All language subtitles for Six.Wives.with.Lucy.Worsley.s01e02.Episode.2.of.3.EN.SUB.MPEG4.x264.WEBRIP.[MPup]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Divorced, beheaded, died. 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 Divorced, beheaded, survived. 3 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 The story of Henry VIII and his six wives 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 is one of the best-known in history. 5 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 There's Katherine of Aragon, the bitter, abandoned first wife. 6 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Anne Boleyn, the original other woman. 7 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 Jane Seymour, bit of a doormat. 8 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Then you've got Anne of Cleves, she was the ugly one. 9 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 Katherine Howard, the one who slept around. 10 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 And Katherine Parr, the saintly nurse. 11 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 But I'm going to tell you a very different story. 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 I'm going to take you back in time 13 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 and into the private lives of Henry's six wives. 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 I'm going to see the story from their point of view. 15 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 And I'll watch as events unfold. 16 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 The fate of my soul is no longer your concern. 17 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 It will always be my concern. 18 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 These events all really happened 19 00:01:09,000 --> 00:01:13,000 and were recorded in historical documents, or reported 20 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 by eyewitnesses. 21 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 I asked for his head. 22 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Not his coat. 23 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 They reveal six complex women who lived in a dangerous age, 24 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 as they struggle to survive being married to Henry VIII. 25 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 You are still prepared to question me? 26 00:01:31,000 --> 00:01:36,000 Six wives whose names were tarnished by Henry's propaganda machine. 27 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 Six Queens whose stories I want to re-examine. 28 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Is she here? 29 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 I'll observe their life at court. 30 00:01:47,000 --> 00:01:53,000 I'll watch them romanced by a charismatic king... 31 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Tell me you want the same. Always. 32 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 ..who craves the company of women. 33 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 The King is a very sociable man. 34 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 I have here a warrant for the arrest of Queen Katherine. 35 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 I'll see how their reputations are destroyed. 36 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 I beg of you to tell the king that my heart is filled with sorrow 37 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 and assure him of my repentance. 38 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 And lives cut short at the hands of a ruthless, brutal man. 39 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Six children born. 40 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Five of them dead! 41 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 This is the ultimate true story of love, lust, and betrayal. 42 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Remember what happened to my last wife and queen. 43 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 Henry VIII's loyal first wife Katherine of Aragon 44 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 tried desperately to give the king a male heir. 45 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 I am afraid she has suffered a loss of the child. 46 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Get out! 47 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Mary? Mother? 48 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 After losing five children, she had a daughter, Mary. 49 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 But her failure to give him a son angered her husband. 50 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 He began to look elsewhere. 51 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 Sent from Anne Boleyn with her kindest regards, your Majesty. 52 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Henry became infatuated with Anne Boleyn. 53 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 And he made her a promise that one day she would be his queen. 54 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 The storm shall pass. 55 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 If she has patience enough. 56 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Or the will to see it through. 57 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 But he already had a queen. 58 00:03:33,000 --> 00:03:38,000 I have been a true, humble and obedient wife. 59 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Henry was determined to marry Anne. 60 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 But two people stood in his way. 61 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 The Pope, and Katherine herself... 62 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 who had no intention of giving up her crown. 63 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 The King has been trying to end his marriage 64 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 for more than two years. 65 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Increasingly impatient, 66 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 he's now moved Anne Boleyn into the royal palace at Greenwich, 67 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 forcing Katherine of Aragon to live side-by-side with his mistress. 68 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 You are my one true husband. 69 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 You brought me here under false pretences. 70 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 I assumed it was to discuss a specific legal matter. 71 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Not to be caught up in this futile, repetitious debate. 72 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 You, sir, face eternal damnation. 73 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Not only of your own soul, but all of your subjects. 74 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 You cannot defy the Church in this way. 75 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 The fate of my soul is no longer your concern. 76 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 It will always be my concern. 77 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 You are no longer Queen. Accept this. 78 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 SHOUT OF ANGER AND FRUSTRATION 79 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 Your Majesty. My Lord. 80 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 How was your meeting? 81 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Brief. 82 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 And the last of its kind. 83 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 It's 1530. 84 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 One of the stranger moments in English history, 85 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 because the country's got two queens. 86 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 One of them, Katherine of Aragon, is the crowned Queen of England, 87 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 and lawful wife of Henry VIII. 88 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 The other, Anne Boleyn. 89 00:05:31,000 --> 00:05:36,000 No Tudor woman has been mythologised as much as Anne Boleyn. 90 00:05:36,000 --> 00:05:42,000 She's been accused of being a seductress, an adulteress - 91 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 even a witch. 92 00:05:43,000 --> 00:05:48,000 And because she was the other woman in a previously happy marriage, 93 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 she's had a pretty harsh press from historians. 94 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 It's the oldest cliche in the world. 95 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 A sexy young thing worming her way into a man's heart, 96 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 and pushing out his loyal first wife. 97 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 True, Anne was clever, and she was ambitious, 98 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 but she also had little choice, 99 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 because as soon as Henry set eyes on her, 100 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 he had to have her. 101 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Where Anne was different from earlier mistresses 102 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 is that she set the terms, by refusing to sleep with him. 103 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 This only made Henry even keener. 104 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 He thought that Anne could give him everything that he wanted, 105 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 including a son and heir, 106 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 which poor old Katherine could no longer do. 107 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 To Henry's mind she was now old, and past her best. 108 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 She may once have been his warrior queen, 109 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 but now she was a bitter queen, 110 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 standing between him and happiness. 111 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 Henry decided to send Katherine away from court. 112 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 He moved her and their 12-year-old daughter, Princess Mary, 113 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 to Windsor Castle. 114 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 So where was Henry? 115 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Well, he was off with Anne Boleyn. 116 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 They were travelling about, staying in people's houses, going hunting, 117 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 having dinner, acting just like a married couple. 118 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Except for the fact they weren't having sex. 119 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 Now, Henry was in love with Anne, but his subjects weren't. 120 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 To them, Anne was "the other woman". 121 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 When she appeared in public, there was hooting and hissing, 122 00:07:28,000 --> 00:07:33,000 and some people called her "the King's goggle-eyed whore". 123 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 There's a story from round about this time which shows just how much 124 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Anne was vilified. 125 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 She was having dinner down by the River Thames 126 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 when she was set upon by a mob of angry women. 127 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 We're told that there were between 7,000 and 8,000 of them. 128 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 So many that Anne had to escape by boat. 129 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Now I don't think it's particularly plausible 130 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 that THAT many women all went after Anne at the same time. 131 00:08:06,000 --> 00:08:11,000 But the story does show how much the people of England hated her. 132 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Katherine, though, remained hugely popular. 133 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 Henry would need to get rid of her for good. 134 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 He sent word that he and Anne were coming to Windsor to hunt, 135 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 and that Katherine would have to move again. 136 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 And painfully for Katherine, 137 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 he decided to split up mother and daughter. 138 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Katherine will never be allowed to return. 139 00:08:44,000 --> 00:08:48,000 And what's worse, she's not allowed to take the Princess Mary with her. 140 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 She will never see her daughter again. 141 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 The final humiliation will come 142 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 when Katherine is ordered to give back the Queen's crown jewels, 143 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 so that Henry can give them to Anne. 144 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 The Queen was unceremoniously removed from Windsor 145 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 and sent to the abbey at St Albans. 146 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Mary was sent to Richmond Palace. 147 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 After 22 years of marriage, the King didn't even say goodbye. 148 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 All this was calculated to cause her maximum hurt 149 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 and deliberately to insult her. 150 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 This is something Henry did a lot. 151 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 He dodged problems. 152 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 With him, it was out of sight, out of mind. 153 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 He sent Katherine into exile 154 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 so that he wouldn't have to deal with her any more. 155 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 After all, when they had arguments face to face, she always won. 156 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 She was much cleverer than he was. 157 00:10:06,000 --> 00:10:10,000 But nevertheless, she remained his legal wife. 158 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 With Katherine out of the way, 159 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Anne agreed to consummate their relationship. 160 00:10:20,000 --> 00:10:25,000 Henry had been waiting for seven long years for this moment. 161 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 And they both knew that if Anne got pregnant, he would have to marry her 162 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 and make her Queen of England so that any heir that she might produce 163 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 would be born legitimate. 164 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 However, there was still one man standing in their way - 165 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 the head of the Catholic Church. 166 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 After more than five years, the Pope was still refusing 167 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 to grant an annulment. 168 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Fortunately for Henry, though, times were changing. 169 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 A religious revolution was unfolding in Europe. 170 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 A rift was opening up between the old traditional form 171 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 of Christianity, Catholicism, with the Pope at its head, 172 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 and a new stripped-back form of Christianity called Protestantism. 173 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 The clue to Protestantism lies in its name. 174 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 It was originally a protest movement 175 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 against the excesses of the Catholic Church. 176 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 Religious reformers wanted to change the way that people worshipped God, 177 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 with services held in their own native languages, not in Latin, 178 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 and churches led by themselves, not by Rome. 179 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Anne was a strong supporter of this movement for reform, 180 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 and Henry too began to see how this might work in his favour. 181 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 He could be the head of his own church. 182 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 The new religion had many practical advantages to offer him. 183 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 So he joined this wider movement to cut out the Pope, 184 00:11:59,000 --> 00:12:03,000 a movement that would allow people to decide for themselves 185 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 what God wanted them to do. 186 00:12:05,000 --> 00:12:10,000 And Henry decided that God wanted him to leave his wife. 187 00:12:11,000 --> 00:12:15,000 So he chose to ignore the Pope and to marry Anne. 188 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 It's January the 25th, 1533. 189 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 And a wedding has been hastily arranged. 190 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 You look breathtaking, my lady. 191 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 Thank you. 192 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 We should make our way. 193 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 I can't seem to stop. 194 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 It's to be expected. 195 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Particularly if the entire kingdom harbours hatred towards me. 196 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 No. No, my lady. 197 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 The King is waiting. 198 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 We must go. 199 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 We must. 200 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 So why is Henry getting married so secretively? 201 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 I'd call it furtive to do it at dawn in such a small ceremony. 202 00:13:42,000 --> 00:13:47,000 The answer is that if his subjects knew what Henry was up to, 203 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 getting married like this without the Pope's approval, 204 00:13:50,000 --> 00:13:55,000 many of them would still think that he's committing the sin of bigamy. 205 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 With the danger of excommunication from the Church, 206 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 and the damnation of his soul. 207 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 But I believe Henry HAS TO marry Anne, 208 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 because she suspects that she's pregnant. 209 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 I will. 210 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 Henry must be hoping that, after all this time, 211 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 Anne will now give him the son he craves. 212 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 With Henry and Anne at last married, 213 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 and with his bride carrying his heir - 214 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 he was convinced it would be a boy - 215 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 the King was in a celebratory mood. 216 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 Anne's coronation four months later 217 00:14:38,000 --> 00:14:42,000 was as public as her wedding had been private. 218 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 There was a grand procession 219 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 along from the Tower of London towards Westminster. 220 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Anne had her long dark hair down, 221 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 and just a golden coronet on her head, 222 00:14:54,000 --> 00:14:58,000 no veil - Henry wanted people to be able to see her face. 223 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 This was him saying, "This is my wife. 224 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 "She is your Queen. 225 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 "And there's nothing that the Pope 226 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 "or the people of England can do about that." 227 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 And when she arrived at Westminster Abbey, 228 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Anne was crowned Queen. 229 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 Huge crowds had turned out to watch the ceremony, 230 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 but the mood was grim. 231 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 One eyewitness claims that they showed themselves 232 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 as sorry as if it had been a funeral. 233 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 The rightful Queen had been banished. 234 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Anne was a pretender. 235 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 It was a public scandal. 236 00:15:49,000 --> 00:15:54,000 But most important of all, Henry had defied the Pope to marry her. 237 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 And devout Catholics up and down the country, 238 00:15:56,000 --> 00:16:01,000 but particularly those at court, were all blaming Anne Boleyn. 239 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Yet Anne had achieved her goal. 240 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 She was now Queen of England, 241 00:16:12,000 --> 00:16:17,000 but she'd also managed to make some dangerous enemies at court. 242 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 What's worse, now that she was married to Henry, 243 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 the power that she'd held over him was beginning to slip away. 244 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 Anne's about to enter confinement for the last month of her pregnancy, 245 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 and she expects Henry to stay faithful to her 246 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 while she's locked away. 247 00:16:37,000 --> 00:16:42,000 This should be the honeymoon period of Henry and Anne's marriage. 248 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 But Anne's learning very quickly 249 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 that it's not easy being married to King Henry VIII. 250 00:16:52,000 --> 00:16:57,000 I'm unclear, my lady, exactly what it is you are asking of me. 251 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 And I am unclear, my lord, 252 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 as to why it is so difficult for you to comprehend. 253 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 I bestowed trust in my husband, 254 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 and I expect that trust to be honoured. 255 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Surely, that is not unreasonable? 256 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 You are dissatisfied already with me, madam? 257 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Of course not. 258 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 I simply wish to protect our union, 259 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 to enter confinement in the knowledge that you hold it 260 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 in the same esteem as I do. 261 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 For you, my dearest, so well versed 262 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 in respecting the sanctity of marriage. 263 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 HE CHUCKLES 264 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 A king has his needs. 265 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 But you are my queen. 266 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Mother of my heir. 267 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Your position is without question. 268 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Then surely I deserve your respect, my lord. 269 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 You are still prepared to question me? 270 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 If you wish to protect our union, my lady, 271 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 then allow me to make a suggestion. 272 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Look away. 273 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Now, from Henry's point of view, this was quite straightforward. 274 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 He was just acting as any king should. 275 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Obviously, when his wife was pregnant, 276 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 he should get his needs met elsewhere. 277 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 But Anne wasn't going to put up with this! 278 00:18:35,000 --> 00:18:39,000 Unlike Katherine, who'd overlooked her husband's many indiscretions. 279 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 After this particular argument, 280 00:18:41,000 --> 00:18:45,000 Henry and Anne didn't speak to each other for several days. 281 00:18:51,000 --> 00:18:56,000 But Anne knew she had a trump card - that baby in her belly. 282 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 The King's doctors and astrologers 283 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 were all saying it was going to be a boy. 284 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 This would set the seal on Henry's dynasty 285 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 and upon Anne's destiny. 286 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 It's September 1533, and Anne has given birth. 287 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 The delivery was easy and the child is healthy. 288 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 But it's another disappointment for Henry. 289 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 The baby is another girl. 290 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 This is the Princess Elizabeth. 291 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 Her mother, Anne, is absolutely besotted with her. 292 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Little do any of them know it, 293 00:19:43,000 --> 00:19:46,000 but this "disappointment" will end up 294 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 as one of the greatest monarchs in English history - 295 00:19:49,000 --> 00:19:52,000 Queen Elizabeth I. 296 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 But Anne hadn't solved the King's problem. 297 00:20:05,000 --> 00:20:09,000 Henry needed a boy in addition to his two daughters - 298 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 Mary, from his first marriage, and now Elizabeth. 299 00:20:13,000 --> 00:20:17,000 The girls wouldn't be able to continue the Tudor name, 300 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 and who knew if the country would accept a female monarch? 301 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 It hadn't been tried. 302 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 So the pressure was now all on Anne. 303 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 She only needed to look north to the bleak Fenland countryside 304 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 to see just how dismal her fate might be 305 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 if she failed to deliver a male heir. 306 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 Now in exile, and out of public sight, 307 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Katherine was being made to suffer. 308 00:20:44,000 --> 00:20:48,000 It would suit Henry and Anne if something were to happen to her. 309 00:20:49,000 --> 00:20:54,000 Henry's advisers had been constantly moving her to more and more grim, 310 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 and more and more isolated residences. 311 00:20:57,000 --> 00:21:01,000 One of them was described as "the most pestilential house in England". 312 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 These places weren't healthy. 313 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 They'd also been slowly getting rid of her servants. 314 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Katherine was now in poor health, 315 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 and had been separated from Princess Mary 316 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 for more than two years. 317 00:21:14,000 --> 00:21:18,000 She wrote heartfelt letters of love and advice to her daughter, 318 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 who was now 17. 319 00:21:20,000 --> 00:21:24,000 Despite her pleading, though, Henry refused to let them see each other. 320 00:21:25,000 --> 00:21:30,000 But still, the people of England hadn't forgotten Katherine. 321 00:21:30,000 --> 00:21:35,000 During one of these moves, the road into Cambridgeshire, 24 miles of it, 322 00:21:35,000 --> 00:21:39,000 was lined with people who called out her name as she passed. 323 00:21:39,000 --> 00:21:43,000 The people of England still remembered their Queen. 324 00:21:51,000 --> 00:21:54,000 This is where Katherine finally ended up, 325 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Kimbolton in Cambridgeshire. 326 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 It was rebuilt in the 18th century, 327 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 but it was then a desolate medieval castle. 328 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Katherine's health was deteriorating 329 00:22:11,000 --> 00:22:15,000 in the cold and damp at the edge of the Fens. 330 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 She felt besieged. 331 00:22:17,000 --> 00:22:21,000 She became paranoid that somebody was poisoning her food, 332 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 and some of her faithful ladies-in-waiting 333 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 were forbidden from seeing her. 334 00:22:25,000 --> 00:22:29,000 Among them was Katherine's oldest, closest friend, 335 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 her fellow Spaniard Maria De Salinas. 336 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 It's January 1536. 337 00:22:39,000 --> 00:22:42,000 Am I too late? Please tell me I am not too late. 338 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 Maria has defied the King to visit Katherine on her deathbed. 339 00:22:49,000 --> 00:22:53,000 My Lady De Salinas. Mi senora. 340 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 IN SPANISH: 341 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 My Lord King... 342 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 ..and dearest husband. 343 00:23:53,000 --> 00:23:57,000 As the hour of my death now approaches... 344 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 ..I wish for you to know... 345 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 ..that you have... 346 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 my forgiveness. 347 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 It is my final wish. 348 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 I ask your grace... 349 00:24:20,000 --> 00:24:24,000 ..to forgive me also, to understand... 350 00:24:25,000 --> 00:24:29,000 ..that my behaviour is born... 351 00:24:30,000 --> 00:24:34,000 ..only from the grief of our separation. 352 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 A loss... 353 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 ..too great... 354 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 ..to endure. 355 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 My eyes... 356 00:24:55,000 --> 00:24:59,000 ..long for you above all else. 357 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 Farewell. 358 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 Katherine died six days later, 359 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 without receiving a reply to her final letter. 360 00:25:19,000 --> 00:25:22,000 She was 50 years old. 361 00:25:22,000 --> 00:25:25,000 She's been betrothed to Henry since she was 17. 362 00:25:25,000 --> 00:25:30,000 She dedicated her whole life to being Queen. 363 00:25:30,000 --> 00:25:34,000 And right to the end, she remained immensely popular. 364 00:25:34,000 --> 00:25:38,000 People lined the streets to watch her coffin being carried here, 365 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 to Peterborough Cathedral in Cambridgeshire. 366 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 The King wasn't present at Katherine's funeral, 367 00:25:49,000 --> 00:25:52,000 and neither was their daughter, Mary. 368 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 Henry refused to let her attend. 369 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 But the service was packed with 370 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 those who'd loved and respected Katherine, 371 00:25:59,000 --> 00:26:02,000 including the ever-faithful Maria De Salinas. 372 00:26:03,000 --> 00:26:08,000 Even today, people leave pomegranates on Katherine's grave, 373 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 the fruit from her personal emblem 374 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 and a reminder of her homeland in Spain. 375 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 A lot of people think of Katherine of Aragon 376 00:26:17,000 --> 00:26:22,000 as a grim-faced, angry, rejected woman, 377 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 but I don't think that we should remember he like that. 378 00:26:25,000 --> 00:26:30,000 I prefer to think of her as a fearless warrior queen. 379 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 And don't forget - 380 00:26:32,000 --> 00:26:37,000 she was also Henry's first, and his longest-lasting love. 381 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 It's just days after Katherine's death. 382 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 Queen Anne is pregnant again. 383 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 This should be a time for celebration, 384 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 but tensions are increasing between the Royal couple. 385 00:27:10,000 --> 00:27:14,000 With his wife preoccupied by the early stages of pregnancy, 386 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 Henry's eye is free to wander. 387 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 Your majesty. Madam. 388 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 The Queen is sleeping. 389 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 Should I wake her? No. 390 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 Then I shall come and find you, sire, as soon as she rises. 391 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 There's no need. 392 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 I shall wait here. 393 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 That's if you don't object to keeping me company? 394 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 It would be my pleasure. 395 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 The Queen has been feeling unwell this morning. 396 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Hopefully, rest will be the cure. 397 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Perhaps. 398 00:27:51,000 --> 00:27:55,000 Although she's certainly no stranger to rest. 399 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 THEY CHUCKLE 400 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 I'd like to thank you again for my gift, your Grace. 401 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 It was a most unexpected thing. 402 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Unexpected but... 403 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 ..welcome? Of course. 404 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 It is beautiful. 405 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 As is the wearer. 406 00:28:23,000 --> 00:28:27,000 The woman sitting on the King's knee is called Jane Seymour. 407 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 You might recognise her, 408 00:28:28,000 --> 00:28:31,000 because she's one of Anne Boleyn's ladies-in-waiting. 409 00:28:31,000 --> 00:28:34,000 And before that, she was one of Katherine of Aragon's. 410 00:28:38,000 --> 00:28:41,000 My lady. How are you feeling? 411 00:28:49,000 --> 00:28:53,000 It's almost like Henry's gone out of his way to humiliate his wife 412 00:28:53,000 --> 00:28:57,000 by having this brazen flirtation with one of her servants. 413 00:29:02,000 --> 00:29:06,000 A few days later, Anne miscarried her child. 414 00:29:06,000 --> 00:29:10,000 When Henry discovered, he was too angry to speak about it, 415 00:29:10,000 --> 00:29:14,000 and there was one report that he said scarcely anything to her, 416 00:29:14,000 --> 00:29:18,000 except that he clearly saw that God 417 00:29:18,000 --> 00:29:21,000 did not wish to give him male children. 418 00:29:21,000 --> 00:29:24,000 I believe that this is the point at which Henry began 419 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 to turn against his wife. 420 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 The spell was broken for Anne. 421 00:29:31,000 --> 00:29:35,000 Her power over Henry was ebbing away, 422 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 and Anne sensed this. 423 00:29:37,000 --> 00:29:41,000 The reason she'd had the miscarriage, she told the King, 424 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 is because she was upset. 425 00:29:43,000 --> 00:29:49,000 Her heart broke, she said, when she saw that he loved others. 426 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 After just three years of marriage to Henry, 427 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 Anne now had a rival. 428 00:29:54,000 --> 00:29:57,000 Jane Seymour was young and attractive, 429 00:29:57,000 --> 00:30:01,000 and unlike Anne, she seemed compliant and respectful. 430 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 But the real reason why Jane was such a threat 431 00:30:05,000 --> 00:30:10,000 was because she'd been deliberately placed before the King 432 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 by Anne Boleyn's enemies. 433 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 The court was a hotbed of different factions, 434 00:30:17,000 --> 00:30:20,000 all of them competing for the attention of the King. 435 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 One lot were the religious reformers - 436 00:30:22,000 --> 00:30:26,000 they were very keen on Henry's new church in England. 437 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 But opposing them were the religious conservatives. 438 00:30:29,000 --> 00:30:33,000 This lot were still secretly loyal to the Pope, 439 00:30:33,000 --> 00:30:37,000 and they would've been very glad to see the back of Anne Boleyn. 440 00:30:37,000 --> 00:30:41,000 But they had their own secret weapon - Jane Seymour. 441 00:30:41,000 --> 00:30:45,000 They coached her in how to attract Henry's attention, 442 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 and it worked. 443 00:30:47,000 --> 00:30:51,000 Henry seemed to be falling in love with Jane. 444 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 It must be agonising for Anne. 445 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 She's watching a love affair unfolding 446 00:30:59,000 --> 00:31:04,000 between Jane Seymour and her own husband before her very eyes. 447 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 Ironically, she's in exactly the same position 448 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 as Katherine of Aragon had been before her. 449 00:31:10,000 --> 00:31:13,000 Anne is feeling vulnerable and nervous, 450 00:31:13,000 --> 00:31:16,000 and nervousness makes people do strange things. 451 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 So, Sir Henry... 452 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 ..have you proposed marriage to my cousin yet? 453 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Not yet, your Grace. 454 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 Poor Lady Margaret. 455 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 I have no ill feeling towards her. 456 00:31:30,000 --> 00:31:34,000 I simply wish to... bide my time a little. 457 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 Such a gentleman. 458 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 Do you know what I think, Sir Henry? 459 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 No, my lady. But I feel sure you're about to tell me. 460 00:31:43,000 --> 00:31:48,000 I think you look for dead men's shoes. 461 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 A rich widow? You think me so shallow? 462 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 Not just any rich widow. 463 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 What I mean to say is this. 464 00:32:01,000 --> 00:32:04,000 That if something were to happen to the King, you'd look to marry me. 465 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Am I right? 466 00:32:08,000 --> 00:32:12,000 Madam, I'm sure that if ever I were to have even such a thought, 467 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 that I would be in grave danger of losing my head. 468 00:32:14,000 --> 00:32:17,000 Well, remember, I could certainly make that happen if I so wished it. 469 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 I'm teasing you, sir! 470 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Then perhaps we should concern ourselves 471 00:32:23,000 --> 00:32:26,000 with less gruesome thoughts and return to the celebrations. 472 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 A very wise idea. 473 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 Anne should know that, at the Tudor court, 474 00:32:44,000 --> 00:32:48,000 conversations like this don't stay private for very long. 475 00:32:52,000 --> 00:32:56,000 The man Anne was talking to was called Henry Norris, 476 00:32:56,000 --> 00:33:01,000 and he was one of the King's most trusted and intimate confidants. 477 00:33:01,000 --> 00:33:05,000 Now, to talk about the King's death was treason. 478 00:33:05,000 --> 00:33:09,000 For Anne to talk about the King's death to the King's closest friend 479 00:33:09,000 --> 00:33:12,000 and then to suggest that they might get married, 480 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 well, that seems absolutely bonkers. 481 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 So why did Anne do it? 482 00:33:19,000 --> 00:33:23,000 Was she arrogant enough to think that she could get away with it? 483 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 Or was she really desperate to feel desired once again? 484 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 I think the answer is neither. 485 00:33:29,000 --> 00:33:32,000 I think the really unfair thing is 486 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 that Anne was only acting in accordance 487 00:33:34,000 --> 00:33:37,000 with the Code of Chivalry. 488 00:33:37,000 --> 00:33:41,000 This was a way of behaving with which Henry was obsessed, 489 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 and according to chivalry a queen, or a noble lady, 490 00:33:44,000 --> 00:33:48,000 was supposed to behave kindly and graciously 491 00:33:48,000 --> 00:33:52,000 and flirtatiously to humble young knights. 492 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 So by flirting with Henry Norris, 493 00:33:54,000 --> 00:33:57,000 Anne was only fulfilling her job description. 494 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 The only thing I'll concede 495 00:33:58,000 --> 00:34:02,000 is that maybe fear made her go too far. 496 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 Whatever her reasons, Anne's ill-judged remark 497 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 would have enormous repercussions. 498 00:34:15,000 --> 00:34:18,000 By the next day, everybody at court had heard 499 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 what Anne was supposed to have said - 500 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 including the King. 501 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 Rumours were flying about that Anne 502 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 had been having this affair with Henry Norris, 503 00:34:27,000 --> 00:34:30,000 but also with other courtiers too. 504 00:34:30,000 --> 00:34:35,000 It was even said that she'd been sleeping with her own brother. 505 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 No matter how preposterous the claims, 506 00:34:39,000 --> 00:34:42,000 Anne's enemies fuelled the rumours, 507 00:34:42,000 --> 00:34:45,000 and it suited Henry to believe them. 508 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 He was now obsessed with Jane Seymour, 509 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 and he wanted to get rid of his second wife. 510 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 My lord, my lord. 511 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 Pernicious gossip - can you not see that? 512 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 I cannot see everything. 513 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 And that is why I employ the greatest trust 514 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 in those I keep close to me. 515 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 And who closer than me? 516 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 Those who have served me for nearly their entire lifetimes. 517 00:35:07,000 --> 00:35:09,000 I am your loyal wife, my lord. 518 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 Does that count for nothing? 519 00:35:11,000 --> 00:35:14,000 I could not do anything to hurt or discredit you, I swear. 520 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 My loyal wife... 521 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 and trusted companion, Sir Henry... 522 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 ..in each other's arms. 523 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 Lies! Witnessed by others. 524 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 Good men who have neither reason nor inclination 525 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 to fabricate nonsense. 526 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 How could I jeopardise all that I have for so long desired? 527 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 Only you hold the answer to that question. 528 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 Just think of our child. 529 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 My lord. 530 00:35:38,000 --> 00:35:41,000 How long we have waited to be together. 531 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 You should heed your own advice, madam. 532 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 I do, my lord. 533 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 And I would no more slight you than I would harm a hair on the head 534 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 of our sweet daughter, Elizabeth. 535 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 Think of her, sire. 536 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 Sire. 537 00:35:58,000 --> 00:35:59,000 I wish you to leave now. 538 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 But if my lord could give me a few precious minutes more, 539 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 then I could... 540 00:36:04,000 --> 00:36:08,000 Leave, or I shall have you dragged from here. 541 00:36:17,000 --> 00:36:20,000 Even after this really horrible confrontation, 542 00:36:20,000 --> 00:36:24,000 Anne must still have had hopes of salvaging her relationship. 543 00:36:24,000 --> 00:36:28,000 The very next day she attended the May Day tournament, 544 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 just as if nothing was wrong. 545 00:36:30,000 --> 00:36:35,000 And, in fact, this would be her last public appearance as Queen. 546 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 As the King was riding away from the joust, 547 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 he went with Henry Norris, 548 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 and he questioned him closely 549 00:36:42,000 --> 00:36:45,000 about what he might have been up to with his wife. 550 00:36:45,000 --> 00:36:49,000 Henry Norris denied all wrongdoing, but nevertheless, 551 00:36:49,000 --> 00:36:52,000 he was arrested and sent to the Tower. 552 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 And the King's men were coming for Anne too. 553 00:37:05,000 --> 00:37:09,000 The following day, after three tempestuous years of marriage, 554 00:37:09,000 --> 00:37:12,000 Anne was arrested. 555 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 She was taken by boat from Greenwich, 556 00:37:14,000 --> 00:37:17,000 up the river to the Tower of London. 557 00:37:20,000 --> 00:37:24,000 Henry didn't see her again, either to confront her, or say goodbye. 558 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Just as he had with Katherine of Aragon, 559 00:37:27,000 --> 00:37:30,000 he let other people do his dirty work. 560 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Anne was accused of treason, 561 00:37:43,000 --> 00:37:47,000 and of committing adultery with five male courtiers, 562 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 including her own brother, George. 563 00:37:51,000 --> 00:37:54,000 Anne was frightened about where exactly they were taking her. 564 00:37:54,000 --> 00:37:58,000 "Shall I go into a dungeon?" she asked. 565 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 But the guard said no, 566 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 they were taking her to the Royal apartments, 567 00:38:01,000 --> 00:38:06,000 where she'd stayed the night before her own coronation. 568 00:38:06,000 --> 00:38:09,000 When she heard this, Anne cried with relief. 569 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 "It is too good for me," she said. 570 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 "Jesus have mercy upon me." 571 00:38:14,000 --> 00:38:17,000 It's at this point that we begin to see Anne's terror. 572 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 Anne's own servants were dismissed, 573 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 and she was given five new ladies-in-waiting. 574 00:38:29,000 --> 00:38:32,000 But really, they were spies. 575 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 Every single word that Anne said was fed back to the King. 576 00:38:35,000 --> 00:38:39,000 The ladies reported that Anne was growing hysterical, 577 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 sometimes crying, sometimes laughing. 578 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 She even made a joke that history would know her 579 00:38:45,000 --> 00:38:48,000 as Queen Anne the Headless. 580 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 The five accused men, 581 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 including her brother and Henry Norris, 582 00:38:54,000 --> 00:38:58,000 were quickly found guilty and executed. 583 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 Anne has also been found guilty. 584 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 Of treason. 585 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 And the punishment is death. 586 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 But, for me, there's a compelling piece of evidence 587 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 that points to her innocence. 588 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 Anne has asked to see a priest, 589 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 Thomas Cranmer, the Archbishop of Canterbury. 590 00:39:31,000 --> 00:39:35,000 You wish to take the holy sacrament of confession, my Lady? 591 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 My Lord God. 592 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 I am heartily sorry for having offended you. 593 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 I detest all of my sins 594 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 because I fear the loss of heaven, and the pains of hell. 595 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 But most of all, because I offend you, 596 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 my God, 597 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 who is all good, and deserving of all my love. 598 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 But I kneel before you now to protest my innocence 599 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 of the crimes I am accused. 600 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 I have ever been a faithful wife to the King. 601 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 Though I do not say I have always shown him that humility 602 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 that his goodness merited. 603 00:40:31,000 --> 00:40:34,000 I confess that I have had jealous fancies 604 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 and suspicions of him that I had not discretion nor wisdom to conceal 605 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 at all times. 606 00:40:43,000 --> 00:40:46,000 But as for my brother... 607 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 and those others unjustly condemned... 608 00:40:49,000 --> 00:40:53,000 ..I shall willingly accompany them into heaven with this assurance. 609 00:40:55,000 --> 00:40:58,000 That I shall lead an endless life with them in peace and joy, 610 00:40:58,000 --> 00:41:01,000 where I shall pray to God for the King. 611 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 May the Lord have mercy on my soul. 612 00:41:09,000 --> 00:41:13,000 This is everything you wish to say? 613 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 God knows, and is my witness 614 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 that I have not sinned against him in any other way. 615 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 Anne believes, all Tudor people believe, 616 00:41:28,000 --> 00:41:31,000 that if she tells a lie in confession, 617 00:41:31,000 --> 00:41:34,000 she damns her soul to eternal torment. 618 00:41:35,000 --> 00:41:40,000 So when she says she's innocent, in those extreme circumstances, 619 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 I think we have to believe her. 620 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 Anne's husband, Henry, had loved her so much 621 00:41:49,000 --> 00:41:54,000 that he changed a country's religion so that he could have her. 622 00:41:54,000 --> 00:41:59,000 But now he's tired, he's frustrated by her. 623 00:41:59,000 --> 00:42:03,000 Anne's real crime is to have failed to give the King a son, 624 00:42:03,000 --> 00:42:07,000 and to have become difficult to live with. 625 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 That's why she has to die. 626 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 All this for so little a neck. 627 00:43:31,000 --> 00:43:35,000 Anne Boleyn's beheading on the 19th of May 1536 628 00:43:35,000 --> 00:43:39,000 was the first execution of a queen in English history. 629 00:43:41,000 --> 00:43:45,000 The country shed few tears for Anne, and her enemies rejoiced. 630 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 Her body was brought to the small chapel 631 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 that lies within the Tower of London. 632 00:43:54,000 --> 00:43:57,000 This is where Anne is buried. 633 00:43:57,000 --> 00:44:01,000 She really has been one of history's most controversial figures. 634 00:44:01,000 --> 00:44:05,000 For much of the last 500 years, she has been vilified as a schemer, 635 00:44:05,000 --> 00:44:08,000 a predator, even as a witch. 636 00:44:08,000 --> 00:44:12,000 But from the vantage point of the 21st century, 637 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 it looks very different. 638 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 She seems like one of us. 639 00:44:16,000 --> 00:44:20,000 She used wit and willpower to get what she wanted. 640 00:44:20,000 --> 00:44:23,000 At first, this worked very well for Anne. 641 00:44:23,000 --> 00:44:26,000 But ultimately, the Tudor court 642 00:44:26,000 --> 00:44:29,000 was a dangerous place to be for an ambitious woman. 643 00:44:31,000 --> 00:44:35,000 In the end, she was the victim of her own strength, 644 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 as well as the victim of the pitiless King. 645 00:45:13,000 --> 00:45:17,000 As soon as he received the news of Anne's execution, 646 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 Henry went off to see Jane. 647 00:45:19,000 --> 00:45:22,000 And 11 days later, he married her, 648 00:45:22,000 --> 00:45:26,000 his third Queen, at Whitehall Palace. 649 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 He didn't waste any time, did he? 650 00:45:28,000 --> 00:45:33,000 Preparations for the wedding had begun even before Anne was dead. 651 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 Jane was 27 and a devout Catholic. 652 00:45:43,000 --> 00:45:46,000 Her family and her Catholic supporters 653 00:45:46,000 --> 00:45:49,000 hoped she might steer Henry back to the old religion, 654 00:45:49,000 --> 00:45:52,000 but I think Jane decided to take a different approach 655 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 now she was Queen. 656 00:45:54,000 --> 00:45:55,000 And here's the clue. 657 00:45:55,000 --> 00:45:59,000 The motto she chose was "bound to obey and serve". 658 00:46:02,000 --> 00:46:05,000 Jane Seymour was your typical English rose. 659 00:46:05,000 --> 00:46:09,000 Just look at her pale skin, the strawberry-blonde hair, 660 00:46:09,000 --> 00:46:12,000 her lovely rosy cheeks. 661 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 But English roses aren't very exciting, are they? 662 00:46:17,000 --> 00:46:21,000 And Jane's pale appearance does seem matched by her pale character. 663 00:46:21,000 --> 00:46:24,000 She's curiously passive, 664 00:46:24,000 --> 00:46:27,000 and I think that this was a clever choice - 665 00:46:27,000 --> 00:46:30,000 to be the absolute polar opposite of Anne Boleyn, 666 00:46:30,000 --> 00:46:33,000 who was a bit too exciting for her own good. 667 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 I think I might do exactly the same thing 668 00:46:35,000 --> 00:46:37,000 if I were married to Henry VIII - 669 00:46:37,000 --> 00:46:41,000 to pretend to be meek and mild, even if I wasn't, 670 00:46:41,000 --> 00:46:44,000 so as not to annoy him, and to stay alive. 671 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 After so much upheaval, 672 00:46:48,000 --> 00:46:51,000 a period of calm descended upon the Royal household. 673 00:46:52,000 --> 00:46:56,000 Importantly, Jane was a peacemaker. 674 00:46:56,000 --> 00:47:00,000 She improved Henry's relationship with his children. 675 00:47:00,000 --> 00:47:04,000 For a long time, he'd been estranged from his daughter, Mary. 676 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 Mary was now 20, 677 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 and Henry had even made her sign a piece of paper 678 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 saying that her own mother's marriage 679 00:47:11,000 --> 00:47:15,000 had been incestuous and unlawful. 680 00:47:15,000 --> 00:47:22,000 But now, in 1536, Jane persuaded Henry to meet Mary once again. 681 00:47:22,000 --> 00:47:26,000 So Henry's family life, for once, was going smoothly. 682 00:47:26,000 --> 00:47:29,000 But meanwhile, out in the country, 683 00:47:29,000 --> 00:47:35,000 a great big wave of political and religious change was about to break. 684 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 And this was the moment 685 00:47:36,000 --> 00:47:40,000 when Jane's obedience to the King would be tested. 686 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 England was a country divided, 687 00:47:45,000 --> 00:47:48,000 split between the new reformers and the Catholics. 688 00:47:48,000 --> 00:47:52,000 Hundreds of monasteries, all around the country, 689 00:47:52,000 --> 00:47:53,000 kept the old faith alive. 690 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 To Henry and his advisers, 691 00:47:57,000 --> 00:48:01,000 these monasteries represented a challenge to his authority. 692 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 They were still answerable to the Pope. 693 00:48:04,000 --> 00:48:07,000 Also, they were fantastically wealthy. 694 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 Henry had fought a lot of wars, he'd built a lot of palaces, 695 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 he was short of cash. 696 00:48:12,000 --> 00:48:13,000 Hmmm... 697 00:48:15,000 --> 00:48:19,000 In 1536, the King ordered that they be pulled down, 698 00:48:19,000 --> 00:48:22,000 and their assets seized. 699 00:48:22,000 --> 00:48:26,000 For many people, this destruction felt like a sort of apocalypse. 700 00:48:26,000 --> 00:48:30,000 It destroyed the fabric of their world. 701 00:48:30,000 --> 00:48:34,000 And the dissolution of the monasteries led to rebellion. 702 00:48:34,000 --> 00:48:37,000 One particular rebellion, called the Pilgrimage of Grace, 703 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 started in the East Midlands. 704 00:48:39,000 --> 00:48:41,000 It spread to the north 705 00:48:41,000 --> 00:48:45,000 and it culminated with a bloody uprising in York. 706 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 Jane's stepdaughters, Mary and Elizabeth, 707 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 were brought back to the court in London 708 00:48:54,000 --> 00:48:57,000 to avoid them getting caught up in the uprising. 709 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 Mary, in particular, was in danger, 710 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 because, as the daughter of 711 00:49:01,000 --> 00:49:04,000 the staunchly Catholic Katherine of Aragon, 712 00:49:04,000 --> 00:49:07,000 the rebels would have loved to use her as a figurehead. 713 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 Henry was determined to prevent this. 714 00:49:16,000 --> 00:49:20,000 The religious tension playing out across the country 715 00:49:20,000 --> 00:49:23,000 is also being felt within the palace walls. 716 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 Princess Mary has just returned to court 717 00:49:27,000 --> 00:49:30,000 under the protective wing of her stepmother. 718 00:49:30,000 --> 00:49:33,000 She has to tread carefully around her father, 719 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 who she barely knows. 720 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 What have you been doing today? 721 00:49:41,000 --> 00:49:43,000 Tell me. Riding, sir. 722 00:49:44,000 --> 00:49:47,000 Some needlework. A little music. 723 00:49:47,000 --> 00:49:49,000 Pardon? Music, sir. 724 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 The lute. 725 00:49:51,000 --> 00:49:54,000 Very good. Mary is extremely gifted, my lord. 726 00:49:55,000 --> 00:49:57,000 Almost a match for her father. 727 00:49:57,000 --> 00:50:01,000 Is she now? You must play for me again. 728 00:50:01,000 --> 00:50:03,000 It's been a long time. 729 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 Of course. 730 00:50:04,000 --> 00:50:07,000 It would be a pleasant distraction from the foolishness in York. 731 00:50:09,000 --> 00:50:12,000 I've heard talk at court. 732 00:50:12,000 --> 00:50:15,000 These men wish to see us slaughtered. 733 00:50:15,000 --> 00:50:17,000 They are churchmen, not murderers. 734 00:50:19,000 --> 00:50:20,000 They are simply protesting. 735 00:50:21,000 --> 00:50:23,000 You sympathise with them? 736 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 I can understand their allegiance to their faith. 737 00:50:27,000 --> 00:50:30,000 They are much attached to their monasteries in the north. 738 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 You do sympathise, then? 739 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 My concerns are for you alone, my lord. 740 00:50:37,000 --> 00:50:38,000 For your soul. 741 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 If I upset you, sire, then I beg your pardon. 742 00:50:48,000 --> 00:50:52,000 I only wish to offer my counsel as your devoted wife and queen. 743 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 And so I would urge you to tread carefully. 744 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 Remember what happened to my last wife and queen. 745 00:51:06,000 --> 00:51:08,000 What Jane was doing was fulfilling 746 00:51:08,000 --> 00:51:12,000 another of these recognisable roles of a Tudor Queen. 747 00:51:12,000 --> 00:51:17,000 In this case, asking for mercy on behalf of the powerless. 748 00:51:17,000 --> 00:51:21,000 Jane also thought it was here duty as a devout Catholic 749 00:51:21,000 --> 00:51:24,000 to petition the King for a cause she believed in. 750 00:51:24,000 --> 00:51:27,000 Although this was a brave thing to do, 751 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 Jane was wise to back off when she saw 752 00:51:29,000 --> 00:51:32,000 that she'd pushed the King too far. 753 00:51:32,000 --> 00:51:37,000 But she did do absolutely everything else that Henry asked of her, 754 00:51:37,000 --> 00:51:40,000 including the most important thing of all. 755 00:51:46,000 --> 00:51:51,000 On the 12th of October 1537, after a long labour 756 00:51:51,000 --> 00:51:53,000 lasting two days and three nights, 757 00:51:53,000 --> 00:51:55,000 Jane gave birth. 758 00:51:57,000 --> 00:51:58,000 It was a boy. 759 00:51:58,000 --> 00:52:02,000 Henry had a healthy, legitimate son at last. 760 00:52:02,000 --> 00:52:05,000 It had taken him three wives to get to this point. 761 00:52:05,000 --> 00:52:08,000 Three days later, baby Prince Edward, 762 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 this new hope of the Tudor dynasty, 763 00:52:10,000 --> 00:52:14,000 was christened here in the Chapel Royal at Hampton Court. 764 00:52:21,000 --> 00:52:24,000 It's 12 days since the birth of Prince Edward, 765 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 and the nation is still celebrating. 766 00:52:33,000 --> 00:52:36,000 But Jane is taking longer than expected to recover. 767 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 Somebody fetch more cold water. 768 00:52:53,000 --> 00:52:54,000 Can you hear me? 769 00:52:59,000 --> 00:53:00,000 You are still here. 770 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 My sweet lady, where else would I be? 771 00:53:06,000 --> 00:53:07,000 Where is our son? 772 00:53:34,000 --> 00:53:35,000 He is thriving? 773 00:53:37,000 --> 00:53:38,000 Very much so. 774 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 A more contented child I've yet to meet. 775 00:53:44,000 --> 00:53:47,000 He must know how much his mother loved him. 776 00:53:50,000 --> 00:53:51,000 You will tell him, my lord. 777 00:53:56,000 --> 00:53:59,000 I do not give up hope that you may tell him yourself. 778 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 Many times. 779 00:54:15,000 --> 00:54:18,000 Lord God, why must you punish me this way? 780 00:54:28,000 --> 00:54:32,000 Jane Seymour never recovered from the infection she contracted 781 00:54:32,000 --> 00:54:35,000 after the long and difficult birth of Prince Edward. 782 00:54:36,000 --> 00:54:41,000 She died on the 24th of October 1537. 783 00:54:44,000 --> 00:54:47,000 Henry genuinely grieved for Jane. 784 00:54:47,000 --> 00:54:50,000 He wrote about his bitterness, 785 00:54:50,000 --> 00:54:54,000 and it was said that he retired to a solitary place 786 00:54:54,000 --> 00:54:55,000 to see to his sorrows. 787 00:54:55,000 --> 00:54:58,000 Jane had been the perfect wife for him. 788 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 She hadn't bothered him. 789 00:55:00,000 --> 00:55:03,000 She'd given him what he wanted, a son. 790 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 Who knows what would have happened next, 791 00:55:05,000 --> 00:55:07,000 because they had only been married for 16 months. 792 00:55:07,000 --> 00:55:10,000 There's a sense that he hadn't had time to get bored of her. 793 00:55:12,000 --> 00:55:16,000 To me, Jane Seymour was a queen who played a canny hand. 794 00:55:16,000 --> 00:55:19,000 By acting exactly like the wife that Henry wanted, 795 00:55:19,000 --> 00:55:23,000 she became his most-loved queen. 796 00:55:32,000 --> 00:55:36,000 When Henry died, he chose to be buried alongside her, 797 00:55:36,000 --> 00:55:39,000 here in St George's Chapel, Windsor. 798 00:55:41,000 --> 00:55:44,000 But that wouldn't be for some time yet. 799 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 Henry still had three wives to go. 800 00:55:51,000 --> 00:55:54,000 The ageing and increasingly overweight King 801 00:55:54,000 --> 00:55:56,000 will struggle to find a fourth wife. 802 00:55:59,000 --> 00:56:02,000 And a blind date will prove a disaster. 803 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 IN GERMAN: 804 00:56:08,000 --> 00:56:12,000 History will forever judge this Queen on her looks, 805 00:56:12,000 --> 00:56:14,000 ignoring her gift for diplomacy 806 00:56:14,000 --> 00:56:17,000 that will make her one of England's richest women. 807 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 A nice tight grip on the shaft. 808 00:56:20,000 --> 00:56:21,000 Madam, this is an outrage. 809 00:56:21,000 --> 00:56:24,000 Ambassador Haas, this is King Henry. 810 00:56:26,000 --> 00:56:27,000 Oh, very good. 811 00:56:27,000 --> 00:56:30,000 And the 50-year-old King's relationship 812 00:56:30,000 --> 00:56:32,000 with a teenage lady-in-waiting 813 00:56:32,000 --> 00:56:36,000 will lead to lurid tales of adultery and treachery. 814 00:56:38,000 --> 00:56:40,000 I thought you were one of the King's men. 815 00:56:40,000 --> 00:56:43,000 I am. His Majesty's most loyal and faithful servant. 816 00:56:43,000 --> 00:56:46,000 And I'll reveal that this will be 817 00:56:46,000 --> 00:56:49,000 the most disturbing story of them all. 818 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 Did you lie with Dereham? 819 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 Yes, my lord. I see. 820 00:56:54,000 --> 00:56:56,000 The choice to lie with him was not mine. 821 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 I was a child. 822 00:57:31,000 --> 00:57:34,000 You are charged with the murder of Mrs Emily French. 823 00:57:34,000 --> 00:57:35,000 How do you plead? 824 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 We have been asked to send a small working party out there. 825 00:57:40,000 --> 00:57:41,000 MUSIC: Stand By Me by Ben E King 826 00:57:41,000 --> 00:57:44,000 Hope Clinic - a tiny mission hospital in South Africa. 62528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.