Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,487 --> 00:00:10,403
Hey, Stuart.
2
00:00:10,437 --> 00:00:13,130
I'd like you to meet my friend
and client, Kevin Tyler.
3
00:00:13,164 --> 00:00:16,189
Hey, nice to meet you.
I'm a... I'm a big, big fan.
4
00:00:16,223 --> 00:00:17,555
Easy with the shake there,
buddy.
5
00:00:17,590 --> 00:00:19,561
That's his shooting hand.
6
00:00:19,595 --> 00:00:21,571
He's more protective
than my mother.
7
00:00:21,605 --> 00:00:22,575
[Chuckles]
8
00:00:22,610 --> 00:00:23,646
Okay, well, look.
9
00:00:23,680 --> 00:00:25,549
Who signed you
out of college, huh?
10
00:00:25,583 --> 00:00:27,050
Who got you
your first sneaker deal?
11
00:00:27,084 --> 00:00:29,782
She may be your mommy,
but who's your daddy?
12
00:00:29,816 --> 00:00:31,414
[Laughs]
13
00:00:31,449 --> 00:00:33,515
Hello.
14
00:00:33,549 --> 00:00:34,749
Haskell Lutz.
15
00:00:34,783 --> 00:00:36,749
Oh, Phil told me
you might be dropping by.
16
00:00:36,783 --> 00:00:39,816
I'm your biggest fan.
17
00:00:39,851 --> 00:00:41,719
I see that.
18
00:00:41,753 --> 00:00:43,255
Yeah, if it's not
too much trouble,
19
00:00:43,289 --> 00:00:44,923
would you mind signing these?
20
00:00:44,957 --> 00:00:46,793
Haskell, he doesn't have time
to sign all of those.
21
00:00:46,828 --> 00:00:49,627
I just need a sample,
I'll take care of the rest.
22
00:00:49,661 --> 00:00:52,096
Haskell, please.
I brought him here to relax.
23
00:00:52,130 --> 00:00:53,697
He has a big game tonight,
24
00:00:53,732 --> 00:00:55,700
and I don't want
any distractions.
25
00:00:55,734 --> 00:00:58,804
Asking as a fan,
not as one who would ever engage
26
00:00:58,838 --> 00:01:01,038
in sports wagering,
27
00:01:01,073 --> 00:01:03,710
uh, are you guys gonna
cover the spread tonight?
28
00:01:03,744 --> 00:01:06,580
What about the over-under?
Throw me a bone.
29
00:01:06,614 --> 00:01:07,580
Haskell.
30
00:01:07,615 --> 00:01:08,681
You didn't hear it from me,
31
00:01:08,715 --> 00:01:10,650
but tonight,
we're gonna crush it.
32
00:01:10,684 --> 00:01:11,651
Interesting.
33
00:01:11,686 --> 00:01:12,853
[Laughs]
34
00:01:12,887 --> 00:01:15,121
Uh, excuse me,
I don't mean to be rude,
35
00:01:15,156 --> 00:01:20,660
but I need to call
my sick Uncle Reno in Vegas.
36
00:01:20,694 --> 00:01:22,160
Hey, Phil, I need to borrow...
37
00:01:22,195 --> 00:01:24,896
Hello.
38
00:01:24,930 --> 00:01:26,397
Hey.
How you doing?
39
00:01:26,432 --> 00:01:28,133
- How you doing?
- Okay...
40
00:01:28,167 --> 00:01:30,768
Holly, I'd like you
to meet my client, Kevin Tyler.
41
00:01:30,802 --> 00:01:31,769
He plays for...
42
00:01:35,406 --> 00:01:36,540
- New York.
- New York.
43
00:01:36,574 --> 00:01:39,241
Yeah, I'm a big fan of...
44
00:01:39,276 --> 00:01:41,143
- Basketball.
- Basketball.
45
00:01:41,177 --> 00:01:42,877
[Laughs]
46
00:01:42,912 --> 00:01:44,445
I'm sorry.
47
00:01:44,480 --> 00:01:45,747
I just don't...
48
00:01:45,781 --> 00:01:48,516
Get out much.
49
00:01:48,550 --> 00:01:51,518
I was going to say,
"follow sports."
50
00:01:51,552 --> 00:01:52,685
Well, maybe
you should check it out.
51
00:01:52,720 --> 00:01:53,987
Maybe I will.
52
00:01:54,021 --> 00:01:54,987
Maybe I like that.
53
00:01:55,022 --> 00:01:57,590
Maybe I like it more.
54
00:01:57,625 --> 00:01:59,025
Okay, maybe you all should
realize I'm standing right here.
55
00:01:59,060 --> 00:02:00,360
Oh, oh, okay.
Sorry.
56
00:02:00,394 --> 00:02:01,428
I just remembered,
I... you know,
57
00:02:01,463 --> 00:02:03,197
I have a brand
new phone number,
58
00:02:03,231 --> 00:02:05,499
that's why I came over,
so, um,
59
00:02:05,533 --> 00:02:06,800
I wonder where
I should write it down.
60
00:02:06,834 --> 00:02:08,202
You know
what might be helpful?
61
00:02:08,237 --> 00:02:11,806
Let me put it in your phone,
and you could forward it to him.
62
00:02:14,343 --> 00:02:16,243
♪ Du du du du ♪
63
00:02:16,278 --> 00:02:19,213
♪ du du du du ♪
64
00:02:19,248 --> 00:02:21,249
♪ du du ♪
65
00:02:21,283 --> 00:02:23,318
In the face!
That's my dog.
66
00:02:23,352 --> 00:02:25,287
That's my dog!
Give me some!
67
00:02:25,321 --> 00:02:26,288
[Laughs]
68
00:02:26,322 --> 00:02:27,522
Excuse me. Hi.
69
00:02:27,557 --> 00:02:28,690
What are you doing here?
70
00:02:28,724 --> 00:02:30,192
Oh, Kevin invited me.
Can you believe it?
71
00:02:30,226 --> 00:02:33,628
I don't even remember
how he got my number.
72
00:02:33,662 --> 00:02:36,030
Hey, Kevin. It's Holly!
73
00:02:36,064 --> 00:02:38,999
Oh, my God,
I'm on that big screen.
74
00:02:39,034 --> 00:02:41,468
Oh, my eyebrows could really
use a tweezing.
75
00:02:41,502 --> 00:02:43,436
Relax, they're showing you
76
00:02:43,471 --> 00:02:45,004
because you're
in the girlfriend seat.
77
00:02:45,039 --> 00:02:46,205
I'm in the girl...
78
00:02:46,240 --> 00:02:49,808
I'm in the girlfriend seat.
79
00:02:49,843 --> 00:02:52,277
How many women get
that honor?
80
00:02:52,312 --> 00:02:55,447
You really don't know anything
about basketball, huh?
81
00:02:55,482 --> 00:02:57,350
Oh, oh, oh...
82
00:02:57,384 --> 00:02:58,417
What's wrong?
83
00:02:58,452 --> 00:02:59,618
Kevin got fouled.
84
00:02:59,653 --> 00:03:00,720
He's going to the line
to shoot two.
85
00:03:00,754 --> 00:03:01,721
Oh.
86
00:03:01,755 --> 00:03:02,855
Hey, Kevin!
87
00:03:02,890 --> 00:03:05,758
It's me, Holly,
in the girlfriend seat!
88
00:03:05,793 --> 00:03:08,328
Just put the thingy
in the thingy.
89
00:03:08,362 --> 00:03:09,596
You can do it!
90
00:03:09,630 --> 00:03:10,597
Good for you. Oh...
91
00:03:10,631 --> 00:03:12,365
Sit yourself down.
92
00:03:12,400 --> 00:03:14,868
Gosh, I'm just having fun.
93
00:03:14,902 --> 00:03:16,603
What are you
so uptight about?
94
00:03:16,637 --> 00:03:19,005
Thanks to Kevin, this team
is on a winning streak.
95
00:03:19,039 --> 00:03:20,240
He's having the season
of his life.
96
00:03:20,274 --> 00:03:22,042
If he keeps playing like this,
we're gonna get
97
00:03:22,076 --> 00:03:24,577
a fat new contract,
and all our dreams come true.
98
00:03:24,611 --> 00:03:26,012
Yes! He made it!
99
00:03:26,046 --> 00:03:27,780
[Laughs]
I love you, man!
100
00:03:27,814 --> 00:03:29,982
Kevin! I...Love...You.
101
00:03:30,016 --> 00:03:31,350
[Laughs]
102
00:03:31,384 --> 00:03:36,088
Maybe you should be sitting
in the girlfriend seat.
103
00:03:39,393 --> 00:03:41,427
Hey.
104
00:03:41,461 --> 00:03:43,930
I caught the end of the game
at the bar downstairs.
105
00:03:43,964 --> 00:03:45,198
You must've won
your bet.
106
00:03:45,233 --> 00:03:46,800
How much did you make?
107
00:03:46,834 --> 00:03:50,270
45 bucks.
108
00:03:50,304 --> 00:03:52,606
Well,
that's a tidy little sum.
109
00:03:52,640 --> 00:03:55,008
It's nothing!
110
00:03:55,043 --> 00:03:56,410
It makes me sick to think
what I could have made
111
00:03:56,444 --> 00:03:58,245
if I had more money
to put down.
112
00:03:58,279 --> 00:04:00,547
I need a partner,
a backer,
113
00:04:00,581 --> 00:04:05,919
perhaps a professional
with a thriving dental practice.
114
00:04:05,953 --> 00:04:07,854
No, no, no, no, no.
115
00:04:07,888 --> 00:04:09,189
I don't gamble.
116
00:04:09,223 --> 00:04:11,925
I have been known to buy
the occasional raffle ticket
117
00:04:11,959 --> 00:04:14,495
just for
the adrenaline rush, but...
118
00:04:14,529 --> 00:04:16,230
No, no,
gambling's not for me.
119
00:04:16,264 --> 00:04:17,231
Gambling?
120
00:04:17,265 --> 00:04:19,833
Who said anything
about gambling?
121
00:04:19,868 --> 00:04:23,603
It's not gambling
if you know who's going to win.
122
00:04:23,637 --> 00:04:25,205
How do you know
who's going to win?
123
00:04:25,239 --> 00:04:26,640
You met Kevin
this morning.
124
00:04:26,674 --> 00:04:28,909
He's in the zone.
125
00:04:28,943 --> 00:04:30,677
I smell a winner.
126
00:04:30,711 --> 00:04:35,115
The thing is...Can you?
127
00:04:35,149 --> 00:04:38,018
I might have a little
fun money lying around.
128
00:04:38,052 --> 00:04:39,586
You really think
it's a sure thing?
129
00:04:39,620 --> 00:04:42,722
Well, there are no sure
things, but it's a can't-lose.
130
00:04:42,756 --> 00:04:43,856
Really?
It's a can't-lose?
131
00:04:43,891 --> 00:04:46,458
Absolutely,
it's a sure thing.
132
00:04:46,493 --> 00:04:47,593
Wait a minute,
133
00:04:47,627 --> 00:04:48,594
is it a sure thing
or a can't-lose?
134
00:04:48,628 --> 00:04:52,831
Just fork over the money!
135
00:04:52,866 --> 00:04:55,200
Ah, Kevin,
you killed it tonight.
136
00:04:55,235 --> 00:04:56,201
- Hmm.
- Best game all season.
137
00:04:56,235 --> 00:04:57,469
Thanks, man.
138
00:04:57,503 --> 00:04:59,905
Well, we've got time
for a quick celebration
139
00:04:59,939 --> 00:05:01,173
and then, good night.
140
00:05:01,207 --> 00:05:02,174
All right,
good night, Phil.
141
00:05:02,208 --> 00:05:04,542
Good night, Phil.
142
00:05:07,080 --> 00:05:10,048
Oh. Okay.
143
00:05:10,083 --> 00:05:12,951
Yeah, oh... yeah... I... I...
Good night, Kevin!
144
00:05:12,986 --> 00:05:14,152
Night, man!
145
00:05:14,187 --> 00:05:15,353
Holly, can I talk to you
for a sec?
146
00:05:15,388 --> 00:05:17,088
Yeah.
147
00:05:17,123 --> 00:05:18,790
What are you doing?
He has a game tomorrow.
148
00:05:18,824 --> 00:05:23,495
Relax, grandma.
Your golden boy's safe with me.
149
00:05:23,529 --> 00:05:24,896
Now if you'll excuse me,
150
00:05:24,931 --> 00:05:26,631
there's a gentleman waiting
for me in my apartment
151
00:05:26,665 --> 00:05:28,132
which for the last eight months,
152
00:05:28,167 --> 00:05:30,968
has been known as
the dead zone.
153
00:05:32,871 --> 00:05:36,207
I had so much fun tonight.
154
00:05:36,241 --> 00:05:39,744
I hope I didn't embarrass you
by cheering too loudly.
155
00:05:39,778 --> 00:05:41,112
Oh, trust me.
156
00:05:41,147 --> 00:05:44,482
I never mind a beautiful woman
screaming out my name.
157
00:05:47,888 --> 00:05:48,955
Well,
that's flattering,
158
00:05:48,989 --> 00:05:50,890
but listen,
let me be honest with you.
159
00:05:50,924 --> 00:05:52,425
I know how you guys live.
160
00:05:52,459 --> 00:05:55,128
I mean, women throwing
themselves at you,
161
00:05:55,162 --> 00:05:56,262
but I'm not like that.
162
00:05:56,297 --> 00:05:57,663
It's just not me,
you know.
163
00:05:57,698 --> 00:05:58,932
I want to start slow
164
00:05:58,966 --> 00:06:01,668
and just get to know
each other a little better.
165
00:06:01,702 --> 00:06:07,708
Holly, I get it.
That's cool.
166
00:06:18,093 --> 00:06:19,227
[Knocking on door]
167
00:06:19,261 --> 00:06:20,228
Holly, answer the door
already, it's me!
168
00:06:20,262 --> 00:06:22,330
[Knocking on door]
Holly!
169
00:06:22,364 --> 00:06:23,564
[Sighs]
Where were you?
170
00:06:23,599 --> 00:06:25,066
You had me worried
to death.
171
00:06:25,101 --> 00:06:26,902
It's already noon, you
didn't show up to work, and...
172
00:06:26,936 --> 00:06:28,571
[Screams]
173
00:06:28,605 --> 00:06:33,275
Oh, my God!
You've had sex.
174
00:06:33,310 --> 00:06:36,979
The world
looks different.
175
00:06:37,013 --> 00:06:39,849
Colors seem
more vibrant,
176
00:06:39,883 --> 00:06:44,821
noises from the outside
suddenly seem melodic.
177
00:06:44,855 --> 00:06:47,724
You seem taller.
178
00:06:47,758 --> 00:06:51,195
So dish!
Who? How? Who? How? Who?
179
00:06:55,432 --> 00:06:56,900
That's who.
180
00:07:05,142 --> 00:07:06,643
Whoa...
181
00:07:06,677 --> 00:07:08,945
When you get back
in the game,
182
00:07:08,979 --> 00:07:11,948
you really
don't mess around.
183
00:07:11,982 --> 00:07:14,050
I'd like you
to meet my assistant, Eden.
184
00:07:14,084 --> 00:07:15,051
Nice to meet you.
185
00:07:15,085 --> 00:07:16,452
You, too.
186
00:07:19,657 --> 00:07:20,890
And I'll see you later.
187
00:07:20,925 --> 00:07:23,926
All right.
188
00:07:30,299 --> 00:07:32,500
Um, how did this happen
because last week,
189
00:07:32,535 --> 00:07:35,136
you were on match.Com
trolling for accountants.
190
00:07:35,171 --> 00:07:36,605
I know.
191
00:07:36,639 --> 00:07:38,707
He's a client
of Phil's.
192
00:07:38,741 --> 00:07:40,141
I met him yesterday.
193
00:07:40,175 --> 00:07:45,146
Oh, dirty whore.
194
00:07:45,181 --> 00:07:47,482
Well, I'm going
to the game again tonight.
195
00:07:47,517 --> 00:07:49,551
I'm gonna sit
in the girlfriend seat.
196
00:07:49,586 --> 00:07:51,520
I can't believe it!
197
00:07:51,555 --> 00:07:52,855
Neither can I.
198
00:07:52,889 --> 00:07:56,025
Okay, well, I'm going
to get back to the office
199
00:07:56,060 --> 00:07:59,062
where I won't spread
this around?
200
00:07:59,097 --> 00:08:00,063
His name's Kevin Tyler.
201
00:08:00,098 --> 00:08:01,198
Spread it
like peanut butter.
202
00:08:01,232 --> 00:08:03,400
Yeah.
203
00:08:03,434 --> 00:08:05,669
- [Chuckles] Hey.
- Hey, Phil.
204
00:08:05,703 --> 00:08:07,070
What is happening?
205
00:08:07,105 --> 00:08:09,339
Give me some, give me some,
give me some, give me some.
206
00:08:09,373 --> 00:08:10,940
Tonight's gonna
be a good game, y'all.
207
00:08:10,975 --> 00:08:12,675
Ah, yeah.
How's Kevin, huh?
208
00:08:12,710 --> 00:08:14,377
Is he psyched?
Is he focused? Is he ready?
209
00:08:14,411 --> 00:08:16,446
Kevin's always ready,
but look.
210
00:08:16,480 --> 00:08:17,814
Dallas is tough.
211
00:08:17,848 --> 00:08:18,815
"Tough"?
Whoa.
212
00:08:18,849 --> 00:08:20,016
What do you mean "tough"?
213
00:08:20,050 --> 00:08:21,283
I was led to believe
this was a slam dunk.
214
00:08:21,318 --> 00:08:22,484
There's no chance
they could lose, is there?
215
00:08:22,519 --> 00:08:24,186
- Hey.
- Ow!
216
00:08:24,220 --> 00:08:25,287
Take it easy,
will you?
217
00:08:25,321 --> 00:08:27,122
I mean, we're
in this together.
218
00:08:27,156 --> 00:08:29,824
You're not the only one
who's got money on this game.
219
00:08:29,859 --> 00:08:32,494
Yes, I am.
We bet my money.
220
00:08:32,528 --> 00:08:33,728
Hey.
221
00:08:33,762 --> 00:08:36,697
Look at me, I'm back
in the girlfriend seat.
222
00:08:36,732 --> 00:08:38,332
Kevin Tyler's girl.
223
00:08:38,366 --> 00:08:39,900
[Laughs]
224
00:08:39,934 --> 00:08:40,901
Ah.
225
00:08:40,935 --> 00:08:42,202
Game's about to start.
226
00:08:42,236 --> 00:08:43,904
I didn't get the chance
to speak to Kevin today.
227
00:08:43,938 --> 00:08:45,506
Did he get home early
last night?
228
00:08:45,540 --> 00:08:47,575
Oh, I can promise you
he was in bed by midnight.
229
00:08:47,609 --> 00:08:48,576
[Buzzer blares]
230
00:08:48,610 --> 00:08:51,278
All right, now.
Tip-off.
231
00:08:51,313 --> 00:08:52,280
Tip-off.
232
00:08:52,314 --> 00:08:53,281
Kevin gets the ball...
233
00:08:53,315 --> 00:08:54,682
Whoa, whoa.
234
00:08:54,717 --> 00:08:57,385
Brings it up to the elbow,
pulls up for the "J" and...
235
00:08:57,419 --> 00:08:59,554
[Crowd groans]
236
00:08:59,588 --> 00:09:01,222
Nothing.
Air ball.
237
00:09:01,257 --> 00:09:02,257
Haskell, he missed it.
238
00:09:02,291 --> 00:09:03,258
Why did he miss it,
Haskell?
239
00:09:03,292 --> 00:09:04,259
How do I know?
240
00:09:04,293 --> 00:09:05,694
And watch the hands,
Romeo.
241
00:09:05,728 --> 00:09:07,295
You're one graze away
from a moment
242
00:09:07,330 --> 00:09:10,866
we may never
come back from.
243
00:09:10,901 --> 00:09:12,635
I don't like the way
he's running up court.
244
00:09:12,669 --> 00:09:15,705
Kevin seems tired.
His legs are kind of rubbery.
245
00:09:15,739 --> 00:09:17,674
Oh, my goodness,
did he just yawn?
246
00:09:17,708 --> 00:09:19,243
Oh, I'm sure
he'll be fine.
247
00:09:19,277 --> 00:09:20,945
[Stifling a yawn]
248
00:09:20,979 --> 00:09:22,880
He's got lots
of stamina.
249
00:09:22,914 --> 00:09:26,283
Lots and lots
of stamina.
250
00:09:26,317 --> 00:09:27,484
Holly,
251
00:09:27,519 --> 00:09:29,152
what happened with
you and Kevin last night?
252
00:09:29,187 --> 00:09:33,990
Let's just say he got
the thingy in the thingy.
253
00:09:34,025 --> 00:09:36,926
I specifically said
no distractions.
254
00:09:36,961 --> 00:09:40,296
That wasn't a distraction,
that guy left so happy.
255
00:09:40,330 --> 00:09:41,563
Trust me,
256
00:09:41,598 --> 00:09:43,531
he's going to have
the game of his life.
257
00:09:43,566 --> 00:09:44,532
Oh!
258
00:09:44,567 --> 00:09:45,533
[Crowd boos]
259
00:09:45,568 --> 00:09:47,135
No, Kevin, no!
260
00:09:47,169 --> 00:09:50,738
I'm starting to have a bad
feeling about this one, Stuart.
261
00:09:50,772 --> 00:09:53,841
Finally,
they're giving Kevin a rest.
262
00:09:53,875 --> 00:09:55,376
They're not
giving him a rest.
263
00:09:55,410 --> 00:09:57,378
The coach
is benching him.
264
00:09:57,412 --> 00:09:58,746
Thanks to you,
he just had the worst game
265
00:09:58,780 --> 00:10:00,014
of his career.
266
00:10:00,048 --> 00:10:03,918
Oh, maybe I should go
down there and cheer him up.
267
00:10:03,952 --> 00:10:05,253
Holly,
you cheer him up any more,
268
00:10:05,287 --> 00:10:08,556
he'll be
on life support.
269
00:10:12,638 --> 00:10:14,205
My hard-earned money
gone.
270
00:10:14,240 --> 00:10:15,206
Poof.
271
00:10:15,241 --> 00:10:16,208
[Door slams shut]
272
00:10:16,242 --> 00:10:17,509
You said
this was a sure thing.
273
00:10:17,543 --> 00:10:18,710
Hey,
it's gambling.
274
00:10:18,745 --> 00:10:19,912
You said
it wasn't gambling.
275
00:10:19,946 --> 00:10:21,347
I said it was
a can't-lose.
276
00:10:21,381 --> 00:10:22,448
So how did we lose?
277
00:10:22,482 --> 00:10:23,816
Because it wasn't
a sure thing.
278
00:10:23,850 --> 00:10:25,083
But you said
it was a sure thing.
279
00:10:25,118 --> 00:10:27,953
Look, we can go round
and round on this thing,
280
00:10:27,988 --> 00:10:33,893
but you gambled,
and you lost.
281
00:10:34,895 --> 00:10:36,262
[Knocking on door]
282
00:10:38,165 --> 00:10:39,833
Oh, it's you.
283
00:10:39,867 --> 00:10:41,601
I was hoping
it would be Kevin.
284
00:10:41,636 --> 00:10:42,970
Oh, no, no.
285
00:10:43,004 --> 00:10:46,707
I dropped him off at his place
where he's safe, sound,
286
00:10:46,742 --> 00:10:51,011
and asleep
in his own bed, alone.
287
00:10:51,046 --> 00:10:52,780
I can't believe
you're blaming me
288
00:10:52,814 --> 00:10:54,215
for what happened tonight.
289
00:10:54,249 --> 00:10:56,217
I mean, it's not like
he's the first professional
290
00:10:56,251 --> 00:10:58,220
basketball player
ever to have a little sex
291
00:10:58,254 --> 00:10:59,221
the night before a game.
292
00:10:59,255 --> 00:11:00,222
[Chuckles]
293
00:11:00,256 --> 00:11:04,025
A little?
294
00:11:04,060 --> 00:11:07,529
Holly, you drained him
like a car battery.
295
00:11:07,564 --> 00:11:09,765
This car's been stuck
in a garage
296
00:11:09,799 --> 00:11:12,234
for the last eight months.
297
00:11:12,269 --> 00:11:13,803
Undriven.
298
00:11:13,837 --> 00:11:18,173
I can't help it if
the brakes didn't work.
299
00:11:18,208 --> 00:11:20,009
I'll go easy on him
next time.
300
00:11:20,043 --> 00:11:21,343
Holly, no, no.
301
00:11:21,377 --> 00:11:23,245
There... there can't
be a next time.
302
00:11:23,279 --> 00:11:25,380
You're telling me
not to see the guy?
303
00:11:25,415 --> 00:11:26,681
No, no.
304
00:11:26,716 --> 00:11:28,884
I... I'd never get into
your business like that.
305
00:11:28,918 --> 00:11:31,987
I'm just saying
you can't have sex with him.
306
00:11:32,021 --> 00:11:33,054
What?
307
00:11:33,089 --> 00:11:34,256
Just till
the season's over.
308
00:11:34,290 --> 00:11:36,091
Phil, no.
309
00:11:36,125 --> 00:11:39,060
I came back from
the dead last night.
310
00:11:39,095 --> 00:11:42,964
Forces were unleashed,
gates were opened.
311
00:11:42,999 --> 00:11:46,034
It was fun.
312
00:11:46,069 --> 00:11:47,168
I liked it.
313
00:11:47,203 --> 00:11:51,173
I'm good at it.
314
00:11:51,207 --> 00:11:52,374
Holly, Holly.
315
00:11:52,409 --> 00:11:53,909
I'm not asking you
to stop.
316
00:11:53,944 --> 00:11:56,445
I'm just saying,
hold off for a bit.
317
00:11:56,480 --> 00:11:58,881
Be like one
of those African Lungfish.
318
00:11:58,916 --> 00:12:00,350
You know,
the lake dries up,
319
00:12:00,384 --> 00:12:04,988
and they just sit there waiting
for the rains to come back.
320
00:12:05,023 --> 00:12:08,559
What if I need it
to rain before then?
321
00:12:08,593 --> 00:12:12,463
You ever considered
walking in the rain alone?
322
00:12:12,497 --> 00:12:18,203
Just what do you think
this fish has been surviving on?
323
00:12:18,237 --> 00:12:19,838
Holly, I know
it's a lot to ask,
324
00:12:19,872 --> 00:12:21,106
but there's a lot
at stake here
325
00:12:21,140 --> 00:12:22,874
for me and Kevin.
326
00:12:22,909 --> 00:12:24,744
I'm asking you
to do me this favor.
327
00:12:24,778 --> 00:12:26,412
As a friend.
328
00:12:26,446 --> 00:12:28,481
You played
the friendship card.
329
00:12:28,515 --> 00:12:31,183
That's not fair.
330
00:12:31,218 --> 00:12:32,185
Did it work?
331
00:12:32,219 --> 00:12:34,553
Yeah, it worked.
332
00:12:34,588 --> 00:12:36,055
On one condition.
333
00:12:36,089 --> 00:12:38,757
You go without it, too.
334
00:12:38,791 --> 00:12:40,458
Okay.
335
00:12:40,493 --> 00:12:46,496
I won't have sex
with Kevin, either.
336
00:12:48,432 --> 00:12:49,599
[Knocking on door]
337
00:12:52,770 --> 00:12:55,372
Hey, beautiful.
338
00:12:55,406 --> 00:12:56,673
Hi.
339
00:12:56,708 --> 00:12:58,609
Sorry about last night.
340
00:12:58,643 --> 00:12:59,643
It's one
of those games,
341
00:12:59,677 --> 00:13:00,811
but today's
a new day.
342
00:13:00,845 --> 00:13:01,812
Hmm.
343
00:13:01,846 --> 00:13:02,980
I got
a good night's sleep,
344
00:13:03,014 --> 00:13:07,651
and I'm back, baby.
345
00:13:07,685 --> 00:13:10,487
Um, Kevin.
346
00:13:10,521 --> 00:13:11,955
As much as I enjoyed
the other night...
347
00:13:11,989 --> 00:13:14,091
And believe me, I did...
348
00:13:14,125 --> 00:13:16,827
How about we slow things down
a little bit
349
00:13:16,862 --> 00:13:18,763
and just get to know
each other a little bit?
350
00:13:18,797 --> 00:13:21,199
Okay,
what do you wanna do?
351
00:13:21,233 --> 00:13:22,967
Um...
352
00:13:26,372 --> 00:13:29,541
Well, are you a fan
of board games?
353
00:13:29,576 --> 00:13:32,044
No.
354
00:13:32,078 --> 00:13:33,512
Do you like books?
355
00:13:33,546 --> 00:13:34,680
They're all right.
356
00:13:34,714 --> 00:13:36,148
Oh, good.
We'll read to each other.
357
00:13:36,182 --> 00:13:38,884
[Clears throat]
358
00:13:38,918 --> 00:13:41,654
"Lolita...
359
00:13:41,688 --> 00:13:44,657
Light of my life,
fire of my loins."
360
00:13:44,691 --> 00:13:46,759
Screw the book.
361
00:13:46,793 --> 00:13:48,828
You know, we don't need books
or board games.
362
00:13:48,862 --> 00:13:51,296
Let's just talk and get
to know each other better.
363
00:13:51,330 --> 00:13:52,631
Okay.
364
00:13:52,665 --> 00:13:55,666
Uh...Uh...
365
00:13:55,701 --> 00:13:58,536
So, Kevin, what made you decide
to become a basketball player?
366
00:13:58,570 --> 00:14:03,674
Holly,
I'm almost 7 feet tall.
367
00:14:03,708 --> 00:14:05,709
Yes, you are.
368
00:14:05,743 --> 00:14:07,978
A big strong man...
369
00:14:08,012 --> 00:14:12,181
With big strong hands...
370
00:14:12,215 --> 00:14:16,084
And big strong shoulders.
371
00:14:16,118 --> 00:14:19,220
Is there anything else
you want to ask me?
372
00:14:19,254 --> 00:14:21,221
Yes.
373
00:14:21,256 --> 00:14:26,159
Do you remember
where my bedroom is?
374
00:14:26,194 --> 00:14:28,428
Yes.
375
00:14:38,406 --> 00:14:39,373
I'm so sorry.
376
00:14:39,407 --> 00:14:41,108
Is his back
going to be okay?
377
00:14:41,142 --> 00:14:43,677
We won't know until
we take him to the hospital.
378
00:14:43,711 --> 00:14:45,078
Can you describe what happened?
379
00:14:45,113 --> 00:14:47,447
Oh, I thought he was faking
left and going right,
380
00:14:47,482 --> 00:14:51,385
but instead he was driving
straight to the bucket.
381
00:14:51,419 --> 00:14:52,620
Call Phil.
382
00:14:52,654 --> 00:14:54,255
I'm not going
to be able to play tonight.
383
00:14:54,289 --> 00:14:55,523
Oh, no, no, no.
Don't panic.
384
00:14:55,557 --> 00:14:57,358
You'll probably be up
on your feet in no time.
385
00:14:57,392 --> 00:14:59,761
[Groans]
386
00:14:59,795 --> 00:15:00,829
Damn, woman.
387
00:15:05,334 --> 00:15:07,769
Oh, my God.
388
00:15:07,803 --> 00:15:11,439
I broke Kevin.
389
00:15:14,525 --> 00:15:16,993
- Oh, hey, Phil.
- Hey.
390
00:15:17,028 --> 00:15:19,229
Check out the nice write-up
my boy got in the daily news.
391
00:15:19,263 --> 00:15:20,697
Oh.
392
00:15:20,731 --> 00:15:23,432
"One bad game doesn't change
the fact that Kevin Tyler
393
00:15:23,467 --> 00:15:25,635
may join the ranks
of the game's elite."
394
00:15:25,669 --> 00:15:26,669
Hear that?
395
00:15:26,704 --> 00:15:29,839
- Hmm.
- My boy's elite.
396
00:15:29,873 --> 00:15:33,976
Oh, yes,
he is.
397
00:15:34,011 --> 00:15:36,779
Holly,
I gotta thank you.
398
00:15:36,813 --> 00:15:38,581
I know how much
you like Kevin.
399
00:15:38,615 --> 00:15:40,015
Had to be tough
to hold out.
400
00:15:40,050 --> 00:15:41,150
Oh, yeah.
401
00:15:41,184 --> 00:15:42,952
- It was tough.
- Hmm.
402
00:15:42,986 --> 00:15:46,823
One might even say
damn near impossible.
403
00:15:46,857 --> 00:15:49,326
The point is,
you did it.
404
00:15:49,360 --> 00:15:51,862
And you did it for me.
405
00:15:51,897 --> 00:15:53,598
You're a good friend.
406
00:15:53,632 --> 00:15:55,900
Well, see, here's the thing
about friendship.
407
00:15:55,935 --> 00:15:59,471
You know, it's almost
as much about intentions,
408
00:15:59,505 --> 00:16:03,008
as it is about not doing
or even doing
409
00:16:03,042 --> 00:16:08,212
the thing
you intended not to do.
410
00:16:08,247 --> 00:16:10,849
You slept with Kevin again!
411
00:16:10,883 --> 00:16:13,251
Holly,
you promised you wouldn't!
412
00:16:13,285 --> 00:16:15,153
Oh, I tried.
I failed.
413
00:16:15,187 --> 00:16:16,521
I'm sorry.
414
00:16:16,555 --> 00:16:18,756
Ah, now he's going
to have another bad game,
415
00:16:18,790 --> 00:16:20,257
dragging his butt up
and down the court.
416
00:16:20,292 --> 00:16:21,425
[Groans]
417
00:16:21,460 --> 00:16:27,297
That is if he gets
his butt to the court.
418
00:16:27,332 --> 00:16:28,732
Holly, what's going on?
419
00:16:28,767 --> 00:16:33,704
Well, you know how,
in the throes of passion,
420
00:16:33,739 --> 00:16:38,943
one could get thrown...
421
00:16:38,977 --> 00:16:40,277
Off a bed...
422
00:16:40,312 --> 00:16:42,012
Oh...
423
00:16:42,047 --> 00:16:43,080
And over an end table.
424
00:16:43,115 --> 00:16:46,483
[Gasps]
425
00:16:46,517 --> 00:16:48,218
Holly, please tell me
Kevin's okay.
426
00:16:48,252 --> 00:16:50,353
Well, he hurt his back,
but the paramedic...
427
00:16:50,387 --> 00:16:53,123
Paramedics?
428
00:16:53,158 --> 00:16:54,458
There's paramedics?
429
00:16:54,492 --> 00:16:56,093
Well, how else do you think
he got to the hospital?
430
00:16:56,127 --> 00:16:58,162
Hospital?
431
00:16:58,196 --> 00:16:59,964
[Screaming]
432
00:16:59,998 --> 00:17:03,267
Phil, I'm sorry.
Oh, my God, I'm so...
433
00:17:03,302 --> 00:17:05,170
You just couldn't keep
a promise for one night.
434
00:17:05,204 --> 00:17:06,872
Now Kevin's laid
up in the hospital.
435
00:17:06,906 --> 00:17:07,940
Who knows how long
he'll be put for?
436
00:17:07,974 --> 00:17:08,941
I'm so...
437
00:17:08,975 --> 00:17:11,877
Save it!
438
00:17:11,912 --> 00:17:13,079
[Door slams shut]
439
00:17:13,113 --> 00:17:15,748
Ah, did you hear that?
Kevin's hurt, poor guy.
440
00:17:15,783 --> 00:17:19,819
Yes...
441
00:17:19,853 --> 00:17:22,188
It's a tragedy.
442
00:17:22,222 --> 00:17:25,290
A horrible,
horrible tragedy.
443
00:17:25,325 --> 00:17:27,893
Are you thinking
what I'm thinking?
444
00:17:27,927 --> 00:17:31,329
We should send him
a get-well basket.
445
00:17:31,363 --> 00:17:33,197
Screw the basket!
446
00:17:33,231 --> 00:17:36,633
The universe
has handed us a gift.
447
00:17:36,668 --> 00:17:39,970
Right now, you and I
are the only ones in this city
448
00:17:40,004 --> 00:17:41,638
who know that Kevin
won't be playing tonight.
449
00:17:41,672 --> 00:17:43,273
Oh, no, no, no.
450
00:17:43,307 --> 00:17:45,141
I am done with gambling.
451
00:17:45,176 --> 00:17:46,376
And don't tell me
it's not gambling.
452
00:17:46,410 --> 00:17:49,146
Oh, it's gambling.
453
00:17:49,180 --> 00:17:51,915
And in gambling,
there are winners and losers.
454
00:17:51,949 --> 00:17:54,517
And right now,
you're a loser.
455
00:17:54,552 --> 00:17:56,319
And it's eating you up,
gnawing at you,
456
00:17:56,353 --> 00:17:58,287
keeping you up nights.
457
00:17:58,322 --> 00:17:59,555
I'll... I'll admit,
458
00:17:59,590 --> 00:18:02,925
I haven't been getting
my usual 91/2 hours.
459
00:18:02,959 --> 00:18:03,926
91/2 hours?
460
00:18:03,960 --> 00:18:06,328
What are you,
a newborn?
461
00:18:06,362 --> 00:18:09,865
This is our chance to win back
everything we lost,
462
00:18:09,899 --> 00:18:11,166
and make a killing.
463
00:18:11,200 --> 00:18:14,202
And to show you
how confident I am,
464
00:18:14,236 --> 00:18:16,671
I am willing
to bet my own money.
465
00:18:16,705 --> 00:18:17,805
How much?
466
00:18:17,840 --> 00:18:20,342
As much as
you will loan me.
467
00:18:20,376 --> 00:18:24,614
Look, all we have
to do is make one call.
468
00:18:24,648 --> 00:18:28,018
Now tell me,
do I make that call?
469
00:18:28,052 --> 00:18:29,419
Are we losers,
470
00:18:29,454 --> 00:18:32,890
or are we winners?
471
00:18:32,924 --> 00:18:34,358
Make that call.
We're winners.
472
00:18:34,393 --> 00:18:35,360
Damn right, we are!
473
00:18:35,394 --> 00:18:37,395
[Laughing]
474
00:18:42,501 --> 00:18:45,804
Hey, Phil.
I'm so sorry.
475
00:18:45,838 --> 00:18:48,473
Listen, I... I... just...
I screwed up big time.
476
00:18:48,508 --> 00:18:51,543
I know that I ruined
a huge opportunity for you,
477
00:18:51,578 --> 00:18:55,281
and what's worse,
I even betrayed our friendship.
478
00:18:55,315 --> 00:18:57,583
God, I just... I really
hope you could find it
479
00:18:57,617 --> 00:18:59,518
in your heart to for...
What are you looking at?
480
00:18:59,553 --> 00:19:00,986
[Gasps]
481
00:19:01,021 --> 00:19:02,521
Is that Kevin?
Kevin's playing?
482
00:19:02,556 --> 00:19:03,889
Yup.
483
00:19:03,924 --> 00:19:05,925
How long were you going
to let me twist in the wind?
484
00:19:05,959 --> 00:19:07,260
Till it stopped
being funny.
485
00:19:07,294 --> 00:19:08,828
[Chuckles]
486
00:19:08,862 --> 00:19:09,829
I don't get it.
487
00:19:09,863 --> 00:19:11,097
They wheeled him
out on a gurney.
488
00:19:11,131 --> 00:19:13,934
I mean,
I put that man down.
489
00:19:13,968 --> 00:19:16,837
Well, it's the miracles
of modern sports medicine.
490
00:19:16,872 --> 00:19:18,606
Yup, it took a team
of chiropractors
491
00:19:18,641 --> 00:19:19,641
and a boatload
of cortisone,
492
00:19:19,675 --> 00:19:21,342
but my boy
is back on the court.
493
00:19:21,377 --> 00:19:23,645
What a relief.
494
00:19:23,679 --> 00:19:24,646
[Sighs]
495
00:19:24,680 --> 00:19:25,881
Again, I'm sorry.
496
00:19:25,915 --> 00:19:27,916
No, Holly, I'm the one
who should be sorry.
497
00:19:27,950 --> 00:19:30,452
I was way over the line
to ask you not to do
498
00:19:30,486 --> 00:19:33,055
what I asked you
not to do.
499
00:19:33,090 --> 00:19:35,591
Even though you did it.
500
00:19:35,626 --> 00:19:37,861
So we're okay?
501
00:19:37,895 --> 00:19:41,030
- We're more than okay.
- Hmm.
502
00:19:41,065 --> 00:19:46,435
Look at my man, running,
jumping, shooting...
503
00:19:46,469 --> 00:19:50,939
Who's that bimbo
in the girlfriend seat?
504
00:19:50,973 --> 00:19:54,375
It's the freaking paramedic.
505
00:19:54,410 --> 00:19:57,044
He was out of my sight
for six hours.
506
00:19:57,078 --> 00:19:59,446
How could he pick up
a woman that fast?
507
00:19:59,481 --> 00:20:02,282
Holly, he's a professional
basketball player.
508
00:20:02,317 --> 00:20:05,986
Six hours is a dry spell.
509
00:20:06,021 --> 00:20:08,389
Well, I might have almost
killed him,
510
00:20:08,423 --> 00:20:10,825
but at least
I got my groove back.
511
00:20:10,859 --> 00:20:12,059
[Laughs]
512
00:20:12,094 --> 00:20:13,494
Bartender,
513
00:20:13,529 --> 00:20:15,963
two glasses
of your finest cognac.
514
00:20:15,998 --> 00:20:18,066
Oh, isn't
that a little pricey?
515
00:20:18,100 --> 00:20:20,301
Still thinking
like a loser.
516
00:20:20,336 --> 00:20:22,404
Poor, poor Stuart.
517
00:20:22,438 --> 00:20:24,306
You know what?
You're right.
518
00:20:24,340 --> 00:20:25,641
I gotta get used
to being a winner.
519
00:20:25,675 --> 00:20:26,842
[Chuckles]
520
00:20:26,876 --> 00:20:28,143
Guys, check it out.
521
00:20:28,178 --> 00:20:29,145
It's a blowout.
522
00:20:29,179 --> 00:20:30,146
[Chuckles]
523
00:20:30,180 --> 00:20:33,082
My boy,
Kevin's back!
524
00:20:33,132 --> 00:20:37,682
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.