00:17:34,326 --> 00:17:36,093 You're too busy getting half of Manhattan 487 00:17:36,089 --> 00:17:37,256 knocked up, and Leo, 488 00:17:37,255 --> 00:17:39,256 he's just out there by himself alone, 489 00:17:39,251 --> 00:17:40,752 playing pat-a-cake against the wall 490 00:17:40,750 --> 00:17:41,950 while his mom's working? 491 00:17:41,948 --> 00:17:43,515 - There! You're doing it again. - What? 492 00:17:43,512 --> 00:17:46,714 Every time that you disagree with something that I do, 493 00:17:46,707 --> 00:17:48,375 it's a referendum on my character. 494 00:17:48,371 --> 00:17:50,305 If I want to go to work, it means I'm a bad mother. 495 00:17:50,302 --> 00:17:52,203 If I want to have a second glass of wine, 496 00:17:52,199 --> 00:17:53,466 it means I'm out of control. 497 00:17:53,464 --> 00:17:56,065 - Come on! Don't exaggerate. - I'm not! 498 00:17:56,059 --> 00:17:57,860 In your eyes, every single thing I do 499 00:17:57,856 --> 00:17:59,757 is more evidence that I'm a bad person. 500 00:17:59,754 --> 00:18:01,088 You're not a bad person. 501 00:18:01,085 --> 00:18:02,719 You want me to help you make good decisions, don't you? 502 00:18:02,716 --> 00:18:04,316 Yeah, I thought I made good decisions, 503 00:18:04,313 --> 00:18:06,453 and now you're just making all the decisions for me. 504 00:18:06,567 --> 00:18:08,444 So what, if it's the right decision? 505 00:18:08,441 --> 00:18:09,741 Look, Mindy. Look at me. 506 00:18:09,738 --> 00:18:10,902 You are an amazing mom. 507 00:18:11,019 --> 00:18:12,604 Any child would love to be with you. 508 00:18:12,601 --> 00:18:13,801 Would love to have you as a mom. 509 00:18:13,799 --> 00:18:15,021 Why not do it again? 510 00:18:15,138 --> 00:18:17,832 I'm also a good doctor. 511 00:18:17,826 --> 00:18:20,161 I don't want to have to give up any more 512 00:18:20,156 --> 00:18:21,724 to have more kids. 513 00:18:26,047 --> 00:18:28,582 - That's selfish. - I'm selfish? 514 00:18:28,577 --> 00:18:29,743 Yes! 515 00:18:29,741 --> 00:18:31,609 Was it selfish when I took care of our son 516 00:18:31,605 --> 00:18:33,439 by myself for months 517 00:18:33,436 --> 00:18:34,536 while you were across the country 518 00:18:34,534 --> 00:18:36,001 taking care of your estranged father? 519 00:18:35,998 --> 00:18:37,032 My dad had a heart attack. 520 00:18:37,031 --> 00:18:38,231 What did you want me to do? Abandon him? 521 00:18:38,228 --> 00:18:40,095 Or you could have hired a nurse, 522 00:18:40,092 --> 00:18:41,660 or you could have asked your younger brother 523 00:18:41,657 --> 00:18:43,090 - to help, but you didn't. - Okay. 524 00:18:43,087 --> 00:18:46,223 Whenever you decide to do something, it's selfless, 525 00:18:46,216 --> 00:18:48,651 and whenever I decide to do something, it's selfish. 526 00:18:48,646 --> 00:18:50,613 You get to choose all the definitions. 527 00:18:50,609 --> 00:18:52,210 You are the judge, the jury, 528 00:18:52,207 --> 00:18:54,208 which just leaves me to be the "sexecutioner." 529 00:18:54,204 --> 00:18:55,638 I'm sorry, not the right time, but I had to. 530 00:18:55,636 --> 00:18:57,170 Maybe I need to be the judge and jury 531 00:18:57,167 --> 00:18:59,501 because I make better choices than you do. 532 00:18:59,496 --> 00:19:00,930 You're flighty, indecisive, 533 00:19:00,927 --> 00:19:03,159 and you don't think through consequences. 534 00:19:05,521 --> 00:19:08,987 That's probably true. 535 00:19:09,098 --> 00:19:11,583 I just wish that you didn't have a list of my flaws 536 00:19:11,577 --> 00:19:14,312 ready right there at the tip of your tongue. 537 00:19:14,306 --> 00:19:15,874 You're a good person, Danny, 538 00:19:15,871 --> 00:19:18,372 but if you were the best person, 539 00:19:18,367 --> 00:19:21,007 you wouldn't always rub it in my face all the time. 540 00:19:22,536 --> 00:19:23,963 [phone vibrates] 541 00:19:27,719 --> 00:19:28,987 [phone beeps] 542 00:19:34,476 --> 00:19:36,043 My patient just went into labor. 543 00:19:36,040 --> 00:19:37,607 I have to go. 544 00:19:37,605 --> 00:19:39,139 Just let someone else take care of it. 545 00:19:39,136 --> 00:19:40,570 No, this is my fertility clinic's 546 00:19:40,567 --> 00:19:42,668 first patient to go into labor. 547 00:19:42,664 --> 00:19:44,064 Don't you see how important that is? 548 00:19:44,061 --> 00:19:47,197 What, we're gonna just leave it like this? 549 00:19:47,190 --> 00:19:50,759 Danny, I have to go. I'm sorry. 550 00:19:50,751 --> 00:19:53,753 [somber music] 551 00:19:53,747 --> 00:19:57,747 552 00:19:59,870 --> 00:20:01,404 [M.I.A.'s "Bad Girls" playing] 553 00:20:01,401 --> 00:20:04,870 Live fast, die young, bad girls do it well 554 00:20:04,863 --> 00:20:07,865 Live fast, die young, bad girls do it well 555 00:20:07,858 --> 00:20:09,559 Live fast, die young 556 00:20:09,556 --> 00:20:11,357 - You ready? - Yeah. 557 00:20:11,353 --> 00:20:12,887 My chain hits my chest 558 00:20:12,884 --> 00:20:14,751 When I'm banging on the radio 559 00:20:14,748 --> 00:20:17,617 Hand up, hands tied 560 00:20:17,610 --> 00:20:21,079 Don't go screaming if I blow you with a bang 561 00:20:21,072 --> 00:20:23,840 Ah, Suki Suki 562 00:20:23,834 --> 00:20:25,201 One, two, three, push, push. 563 00:20:25,198 --> 00:20:27,266 You got this, Diana. You got it! 564 00:20:27,262 --> 00:20:28,662 There's steam on the window screen 565 00:20:28,660 --> 00:20:31,963 Yeah! Whoo-hoo! 566 00:20:31,955 --> 00:20:33,188 Well done. 567 00:20:33,186 --> 00:20:35,554 I've taken the liberty of preparing a few words. 568 00:20:35,549 --> 00:20:36,916 Oh! 569 00:20:36,914 --> 00:20:39,416 "To Lahiri fertility; big dreams from a big woman." 570 00:20:39,410 --> 00:20:40,643 Nope. 571 00:20:40,641 --> 00:20:42,309 "The good kind of immigrant." 572 00:20:42,306 --> 00:20:44,507 - No, she's from Boston. - I was born here. 573 00:20:44,503 --> 00:20:46,270 "As Jefferson Davis once said..." 574 00:20:46,266 --> 00:20:47,934 - No. - No, stop with him. 575 00:20:47,931 --> 00:20:49,331 All right, everyone. 576 00:20:49,328 --> 00:20:52,097 "To our first baby. May there be many, many more." 577 00:20:52,091 --> 00:20:54,759 Yeah. 578 00:20:54,754 --> 00:20:56,088 Mm. [slurps] 579 00:20:56,085 --> 00:20:59,150 [upbeat music] 580 00:20:59,262 --> 00:21:03,080 581 00:21:14,281 --> 00:21:17,626 How'd it go? 582 00:21:17,619 --> 00:21:20,120 Really well actually. 583 00:21:20,115 --> 00:21:21,883 Diana was so brave. 584 00:21:21,879 --> 00:21:23,513 I was thinking maybe we should hold off 585 00:21:23,510 --> 00:21:27,613 on the wedding for a while. 586 00:21:27,604 --> 00:21:29,472 Think things through. 587 00:21:39,120 --> 00:21:41,084 Something to think about. 588 00:21:43,846 --> 00:21:45,114 Okay. 589 00:21:49,337 --> 00:21:52,006 Night. 590 00:21:52,000 --> 00:21:53,634 Good night. 591 00:21:53,684 --> 00:21:58,234 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.