All language subtitles for Speechless s03e05 S-T-- STAGE MOM.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:06,006 * Happy birthday, dear Maya 2 00:00:06,040 --> 00:00:07,541 Ooh, it's your birthday. You won't fight me for the harmony. 3 00:00:07,575 --> 00:00:11,212 * Happy birthday to 4 00:00:11,245 --> 00:00:16,084 * You * Yo-o-o-o-o-o-o-u 5 00:00:16,117 --> 00:00:18,186 Oh, thank you so much. That was flat. 6 00:00:18,219 --> 00:00:20,020 So sweet of you. 7 00:00:20,054 --> 00:00:21,189 Here, open this. 8 00:00:21,222 --> 00:00:23,357 [ Giggling ] Ooh! 9 00:00:23,391 --> 00:00:25,859 Oh, a mug that says "Mom." 10 00:00:25,893 --> 00:00:28,028 An apron that says "Mom." 11 00:00:28,062 --> 00:00:31,399 And golf balls that say "Mom." 12 00:00:31,432 --> 00:00:33,067 I don't golf. 13 00:00:33,101 --> 00:00:34,335 It's to add to your collection 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,270 'cause you collect a lot of "Mom" stuff. 15 00:00:36,304 --> 00:00:37,571 You give me a lot of "Mom" stuff. 16 00:00:37,605 --> 00:00:39,240 Yeah, and you're welcome. 17 00:00:39,273 --> 00:00:41,242 This one's from JJ. 18 00:00:41,275 --> 00:00:42,876 Okay. 19 00:00:42,910 --> 00:00:45,579 Slippers that say "Mom." 20 00:00:45,613 --> 00:00:47,881 "Not just any slippers. 21 00:00:47,915 --> 00:00:49,950 The bottoms are mops. 22 00:00:49,983 --> 00:00:51,285 Try them on." 23 00:00:53,321 --> 00:00:56,124 Okay. 24 00:00:56,157 --> 00:00:59,026 Oh, wow. It's just like walking, but work. 25 00:00:59,059 --> 00:01:01,129 Oh, what is the matter with you? 26 00:01:01,162 --> 00:01:02,096 [ Whispering ] What is all this crap? 27 00:01:02,130 --> 00:01:03,431 It's her birthday. 28 00:01:03,464 --> 00:01:05,133 You're supposed to get her something personal, 29 00:01:05,166 --> 00:01:06,434 something that says you know her. 30 00:01:06,467 --> 00:01:07,935 Is any of this useable? 31 00:01:07,968 --> 00:01:09,036 Mine! Does it say "Mom" on it? 32 00:01:09,069 --> 00:01:10,271 Nope, and it's nice. 33 00:01:10,304 --> 00:01:11,272 She said she wanted it. 34 00:01:11,305 --> 00:01:13,241 It's not the exact color I wanted -- 35 00:01:13,274 --> 00:01:14,542 So it's something to wear? Absolutely. 36 00:01:14,575 --> 00:01:15,943 She'll love it. 37 00:01:15,976 --> 00:01:17,278 Dylan's gift is from everybody. 38 00:01:17,311 --> 00:01:18,912 Well, they're wonderful. 39 00:01:18,946 --> 00:01:20,448 Look. Already absolutely filthy. 40 00:01:20,481 --> 00:01:22,216 Hon, don't you get the joke? 41 00:01:22,250 --> 00:01:23,584 These are all gag gifts. 42 00:01:23,617 --> 00:01:24,918 Guys, she fell for it. 43 00:01:24,952 --> 00:01:26,120 [ Laughter ] [ Relieved sigh ] 44 00:01:26,154 --> 00:01:27,455 Only mom gifts. How rich. 45 00:01:27,488 --> 00:01:29,123 Dylan, give her the real one. 46 00:01:29,157 --> 00:01:31,091 Honey, this is what you're all about. 47 00:01:31,125 --> 00:01:33,994 Thank you -- Oh. 48 00:01:34,027 --> 00:01:35,863 [ Box lid thuds ] 49 00:01:37,298 --> 00:01:38,532 Bags for picking up after Pepper. 50 00:01:40,100 --> 00:01:41,169 And they're scented. 51 00:01:43,103 --> 00:01:45,273 Hey, I missed a spot back there. 52 00:01:46,340 --> 00:01:47,508 [ Exhales ] 53 00:01:47,541 --> 00:01:50,478 Forget nice, expensive. 54 00:01:50,511 --> 00:01:52,513 You can wear it? 55 00:01:52,546 --> 00:01:53,947 [ Bag rustles ] 56 00:01:53,981 --> 00:01:56,350 Okay, it's a little tight. 57 00:01:57,451 --> 00:02:00,421 -- Captions by VITAC -- 58 00:02:00,454 --> 00:02:02,256 ** 59 00:02:02,290 --> 00:02:03,624 Maya: You know, I love being your mom. 60 00:02:03,657 --> 00:02:05,426 I love taking care of you. 61 00:02:05,459 --> 00:02:07,094 I just don't understand why you don't see 62 00:02:07,127 --> 00:02:08,128 the other sides of me -- 63 00:02:08,162 --> 00:02:09,497 Darling, Ray likes the blue plate. 64 00:02:09,530 --> 00:02:11,098 I'm a person. 65 00:02:11,131 --> 00:02:13,000 I have passions... Ray, let go. 66 00:02:13,033 --> 00:02:14,335 ...and interests and dreams. I'm taking the plates now. I'm not letting go. 67 00:02:14,368 --> 00:02:16,970 Ray, stop! How can you think -- Separate! -- 68 00:02:17,004 --> 00:02:20,841 I exist to serve you and pick up af-- 69 00:02:20,874 --> 00:02:23,377 Oh, Pepper. 70 00:02:24,878 --> 00:02:27,147 It is what I am. This is me. 71 00:02:27,181 --> 00:02:28,982 You're not dog poop, Mrs. DiMeo. 72 00:02:29,016 --> 00:02:32,019 I don't mean that that's what I am. 73 00:02:32,052 --> 00:02:33,621 I mean the action of cleaning up. Let go! 74 00:02:33,654 --> 00:02:34,622 Ray: Mom, make her stop! 75 00:02:34,655 --> 00:02:35,623 Wimp. 76 00:02:35,656 --> 00:02:37,157 Of course that's how they see me. 77 00:02:37,191 --> 00:02:38,359 It's all I show them. 78 00:02:38,392 --> 00:02:39,627 Joyce: It happens. Not too long ago, 79 00:02:39,660 --> 00:02:41,195 I was in a toxic relationship 80 00:02:41,229 --> 00:02:43,163 with someone I do not want to name. 81 00:02:43,197 --> 00:02:44,465 Kenneth. And he only saw me 82 00:02:44,498 --> 00:02:47,034 as one thing -- a reliable 4:00 a.m. booty call. 83 00:02:47,067 --> 00:02:49,036 He comes here at 6:00. 84 00:02:49,069 --> 00:02:50,971 And I needed to show him and myself 85 00:02:51,004 --> 00:02:52,406 that there was more to me. 86 00:02:52,440 --> 00:02:54,475 That's when I found community theater. 87 00:02:54,508 --> 00:02:57,044 [ Gasps ] "My arm doesn't go that way." 88 00:02:57,077 --> 00:02:58,879 Hmm? Oh, him. [ Laughing ] Whoopsie-do. 89 00:02:58,912 --> 00:03:00,581 I love theater. 90 00:03:00,614 --> 00:03:03,050 I did tons of plays in college. What kind of plays do you do? 91 00:03:03,083 --> 00:03:05,018 Well, our troupe has some trouble securing rights, 92 00:03:05,052 --> 00:03:07,888 so we do legally deniable versions of the classics -- 93 00:03:07,921 --> 00:03:10,057 "Sinking in the Rain," "Gals and Dudes." 94 00:03:10,090 --> 00:03:12,393 Oh, I played a carton of half and half in "Creamgirls." 95 00:03:12,426 --> 00:03:14,928 Auditions are next week. Would you like to come? 96 00:03:14,962 --> 00:03:16,530 Does this answer your question? 97 00:03:16,564 --> 00:03:19,933 * What's that, people? Is it true? * 98 00:03:19,967 --> 00:03:23,170 * That I am coming home to the stage * 99 00:03:23,203 --> 00:03:25,339 Random. 100 00:03:25,373 --> 00:03:26,340 Would you like to come? 101 00:03:26,374 --> 00:03:27,841 Yeah. 102 00:03:27,875 --> 00:03:29,577 Hey, found Dylan's phone in my car. 103 00:03:29,610 --> 00:03:31,912 Catch. 104 00:03:31,945 --> 00:03:32,913 Hey, Tom Brady. 105 00:03:32,946 --> 00:03:34,081 What'd you do with my dad? 106 00:03:34,114 --> 00:03:35,349 That feels surprisingly nice. 107 00:03:35,383 --> 00:03:36,517 Oh, snap. 108 00:03:36,550 --> 00:03:38,218 Huge party at Anthony Lopez's house tomorrow. 109 00:03:38,252 --> 00:03:39,420 Is that what those pictures mean? 110 00:03:39,453 --> 00:03:40,854 Yeah, it's a code. 111 00:03:40,888 --> 00:03:42,256 "Come at 9:00. Bring drinks. 112 00:03:42,290 --> 00:03:43,257 No losers." 113 00:03:43,291 --> 00:03:44,558 I tutor this guy. 114 00:03:44,592 --> 00:03:45,959 Why wouldn't he invite me? 115 00:03:45,993 --> 00:03:47,895 I love parties with no losers. 116 00:03:47,928 --> 00:03:48,962 They're just so hard to come by. 117 00:03:48,996 --> 00:03:51,131 Kenneth: Everyone, announcement! 118 00:03:52,600 --> 00:03:55,102 Oh, great, Kenneth. I'd love to discuss you 119 00:03:55,135 --> 00:03:56,970 coming into work a little bit later. 120 00:03:57,004 --> 00:03:58,406 Big news, guys. 121 00:03:58,439 --> 00:03:59,473 JJ? 122 00:04:01,975 --> 00:04:02,943 Hey. 123 00:04:02,976 --> 00:04:04,445 JJ got a vest. No. 124 00:04:04,478 --> 00:04:06,046 Pretty sure that's a vest, Kenneth. Not the point. 125 00:04:06,079 --> 00:04:07,948 It's a vest from my supermarket 126 00:04:07,981 --> 00:04:10,918 because he got a job there! 127 00:04:10,951 --> 00:04:12,252 [ Laughs ] Bro. 128 00:04:12,286 --> 00:04:13,954 That's wonderful. 129 00:04:13,987 --> 00:04:15,456 We didn't know you were looking for a job. 130 00:04:15,489 --> 00:04:18,225 He said he's ready, so he applied to 20 places, 131 00:04:18,258 --> 00:04:20,127 got very nice rejections from all of them, 132 00:04:20,160 --> 00:04:22,129 then I just got him a job where I work. 133 00:04:22,162 --> 00:04:24,097 Starts tomorrow. What will you be doing? 134 00:04:24,131 --> 00:04:26,900 "Kenneth has something planned." 135 00:04:26,934 --> 00:04:28,502 Uh, yeah. We'll figure it out. 136 00:04:28,536 --> 00:04:29,537 You haven't thought about it? 137 00:04:31,204 --> 00:04:34,274 "Wait. Is this a real job 138 00:04:34,308 --> 00:04:38,245 or a favor for a kid with a disability?" 139 00:04:38,278 --> 00:04:41,482 I-It's the one you want it to be. 140 00:04:41,515 --> 00:04:43,917 I mean, you of all people -- 141 00:04:43,951 --> 00:04:45,519 you wouldn't just give JJ a job 142 00:04:45,553 --> 00:04:47,888 to give him a job, right? 143 00:04:49,390 --> 00:04:51,291 No, that would be weird 144 00:04:51,325 --> 00:04:53,961 considering everything we've been through. 145 00:04:53,994 --> 00:04:56,530 Look, we're forgetting what matters here. 146 00:04:56,564 --> 00:04:58,165 JJ got a vest! 147 00:05:00,067 --> 00:05:02,302 That's Em. She's got a bit of stage fright. 148 00:05:02,336 --> 00:05:04,037 She's kind of always mumbling when you have to 149 00:05:04,071 --> 00:05:05,305 [Raises voice] project like this! 150 00:05:05,339 --> 00:05:07,975 Yeah, 'cause those are your only two choices. 151 00:05:08,008 --> 00:05:10,177 That's Colin. He is so good at death scenes. 152 00:05:10,210 --> 00:05:12,179 He finds a way to die several times per play. 153 00:05:12,212 --> 00:05:13,180 Everyone's great. 154 00:05:13,213 --> 00:05:14,382 [ Laughs ] [ Door opens ] 155 00:05:14,415 --> 00:05:16,283 Ugh, except for him. 156 00:05:16,316 --> 00:05:18,952 He is the most difficult, undirectable diva 157 00:05:18,986 --> 00:05:20,888 that you will ever meet. 158 00:05:20,921 --> 00:05:21,855 Hello, Richard. Maya. 159 00:05:21,889 --> 00:05:23,023 What are you doing here? 160 00:05:23,056 --> 00:05:25,125 You don't know her, jackass! 161 00:05:25,158 --> 00:05:28,128 Oh, save it for the loudness contest on the stage! 162 00:05:28,161 --> 00:05:30,831 Welcome, everyone, to this year's production 163 00:05:30,864 --> 00:05:33,401 of "142nd Street." 164 00:05:33,434 --> 00:05:34,868 Gosh, that is very close to the real thing. 165 00:05:36,103 --> 00:05:37,538 Hey, Dad. You wanted to talk? 166 00:05:37,571 --> 00:05:39,006 Yeah, you remember Dane. 167 00:05:39,039 --> 00:05:41,141 He's a dad at your school and a friend. 168 00:05:41,174 --> 00:05:42,843 Yeah, and the seafood king of Newport, 169 00:05:42,876 --> 00:05:44,311 but sure, dad and friend. 170 00:05:44,344 --> 00:05:45,579 That's my hook. How could I forget? 171 00:05:45,613 --> 00:05:47,214 The halibut at DiSanti's? 172 00:05:47,247 --> 00:05:48,215 That's Dane's halibut. 173 00:05:48,248 --> 00:05:50,150 You've never taken us to DiSanti's. 174 00:05:50,183 --> 00:05:51,318 You say it's overpriced. 175 00:05:51,351 --> 00:05:52,319 Liar. 176 00:05:52,352 --> 00:05:53,421 Ray, I'm gonna cut to the chase. 177 00:05:53,454 --> 00:05:54,855 Do you know my daughter, Sammy? 178 00:05:54,888 --> 00:05:56,189 Oh, yeah. She's super popular. 179 00:05:56,223 --> 00:05:57,558 Yeah, well, she looks like a female me. 180 00:05:57,591 --> 00:05:59,192 It's high-school-boy catnip. 181 00:05:59,226 --> 00:06:00,561 Sammy was going to go to that secret party 182 00:06:00,594 --> 00:06:03,063 you told your dad about, but he told me about that party, 183 00:06:03,096 --> 00:06:05,365 and I got it cancelled. 184 00:06:05,399 --> 00:06:08,201 Ray, you've done parents a great service. 185 00:06:08,235 --> 00:06:10,070 We could use the help 186 00:06:10,103 --> 00:06:14,074 of a smart young man like you on an ongoing basis. 187 00:06:14,107 --> 00:06:15,075 Would that interest you at all? 188 00:06:15,108 --> 00:06:16,209 Look, I know my fellow teens 189 00:06:16,243 --> 00:06:18,045 don't appreciate me, but I am no rat. 190 00:06:18,078 --> 00:06:19,379 Who'd call you a rat? 191 00:06:19,413 --> 00:06:20,581 Boy, you're amazing. 192 00:06:20,614 --> 00:06:22,450 You're smart, you're interesting. 193 00:06:22,483 --> 00:06:23,784 I'll tell you everything. 194 00:06:23,817 --> 00:06:25,519 [ Piano plays ] 195 00:06:25,553 --> 00:06:27,020 * Famous street 196 00:06:27,054 --> 00:06:29,590 * Where the stars all meet 197 00:06:29,623 --> 00:06:31,258 * And a hundred streets 198 00:06:31,291 --> 00:06:32,292 * Away from that street 199 00:06:32,325 --> 00:06:33,894 * 142nd 200 00:06:33,927 --> 00:06:36,363 [ Quietly ] * Street 201 00:06:36,396 --> 00:06:37,931 Joyce: * On the subway, 1, 2, 3 202 00:06:37,965 --> 00:06:39,266 * Change at 96th Street 203 00:06:39,299 --> 00:06:42,069 * Would be my suggestion 204 00:06:42,936 --> 00:06:44,304 Maya: * If you'd rather go above ground * 205 00:06:44,337 --> 00:06:45,906 * Take the M-1 bus downtown 206 00:06:45,939 --> 00:06:48,275 * And walking's not out of the question * 207 00:06:48,308 --> 00:06:50,811 This is fantastic! 208 00:06:50,844 --> 00:06:52,546 Alright, JJ. 209 00:06:52,580 --> 00:06:56,984 Here is your name tag and 300-page store manual. 210 00:06:58,519 --> 00:07:01,254 That nobody reads. Alright. Let's do this. 211 00:07:01,288 --> 00:07:04,291 "What am I doing?" 212 00:07:04,324 --> 00:07:06,259 Well, self-checkout is always breaking, 213 00:07:06,293 --> 00:07:08,462 error codes up the wazoo. 214 00:07:08,496 --> 00:07:10,631 You can stand in front and direct folks 215 00:07:10,664 --> 00:07:13,133 to the regular checkout line. 216 00:07:13,166 --> 00:07:16,303 "And is this a real job?" 217 00:07:16,336 --> 00:07:19,072 Of course. Quincy was doing it before you. 218 00:07:19,106 --> 00:07:20,808 Let's see you do it. 219 00:07:20,841 --> 00:07:22,075 Oh, excuse me, Miss. 220 00:07:22,109 --> 00:07:24,512 May I recommend the self-checkout? 221 00:07:24,545 --> 00:07:26,279 Oh, yes. Thank you. 222 00:07:31,351 --> 00:07:32,953 It's broken. Go that way. 223 00:07:35,022 --> 00:07:35,923 Why would you do that to me? 224 00:07:35,956 --> 00:07:39,426 ** 225 00:07:39,459 --> 00:07:40,961 Oh, thanks for coming with me. 226 00:07:40,994 --> 00:07:42,329 This is a big moment for Mommy. 227 00:07:42,362 --> 00:07:44,331 Dylan: I'm sorry we got you such lousy presents, 228 00:07:44,364 --> 00:07:46,366 but it seems like it led to something good. 229 00:07:46,399 --> 00:07:48,035 Something great. 230 00:07:48,068 --> 00:07:50,037 Now I get to share my talent with the world and my kids. 231 00:07:50,070 --> 00:07:52,039 You know what? I'm gonna get you a new mug, 232 00:07:52,072 --> 00:07:53,206 whatever part you get. 233 00:07:53,240 --> 00:07:55,843 [ Indistinct conversations ] 234 00:07:55,876 --> 00:07:58,278 "Play cancelled due to lack of talent"? 235 00:07:58,311 --> 00:08:00,514 I'm not the best with gifts, 236 00:08:00,548 --> 00:08:02,215 but you don't want that on a mug, right? 237 00:08:06,554 --> 00:08:07,988 So do we just ask him stuff? 238 00:08:08,021 --> 00:08:09,156 Ask him anything you want. He's here to please. 239 00:08:09,189 --> 00:08:12,059 But how do we know that he's really plugged in 240 00:08:12,092 --> 00:08:13,160 to what the teens are doing? 241 00:08:13,193 --> 00:08:15,028 Show 'em, Ray. 242 00:08:15,062 --> 00:08:17,497 [ Electronic dance music plays ] 243 00:08:17,531 --> 00:08:24,538 ** 244 00:08:24,905 --> 00:08:26,373 [ Record scratch ] 245 00:08:26,406 --> 00:08:27,641 Any questions? 246 00:08:27,675 --> 00:08:29,543 Ray, my son, Lyndon, says he's single, 247 00:08:29,577 --> 00:08:31,378 but I don't believe him. 248 00:08:31,411 --> 00:08:33,881 Do you know? Lyndon's dating Vanessa Diaz. 249 00:08:33,914 --> 00:08:36,049 I know that because I accidentally looked at her once, 250 00:08:36,083 --> 00:08:38,218 and he tried to push me down the stairs. 251 00:08:38,251 --> 00:08:40,387 Ray, did my daughter, Nell, quit cross country? 252 00:08:40,420 --> 00:08:41,589 Oh, yeah. 253 00:08:41,622 --> 00:08:43,056 She smokes every day after school. 254 00:08:43,090 --> 00:08:44,658 I warned her about emphysema, 255 00:08:44,692 --> 00:08:46,226 but she tried to push me down the stairs. 256 00:08:46,259 --> 00:08:48,361 Do you know of any big parties coming up? 257 00:08:48,395 --> 00:08:50,097 Jocks like to keep their parties secret, 258 00:08:50,130 --> 00:08:52,499 but a secret ain't nothing but a piece of cheese, 259 00:08:52,532 --> 00:08:53,601 and a rat's got to eat. 260 00:08:53,634 --> 00:08:55,402 [ Parents murmuring ] 261 00:08:55,435 --> 00:08:56,536 The play's cancelled? 262 00:08:56,570 --> 00:08:57,905 What a shame. 263 00:08:57,938 --> 00:08:59,539 You know, I just bought this really skanky dress 264 00:08:59,573 --> 00:09:01,241 to wear to the wrap party. 265 00:09:01,274 --> 00:09:03,010 Wait, that's it? You're just going to give up? 266 00:09:03,043 --> 00:09:05,245 No, h play's cancelled. Let's do our own play. 267 00:09:05,278 --> 00:09:07,247 Really? You mean we'll put it on? Yeah. 268 00:09:07,280 --> 00:09:10,083 Stage it and make costumes? Yes. 269 00:09:10,117 --> 00:09:12,085 And we'll use the coming-of-age musical I wrote about my life? 270 00:09:13,120 --> 00:09:14,354 Um, maybe. 271 00:09:14,387 --> 00:09:17,190 We'll show that director and everyone else 272 00:09:17,224 --> 00:09:19,192 that there is more to us than they think. 273 00:09:19,226 --> 00:09:21,094 Yeah, I'm with Maya. 274 00:09:21,128 --> 00:09:22,395 Come on, everybody but Richard. 275 00:09:22,429 --> 00:09:23,363 Let's do it. 276 00:09:23,396 --> 00:09:24,364 Whoo-hoo! 277 00:09:24,397 --> 00:09:31,404 ** 278 00:09:32,105 --> 00:09:39,112 ** 279 00:09:40,413 --> 00:09:43,283 [ Beeping ] 280 00:09:43,316 --> 00:09:46,386 Oh, I see you've... 281 00:09:46,419 --> 00:09:48,421 met Quincy. 282 00:09:48,455 --> 00:09:54,127 "You gave me the job of a piece of cardboard." 283 00:09:54,161 --> 00:09:55,996 No, I gave you a job that needs to be done, 284 00:09:56,029 --> 00:09:58,465 and now that you know about Quincy, 285 00:09:58,498 --> 00:09:59,967 he can get back to work. 286 00:10:00,000 --> 00:10:01,068 Hey, Quincy. 287 00:10:01,101 --> 00:10:02,602 You're back on cheese samples. 288 00:10:02,636 --> 00:10:04,471 Any problem with that? No? 289 00:10:04,504 --> 00:10:07,007 Team player. 290 00:10:09,309 --> 00:10:11,144 [ Indistinct talking ] 291 00:10:11,178 --> 00:10:13,146 I think we really need to assign parts. 292 00:10:13,180 --> 00:10:14,314 Oh, oh, I want to be the doctor. 293 00:10:14,347 --> 00:10:15,482 You, a doctor? 294 00:10:15,515 --> 00:10:17,584 -I want to be the doctor. -Two doctors. 295 00:10:17,617 --> 00:10:19,419 There's no doctor in the play. 296 00:10:19,452 --> 00:10:21,254 Oh. We really need order. 297 00:10:21,288 --> 00:10:23,356 You know, what we need is a director. 298 00:10:23,390 --> 00:10:25,192 -I nominate Maya. -Ooh. 299 00:10:25,225 --> 00:10:26,359 -Maya! -Yes, Maya! 300 00:10:26,393 --> 00:10:28,161 Actor-director? 301 00:10:28,195 --> 00:10:29,629 We have so much to do. 302 00:10:29,663 --> 00:10:31,131 There's no time for false modesty. 303 00:10:31,164 --> 00:10:33,133 Bow down before your hyphenate. 304 00:10:33,166 --> 00:10:35,102 Yo, party tomorrow at Zayden's. 305 00:10:35,135 --> 00:10:36,336 Send out the text. 306 00:10:36,369 --> 00:10:38,071 The last one got cancelled, so keep it quiet. 307 00:10:39,639 --> 00:10:41,308 Excuse me for a minute. 308 00:10:41,341 --> 00:10:43,877 I seem to have come down with a touch of diarrhea. 309 00:10:43,911 --> 00:10:46,313 [ Harry Nilsson's "Jump into the Fire" plays ] 310 00:10:46,346 --> 00:10:49,616 ** 311 00:10:49,649 --> 00:10:50,851 [ Cellphone chimes ] 312 00:10:50,884 --> 00:10:52,119 Are you kidding me? 313 00:10:52,152 --> 00:10:53,286 It's cancelled. 314 00:10:53,320 --> 00:10:56,023 * You can climb a mountain 315 00:10:56,056 --> 00:10:59,359 * You can swim the sea 316 00:10:59,392 --> 00:11:03,030 * You can jump into the fire 317 00:11:03,063 --> 00:11:05,632 * But you'll never be free Sorry, diarrhea. 318 00:11:05,665 --> 00:11:07,000 * You can shake me up 319 00:11:07,034 --> 00:11:09,036 [ Cellphone chimes ] Aw, man! 320 00:11:09,069 --> 00:11:10,670 * Or I can break you down 321 00:11:10,704 --> 00:11:12,405 Can't kick this diarrhea. 322 00:11:12,439 --> 00:11:16,309 * Ohhh 323 00:11:16,343 --> 00:11:17,644 * Ohhh [ School bell rings ] 324 00:11:17,677 --> 00:11:19,379 Dylan: Hey, Ray. 325 00:11:19,412 --> 00:11:22,049 Everyone's talking about who's leaking party info. 326 00:11:22,082 --> 00:11:23,550 Oh. They'll smoke out that mole. 327 00:11:23,583 --> 00:11:25,318 I mean, at some point, he'll get sloppy. 328 00:11:25,352 --> 00:11:26,519 Doubtful. 329 00:11:26,553 --> 00:11:28,856 Lot of talk about this mole. 330 00:11:28,889 --> 00:11:30,590 Sure seems like he holds all the cards. 331 00:11:30,623 --> 00:11:33,026 Maybe people shouldn't have underestimated him. 332 00:11:35,095 --> 00:11:36,263 Let's go, Dad. 333 00:11:36,296 --> 00:11:38,231 Why are you always eating fish? 334 00:11:38,265 --> 00:11:40,233 Hey, Anthony. Huge party Friday, huh? 335 00:11:40,267 --> 00:11:42,035 Yeah. Why don't you come along? 336 00:11:42,069 --> 00:11:44,604 Me? Really? 337 00:11:44,637 --> 00:11:46,039 Yeah, why not? You're a good kid. 338 00:11:46,073 --> 00:11:47,407 You think that? 339 00:11:47,440 --> 00:11:49,109 W-Why didn't you say that before? 340 00:11:49,142 --> 00:11:50,110 Just don't tell anybody about it. 341 00:11:50,143 --> 00:11:51,278 There's a mole out there. 342 00:11:51,311 --> 00:11:53,413 Unless... you're the mole. 343 00:11:55,082 --> 00:11:56,216 [ Laughs ] I'm just kidding. 344 00:11:56,249 --> 00:11:58,451 Oh. Ohh. [ Laughs ] [ Laughs ] 345 00:12:01,621 --> 00:12:03,623 Alright. Yeah. 346 00:12:09,329 --> 00:12:10,530 Man: Good afternoon, shoppers. Hungry for cheese? 347 00:12:10,563 --> 00:12:11,965 Visit Quincy by self-checkout for a free sample. 348 00:12:16,103 --> 00:12:22,109 "Please use regular chicken." 349 00:12:22,142 --> 00:12:24,077 Quincy to self-checkout, please. 350 00:12:24,111 --> 00:12:25,078 Quincy to self-checkout. 351 00:12:29,249 --> 00:12:30,450 Oh, regular checkout. 352 00:12:30,483 --> 00:12:32,385 Thanks, Quincy. 353 00:12:32,419 --> 00:12:34,487 -Thanks, Quincy. -You the man, Quincy. 354 00:12:34,521 --> 00:12:41,528 ** 355 00:12:43,530 --> 00:12:45,332 Maya, Maya. Uh, quick question. 356 00:12:45,365 --> 00:12:48,268 When I enter, it says I am supposed to be running. 357 00:12:48,301 --> 00:12:50,503 Now, why am I doing that? 358 00:12:50,537 --> 00:12:53,106 The dog is chasing you. 359 00:12:53,140 --> 00:12:56,309 It's just running from a dog. 360 00:12:56,343 --> 00:12:58,011 I mean, isn't that sort of the obvious choice? 361 00:12:58,045 --> 00:12:59,847 You wrote this! 362 00:12:59,880 --> 00:13:01,481 Does not mean I understand it. 363 00:13:01,514 --> 00:13:03,650 Alright, where's Joyce? We have to start rehearsal. 364 00:13:03,683 --> 00:13:05,152 [ Quietly ] Um, she was -- Um, she -- she -- 365 00:13:05,185 --> 00:13:06,619 I was promised stage fright. 366 00:13:06,653 --> 00:13:08,188 Are you scared of the living room? 367 00:13:08,221 --> 00:13:10,290 She -- um, well, she -- Oh, she has car trouble? 368 00:13:10,323 --> 00:13:11,658 Okay, this isn't gonna fall apart. 369 00:13:11,691 --> 00:13:12,993 I'm gonna go and get Joyce. 370 00:13:13,026 --> 00:13:14,461 You all rehearse the dog scene. 371 00:13:14,494 --> 00:13:15,929 We're hungry. 372 00:13:15,963 --> 00:13:17,597 Okay, who wants pizza bagels? 373 00:13:17,630 --> 00:13:18,498 Ooh! Ooh, ooh, me! 374 00:13:18,531 --> 00:13:19,599 Oh, that you can say. 375 00:13:19,632 --> 00:13:23,336 ** 376 00:13:23,370 --> 00:13:25,839 [ Alarm sounds ] 377 00:13:25,873 --> 00:13:31,845 ** 378 00:13:31,879 --> 00:13:34,447 [ Machinery crunches, sputters ] 379 00:13:34,481 --> 00:13:36,183 [ Alarm beeping ] 380 00:13:36,216 --> 00:13:37,350 Uh, what happened? 381 00:13:37,384 --> 00:13:38,451 JJ, are you okay? 382 00:13:38,485 --> 00:13:39,853 What are you doing back here? 383 00:13:39,887 --> 00:13:41,288 Oh, my God. 384 00:13:41,321 --> 00:13:42,489 Quincy. 385 00:13:42,522 --> 00:13:44,357 Murderer! Settle down, Kevin. 386 00:13:44,391 --> 00:13:46,493 JJ, what's up? 387 00:13:46,526 --> 00:13:50,998 "You gave me a job a cutout could do. 388 00:13:51,031 --> 00:13:53,200 Except he did it better. 389 00:13:53,233 --> 00:13:55,202 I quit." 390 00:13:55,235 --> 00:13:59,172 ** 391 00:13:59,206 --> 00:14:00,173 Whatcha got, Ray? 392 00:14:00,207 --> 00:14:01,641 We hear there's a big party coming up. 393 00:14:01,674 --> 00:14:03,043 You know anything? You bet. 394 00:14:03,076 --> 00:14:06,379 The seniors are throwing a huge blowout in spring. 395 00:14:06,413 --> 00:14:09,049 I'm talking a deejay, dinner, black tie. 396 00:14:09,082 --> 00:14:11,551 You're talking about prom. Shh! 397 00:14:11,584 --> 00:14:13,553 Ray, help us out. 398 00:14:13,586 --> 00:14:15,188 I'm gonna ask you one more time. 399 00:14:15,222 --> 00:14:16,189 Where's the party? 400 00:14:16,223 --> 00:14:17,690 I'm really torn. 401 00:14:19,092 --> 00:14:20,894 I'm in too deep. I'm sorry. I want out. 402 00:14:20,928 --> 00:14:22,495 Oh, marone! Jimmy, you hearing this? 403 00:14:22,529 --> 00:14:24,231 Honestly, no. Allergic reaction. 404 00:14:24,264 --> 00:14:26,566 I think a shrimp found its way into the calamari. 405 00:14:26,599 --> 00:14:28,401 I don't want to complain, but can I get a fresh basket? 406 00:14:28,435 --> 00:14:31,071 You know, Ray, we're the good guys. 407 00:14:31,104 --> 00:14:34,074 We're just parents trying to protect our kids, 408 00:14:34,107 --> 00:14:36,043 trying to protect you. 409 00:14:36,076 --> 00:14:37,277 I mean, it sure would be a shame 410 00:14:37,310 --> 00:14:40,914 if everyone at school found out you were the mole. 411 00:14:40,948 --> 00:14:42,382 [ Shell cracks ] 412 00:14:42,415 --> 00:14:43,383 Yeah, I got to go to the hospital. 413 00:14:43,416 --> 00:14:45,385 Can I get a rush on the fresh basket? 414 00:14:45,418 --> 00:14:46,586 Maya: Okay, everyone's here. 415 00:14:46,619 --> 00:14:47,955 We can start, finally. 416 00:14:48,621 --> 00:14:50,457 What? -I am not acting 417 00:14:50,490 --> 00:14:54,061 until she apologizes for wasting my time. 418 00:14:54,094 --> 00:14:56,029 Oh, I wouldn't call anything you do acting. 419 00:14:56,063 --> 00:14:58,932 -[ Gasps ] -Hey! 420 00:14:58,966 --> 00:15:00,033 Poke, poke, poke, poke, poke, poke, poke, poke. Stop touching each other. 421 00:15:00,067 --> 00:15:02,902 Separate! Let's go. Places, everyone. 422 00:15:04,504 --> 00:15:07,040 [ Sighs ] Oh, Pepper. 423 00:15:07,074 --> 00:15:09,943 [ Bag rustles ] 424 00:15:09,977 --> 00:15:11,644 Oh, I'm back. 425 00:15:13,313 --> 00:15:16,916 I'm a mom, except for a bunch of strangers 426 00:15:16,950 --> 00:15:18,485 I don't even care about. 427 00:15:18,518 --> 00:15:21,221 Hey, when you're done, 428 00:15:21,254 --> 00:15:24,291 I have some questions about my character. 429 00:15:24,324 --> 00:15:25,425 [ Bag crumples ] 430 00:15:29,596 --> 00:15:32,065 Theater family, family-family, we need to talk. 431 00:15:32,099 --> 00:15:34,101 I joined this play to show you 432 00:15:34,134 --> 00:15:37,070 that there's more to me than serving you, 433 00:15:37,104 --> 00:15:38,305 and now I'm just serving you. 434 00:15:38,338 --> 00:15:40,873 It's okay. I've identified who is to blame. 435 00:15:42,042 --> 00:15:43,010 Me. 436 00:15:43,043 --> 00:15:45,578 I pride myself on being nurturing 437 00:15:45,612 --> 00:15:48,181 and getting things done, but the thing is, 438 00:15:48,215 --> 00:15:51,351 if I do too much, others take advantage of me. 439 00:15:51,384 --> 00:15:52,585 Well, that's about to change. 440 00:15:52,619 --> 00:15:53,853 Please repeat after me. 441 00:15:53,886 --> 00:15:55,955 "Maya is not my servant." 442 00:15:55,989 --> 00:15:58,425 All: Maya is not my servant. 443 00:15:58,458 --> 00:15:59,993 "From this moment forward, 444 00:16:00,027 --> 00:16:02,829 she will do less, and I will do more." 445 00:16:02,862 --> 00:16:04,631 All: From this moment forward, 446 00:16:04,664 --> 00:16:07,500 she will do less, I will do more. 447 00:16:07,534 --> 00:16:08,868 You know, my hope is that 448 00:16:08,901 --> 00:16:10,303 my children will see me differently. 449 00:16:10,337 --> 00:16:13,006 This may or may not happen, 450 00:16:13,040 --> 00:16:16,176 but what matters is that I see me differently. 451 00:16:16,209 --> 00:16:17,310 "My hope is that my children..." 452 00:16:17,344 --> 00:16:20,180 No, don't. "...may see me differently. 453 00:16:20,213 --> 00:16:21,148 Goodbye." 454 00:16:21,181 --> 00:16:23,983 [ All gasp, murmur ] 455 00:16:24,017 --> 00:16:25,518 [ Applause ] 456 00:16:25,552 --> 00:16:28,155 I'm sorry, buddy. I got you tangled up 457 00:16:28,188 --> 00:16:30,157 in this whole thing, and for what? 458 00:16:30,190 --> 00:16:32,025 Some crab. 459 00:16:32,059 --> 00:16:34,361 I was being really... 460 00:16:34,394 --> 00:16:36,163 Oh, I really want to say "shellfish." [selfish] 461 00:16:36,196 --> 00:16:38,031 I just don't know what to do. 462 00:16:38,065 --> 00:16:40,833 Now the teens love me, but the parents own me. 463 00:16:40,867 --> 00:16:43,503 I mean, do I go to the party or tell them to shut it down? 464 00:16:43,536 --> 00:16:46,873 I'm in so deep, and I'm so good at playing both parts. 465 00:16:46,906 --> 00:16:48,575 This could go on forever. 466 00:16:48,608 --> 00:16:50,009 You're the mole? 467 00:16:51,411 --> 00:16:52,612 I suck at this. 468 00:16:54,214 --> 00:16:56,383 I'm sorry. I know you wanted a real job, 469 00:16:56,416 --> 00:16:58,185 and I kind of let you down on the "real" part. 470 00:16:58,218 --> 00:17:00,187 "It's okay. 471 00:17:00,220 --> 00:17:04,023 You were just trying to help." 472 00:17:04,057 --> 00:17:05,225 Maybe this wasn't the perfect fit, 473 00:17:05,258 --> 00:17:06,993 but we'll find something else. 474 00:17:07,026 --> 00:17:09,396 Let me get your name tag and vest. 475 00:17:09,429 --> 00:17:11,898 You know what? Keep the vest. 476 00:17:11,931 --> 00:17:13,933 Fresco's gift to you. 477 00:17:16,069 --> 00:17:17,904 Sorry, I should actually take the vest. 478 00:17:17,937 --> 00:17:19,272 We're always running out of mediums. 479 00:17:20,273 --> 00:17:22,909 [ Door opens, closes ] 480 00:17:22,942 --> 00:17:28,948 ** 481 00:17:28,981 --> 00:17:32,119 Look who's ready for dress rehearsal. 482 00:17:32,152 --> 00:17:34,854 We made our own costumes, we learned our lines, 483 00:17:34,887 --> 00:17:36,523 we even buried the hatchet. 484 00:17:36,556 --> 00:17:39,092 We did five trust falls. 485 00:17:39,126 --> 00:17:41,261 I caught him three times. 486 00:17:41,294 --> 00:17:42,829 [ Beeping ] 487 00:17:46,499 --> 00:17:48,901 JJ, how are you doing this? 488 00:17:48,935 --> 00:17:50,370 These things break constantly, 489 00:17:50,403 --> 00:17:52,439 and there's, like, 500 error codes. 490 00:17:52,472 --> 00:17:55,875 "And I learned them all. 491 00:17:55,908 --> 00:17:58,077 I wanted to be useful, 492 00:17:58,111 --> 00:18:01,381 so I made myself useful." Okay. 493 00:18:01,414 --> 00:18:05,385 How would you like to be our self-checkout specialist? 494 00:18:05,418 --> 00:18:11,324 Welcome back, and here is your first paycheck. 495 00:18:12,625 --> 00:18:14,294 You're damn right it's for 12 cents. 496 00:18:14,327 --> 00:18:17,297 You broke the crusher, and you killed Quincy, man. 497 00:18:17,330 --> 00:18:19,399 Get your ass back to work. 498 00:18:19,432 --> 00:18:25,505 ** 499 00:18:25,538 --> 00:18:27,540 This play is about Mr. Powers' life? 500 00:18:29,342 --> 00:18:30,643 With three intermissions?! 501 00:18:30,677 --> 00:18:32,145 Hey. 502 00:18:36,149 --> 00:18:38,418 What's up? Isn't it almost time to start? 503 00:18:38,451 --> 00:18:39,419 The cast -- they're not coming. 504 00:18:39,452 --> 00:18:40,520 They've all got food poisoning. 505 00:18:40,553 --> 00:18:41,921 Someone gave them bad fish. 506 00:18:41,954 --> 00:18:43,089 That's crazy. 507 00:18:43,122 --> 00:18:44,324 How did they have room for bad fish 508 00:18:44,357 --> 00:18:46,259 after all the good fish I gav-- Oh. 509 00:18:46,293 --> 00:18:47,260 I mean, I guess we just go home. 510 00:18:47,294 --> 00:18:48,461 No, you put too much work into this, 511 00:18:48,495 --> 00:18:49,962 and you want the kids to see you. 512 00:18:49,996 --> 00:18:51,631 Hang on. Uh, hi. Excuse me. 513 00:18:51,664 --> 00:18:54,167 Some of the cast has taken ill, 514 00:18:54,201 --> 00:18:55,435 but who still wants to see a play? 515 00:18:55,468 --> 00:18:57,870 Everyone? Yeah, no, we're doing this. 516 00:18:57,904 --> 00:18:59,606 Oh! I'm gonna break a leg. 517 00:18:59,639 --> 00:19:01,140 [ Cheers and applause ] 518 00:19:01,174 --> 00:19:04,677 I'm gonna ask you again, son, for the last time. 519 00:19:04,711 --> 00:19:06,346 Do you want to live with your mama 520 00:19:06,379 --> 00:19:08,348 or your daddy? 521 00:19:08,381 --> 00:19:09,549 I don't know. 522 00:19:09,582 --> 00:19:11,651 Where will my doggy, Max, be? 523 00:19:11,684 --> 00:19:13,386 Tell the boy, Alice. 524 00:19:21,060 --> 00:19:22,195 [ Sobbing ] You tell him, Richard. 525 00:19:22,229 --> 00:19:24,397 You're the one who did it. [ Audience gasps ] 526 00:19:24,431 --> 00:19:27,234 Order! Order! 527 00:19:27,267 --> 00:19:30,203 I will not have my courtroom turned into a circus! 528 00:19:30,237 --> 00:19:34,374 Is it me, or is she seriously good as the judge? 529 00:19:34,407 --> 00:19:36,042 [ Piano plays ] Shh! 530 00:19:36,075 --> 00:19:38,911 * I'm just a boy from Maryland * 531 00:19:38,945 --> 00:19:42,515 * What am I doin' here in Pennsylvania? * 532 00:19:42,549 --> 00:19:44,050 They're so close. 533 00:19:44,083 --> 00:19:45,518 What do you mean, you're leaving? 534 00:19:45,552 --> 00:19:48,221 You're my world, my everything 535 00:19:48,255 --> 00:19:51,057 [ Sniffles ] [ Whispering ] You don't even like Mr. Powers. 536 00:19:51,090 --> 00:19:52,492 He gave you a "D" last year. 537 00:19:52,525 --> 00:19:54,927 I didn't know what he gave up for me. 538 00:19:54,961 --> 00:19:59,366 * How do I know it's Heaven? 539 00:19:59,399 --> 00:20:01,434 ** 540 00:20:01,468 --> 00:20:02,902 Max! 541 00:20:02,935 --> 00:20:04,337 [ Audience "aww"s ] 542 00:20:04,371 --> 00:20:06,706 [ Cheers and applause ] 543 00:20:08,575 --> 00:20:09,676 Mom, that was amazing. 544 00:20:09,709 --> 00:20:11,077 Really? 545 00:20:11,110 --> 00:20:13,613 "You transported me, and not in a van." 546 00:20:13,646 --> 00:20:15,448 [ Laughs ] 547 00:20:17,417 --> 00:20:19,085 [ Dance music plays, indistinct talking ] 548 00:20:19,118 --> 00:20:21,388 Hey, man. Where you been? Sorry, I was at my mom's play. 549 00:20:21,421 --> 00:20:22,555 That's awesome, bro. 550 00:20:22,589 --> 00:20:23,923 What a great son. 551 00:20:25,157 --> 00:20:27,560 Now I have to betray my best friend? 552 00:20:27,594 --> 00:20:28,961 [ Cellphone dings ] 553 00:20:31,464 --> 00:20:33,433 [ Groans ] Stupid parents always signing texts. 554 00:20:33,466 --> 00:20:35,468 [ Cellphone chimes ] I got the address. 555 00:20:35,502 --> 00:20:38,371 Let's go keep our children pure. 556 00:20:38,405 --> 00:20:40,573 Now, who wants to drive? I'm smashed. 557 00:20:40,607 --> 00:20:42,208 * Hey, she gon' shake it, she gon' shake it * 558 00:20:42,241 --> 00:20:43,610 * She gon' drop that * Aha! 559 00:20:43,643 --> 00:20:44,977 * We gon' keep on making paper, we won't stop that * 560 00:20:46,145 --> 00:20:47,880 Party's over, parents. 561 00:20:47,914 --> 00:20:50,249 What is this? Where's my hot daughter? 562 00:20:50,283 --> 00:20:51,618 Your father's gonna hear about this. 563 00:20:51,651 --> 00:20:53,586 Oh, he already knows. 564 00:20:53,620 --> 00:20:55,388 This ends now. 565 00:20:55,422 --> 00:20:57,490 Some bad fish poisoned the whole cast 566 00:20:57,524 --> 00:21:00,960 of a pretty weird play. 567 00:21:00,993 --> 00:21:03,463 Be a shame if people were to find out who the purveyor was. 568 00:21:03,496 --> 00:21:05,131 Be a real shame. 569 00:21:05,164 --> 00:21:08,000 How dare you use poor Ray as your pawn? 570 00:21:08,034 --> 00:21:10,603 If you want to know where your kids are, ask them. 571 00:21:10,637 --> 00:21:13,973 They want to talk. They just want you to listen. 572 00:21:14,006 --> 00:21:15,575 [ Sighs ] Alright, let's go. 573 00:21:15,608 --> 00:21:17,477 Wise words, honey. Let's go home. 574 00:21:17,510 --> 00:21:19,178 [ Door closes ] 575 00:21:19,211 --> 00:21:20,647 Hey, forgot to ask. Whose house is this? 576 00:21:20,680 --> 00:21:23,616 Oh, my God. You and your questions! 577 00:21:23,666 --> 00:21:28,216 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.