All language subtitles for The Blacklist.S06E02.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,850 --> 00:00:06,772 You don't know me. 2 00:00:06,837 --> 00:00:09,197 You may think you do. 3 00:00:10,039 --> 00:00:13,074 You may have heard things, stories, 4 00:00:13,346 --> 00:00:15,343 about the way I work, 5 00:00:15,598 --> 00:00:17,405 jobs I've done, 6 00:00:17,757 --> 00:00:19,592 and what I'm capable of. 7 00:00:19,784 --> 00:00:21,937 I know your reputation, which is why we hired you. 8 00:00:22,002 --> 00:00:23,967 The incident will appear to be part of your political agenda. 9 00:00:24,032 --> 00:00:26,303 No one will know its real purpose if you can get it done. 10 00:00:26,368 --> 00:00:28,807 Everything is on schedule. 11 00:00:28,872 --> 00:00:30,925 I haven't heard from you in nearly a month. 12 00:00:30,990 --> 00:00:33,375 - Not a single word. - I told you, 13 00:00:33,440 --> 00:00:37,365 I couldn't do your job without making a few changes. 14 00:00:37,500 --> 00:00:40,351 Those changes have been made. 15 00:00:40,537 --> 00:00:42,312 Target will only be in town for a day. 16 00:00:42,451 --> 00:00:43,711 He knows about the coup attempt. 17 00:00:43,776 --> 00:00:46,613 - If he tells anyone... - I told you, it's on schedule. 18 00:00:46,678 --> 00:00:48,333 But you haven't told me how you'll do it. 19 00:00:48,398 --> 00:00:49,621 Will it be on-site? 20 00:00:49,686 --> 00:00:52,086 If so, how do you intend on getting past security? How will you get out? 21 00:00:52,151 --> 00:00:54,644 Do we have assurances this won't get back to us? 22 00:00:54,756 --> 00:00:58,724 Are you saying you want me to call it off? 23 00:00:59,039 --> 00:01:00,809 No, what I'm saying 24 00:01:00,874 --> 00:01:02,367 is that the fate of an entire country 25 00:01:02,432 --> 00:01:03,962 rests on you doing your job. 26 00:01:04,027 --> 00:01:05,659 So stop talking. 27 00:01:05,780 --> 00:01:08,092 Consider it done. 28 00:01:14,930 --> 00:01:17,783 What is this? Who are you? 29 00:01:17,961 --> 00:01:21,112 Believe it or not, I'm you. 30 00:01:22,906 --> 00:01:26,360 *THE BLACKLIST* Season 06 Episode 02 31 00:01:27,440 --> 00:01:29,707 *THE BLACKLIST* Episode Title: "The Corsican" 32 00:01:31,010 --> 00:01:33,189 Yes, I only need you to recover the data. 33 00:01:33,254 --> 00:01:35,546 And, no, I already told you. I can't tell you why. 34 00:01:36,630 --> 00:01:39,202 Buck, did I ask you questions 35 00:01:39,267 --> 00:01:40,791 when you needed me to pretend to be your girlfriend 36 00:01:40,856 --> 00:01:42,276 at the last reunion? 37 00:01:43,391 --> 00:01:45,393 Yes, I... 38 00:01:45,989 --> 00:01:48,735 Yeah, okay, great. Thank you. 39 00:01:49,254 --> 00:01:50,654 Call me back. 40 00:01:51,479 --> 00:01:52,574 Well? 41 00:01:53,680 --> 00:01:54,939 What did he say? 42 00:01:55,177 --> 00:01:56,505 He asked a lot of questions. 43 00:01:56,570 --> 00:01:59,384 But can he recover the medical files Reddington erased, 44 00:01:59,449 --> 00:02:02,526 - tell us what he's hiding? - Look, Liz, 45 00:02:03,948 --> 00:02:05,873 I get that we're on our own 46 00:02:05,948 --> 00:02:08,078 and that Reddington can't find out what we're doing, 47 00:02:08,143 --> 00:02:09,823 but can you explain to me again why we can't 48 00:02:09,888 --> 00:02:11,800 just go to one person in the FBI? 49 00:02:11,865 --> 00:02:12,897 It's too risky. 50 00:02:12,962 --> 00:02:15,595 - Because you think he'll find out? - He will. 51 00:02:16,376 --> 00:02:18,031 Anyone who's ever gotten close 52 00:02:18,096 --> 00:02:19,596 to the truth about who Reddington was before 53 00:02:19,661 --> 00:02:21,738 he became Reddington ended up dead. 54 00:02:21,940 --> 00:02:23,829 My husband, Dr. Koehler. 55 00:02:23,894 --> 00:02:25,163 Ian Garvey. 56 00:02:25,228 --> 00:02:26,815 Jennifer, trust me. 57 00:02:27,749 --> 00:02:29,930 We can't go to the Bureau, not yet. 58 00:02:30,338 --> 00:02:31,655 We've got to stick to the plan 59 00:02:31,720 --> 00:02:32,819 and see if your friend can restore 60 00:02:32,884 --> 00:02:34,805 the medical files Reddington erased. 61 00:02:40,958 --> 00:02:42,363 Elizabeth? 62 00:02:44,923 --> 00:02:46,337 Help me pick these up. 63 00:02:46,402 --> 00:02:48,399 You can't let him in. He can't see me. 64 00:02:48,822 --> 00:02:50,621 No, he can't. 65 00:02:53,165 --> 00:02:54,579 No one else is gonna die. 66 00:02:54,644 --> 00:02:56,779 The friend who wants to help us is a really good guy. 67 00:02:56,844 --> 00:02:58,638 We can't let anything happen to him, please. 68 00:02:58,776 --> 00:03:01,250 Okay. No one. 69 00:03:10,691 --> 00:03:12,147 Bad time? 70 00:03:12,606 --> 00:03:14,070 No. 71 00:03:15,644 --> 00:03:16,915 May we? 72 00:03:17,176 --> 00:03:18,187 Hmm? 73 00:03:18,269 --> 00:03:20,171 As a fugitive from justice, 74 00:03:20,236 --> 00:03:23,005 I prefer not to linger in public hallways. 75 00:03:23,180 --> 00:03:24,889 Of course. Come in. 76 00:03:25,445 --> 00:03:26,732 Have you lost weight? 77 00:03:26,797 --> 00:03:29,210 Hmm. Five pounds. 78 00:03:29,492 --> 00:03:31,589 Oh. Seven pounds 79 00:03:31,654 --> 00:03:33,507 when it's in the morning. 80 00:03:34,911 --> 00:03:36,370 Let me look at you. 81 00:03:37,329 --> 00:03:39,515 Well, you look fantastic. 82 00:03:39,748 --> 00:03:41,550 Thai chi and spinach suit you. 83 00:03:41,615 --> 00:03:43,308 I feel like a different person. 84 00:03:43,816 --> 00:03:45,837 I'm sure you do. 85 00:03:47,933 --> 00:03:50,515 I have news about the Corsican. 86 00:03:51,467 --> 00:03:53,666 According to Reddington, Moreau wasn't deterred 87 00:03:53,731 --> 00:03:55,858 by the shootout at Dr. Koehler's operating room 88 00:03:55,923 --> 00:03:57,980 or our near miss at Reagan National. 89 00:03:58,045 --> 00:04:00,316 Instead, he's reaching out to arms dealers 90 00:04:00,381 --> 00:04:01,547 about an upcoming job. 91 00:04:01,612 --> 00:04:03,120 What job? Did he have any details? 92 00:04:03,185 --> 00:04:04,440 Reddington doesn't have any, 93 00:04:04,505 --> 00:04:05,894 but he's reaching out to his contacts now. 94 00:04:05,959 --> 00:04:08,253 But if he's right and Moreau is arming up, 95 00:04:08,318 --> 00:04:09,620 that means he's going to work. 96 00:04:09,685 --> 00:04:11,026 Which means people are gonna die. 97 00:04:11,091 --> 00:04:12,441 What's the latest on Moreau? 98 00:04:12,506 --> 00:04:14,730 Any hits from the airport authority or local police? 99 00:04:14,795 --> 00:04:16,390 Well, we've scoured CCTV feeds, 100 00:04:16,455 --> 00:04:18,318 but he was obviously avoiding the cameras. 101 00:04:18,383 --> 00:04:19,682 Nothing clearly shows his face. 102 00:04:19,747 --> 00:04:20,889 So we're hunting for a killer, 103 00:04:20,954 --> 00:04:22,134 but we have no idea what he looks like. 104 00:04:22,199 --> 00:04:24,723 Correct, but we do know that he purchased a ticket 105 00:04:24,788 --> 00:04:26,542 under the name Dino DiPasquale 106 00:04:26,607 --> 00:04:30,450 and was all set to board Premium Sky flight number 206 to JFK. 107 00:04:30,515 --> 00:04:32,443 Now, the alias is burned, but... 108 00:04:32,508 --> 00:04:34,090 He's headed to New York. 109 00:04:34,155 --> 00:04:35,844 No, he's already there. 110 00:04:35,990 --> 00:04:37,666 We put out an alert on his vehicle, 111 00:04:37,731 --> 00:04:40,582 the one that he stole from the employee parking at Reagan. 112 00:04:40,647 --> 00:04:41,654 Port Authority flagged it 113 00:04:41,719 --> 00:04:42,846 passing through the Holland Tunnel 114 00:04:42,911 --> 00:04:44,329 just after 6:00 p.m. 115 00:04:44,610 --> 00:04:45,991 We may not know who this guy is, 116 00:04:46,056 --> 00:04:48,967 but we know who he was... A nationalist, 117 00:04:49,032 --> 00:04:51,625 a hit man who targets globalism in all its forms. 118 00:04:51,742 --> 00:04:53,501 Navabi, alert possible targets... 119 00:04:53,566 --> 00:04:55,502 Wall Street, the media, consulates. 120 00:04:55,655 --> 00:04:57,782 Ressler, Keen, get to New York. 121 00:04:57,847 --> 00:05:00,623 There's an assassin in the city, and we need to find him. 122 00:05:01,079 --> 00:05:02,484 I don't know about the others. 123 00:05:02,549 --> 00:05:04,111 I only know how it works for me. 124 00:05:04,313 --> 00:05:08,076 - The first basement. - Yes, the first basement. 125 00:05:08,141 --> 00:05:10,961 It's a door marked "C2," northeast side of the building. 126 00:05:11,119 --> 00:05:13,069 Once inside, there's a checkpoint... 127 00:05:13,134 --> 00:05:15,618 I'm not interested about the first checkpoint. 128 00:05:15,683 --> 00:05:19,535 Tell me about the second one, where they check your badges. 129 00:05:19,645 --> 00:05:21,599 How do you know that? 130 00:05:22,316 --> 00:05:24,755 Please, why are you asking me these things? 131 00:05:24,820 --> 00:05:28,001 Talk to me about the second checkpoint 132 00:05:28,067 --> 00:05:31,982 where they check your badge and your access code. 133 00:05:32,464 --> 00:05:33,945 How do you know these things? 134 00:05:34,093 --> 00:05:36,492 The one they sent you this morning, 135 00:05:37,143 --> 00:05:39,085 I need you to write it down. 136 00:05:39,169 --> 00:05:40,493 Now. 137 00:05:42,725 --> 00:05:44,181 Now! 138 00:05:58,797 --> 00:06:00,166 You sure? 139 00:06:00,738 --> 00:06:02,073 Yeah. 140 00:06:02,414 --> 00:06:05,804 Now it's time for you to get into the trunk. 141 00:06:05,982 --> 00:06:07,261 What? 142 00:06:07,463 --> 00:06:09,617 Please, no. 143 00:06:10,463 --> 00:06:12,073 - Just... - Wait, quick, quick, 144 00:06:12,166 --> 00:06:13,545 give me your badge. 145 00:06:20,824 --> 00:06:22,127 Now... 146 00:06:23,353 --> 00:06:24,982 Get in the trunk. 147 00:06:25,723 --> 00:06:26,989 Wait, no. 148 00:06:40,087 --> 00:06:41,392 Are you listening to me? 149 00:06:41,457 --> 00:06:43,888 The network cut my license fee in half. 150 00:06:43,953 --> 00:06:46,541 I'm paying ICM 10% off the top, 151 00:06:46,615 --> 00:06:49,865 and now the studio claims that it's still in deficit? 152 00:06:50,237 --> 00:06:51,975 Yes, I want to sue. 153 00:06:52,091 --> 00:06:55,361 Now. Yesterday, if possible. 154 00:06:57,713 --> 00:06:59,810 Finally, people I can trust. 155 00:06:59,875 --> 00:07:02,368 I warned you, Aaron. How many times? 156 00:07:02,433 --> 00:07:05,170 The arms business is like Ring Around the Rosie 157 00:07:05,290 --> 00:07:08,476 compared with this business you call show. 158 00:07:08,681 --> 00:07:12,141 Hand to God, I'd rather my daughter marry Arafat 159 00:07:12,266 --> 00:07:14,421 than a network or studio executive. 160 00:07:14,486 --> 00:07:17,764 At least he paid you the courtesy of lying to your face. 161 00:07:17,852 --> 00:07:22,506 I once provided transportation for a Chinese cobalt magnate 162 00:07:22,571 --> 00:07:26,042 who insisted on funneling his ill-gotten gains 163 00:07:26,107 --> 00:07:29,140 into a three-picture deal with Woodman Blake. 164 00:07:29,675 --> 00:07:33,407 Huge hits, each one bigger than the last. 165 00:07:33,483 --> 00:07:36,393 Careers were made. Awards were won. 166 00:07:36,458 --> 00:07:40,128 A single dollar over a billion in net profits, 167 00:07:40,193 --> 00:07:41,969 and he stood to double his investment. 168 00:07:42,034 --> 00:07:45,661 The movies grossed almost $3 billion worldwide. 169 00:07:45,726 --> 00:07:48,090 In anticipation of his windfall, 170 00:07:48,155 --> 00:07:50,721 my associate purchased a mansion in Sydney 171 00:07:50,786 --> 00:07:52,486 and a yacht in Montenegro. 172 00:07:52,551 --> 00:07:54,106 When the studio accountants 173 00:07:54,171 --> 00:07:55,854 were finished sharpening their pencils, 174 00:07:55,919 --> 00:07:59,658 the net was $999 million to the crooked penny. 175 00:07:59,723 --> 00:08:01,308 He went into receivership, 176 00:08:01,373 --> 00:08:03,511 and his wife left him for a talent agent. 177 00:08:03,576 --> 00:08:05,504 Not that that's gonna happen to you. 178 00:08:05,581 --> 00:08:07,375 I mean, financially, you're screwed, 179 00:08:07,440 --> 00:08:08,736 but look at the bright side... 180 00:08:08,801 --> 00:08:11,549 Your wife's dead, may she rest in peace. 181 00:08:12,514 --> 00:08:15,173 You said you had a question about Moreau. 182 00:08:15,312 --> 00:08:17,163 Yes, his whereabouts. 183 00:08:17,228 --> 00:08:19,553 I'm told he reached out to you recently. 184 00:08:19,618 --> 00:08:21,602 Mm, he did, but, um... 185 00:08:21,667 --> 00:08:23,082 Aaron, I wouldn't ask you 186 00:08:23,147 --> 00:08:25,235 to divulge information about a client 187 00:08:25,300 --> 00:08:26,782 if it weren't urgent. 188 00:08:27,084 --> 00:08:29,192 I appreciate that, my friend, hmm? 189 00:08:29,257 --> 00:08:31,068 From you, I have no secrets. 190 00:08:31,133 --> 00:08:34,394 If I knew his whereabouts, you'd know his whereabouts, 191 00:08:34,459 --> 00:08:35,485 but I don't. 192 00:08:35,550 --> 00:08:37,096 Oh, then how about the place 193 00:08:37,161 --> 00:08:39,035 where you're sending the material he ordered? 194 00:08:39,100 --> 00:08:40,665 He didn't order any. 195 00:08:40,973 --> 00:08:44,747 I had a cache of RPGs, mint condition, no interest. 196 00:08:44,812 --> 00:08:47,502 All he wanted was a reference for a contractor. 197 00:08:47,793 --> 00:08:49,302 And who was that? 198 00:08:50,223 --> 00:08:52,198 Maxwell Ruddiger. 199 00:08:52,593 --> 00:08:54,105 Name mean anything to you? 200 00:08:54,170 --> 00:08:55,916 Like a blast from the past. 201 00:08:56,414 --> 00:08:57,627 Hmm. 202 00:08:59,893 --> 00:09:01,516 If you're good with it, I'm good with it. 203 00:09:01,581 --> 00:09:04,082 I already told you, I'm good with it. 204 00:09:04,455 --> 00:09:06,010 What am I missing? 205 00:09:06,199 --> 00:09:07,430 See, I know you, 206 00:09:07,495 --> 00:09:09,215 and I know there's no way that you're okay 207 00:09:09,280 --> 00:09:11,123 with Reddington killing a guy in our custody 208 00:09:11,188 --> 00:09:13,698 so he wouldn't have to identify that skeleton. 209 00:09:14,010 --> 00:09:16,414 No, you don't want to tell me what's really going on, 210 00:09:16,479 --> 00:09:18,014 I'm okay with it. 211 00:09:18,079 --> 00:09:20,361 But don't insult me by saying you're good with it. 212 00:09:21,573 --> 00:09:23,376 - Thank you. - For what? 213 00:09:23,441 --> 00:09:25,152 For being okay with it. 214 00:09:25,217 --> 00:09:27,006 What you got for us? 215 00:09:27,123 --> 00:09:28,577 Charles Albrecht. 216 00:09:28,642 --> 00:09:30,665 He was a courier for the Turkish consulate. 217 00:09:30,779 --> 00:09:32,281 When he didn't show up for work, 218 00:09:32,346 --> 00:09:34,178 the consulate reported him missing. 219 00:09:34,576 --> 00:09:36,643 They were on alert because we put word out. 220 00:09:36,760 --> 00:09:38,522 Did the consulate say whether he was in possession 221 00:09:38,587 --> 00:09:40,978 of any privileged or classified documents? 222 00:09:41,094 --> 00:09:42,578 He was carrying a diplomatic pouch 223 00:09:42,643 --> 00:09:43,918 that contained classified information. 224 00:09:43,983 --> 00:09:45,136 Was. 225 00:09:45,218 --> 00:09:47,614 The pouch is missing, and since the intel was classified, 226 00:09:47,679 --> 00:09:49,337 the consulate won't say what it was. 227 00:09:49,434 --> 00:09:51,342 Well, we already know what it was... 228 00:09:51,407 --> 00:09:53,058 Something Moreau's willing to kill for. 229 00:09:53,123 --> 00:09:56,186 Even if it was Moreau. A Turkish courier? 230 00:09:56,251 --> 00:09:58,743 How does that fit into his nationalist M.O.? 231 00:10:00,761 --> 00:10:02,455 What else can you tell us? 232 00:10:02,637 --> 00:10:04,981 The diplomatic pouch wasn't the only thing missing. 233 00:10:05,222 --> 00:10:07,189 His I.D. was taken, too. 234 00:10:19,997 --> 00:10:21,488 Okay, I think we have a problem. 235 00:10:21,553 --> 00:10:23,944 - Aram, what is it? - Okay, it's about Albrecht. 236 00:10:24,009 --> 00:10:26,596 Mr. Cooper spoke to the ambassador at the Turkish Embassy, 237 00:10:26,661 --> 00:10:28,483 who confirmed that Albrecht was headed to a meeting 238 00:10:28,548 --> 00:10:31,312 at... Get this... The United Nations. 239 00:10:31,839 --> 00:10:33,503 That's how it fits his M.O. 240 00:10:33,568 --> 00:10:36,109 All right, U.N. Security Police says Albrecht's badge was swiped 241 00:10:36,174 --> 00:10:37,970 six minutes ago at the first basement level, 242 00:10:38,035 --> 00:10:39,261 entrance C2. 243 00:10:39,326 --> 00:10:40,933 All right, Aram, coordinate with security, 244 00:10:40,998 --> 00:10:42,756 put that building on lockdown, and see if they can't 245 00:10:42,821 --> 00:10:44,327 get a location on that badge. 246 00:10:44,392 --> 00:10:45,685 We're on our way. 247 00:10:45,750 --> 00:10:47,145 - Keen. - Elizabeth... 248 00:10:47,210 --> 00:10:50,172 I have news about the faceless assassin you seek. 249 00:10:50,239 --> 00:10:51,540 He's headed to the U.N. 250 00:10:51,605 --> 00:10:53,731 Yes, to deliver a bomb. 251 00:10:53,845 --> 00:10:55,996 A bomb? You know this because? 252 00:10:56,061 --> 00:10:59,341 The device was purchased from one Maxwell Ruddiger... 253 00:10:59,406 --> 00:11:02,320 A lush, a scoundrel, an old friend, 254 00:11:02,393 --> 00:11:05,259 and a consummate technician of all things explosive. 255 00:11:05,324 --> 00:11:07,247 That's why Moreau targeted the courier. 256 00:11:07,312 --> 00:11:08,474 This was about access. 257 00:11:08,539 --> 00:11:09,917 Moreau simply needed a way 258 00:11:09,982 --> 00:11:11,606 to get his device into the building. 259 00:11:11,671 --> 00:11:13,627 Well, the badge will get him in, but not the bomb. 260 00:11:13,692 --> 00:11:15,407 They'll scan it at security, stop it there. 261 00:11:15,472 --> 00:11:16,802 Unless they don't. 262 00:11:16,907 --> 00:11:19,385 Moreau didn't choose just anybody with security clearance. 263 00:11:19,601 --> 00:11:22,774 He specifically chose someone carrying a diplomatic pouch. 264 00:11:22,839 --> 00:11:25,392 Which they won't seize because it's not subject to search. 265 00:11:25,483 --> 00:11:27,500 Elizabeth, the contraption you're hunting for 266 00:11:27,565 --> 00:11:29,286 is a binary device 267 00:11:29,376 --> 00:11:32,053 that contains enough ammonium nitrate and hydrazine 268 00:11:32,118 --> 00:11:33,941 to wipe out the entire General Assembly 269 00:11:34,016 --> 00:11:36,144 if not take down the building itself, 270 00:11:36,402 --> 00:11:37,684 and it's volatile. 271 00:11:37,749 --> 00:11:39,674 The slightest bump or jostle 272 00:11:39,739 --> 00:11:41,388 could detonate the thing without warning. 273 00:11:41,453 --> 00:11:43,255 - How do you know this? - I know this because 274 00:11:43,320 --> 00:11:46,037 I'm sitting with the madman who built the damn thing. 275 00:11:46,102 --> 00:11:47,726 Maxwell Ruddiger is with you? 276 00:11:47,796 --> 00:11:49,863 We're en route to you as we speak. 277 00:11:50,280 --> 00:11:52,568 You need to clear the building, locate that device, 278 00:11:52,664 --> 00:11:54,425 and find a way to get us to it, 279 00:11:54,490 --> 00:11:57,123 but do not let anyone near that widowmaker 280 00:11:57,193 --> 00:12:00,620 until I can get Ruddiger there to undo the devil he's created. 281 00:12:00,685 --> 00:12:02,790 - Understood? - Yes. 282 00:12:05,107 --> 00:12:08,171 Max, perhaps you should put down the gin and tonics. 283 00:12:08,236 --> 00:12:11,152 You have a job to do, and you'll need steady hands. 284 00:12:11,217 --> 00:12:14,937 The gin and tonics are exactly what give me the steady hands. 285 00:12:16,236 --> 00:12:17,869 Better have another. 286 00:12:33,222 --> 00:12:34,562 ♪ Crawling ♪ 287 00:12:36,182 --> 00:12:37,875 ♪ Over your window ♪ 288 00:12:37,940 --> 00:12:40,747 ♪ You think I'm confused ♪ 289 00:12:40,812 --> 00:12:44,865 ♪ I'm waiting for the divergent wasp ♪ 290 00:12:44,930 --> 00:12:47,369 ♪ To complete my current ruse ♪ 291 00:12:48,629 --> 00:12:50,651 ♪ You use a plate-glass screen ♪ 292 00:12:52,720 --> 00:12:56,398 ♪ To protect my chosen target ♪ 293 00:12:56,463 --> 00:12:59,505 ♪ But there's an air-pellet hole ♪ 294 00:12:59,570 --> 00:13:02,274 ♪ I can crawl through to you ♪ 295 00:13:02,382 --> 00:13:04,260 Jean Topperwien, head of security. 296 00:13:04,325 --> 00:13:05,648 Agents Ressler, Keen, FBI. 297 00:13:05,713 --> 00:13:07,408 You need to evacuate this building. 298 00:13:07,473 --> 00:13:09,695 We have an evacuation plan, but there's no guarantee 299 00:13:09,760 --> 00:13:11,181 we won't lose your unsub in the process. 300 00:13:11,246 --> 00:13:12,706 Well, that's a risk we're gonna have to take. 301 00:13:12,771 --> 00:13:13,650 You have to clear this building. 302 00:13:13,715 --> 00:13:14,788 Do you have a location on Moreau? 303 00:13:14,853 --> 00:13:16,119 We know where the badge was last swiped. 304 00:13:16,184 --> 00:13:17,907 Take us there, now. 305 00:13:18,485 --> 00:13:22,341 ♪ I am the fly, I am the fly, I am the fly, I am the fly ♪ 306 00:13:22,406 --> 00:13:24,012 ♪ Fly in the, fly in the ointment ♪ 307 00:13:24,077 --> 00:13:25,836 Attention, all personnel, 308 00:13:25,901 --> 00:13:28,498 this is an emergency. For your safety, 309 00:13:28,626 --> 00:13:31,571 please immediately locate the nearest exit. 310 00:13:31,636 --> 00:13:34,537 - This is not a test. - ♪ Fly in the, fly in the ointment ♪ 311 00:13:37,552 --> 00:13:43,315 ♪ I am the fly, I am the fly, I am the fly, I am the fly ♪ 312 00:13:43,380 --> 00:13:45,377 ♪ Fly in the, fly in the ointment ♪ 313 00:13:45,442 --> 00:13:48,648 Sir! Stop. Put it down. 314 00:13:48,713 --> 00:13:51,165 - Special Agent Elizabeth Keen, FBI. - ♪ I am the fly, I am the fly ♪ 315 00:13:51,230 --> 00:13:53,146 We have reason to believe that case contains 316 00:13:53,211 --> 00:13:54,386 - an explosive device. - ♪ I am the fly, I am the fly ♪ 317 00:13:54,451 --> 00:13:56,489 I need you to put it down slowly 318 00:13:56,581 --> 00:13:59,231 - and do exactly as I say. - ♪ Fly in the, fly in the ointment 319 00:14:01,381 --> 00:14:03,690 ♪ I am the fly ♪ 320 00:14:09,366 --> 00:14:11,905 Okay, uh, all right, I have the feeds up now. 321 00:14:11,970 --> 00:14:13,912 All right, I'm putting you on with the head of security now. 322 00:14:13,977 --> 00:14:15,482 Attention, all personnel... 323 00:14:15,547 --> 00:14:16,474 Agent Mojtabai. 324 00:14:16,539 --> 00:14:17,791 - Hello. - Hello, 325 00:14:17,856 --> 00:14:19,257 we're holding evacuees on the north lawn. 326 00:14:19,322 --> 00:14:21,786 I'm trying to get you access to those feeds now. 327 00:14:21,851 --> 00:14:23,313 Okay, thank you. 328 00:14:32,357 --> 00:14:34,108 Move, move! 329 00:14:36,148 --> 00:14:38,058 Attention, all personnel... 330 00:14:38,347 --> 00:14:40,952 My gun, he's... He's got my gun. 331 00:14:41,017 --> 00:14:43,161 Officer down. Repeat, officer down. North atrium. 332 00:14:43,226 --> 00:14:44,917 Suspect's armed and on the move. 333 00:14:44,982 --> 00:14:47,450 Our evacuation protocol is clear. 334 00:14:47,515 --> 00:14:49,413 I've been authorized to change it. 335 00:14:49,478 --> 00:14:51,241 The FBI has no authority here. 336 00:14:51,306 --> 00:14:53,640 Besides, we won't evacuate emergency personnel... 337 00:14:53,705 --> 00:14:55,559 - During an actual emergency. - You need to leave, 338 00:14:55,624 --> 00:14:57,407 including all UN Personnel, 339 00:14:57,472 --> 00:15:03,061 NYPD responders, NYPD bomb squad, HDU, everyone. 340 00:15:03,502 --> 00:15:05,041 That was my superior officer. 341 00:15:05,106 --> 00:15:07,360 The Secretary General just hung up with Homeland, 342 00:15:07,425 --> 00:15:08,702 and they've requested we evacuate 343 00:15:08,767 --> 00:15:10,624 all emergency personnel. 344 00:15:11,907 --> 00:15:13,639 Who are you people? 345 00:15:14,052 --> 00:15:15,965 What's going on here? 346 00:15:16,133 --> 00:15:19,990 10-4, we're clear. 347 00:15:27,997 --> 00:15:30,394 This is certainly a first. 348 00:15:33,009 --> 00:15:35,923 ♪ Move aside, and let the man go through ♪ 349 00:15:36,121 --> 00:15:37,997 ♪ Let the man go through ♪ 350 00:15:38,062 --> 00:15:40,984 ♪ Move aside, and let the man go through ♪ 351 00:15:41,049 --> 00:15:42,840 ♪ Let the man go through ♪ 352 00:15:42,905 --> 00:15:45,806 ♪ Move aside, and let the man go through ♪ 353 00:15:45,871 --> 00:15:47,190 ♪ Let the man go through ♪ 354 00:15:47,255 --> 00:15:48,142 ♪ Move aside, and let the man go through ♪ 355 00:15:48,207 --> 00:15:49,762 Okay, I think I got him. 356 00:15:49,827 --> 00:15:51,566 All right, Aram, talk to me. Which way? 357 00:15:51,631 --> 00:15:54,091 - ♪ Let the man go through, through ♪ - All right, turn left. 358 00:15:54,231 --> 00:15:56,260 No, right. No, no, no, your right. 359 00:15:59,402 --> 00:16:01,854 He can't be more than 20 yards ahead of you, moving west. 360 00:16:01,919 --> 00:16:06,868 ♪ If I stole somebody else's wave to fly up ♪ 361 00:16:07,657 --> 00:16:10,140 I apologize, it's probably a silly question... 362 00:16:10,205 --> 00:16:12,994 But why are the police escorting us, again? 363 00:16:13,059 --> 00:16:16,623 The police and I have a special kind of relationship. 364 00:16:16,833 --> 00:16:19,596 Yeah, but this, they treat you like Elvis. 365 00:16:19,661 --> 00:16:24,402 Yes, except the President gave Elvis a badge, 366 00:16:24,467 --> 00:16:26,683 and I don't really need one. 367 00:16:26,748 --> 00:16:28,724 ♪ Too fat, fat you must cut lean ♪ 368 00:16:28,789 --> 00:16:30,942 ♪ You got to take the elevator to the mezzanine ♪ 369 00:16:31,007 --> 00:16:32,236 - ♪ Chump change ♪ - Okay, I can't tell. 370 00:16:32,301 --> 00:16:34,643 - ♪ And it's on, super bon bon ♪ - Uh... Come on. Where'd you go? 371 00:16:34,708 --> 00:16:36,296 All right, I, I lost him on the feed. 372 00:16:36,361 --> 00:16:38,352 - ♪ Too fat, fat, you must cut lean ♪ - I do not have a visual. 373 00:16:38,417 --> 00:16:42,191 ♪ You got to take the elevator to the mezzanine ♪ 374 00:16:42,256 --> 00:16:45,066 Okay. I just picked him up again. You're close. 375 00:16:45,131 --> 00:16:46,709 ♪ Super bon bon, super bon bon ♪ 376 00:16:48,540 --> 00:16:50,695 Drop the weapon, Moreau. Don't do this. 377 00:16:50,760 --> 00:16:54,432 You've got bigger problems than me inside that building. 378 00:16:54,570 --> 00:16:56,457 I'm only worried about you. 379 00:16:57,551 --> 00:17:00,383 Maybe you should be worried about my hostage. 380 00:17:01,293 --> 00:17:03,541 ♪ You must cut lean ♪ 381 00:17:03,606 --> 00:17:06,428 - Hang on. - ♪ You got to take the elevator ♪ 382 00:17:06,493 --> 00:17:08,279 Hold on. Hold on. 383 00:17:08,344 --> 00:17:10,211 ♪ Super bon bon, super bon bon ♪ 384 00:17:10,276 --> 00:17:13,008 ♪ Too fat, fat, you must cut lean ♪ 385 00:17:13,073 --> 00:17:14,415 Hang on. Hang on. 386 00:17:14,480 --> 00:17:17,363 ♪ Chump change, and it's on, super bon bon ♪ 387 00:17:17,428 --> 00:17:19,641 ♪ Super bon bon, super bon bon ♪ 388 00:17:22,698 --> 00:17:25,235 Your men need to vacate the premises. 389 00:17:33,614 --> 00:17:36,306 Funny, it's all so much smaller than I'd imagined. 390 00:17:37,402 --> 00:17:38,672 A little tacky. 391 00:17:38,737 --> 00:17:40,674 Reminds me of that road trip we took. 392 00:17:40,739 --> 00:17:43,487 - To Memphis. - Yes, exactly, Graceland. 393 00:17:43,552 --> 00:17:46,090 I had the same reaction at Graceland. 394 00:17:47,062 --> 00:17:49,360 All rather unimpressive, actually. 395 00:17:51,505 --> 00:17:53,301 It smells kind of funny. 396 00:17:55,506 --> 00:17:57,792 How much time before this thing goes off? 397 00:17:58,417 --> 00:18:00,468 I don't have a clue. 398 00:18:01,420 --> 00:18:03,225 Elizabeth, maybe we should find someone 399 00:18:03,290 --> 00:18:04,784 to get the man a drink. 400 00:18:11,704 --> 00:18:13,175 Tell me about the perimeter. 401 00:18:13,240 --> 00:18:15,336 We're working with NYPD to set a line 402 00:18:15,401 --> 00:18:18,943 from Midtown to the east and 59th down to 42nd to the south. 403 00:18:19,008 --> 00:18:20,382 - Any sightings? - Not yet, 404 00:18:20,447 --> 00:18:22,749 but I've got NYPD analyzing footage of the area 405 00:18:22,814 --> 00:18:23,655 as we speak. 406 00:18:23,720 --> 00:18:25,378 Pull surveillance, find an image. 407 00:18:25,443 --> 00:18:28,016 I want Moreau's face on every TV in the tri-state area. 408 00:18:28,081 --> 00:18:29,452 Any news from Keen? 409 00:18:29,517 --> 00:18:31,240 I'm on my way to her now. 410 00:18:35,648 --> 00:18:37,460 Ahh, honestly, the suspense. 411 00:18:37,525 --> 00:18:39,227 Shh, quiet. 412 00:18:40,404 --> 00:18:42,030 Do I really need to be here? 413 00:18:42,095 --> 00:18:43,527 Quiet. 414 00:18:45,690 --> 00:18:47,813 Ugh, I hate needles. 415 00:18:52,393 --> 00:18:54,743 Wait, wait, wait. What are you doing? 416 00:18:54,882 --> 00:18:56,729 I'm going to smack the lock. 417 00:18:56,794 --> 00:18:58,727 I'm going to whack it to pieces 418 00:18:58,792 --> 00:19:00,266 and pray that opens the case 419 00:19:00,331 --> 00:19:03,316 without tripping the secondary in-line bypass switch. 420 00:19:03,381 --> 00:19:04,704 You're gonna pray? 421 00:19:04,787 --> 00:19:07,302 Okay, I really don't need to stay for this part. 422 00:19:07,367 --> 00:19:09,902 All of the smacking and the whacking and... 423 00:19:10,150 --> 00:19:11,494 Are you okay? 424 00:19:11,559 --> 00:19:12,911 What is it? 425 00:19:14,681 --> 00:19:16,030 Oh, okay. 426 00:19:16,112 --> 00:19:18,920 Ruddiger, if there's nothing else I can do for you, 427 00:19:18,985 --> 00:19:20,035 I think I'll go exploring. 428 00:19:20,100 --> 00:19:20,930 Wait, wait. 429 00:19:20,995 --> 00:19:23,158 You're gonna leave me here with him and the bomb? 430 00:19:23,223 --> 00:19:26,109 You can come to the U.N. any day of the week. 431 00:19:26,209 --> 00:19:28,152 For me, this is once-in-a-lifetime. 432 00:19:28,217 --> 00:19:31,367 The tug of history and all that. 433 00:19:34,847 --> 00:19:36,438 You should be fine. 434 00:19:37,264 --> 00:19:38,633 Should be? 435 00:19:39,060 --> 00:19:40,464 That's comforting. 436 00:20:09,004 --> 00:20:13,164 ♪ Now my bed don't weigh the same ♪ 437 00:20:18,340 --> 00:20:22,888 ♪ Change my clothes and wash my name ♪ 438 00:20:27,716 --> 00:20:31,850 ♪ Does the well go down that low? ♪ 439 00:20:33,164 --> 00:20:34,600 Oh, my! 440 00:20:34,880 --> 00:20:37,232 ♪ Let me breathe, and I'll let you go ♪ 441 00:20:37,297 --> 00:20:38,487 Oh! 442 00:20:42,874 --> 00:20:47,107 ♪ I knelt down in desperation ♪ 443 00:20:47,283 --> 00:20:51,600 ♪ I felt around for something real ♪ 444 00:20:51,914 --> 00:20:55,541 ♪ There's a radio station ♪ 445 00:20:56,481 --> 00:20:59,667 ♪ Playing wrong in my ear ♪ 446 00:21:01,622 --> 00:21:04,647 ♪ You keep coming alive, keep coming alive ♪ 447 00:21:04,761 --> 00:21:07,300 ♪ Keep coming alive, keep coming alive ♪ 448 00:21:10,701 --> 00:21:13,394 ♪ You keep coming alive, keep coming alive ♪ 449 00:21:13,520 --> 00:21:16,545 ♪ Keep coming alive, keep coming alive ♪ 450 00:21:16,610 --> 00:21:19,816 Mr. Secretary General, Mr. President, 451 00:21:19,905 --> 00:21:23,256 distinguished members of the General Assembly... 452 00:21:26,507 --> 00:21:30,572 I come before you on the 70th anniversary 453 00:21:30,637 --> 00:21:33,724 of the Universal Declaration of Human Rights... 454 00:21:33,872 --> 00:21:36,244 - ♪ Now my bed don't weigh the same ♪ - Humbled to be the latest 455 00:21:36,309 --> 00:21:40,857 in a long line of politically questionable, 456 00:21:41,069 --> 00:21:43,620 formerly dashing strong men 457 00:21:43,945 --> 00:21:46,053 to address this hallowed hall. 458 00:21:46,249 --> 00:21:50,229 Castro, Gadhafi, and my personal favorite... 459 00:21:50,294 --> 00:21:52,171 ♪ Where your cross ♪ 460 00:21:52,236 --> 00:21:53,966 ♪ and your flowers survive ♪ 461 00:21:55,377 --> 00:21:56,742 Ah, Nikita. 462 00:21:57,028 --> 00:21:59,068 You may have helped the Soviet Union 463 00:21:59,133 --> 00:22:00,660 lose the Cold War... 464 00:22:00,725 --> 00:22:03,145 - ♪ I knelt down in desperation ♪ - But you did it in style. 465 00:22:03,943 --> 00:22:06,840 - Today, I want to bring to your attention. - ♪ I locked around ♪ 466 00:22:06,905 --> 00:22:09,364 a topic of great interest to me... 467 00:22:09,429 --> 00:22:11,296 - ♪ There's a radio station ♪ - And I believe to anyone 468 00:22:11,361 --> 00:22:14,864 who cares about this revered institution... 469 00:22:15,119 --> 00:22:18,982 Cary Grant, or, specifically, his acid trips. 470 00:22:19,047 --> 00:22:21,187 ♪ You keep coming alive, keep coming alive ♪ 471 00:22:21,252 --> 00:22:22,856 - Moreau? - We lost him. 472 00:22:22,921 --> 00:22:25,575 NYPD's blanketing the city as we speak. 473 00:22:26,727 --> 00:22:28,105 What is it? 474 00:22:28,170 --> 00:22:30,863 The gel-cap housing is stuck. I don't think I can remove it. 475 00:22:31,068 --> 00:22:32,204 Which means... 476 00:22:32,269 --> 00:22:33,609 I don't know yet. 477 00:22:34,072 --> 00:22:35,643 Here, do me a favor. 478 00:22:35,708 --> 00:22:37,111 - Hold this. - Hold what? 479 00:22:37,176 --> 00:22:38,325 This white wire. 480 00:22:38,822 --> 00:22:40,261 And not the yellow one. 481 00:22:40,326 --> 00:22:41,787 Don't touch that. 482 00:22:42,222 --> 00:22:44,459 Please. Steady hands, my friend. 483 00:22:44,797 --> 00:22:48,384 Through five marriages, numerous lovers, 484 00:22:48,483 --> 00:22:51,063 allegedly both male and female, 485 00:22:51,128 --> 00:22:54,912 and over 70 films, including "North by Northwest," 486 00:22:54,977 --> 00:22:58,282 arguably the greatest work ever produced here, 487 00:22:58,347 --> 00:23:01,606 he just kept right on tripping, and why not? 488 00:23:01,704 --> 00:23:06,668 Before LSD was weighed down by the counter-cultural baggage 489 00:23:06,733 --> 00:23:10,179 of Timothy Leary turning on, tuning in, and dropping out... 490 00:23:10,244 --> 00:23:11,575 LSD was used 491 00:23:11,640 --> 00:23:15,096 to treat addiction, anxiety, and depression. 492 00:23:18,759 --> 00:23:20,914 ♪ Keep coming alive, keep coming alive ♪ 493 00:23:20,979 --> 00:23:22,876 ♪ Keep coming alive, keep coming alive ♪ 494 00:23:22,941 --> 00:23:24,567 - Oh, boy. - What do you mean, "Oh, boy"? 495 00:23:24,632 --> 00:23:26,496 That means this is not a good thing. 496 00:23:26,597 --> 00:23:28,995 Standing here in the heart... 497 00:23:29,097 --> 00:23:32,718 Of an institution dedicated to diplomacy, 498 00:23:32,783 --> 00:23:35,162 I can say, from personal experience, 499 00:23:35,227 --> 00:23:40,479 LSD has made me significantly more enlightened, 500 00:23:40,849 --> 00:23:43,984 kind, considerate, and loving, 501 00:23:44,049 --> 00:23:46,432 and if people are more kind and loving, 502 00:23:46,497 --> 00:23:48,140 then the world will be, too. 503 00:23:48,205 --> 00:23:50,491 Honestly, do you have any idea what the hell you're doing? 504 00:23:50,556 --> 00:23:53,397 There will be less crime, fewer acts of terror, 505 00:23:53,551 --> 00:23:57,401 more joy, more diplomacy, and far more fun. 506 00:23:57,540 --> 00:23:58,906 Ha, ha! 507 00:23:59,415 --> 00:24:01,071 Ha, ha! 508 00:24:01,433 --> 00:24:04,045 - Mm! - Cary Grant once said 509 00:24:04,110 --> 00:24:07,246 after a particularly evocative LSD trip, 510 00:24:07,311 --> 00:24:12,400 "I imagined myself as a giant penis launching off from Earth 511 00:24:12,465 --> 00:24:15,098 - "like a spaceship." - We lost Moreau, 512 00:24:15,217 --> 00:24:17,335 but your weird little German friend did it. 513 00:24:17,496 --> 00:24:18,996 He defused the bomb. 514 00:24:19,364 --> 00:24:21,437 I'm not surprised. After all, he did build it. 515 00:24:21,502 --> 00:24:22,758 We've notified NYPD. 516 00:24:22,823 --> 00:24:24,741 You got to get out of here before they arrive. 517 00:24:31,231 --> 00:24:32,440 Does it... 518 00:24:33,301 --> 00:24:35,443 - Bother you? - What? 519 00:24:35,508 --> 00:24:39,894 Knowing that a catastrophe at the United Nations was averted, 520 00:24:39,959 --> 00:24:42,865 that people's lives were saved because of you. 521 00:24:43,636 --> 00:24:45,015 That you do... 522 00:24:45,977 --> 00:24:48,609 Good that no one will ever know. 523 00:24:48,690 --> 00:24:51,444 Did you know that Cary Grant's original name 524 00:24:51,509 --> 00:24:53,571 was Archibald Leach? 525 00:24:53,655 --> 00:24:55,496 That he was born into poverty, 526 00:24:55,561 --> 00:24:58,593 the son of an alcoholic father and a depressed mother, 527 00:24:58,756 --> 00:25:01,452 and then reinvented himself 528 00:25:01,564 --> 00:25:05,702 as the paragon of WASP virtue and charm? 529 00:25:06,812 --> 00:25:08,488 Good for you, Archie. 530 00:25:08,641 --> 00:25:11,686 I'm a great fan of reinvention. 531 00:25:12,604 --> 00:25:14,435 Of keeping your true self hidden. 532 00:25:14,662 --> 00:25:16,986 Or of becoming your true self, 533 00:25:17,276 --> 00:25:20,315 even if you have to take on a new identity to achieve it. 534 00:25:29,639 --> 00:25:33,150 Care to join me and Dembe and Ruddiger at the Red Brau Tavern? 535 00:25:33,215 --> 00:25:35,962 Celebrate with a warm pretzel and a cold beer? 536 00:25:36,027 --> 00:25:38,485 Whatever happened to tai chi and spinach? 537 00:25:39,073 --> 00:25:42,751 After saving Manhattan, I feel I deserve a few carbs. 538 00:25:43,009 --> 00:25:44,256 You go. 539 00:25:44,334 --> 00:25:47,574 I got to stay here and figure out how to explain this to EOD. 540 00:25:47,889 --> 00:25:49,100 Second thoughts? 541 00:25:49,165 --> 00:25:50,664 I just want to talk about our plan. 542 00:25:50,729 --> 00:25:52,865 What we're doing is the right thing. 543 00:25:53,067 --> 00:25:54,238 I know. 544 00:25:54,723 --> 00:25:56,824 I do. It's just, um... 545 00:25:58,701 --> 00:26:01,279 Whoever he is, he does do a lot of good. 546 00:26:02,278 --> 00:26:04,469 The only thing that you just said that matters 547 00:26:04,534 --> 00:26:06,082 is "whoever he is." 548 00:26:06,264 --> 00:26:08,003 That's the point, we don't know, 549 00:26:08,068 --> 00:26:10,056 and this is the only way we're gonna find out. 550 00:26:10,121 --> 00:26:11,840 But we do know who he is. 551 00:26:12,127 --> 00:26:13,713 Raymond Reddington. 552 00:26:14,500 --> 00:26:17,282 Not the real one, the reinvented one. 553 00:26:17,347 --> 00:26:20,126 The one who's been Raymond Reddington for 30 years, 554 00:26:20,191 --> 00:26:21,779 longer than anyone else, 555 00:26:21,844 --> 00:26:23,984 and whatever we find out, it's not gonna change that. 556 00:26:24,315 --> 00:26:27,060 This man, the one we know, 557 00:26:27,477 --> 00:26:29,536 is the concierge of crime. 558 00:26:29,860 --> 00:26:34,163 A very bad man capable of an incredible amount of good. 559 00:26:34,435 --> 00:26:35,890 Look, I get it. 560 00:26:36,113 --> 00:26:39,105 I mean, I mean, I, I don't get it, 561 00:26:39,170 --> 00:26:40,547 but I accept it. 562 00:26:40,753 --> 00:26:43,627 He's part of your life. He drops by unannounced. 563 00:26:43,692 --> 00:26:45,378 He's like family. 564 00:26:45,853 --> 00:26:49,081 But being like family isn't family. 565 00:26:50,027 --> 00:26:51,298 We have a plan, 566 00:26:51,363 --> 00:26:53,056 and if we stick to it, it's gonna work, 567 00:26:53,121 --> 00:26:54,970 but I can't do this without you. 568 00:26:55,158 --> 00:26:57,277 So what's it gonna be? 569 00:26:59,209 --> 00:27:00,632 Max, we can fly you tonight, 570 00:27:00,697 --> 00:27:03,788 just as long as we are back in the hotel in time for the tennis. 571 00:27:03,853 --> 00:27:06,974 I don't want to miss a moment of the women's doubles, all right? 572 00:27:08,139 --> 00:27:09,881 Go ahead. I'll meet you inside. 573 00:27:09,946 --> 00:27:13,162 - I'll take mine salted. - As if there was any other way. 574 00:27:13,431 --> 00:27:15,760 Three salted, two with mustard. 575 00:27:15,889 --> 00:27:17,924 Excuse me, sir. Can I help you? 576 00:27:18,171 --> 00:27:19,499 You look lost. 577 00:27:19,775 --> 00:27:22,982 I am, metaphysically, but aren't we all just a little? 578 00:27:23,938 --> 00:27:25,202 Let me see some ID. 579 00:27:25,774 --> 00:27:29,466 George Murphy, Senior VP at Fine and Clean. 580 00:27:29,684 --> 00:27:31,880 We sell shower curtains, curtain rods, 581 00:27:31,947 --> 00:27:33,970 liners, the occasional soap dish. 582 00:27:34,073 --> 00:27:35,471 What are you looking at? 583 00:27:35,959 --> 00:27:37,257 Is there a problem, Officer? 584 00:27:37,322 --> 00:27:39,135 Turn around. Hands on the cart. 585 00:27:39,200 --> 00:27:41,495 You don't want me to do that. This is my good side. 586 00:27:41,560 --> 00:27:43,401 1085, officer needs assistance. 587 00:27:43,466 --> 00:27:46,150 Assistance with what? Deciding whether to go salted or unsalted? 588 00:27:46,215 --> 00:27:48,219 - I'm not gonna ask you again. - Fine, salted. 589 00:27:48,284 --> 00:27:50,043 Just don't blame me for the aneurysm. 590 00:27:50,108 --> 00:27:51,432 Hands on the cart. 591 00:27:51,553 --> 00:27:53,173 Isn't this exactly the kind of harassment 592 00:27:53,238 --> 00:27:54,839 that makes people hate the police? 593 00:27:54,904 --> 00:27:58,011 - Are you carrying a weapon? - And here I was hoping to surprise you. 594 00:27:58,149 --> 00:27:59,504 Mr. Murphy, tell me... 595 00:27:59,667 --> 00:28:02,560 What's a curtain-rod salesman doing carrying a loaded handgun? 596 00:28:02,625 --> 00:28:03,788 Curtain-rod salesman? 597 00:28:03,853 --> 00:28:06,373 Shower curtains, mildew-resistant fabrics. 598 00:28:06,438 --> 00:28:08,801 Baldwin, do you have any idea who this guy is? 599 00:28:08,866 --> 00:28:10,176 I know he's a wiseass. 600 00:28:10,241 --> 00:28:12,292 Wiseass? That's who you think? 601 00:28:12,870 --> 00:28:15,019 This is the most wanted man in America. 602 00:28:25,153 --> 00:28:26,307 Aram, what is it? 603 00:28:27,131 --> 00:28:28,446 He's been arrested. 604 00:28:28,701 --> 00:28:29,738 That's great news. 605 00:28:29,803 --> 00:28:31,904 Great? Why would you say that? 606 00:28:31,969 --> 00:28:34,859 - The guy's a killer. - I know, but, look. 607 00:28:34,924 --> 00:28:37,048 I know theoretically that I should be happy 608 00:28:37,113 --> 00:28:38,641 that someone who's done what he's done 609 00:28:38,706 --> 00:28:40,713 has finally been caught, but I'm not. 610 00:28:41,461 --> 00:28:42,542 I'm sad. 611 00:28:42,648 --> 00:28:45,365 - Sad, about Moreau? - Moreau? 612 00:28:45,430 --> 00:28:46,834 You just said he was arrested. 613 00:28:46,935 --> 00:28:48,149 No. 614 00:28:48,519 --> 00:28:50,690 We haven't found Moreau. We're still working on that. 615 00:28:50,862 --> 00:28:52,300 Well, then who are you talking about? 616 00:28:52,365 --> 00:28:53,426 Mr. Reddington. 617 00:28:53,491 --> 00:28:55,587 Mr. Reddington is the one that's been arrested. 618 00:28:56,266 --> 00:28:59,180 What? When? 619 00:28:59,936 --> 00:29:03,941 Less than an hour ago, he was, uh, buying a pretzel. 620 00:29:04,122 --> 00:29:05,738 30 years on the run, 621 00:29:05,803 --> 00:29:07,945 and a beat cop picks him up at a pretzel cart. 622 00:29:08,010 --> 00:29:10,355 - Where is he now? - NYPD is holding him at the 27th. 623 00:29:10,558 --> 00:29:11,925 Well, we have to go get him out. 624 00:29:11,990 --> 00:29:14,411 Police precinct, the most wanted man in America? 625 00:29:14,630 --> 00:29:16,958 - There's no getting him out. - Of course we can. 626 00:29:17,075 --> 00:29:18,884 We... We, the government. We have an agreement. 627 00:29:18,949 --> 00:29:20,957 Keen, he's in the system now. 628 00:29:22,167 --> 00:29:23,357 Does Cooper now? 629 00:29:23,422 --> 00:29:25,112 He's in with Panabaker. 630 00:29:25,302 --> 00:29:26,647 She's not gonna do anything. 631 00:29:26,712 --> 00:29:28,330 Is that what you know or what you want? 632 00:29:28,395 --> 00:29:30,515 - No one wants that. - For Reddington to get arrested 633 00:29:30,580 --> 00:29:32,802 so we don't have to work with him anymore? 634 00:29:34,015 --> 00:29:35,644 Go ahead, Keen, say it. 635 00:29:35,709 --> 00:29:37,532 I know it's what you're thinking. 636 00:29:37,685 --> 00:29:39,858 - Thinking what? - That I called it in. 637 00:29:40,041 --> 00:29:42,647 Reddington's whereabouts, that they arrested him because of me. 638 00:29:42,712 --> 00:29:44,098 That's crazy. 639 00:29:44,163 --> 00:29:46,821 None of us would betray Mr. Reddington like that. 640 00:29:52,371 --> 00:29:54,355 I don't believe you did it, 641 00:29:54,788 --> 00:29:57,184 but I do believe you're relieved it happened. 642 00:29:57,594 --> 00:30:00,075 Keen, all I do know is that it's over, 643 00:30:00,140 --> 00:30:02,721 and nothing Cooper says is gonna change that. 644 00:30:06,966 --> 00:30:08,442 You can't just walk away. 645 00:30:08,507 --> 00:30:11,588 Actually, Harold, I can't do anything else. 646 00:30:11,653 --> 00:30:13,734 You know the good this Task Force has done. 647 00:30:13,799 --> 00:30:16,023 Yes, I do, and the bad. 648 00:30:16,268 --> 00:30:18,691 We knew this was a possibility when we made his deal. 649 00:30:18,756 --> 00:30:21,231 Which is why the government lawyers who papered it 650 00:30:21,296 --> 00:30:23,859 were very clear about what our position would be if it did. 651 00:30:23,984 --> 00:30:26,956 In the event of Reddington's arrest, we disavow. 652 00:30:27,021 --> 00:30:28,784 We papered it five years ago. 653 00:30:28,996 --> 00:30:31,712 Since that time, thanks to Reddington's blacklist, 654 00:30:31,777 --> 00:30:33,292 this Bureau has killed or captured 655 00:30:33,357 --> 00:30:35,272 over 100 high-value targets 656 00:30:35,337 --> 00:30:37,591 and saved a tremendous number of lives in the process. 657 00:30:37,656 --> 00:30:40,865 Harold, I like you, 658 00:30:40,930 --> 00:30:44,141 and I admire the way you have milked this mad cow, 659 00:30:44,206 --> 00:30:45,672 but you knew from Day One 660 00:30:45,737 --> 00:30:48,255 that the government would never publicly acknowledge 661 00:30:48,320 --> 00:30:49,801 having an immunity agreement 662 00:30:49,866 --> 00:30:51,773 with the number-one man on its most-wanted list. 663 00:30:51,838 --> 00:30:53,164 I'm not asking you to go public. 664 00:30:53,229 --> 00:30:54,658 He was arrested in New York. 665 00:30:54,723 --> 00:30:57,495 If you inform the U.S. attorney of the Southern District... 666 00:30:57,563 --> 00:30:59,540 The publicity hound who wants to run for governor 667 00:30:59,605 --> 00:31:01,062 and, God forbid, president? 668 00:31:01,167 --> 00:31:04,785 You have any idea how long she'd sit on that intel? 669 00:31:04,964 --> 00:31:07,425 We'd be in turtle mode for a month of Sundays. 670 00:31:07,490 --> 00:31:09,205 There must be something you can do. 671 00:31:09,270 --> 00:31:11,887 There is, and we are very good at it. 672 00:31:12,420 --> 00:31:14,092 Absolutely nothing. 673 00:31:14,296 --> 00:31:18,641 Cynthia, I know that the Task Force has crossed lines. 674 00:31:18,706 --> 00:31:20,659 I know that there has been collateral damage, 675 00:31:21,073 --> 00:31:23,610 that Reddington is a criminal who someday must answer 676 00:31:23,675 --> 00:31:25,408 for what he has done, but that day is not today. 677 00:31:25,473 --> 00:31:27,480 Today, because of Reddington, 678 00:31:27,907 --> 00:31:30,409 we stopped a terrorist from bombing the U.N. 679 00:31:30,572 --> 00:31:33,881 You disavow, and, tomorrow, we may not be so lucky. 680 00:31:34,825 --> 00:31:36,835 And that would be a tragedy, 681 00:31:37,404 --> 00:31:41,455 but there is nothing I can do about it. 682 00:32:02,151 --> 00:32:04,187 One driver's license, 683 00:32:04,302 --> 00:32:07,103 one watch, Rolex. 684 00:32:07,305 --> 00:32:09,438 $2,000 in cash, 685 00:32:10,142 --> 00:32:14,747 no wallet, no credit card, no keys, no phone. 686 00:32:15,024 --> 00:32:16,311 You travel light. 687 00:32:16,399 --> 00:32:17,554 Trick of the trade. 688 00:32:17,846 --> 00:32:19,600 The soap dish trade. 689 00:32:21,108 --> 00:32:25,656 You know what you fellas always say, that phrase? 690 00:32:25,829 --> 00:32:29,593 "We can do this the easy way or the hard way." 691 00:32:29,658 --> 00:32:31,448 Well, that's up to you, isn't it? 692 00:32:31,513 --> 00:32:34,528 Actually, it's entirely up to you. 693 00:32:34,940 --> 00:32:37,301 One way or the other, I'll be set free. 694 00:32:37,366 --> 00:32:40,933 Indictments and trials are obviously the hard way. 695 00:32:41,121 --> 00:32:43,967 The easy way is for you and your family 696 00:32:44,299 --> 00:32:47,137 to suddenly become grotesquely rich, 697 00:32:47,202 --> 00:32:50,574 buy one of those offensive mega-yachts, 698 00:32:50,639 --> 00:32:54,942 and travel the oceans like a nouveau Jacques Cousteau. 699 00:32:55,171 --> 00:32:56,522 Is that a bribe? 700 00:32:56,587 --> 00:32:57,990 A statement of fact. 701 00:32:58,425 --> 00:33:00,786 You simply haven't lived 702 00:33:00,864 --> 00:33:02,818 until you've skinny dipped 703 00:33:02,883 --> 00:33:06,983 in the clear blue waters off the coast of La Ciotat. 704 00:33:09,786 --> 00:33:11,894 The ADA is gonna want a statement. 705 00:33:12,018 --> 00:33:13,390 Hmm. 706 00:33:23,440 --> 00:33:24,588 A phone number. 707 00:33:24,653 --> 00:33:26,003 A pot of gold 708 00:33:26,068 --> 00:33:28,018 waiting at the end of the rainbow 709 00:33:28,083 --> 00:33:31,333 for anyone smart enough to make the call. 710 00:33:37,549 --> 00:33:38,902 Let's try that again. 711 00:33:52,362 --> 00:33:55,787 What's this? My autograph, and a short dedication. 712 00:33:55,852 --> 00:33:57,463 Something to make it personal. 713 00:33:57,528 --> 00:34:00,266 If you insist on being a flatfoot for the rest of your life, 714 00:34:00,331 --> 00:34:03,872 you should sell it on eBay, buy some orthotics. 715 00:34:07,839 --> 00:34:09,679 Ah. We'll take it from here. 716 00:34:09,744 --> 00:34:11,126 Who's "we"? 717 00:34:11,260 --> 00:34:13,066 The prisoner is now in the custody 718 00:34:13,131 --> 00:34:14,559 of the federal government. 719 00:34:14,624 --> 00:34:16,959 I made the arrest. You're just gonna take my collar away from me. 720 00:34:17,024 --> 00:34:19,580 He's facing multiple outstanding federal indictments. 721 00:34:19,645 --> 00:34:20,955 That puts us at the head of the line. 722 00:34:21,020 --> 00:34:23,068 You're a hero, Officer Baldwin. 723 00:34:23,133 --> 00:34:25,499 I'll be sure to mention your name at the press conference. 724 00:34:28,174 --> 00:34:30,019 Would've been a nice boat. 725 00:34:40,193 --> 00:34:41,761 Let me be clear. 726 00:34:42,434 --> 00:34:44,948 You will never be free again. 727 00:34:45,104 --> 00:34:47,625 You'll be tried, convicted, held in a federal prison 728 00:34:47,690 --> 00:34:50,350 until we execute you. 729 00:34:51,420 --> 00:34:53,259 As pleasant as that sounds, 730 00:34:53,341 --> 00:34:56,330 I'm afraid I've made other arrangements. 731 00:35:00,639 --> 00:35:02,513 This is gonna be fun. 732 00:35:04,765 --> 00:35:06,845 Winning always is. 733 00:35:14,704 --> 00:35:16,206 Miss Holt. 734 00:35:17,111 --> 00:35:18,975 - Harold Cooper. - Hi. 735 00:35:19,040 --> 00:35:20,692 - Thank you for coming. - Sure. 736 00:35:21,695 --> 00:35:23,936 When you asked me to come to your office to talk about Reddington, 737 00:35:24,001 --> 00:35:25,302 I assumed you meant the Hoover building. 738 00:35:25,367 --> 00:35:27,244 What is this place? 739 00:35:27,309 --> 00:35:30,003 A blacksite facility for the Reddington Task Force. 740 00:35:30,068 --> 00:35:32,554 This is where you've been hunting him from? 741 00:35:32,931 --> 00:35:34,877 That's what I wanted to talk with you about. 742 00:35:34,942 --> 00:35:36,962 We haven't been hunting Reddington... 743 00:35:37,027 --> 00:35:38,774 We've been working with him. 744 00:35:39,007 --> 00:35:40,131 Say that again. 745 00:35:40,196 --> 00:35:42,261 Several years ago, the government entered into 746 00:35:42,326 --> 00:35:43,945 an immunity agreement with Reddington. 747 00:35:44,010 --> 00:35:45,374 Now that he's been arrested, 748 00:35:45,439 --> 00:35:47,738 I've been instructed to keep that agreement secret, 749 00:35:47,803 --> 00:35:49,284 but I thought you should know. 750 00:35:49,349 --> 00:35:51,022 Has the agreement born fruit? 751 00:35:51,992 --> 00:35:53,469 A cornucopia. 752 00:36:02,997 --> 00:36:04,559 You want to keep it in place. 753 00:36:04,624 --> 00:36:07,496 Yes, and I think you'll want to, as well, 754 00:36:07,561 --> 00:36:09,129 after you understand just how many cases... 755 00:36:09,194 --> 00:36:11,643 Will he be an effective C.I. from prison? 756 00:36:12,476 --> 00:36:13,869 No. 757 00:36:14,369 --> 00:36:16,182 You want me to kick him. 758 00:36:16,641 --> 00:36:18,426 I want you to know all the facts. 759 00:36:18,727 --> 00:36:20,232 - I want you to... - I came here assuming that 760 00:36:20,297 --> 00:36:21,835 you were going to help prosecute Reddington. 761 00:36:21,900 --> 00:36:25,952 Instead, you want me to conspire with you to let him go. 762 00:36:26,170 --> 00:36:28,760 Once you go public, all this goes away. 763 00:36:28,893 --> 00:36:30,977 Mr. Cooper, I can protect the Bureau's relationship 764 00:36:31,042 --> 00:36:32,456 with Mr. Reddington for now, 765 00:36:32,521 --> 00:36:35,598 but the most wanted man in America, maybe the world, 766 00:36:35,663 --> 00:36:37,923 has been arrested in New York City, 767 00:36:38,568 --> 00:36:42,406 and I will prosecute him to the fullest extent of the law, 768 00:36:42,471 --> 00:36:45,192 immunity agreement or not. 769 00:36:45,545 --> 00:36:47,155 So the rumors are true. 770 00:36:47,915 --> 00:36:49,571 You are running for governor. 771 00:36:58,530 --> 00:36:59,867 Good evening. 772 00:37:00,262 --> 00:37:03,707 Today, I can report to the American people and to the world 773 00:37:03,772 --> 00:37:05,385 that earlier this afternoon, 774 00:37:05,450 --> 00:37:08,639 Officer Michael Baldwin of the New York City Police Department 775 00:37:08,730 --> 00:37:10,610 arrested international fugitive 776 00:37:10,675 --> 00:37:12,358 and traitor to the United States, 777 00:37:12,423 --> 00:37:14,883 Mr. Raymond Reddington. 778 00:37:15,353 --> 00:37:16,623 As of this moment, 779 00:37:16,688 --> 00:37:19,254 I cannot speak to the details of his arrest, 780 00:37:19,319 --> 00:37:20,637 but I can tell you this, 781 00:37:20,702 --> 00:37:22,058 in the coming days and weeks, 782 00:37:22,123 --> 00:37:23,885 my office will be exploring all options 783 00:37:23,950 --> 00:37:27,479 regarding charges and sentencing against Mr. Reddington. 784 00:37:27,630 --> 00:37:29,454 And to the victims of his crimes, 785 00:37:29,519 --> 00:37:33,156 I want you to know that this case is my top priority, 786 00:37:33,261 --> 00:37:35,649 and I will not rest until Mr. Reddington 787 00:37:35,717 --> 00:37:38,480 is held to account for all the pain and suffering 788 00:37:38,545 --> 00:37:42,308 he has inflicted on too many for too long. 789 00:37:42,719 --> 00:37:44,594 Can we have a minute? 790 00:37:46,138 --> 00:37:47,568 He's my father. 791 00:37:54,304 --> 00:37:56,198 They won't acknowledge the agreement. 792 00:37:56,263 --> 00:37:57,524 I need you to focus. 793 00:37:57,589 --> 00:37:59,724 - They're not gonna release you. - Focus on what happened. 794 00:37:59,789 --> 00:38:01,330 They're gonna put you on trial. 795 00:38:01,395 --> 00:38:02,878 How it happened. 796 00:38:03,605 --> 00:38:04,766 How? 797 00:38:04,844 --> 00:38:06,295 This wasn't an accident. 798 00:38:06,791 --> 00:38:08,639 My luck didn't just run out. 799 00:38:08,793 --> 00:38:10,625 Someone tipped them. 800 00:38:11,176 --> 00:38:12,793 Someone close. 801 00:38:13,736 --> 00:38:15,211 What makes you think that? 802 00:38:15,276 --> 00:38:17,060 The cops were tipped off. 803 00:38:18,096 --> 00:38:19,723 Not specifically about me. 804 00:38:19,788 --> 00:38:21,463 That would've triggered a larger presence, 805 00:38:21,528 --> 00:38:23,071 and I would've noticed. 806 00:38:23,276 --> 00:38:26,858 Whoever did this told the cops as little as possible. 807 00:38:26,923 --> 00:38:28,868 Something about a middle-aged white male 808 00:38:28,933 --> 00:38:30,407 carrying a concealed weapon, 809 00:38:30,472 --> 00:38:32,838 something a couple of cops could follow up on 810 00:38:33,425 --> 00:38:35,626 quietly, discreetly. 811 00:38:36,568 --> 00:38:38,892 Do you have any idea who it was? 812 00:38:39,378 --> 00:38:41,768 That's what I need your help to find out. 813 00:38:43,079 --> 00:38:45,844 Forget about the prosecutor and all this. 814 00:38:46,105 --> 00:38:48,361 I've been a step ahead of them for decades. 815 00:38:48,527 --> 00:38:50,611 I'm confident this won't change that. 816 00:38:51,125 --> 00:38:52,639 How can you say that? 817 00:38:52,704 --> 00:38:55,998 I need to find the person who betrayed me. 818 00:38:58,912 --> 00:39:01,003 So you can kill him? 819 00:39:01,523 --> 00:39:04,809 ♪ I see hard times coming ♪ 820 00:39:05,015 --> 00:39:06,680 I'd say that depends. 821 00:39:06,745 --> 00:39:09,234 ♪ I feel the flood in my veins ♪ 822 00:39:11,315 --> 00:39:16,408 ♪ I hear a warning in the thunder ♪ 823 00:39:16,473 --> 00:39:20,359 ♪ I got a sinking in my chest ♪ 824 00:39:20,424 --> 00:39:25,407 ♪ These thoughts keep running, running, running, running ♪ 825 00:39:25,525 --> 00:39:29,899 ♪ These thoughts keep running, running, running, running ♪ 826 00:39:37,008 --> 00:39:41,188 ♪ I see hard times coming ♪ 827 00:39:43,603 --> 00:39:46,236 ♪ Ohhhh ♪ 828 00:39:46,394 --> 00:39:48,940 ♪ Ohhhh ♪ 829 00:39:49,208 --> 00:39:51,708 ♪ Ohhhh ♪ 830 00:39:54,368 --> 00:39:56,821 ♪ Ohhhh ♪ 831 00:39:57,074 --> 00:39:59,056 ♪ Ohhhh ♪ 832 00:39:59,300 --> 00:40:02,624 ♪ Ohhhh ♪ 833 00:40:03,391 --> 00:40:06,564 ♪ I see blood in the river ♪ 834 00:40:08,474 --> 00:40:11,942 ♪ As the current pulls me down ♪ 835 00:40:13,595 --> 00:40:15,809 ♪ I slowly fade into the darkness ♪ 836 00:40:15,880 --> 00:40:18,234 I know you were having second thoughts. 837 00:40:18,299 --> 00:40:20,036 ♪ And I scream without a sound ♪ 838 00:40:20,101 --> 00:40:21,977 It was the right thing to do. 839 00:40:22,245 --> 00:40:25,254 ♪ These thoughts keep running, running, running, running ♪ 840 00:40:25,319 --> 00:40:27,930 What's the biggest obstacle standing between us 841 00:40:27,995 --> 00:40:30,297 and finding out who he really is? 842 00:40:30,819 --> 00:40:32,335 It was him. 843 00:40:32,529 --> 00:40:36,252 He deleted his file. He dropped by unannounced. 844 00:40:36,365 --> 00:40:39,607 I had to hide in the closet to keep him from seeing me. 845 00:40:40,796 --> 00:40:43,620 As long as he's free, we're never gonna find the truth. 846 00:40:43,751 --> 00:40:45,448 ♪ Ohhhh ♪ 847 00:40:45,587 --> 00:40:48,515 ♪ Ohhhh ♪ 848 00:40:48,630 --> 00:40:51,235 Personally, I think it's cause for celebration. 849 00:40:51,300 --> 00:40:53,439 ♪ Ohhhh ♪ 850 00:40:53,524 --> 00:40:55,856 ♪ Ohhhh ♪ 851 00:40:56,082 --> 00:40:59,233 ♪ Ohhhh ♪ 852 00:40:59,298 --> 00:41:02,386 He asked me to find out who tipped off the police. 853 00:41:05,219 --> 00:41:07,423 It's all that matters to him. 854 00:41:08,128 --> 00:41:10,239 Not that he's been arrested or... 855 00:41:10,304 --> 00:41:11,786 ♪ With all these worries taking over ♪ 856 00:41:11,851 --> 00:41:13,961 That he's gonna be put on trial... 857 00:41:14,930 --> 00:41:16,345 ♪ It's getting harder ♪ 858 00:41:16,410 --> 00:41:18,710 - ♪ and harder to breathe ♪ - And face the death penalty. 859 00:41:20,394 --> 00:41:22,642 ♪ I see hard times coming ♪ 860 00:41:22,707 --> 00:41:25,387 All he cares about is finding out who betrayed him. 861 00:41:25,458 --> 00:41:30,059 ♪ I see hard times coming ♪ 862 00:41:30,181 --> 00:41:31,815 ♪ I see hard times coming ♪ 863 00:41:31,907 --> 00:41:34,341 I can't imagine what he'll do... 864 00:41:35,590 --> 00:41:39,971 - ♪ I see hard times coming ♪ - If he ever finds out that it was me. 865 00:41:42,430 --> 00:41:44,949 ♪ Ohhhh ♪ 866 00:41:45,016 --> 00:41:47,580 ♪ Ohhhh ♪ 867 00:41:47,645 --> 00:41:50,104 ♪ Ohhhh ♪ 868 00:41:55,408 --> 00:41:57,420 Captioning sponsored by CBS. 869 00:41:57,485 --> 00:41:59,075 And TOYOTA. 870 00:41:59,140 --> 00:42:01,771 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 871 00:42:02,022 --> 00:42:04,318 Sync corrections by srjanapala 66286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.