Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:05,237
—
2
00:00:06,518 --> 00:00:09,475
—
3
00:00:10,784 --> 00:00:13,819
—
4
00:00:15,943 --> 00:00:18,433
—
5
00:00:18,468 --> 00:00:21,094
—
6
00:00:21,682 --> 00:00:22,735
Rachel: — We’ll need another
20 amps for a new circuit,
7
00:00:22,737 --> 00:00:25,672
— at least 3 more laptops, and 4 external hard drives.
8
00:00:25,674 --> 00:00:27,141
— Yes, ma’am.
— You can leave that right there.
9
00:00:27,242 --> 00:00:29,509
— Thank you. — Yes, ma’am.
— Well ?
10
00:00:29,511 --> 00:00:31,710
— They’re gonna get us what we need.
11
00:00:31,712 --> 00:00:32,778
[ Door opens ]
12
00:00:32,780 --> 00:00:34,313
— If you mean to do this,
13
00:00:34,315 --> 00:00:35,948
— we’re gonna need a much more
comprehensive cooling system
14
00:00:35,950 --> 00:00:37,082
— for the specimens.
15
00:00:37,084 --> 00:00:38,517
— And I have told them as much.
16
00:00:38,519 --> 00:00:40,452
— Vials, syringes– we’re running low on everything.
17
00:00:40,454 --> 00:00:41,887
— Quincy, I know.
18
00:00:41,889 --> 00:00:44,023
— We will replenish once we get to Guantanamo Bay.
19
00:00:44,025 --> 00:00:47,392
— I’m going to ask you a question,
and I want you to listen to me.
20
00:00:47,394 --> 00:00:48,560
— Go ahead.
21
00:00:48,562 --> 00:00:52,263
— You’re working 20 hours a day, you’re not sleeping.
22
00:00:52,265 --> 00:00:54,999
— This is a marathon, not a sprint.
23
00:00:55,001 --> 00:00:58,036
— Let me go off-ship this time.
24
00:00:59,839 --> 00:01:03,107
— I’ll think about it.
25
00:01:11,516 --> 00:01:12,616
— Ready ! Up !
26
00:01:12,618 --> 00:01:13,818
— Fire !
27
00:01:13,820 --> 00:01:14,919
— Fire !
28
00:01:14,921 --> 00:01:15,920
— Fire !
29
00:01:15,922 --> 00:01:17,388
— Fire !
30
00:01:17,390 --> 00:01:19,957
— Fire ! Ready ! Halt !
31
00:01:19,959 --> 00:01:22,760
— Head shot !
32
00:01:22,762 --> 00:01:23,961
— Weapons on safe !
33
00:01:23,963 --> 00:01:25,363
— Like I said, keep that right arm locked,
34
00:01:25,365 --> 00:01:27,565
— and make sure you lean into that recoil.
35
00:01:27,567 --> 00:01:28,466
— Yes, sir.
36
00:01:28,468 --> 00:01:30,000
— Next group !
— How they looking ?
37
00:01:30,002 --> 00:01:32,703
— Janowitz has an eye, Harris and Cossetti have the balls.
38
00:01:32,705 --> 00:01:35,272
— Depends on what we’re gonna need out there, sir.
39
00:01:35,274 --> 00:01:38,808
— Balls. We need the balls.
40
00:01:38,810 --> 00:01:39,977
— Yes, sir.
41
00:01:39,979 --> 00:01:42,045
— Tac Team 1– advance !
42
00:01:42,047 --> 00:01:46,416
— Tac 2, let’s go !
43
00:01:46,418 --> 00:01:47,550
— Advance !
44
00:01:47,552 --> 00:01:49,419
— Damn it, Miller !
45
00:01:50,388 --> 00:01:51,621
— Muzzle down !
46
00:01:51,623 --> 00:01:53,122
— Sorry, sir !
47
00:01:53,124 --> 00:01:54,424
— Sorry’s not gonna do nettles any good
48
00:01:54,426 --> 00:01:56,393
— when you shoot his head off at Gitmo !
49
00:01:56,395 --> 00:01:59,562
— Now Tac 1, Tac 2 reset ! Do it again !
50
00:02:02,332 --> 00:02:04,200
— It’s gonna take time, sir.
51
00:02:04,202 --> 00:02:06,302
— Time is something we don’t have.
52
00:02:06,304 --> 00:02:08,371
— Every day we don’t come home with a vaccine
53
00:02:08,373 --> 00:02:10,506
— is a day another half a million people die.
54
00:02:10,508 --> 00:02:12,741
— I just want to make sure they’re ready.
55
00:02:12,743 --> 00:02:13,809
— You’ll get them there.
56
00:02:13,811 --> 00:02:15,945
— Yes, sir.
57
00:02:15,947 --> 00:02:19,148
— Tac Team 1– advance !
58
00:02:27,393 --> 00:02:30,485
Sync and corrections by n17t01
—=«O»=—
www.addic7ed.com
59
00:02:31,027 --> 00:02:32,528
[ Static ]
60
00:02:32,530 --> 00:02:36,965
— You will operate on three-man
watch teams, 10-hour shifts.
61
00:02:36,967 --> 00:02:39,768
— Captain wants a complete log of every transmission.
62
00:02:39,770 --> 00:02:41,703
— You may be hearing emergency broadcast
63
00:02:41,705 --> 00:02:44,406
— and ham-radio distress calls from around the world,
64
00:02:44,408 --> 00:02:47,508
— but we do not, under any circumstances,
65
00:02:47,510 --> 00:02:48,743
— respond or transmit.
66
00:02:48,745 --> 00:02:51,679
— Strict EMCON. Our position must remain secure.
67
00:02:51,681 --> 00:02:54,549
— So the Russians are still following us.
68
00:02:54,551 --> 00:02:55,817
— We don’t know that.
69
00:02:55,819 --> 00:02:58,653
— Well, somebody shot a nuke over our heads outside France.
70
00:02:58,655 --> 00:03:00,755
— You been in CIC the last five days ?
71
00:03:00,757 --> 00:03:02,156
— Yes, ma’am.
72
00:03:02,158 --> 00:03:04,625
— Were there any surface or subsurface contacts ?
73
00:03:04,627 --> 00:03:05,660
— No, ma’am.
74
00:03:05,662 --> 00:03:07,895
— Then let’s not start spreading rumors.
75
00:03:07,897 --> 00:03:10,197
— They can be as contagious as the virus.
76
00:03:10,199 --> 00:03:12,132
— This room will be restricted access–
77
00:03:12,134 --> 00:03:14,001
— comms specialists only. Got it ?
78
00:03:14,003 --> 00:03:15,336
— Yes, ma’am.
79
00:03:15,338 --> 00:03:18,372
— Chief Engineer, give me a status !
80
00:03:18,774 --> 00:03:20,574
— Sir, the fuel from the cruise ship
81
00:03:20,576 --> 00:03:22,743
— is absolutely filthy and just keeps degrading.
82
00:03:22,745 --> 00:03:25,912
— If we don’t hit pay dirt at Gitmo,
we might as well break out the oars.
83
00:03:25,914 --> 00:03:28,014
— All right, well, we don’t want
to burn through our nozzles.
84
00:03:28,016 --> 00:03:29,883
— Better take a couple engines offline.
85
00:03:29,885 --> 00:03:31,150
— No can do, sir.
86
00:03:31,152 --> 00:03:33,753
— CO’s ordered flank speed all the way to Gitmo.
87
00:03:33,755 --> 00:03:36,089
— And he’s up to date on the condition of the fuel ?
88
00:03:36,091 --> 00:03:37,423
— He is, sir.
89
00:03:40,027 --> 00:03:43,062
— Here you go, boy.
90
00:03:50,336 --> 00:03:51,970
— How’s training going ?
91
00:03:51,972 --> 00:03:54,006
— Well, I don’t know exactly what we’re training for.
92
00:03:54,008 --> 00:03:56,842
— Just gonna find a bunch of corpses.
93
00:03:59,078 --> 00:04:05,550
— Must be tough, having to train
someone to replace Frankie.
94
00:04:09,688 --> 00:04:11,156
— I’m getting sick of this crap.
95
00:04:11,158 --> 00:04:13,425
— I hope we find something other than mashed potatoes
96
00:04:13,427 --> 00:04:15,760
— and cling peaches in Cuba.
97
00:04:15,762 --> 00:04:16,728
[ Whistles ]
98
00:04:16,730 --> 00:04:18,297
[ Dog barks ] — Danny…
99
00:04:18,299 --> 00:04:20,098
— What ?
100
00:04:20,100 --> 00:04:21,300
— You’re not dealing.
101
00:04:21,302 --> 00:04:22,700
— Frankie’s dead.
102
00:04:22,702 --> 00:04:26,404
— So are my parents, probably, and so are yours,
103
00:04:26,406 --> 00:04:28,573
— everyone else’s in the whole damn world.
104
00:04:28,575 --> 00:04:31,810
— So what exactly is the proper way for me to be dealing ?
105
00:04:37,049 --> 00:04:40,318
[ Door opens, closes ]
106
00:04:40,320 --> 00:04:44,055
Man: — We’re low on food, low on water.
107
00:04:44,057 --> 00:04:45,389
— We need help.
108
00:04:45,391 --> 00:04:48,792
— We’re in a warehouse off of Route 17.
109
00:04:48,794 --> 00:04:51,195
— I’m with my two boys, so–
110
00:04:51,197 --> 00:04:52,863
Woman: — … my voice.
111
00:04:52,865 --> 00:04:56,032
— We need medical assistance, please.
112
00:04:56,034 --> 00:04:57,534
— We are right off…
113
00:04:57,536 --> 00:04:59,503
Miller: — I don’t really feel comfortable
114
00:04:59,505 --> 00:05:01,939
— speaking in public, but…
115
00:05:01,941 --> 00:05:05,275
— I just wanted to say something about my mother,
116
00:05:05,277 --> 00:05:07,744
— who’s in Iowa, somewhere, I hope.
117
00:05:07,746 --> 00:05:12,548
— God, please look over her and keep her safe.
118
00:05:12,550 --> 00:05:15,151
Jeter: — What’s her name, son ?
119
00:05:15,153 --> 00:05:16,453
— Barbara.
120
00:05:16,455 --> 00:05:18,455
— Barbara Miller.
121
00:05:18,457 --> 00:05:20,823
— This is her.
122
00:05:26,797 --> 00:05:30,299
— I’d like to say a prayer for my boyfriend.
123
00:05:30,301 --> 00:05:31,767
— His name’s Mickey.
124
00:05:31,769 --> 00:05:34,236
— Well, his real name’s Morris.
125
00:05:34,238 --> 00:05:37,473
— Uh, he…
126
00:05:37,475 --> 00:05:41,043
— he hates having his picture taken, so, um…
127
00:05:41,045 --> 00:05:43,112
— I’ve just got this one.
128
00:05:43,114 --> 00:05:46,681
— It’s a– it’s a selfie.
129
00:05:46,683 --> 00:05:50,386
— This is my father, Paul, my brothers Nate and Ronnie.
130
00:05:50,388 --> 00:05:55,057
— Couldn’t get through to them,
so I don’t know where they are.
131
00:05:55,059 --> 00:05:58,894
— Like most of us, I guess.
132
00:05:58,896 --> 00:06:00,562
— But, um…
133
00:06:00,564 --> 00:06:02,531
— what keeps me going is the idea
134
00:06:02,533 --> 00:06:05,500
— that we might be able to help them somehow.
135
00:06:05,502 --> 00:06:07,569
— You know, maybe there was a reason
136
00:06:07,571 --> 00:06:10,271
— we were out there in the Arctic all that time.
137
00:06:10,273 --> 00:06:12,774
— Maybe this is God’s plan for us.
138
00:06:12,776 --> 00:06:15,443
— Amen to that.
139
00:06:15,445 --> 00:06:16,878
All: — Amen.
140
00:06:16,880 --> 00:06:20,014
Rachel: — The rules of the virus are these–
141
00:06:20,016 --> 00:06:22,350
— it’s airborne, which means you can get it
142
00:06:22,352 --> 00:06:23,951
— from anyone who’s a carrier–
143
00:06:23,953 --> 00:06:26,987
— anyone manifesting the disease,
even a recently deceased corpse.
144
00:06:26,989 --> 00:06:29,457
— Typical symptoms are lethargy and a cough,
145
00:06:29,459 --> 00:06:33,094
— followed by bleeding sores and hemorrhaging,
146
00:06:33,096 --> 00:06:35,863
— ending in dementia and total blood loss.
147
00:06:35,865 --> 00:06:37,898
— How long is the incubation period ?
148
00:06:37,900 --> 00:06:38,866
— Three to five days.
149
00:06:38,868 --> 00:06:40,601
— At least, that’s what I understood
150
00:06:40,603 --> 00:06:43,170
— from my last contact with the CDC.
151
00:06:43,172 --> 00:06:44,738
— And when was that ?
152
00:06:44,740 --> 00:06:46,840
— Three weeks ago, when we were still up in the Arctic.
153
00:06:46,842 --> 00:06:49,677
— A-are you saying the incubation period can change ?
154
00:06:49,679 --> 00:06:52,011
— The virus has been mutating for some time,
155
00:06:52,013 --> 00:06:54,581
— although I believe that now that
it’s been artificially altered,
156
00:06:54,583 --> 00:06:55,949
— it’s been stabilized.
157
00:06:55,951 --> 00:06:57,617
— You “believe”.
158
00:06:59,487 --> 00:07:01,521
— What about animals ?
159
00:07:01,523 --> 00:07:04,257
— If you’re concerned about Halsey,
160
00:07:04,259 --> 00:07:05,959
— dogs happen to be immune.
161
00:07:05,961 --> 00:07:07,727
— Other animals can contract the disease.
162
00:07:07,729 --> 00:07:09,495
— They just can’t transmit it to humans.
163
00:07:09,497 --> 00:07:10,630
— Thought the birds from the Arctic
164
00:07:10,632 --> 00:07:11,898
— were the original carriers.
165
00:07:11,900 --> 00:07:13,299
— The birds were the original carriers.
166
00:07:13,301 --> 00:07:14,533
— The virus jumped,
167
00:07:14,535 --> 00:07:16,402
— probably from their feces to a mammal
168
00:07:16,404 --> 00:07:18,270
— before mutating and landing on us.
169
00:07:18,272 --> 00:07:21,507
— After several mutations, it was artificially altered.
170
00:07:21,509 --> 00:07:23,875
— It is that version of the mutated strain
171
00:07:23,877 --> 00:07:26,312
— that is currently devastating our planet.
172
00:07:26,314 --> 00:07:31,883
— So, CBR gear at all times, except outside in open spaces,
173
00:07:31,885 --> 00:07:34,453
— masks can be off to preserve your oxygen.
174
00:07:34,455 --> 00:07:35,954
— And inside ?
175
00:07:35,956 --> 00:07:38,524
— One infected person could jeopardize this entire ship…
176
00:07:38,526 --> 00:07:41,059
— simply by breathing.
177
00:07:45,031 --> 00:07:49,167
— Question– Before we send our men into a hot zone,
178
00:07:49,169 --> 00:07:50,736
— if the virus keeps mutating
179
00:07:50,738 --> 00:07:53,605
— and you haven’t heard from homeland in almost a month,
180
00:07:53,607 --> 00:07:56,508
— how could you be sure of what you’re so sure of ?
181
00:08:01,614 --> 00:08:06,984
— If I had any doubt about what I was saying…
182
00:08:06,986 --> 00:08:09,854
— I would tell you.
183
00:08:09,856 --> 00:08:12,857
— I would hope so.
184
00:08:14,159 --> 00:08:17,161
— I see you’ve cooled off.
185
00:08:17,163 --> 00:08:18,529
— I’m fine.
186
00:08:18,531 --> 00:08:22,299
— What was that ?
187
00:08:22,301 --> 00:08:23,768
— Just asking questions.
188
00:08:23,770 --> 00:08:27,571
— You were undermining her in front of the officers.
189
00:08:29,974 --> 00:08:31,608
— I know, Mike.
190
00:08:31,610 --> 00:08:35,245
— She lied to us for four months.
191
00:08:35,247 --> 00:08:37,781
— Yeah, and while she was talking to home every week,
192
00:08:37,783 --> 00:08:40,350
— we didn’t even get a chance to warn our families.
193
00:08:40,352 --> 00:08:42,319
— We’re just supposed to get over that ?
194
00:08:42,321 --> 00:08:43,920
— Yeah, we are.
195
00:08:43,922 --> 00:08:45,289
[ Sighs deeply ]
196
00:08:45,291 --> 00:08:47,490
— Well, she’s got a long way to go
before she earns my trust.
197
00:08:47,492 --> 00:08:48,524
— That’s all.
198
00:08:48,526 --> 00:08:49,793
— What about me ?
199
00:08:51,395 --> 00:08:53,296
— There’s no Navy, no infrastructure,
200
00:08:53,298 --> 00:08:54,798
— no food or fuel supply.
201
00:08:54,800 --> 00:08:56,733
— We don’t know what we’re gonna find anywhere we go,
202
00:08:56,735 --> 00:09:00,170
— and we’re gonna have to
improvise every step of the way.
203
00:09:00,172 --> 00:09:02,105
— Now, I’m gonna need my XO–
204
00:09:02,107 --> 00:09:03,138
— To fall in line ?
205
00:09:03,140 --> 00:09:05,074
— To execute…
206
00:09:05,076 --> 00:09:11,080
— whether or not he agrees with my decisions.
207
00:09:11,082 --> 00:09:14,817
— Now, I’m gonna ask you one time and one time only–
208
00:09:14,819 --> 00:09:16,118
— Are you with me ?
209
00:09:16,120 --> 00:09:19,654
— I took an oath, and I still respect the chain of command.
210
00:09:19,656 --> 00:09:20,956
— That wasn’t my question.
211
00:09:20,958 --> 00:09:22,891
— I’m with you.
212
00:09:26,129 --> 00:09:28,396
[ Scoffs ]
213
00:09:29,665 --> 00:09:31,366
— You really think she can do this ?
214
00:09:31,368 --> 00:09:35,037
— She’s the only hope we got.
215
00:09:52,152 --> 00:09:54,620
[ Radio chatter ]
216
00:10:03,130 --> 00:10:05,631
Man: — Coming over Gitmo now.
217
00:10:05,633 --> 00:10:07,065
— Negative visual contact.
218
00:10:09,369 --> 00:10:11,136
— Negative movement.
219
00:10:11,138 --> 00:10:12,804
— Where is everybody ?
220
00:10:12,806 --> 00:10:17,809
— Same on thermals.
221
00:10:17,811 --> 00:10:20,345
— We have zero, copy, zero ground movement.
222
00:10:20,347 --> 00:10:23,081
— There were 9,000 people stationed there.
223
00:10:23,083 --> 00:10:26,852
— The food warehouse and the
hospital are pretty spread out.
224
00:10:26,854 --> 00:10:28,186
— Fuel rig’s all the way up there.
225
00:10:29,388 --> 00:10:31,890
— That’s why we’re gonna go with three teams.
226
00:10:31,892 --> 00:10:33,158
— I’ll take the food warehouse.
227
00:10:33,160 --> 00:10:35,060
— You’ll get the hospital. Fuel team ready ?
228
00:10:35,062 --> 00:10:37,027
— We are, sir.
229
00:10:37,029 --> 00:10:38,062
— Stay frosty.
230
00:10:38,064 --> 00:10:40,164
— Something about this doesn’t feel right.
231
00:10:40,166 --> 00:10:41,332
— Yes, sir.
232
00:10:47,740 --> 00:10:50,742
— You’re absolutely the most
obstinate person I’ve ever met.
233
00:10:50,744 --> 00:10:52,076
— You know that, don’t you ?
234
00:10:52,078 --> 00:10:54,078
— Well, I don’t know everyone that you’ve ever met.
235
00:10:54,080 --> 00:10:55,246
— It’s insane.
236
00:10:55,248 --> 00:10:56,647
— If I let you go, you’ll be out there all week.
237
00:10:56,649 --> 00:10:57,882
— You’re too meticulous, Quince.
238
00:10:57,884 --> 00:10:59,283
— What if something happens to you ?
239
00:10:59,285 --> 00:11:01,118
— He’s right. We can’t risk you leaving the ship.
240
00:11:01,120 --> 00:11:02,820
— Thank you. I’ll get my suit.
241
00:11:02,822 --> 00:11:04,121
— Not so fast, Dr. Tophet.
242
00:11:04,123 --> 00:11:05,589
— We can’t risk either one of you.
243
00:11:05,591 --> 00:11:06,891
Quincy: — That’s flattering, but–
244
00:11:06,893 --> 00:11:09,059
— How do you plan on getting us the supplies ?
245
00:11:09,061 --> 00:11:10,960
— I mean, not to underestimate your men’s capabilities,
246
00:11:10,962 --> 00:11:12,796
— but it’s highly unlikely they’re going to be able
247
00:11:12,798 --> 00:11:14,564
— to identify what we need.
248
00:11:14,566 --> 00:11:16,533
— We can knock an ICBM out of the sky.
249
00:11:16,535 --> 00:11:18,067
— I think we can handle this.
250
00:11:18,069 --> 00:11:20,270
— An officer will escort you both to CIC.
251
00:11:21,205 --> 00:11:23,072
— And what about you, Captain ?
252
00:11:25,576 --> 00:11:27,710
— What if something happens to you ?
253
00:11:27,712 --> 00:11:29,012
— The mission will go on
254
00:11:29,014 --> 00:11:31,815
— in Commander Slattery’s very capable hands.
255
00:11:31,817 --> 00:11:35,718
— After last night’s performance, I’m not so sure.
256
00:11:35,720 --> 00:11:37,086
— Well…
257
00:11:37,088 --> 00:11:39,956
— we’re all out on a limb here, aren’t we ?
258
00:11:58,842 --> 00:12:00,209
[ Indistinct conversation ]
259
00:12:00,211 --> 00:12:02,510
— Vulture Team is feet dry on the east beach.
260
00:12:02,512 --> 00:12:03,846
— Proceed to first objective.
261
00:12:27,002 --> 00:12:29,637
— Approaching the south gate.
262
00:12:33,842 --> 00:12:36,410
[ Indistinct conversations ]
263
00:12:36,412 --> 00:12:39,313
— Cobra Team is approaching the hospital.
264
00:12:50,525 --> 00:12:51,792
— Over here.
265
00:12:51,794 --> 00:12:53,093
[ Conversations continue ]
266
00:12:57,632 --> 00:12:59,900
— We’ve attached a helmet cam to Lieutenant Green.
267
00:12:59,902 --> 00:13:03,003
— We can see everything he does
and communicate to him by UHF
268
00:13:03,005 --> 00:13:05,171
— so you get exactly what you need.
269
00:13:07,341 --> 00:13:08,641
— It’ll be fine.
270
00:13:09,610 --> 00:13:11,278
— That’s my chair.
271
00:13:15,682 --> 00:13:17,083
— Look, I understand
272
00:13:17,085 --> 00:13:19,452
— that people aren’t particularly thrilled with me,
273
00:13:19,454 --> 00:13:23,923
— but I had orders from the Pentagon.
274
00:13:23,925 --> 00:13:26,091
— We understand orders.
275
00:13:26,093 --> 00:13:29,562
— We follow them every day.
276
00:13:31,432 --> 00:13:32,865
— Let’s go.
277
00:13:32,867 --> 00:13:36,836
— Whoa. Whoa. Masks on. Masks on.
278
00:13:36,838 --> 00:13:38,570
Man: — All right, mask up.
279
00:13:38,572 --> 00:13:41,173
— We got 60 minutes of air, max conserve.
280
00:13:44,110 --> 00:13:46,946
— Chief Lynn, XO– Fuel Team’s approaching the rigs.
281
00:13:46,948 --> 00:13:49,281
— Expect to receive fuel within 15 minutes.
282
00:13:49,283 --> 00:13:50,649
Lynn: — Roger, XO.
283
00:13:59,926 --> 00:14:02,360
— We need to find the valve wheel.
284
00:14:02,362 --> 00:14:04,128
— Couldn’t have gone far.
285
00:14:04,130 --> 00:14:06,397
Chandler: — Vulture Team heading through south sector.
286
00:14:06,399 --> 00:14:08,066
— All’s quiet.
287
00:14:19,445 --> 00:14:20,744
[ Clatter ]
288
00:14:24,383 --> 00:14:27,251
[ Bird squawking ]
289
00:14:28,286 --> 00:14:31,822
— Well, you’re bucking for a
silver star, aren’t you, Miller ?
290
00:14:31,824 --> 00:14:34,024
— Can’t teach courage like that.
291
00:14:34,026 --> 00:14:35,192
— Follow our lead.
292
00:14:35,194 --> 00:14:37,828
— We’ll be in and out in less than an hour.
293
00:14:40,231 --> 00:14:42,165
— Too much ?
294
00:14:42,167 --> 00:14:43,868
— Just enough.
295
00:15:01,585 --> 00:15:03,987
— Don’t touch that.
296
00:15:03,989 --> 00:15:05,822
— You discharge that, you’ll flood
297
00:15:05,824 --> 00:15:08,457
— the whole engineering room with poisonous halon gas.
298
00:15:08,459 --> 00:15:09,993
— Uh, my stateroom is freezing,
299
00:15:09,995 --> 00:15:11,895
— and I was told one of these levers
300
00:15:11,897 --> 00:15:13,997
— might shut off the AC to my space.
301
00:15:13,999 --> 00:15:15,331
— By who ?
302
00:15:15,333 --> 00:15:16,566
— I don’t know.
303
00:15:16,568 --> 00:15:19,068
— Uh… one of the enlisted men.
304
00:15:19,903 --> 00:15:21,303
— Just– just do us a favor–
305
00:15:21,305 --> 00:15:23,339
— don’t touch anything on the ship, okay ?
306
00:15:23,341 --> 00:15:24,473
— Of course.
307
00:15:24,475 --> 00:15:25,641
— You need help, you ask for it.
308
00:15:25,643 --> 00:15:26,975
— Of course. Very sorry.
309
00:15:26,977 --> 00:15:28,610
— Okay.
310
00:16:05,181 --> 00:16:06,247
[ Coughing ]
311
00:16:06,249 --> 00:16:08,082
[ Rats squeaking ]
312
00:16:09,217 --> 00:16:10,785
— Eyes in front of you.
313
00:16:10,787 --> 00:16:12,286
— You do not puke in your mask.
314
00:16:12,288 --> 00:16:16,724
Kara: — Is that what it was like on the cruise ship ?
315
00:16:16,726 --> 00:16:20,194
— None of them want to talk about it.
316
00:16:20,196 --> 00:16:23,997
— That’s because there are no words.
317
00:16:36,344 --> 00:16:40,546
— Nathan James, Tiger Team– we’re all set.
318
00:16:40,548 --> 00:16:42,482
Slattery: — Copy that.
319
00:16:42,484 --> 00:16:44,317
— We are ready to receive.
320
00:16:44,319 --> 00:16:48,287
— CCS, Bridge– your Martini is on its way.
321
00:16:48,289 --> 00:16:50,156
— 1, 2, 3 !
322
00:16:50,158 --> 00:16:52,158
[ Both grunting ]
323
00:16:55,096 --> 00:16:59,165
— One more time. We got it.
324
00:16:59,167 --> 00:17:00,566
— 1, 2, 3 !
325
00:17:00,568 --> 00:17:02,701
[ Grunting ]
326
00:17:08,708 --> 00:17:12,145
— Bridge, CCS– fueling commenced.
327
00:17:14,180 --> 00:17:16,081
— We’re in.
328
00:17:16,083 --> 00:17:17,482
— Right, you’re looking for steroids,
329
00:17:17,484 --> 00:17:18,884
— Interferon, Ribavirin,
330
00:17:18,886 --> 00:17:22,888
— any broad-spectrum antibiotics you can find.
331
00:17:22,890 --> 00:17:26,625
— We need plastic wear, monitoring
equipment, culture plates.
332
00:17:26,627 --> 00:17:28,226
— Show me the whole room.
333
00:17:28,228 --> 00:17:31,563
— Bring it ’round slowly.
334
00:17:31,565 --> 00:17:34,266
— Over to the right.
335
00:17:34,268 --> 00:17:37,636
— Back, back, back ! Back to the left.
336
00:17:38,871 --> 00:17:40,705
— Move forward, closer.
337
00:17:40,707 --> 00:17:44,242
— That’s it !
338
00:17:44,244 --> 00:17:46,144
— That’s a centrifuge.
339
00:17:48,981 --> 00:17:52,283
Chandler: — No apparent activity in sector Charlie 5.
340
00:17:52,285 --> 00:17:55,519
— Vulture Team proceeding directly to objective.
341
00:17:55,521 --> 00:17:57,155
— Copy that, Vulture 1.
342
00:18:19,410 --> 00:18:20,777
— Masks.
343
00:18:24,315 --> 00:18:26,382
Man: — I’m an American !
344
00:18:26,384 --> 00:18:28,418
— Get the hell out of there !
345
00:18:28,420 --> 00:18:30,220
— Stop ! Stop !
346
00:18:30,222 --> 00:18:31,221
— Stop it !
347
00:18:31,223 --> 00:18:32,956
— Get the hell out of there !
348
00:18:46,680 --> 00:18:48,847
[ Indistinct shouting ]
349
00:18:48,849 --> 00:18:49,815
Burk: — Get up, get up ! Get going !
350
00:18:49,817 --> 00:18:50,849
— Weapons !
351
00:18:50,851 --> 00:18:52,918
[ Shouting continues ]
352
00:18:54,721 --> 00:18:56,555
[ Indistinct shouting ]
353
00:18:56,557 --> 00:18:58,424
— Take it easy ! Easy !
354
00:18:58,426 --> 00:18:59,725
— I’m friendly !
355
00:18:59,727 --> 00:19:01,527
— I’m friendly, American !
356
00:19:01,529 --> 00:19:05,931
— This is Vulture 1, under attack
by unknown number of hostiles.
357
00:19:05,933 --> 00:19:07,666
— Stand by for fire mission.
358
00:19:07,668 --> 00:19:10,435
— Set general quarters ! Threat warning red !
359
00:19:10,437 --> 00:19:11,469
— Weapons tight !
360
00:19:11,471 --> 00:19:12,404
[ Klaxon blaring ]
361
00:19:12,406 --> 00:19:13,806
— General quarters ! General quarters !
362
00:19:13,808 --> 00:19:14,973
— All hands, man your battle stations !
363
00:19:14,975 --> 00:19:16,175
Barker: — Light off mount 5-1.
364
00:19:16,177 --> 00:19:17,910
— Shift to local ready surface.
365
00:19:20,180 --> 00:19:22,781
— Vulture 1, Nathan James–do we have a target ?
366
00:19:22,783 --> 00:19:24,081
— Negative.
367
00:19:24,083 --> 00:19:26,851
— Cobra Team, Tiger Team– be advised–
368
00:19:26,853 --> 00:19:28,787
— hostiles operating on base.
369
00:19:28,789 --> 00:19:29,921
— IEDs are being employed.
370
00:19:29,923 --> 00:19:30,988
— Set FIPCOM Delta.
371
00:19:30,990 --> 00:19:32,490
Garnett: — Copy that, Vulture 1.
372
00:19:32,492 --> 00:19:34,693
— Master Chief, we need guns up on the perimeter !
373
00:19:34,695 --> 00:19:35,694
— I’m on it. O’Connor !
374
00:19:35,696 --> 00:19:36,928
— This is Cobra Team.
375
00:19:36,930 --> 00:19:37,862
— We’re a half-mile south-southeast
376
00:19:37,864 --> 00:19:39,163
— from your port ops.
377
00:19:39,165 --> 00:19:41,465
— Say the word and we will provide backup.
378
00:19:41,467 --> 00:19:42,633
Chandler: — Negative.
379
00:19:42,635 --> 00:19:44,435
— I don’t want you walking into an ambush.
380
00:19:44,437 --> 00:19:45,336
— Stay on mission.
381
00:19:45,338 --> 00:19:48,806
— Yes, sir.
382
00:19:48,808 --> 00:19:50,074
— Back up !
383
00:19:50,076 --> 00:19:51,909
— Jesus, guys, I’m on your side !
384
00:19:51,911 --> 00:19:52,910
— I said back up !
385
00:19:52,912 --> 00:19:55,379
— I’m not sick !
386
00:19:55,381 --> 00:20:00,016
— Even the assbags who tried to kill you are not sick !
387
00:20:00,018 --> 00:20:03,787
— All right, set cover, but let him come.
388
00:20:03,789 --> 00:20:06,890
— All right, step forward ! Slowly !
389
00:20:06,892 --> 00:20:08,492
— Hey, hey, hey !
390
00:20:08,494 --> 00:20:11,127
— Keep it slow !
391
00:20:11,129 --> 00:20:12,863
— Moving slow.
392
00:20:12,865 --> 00:20:17,500
— Everybody just take it easy.
393
00:20:17,502 --> 00:20:18,869
— That’s far enough.
394
00:20:18,871 --> 00:20:24,074
— Okay, Commodore, you want to get the lowdown or not ?
395
00:20:24,076 --> 00:20:25,909
— Let’s start with the assbags.
396
00:20:25,911 --> 00:20:27,443
— They’re Al-Qaeda.
397
00:20:27,445 --> 00:20:29,712
— What’s left of them, anyway.
— How many ?
398
00:20:29,714 --> 00:20:32,348
— 14 altogether, but they’re spread out now
399
00:20:32,350 --> 00:20:34,584
— to make you a welcoming party.
400
00:20:34,586 --> 00:20:35,518
— Nobody’s sick ?
401
00:20:35,520 --> 00:20:37,186
— We were all in Section 7–
402
00:20:37,188 --> 00:20:39,589
— isolated part of the camp for high-level detainees.
403
00:20:39,591 --> 00:20:42,091
— We had our own food stocks, own facilities.
404
00:20:42,093 --> 00:20:46,161
— None of us came in contact with the virus.
405
00:20:46,163 --> 00:20:47,930
— Everybody else was evacuated.
406
00:20:47,932 --> 00:20:49,331
— We had the run of the place.
407
00:20:49,333 --> 00:20:53,302
— “We” ?
— Me and six other guards.
408
00:20:53,304 --> 00:20:56,638
— Subcontractors, private security.
409
00:20:56,640 --> 00:21:02,076
— That point, we figured, no governments, no politics.
410
00:21:02,078 --> 00:21:04,312
— We let them go.
411
00:21:04,314 --> 00:21:05,647
— And they turned on you.
412
00:21:05,649 --> 00:21:08,917
— That’s what’s left of my best friend.
413
00:21:08,919 --> 00:21:10,351
— Other guy’s MIA.
414
00:21:10,353 --> 00:21:12,888
— I’m the last man standing.
415
00:21:12,890 --> 00:21:14,255
— So where the hell are they ?
416
00:21:14,257 --> 00:21:16,257
— Most of them went to guard the food warehouse,
417
00:21:16,259 --> 00:21:18,692
— but at least three of them peeled off towards your ship
418
00:21:18,694 --> 00:21:19,660
— with rocket launchers.
419
00:21:19,662 --> 00:21:20,995
— You’re just telling me this now ?
420
00:21:20,997 --> 00:21:23,097
— You’re the one asking the questions.
421
00:21:23,099 --> 00:21:26,000
— Nathan James, Vulture 1– be advised,
422
00:21:26,002 --> 00:21:27,468
— hostiles are armed with RPGs
423
00:21:27,470 --> 00:21:29,938
— and appear to be en route to your whiskey.
424
00:21:29,940 --> 00:21:31,772
— Tiger 1, Nathan James– cease pumping.
425
00:21:31,774 --> 00:21:35,175
— Shut it down now.
— Secure fueling.
426
00:21:35,177 --> 00:21:37,411
— So, what can you tell me about this food warehouse ?
427
00:21:37,413 --> 00:21:39,212
— I can tell you how to get in there,
428
00:21:39,214 --> 00:21:41,548
— but it’s gonna mean getting your hands dirty.
429
00:21:41,550 --> 00:21:42,782
— I’ve dirtied them before.
430
00:21:42,784 --> 00:21:46,553
— Tom Chandler, CO Nathan James, US Navy.
431
00:21:46,555 --> 00:21:50,023
— Tex Nolan. Welcome to Gitmo.
432
00:21:59,166 --> 00:22:03,035
— Man, only got 15 PSI.
433
00:22:03,037 --> 00:22:04,236
— Shit. I’m at 9%.
434
00:22:04,238 --> 00:22:06,539
— All right, guys, listen to me.
435
00:22:06,541 --> 00:22:10,242
— We got a job to do here, and we’re not finished yet.
436
00:22:10,244 --> 00:22:13,712
— No supplies, no vaccine.
437
00:22:13,714 --> 00:22:17,183
— No vaccine, no going home, no seeing your families.
438
00:22:17,185 --> 00:22:18,917
— Lieutenant Green, please don’t take any more chances.
439
00:22:18,919 --> 00:22:20,353
— Follow my lead.
440
00:22:20,355 --> 00:22:23,055
— We’ll be out of here in less than 10, got it ?
441
00:22:23,057 --> 00:22:25,191
— Let’s do this thing.
442
00:22:25,193 --> 00:22:28,560
— Did he hear me ?
443
00:22:28,562 --> 00:22:30,996
— He heard you.
444
00:22:30,998 --> 00:22:32,531
[ Beeping ]
445
00:22:32,533 --> 00:22:36,334
— Bridge, CCS– We’re still taking on fuel.
446
00:22:36,336 --> 00:22:38,203
— Tiger Team, what the hell’s going on down there ?
447
00:22:38,205 --> 00:22:40,873
Garnett: — The valve is frozen !
We’re working on it, sir !
448
00:22:40,875 --> 00:22:42,040
— Come on !
449
00:22:42,042 --> 00:22:44,442
— Ma’am, stand back.
450
00:22:44,444 --> 00:22:47,978
— XO, recommend disengaging the fuel hose on our end.
451
00:22:47,980 --> 00:22:49,847
— And spill the oil into the harbor while they have RPGs ?
452
00:22:49,849 --> 00:22:51,316
— Hell, no.
453
00:22:51,318 --> 00:22:52,683
— TAO, Bridge– we have hostiles incoming.
454
00:22:52,685 --> 00:22:54,952
— Find me a target.
455
00:22:54,954 --> 00:22:57,088
[ Grunting ]
456
00:22:57,090 --> 00:22:59,657
— Again. 1, 2…
457
00:22:59,659 --> 00:23:01,492
[ Both grunting ]
458
00:23:03,128 --> 00:23:05,530
— Nathan James, the valve stem is shot, sir.
459
00:23:05,532 --> 00:23:06,764
— We cannot stop the fuel.
460
00:23:06,766 --> 00:23:08,499
— Incoming !
461
00:23:09,635 --> 00:23:11,869
— Aah !
462
00:23:11,871 --> 00:23:13,938
[ Grunting ]
463
00:23:13,940 --> 00:23:15,139
— Ma’am !
464
00:23:15,141 --> 00:23:16,907
[ Machine-gun fire ]
465
00:23:19,444 --> 00:23:21,278
Garnett: — Aah ! Nathan James, this is MPA.
466
00:23:21,280 --> 00:23:22,879
— The Chief Engineer’s been hit.
467
00:23:22,881 --> 00:23:24,515
— We need the doc up here, ASAP !
468
00:23:24,517 --> 00:23:26,450
— TAO, give me a targeting solution
469
00:23:26,452 --> 00:23:28,185
— on that fuel-maintenance terminal.
— Aye, sir.
470
00:23:28,187 --> 00:23:31,121
— OS 1, range and bearing to the terminal ?
471
00:23:31,123 --> 00:23:34,658
— Rough bearing 220, approximately 1,500 yards.
472
00:23:34,660 --> 00:23:35,859
[ Machine-gun fire ]
473
00:23:35,861 --> 00:23:37,193
— They’re going for the fuel tank.
474
00:23:37,195 --> 00:23:39,162
— They’re gonna blow the whole ship !
475
00:23:39,164 --> 00:23:41,164
— CIC, Bridge– where’s my target acquisition ?
476
00:23:41,166 --> 00:23:42,231
— Slew left 30.
477
00:23:42,233 --> 00:23:44,333
— Roger that. 30 degrees.
478
00:23:46,103 --> 00:23:48,504
— Bridge, Surface– Target acquired.
479
00:23:48,506 --> 00:23:50,239
— Fire.
480
00:23:50,241 --> 00:23:52,275
[ Breathing heavily ]
481
00:24:04,788 --> 00:24:08,023
— Tiger Team, Nathan James–Doc Rios is en route.
482
00:24:08,025 --> 00:24:09,824
— ETA five minutes.
483
00:24:09,826 --> 00:24:13,395
— Vulture, Cobra, Nathan James–all known hostiles neutralized
484
00:24:13,397 --> 00:24:15,663
— in the vicinity of the fuel pier.
485
00:24:15,665 --> 00:24:18,367
Chandler: — Vulture Team, copy that.
486
00:24:24,874 --> 00:24:26,674
— So, where are they gonna be ?
487
00:24:26,676 --> 00:24:29,744
— Oatmeal and baked beans–
it’s the new women and children.
488
00:24:29,746 --> 00:24:31,713
— They’re holed up in that warehouse.
489
00:24:31,715 --> 00:24:34,382
— They’re gonna make us come in and get them.
490
00:24:35,217 --> 00:24:37,652
— Captain.
491
00:24:43,325 --> 00:24:45,426
— Animals.
492
00:24:45,428 --> 00:24:49,796
— Revenge is best served cold.
493
00:24:51,199 --> 00:24:53,667
— Let’s eat.
494
00:24:58,105 --> 00:25:00,774
Rachel: — Lieutenant Green, you have everything I need.
495
00:25:00,776 --> 00:25:02,876
— Please get out of there now.
496
00:25:02,878 --> 00:25:04,678
Danny: — Cobra 1, copy.
497
00:25:04,680 --> 00:25:06,647
— Proceeding to extract.
498
00:25:15,923 --> 00:25:17,757
[ Dog barks ]
499
00:25:36,209 --> 00:25:39,311
[ Indistinct shouting ]
500
00:25:41,915 --> 00:25:44,050
— Go !
501
00:25:44,052 --> 00:25:45,850
Kara: — Sir, Cobra Team’s
trapped inside the hospital !
502
00:25:45,852 --> 00:25:47,453
— They’re running out of air.
503
00:25:47,455 --> 00:25:49,321
[ Gunfire ]
504
00:25:58,277 --> 00:26:00,612
— You located the shooters outside the hospital ?
505
00:26:00,614 --> 00:26:02,480
— Do we have a target ?
— Negative, sir.
506
00:26:02,482 --> 00:26:03,481
— Patch me in to Green.
507
00:26:03,483 --> 00:26:05,317
— I’m out of air !
— 2%.
508
00:26:05,319 --> 00:26:06,518
— Almost nothing.
509
00:26:06,520 --> 00:26:08,119
— Couple of minutes, max !
510
00:26:08,121 --> 00:26:10,188
Slattery: — Cobra, I’m gonna peel off Vulture
511
00:26:10,190 --> 00:26:11,656
— to give you reinforcements.
512
00:26:11,658 --> 00:26:12,890
Danny: — No, it’s a negative, sir.
They’re too far away.
513
00:26:12,892 --> 00:26:14,192
— They will never get here in time.
514
00:26:14,194 --> 00:26:16,861
— But I got an idea.
Chandler: — Copy that.
515
00:26:16,863 --> 00:26:19,430
— Vulture Team preparing to hit the warehouse.
516
00:26:19,432 --> 00:26:20,798
— Lead the way.
517
00:27:09,279 --> 00:27:11,080
— Where are they ?
518
00:27:16,486 --> 00:27:17,553
[ Machine-gun fire ]
519
00:27:17,555 --> 00:27:19,521
— Aah ! Aah !
520
00:27:19,523 --> 00:27:21,956
[ Shouting in Arabic ]
521
00:27:35,137 --> 00:27:38,139
— Grenade !
522
00:27:38,141 --> 00:27:40,308
— Aah !
523
00:27:42,778 --> 00:27:44,478
[ Indistinct shouting ]
524
00:27:48,350 --> 00:27:50,351
[ Breathing heavily ]
525
00:27:57,292 --> 00:27:58,859
Danny: — Cruz, what’s your status ?
526
00:27:58,861 --> 00:28:00,728
Cruz: — We’re on the stairs approaching the roof.
527
00:28:00,730 --> 00:28:04,898
— 10 seconds out. Check.
528
00:28:04,900 --> 00:28:06,867
[ Machine-gun fire ]
529
00:28:15,542 --> 00:28:17,810
— We got this, boy.
530
00:28:18,678 --> 00:28:21,080
— No worries.
531
00:28:23,784 --> 00:28:25,885
Cruz: — Troops are on the ropes.
532
00:28:25,887 --> 00:28:27,954
— Extracting now.
533
00:28:34,761 --> 00:28:36,928
[ Beeping ]
534
00:28:36,930 --> 00:28:38,797
— We’re in position.
535
00:28:38,799 --> 00:28:40,999
— Stand by to engage.
536
00:28:48,674 --> 00:28:50,142
— Get them !
537
00:28:50,143 --> 00:28:51,143
—
538
00:28:53,045 --> 00:28:54,146
— Aah !
539
00:28:55,748 --> 00:29:00,852
[ Panting ]
540
00:29:09,094 --> 00:29:11,796
[ Gunshot ] — Unh !
541
00:29:11,798 --> 00:29:13,030
Danny: — Man down ! Man down !
542
00:29:15,701 --> 00:29:17,368
— Damn it ! We need the doc out here !
543
00:29:17,370 --> 00:29:20,204
— Sir, he’s still with Tiger 1 by the fueling station.
544
00:29:20,206 --> 00:29:22,206
— Commander…
545
00:29:22,208 --> 00:29:25,709
— I worked a year in a trauma ward in Mogadishu.
546
00:29:27,179 --> 00:29:29,379
— Gear up.
547
00:29:33,384 --> 00:29:35,052
[ Machine-gun fire ]
548
00:29:37,555 --> 00:29:39,356
— Aah !
549
00:29:44,295 --> 00:29:46,296
[ Indistinct shouting, grunting ]
550
00:29:49,367 --> 00:29:50,967
— Aah !
551
00:29:52,570 --> 00:29:54,103
[ Machine-gun fire ]
552
00:29:56,807 --> 00:29:59,608
[ Gun clicks ]
553
00:29:59,610 --> 00:30:01,544
— Aah ! Aah !
554
00:30:01,546 --> 00:30:03,713
— Stay with me, Cruz.
555
00:30:03,715 --> 00:30:05,548
— Just stay with me.
556
00:30:05,550 --> 00:30:07,050
[ Grunts ]
557
00:30:07,052 --> 00:30:08,751
Slattery: — You get him stabilized,
558
00:30:08,753 --> 00:30:10,286
— you get the hell off the beach.
559
00:30:10,288 --> 00:30:11,754
— First whiff of hostilities, you are out of there.
560
00:30:11,756 --> 00:30:13,055
— You got it ?
561
00:30:13,057 --> 00:30:14,907
— I read you loud and clear, Commander.
562
00:30:16,059 --> 00:30:18,060
— TAO, I want 5-inch and CIWS in surface mode
563
00:30:18,062 --> 00:30:19,495
— all focused on that beach.
564
00:30:19,497 --> 00:30:21,029
— Aye, sir.
565
00:30:21,031 --> 00:30:23,031
— What have we got ?
— What’re you doing here ?!
566
00:30:23,033 --> 00:30:24,467
— Where’s the doc ?!
— He’s up at the fueling tank.
567
00:30:24,469 --> 00:30:25,934
— Your Chief Engineer was injured, as well.
568
00:30:25,936 --> 00:30:26,902
— Lay him down.
569
00:30:26,904 --> 00:30:29,504
— Get him down.
570
00:30:29,506 --> 00:30:30,538
[ Groans ]
571
00:30:30,540 --> 00:30:31,706
— Here you go.
572
00:30:31,708 --> 00:30:33,308
— You, hold that.
— Set up a perimeter.
573
00:30:33,310 --> 00:30:34,276
— All right.
574
00:30:34,278 --> 00:30:35,878
— Yes, sir.
575
00:30:38,915 --> 00:30:40,215
Danny: — Come on.
576
00:30:40,217 --> 00:30:41,783
[ Indistinct conversation ]
577
00:30:41,785 --> 00:30:43,418
— He’s gonna bleed out. Just wait !
578
00:30:43,420 --> 00:30:45,319
— Somebody get the doc !
— Don’t have time to wait !
579
00:30:45,321 --> 00:30:47,822
— There’s nothing a medic can do
for this man that we cannot,
580
00:30:47,824 --> 00:30:49,223
— so if you want to help your friend,
581
00:30:49,225 --> 00:30:52,159
— just hold him still and listen to every word that I say.
582
00:30:53,362 --> 00:30:55,329
— Hey, come on. Stay with me. Look at me.
583
00:30:55,331 --> 00:30:56,898
— Stay with me. You’re gonna be all right.
584
00:30:58,801 --> 00:31:01,135
[ Grunts ]
585
00:31:01,137 --> 00:31:03,504
— Let’s go ! Come on ! Blood pressure’s dropping !
586
00:31:03,506 --> 00:31:05,706
[ Cruz groaning ]
587
00:31:05,708 --> 00:31:06,941
— Hold that !
588
00:31:08,944 --> 00:31:10,177
— Going back in.
589
00:31:10,179 --> 00:31:11,879
— Okay.
590
00:31:11,881 --> 00:31:13,314
— Hey. Come on. Stay with me. Look at me.
591
00:31:13,316 --> 00:31:16,384
— Stay with me.
592
00:31:16,386 --> 00:31:20,521
— If you do not close this artery, he’s dead.
593
00:31:22,290 --> 00:31:24,224
— Got it !
594
00:31:31,666 --> 00:31:35,101
— He’s stabilized.
595
00:31:50,717 --> 00:31:53,018
— Hey, Commodore.
596
00:31:56,957 --> 00:31:59,992
— Don’t give them a damn thing.
597
00:32:21,594 --> 00:32:23,061
Tex: — This here is Amir.
598
00:32:23,063 --> 00:32:26,097
— He’s a big fan of IEDs and
mutilating American soldiers.
599
00:32:26,099 --> 00:32:29,701
— Amir, my name’s Tom Chandler, US Navy.
600
00:32:29,703 --> 00:32:31,803
— You don’t want to do this.
601
00:32:31,805 --> 00:32:34,972
— Tex is the man who let you go from your cells.
602
00:32:34,974 --> 00:32:36,373
— He is no different from the others.
603
00:32:36,375 --> 00:32:38,275
— Hey, feeling’s mutual, you dirty–
604
00:32:39,713 --> 00:32:42,013
— Vulture Team, Nathan James–I need a status update.
605
00:32:45,050 --> 00:32:47,018
— Vulture Team, Nathan James–What is your status ?
606
00:32:47,020 --> 00:32:48,686
Chandler: — Nathan James, Walter 1–
607
00:32:48,688 --> 00:32:49,787
— We’re at the food warehouse.
608
00:32:50,522 --> 00:32:53,857
— Just, uh… trying to deal
with a little hostage situation
609
00:32:53,859 --> 00:32:55,025
— over here.
— Who are you talking to ?!
610
00:32:55,027 --> 00:32:57,361
— I’m answering my ship’s call.
611
00:32:57,363 --> 00:33:01,432
— Otherwise, they’ll panic,
start shelling the whole place.
612
00:33:01,434 --> 00:33:02,633
— He wants a diversion.
613
00:33:02,635 --> 00:33:03,867
— That’s all we’re doing is talking.
614
00:33:03,869 --> 00:33:05,802
— Let’s not get anybody else killed here.
615
00:33:05,804 --> 00:33:07,838
— No more talking to them ! You talk to me !
616
00:33:07,840 --> 00:33:10,006
— Prepare the 5-inch. Focus fire on Building 35.
617
00:33:10,008 --> 00:33:11,842
— Stand by for exact coordinates.
618
00:33:11,844 --> 00:33:13,744
— Nishioka, eyes on.
619
00:33:13,746 --> 00:33:16,179
[ Indistinct shouting ]
620
00:33:16,181 --> 00:33:17,981
— You will leave all food on this side of the building.
621
00:33:17,983 --> 00:33:19,682
Tex: — Ain’t enough of you bastards left
622
00:33:19,684 --> 00:33:21,752
— to eat that much in 10 lifetimes.
623
00:33:21,754 --> 00:33:23,519
Chandler: — Look.
624
00:33:23,521 --> 00:33:26,088
— Amir, it’s a new world now.
625
00:33:26,090 --> 00:33:29,225
— There’s no good guys and bad guys.
626
00:33:29,227 --> 00:33:30,926
— Doesn’t matter which side we thought we were on.
627
00:33:30,928 --> 00:33:33,095
— We’re all just trying to survive.
628
00:33:33,097 --> 00:33:36,332
— We don’t want to hurt you any
more than you want to hurt us,
629
00:33:36,334 --> 00:33:39,235
— but you know I’m not leaving here without my man, so…
630
00:33:39,237 --> 00:33:42,671
— When you let Tex go–
— If I let him go !
631
00:33:42,673 --> 00:33:47,910
— When you let him go, we’ll be on our way.
632
00:33:47,912 --> 00:33:50,112
— I’ll decide how much food we leave you with.
633
00:33:50,114 --> 00:33:53,215
— No ! Enough of this !
634
00:33:53,217 --> 00:33:55,284
— Listen to me, Amir.
635
00:33:55,286 --> 00:33:59,254
— You want the entire southwest corner of the warehouse.
636
00:33:59,256 --> 00:34:00,955
— Focus fire at Building 35, southwest corner.
637
00:34:00,957 --> 00:34:04,726
— That’s almost half the food in the entire place.
638
00:34:04,728 --> 00:34:06,628
— Is that gonna make you happy ?
639
00:34:06,630 --> 00:34:08,797
— No ! You will leave all the food
640
00:34:08,799 --> 00:34:11,099
— on this side of the building or he dies !
641
00:34:11,101 --> 00:34:14,635
— Well, now, see, we got a bit of a problem with that.
642
00:34:14,637 --> 00:34:16,004
— Because there’s one thing
643
00:34:16,006 --> 00:34:18,539
— from the old world that still applies today,
644
00:34:18,541 --> 00:34:21,341
— something that will never change.
645
00:34:27,849 --> 00:34:29,416
— Target acquired.
646
00:34:29,418 --> 00:34:30,483
— Fire !
647
00:34:31,019 --> 00:34:34,121
— We don’t negotiate with terrorists.
648
00:34:51,372 --> 00:34:53,105
Chandler: — Clear !
649
00:34:53,107 --> 00:34:54,307
[ Laughter ]
650
00:34:54,309 --> 00:34:55,674
— Nice.
651
00:34:55,676 --> 00:34:56,642
— Yes.
652
00:34:56,644 --> 00:34:58,510
— Good work, good work.
653
00:34:58,512 --> 00:35:01,848
[ Indistinct conversations ]
654
00:35:22,135 --> 00:35:26,003
— I don’t know how you feel about the water…
655
00:35:26,005 --> 00:35:29,140
— but we sure could use your services.
656
00:35:29,142 --> 00:35:30,708
— Where you headed ?
657
00:35:30,710 --> 00:35:32,143
— We got some things to do,
658
00:35:32,145 --> 00:35:34,545
— but when we’re done, we’re going home.
659
00:35:34,547 --> 00:35:38,349
— Yeah, I’ll sign up for that.
660
00:35:40,519 --> 00:35:45,189
— Nathan James, Vulture 1–
Hostage situation resolved.
661
00:35:45,191 --> 00:35:47,158
— Thank you for the close shave.
662
00:35:47,160 --> 00:35:50,027
— We are inbound.
663
00:35:58,494 --> 00:35:59,726
Alisha: — Now go to your stations,
664
00:35:59,728 --> 00:36:01,761
— all Special Sea and Anchor Detail.
665
00:36:01,763 --> 00:36:03,830
— Nathan James will get underway at 1700.
666
00:36:03,832 --> 00:36:06,799
— All departments make mannedand ready special reports
667
00:36:06,801 --> 00:36:08,334
— to the XO on the bridge.
668
00:36:12,272 --> 00:36:15,474
— Captain’s on the bridge.
669
00:36:15,476 --> 00:36:17,143
— Hey.
670
00:36:17,145 --> 00:36:18,544
[ Breathes deeply ]
671
00:36:18,546 --> 00:36:20,012
— We’re loading up the RHIBs and the SDV subs.
672
00:36:20,014 --> 00:36:21,547
— Trucks are bringing over all the food.
673
00:36:21,549 --> 00:36:23,449
— Suppo thinks it’s gonna last us five, six weeks.
674
00:36:23,451 --> 00:36:24,550
— And fuel ?
675
00:36:24,552 --> 00:36:28,687
— We lost suction on the tank at 96%.
676
00:36:28,689 --> 00:36:30,889
— Oh, and Chief Engineer took some Shrapnel.
677
00:36:30,891 --> 00:36:32,258
— She’s gonna be okay, though.
678
00:36:32,260 --> 00:36:33,625
— Tough as nails, that one.
679
00:36:33,627 --> 00:36:35,661
— Well, push comes to shove, they all are.
680
00:36:35,663 --> 00:36:38,630
— Gentlemen, apparently, one of the machines in the lab
681
00:36:38,632 --> 00:36:39,898
— somehow got tipped over.
682
00:36:39,900 --> 00:36:41,733
— Dr. Tophet is insisting he needs time to secure
683
00:36:41,735 --> 00:36:44,436
— and recalibrate the machines before we move the ship.
684
00:36:44,438 --> 00:36:45,303
— How long ?
685
00:36:45,305 --> 00:36:47,105
— He says three to four hours.
686
00:36:48,908 --> 00:36:50,108
— Where’s Dr. Scott ?
687
00:36:50,110 --> 00:36:53,311
— Still in medical.
688
00:36:54,880 --> 00:36:57,982
— Was a tough call.
689
00:36:57,984 --> 00:37:00,051
— We did good today.
690
00:37:00,053 --> 00:37:03,521
— Captain, I’m picking up
a contact headed for the harbor.
691
00:37:03,523 --> 00:37:04,622
— Negative electronic signature.
692
00:37:04,624 --> 00:37:06,256
— They’re not operating their radar.
693
00:37:06,258 --> 00:37:07,592
— Cannot make a positive ID.
694
00:37:07,594 --> 00:37:11,562
— Vessel 21 miles southeast, Guantanamo Bay,
695
00:37:11,564 --> 00:37:16,033
— this is US Navy Warship 151 hailing you on channel 16.
696
00:37:16,035 --> 00:37:18,235
— Identify yourself, over.
697
00:37:18,237 --> 00:37:21,505
Woman: [ British accent ] — This is British Naval Vessel
698
00:37:21,507 --> 00:37:22,739
— HMS Suffolk…
699
00:37:22,741 --> 00:37:24,441
Slattery: — Confirm that.
700
00:37:24,443 --> 00:37:26,743
— … hull number 525, IMO call sign Whiskey Echo Bravo 236.
701
00:37:26,745 --> 00:37:30,814
— None of us have been infected,
but we’re running low on food.
702
00:37:30,816 --> 00:37:32,549
— We’ve been searching for weeks
703
00:37:32,551 --> 00:37:34,084
— for a place to replenish and repair our radar.
704
00:37:34,086 --> 00:37:35,319
— Confirmed, sir.
705
00:37:41,191 --> 00:37:44,027
— This is Commander Tom Chandler,
706
00:37:44,029 --> 00:37:47,396
— Commanding Officer, USS Nathan James.
707
00:37:47,398 --> 00:37:48,932
— We welcome you to Guantanamo Bay,
708
00:37:48,934 --> 00:37:51,567
— although we wish you would’ve
been here a few hours ago.
709
00:37:51,569 --> 00:37:53,302
— We could’ve used the help.
710
00:37:53,304 --> 00:37:55,671
— I assure you that next time, we will be there for you,
711
00:37:55,673 --> 00:37:57,806
— should you choose to accept an association.
712
00:37:57,808 --> 00:38:00,042
— Well, we’ll put some pot pies in the oven
713
00:38:00,044 --> 00:38:01,777
— and some fish and chips in the fryer.
714
00:38:01,779 --> 00:38:04,280
— Come on in.
715
00:38:04,282 --> 00:38:07,350
— We can’t go anywhere till the lab’s fixed.
716
00:38:07,352 --> 00:38:10,520
— Let’s prepare to greet our new friends.
717
00:38:10,522 --> 00:38:12,054
— XO has the lead.
718
00:38:12,889 --> 00:38:14,790
— Ow.
719
00:38:14,792 --> 00:38:16,224
— Oh, that stings.
720
00:38:16,226 --> 00:38:18,694
Rachel: — It’s supposed to sting. I’m cleaning it.
721
00:38:18,696 --> 00:38:19,762
— I don’t need it cleaned.
722
00:38:19,764 --> 00:38:20,996
— Yes, you do.
723
00:38:20,998 --> 00:38:23,498
— This is gonna sting a little.
724
00:38:23,500 --> 00:38:25,968
— Ow.
725
00:38:25,970 --> 00:38:27,269
Chandler: — How you doing, Eng ?
726
00:38:27,271 --> 00:38:28,570
— All right, sir.
727
00:38:28,572 --> 00:38:30,104
— Doc says I’ll be on my feet soon enough.
728
00:38:30,106 --> 00:38:34,176
— No rush. We got it all under control.
729
00:38:38,314 --> 00:38:39,614
— She saved him.
730
00:38:43,719 --> 00:38:45,319
— She’s gonna save us all.
731
00:38:45,321 --> 00:38:46,754
— Right, Dr. Scott ?
732
00:38:46,756 --> 00:38:50,124
— Well, hopefully, we’ll save each other.
733
00:38:50,126 --> 00:38:52,259
— Real soulful, this one.
734
00:38:52,261 --> 00:38:55,362
— You never mind them good looks, that brassy exterior.
735
00:38:55,364 --> 00:38:57,264
— Word ?
736
00:39:04,506 --> 00:39:07,408
— I know– Don’t do it again.
737
00:39:07,410 --> 00:39:10,043
— You don’t have anything to prove…
738
00:39:11,413 --> 00:39:14,582
— if that’s what it was about.
739
00:39:16,074 --> 00:39:18,488
— And don’t do it again.
740
00:39:22,623 --> 00:39:24,858
Tex: — Hey ! Nursey !
741
00:39:24,860 --> 00:39:28,328
— I need a cold compress here.
742
00:39:43,844 --> 00:39:46,512
— Spoils of war.
743
00:40:17,943 --> 00:40:24,115
— You know, I should be getting
this stuff ready for his family.
744
00:40:24,117 --> 00:40:28,253
— But, uh…
745
00:40:31,089 --> 00:40:33,657
— there’s nobody even to give it to.
746
00:40:36,761 --> 00:40:40,230
[ Crying ]
747
00:40:42,767 --> 00:40:45,702
Man: — Captain’s on the bridge.
748
00:40:45,704 --> 00:40:47,536
— They in sight ?
749
00:40:47,538 --> 00:40:48,838
— Yeah.
750
00:40:48,840 --> 00:40:52,574
— I hear they serve Guinness on board.
751
00:40:52,576 --> 00:40:57,046
— Sir, E-Dub can’t confirm the signature on that vessel,
752
00:40:57,048 --> 00:41:00,049
— but they don’t think it’s British.
753
00:41:02,585 --> 00:41:04,687
Chandler: — It’s the Russians.
754
00:41:04,689 --> 00:41:06,355
— Set general quarters now !
755
00:41:06,357 --> 00:41:08,023
— General quarters ! General quarters !
756
00:41:08,025 --> 00:41:09,891
— All hands, man your battle stations !
757
00:41:09,893 --> 00:41:12,828
[ Klaxon blaring ] — Bridge, TAO–
758
00:41:12,830 --> 00:41:15,631
— SCUNK Alpha just energizedfire control radar.
759
00:41:15,633 --> 00:41:17,098
— We’re in their cross hairs.
760
00:41:17,100 --> 00:41:19,601
Man: [ Russian accent ] — Captain Tom Chandler ?
761
00:41:19,603 --> 00:41:21,436
— This is Commander Chandler.
762
00:41:21,438 --> 00:41:23,338
— Identify yourself immediately.
763
00:41:23,340 --> 00:41:27,175
— I am sorry to have made such a rude introduction,
764
00:41:27,177 --> 00:41:31,980
— but I believe you have something that I want.
765
00:41:37,433 --> 00:41:38,950
Sync and corrections by n17t01
—=«O»=—
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.