Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,851 --> 00:00:03,971
You turned me.
2
00:00:04,171 --> 00:00:05,971
Hate those fangs.
3
00:00:06,005 --> 00:00:06,905
You bit me
in the neck.
4
00:00:06,937 --> 00:00:08,047
The bite
doesn't matter.
5
00:00:08,147 --> 00:00:10,597
You have to actually ingest
the blood to be infected.
6
00:00:10,701 --> 00:00:12,207
That was vampire blood
he dosed you with.
7
00:00:12,299 --> 00:00:12,835
What?
8
00:00:12,836 --> 00:00:14,754
Lights are too bright?
Sunshine hurt your skin?
9
00:00:14,821 --> 00:00:17,173
I get so hungry.
10
00:00:18,375 --> 00:00:19,407
What have you been doing?
11
00:00:19,507 --> 00:00:20,707
Hunting --
with some other people.
12
00:00:20,961 --> 00:00:22,294
You?
Working with strangers?
13
00:00:22,346 --> 00:00:23,546
More like family.
14
00:00:23,630 --> 00:00:24,847
I'm your grandfather.
15
00:00:24,931 --> 00:00:26,182
Stick around,
I'll show you tricks
16
00:00:26,266 --> 00:00:27,383
your daddy
never even dreamed of.
17
00:00:27,467 --> 00:00:28,834
[ Thunder crashes ]
18
00:00:28,885 --> 00:00:30,603
I-I can't just
lose you and Ben.
19
00:00:30,670 --> 00:00:34,607
Lisa: Me and Ben will be here,
and...You come when you can.
20
00:00:34,674 --> 00:00:35,841
Just come in one piece.
21
00:00:35,909 --> 00:00:36,892
[ Thunder crashes ]
22
00:00:36,977 --> 00:00:38,728
Are you okay?
23
00:00:38,812 --> 00:00:40,479
[ Chuckling ]
Yeah, I'm great.
24
00:00:40,530 --> 00:00:41,864
'Cause there's been a few times
that you've got me wondering.
25
00:00:41,948 --> 00:00:45,117
It's Sam, Bobby.
He's just -- he's different.
26
00:00:45,185 --> 00:00:47,453
Something's not right to me.
27
00:00:50,323 --> 00:00:52,742
[ Bauhaus'
"Bela Lugosi's Dead" plays ]
28
00:00:57,203 --> 00:01:00,088
♪ White on white,
translucent black capes ♪
29
00:01:00,173 --> 00:01:03,208
♪ back on the rack ♪
30
00:01:08,767 --> 00:01:11,102
♪ Bela Lugosi's dead ♪
31
00:01:11,154 --> 00:01:13,938
♪ the bats have left
the bell tower ♪
32
00:01:13,990 --> 00:01:16,374
♪ the victims have been bled ♪
33
00:01:16,442 --> 00:01:21,246
♪ red velvet
lines the black box ♪
34
00:01:21,297 --> 00:01:25,116
♪ Bela Lugosi's dead ♪
35
00:01:34,693 --> 00:01:38,946
♪ Bela Lugosi's dead ♪
36
00:01:40,913 --> 00:01:44,782
♪ undead, undead, undead ♪
37
00:01:47,753 --> 00:01:49,554
You came.
38
00:01:49,621 --> 00:01:51,089
I told you I would.
39
00:01:52,975 --> 00:01:55,927
♪ Undead, undead, undead ♪
- Shall we sit?
40
00:01:55,978 --> 00:01:57,795
[ Chuckles ]
41
00:01:57,847 --> 00:02:00,798
I can't tell you that.
42
00:02:00,850 --> 00:02:01,966
Too embarrassing.
43
00:02:02,018 --> 00:02:03,151
Come on.
44
00:02:03,235 --> 00:02:07,472
Nothing you could
ever say would...
45
00:02:07,523 --> 00:02:10,358
I mean,
those poems you posted?
46
00:02:10,443 --> 00:02:13,478
They revealed
who you really are.
47
00:02:15,197 --> 00:02:17,415
I know you, Kristen.
48
00:02:19,201 --> 00:02:21,152
Thanks.
49
00:02:21,203 --> 00:02:23,088
I actually, um...
50
00:02:23,155 --> 00:02:24,989
Wrote one today.
You want to...?
51
00:02:25,041 --> 00:02:26,124
Of course I do.
52
00:02:30,429 --> 00:02:32,297
Ow. Damn it.
53
00:02:39,004 --> 00:02:40,722
Paper cut.
54
00:02:40,806 --> 00:02:42,507
Hi,
clumsiest person ever.
55
00:02:46,479 --> 00:02:48,846
I have to go.
56
00:02:50,199 --> 00:02:52,150
Wait!
57
00:03:11,703 --> 00:03:13,455
Hi.
58
00:03:13,522 --> 00:03:15,507
Hi.
59
00:03:17,510 --> 00:03:20,595
I shouldn't be here.
60
00:03:20,679 --> 00:03:22,363
So why are you?
61
00:03:28,487 --> 00:03:32,023
I can't stop
thinking about you.
62
00:03:32,074 --> 00:03:35,360
Then...
63
00:03:35,428 --> 00:03:36,727
Don't.
64
00:03:36,779 --> 00:03:40,198
We can't do this.
65
00:03:40,249 --> 00:03:42,450
We can't be together.
66
00:03:42,535 --> 00:03:43,618
- There has to be a way.
- No.
67
00:03:45,204 --> 00:03:48,506
You think you know me...
68
00:03:48,574 --> 00:03:49,958
But you don't.
69
00:03:52,845 --> 00:03:56,631
I've done bad things.
70
00:03:56,715 --> 00:03:58,266
You should run.
71
00:03:58,350 --> 00:03:59,917
Now.
72
00:03:59,969 --> 00:04:01,970
I can make
my own decisions.
73
00:04:02,054 --> 00:04:03,254
I'm 17.
74
00:04:09,728 --> 00:04:13,114
I have to
show you something.
75
00:04:14,984 --> 00:04:18,369
Okay.
76
00:04:26,445 --> 00:04:27,278
[ Gasps ]
77
00:04:28,947 --> 00:04:30,715
I knew it.
78
00:04:30,782 --> 00:04:32,834
- Are you scared?
- No.
79
00:04:32,918 --> 00:04:34,952
You should be.
[ breathing heavily ]
80
00:04:35,004 --> 00:04:37,222
I'm just scared...
81
00:04:37,289 --> 00:04:40,008
I'm dreaming and I'll wake up
in math class.
82
00:04:45,631 --> 00:04:48,299
Is it gonna hurt?
83
00:04:50,636 --> 00:04:52,937
I could never hurt you.
84
00:04:54,806 --> 00:04:55,690
Come with me.
85
00:04:57,493 --> 00:04:58,809
Where?
86
00:04:58,861 --> 00:05:00,528
Let me show you my world.
87
00:05:06,368 --> 00:05:09,370
So, your place...
88
00:05:09,455 --> 00:05:12,657
Is there gonna be...
Velvet?
89
00:05:12,708 --> 00:05:14,659
Yeah, sure.
90
00:05:14,710 --> 00:05:16,661
This is it?
91
00:05:16,712 --> 00:05:18,096
[ Sniffs ]
92
00:05:18,163 --> 00:05:20,998
But...
It smells like pee.
93
00:05:21,050 --> 00:05:22,050
[ Door creaks ]
[ gasps ]
94
00:05:22,718 --> 00:05:23,801
[ Laughs ]
95
00:05:23,853 --> 00:05:25,854
Nice work, Robbie.
96
00:05:25,938 --> 00:05:27,639
Robert,
what's happening?
97
00:05:27,690 --> 00:05:30,808
This is what you wanted,
isn't it?
98
00:05:32,611 --> 00:05:33,645
[ Gasps ]
99
00:05:34,647 --> 00:05:36,180
[ Screams ]
100
00:05:36,232 --> 00:05:39,067
♪ Supernatural 6x05 ♪
Live Free or Twihard
Original Air Date on October 22, 2010
101
00:05:39,134 --> 00:05:42,237
-- sync by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
102
00:05:42,304 --> 00:05:44,689
[ siren wailing ]
103
00:05:46,992 --> 00:05:48,710
Hey.
104
00:05:48,794 --> 00:05:51,829
So, uh,
I'm actually not far.
105
00:05:51,881 --> 00:05:53,214
I'm about
a night's drive.
106
00:05:53,299 --> 00:05:56,334
Lisa: Yeah?
So, you think...
107
00:05:56,385 --> 00:05:58,419
Well, there's some stuff
I got to do here first.
108
00:05:58,504 --> 00:05:59,721
Of course.
109
00:05:59,788 --> 00:06:02,006
But I was thinking that,
uh, I'll wrap up here
110
00:06:02,057 --> 00:06:05,176
and, you know, make sure
I'm not followed.
111
00:06:05,227 --> 00:06:06,411
I'll have to
take side streets,
112
00:06:06,478 --> 00:06:07,595
and I'd have to
come at night --
113
00:06:07,680 --> 00:06:10,265
will you just shut up
and get your ass home?
114
00:06:10,349 --> 00:06:14,185
I can't wait to see you.
This phone thing's getting old.
115
00:06:14,236 --> 00:06:16,354
Yeah.
116
00:06:16,405 --> 00:06:19,991
Well,
call us when you're close.
117
00:06:20,058 --> 00:06:22,110
And be careful.
118
00:06:22,194 --> 00:06:24,028
Of course.
119
00:06:25,915 --> 00:06:27,248
Hey.
120
00:06:27,333 --> 00:06:29,284
[ Scoffs ] What are you
so stoked about?
121
00:06:29,368 --> 00:06:31,619
What? Nothing.
What do you got?
122
00:06:31,704 --> 00:06:35,039
Six girls in seven days,
which is more disappearances
123
00:06:35,090 --> 00:06:37,091
than this city has seen
in over a year.
124
00:06:37,176 --> 00:06:38,209
All about the same age.
125
00:06:38,260 --> 00:06:39,410
And cute.
126
00:06:39,461 --> 00:06:40,929
[ Scoffs ]
127
00:06:41,013 --> 00:06:42,714
Hey, ice cream
comes in lots of flavors, Sam.
128
00:06:42,765 --> 00:06:43,848
Gotcha.
129
00:06:43,915 --> 00:06:45,550
Yeah, well,
half a dozen girls,
130
00:06:45,601 --> 00:06:47,635
late teens,
a shower away from greatness.
131
00:06:47,720 --> 00:06:49,420
Sounds like a profile.
132
00:06:49,471 --> 00:06:51,189
Wonder what else
they got in common.
133
00:06:51,256 --> 00:06:53,274
Well, six directions
to go, here.
134
00:06:53,359 --> 00:06:54,559
Pick a number.
135
00:06:54,610 --> 00:06:57,645
Seven. Another call
just came in today.
136
00:07:03,319 --> 00:07:08,122
Kristen's a good kid --
a little naive, sure.
137
00:07:08,207 --> 00:07:09,824
You try
and be a good parent.
138
00:07:11,943 --> 00:07:12,943
Girls are hard.
139
00:07:14,797 --> 00:07:17,048
Right. Well, we'd just like
to find your daughter.
140
00:07:18,751 --> 00:07:20,885
Last door on the left.
141
00:07:20,952 --> 00:07:22,670
Thanks.
142
00:07:26,892 --> 00:07:29,060
What do you think
he was talking about?
143
00:07:29,127 --> 00:07:30,628
Drugs?
144
00:07:42,408 --> 00:07:44,492
Oh,
it is so much worse.
145
00:07:44,576 --> 00:07:47,295
Vampires?
[ scoffs ]
146
00:07:47,363 --> 00:07:50,898
These aren't vampires, man.
These --
147
00:07:50,966 --> 00:07:53,084
These are douchebags.
148
00:07:53,151 --> 00:07:54,419
Yeah.
149
00:07:54,486 --> 00:07:56,587
Wow.
150
00:07:56,655 --> 00:07:59,657
Hmm.
151
00:08:03,762 --> 00:08:06,714
Aha!
152
00:08:06,782 --> 00:08:08,216
All right.
153
00:08:08,300 --> 00:08:10,018
Let's see
what we can see.
154
00:08:12,221 --> 00:08:13,054
[ Sighs ]
155
00:08:15,140 --> 00:08:15,990
All right.
156
00:08:18,277 --> 00:08:21,195
That -- that's just...
Uncomfortable.
157
00:08:21,280 --> 00:08:22,730
What is
he so bummed out about?
158
00:08:29,538 --> 00:08:30,855
Look at this.
159
00:08:30,906 --> 00:08:33,541
He's watching her sleep.
How is that not rapey?
160
00:08:33,625 --> 00:08:35,910
I got to concentrate here,
Dean.
161
00:08:40,449 --> 00:08:42,300
[ Bloop ]
162
00:08:42,367 --> 00:08:43,634
"He could hear the blood
rushing inside her,
163
00:08:43,702 --> 00:08:45,002
almost taste it.
164
00:08:45,054 --> 00:08:47,088
"He tried desperately
to control himself.
165
00:08:47,172 --> 00:08:49,057
Romero knew their love
was impossible."
166
00:08:49,141 --> 00:08:50,508
Romero? Really?
167
00:08:50,559 --> 00:08:51,976
Dean. Shut up.
168
00:08:52,043 --> 00:08:53,928
This is
a national bestseller.
169
00:08:54,012 --> 00:08:57,014
How is that possible?[ bloop ]
170
00:08:57,066 --> 00:08:58,099
[ Sighs ]
171
00:08:58,183 --> 00:09:00,050
Hey, try, um...
"Lautner."
172
00:09:01,887 --> 00:09:04,155
Wait. He's a werewolf.
173
00:09:04,222 --> 00:09:05,907
[ Chuckles ]
How do you even know
who that is?
174
00:09:05,991 --> 00:09:07,608
What, are you kidding me?
That kid's everywhere.
175
00:09:07,693 --> 00:09:09,360
It's a freaking nightmare.
[ bloop ]
176
00:09:10,612 --> 00:09:12,663
Hey, how many t's are there
in Pattin--
177
00:09:12,731 --> 00:09:13,948
[ chime ]
178
00:09:14,032 --> 00:09:16,167
That's it. We're in.
179
00:09:16,234 --> 00:09:17,201
Ha!
180
00:09:17,252 --> 00:09:19,620
All right. [ sighs ]
181
00:09:19,705 --> 00:09:21,289
Well?
182
00:09:21,373 --> 00:09:22,507
Well, her in-box is full
183
00:09:22,574 --> 00:09:24,625
from some guy
claiming to be a vampire.
184
00:09:24,710 --> 00:09:25,617
A real vampire?
185
00:09:25,717 --> 00:09:27,417
Well, uh...
186
00:09:27,463 --> 00:09:28,880
"I can only
meet you at night.
187
00:09:28,931 --> 00:09:30,715
"I don't trust myself
with you.
188
00:09:30,783 --> 00:09:32,767
The call of your blood
is too strong."
189
00:09:32,851 --> 00:09:34,719
Vampires phishing
for victims?
190
00:09:34,770 --> 00:09:37,305
Probably just
a human mouth-breather, right?
191
00:09:37,389 --> 00:09:40,391
On the other hand,
talk about easy prey.
192
00:09:40,442 --> 00:09:41,926
For actual vamps.
193
00:09:41,977 --> 00:09:43,060
Yeah,
I mean, these chicks
194
00:09:43,112 --> 00:09:44,228
are just throwing themselves
at you.
195
00:09:44,279 --> 00:09:45,646
All you got to do is...
196
00:09:45,731 --> 00:09:48,199
I don't know.
Write bad poetry.
197
00:09:48,267 --> 00:09:49,534
Huh.
198
00:09:49,601 --> 00:09:52,036
Well, this guy
wanted to meet her
199
00:09:52,103 --> 00:09:54,822
at a place called
the Black Rose.
200
00:09:54,907 --> 00:09:56,207
[ Scoffs ]
Give me a break.
201
00:09:56,274 --> 00:09:57,575
I'm just
reporting the news.
202
00:09:57,626 --> 00:10:00,044
It's probably just
your standard-issue perv, right?
203
00:10:19,932 --> 00:10:21,131
Stop!
204
00:10:22,151 --> 00:10:23,568
Let me go!
205
00:10:23,635 --> 00:10:24,936
[ Screams ]
206
00:10:24,987 --> 00:10:26,571
[ Bones crack ]
207
00:10:31,610 --> 00:10:34,144
[ Tires squeal ]
208
00:10:50,311 --> 00:10:52,531
Okay. So now you're sure
it's vampires.
209
00:10:52,618 --> 00:10:54,319
100%?Samuel: Definitely.
210
00:10:54,470 --> 00:10:55,754
We got a pattern now --
211
00:10:55,805 --> 00:10:58,173
kids go missing,
blood-bank van gets jumped.
212
00:10:58,257 --> 00:10:59,808
This is the fourth town.
213
00:10:59,892 --> 00:11:01,843
Clincher is,
this last hit --
214
00:11:01,927 --> 00:11:04,962
driver was found,
throat ripped out.
215
00:11:05,014 --> 00:11:07,232
Okay, they grab kids --
that's food, right?
216
00:11:07,299 --> 00:11:08,483
But if they already got
217
00:11:08,567 --> 00:11:09,851
a bunch of walking,
talking juice bars,
218
00:11:09,935 --> 00:11:11,436
why bother
with the blood mobile?
219
00:11:11,487 --> 00:11:12,687
It doesn't add up.
220
00:11:12,772 --> 00:11:15,407
Find the nest.
Figure it out.
221
00:11:15,474 --> 00:11:17,642
[ Cellphone beeps ]
222
00:11:17,693 --> 00:11:19,494
[ Indistinct conversations ]
223
00:11:19,578 --> 00:11:22,113
Well, you wanted emo chicks.
I think we hit ground zero.
224
00:11:22,181 --> 00:11:23,981
[ Chuckles ]
225
00:11:24,033 --> 00:11:26,668
Thank you.
226
00:11:26,752 --> 00:11:28,653
Think she wears all that rubber
at the beach?
227
00:11:28,721 --> 00:11:31,656
[ Chuckles ]
228
00:11:31,707 --> 00:11:33,958
[ Emo rock plays ]
229
00:11:36,846 --> 00:11:39,831
When's the last time
we had a beer together, anyway?
230
00:11:39,882 --> 00:11:42,167
There.
231
00:11:42,234 --> 00:11:45,220
What do you think?
232
00:11:45,304 --> 00:11:46,671
He's hitting on her
hard enough.
233
00:11:46,739 --> 00:11:48,606
Real?
234
00:11:48,674 --> 00:11:50,508
I don't know,
it's hard to tell.
235
00:11:52,862 --> 00:11:54,529
And we got multiple choice.
236
00:11:58,117 --> 00:12:01,286
Great.
Three of them, two of us.
237
00:12:01,353 --> 00:12:05,290
♪ Well, he wants you ♪
238
00:12:05,357 --> 00:12:08,960
♪ and she wants him ♪
239
00:12:10,463 --> 00:12:13,832
okay,
make that two of them.
240
00:12:18,921 --> 00:12:20,638
One's on the move.
241
00:12:22,808 --> 00:12:26,478
All right, you go with Efron.
I got Bieber.
242
00:12:28,147 --> 00:12:30,565
[ Indistinct conversations ]
243
00:12:30,649 --> 00:12:32,484
[ Techno music plays ]
244
00:12:56,792 --> 00:12:58,409
[ Door creaks ]
245
00:13:15,861 --> 00:13:17,729
[ Hisses ]
246
00:13:25,204 --> 00:13:28,373
[ Techno music plays
in distance ]
247
00:13:28,440 --> 00:13:29,874
[ Breathing heavily ]
248
00:13:29,942 --> 00:13:31,576
Are you sure, baby?
249
00:13:31,627 --> 00:13:35,330
Are you ready
to join me in eternity?
250
00:13:35,414 --> 00:13:37,465
Oh, my God, totally.
251
00:13:41,119 --> 00:13:42,420
Go! Get out of here!
252
00:13:44,673 --> 00:13:45,723
- What the hell are you doing?!
- Open your mouth!
253
00:13:46,725 --> 00:13:47,892
Take those out.
254
00:13:47,960 --> 00:13:49,093
Take 'em out!
255
00:13:50,963 --> 00:13:52,397
Ohh.
256
00:13:52,464 --> 00:13:54,298
For the love of...
What are you, 12?
257
00:13:55,484 --> 00:13:57,519
Are you wearing glitter?
258
00:13:57,603 --> 00:13:59,470
I only do it
to get laid, man!
259
00:13:59,522 --> 00:14:01,305
Does it work?
260
00:14:02,491 --> 00:14:05,076
I'll be damned.
261
00:14:05,143 --> 00:14:07,144
All right,
"mmmbop" your way out of here.
262
00:14:07,196 --> 00:14:09,480
Go! Go.
263
00:14:09,532 --> 00:14:10,915
And use a condom.
264
00:14:17,840 --> 00:14:20,792
You're pretty.
265
00:14:20,843 --> 00:14:22,460
I'm sorry?
266
00:14:22,511 --> 00:14:23,962
I said...
267
00:14:24,013 --> 00:14:25,847
"You're pretty."
268
00:14:25,931 --> 00:14:28,883
Yeah.
Sorry again, pal.
269
00:14:28,968 --> 00:14:30,134
I don't
play for your team.
270
00:14:32,688 --> 00:14:34,355
[ Grunts ]
271
00:14:35,441 --> 00:14:37,308
[ Grunts ]
272
00:14:37,359 --> 00:14:39,060
[ Groans ]
273
00:15:17,433 --> 00:15:18,316
[ Groans ]
274
00:15:20,769 --> 00:15:21,886
[ Growls ]
275
00:15:26,558 --> 00:15:27,391
No!
276
00:15:29,895 --> 00:15:30,745
[ Thud ]
277
00:15:34,066 --> 00:15:35,667
[ Grunts, laughs ]
278
00:15:40,906 --> 00:15:43,758
[ Metal clatters ]
279
00:15:46,762 --> 00:15:47,845
Sammy.
280
00:15:58,257 --> 00:15:59,874
Oh, my God,
what is that sound?
281
00:16:01,154 --> 00:16:02,154
What sound, Dean?
[ horns honking ]
282
00:16:03,022 --> 00:16:04,657
What?
283
00:16:06,025 --> 00:16:07,710
[ Television blares ]
284
00:16:07,794 --> 00:16:09,962
Hey, come on!
Keep it down, damn it!
285
00:16:11,998 --> 00:16:13,249
Please,
please shut that off.
286
00:16:13,333 --> 00:16:14,917
[ Heart beating continues ]
287
00:16:15,001 --> 00:16:17,136
Oh, geez.
288
00:16:17,203 --> 00:16:18,203
[ Light switch clicks ]
289
00:16:20,090 --> 00:16:21,891
Dean,
you should sit down.
290
00:16:21,975 --> 00:16:22,808
You sit down.
291
00:16:25,262 --> 00:16:26,545
Out of
all the ways to die,
292
00:16:26,596 --> 00:16:28,347
I never thought
I'd be going out like this.
293
00:16:28,398 --> 00:16:32,518
[ Train rumbles ]
Dean, nobody is going out.
294
00:16:32,569 --> 00:16:34,052
[ Thundering click ]
295
00:16:34,104 --> 00:16:36,105
Right.
296
00:16:36,189 --> 00:16:37,523
What?
297
00:16:39,776 --> 00:16:42,111
[ Heart beating continues ]
298
00:16:43,613 --> 00:16:45,364
Samuel's gonna kill me
when he gets here.
299
00:16:45,415 --> 00:16:46,582
No, Dean, he's not.
300
00:16:46,666 --> 00:16:48,066
Yes, he is, 'cause
I'm gonna ask him to
301
00:16:48,118 --> 00:16:48,877
because you won't do it.
302
00:16:48,977 --> 00:16:50,277
Okay, just hold on a second.
303
00:16:50,370 --> 00:16:51,520
For what, huh?!
Look at me!
304
00:16:51,588 --> 00:16:53,122
- We can figure this out!
- How?!
305
00:16:57,093 --> 00:16:59,011
Why aren't you
freaked out?
306
00:16:59,095 --> 00:17:00,863
- Of course I am!
- Really?
307
00:17:01,915 --> 00:17:03,215
'Cause I can hear
your heartbeat,
308
00:17:03,266 --> 00:17:04,249
and it's
pretty damn steady.
309
00:17:05,852 --> 00:17:09,922
That's 'cause I'm --
I'm trying to remain calm.
310
00:17:09,973 --> 00:17:11,891
Dean, look,
Samuel will know what to do.
311
00:17:11,942 --> 00:17:13,642
Come on, man.
I'm a monster, okay?
312
00:17:13,727 --> 00:17:15,644
This is not a problem
that you spitball.
313
00:17:15,729 --> 00:17:18,063
We got to deal with this
before I hurt somebody.
314
00:17:18,114 --> 00:17:19,398
This is...
315
00:17:19,449 --> 00:17:20,566
[ Sighs ]
316
00:17:20,617 --> 00:17:21,700
[ Groans ]
317
00:17:21,768 --> 00:17:23,986
[ Exhales sharply ]
318
00:17:24,070 --> 00:17:26,238
How's it feel?
319
00:17:26,289 --> 00:17:27,990
Now?
320
00:17:28,074 --> 00:17:30,125
Now you want to talk
about my feelings?
321
00:17:30,210 --> 00:17:32,044
I-I mean physically.
322
00:17:32,111 --> 00:17:34,380
How do you think it feels?
Not good!
323
00:17:34,447 --> 00:17:35,965
Where you going?
324
00:17:36,049 --> 00:17:37,500
Bathroom, okay?
325
00:17:37,584 --> 00:17:40,252
News flash, Mr. Wizard --
vampires pee.
326
00:18:20,627 --> 00:18:22,995
[ Water running ]
327
00:18:30,136 --> 00:18:31,270
[ Knock on door ]
328
00:18:31,338 --> 00:18:33,005
Sam: Dean?
329
00:18:50,290 --> 00:18:52,825
[ Exhales sharply ]
Dean.
330
00:18:52,876 --> 00:18:54,960
Hey.
331
00:18:57,664 --> 00:19:00,532
Hey.
332
00:19:00,584 --> 00:19:03,469
I wasn't expecting you
for a couple of days.
333
00:19:03,536 --> 00:19:06,088
Yeah, yeah.
334
00:19:06,172 --> 00:19:07,923
I wanted to see you.
335
00:19:08,008 --> 00:19:10,259
What's up?
336
00:19:12,812 --> 00:19:13,896
Are you okay?
337
00:19:13,980 --> 00:19:14,348
Listen --
338
00:19:14,448 --> 00:19:15,608
What's going on?
339
00:19:16,049 --> 00:19:17,349
It doesn't matter.
340
00:19:17,400 --> 00:19:19,718
But I need you to know --
341
00:19:19,769 --> 00:19:21,487
you and Ben.
342
00:19:23,156 --> 00:19:24,823
Just, uh...
343
00:19:26,693 --> 00:19:29,995
Thanks. Okay?
344
00:19:30,063 --> 00:19:31,363
For everything.
345
00:19:33,416 --> 00:19:34,667
Dean,
you're scaring me.
346
00:19:34,734 --> 00:19:38,454
[ Heart beating ]
347
00:19:40,674 --> 00:19:42,574
[ Heart beating fades ]
348
00:19:42,626 --> 00:19:45,077
Oh, God, I'm Pattinson.
349
00:19:45,128 --> 00:19:46,578
What?
350
00:19:46,630 --> 00:19:48,097
Nothing.
I-I-I got to go.
351
00:19:48,181 --> 00:19:50,582
No. No, you can't just show up
here like this and then --
352
00:19:50,634 --> 00:19:51,280
Believe me, I wish it was different.
353
00:19:51,380 --> 00:19:51,750
Just stop!
354
00:19:51,851 --> 00:19:54,019
And explain to me what's
going on out there.
355
00:19:57,107 --> 00:19:59,825
Lis, I can't bring this crap
home to you.
356
00:19:59,893 --> 00:20:02,144
You're talking
about your work.
357
00:20:02,228 --> 00:20:05,397
I'm talking about my life.
358
00:20:05,448 --> 00:20:06,932
It's ugly.
359
00:20:06,983 --> 00:20:09,451
And it's violent.
360
00:20:09,536 --> 00:20:12,104
And I'm gonna die.
Soon.
361
00:20:15,291 --> 00:20:17,442
Just tell me.
362
00:20:17,494 --> 00:20:20,329
Just tell me what the hell
is going on.
[ heart beating ]
363
00:20:24,918 --> 00:20:26,669
[ Heart beating rapidly ]
364
00:20:38,148 --> 00:20:39,231
[ Grunts ]
365
00:20:39,298 --> 00:20:40,566
Dean?
366
00:20:40,633 --> 00:20:42,901
I got to go.
367
00:20:46,823 --> 00:20:48,306
[ Light switch clicks ]
368
00:20:51,861 --> 00:20:52,745
Ben: Dean?
369
00:20:53,863 --> 00:20:55,497
Ben, just stay there.
370
00:20:55,582 --> 00:20:56,615
I thought
I heard you --
371
00:20:56,666 --> 00:20:58,033
I said stay back!
372
00:20:58,118 --> 00:21:00,485
[ Heart beating rapidly ]
373
00:21:06,142 --> 00:21:09,161
You can't keep track
of your brother now?
374
00:21:09,212 --> 00:21:10,462
Well...
[ sighs ]
375
00:21:10,513 --> 00:21:12,381
I mean, I didn't think
he'd just --
376
00:21:12,465 --> 00:21:13,766
he's not himself, Sam!
377
00:21:13,833 --> 00:21:16,719
He's a monster,
and he's hungry.
378
00:21:16,803 --> 00:21:18,470
[ Exhales sharply ]
379
00:21:18,521 --> 00:21:22,007
I've got to prepare to do
the right thing.
380
00:21:22,058 --> 00:21:24,509
I told you he'd kill me
when showed up.
381
00:21:28,698 --> 00:21:29,665
Did you feed?
382
00:21:32,068 --> 00:21:34,519
I went to say goodbye
to Lisa.
383
00:21:36,189 --> 00:21:38,373
Which, for the record,
is a lousy idea.
384
00:21:38,458 --> 00:21:39,458
Dean,
answer the question.
385
00:21:49,502 --> 00:21:53,172
You can relax.
I didn't drink anyone.
386
00:21:54,557 --> 00:21:56,141
Thank God.
387
00:21:56,209 --> 00:21:59,211
But I came close.
388
00:22:10,556 --> 00:22:12,875
All right.
389
00:22:15,195 --> 00:22:17,179
Do it.
390
00:22:21,084 --> 00:22:25,671
Okay. If you insist.
391
00:22:29,375 --> 00:22:31,426
Or I can
just turn you back.
392
00:22:31,511 --> 00:22:33,462
- What?
- What?
393
00:22:36,399 --> 00:22:38,217
I didn't drive all this way
to kill you, Dean.
394
00:22:38,268 --> 00:22:40,052
I'm here to save you.
395
00:22:47,760 --> 00:22:49,978
That's my grandfather's
journal.
396
00:22:50,063 --> 00:22:52,030
Cure's an old
Campbell recipe.
397
00:22:52,098 --> 00:22:53,598
Kind of like the soup.
398
00:22:53,650 --> 00:22:55,234
No one's tried it
since God knows.
399
00:22:57,036 --> 00:23:00,205
From what I hear,
the stuff is a bad trip.
400
00:23:00,273 --> 00:23:01,824
Awesome.
401
00:23:01,908 --> 00:23:04,609
Hey, the cure is good.
But a lot of this is on you.
402
00:23:04,661 --> 00:23:06,745
You drink, you're done.
It won't work.
403
00:23:06,796 --> 00:23:08,664
I'm talking
one drop of human blood.
404
00:23:08,748 --> 00:23:10,499
- I got it.
- Do you?
405
00:23:10,583 --> 00:23:13,719
Because you will feed.
It's a matter of time.
406
00:23:13,786 --> 00:23:16,138
What else do we need?
407
00:23:16,222 --> 00:23:18,891
Some stuff we got,
some we got to get.
408
00:23:18,958 --> 00:23:20,726
Trickiest thing
on the list --
409
00:23:20,793 --> 00:23:22,177
blood of the fang
who turned you.
410
00:23:22,262 --> 00:23:23,846
Sam:
That guy was huge.
411
00:23:23,930 --> 00:23:25,681
There's nothing in the recipe
about easy.
412
00:23:25,765 --> 00:23:26,849
I can get it.
413
00:23:26,933 --> 00:23:28,633
You're gonna walk
right into the nest?
414
00:23:28,685 --> 00:23:31,520
Well, I'm one of them,
aren't I?
415
00:23:31,588 --> 00:23:34,189
So all I got to do
is get in there,
416
00:23:34,274 --> 00:23:35,774
get the guy alone,
and...
417
00:23:35,808 --> 00:23:37,960
Shoot him with so much
dead man's blood
418
00:23:38,027 --> 00:23:40,078
he'll think
he's rushing a fraternity.
419
00:23:40,146 --> 00:23:41,230
I should
come with you.
420
00:23:41,297 --> 00:23:42,447
No. Dude, you reek.
421
00:23:42,498 --> 00:23:44,199
You're like
a walking hamburger.
422
00:23:44,284 --> 00:23:45,751
I got to do this solo.
423
00:23:45,818 --> 00:23:48,787
Yeah, except we haven't
been able to find him yet.
424
00:23:48,838 --> 00:23:50,088
No problem.
I can smell them.
425
00:23:50,156 --> 00:23:51,506
They're two miles
east of town.
426
00:23:51,591 --> 00:23:54,526
You guys get the other crap
and meet me there.
427
00:23:54,594 --> 00:23:56,762
Dean!
428
00:24:00,466 --> 00:24:01,934
It's dead man's blood.
429
00:24:02,001 --> 00:24:04,436
Now, there's enough there to
drop a linebacker and then some.
430
00:24:09,659 --> 00:24:12,144
Good luck, son.
431
00:24:25,541 --> 00:24:29,411
What the hell's
wrong with you, Sam?
432
00:24:29,495 --> 00:24:31,046
What do you mean?
433
00:24:31,130 --> 00:24:32,142
You knew
about the cure.
434
00:24:32,442 --> 00:24:33,321
What?
435
00:24:33,383 --> 00:24:34,800
[ Scoffs ] No I didn't.
436
00:24:34,867 --> 00:24:36,718
Thought we talked about it,
months ago.
437
00:24:36,803 --> 00:24:40,222
Not me. It must have been
Christian or something.
438
00:24:40,306 --> 00:24:42,391
Huh.
439
00:24:42,475 --> 00:24:45,227
That's strange,
'cause if you had known,
440
00:24:45,311 --> 00:24:46,845
it'd be almost like
you let him get turned.
441
00:24:46,896 --> 00:24:48,880
Get a man on the inside,
442
00:24:48,932 --> 00:24:51,049
help us find that Alpha vamp
we've been looking for?
443
00:24:51,117 --> 00:24:54,853
[ Scoffs ]
444
00:24:54,921 --> 00:24:56,388
You serious?
445
00:24:58,074 --> 00:25:00,442
You think I'd do something
like that, risk my own brother?
446
00:25:02,428 --> 00:25:04,630
What's wrong with you?
447
00:25:09,702 --> 00:25:12,804
Look, I'm just relieved
we can fix him.
448
00:25:21,931 --> 00:25:23,248
[ Siren wails in distance ]
449
00:26:14,100 --> 00:26:15,633
'Sup?
450
00:26:15,685 --> 00:26:17,819
Hey. Uh, I'm --
451
00:26:17,904 --> 00:26:19,738
the guy Boris turned
outside the bar, right?
452
00:26:21,324 --> 00:26:22,908
He said
to look out for you.
453
00:26:22,975 --> 00:26:25,410
Yeah.
454
00:26:25,478 --> 00:26:27,779
Well,
glad you made it, man.
455
00:26:30,867 --> 00:26:32,451
Oh.
456
00:26:32,502 --> 00:26:34,953
Follow me.
457
00:26:47,884 --> 00:26:50,268
So, you must be starving.
458
00:26:50,336 --> 00:26:52,187
Uh...
459
00:27:00,646 --> 00:27:02,898
Here you go.
460
00:27:05,701 --> 00:27:08,853
I'm okay.
461
00:27:10,456 --> 00:27:12,791
I killed so many people
on the way over here,
462
00:27:12,858 --> 00:27:14,493
so...
463
00:27:14,544 --> 00:27:17,079
Yeah, uh, about that.
464
00:27:17,163 --> 00:27:19,998
Company line is we don't just
kill people anymore.
465
00:27:21,834 --> 00:27:24,052
But you got to
tell me what that's like.
466
00:27:24,120 --> 00:27:26,388
Yeah.
467
00:27:26,472 --> 00:27:30,208
Yeah, first chance I get,
I'll -- I'll show you myself.
468
00:27:30,259 --> 00:27:32,210
Sweet.
469
00:27:35,348 --> 00:27:36,515
[ Cap rattles ]
470
00:27:44,690 --> 00:27:48,276
Don't worry about them.
471
00:27:48,361 --> 00:27:50,395
They're jealous.
472
00:27:50,446 --> 00:27:53,415
The recruiters
get to bang all the chicks.
473
00:27:53,499 --> 00:27:55,367
That's you now, bro.
474
00:27:57,736 --> 00:27:59,454
Recruiters?
475
00:27:59,539 --> 00:28:01,673
Yeah.
476
00:28:01,740 --> 00:28:04,659
Big man will explain.
477
00:28:04,727 --> 00:28:08,180
Be with you
in a minute.
478
00:28:10,016 --> 00:28:13,885
"Your skin is the black velvet
of the night."
479
00:28:13,936 --> 00:28:15,420
[ Laughs ]
480
00:28:15,471 --> 00:28:18,690
Nice. That stupid bitch will
eat that up.
481
00:28:18,757 --> 00:28:21,776
She'll be dying
to meet.
482
00:28:21,861 --> 00:28:23,061
[ Inhales deeply ]
483
00:28:25,064 --> 00:28:28,766
Go get yourself some blood,
sweetheart.
484
00:28:28,818 --> 00:28:32,237
Then march that little ass
right back here, okay?
485
00:28:40,379 --> 00:28:43,498
You.
486
00:28:43,583 --> 00:28:46,451
Thank goodness.
487
00:28:46,502 --> 00:28:50,839
I thought the hunter
chopped your pretty head.
488
00:28:50,923 --> 00:28:52,090
No, I got away.
489
00:28:53,426 --> 00:28:55,010
Sorry,
what's a hunter?
490
00:28:55,094 --> 00:28:57,762
You'll see,
if he finds us.
491
00:28:57,813 --> 00:28:59,931
You'll see him inside out.
492
00:28:59,982 --> 00:29:01,933
[ Laughs ]
493
00:29:01,984 --> 00:29:04,319
You eaten?
494
00:29:04,403 --> 00:29:05,904
Yeah.
495
00:29:05,971 --> 00:29:08,023
Good.
496
00:29:08,107 --> 00:29:09,407
You'll need
your strength.
497
00:29:09,475 --> 00:29:10,775
For?
498
00:29:12,528 --> 00:29:13,995
[ Chuckles ]
499
00:29:14,080 --> 00:29:15,747
Robert didn't tell you?
500
00:29:17,950 --> 00:29:20,702
[ Scoffs, sighs ]
501
00:29:21,954 --> 00:29:23,705
How old do I look?
502
00:29:25,458 --> 00:29:27,792
Uh, 33?
503
00:29:27,843 --> 00:29:28,877
[ Exhales sharply ]
504
00:29:28,961 --> 00:29:31,096
You're off.
505
00:29:31,163 --> 00:29:34,999
By about...Six centuries.
506
00:29:35,051 --> 00:29:39,003
And these are the best days
in the last 600 years
507
00:29:39,055 --> 00:29:40,939
to be a vampire.
508
00:29:41,006 --> 00:29:42,691
[ Laughs ]
509
00:29:42,775 --> 00:29:45,894
Dracula, Anne Rice?
Please.
510
00:29:45,978 --> 00:29:48,530
These stupid little brats
are so horny,
511
00:29:48,614 --> 00:29:51,849
they reinvented us
as prince charming with a Volvo.
512
00:29:51,901 --> 00:29:56,071
They want a promise ring
with fangs.
513
00:29:56,155 --> 00:29:58,323
So I give it to 'em.
[ laughs ]
514
00:29:58,374 --> 00:30:02,026
You -- you go out,
you get them,
515
00:30:02,078 --> 00:30:03,495
and you bring 'em
home to me.
516
00:30:03,546 --> 00:30:04,663
[ Laughs ]
517
00:30:07,199 --> 00:30:08,800
So what's with
the cages?
518
00:30:08,867 --> 00:30:11,753
Oh, that's just, you know,
till they're compliant.
519
00:30:11,837 --> 00:30:12,887
[ Chuckles ]
520
00:30:12,972 --> 00:30:14,556
Eventually,
these girls will go out,
521
00:30:14,640 --> 00:30:16,391
and they'll fetch me
boys like you.
522
00:30:16,475 --> 00:30:18,876
And around and around
we go.
523
00:30:18,928 --> 00:30:21,546
I got to say,
I'm impressed.
524
00:30:21,597 --> 00:30:22,981
[ Chuckles ]
525
00:30:23,048 --> 00:30:25,517
This whole system,
that's -- that's all you?
526
00:30:25,568 --> 00:30:27,385
[ Laughing ]
No, no, no, no, no.
527
00:30:27,436 --> 00:30:30,689
No, I just implement,
you know?
528
00:30:30,740 --> 00:30:33,057
Make sure that you all
fall in line.
529
00:30:34,410 --> 00:30:35,694
It's his.
530
00:30:38,431 --> 00:30:41,032
Our father's.
531
00:30:41,083 --> 00:30:42,951
Hmm. Your father's?
532
00:30:47,673 --> 00:30:50,408
Aren't you
the curious one.
533
00:30:50,459 --> 00:30:52,177
Oh, you don't
know the half of it.
534
00:30:52,244 --> 00:30:53,261
Hmm.
535
00:30:53,346 --> 00:30:56,214
In due time.
536
00:30:58,351 --> 00:31:02,270
You, uh...
537
00:31:02,355 --> 00:31:05,590
You want the private tour,
don't you?
538
00:31:05,641 --> 00:31:07,559
[ Chuckles nervously ]
539
00:31:07,610 --> 00:31:10,145
Thought you'd never ask.
540
00:31:33,169 --> 00:31:35,670
You playing games
with me, boy?
541
00:31:35,755 --> 00:31:37,955
[ Grunting ]
542
00:31:39,809 --> 00:31:41,092
[ Groans ]
543
00:31:41,143 --> 00:31:42,977
[ Laughs ]
544
00:31:45,681 --> 00:31:47,849
[ High-pitched whine ]
545
00:31:52,021 --> 00:31:53,188
Father!
546
00:32:15,428 --> 00:32:16,994
[ Heart beating ]
547
00:32:45,741 --> 00:32:49,160
[ Groans ]
548
00:32:49,211 --> 00:32:51,079
[ Grunts ]
549
00:33:21,610 --> 00:33:23,862
Go get him!
550
00:33:39,378 --> 00:33:41,212
[ Snarling ]
551
00:34:01,873 --> 00:34:03,006
This must be the place.
552
00:34:04,283 --> 00:34:06,501
Shh.
553
00:34:06,585 --> 00:34:08,670
[ Clatter ]
554
00:34:09,672 --> 00:34:10,588
[ Growls ]
555
00:34:23,653 --> 00:34:25,303
[ Grunts ]
556
00:34:37,667 --> 00:34:40,251
[ Grunts ]
557
00:34:40,319 --> 00:34:42,287
So much for undercover.
558
00:34:42,338 --> 00:34:43,672
Let's go.
559
00:35:20,692 --> 00:35:22,627
You've stopped nothing.
You know that?
560
00:35:32,922 --> 00:35:34,756
This is much bigger
than you and me.
561
00:35:34,840 --> 00:35:35,757
[ Scoffs ]
562
00:36:20,019 --> 00:36:23,104
Looks like your brother has
some Campbell in him after all.
563
00:36:38,639 --> 00:36:40,307
Dean, you okay?
564
00:36:43,327 --> 00:36:45,178
Yeah, I'm good.
565
00:37:04,999 --> 00:37:07,400
[ Heart beating ]
If this works,
566
00:37:07,452 --> 00:37:08,335
it's not gonna be a kiddie
ride. You know that.
567
00:37:08,402 --> 00:37:12,071
That's great.
Light her up.
568
00:37:12,123 --> 00:37:14,624
So what did you see
in there?
569
00:37:14,709 --> 00:37:15,332
What?
570
00:37:15,432 --> 00:37:16,667
In the nest.
What did you see?
571
00:37:16,761 --> 00:37:17,961
Sam, I can't hear you.
572
00:37:18,045 --> 00:37:19,379
Your -- your blood
is so freaking loud, okay?
573
00:37:19,430 --> 00:37:21,798
Just -- just back off.
574
00:37:21,883 --> 00:37:23,249
Give me the damn cure.
575
00:37:26,253 --> 00:37:27,587
[ Coughs ]
576
00:37:31,258 --> 00:37:33,426
L'chaim.
577
00:37:38,483 --> 00:37:40,767
[ Groans ]
578
00:37:40,818 --> 00:37:42,369
[ Gagging ]
579
00:37:42,436 --> 00:37:44,204
[ Heart beating continues ]
580
00:37:49,494 --> 00:37:50,494
I don't think it --
581
00:37:56,634 --> 00:37:57,834
Is it working?
582
00:37:57,919 --> 00:37:59,085
Either that
or he's dying.
583
00:37:59,137 --> 00:38:01,788
[ Coughing ]
584
00:38:01,839 --> 00:38:03,790
[ Groaning ]
585
00:38:07,612 --> 00:38:09,262
[ Train rumbling ]
586
00:38:13,968 --> 00:38:15,235
[ Grunts ]
587
00:38:20,608 --> 00:38:22,275
[ Choking ]
588
00:38:31,836 --> 00:38:34,504
[ Thunder crashes ]
589
00:39:23,088 --> 00:39:27,074
Hey.
So, what did you see?
590
00:39:27,126 --> 00:39:29,677
What?
591
00:39:29,745 --> 00:39:31,245
In the nest.
What did you see?
592
00:39:33,048 --> 00:39:35,383
Um, well, I'm still
trying to work through it,
593
00:39:35,434 --> 00:39:36,601
but, uh, I'm pretty sure
594
00:39:36,685 --> 00:39:38,269
they're not figuring out
anything on their own.
595
00:39:38,354 --> 00:39:39,971
They're getting their orders
from the top --
596
00:39:40,055 --> 00:39:42,390
where to go next,
everything.
597
00:39:42,441 --> 00:39:43,758
The top as in...
598
00:39:43,809 --> 00:39:45,310
Their Alpha.
599
00:39:45,394 --> 00:39:47,094
At least,
that's what I think it is.
600
00:39:47,146 --> 00:39:50,097
They've got some sort
of psychic thing happening.
601
00:39:50,149 --> 00:39:53,451
And he sends them, uh --
I don't know -- Messages.
602
00:39:53,535 --> 00:39:55,453
Saying what?
603
00:39:55,537 --> 00:39:57,205
Honestly?
604
00:39:57,272 --> 00:39:58,573
Recruitment drive.
605
00:39:59,942 --> 00:40:02,377
Their Alpha's
building an army.
606
00:40:02,444 --> 00:40:04,062
Well,
that's comforting.
607
00:40:04,129 --> 00:40:05,413
That's not the worst.
608
00:40:05,464 --> 00:40:07,916
Then what is?
609
00:40:07,967 --> 00:40:10,885
We don't
scare them anymore.
610
00:40:13,172 --> 00:40:16,257
[ Sighs ]
611
00:40:19,812 --> 00:40:21,546
Lisa: You've reached Lisa.
612
00:40:21,614 --> 00:40:23,564
Leave me a message.Thanks.
613
00:40:23,632 --> 00:40:25,233
[ Beep ]
614
00:40:25,300 --> 00:40:27,402
Hey, Lis.
615
00:40:27,469 --> 00:40:29,404
Um...
[ beep ]
616
00:40:29,471 --> 00:40:31,806
Woman: To continue recording,press 1.
617
00:40:31,857 --> 00:40:33,107
To erase --
618
00:40:33,158 --> 00:40:35,426
[ cellphone beeps ]
619
00:40:37,997 --> 00:40:40,565
How did it go with Lisa?
620
00:40:40,633 --> 00:40:42,166
It didn't.
621
00:40:42,251 --> 00:40:43,985
I'm sorry.
622
00:40:44,036 --> 00:40:46,153
Yeah.
623
00:40:46,205 --> 00:40:48,656
At least, uh...
624
00:40:48,707 --> 00:40:50,708
You got my back.
625
00:40:50,793 --> 00:40:52,326
No matter what happens,
I can always count on you,
626
00:40:52,378 --> 00:40:53,962
right, Sammy?
627
00:40:55,881 --> 00:40:58,666
Yeah.
Of course, Dean.
628
00:41:00,386 --> 00:41:02,169
[ Sighs ]
629
00:41:02,221 --> 00:41:04,939
[ Car doors open ]
630
00:41:07,226 --> 00:41:09,560
[ Engine turns over ]
631
00:41:19,607 --> 00:41:23,207
-- sync by elderman --
-- for www.addic7ed.com --40819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.