All language subtitles for The Family Law s02e04 The Family Kerr.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,720 Chinese weddings are insane. 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,680 You're obliged to invite heaps of people you barely know, 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,320 and if you forget someone, 4 00:00:08,520 --> 00:00:11,080 it's a massive scandal and they totally hold a grudge. 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,960 And if you don't serve enough food 6 00:00:13,160 --> 00:00:15,840 or skimp on the budget or wear something controversial, 7 00:00:16,040 --> 00:00:18,215 everyone complains, your family's disgraced 8 00:00:18,240 --> 00:00:20,744 and you never live it down. 9 00:00:21,680 --> 00:00:23,880 Chinese weddings are the best! 10 00:00:28,280 --> 00:00:29,440 Knock-knock. 11 00:00:30,320 --> 00:00:33,640 What's all this? Haven't we finalised decorations? 12 00:00:33,840 --> 00:00:35,440 Yeah, but... look! 13 00:00:37,320 --> 00:00:40,080 Do you like it? I got the idea from 'Raise the Red Lantern'. 14 00:00:40,440 --> 00:00:43,240 That film where all the concubines go crazy and kill themselves? 15 00:00:43,440 --> 00:00:45,600 Yeah, but the styling! 16 00:00:46,280 --> 00:00:48,720 You know they'll look amazing. Trust me. 17 00:00:49,440 --> 00:00:50,480 We do. 18 00:00:50,738 --> 00:00:52,864 Which is kind of why we're here. 19 00:00:53,560 --> 00:00:55,280 As you know, Wayne and I 20 00:00:55,370 --> 00:00:57,890 decided not to do the whole bridal party thing. 21 00:00:58,200 --> 00:01:00,840 It just buys into the stupid paradigms of gender binary. 22 00:01:01,040 --> 00:01:02,000 Totally. 23 00:01:02,200 --> 00:01:04,520 But then, I couldn't sleep last night. 24 00:01:04,720 --> 00:01:07,240 - I was tossing and turning... - Mainly tossing. 25 00:01:07,440 --> 00:01:11,059 ..and realised you can't throw all tradition out the door. 26 00:01:11,840 --> 00:01:15,040 So, this is totally last minute but... 27 00:01:15,640 --> 00:01:19,240 Ben... would you be our man of honour? 28 00:01:19,440 --> 00:01:21,400 [heavenly choir] 29 00:01:21,600 --> 00:01:22,685 I do. 30 00:01:26,013 --> 00:01:28,333 Synced by louvette www.addicted.com 31 00:01:30,680 --> 00:01:31,855 Speed it up, people! 32 00:01:31,880 --> 00:01:33,369 Wayne's parents will be here any second. 33 00:01:33,394 --> 00:01:35,615 First impressions have to be perfect. 34 00:01:38,280 --> 00:01:39,303 You okay? 35 00:01:39,680 --> 00:01:42,840 Oh, sure. One Nation heartland about to walk through my front door. 36 00:01:42,865 --> 00:01:44,344 What could go wrong? 37 00:01:44,880 --> 00:01:47,680 - What is this? - It looks like dog food. 38 00:01:47,880 --> 00:01:50,413 It's white people food. It's supposed to look like this. 39 00:01:54,680 --> 00:01:56,036 I'll get it! 40 00:02:01,440 --> 00:02:04,320 It's so good to finally meet you. 41 00:02:04,520 --> 00:02:08,440 And look at your eyebrows! They're so thick and powerful. 42 00:02:08,640 --> 00:02:10,360 Just like your dad's. 43 00:02:11,680 --> 00:02:12,800 Mum! 44 00:02:15,800 --> 00:02:18,920 G'day, g'day! Welcome to the beautiful Sunshine Co... 45 00:02:18,944 --> 00:02:20,944 _ 46 00:02:21,280 --> 00:02:22,920 Hello, hello. 47 00:02:24,309 --> 00:02:26,280 'Ni hao, ni hao.' 48 00:02:26,998 --> 00:02:28,998 _ 49 00:02:29,022 --> 00:02:31,745 _ 50 00:02:32,200 --> 00:02:34,120 Welcome to our home. 51 00:02:34,400 --> 00:02:37,840 Danny warn me today, "Ming-Zhu, don't come." 52 00:02:38,040 --> 00:02:41,719 But I say, the sooner your family meet me, 53 00:02:42,160 --> 00:02:44,400 the sooner they will like me. 54 00:02:44,600 --> 00:02:46,640 She's very persuasive. 55 00:02:47,575 --> 00:02:49,575 _ 56 00:02:49,600 --> 00:02:50,680 We're here! 57 00:02:53,360 --> 00:02:55,760 Come on! Get involved. 58 00:02:59,200 --> 00:03:00,840 Mum, Dad... 59 00:03:01,040 --> 00:03:03,520 Meet your in-laws. Your Law-in-Laws. 60 00:03:03,720 --> 00:03:05,360 Which one's Gary? 61 00:03:05,403 --> 00:03:07,408 Oh, pleased to meet you! 62 00:03:07,433 --> 00:03:09,466 Wayne says many nice things about you. 63 00:03:09,680 --> 00:03:11,280 [gravelly voice] G'day. Lorraine. 64 00:03:11,480 --> 00:03:13,200 And I'm Ming-Zhu. 65 00:03:13,400 --> 00:03:16,640 I'm Danny's new girlfriend. He trade up. 66 00:03:18,400 --> 00:03:21,546 And I am fair dinkum Aussie Jenny-mum! 67 00:03:22,436 --> 00:03:24,875 Where Candy got her good looks and skin. 68 00:03:25,280 --> 00:03:28,400 My secret? Three layers of moisturiser every night. 69 00:03:28,760 --> 00:03:30,231 Also, be Asian! 70 00:03:33,040 --> 00:03:36,800 You know, some of my best friends are white people. 71 00:03:37,520 --> 00:03:40,280 Oh, and I love white people music. 72 00:03:40,480 --> 00:03:42,800 Delta Goodrem, Kylie Minogue... 73 00:03:43,160 --> 00:03:45,360 - Oh, I love Kyles! - ...Little River Band. 74 00:03:50,680 --> 00:03:53,080 I just love the decor. 75 00:03:53,400 --> 00:03:55,800 Don't we, Lorraine? I mean, look at this. 76 00:03:56,000 --> 00:03:58,360 We've got a whole collection of these at home. 77 00:03:58,560 --> 00:04:00,720 He loves to collect stuff. 78 00:04:00,920 --> 00:04:04,400 Oh, well, we love our country, just like you do. 79 00:04:04,600 --> 00:04:06,960 - Aussie-Aussie-Aussie! - Oi-oi-oi! 80 00:04:13,200 --> 00:04:16,120 So, Wayne tells us that you own your own business. 81 00:04:16,320 --> 00:04:18,264 The longest-running florist in Mt Isa. 82 00:04:18,343 --> 00:04:22,040 And not just bouquets, but ikebana and twig arrangements too. 83 00:04:22,520 --> 00:04:25,760 People think it's easy, but you really need a strong grip 84 00:04:25,785 --> 00:04:27,783 to get your hands around those faggots. 85 00:04:29,480 --> 00:04:33,240 Well... everyone loves flowers. Did you work there too, Lorraine? 86 00:04:33,440 --> 00:04:37,120 No. Pest control. You mean cockroaches and spiders? 87 00:04:37,320 --> 00:04:40,885 More like possums, cats, feral pigs. 88 00:04:41,240 --> 00:04:42,908 How do you get rid of pigs? 89 00:04:43,240 --> 00:04:45,851 Twelve-gauge shotgun. Right between the eyes. 90 00:04:52,680 --> 00:04:54,551 I also have my own business. 91 00:04:55,040 --> 00:04:58,520 Asian groceries. Very high-class. 92 00:05:00,720 --> 00:05:01,746 Tam? 93 00:05:04,600 --> 00:05:07,120 - Dress... - Who wants to hear about the dress? 94 00:05:07,320 --> 00:05:10,240 I've never understood the big deal about wedding dresses. 95 00:05:10,440 --> 00:05:14,240 You only get to dress up once. Tell us all about it. 96 00:05:14,440 --> 00:05:16,079 You're going to love it, Gary. 97 00:05:16,104 --> 00:05:18,120 We're giving a traditional style a modern twist. 98 00:05:18,320 --> 00:05:20,200 We've based it off old-school Chinese dresses 99 00:05:20,400 --> 00:05:21,972 and sent them to Guangdong, where Dad was born, 100 00:05:21,997 --> 00:05:23,455 so it's super traditional. 101 00:05:23,480 --> 00:05:27,440 Plus the labour is super cheap. And we're getting it made in red! 102 00:05:28,520 --> 00:05:31,360 Red? Is that a bit... risque? 103 00:05:31,560 --> 00:05:33,606 It's the Chinese traditional colour for good luck. 104 00:05:34,240 --> 00:05:36,575 It's also the colour when you slit a pig's throat. 105 00:05:39,347 --> 00:05:42,246 _ 106 00:05:43,120 --> 00:05:44,800 Excuse me, everyone! 107 00:05:51,795 --> 00:05:53,955 No wonder Wayne moved away. 108 00:05:53,980 --> 00:05:56,664 That woman has one sour pussy. 109 00:05:57,040 --> 00:06:00,000 His dad is... interesting. 110 00:06:00,640 --> 00:06:03,560 "White dress, white dress!" Why is white always best? 111 00:06:03,760 --> 00:06:07,424 I think for 'gweilo', it represents, you know... virginity. 112 00:06:08,200 --> 00:06:11,320 Jenny... It's so good to see you laughing. 113 00:06:12,000 --> 00:06:15,433 And you say she only nag, nag, nag. 114 00:06:24,880 --> 00:06:27,870 Lorraine, you should come to our pre-wedding mani-pedi tomorrow. 115 00:06:27,895 --> 00:06:29,209 You'd love it. 116 00:06:29,440 --> 00:06:33,360 No. A good soak and some Eulactol is all these puppies need. 117 00:06:36,440 --> 00:06:37,487 Everyone... 118 00:06:39,600 --> 00:06:41,469 We've got an announcement to make. 119 00:06:43,080 --> 00:06:45,000 Your mum and I have got you something. 120 00:06:45,200 --> 00:06:47,320 We were originally going to save it for your big day, 121 00:06:47,345 --> 00:06:50,145 but then I thought it'd be better to surprise you with it now. 122 00:06:51,608 --> 00:06:56,000 Your mum and I have been putting aside money, and after months... 123 00:06:56,025 --> 00:06:58,393 We've bought you a property. 124 00:07:02,611 --> 00:07:04,324 It's just down the road from our place! 125 00:07:07,000 --> 00:07:08,472 You guys... 126 00:07:13,133 --> 00:07:15,921 Mt Isa? They may as well move to North Korea. 127 00:07:16,360 --> 00:07:18,400 Ai-ya, Gar-jer's not going anywhere. 128 00:07:18,600 --> 00:07:20,480 But Gary and Lorraine spent all that money. 129 00:07:20,680 --> 00:07:22,440 Hello? Get a refund! 130 00:07:22,640 --> 00:07:26,440 Everything's here. Your Gar-Jer's university, Wayne's business... 131 00:07:26,640 --> 00:07:29,200 And us. It does sound like a bit of a hole. 132 00:07:29,440 --> 00:07:31,280 Yes... hell-hole. 133 00:07:31,480 --> 00:07:32,760 I'm back! 134 00:07:33,200 --> 00:07:35,840 It took me ages to check Gary and Lorraine into the resort. 135 00:07:36,040 --> 00:07:37,920 Gary kept complaining about the colour scheme. 136 00:07:38,120 --> 00:07:40,240 - How did they take it? - What? 137 00:07:40,440 --> 00:07:42,072 That you're not going to Mt Isa. 138 00:07:42,640 --> 00:07:45,440 We haven't talked about it yet. What was I supposed to say? 139 00:07:45,640 --> 00:07:47,160 Easy. Just say no. 140 00:07:47,360 --> 00:07:50,040 Mum, you can't just say no straight away in front of everyone. 141 00:07:50,240 --> 00:07:51,320 It's rude. 142 00:07:51,345 --> 00:07:55,265 I would. "Sorry, Gary and Lorraine. Lead poison capital of Australia. 143 00:07:55,294 --> 00:07:58,374 - "Good for you, not for me." - Yeah, maybe Mum has a point. 144 00:07:58,920 --> 00:08:00,800 It's not that bad up there. You guys haven't been. 145 00:08:01,000 --> 00:08:03,160 You want to be surrounded by people like them? 146 00:08:03,360 --> 00:08:06,120 Mum, you don't know them. They're being generous. 147 00:08:06,320 --> 00:08:08,440 It'd set us up. We'd be near family... 148 00:08:08,465 --> 00:08:09,625 Not your family. 149 00:08:10,000 --> 00:08:12,560 They're just trying to trap you. Don't be stupid. 150 00:08:12,760 --> 00:08:13,916 You know what, Mum? 151 00:08:14,680 --> 00:08:17,680 I'm an adult now, and I don't care if you think I'm stupid. 152 00:08:17,880 --> 00:08:19,002 It's my life. 153 00:08:31,920 --> 00:08:33,520 We're going to have to push make-up 30 minutes 154 00:08:33,545 --> 00:08:35,658 to have enough time for Lorraine's pig on a spit. 155 00:08:36,920 --> 00:08:39,840 Delivery notification. Dress arrives in an hour. 156 00:08:40,240 --> 00:08:42,680 Thank God! I was getting worried. 157 00:08:42,880 --> 00:08:45,640 You know it's five men to every woman in Mt Isa, right? 158 00:08:45,840 --> 00:08:46,880 Ben... 159 00:08:47,080 --> 00:08:49,120 What if you walk down the street and get torn apart? 160 00:08:49,145 --> 00:08:50,809 That's not going to happen. 161 00:08:53,080 --> 00:08:54,914 You're really thinking of moving? 162 00:08:56,320 --> 00:08:57,383 Maybe. 163 00:08:58,360 --> 00:09:00,360 Ben, it's not that bad. 164 00:09:01,041 --> 00:09:04,815 If I move, I'll visit heaps. It's only a short flight. 165 00:09:14,675 --> 00:09:17,872 It was my fault. I didn't mean to make it sound like you're a slut. 166 00:09:19,077 --> 00:09:20,958 Because you're not... a slut. 167 00:09:21,342 --> 00:09:23,092 I mean... obviously. You're like... 168 00:09:23,640 --> 00:09:25,960 the opposite... of a slut. 169 00:09:26,840 --> 00:09:29,720 So I've gone from being a slut... to frigid? 170 00:09:29,920 --> 00:09:31,010 Yes. 171 00:09:32,760 --> 00:09:33,823 No. 172 00:09:34,800 --> 00:09:37,440 - I'm an idiot. - That's one thing we can agree on. 173 00:09:44,000 --> 00:09:45,091 Andrew! 174 00:09:46,660 --> 00:09:48,049 I'm fucking with you. 175 00:09:49,800 --> 00:09:51,776 You can fuck with me any time you like. 176 00:09:56,360 --> 00:09:59,324 So, am I still invited to Candy's wedding, 177 00:09:59,473 --> 00:10:01,520 or am I too much of a massive ho-bag? 178 00:10:06,240 --> 00:10:07,400 You don't even like them! 179 00:10:07,600 --> 00:10:09,680 Now you want our daughter to live with them? 180 00:10:09,705 --> 00:10:11,353 I'm not saying that. 181 00:10:12,764 --> 00:10:15,124 So you okay trusting your daughter 182 00:10:15,160 --> 00:10:17,520 to Goblin Gary and Bush-pig Lorraine? 183 00:10:17,720 --> 00:10:21,240 No! But what can we do? Trap Candy on the Sunshine Coast? 184 00:10:21,440 --> 00:10:23,920 Remember what you said when she got engaged? 185 00:10:24,120 --> 00:10:25,976 "Maybe we should support her." 186 00:10:26,001 --> 00:10:28,104 I was just talking the bullshit. 187 00:10:28,768 --> 00:10:31,751 _ 188 00:10:31,960 --> 00:10:33,579 Your father let you marry me. 189 00:10:33,603 --> 00:10:35,733 _ 190 00:10:40,280 --> 00:10:43,960 You tell her, if she goes, no money for wedding. 191 00:10:44,160 --> 00:10:46,298 I'm not going to blackmail our children. 192 00:10:46,840 --> 00:10:50,360 - Why not? I do it all the time! - Look, just stop stressing out. 193 00:10:50,560 --> 00:10:52,160 Main thing is she's happy. 194 00:10:56,280 --> 00:10:57,295 Mum! 195 00:10:57,891 --> 00:10:59,695 I look like a parachute! 196 00:10:59,720 --> 00:11:00,834 What's wrong? 197 00:11:03,973 --> 00:11:05,301 _ 198 00:11:05,326 --> 00:11:07,006 I triple-checked the measurements. 199 00:11:07,031 --> 00:11:10,330 - Did you use centimetres or inches? - You used kilometres! 200 00:11:10,360 --> 00:11:13,840 - Maths isn't my strong suit. - What kind of Asian are you? 201 00:11:16,120 --> 00:11:17,720 Don't worry, it'll be fine. 202 00:11:17,920 --> 00:11:20,600 Mummy will fix everything. 203 00:11:23,440 --> 00:11:26,385 Thanks, guys. I don't know what I'd do without you. 204 00:11:27,920 --> 00:11:31,800 Well, if you go to Mt Isa, you won't have Mummy or your brother. 205 00:11:32,000 --> 00:11:33,120 Mum... 206 00:11:33,320 --> 00:11:36,200 Ai-ya, I'm just saying. Be sensible. 207 00:11:36,400 --> 00:11:38,030 What about your studies? 208 00:11:38,055 --> 00:11:39,414 I can transfer. 209 00:11:39,880 --> 00:11:41,080 Wayne's business? 210 00:11:41,280 --> 00:11:43,200 He started it there. He has heaps of old clients. 211 00:11:43,400 --> 00:11:44,872 What about your friends? 212 00:11:44,897 --> 00:11:46,184 I'll make new ones. 213 00:11:46,480 --> 00:11:49,840 That's what I thought when your dad dragged me out to Australia. 214 00:11:50,040 --> 00:11:52,000 Then you find out everyone already has friends, 215 00:11:52,025 --> 00:11:53,225 or they're racist, or they're... 216 00:11:53,250 --> 00:11:54,862 Mum, it's a house! 217 00:11:55,640 --> 00:11:57,680 Gary and Lorraine are like kidnapper. 218 00:11:57,880 --> 00:12:00,758 Tempt you with home deposit. Surprise! You're their hostage. 219 00:12:00,796 --> 00:12:01,996 - Mum! - Don't move! 220 00:12:02,040 --> 00:12:04,078 I will move wherever I want. 221 00:12:04,680 --> 00:12:07,320 Newsflash, Mum. I am not you. 222 00:12:07,720 --> 00:12:09,840 You're the last person in this world I want to be. 223 00:12:09,865 --> 00:12:10,945 Gar-jer... 224 00:12:11,179 --> 00:12:13,179 _ 225 00:12:13,648 --> 00:12:17,632 _ 226 00:12:17,680 --> 00:12:18,840 Fine! 227 00:12:19,403 --> 00:12:21,674 If you think everything I do is so stupid, 228 00:12:22,182 --> 00:12:23,848 don't come to my wedding! 229 00:12:24,600 --> 00:12:25,615 Fine. 230 00:12:25,967 --> 00:12:26,998 I won't. 231 00:12:28,440 --> 00:12:29,498 Guys... 232 00:12:30,440 --> 00:12:31,560 Guys! 233 00:12:32,200 --> 00:12:33,436 Guys, come on... 234 00:12:34,360 --> 00:12:35,480 Hi! 235 00:12:41,800 --> 00:12:43,724 - You know, Tam... - Not interested. 236 00:12:44,320 --> 00:12:46,928 Tam, you don't have to like her. 237 00:12:47,520 --> 00:12:48,655 Good. 238 00:12:49,390 --> 00:12:52,542 Just because I like her doesn't mean I love you less. 239 00:12:54,040 --> 00:12:55,448 Still don't like her. 240 00:13:13,000 --> 00:13:14,760 You look perfect. 241 00:13:15,800 --> 00:13:17,000 Let's go! 242 00:13:17,680 --> 00:13:19,920 - What's going on? - Where's Mum? 243 00:13:20,120 --> 00:13:21,440 - Gar-Jer banned her. - What? 244 00:13:21,477 --> 00:13:24,637 She banned herself. She stayed up all night fixing your dress. 245 00:13:25,040 --> 00:13:27,379 Typical emotional blackmail. 246 00:13:32,440 --> 00:13:33,540 Ah-neui... 247 00:13:35,000 --> 00:13:37,240 - Dad... - What do you want me to do? 248 00:13:37,440 --> 00:13:39,760 Go up there! Talk some sense into Mum. 249 00:13:39,785 --> 00:13:40,905 Why would that work? 250 00:13:41,280 --> 00:13:42,418 Hurry up! 251 00:13:44,200 --> 00:13:45,280 Ooh, sorry! 252 00:13:45,480 --> 00:13:48,240 - Are we really not waiting? - I'm never getting married. 253 00:14:03,040 --> 00:14:04,840 Hi, good to see you. 254 00:14:05,120 --> 00:14:06,400 Uncle! Aunty! 255 00:14:06,600 --> 00:14:09,240 Aunty, long time no see. Love that dress. 256 00:14:09,440 --> 00:14:11,440 Bloody hell! You've got a lot of relatives. 257 00:14:11,640 --> 00:14:13,360 I thought China had that one-child policy. 258 00:14:13,406 --> 00:14:14,735 We're not actually related. 259 00:14:14,760 --> 00:14:17,101 Chinese people just call our elders that out of respect. 260 00:14:17,490 --> 00:14:19,286 Well, how do you tell who's who, then? 261 00:14:21,440 --> 00:14:24,760 So, for the tea ceremony, Candy and Wayne will kneel here 262 00:14:24,785 --> 00:14:26,320 and offer you each a cup of tea. 263 00:14:26,432 --> 00:14:28,408 - Is there milk? - She can't stand black tea. 264 00:14:28,433 --> 00:14:30,968 - Reflux - Then you each offer advice 265 00:14:31,019 --> 00:14:32,819 about marriage and then it's Dad and Mum's turn... 266 00:14:34,560 --> 00:14:35,640 Gar-jer! 267 00:14:37,120 --> 00:14:39,400 So, what if Mum doesn't show up? 268 00:14:39,600 --> 00:14:41,307 Oh, I can step in. 269 00:14:41,479 --> 00:14:43,824 I'm like your new mother anyway. 270 00:14:44,000 --> 00:14:45,405 Except younger. 271 00:14:45,749 --> 00:14:48,463 More like... sister-mother. 272 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 Don't! It'll ruin your make-up. 273 00:15:04,901 --> 00:15:06,442 What have I done? 274 00:15:10,080 --> 00:15:11,772 Do you want Mum to come or not? 275 00:15:12,360 --> 00:15:13,874 It's too late! 276 00:15:14,800 --> 00:15:16,397 I went too far. 277 00:15:17,796 --> 00:15:18,982 You both did. 278 00:15:20,520 --> 00:15:23,154 I didn't actually think she wouldn't come. 279 00:15:27,840 --> 00:15:29,279 It's never too late, though. 280 00:15:36,560 --> 00:15:37,563 Ben? 281 00:15:55,600 --> 00:15:56,697 Babe? 282 00:15:57,237 --> 00:15:58,682 I'm not coming out! 283 00:15:59,640 --> 00:16:00,675 Hey... 284 00:16:01,280 --> 00:16:03,084 You can't stay in here forever. 285 00:16:03,800 --> 00:16:05,405 Yes, I can. 286 00:16:06,040 --> 00:16:09,131 Isn't that going to make married life a little bit difficult? 287 00:16:11,800 --> 00:16:14,760 It kind of reeks in here, babe. You want to go and get some air? 288 00:16:15,194 --> 00:16:18,259 And if people start asking questions, I'll... 289 00:16:20,000 --> 00:16:21,160 What? 290 00:16:22,692 --> 00:16:24,085 I will make some shit up. 291 00:16:43,120 --> 00:16:45,794 You look... perfect. 292 00:16:47,520 --> 00:16:49,364 My make-up's munted. 293 00:16:50,084 --> 00:16:51,325 You look better without it. 294 00:16:53,920 --> 00:16:54,974 Liar. 295 00:16:55,800 --> 00:16:56,840 Shall we? 296 00:16:59,403 --> 00:17:02,395 - Do we have to? - You don't have to go on your own. 297 00:17:03,560 --> 00:17:05,411 You don't have to do anything on your own ever again 298 00:17:05,436 --> 00:17:06,716 if you don't want to. 299 00:17:10,680 --> 00:17:11,707 Just... 300 00:17:15,040 --> 00:17:16,055 Blow. 301 00:17:43,125 --> 00:17:44,720 Mum, you have to come to the wedding! 302 00:17:44,745 --> 00:17:46,320 Gar-Jer's not angry with you any more. 303 00:17:46,360 --> 00:17:48,760 And she started crying until I said she'd ruin her make-up 304 00:17:48,960 --> 00:17:50,480 so you have to come now! 305 00:17:50,680 --> 00:17:52,640 One word at a time. 306 00:17:53,320 --> 00:17:55,600 She didn't mean all that hideous stuff she said, 307 00:17:55,625 --> 00:17:57,377 just like you didn't mean what you said. 308 00:17:58,080 --> 00:17:59,534 She needs you, Mum. 309 00:18:17,885 --> 00:18:19,675 _ 310 00:18:19,699 --> 00:18:22,385 _ 311 00:18:23,400 --> 00:18:24,901 _ 312 00:18:24,925 --> 00:18:27,339 _ 313 00:18:27,527 --> 00:18:29,527 _ 314 00:18:33,280 --> 00:18:35,840 - Mum, slow down! - I can't! These heels... 315 00:18:37,280 --> 00:18:38,320 Mum! 316 00:18:41,720 --> 00:18:43,276 Okay, let's go. 317 00:18:59,160 --> 00:19:01,440 We can make the wedding another day. 318 00:19:01,920 --> 00:19:05,200 We'd have to forfeit the deposit and make everyone come back later. 319 00:19:05,400 --> 00:19:07,600 It's okay. People can wait. 320 00:19:09,027 --> 00:19:10,054 Hey... 321 00:19:11,600 --> 00:19:14,240 She's not coming... is she? 322 00:19:15,080 --> 00:19:17,600 Babe, maybe... maybe she's just slow. 323 00:19:17,800 --> 00:19:20,800 I mean... your Mum doesn't exercise much, 324 00:19:21,554 --> 00:19:23,080 and Ben nearly failed PE. 325 00:19:24,280 --> 00:19:26,170 We can't make everyone wait forever. 326 00:19:27,560 --> 00:19:28,764 She's not coming. 327 00:19:30,120 --> 00:19:31,640 Let's just do it. 328 00:19:34,120 --> 00:19:35,480 Are you sure? 329 00:19:39,206 --> 00:19:42,238 Thanks for your patience, folks, and sorry about the delay. 330 00:19:44,396 --> 00:19:48,347 Sadly, the mother of the bride can't be with us today... 331 00:19:49,080 --> 00:19:51,360 Excuse me, excuse me... Long time, no see. 332 00:19:51,560 --> 00:19:54,240 Oh, I like your dress. Fabulous hairdo! 333 00:19:55,080 --> 00:19:57,320 Oh, nice tie! Oh, hello, hello! 334 00:20:09,760 --> 00:20:15,379 And I wish you both a happy, healthy and prosperous life together. 335 00:20:16,040 --> 00:20:17,325 And remember... 336 00:20:18,200 --> 00:20:20,458 Hard work doesn't guarantee success. 337 00:20:21,265 --> 00:20:23,458 But you have to work hard to be successful. 338 00:20:25,120 --> 00:20:26,560 But don't forget 339 00:20:27,254 --> 00:20:29,317 who you're working hard for, okay? 340 00:20:32,280 --> 00:20:35,812 And I'm glad your mum and I didn't put you off marriage. 341 00:20:40,120 --> 00:20:41,268 Thank you. 342 00:20:42,627 --> 00:20:45,667 First of all, Wayne, welcome to our family. 343 00:20:46,320 --> 00:20:47,833 You're a brave man. 344 00:20:48,360 --> 00:20:51,215 But if you ever treat Candy badly I will chop off your balls. 345 00:20:54,400 --> 00:20:55,756 And my Candy... 346 00:20:57,855 --> 00:20:58,943 Law Ngar-Yee... 347 00:20:59,480 --> 00:21:02,195 My advice to you is... 348 00:21:03,893 --> 00:21:06,054 don't let small fights become big. 349 00:21:06,800 --> 00:21:09,377 Give each other space and independence. 350 00:21:09,880 --> 00:21:12,840 That way you grow together, instead of growing apart. 351 00:21:14,962 --> 00:21:17,432 And make sure you have plenty of sexy time. 352 00:21:18,560 --> 00:21:20,600 After children you might be sore down there 353 00:21:20,800 --> 00:21:22,396 but you still have other holes. 354 00:21:24,587 --> 00:21:25,943 And one last thing... 355 00:21:26,640 --> 00:21:28,920 Your family loves you very much, 356 00:21:29,406 --> 00:21:32,037 wherever you are, no matter what. 357 00:21:44,836 --> 00:21:47,396 Yeah, I've almost got that one going. Yeah, that's... 358 00:21:47,440 --> 00:21:49,760 - That's looking good, Mum. - You think that's lit enough? 359 00:21:49,960 --> 00:21:51,983 - Yeah, you're a natural at this. - You reckon? 360 00:21:54,440 --> 00:21:57,520 - Don't burn anything. - No, no, no, no, no. 361 00:21:59,480 --> 00:22:01,830 Thank you for putting sense into Mummy. 362 00:22:03,655 --> 00:22:05,018 I am really sorry. 363 00:22:05,280 --> 00:22:06,800 I'm really sorry. 364 00:22:11,880 --> 00:22:14,440 Go. Live your own life. 365 00:22:15,600 --> 00:22:17,014 Thank you, Mum. 366 00:22:17,920 --> 00:22:19,116 Come here, you. 367 00:22:20,360 --> 00:22:22,240 Hey, you're squashing the lantern! 368 00:22:23,880 --> 00:22:25,064 Okay. 369 00:22:25,840 --> 00:22:27,244 Time to let go. 370 00:22:45,361 --> 00:22:48,001 I don't need to rely on you or any man. 371 00:22:48,520 --> 00:22:49,846 Come on, Ming-Zhu! 372 00:22:50,440 --> 00:22:54,040 Your dad controls all the money. No one wants to give me a job. 373 00:22:54,240 --> 00:22:55,800 Mum, you should just give up. 374 00:22:55,825 --> 00:22:57,985 Children, you have evil as a mother. 375 00:22:58,360 --> 00:22:59,417 You... 376 00:22:59,527 --> 00:23:00,487 [phone rings] 377 00:23:01,040 --> 00:23:02,280 Yes? What is it? 378 00:23:02,480 --> 00:23:05,288 You know I left rehearsal for this? It's opening night this week. 379 00:23:05,360 --> 00:23:08,647 I'm not the one going behind my back with my new boyfriend Klaus! 380 00:23:09,030 --> 00:23:10,405 You just want to be the star! 381 00:23:10,430 --> 00:23:12,672 Well, if you're going to be like this, maybe I should be. 382 00:23:12,722 --> 00:23:17,272 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.