Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,802 --> 00:00:09,761
No.
2
00:00:09,844 --> 00:00:11,428
No, go away.
3
00:00:11,552 --> 00:00:12,303
I don't have time for this,
all right?
4
00:00:12,386 --> 00:00:14,094
I have kids.
5
00:00:14,178 --> 00:00:16,969
Just watch the damn show
when you're supposed to, okay?
6
00:00:17,053 --> 00:00:18,303
Amy. Amy!
7
00:00:18,386 --> 00:00:19,386
See? Thanks a lot.
8
00:00:19,428 --> 00:00:21,094
Way to go. Amy!
9
00:00:21,178 --> 00:00:22,719
Military school?
10
00:00:22,802 --> 00:00:24,112
You said that you
weren't going back.
11
00:00:24,136 --> 00:00:26,303
Why did we even bother
getting engaged?
12
00:00:27,011 --> 00:00:29,094
Marry me
before you leave, dumbass.
13
00:00:29,178 --> 00:00:31,258
You love me, right? Then
what's the point in waiting?
14
00:00:31,303 --> 00:00:33,094
Get off the bus, Carl!
15
00:00:33,178 --> 00:00:35,303
I love you!
16
00:00:35,386 --> 00:00:36,820
Saw you took
the "For Rent" sign down.
17
00:00:36,844 --> 00:00:38,053
It's about time I got
18
00:00:38,136 --> 00:00:39,552
something of my own
for a change.
19
00:00:39,636 --> 00:00:41,470
He come with the place too?
20
00:00:41,552 --> 00:00:42,886
What should I say when
21
00:00:42,969 --> 00:00:44,303
I talk about you
to other people?
22
00:00:44,386 --> 00:00:46,053
Am I your girlfriend?
23
00:00:46,136 --> 00:00:47,677
Are you a homosexual, Ian?
24
00:00:47,761 --> 00:00:48,677
Any of you queers
sick of this bullshit
25
00:00:48,761 --> 00:00:49,928
and want to get out of here?
26
00:00:50,011 --> 00:00:51,511
It's on YouTube.
27
00:00:51,594 --> 00:00:52,220
It's already got,
like, 1,000 hits.
28
00:00:52,303 --> 00:00:53,719
Seriously?
29
00:00:53,802 --> 00:00:54,719
He's like a prophet.
30
00:00:54,802 --> 00:00:56,136
And he's super hot too.
31
00:00:56,220 --> 00:00:57,386
Like hot gay Jesus.
32
00:00:57,470 --> 00:00:58,802
So big,
33
00:00:58,886 --> 00:01:01,178
and we do it in God's name.
34
00:01:03,345 --> 00:01:05,594
My god's a faggot, a junkie,
35
00:01:05,677 --> 00:01:06,677
a whore!
36
00:01:10,886 --> 00:01:12,094
Is he off his meds?
37
00:01:12,178 --> 00:01:13,761
How the hell would I know?
38
00:01:13,844 --> 00:01:15,136
Everyone up!
39
00:01:15,220 --> 00:01:16,719
I need sheets.
40
00:01:16,802 --> 00:01:19,969
I need lots and lots of sheets.
41
00:01:22,511 --> 00:01:24,178
Debbie!
42
00:01:24,261 --> 00:01:25,719
Well, what would
the surgery cost?
43
00:01:25,802 --> 00:01:28,094
It'll run you at least $50,000.
44
00:01:28,178 --> 00:01:29,695
I was hoping there was
something I could do to help.
45
00:01:29,719 --> 00:01:31,136
We don't have enough fathers
46
00:01:31,220 --> 00:01:32,928
- on our PTA.
- Sign me up.
47
00:01:33,011 --> 00:01:34,552
Pimp my ass.
48
00:01:34,636 --> 00:01:36,220
Now tell me how much
you made last year.
49
00:01:36,303 --> 00:01:37,386
Two grand, maybe,
50
00:01:37,470 --> 00:01:38,928
and I don't pay taxes.
51
00:01:40,886 --> 00:01:42,761
You got a niece?
52
00:01:42,844 --> 00:01:45,303
My sister's kid. Xan.
53
00:01:45,386 --> 00:01:47,136
Any sign of Xan's mom?
54
00:01:47,220 --> 00:01:49,552
I'm giving my shit-bag
half sister two more days.
55
00:01:49,636 --> 00:01:51,362
Hey, why don't you come
stay with me for a couple days?
56
00:01:51,386 --> 00:01:54,428
- That'd be cool.
- Cool.
57
00:01:54,511 --> 00:01:57,178
Those rich, white, liberal
parents at your school,
58
00:01:57,261 --> 00:01:59,220
we gotta take advantage of that.
59
00:01:59,303 --> 00:02:01,261
They'll be gone.
We know the code.
60
00:02:01,345 --> 00:02:02,552
You got the code, right?
61
00:02:05,552 --> 00:02:07,636
Fuck!
62
00:02:07,719 --> 00:02:10,428
You gonna get that?
63
00:02:10,511 --> 00:02:11,594
No.
64
00:02:13,000 --> 00:02:19,074
65
00:05:24,470 --> 00:05:25,594
Morning.
66
00:05:25,677 --> 00:05:27,428
- You're up early.
- Yeah.
67
00:05:27,511 --> 00:05:28,761
What you doing?
68
00:05:28,844 --> 00:05:30,844
Paint touch-ups
for the appraiser.
69
00:05:30,928 --> 00:05:32,511
Want this place to look great
70
00:05:32,594 --> 00:05:34,303
so he says it's worth
a bazillion dollars
71
00:05:34,386 --> 00:05:37,345
and I get a big fat loan
for lan's bail.
72
00:05:37,428 --> 00:05:38,761
Well, keep wearing that outfit,
73
00:05:38,844 --> 00:05:40,386
and you'll get
anything that you want.
74
00:05:41,386 --> 00:05:42,761
You think that's...
75
00:05:42,844 --> 00:05:44,552
Is that ketchup or blood?
76
00:05:44,636 --> 00:05:46,844
That could be either.
77
00:05:48,053 --> 00:05:49,636
Doesn't matter now.
78
00:05:49,719 --> 00:05:51,136
We still going to Costco later?
79
00:05:51,220 --> 00:05:52,969
Yeah. Text me when you're ready.
80
00:05:53,053 --> 00:05:55,428
Okay.
Have a good day at work, dear.
81
00:06:44,552 --> 00:06:47,303
Shit.
82
00:07:32,220 --> 00:07:34,552
Graveyarders, shift's over!
83
00:07:34,636 --> 00:07:37,178
Day crew, let's go!
84
00:07:37,261 --> 00:07:40,428
Speaking Spanish
85
00:07:40,511 --> 00:07:43,011
speaking Russian.
86
00:07:43,094 --> 00:07:45,136
Night crew, paychecks!
87
00:07:46,636 --> 00:07:47,969
Thanks, Jacob.
88
00:07:48,053 --> 00:07:50,428
Don't spend it all
in one place, Jugs.
89
00:07:52,136 --> 00:07:54,011
- Breakfast?
- Ooh, let's do it.
90
00:07:54,094 --> 00:07:55,594
I'm starving.
91
00:08:05,428 --> 00:08:06,719
- Yeah?
- No, no.
92
00:08:08,345 --> 00:08:10,011
Okay.
93
00:08:10,094 --> 00:08:12,094
Okay. Okay, now.
94
00:08:29,011 --> 00:08:31,136
See you later, Greta's vagina.
95
00:08:31,220 --> 00:08:33,552
Thanks for letting me
be of service to you.
96
00:08:35,802 --> 00:08:36,928
You're a funny guy.
97
00:08:38,802 --> 00:08:40,178
Stay as long as you want.
98
00:08:40,261 --> 00:08:42,094
I gotta get in the shower.
99
00:08:45,552 --> 00:08:48,261
I got you a great shirt.
100
00:09:08,761 --> 00:09:11,345
Hey, doll, I gotta get going.
101
00:09:11,428 --> 00:09:13,178
Okay.
102
00:09:13,261 --> 00:09:14,886
Text you the next time
Hal's out of town.
103
00:09:16,677 --> 00:09:19,261
You hear that, Hal?
You're a lucky guy.
104
00:09:19,345 --> 00:09:22,719
Taught her a few new tricks.
Hope you like 'em.
105
00:09:22,802 --> 00:09:24,136
You're welcome.
106
00:09:30,011 --> 00:09:31,303
- I've got you!
- I've got you!
107
00:09:31,386 --> 00:09:32,677
- I've got you!
- Got you!
108
00:09:32,761 --> 00:09:34,844
- I've got you!
- Got you!
109
00:09:34,928 --> 00:09:35,761
- I got you!
- I've got you!
110
00:09:35,844 --> 00:09:37,303
Got you!
111
00:09:37,386 --> 00:09:39,136
I've got you!
112
00:09:39,220 --> 00:09:41,178
You don't have him, Huntington.
113
00:09:41,261 --> 00:09:42,928
I just need a better grip, sir!
114
00:09:43,011 --> 00:09:44,237
Are you trying to screw me
out of becoming
115
00:09:44,261 --> 00:09:45,636
cadet lieutenant
next year, maggot?
116
00:09:45,719 --> 00:09:47,178
No, sir.
117
00:09:47,261 --> 00:09:48,362
Well, it sure as shit
looks like it.
118
00:09:48,386 --> 00:09:50,136
Drop that cadet, pissant.
119
00:09:50,220 --> 00:09:52,428
Jesus. Not literally.
120
00:09:52,511 --> 00:09:54,511
Sorry, sir. Sorry, Raul.
121
00:09:54,594 --> 00:09:57,094
I have my year-end review with
the general this afternoon.
122
00:09:57,178 --> 00:09:59,094
Do you know what that
might be about, puke-head?
123
00:09:59,178 --> 00:10:01,053
No, sir. Y-yes, sir. Me, sir?
124
00:10:01,136 --> 00:10:02,802
I've had the entire school year
125
00:10:02,886 --> 00:10:04,552
to get you plebes
into fighting shape,
126
00:10:04,636 --> 00:10:07,802
and yet one big, fat turd
who can't keep up.
127
00:10:07,886 --> 00:10:09,552
I'll do better, sir!
128
00:10:09,636 --> 00:10:11,886
A chain is only as strong
as its weakest link,
129
00:10:11,969 --> 00:10:14,094
and you are my weakest link!
130
00:10:14,178 --> 00:10:16,094
Get out of my face!
131
00:10:17,928 --> 00:10:20,261
Cadetsand Dave...
132
00:10:20,345 --> 00:10:21,886
Dismissed!
133
00:10:21,969 --> 00:10:24,094
Corporal Gallagher
is on the move!
134
00:10:24,178 --> 00:10:27,261
Left! Left! Left, right, left!
135
00:10:27,345 --> 00:10:28,428
Here we go again!
136
00:10:28,511 --> 00:10:29,761
Hi, Carl!
137
00:10:29,844 --> 00:10:31,220
I see you in there!
138
00:10:31,303 --> 00:10:32,719
Walking down the avenue!
139
00:10:32,802 --> 00:10:35,552
Only two more days
until the end of school!
140
00:10:35,636 --> 00:10:38,261
Mrs. Gallagher
is waiting for you!
141
00:10:38,345 --> 00:10:40,261
- Left! Left!
- I'm doing my Kegels.
142
00:10:40,345 --> 00:10:42,511
- Left, right, left!
- I love you!
143
00:10:44,220 --> 00:10:46,011
There are three units
on this level
144
00:10:46,094 --> 00:10:47,886
and three apartments upstairs.
145
00:10:47,969 --> 00:10:50,053
All super-reliable tenants.
146
00:10:51,345 --> 00:10:53,719
I put a new roof on last year.
147
00:10:55,886 --> 00:10:57,719
That was broken
when I bought the place.
148
00:10:57,802 --> 00:11:00,345
I've been looking
for a matching piece.
149
00:11:00,428 --> 00:11:02,261
That won't effect
the price, will it?
150
00:11:02,345 --> 00:11:04,386
Just gotta take pictures
of what I see.
151
00:11:05,677 --> 00:11:07,094
You must be so busy,
152
00:11:07,178 --> 00:11:08,303
everyone trying to refinance
153
00:11:08,386 --> 00:11:10,094
before the rates go up any more.
154
00:11:10,178 --> 00:11:11,844
Been doing ten of these a day.
155
00:11:11,928 --> 00:11:13,386
Wow, that's a lot.
156
00:11:14,470 --> 00:11:17,011
Yeah. Sure.
157
00:11:17,094 --> 00:11:19,386
And you live around here,
in the city?
158
00:11:19,511 --> 00:11:21,511
Schaumburg, actually.
159
00:11:22,511 --> 00:11:24,594
It is so nice out there.
160
00:11:24,677 --> 00:11:26,552
Have you been?
161
00:11:26,636 --> 00:11:28,594
Couple times.
162
00:11:28,677 --> 00:11:32,844
What's the real estate like
out in, Schaumburg?
163
00:11:32,928 --> 00:11:35,011
Nothing like what's
happening down here.
164
00:11:35,094 --> 00:11:36,552
You grow up there?
165
00:11:36,636 --> 00:11:38,719
Yeah, yeah. Born and raised.
166
00:11:38,802 --> 00:11:39,969
Interesting.
167
00:11:40,053 --> 00:11:42,886
It... It's not.
168
00:11:42,969 --> 00:11:45,677
My husband and I,
we like it, though.
169
00:11:48,594 --> 00:11:50,070
So what do you think
this place is worth?
170
00:11:50,094 --> 00:11:52,636
$550? $600 at least, right?
171
00:11:52,719 --> 00:11:54,011
Gotta do the comps.
172
00:11:54,094 --> 00:11:55,844
Don't see any red flags, though.
173
00:11:55,928 --> 00:11:57,677
Great.
174
00:11:57,761 --> 00:11:59,136
Where's all the mechanical?
175
00:11:59,220 --> 00:12:01,470
Downstairs in the basement.
176
00:12:01,552 --> 00:12:02,802
Yeah, right through the door.
177
00:12:33,636 --> 00:12:35,303
Dinner is served.
178
00:12:53,844 --> 00:12:56,011
Well, top o' the morning to ya.
179
00:12:57,386 --> 00:12:58,802
No time for breakfast...
180
00:12:58,886 --> 00:13:00,511
maid.
181
00:13:00,594 --> 00:13:02,594
I'll just grab something to go.
182
00:13:15,844 --> 00:13:19,386
Speaking Spanish
183
00:13:21,636 --> 00:13:25,594
speaking Spanish.
184
00:14:08,844 --> 00:14:10,886
Hey, Frank.
185
00:14:16,511 --> 00:14:18,303
Push. Push.
186
00:14:18,386 --> 00:14:20,053
Yo, Leo.
187
00:14:20,136 --> 00:14:21,552
My cell, five minutes.
188
00:14:21,636 --> 00:14:22,636
No, thank you.
189
00:14:23,802 --> 00:14:25,636
Yes, thank you.
I need to blow a nut.
190
00:14:25,719 --> 00:14:27,094
I don't think so.
191
00:14:27,719 --> 00:14:30,552
Since when do you get
a say in this, bitch?
192
00:14:30,636 --> 00:14:33,470
Since I told him
that he gets a say in this,
193
00:14:33,552 --> 00:14:34,886
bitch.
194
00:14:34,969 --> 00:14:36,969
They're on strike, remember?
195
00:14:37,053 --> 00:14:38,636
You were serious
about our fucking hos
196
00:14:38,719 --> 00:14:40,386
- being on strike?
- Until you agree
197
00:14:40,470 --> 00:14:42,886
to mutual sexual respect,
they aren't coming back.
198
00:14:42,969 --> 00:14:44,178
Let's go, Leo.
199
00:14:44,261 --> 00:14:46,594
Release him, jack-hole!
200
00:14:57,594 --> 00:14:59,136
Fuck you
201
00:14:59,220 --> 00:15:00,969
and your ho strike.
202
00:15:03,844 --> 00:15:04,969
Bye, baby.
203
00:15:08,470 --> 00:15:09,802
You're doing the right thing,
Leo.
204
00:15:09,886 --> 00:15:12,386
I know, but I miss him.
205
00:15:13,428 --> 00:15:16,428
Strength through
collective action.
206
00:15:16,511 --> 00:15:17,844
It's the only way the oppressed
207
00:15:17,928 --> 00:15:19,446
have ever triumphed
over the oppressors.
208
00:15:19,470 --> 00:15:21,761
Strength, ladies.
209
00:15:21,844 --> 00:15:23,844
Gallagher.
210
00:15:23,928 --> 00:15:25,636
Visitor.
211
00:15:29,220 --> 00:15:31,053
Yo, Jules, stand guard.
212
00:15:31,136 --> 00:15:32,844
I got it, boss.
213
00:15:32,928 --> 00:15:34,178
Strength.
214
00:15:36,928 --> 00:15:38,612
You sure it's okay
you're missing school today
215
00:15:38,636 --> 00:15:40,136
for Brad's wedding?
216
00:15:40,220 --> 00:15:41,802
Yeah, my teacher just said
217
00:15:41,886 --> 00:15:44,220
to bring a note
from my mom tomorrow.
218
00:15:44,303 --> 00:15:46,053
Need me to write it?
219
00:15:46,136 --> 00:15:48,886
Nah, I can forge her signature.
220
00:15:48,969 --> 00:15:50,261
Okay.
221
00:15:50,345 --> 00:15:53,220
All right.
222
00:15:53,303 --> 00:15:55,594
There we go.
223
00:15:55,677 --> 00:15:59,136
And... how do I look?
224
00:15:59,220 --> 00:16:00,386
- Stupid.
- Well, good.
225
00:16:00,470 --> 00:16:01,594
That's what I was going for.
226
00:16:01,677 --> 00:16:04,053
Come on,
before you make me late.
227
00:16:08,094 --> 00:16:10,011
I love yoga.
228
00:16:16,677 --> 00:16:18,303
What are you doing?
229
00:16:18,386 --> 00:16:21,511
Emergency PTA meeting.
I hope the kids are okay.
230
00:16:21,594 --> 00:16:23,237
We should probably
pick up the pace a little.
231
00:16:23,261 --> 00:16:24,511
Yeah. Up you go.
232
00:16:24,594 --> 00:16:26,053
God.
233
00:16:29,552 --> 00:16:31,928
I'm close to getting
the bail money.
234
00:16:32,011 --> 00:16:33,820
The court just did
an appraisal on my building.
235
00:16:33,844 --> 00:16:35,886
- How soon?
- Tomorrow, maybe.
236
00:16:36,969 --> 00:16:39,094
I-I need a few more days.
237
00:16:39,178 --> 00:16:40,570
There's oppression
everywhere in here.
238
00:16:40,594 --> 00:16:42,594
W-what are you talking about?
239
00:16:42,677 --> 00:16:44,528
I'm busting my ass to get you
out of this shit hole.
240
00:16:44,552 --> 00:16:46,428
My work here is not done.
241
00:16:46,511 --> 00:16:49,303
I-I'm saving the submissives
from their sexual oppressors.
242
00:16:49,386 --> 00:16:52,261
And I'm getting you
a $50,000 gift of freedom.
243
00:16:52,345 --> 00:16:54,594
Look, I organized a strike
against the gangbangers
244
00:16:54,677 --> 00:16:56,470
who terrorize
the gay and trans inmates.
245
00:16:56,552 --> 00:16:58,928
They take out
their feelings of...
246
00:16:59,011 --> 00:17:00,594
inadequacy
and repressed homosexuality
247
00:17:00,677 --> 00:17:02,511
on us queers,
248
00:17:02,594 --> 00:17:05,094
and they practice
really bad sexual hygiene.
249
00:17:06,719 --> 00:17:08,928
A-are they giving you
your meds in there?
250
00:17:11,969 --> 00:17:13,969
I-I'm protecting
defenseless lambs
251
00:17:14,053 --> 00:17:16,053
from having their emotional
and physical spirits
252
00:17:16,136 --> 00:17:18,677
slaughtered, Fiona.
253
00:17:27,261 --> 00:17:28,421
Don't break any bones, girls.
254
00:17:28,470 --> 00:17:30,761
We can't afford the hospital.
255
00:17:30,844 --> 00:17:33,220
V, why they got
so much energy now?
256
00:17:33,303 --> 00:17:35,386
They were never like this
when Svetlana was here.
257
00:17:35,470 --> 00:17:36,136
I think they were scared of her.
258
00:17:36,220 --> 00:17:37,594
Hell, I know I was.
259
00:17:39,470 --> 00:17:41,178
Open up, Kev.
We got a line out here.
260
00:17:41,261 --> 00:17:42,636
- Whee!
- All right, I'm coming.
261
00:17:42,719 --> 00:17:43,969
I'm coming.
262
00:17:44,053 --> 00:17:45,719
I'm coming!
263
00:17:47,428 --> 00:17:48,802
Let's go,
while we're middle-aged!
264
00:17:48,886 --> 00:17:50,136
Calm down!
265
00:17:50,220 --> 00:17:52,552
All right, girls, just stay.
266
00:17:54,220 --> 00:17:56,136
- Well, about time.
- Relax.
267
00:17:56,220 --> 00:17:57,570
There's still 19 hours
left to drink.
268
00:17:57,594 --> 00:17:59,094
Let's go, yeah. Let's go.
269
00:17:59,178 --> 00:18:00,820
No, no, no, no, no no, no, no.
What are you...
270
00:18:00,844 --> 00:18:02,070
Molly, how many times
have I told you?
271
00:18:02,094 --> 00:18:03,802
You cannot bring dogs
in the bar.
272
00:18:03,886 --> 00:18:05,606
Come on, Kev.
I just need a shot and a beer.
273
00:18:05,677 --> 00:18:06,987
I've been playing fetch
with the beasts for two hours
274
00:18:07,011 --> 00:18:08,511
just to tire them out.
275
00:18:08,594 --> 00:18:10,345
All right, fine. Make it fast.
276
00:18:10,428 --> 00:18:12,969
It's just, I don't want to get
shut down by the county.
277
00:18:13,053 --> 00:18:14,904
Having your kids in a cage
is what's gonna get you
278
00:18:14,928 --> 00:18:17,677
- shut down by the county.
- That's a playpen.
279
00:18:17,761 --> 00:18:20,303
We don't have a sitter
with Svetlana gone.
280
00:18:20,386 --> 00:18:23,053
Which means we don't
have sexy time anymore.
281
00:18:23,136 --> 00:18:25,428
Kev, no one needs to know
about our sex life.
282
00:18:25,511 --> 00:18:26,386
I do. Makes me not feel
283
00:18:26,470 --> 00:18:28,470
so shitty about mine.
284
00:18:28,552 --> 00:18:29,719
Hey, what's up, Debs?
285
00:18:29,802 --> 00:18:30,969
Hey.
286
00:18:31,053 --> 00:18:32,303
Pitcher of beer, please.
287
00:18:32,386 --> 00:18:34,136
And a large Coke.
288
00:18:34,220 --> 00:18:35,321
What, are you guys, like,
morning drinkers now?
289
00:18:35,345 --> 00:18:36,178
Ha. Your morning is our evening.
290
00:18:36,261 --> 00:18:37,677
Every couple weeks,
291
00:18:37,761 --> 00:18:38,594
we have to work
a graveyard shift.
292
00:18:38,677 --> 00:18:40,802
It sucks.
293
00:18:40,886 --> 00:18:42,594
Can you cash my check for me, V?
294
00:18:42,677 --> 00:18:45,178
- How much is it for?
- $720.
295
00:18:45,261 --> 00:18:46,594
Are you high?
296
00:18:46,677 --> 00:18:47,345
We don't have that kind of money
297
00:18:47,428 --> 00:18:49,303
first thing in the morning.
298
00:18:49,386 --> 00:18:50,178
We don't have that kind
of money last thing at night.
299
00:18:50,261 --> 00:18:52,636
Wait, $720?
300
00:18:52,719 --> 00:18:54,612
What are you talking about?
We worked the exact same shifts
301
00:18:54,636 --> 00:18:56,802
- last week.
- Yeah, 40 hours times 18.
302
00:18:56,886 --> 00:18:58,428
$18?
303
00:18:58,511 --> 00:19:00,511
An hour?
304
00:19:00,594 --> 00:19:02,594
I make $15.
305
00:19:02,677 --> 00:19:04,261
Do you guys make $18 too?
306
00:19:04,345 --> 00:19:05,928
Yeah.
307
00:19:07,303 --> 00:19:09,303
Fucking Jacob.
308
00:19:39,511 --> 00:19:40,802
Fuck. Am I late?
309
00:19:40,886 --> 00:19:42,594
No.
They're just getting started.
310
00:19:42,677 --> 00:19:44,053
Thank God. I would never hear
311
00:19:44,136 --> 00:19:45,844
the end of it from Cami.
312
00:19:45,928 --> 00:19:47,053
The maid of honor?
313
00:19:47,136 --> 00:19:49,303
Yep. Her sister, Tami.
314
00:19:49,386 --> 00:19:50,802
Cami and Tami?
315
00:19:50,886 --> 00:19:52,552
Yeah, well, our parents,
Pami and Sami,
316
00:19:52,636 --> 00:19:54,969
weren't very creative.
317
00:19:55,053 --> 00:19:56,528
I'm fucking with you.
They're Bob and Kim.
318
00:19:56,552 --> 00:19:57,719
Are you the best man?
319
00:19:57,802 --> 00:19:59,511
Yeah, I'm Lip.
320
00:19:59,594 --> 00:20:00,470
What's up with your hair?
Are you, like,
321
00:20:00,552 --> 00:20:02,053
in the Marines or some shit?
322
00:20:02,136 --> 00:20:05,094
I was freebasing.
My head caught on fire.
323
00:20:05,178 --> 00:20:06,677
I'm fucking with you. No, I,
324
00:20:06,761 --> 00:20:08,470
fell asleep
with gum in my mouth.
325
00:20:08,552 --> 00:20:10,279
That's the most retarded thing
I've ever heard.
326
00:20:10,303 --> 00:20:11,528
Says the lady with the bouffant
327
00:20:11,552 --> 00:20:12,719
and the princess headband.
328
00:20:12,802 --> 00:20:14,261
I spent hours on this.
329
00:20:14,345 --> 00:20:15,446
Well, you can't get
that time back, can you?
330
00:20:15,470 --> 00:20:16,969
I can't wait
331
00:20:17,053 --> 00:20:18,362
till this cocksucking
ceremony is over
332
00:20:18,386 --> 00:20:19,261
so we can hit the reception.
333
00:20:19,345 --> 00:20:21,761
I am fucking starving.
334
00:20:21,844 --> 00:20:23,969
- Let's do this thing!
- After you.
335
00:20:30,886 --> 00:20:33,011
Buzz off, will you?
336
00:20:33,094 --> 00:20:34,345
What are you doing here?
337
00:20:34,428 --> 00:20:36,511
I need you to do me a favor.
I...
338
00:20:36,594 --> 00:20:38,844
- Hey.
- Hi, Frank.
339
00:20:38,928 --> 00:20:40,386
Nice to see you again.
340
00:20:40,470 --> 00:20:41,969
- It's been a while.
- Yeah.
341
00:20:45,594 --> 00:20:47,552
Take this home with you,
will you?
342
00:20:47,636 --> 00:20:49,136
Hide it someplace safe.
343
00:20:49,220 --> 00:20:50,844
What's in it?
344
00:20:50,928 --> 00:20:52,719
A little weed, some blow.
A couple of oxys.
345
00:20:52,802 --> 00:20:54,237
There's a PTA meeting.
It's probably best
346
00:20:54,261 --> 00:20:56,303
not to bring that stuff
onto school grounds.
347
00:20:56,386 --> 00:20:59,178
Hey, would you...
348
00:20:59,261 --> 00:21:00,552
Doesn't sound like weed.
349
00:21:00,636 --> 00:21:02,011
It's my salary.
350
00:21:02,094 --> 00:21:05,178
Ever since you denied me
my big, fat score,
351
00:21:05,261 --> 00:21:07,070
I've had to make money
the good old-fashioned way
352
00:21:07,094 --> 00:21:08,345
On my back,
353
00:21:08,428 --> 00:21:09,719
taking what scraps I can
354
00:21:09,802 --> 00:21:11,761
from your little friends'
parents.
355
00:21:11,844 --> 00:21:14,136
I'm gonna pawn that stuff
after the meeting.
356
00:21:14,220 --> 00:21:15,928
Yes?
357
00:21:24,802 --> 00:21:26,928
Enter.
358
00:21:31,677 --> 00:21:33,220
At ease, soldier.
359
00:21:33,303 --> 00:21:34,552
Sir, I'd like to discuss
360
00:21:34,636 --> 00:21:36,470
the cadet lieutenant position.
361
00:21:36,552 --> 00:21:38,386
I know it comes down
to me and Lawson
362
00:21:38,470 --> 00:21:39,802
and that one of my men
363
00:21:39,886 --> 00:21:41,070
is not up to the high standards
364
00:21:41,094 --> 00:21:42,886
of military cadets
that we expect,
365
00:21:42,969 --> 00:21:45,094
but I promise you,
if given that position,
366
00:21:45,178 --> 00:21:46,511
I will get him there next year.
367
00:21:50,303 --> 00:21:53,303
What are your plans for
after graduation, Corporal?
368
00:21:53,386 --> 00:21:55,011
Sir?
369
00:21:55,094 --> 00:21:56,594
Cadet lieutenants
have traditionally
370
00:21:56,677 --> 00:21:58,345
gone on to service academies.
371
00:21:58,428 --> 00:21:59,969
West Point?
372
00:22:00,053 --> 00:22:02,428
You have the discipline,
the fighting spirit.
373
00:22:02,511 --> 00:22:04,969
Get a congressman
or senator's recommendation.
374
00:22:05,053 --> 00:22:07,053
You really think I could?
375
00:22:07,136 --> 00:22:10,053
You'll have to handle
your personal situation.
376
00:22:10,136 --> 00:22:13,386
There's a civilian
outside the wire in a tent.
377
00:22:13,470 --> 00:22:15,969
Gallaghers have always
attracted crazy, sir.
378
00:22:16,053 --> 00:22:18,345
My brothers have. Sisters too.
379
00:22:18,428 --> 00:22:19,636
My mother was crazy.
380
00:22:21,428 --> 00:22:24,969
Well, if you can straighten out
your platoon
381
00:22:25,053 --> 00:22:27,053
and personal issues, son,
382
00:22:27,136 --> 00:22:30,094
there's a good chance you'll be
cadet lieutenant next year.
383
00:22:40,886 --> 00:22:42,386
Costco or bust.
384
00:22:42,470 --> 00:22:45,220
Hey. Let me just get my stuff.
385
00:22:45,303 --> 00:22:47,428
- How was Ian this time?
- Crazier than usual.
386
00:22:47,511 --> 00:22:48,802
Wants to stay in jail.
387
00:22:48,886 --> 00:22:50,470
Needs time to negotiate a strike
388
00:22:50,552 --> 00:22:53,011
between the gangbangers
and the lambs.
389
00:22:53,094 --> 00:22:54,886
No idea what he's talking about.
390
00:22:54,969 --> 00:22:56,552
That's extra-crispy crazy.
391
00:22:56,636 --> 00:22:58,136
Yeah. Anyway, here.
392
00:22:58,220 --> 00:22:59,636
You left your coat at my place.
393
00:22:59,719 --> 00:23:01,428
Yeah. Thanks.
394
00:23:03,511 --> 00:23:05,761
All right, lads. I'm off.
I'll see you later, yeah?
395
00:23:05,844 --> 00:23:07,470
All right, man. See you.
396
00:23:11,802 --> 00:23:13,928
Yo, gay Jesus!
397
00:23:14,011 --> 00:23:15,969
You need to release our hos now.
398
00:23:17,719 --> 00:23:19,345
You ready to negotiate
better conditions
399
00:23:19,428 --> 00:23:22,677
for these children of our Lord?
400
00:23:22,761 --> 00:23:24,178
Last night, I fucked my sink.
401
00:23:24,261 --> 00:23:25,487
- My balls are so blue.
- Yeah, that's right.
402
00:23:25,511 --> 00:23:27,303
Then shall we talk,
403
00:23:27,386 --> 00:23:29,612
try to agree on the proper ways
to manage our relationships
404
00:23:29,636 --> 00:23:32,428
with those we love and care for?
405
00:23:32,511 --> 00:23:34,094
Sure. Whatever the fuck you say,
406
00:23:34,178 --> 00:23:35,677
as long as I get
my ass eaten out.
407
00:23:38,345 --> 00:23:39,761
All right.
408
00:23:39,844 --> 00:23:41,677
Let's break bread
and drink wine together.
409
00:23:52,136 --> 00:23:54,094
I never thought
she'd stick around.
410
00:23:54,178 --> 00:23:56,552
Well, you did the work.
411
00:23:56,636 --> 00:23:58,303
You know? You faced your demons.
412
00:23:58,386 --> 00:23:59,928
A kid and the love
of a good woman
413
00:24:00,011 --> 00:24:01,345
will do that to you.
414
00:24:01,428 --> 00:24:03,386
Should try it sometime.
415
00:24:03,470 --> 00:24:04,761
- Get out here...
- Let's go!
416
00:24:04,844 --> 00:24:05,945
- And dance!
- Go get 'em.
417
00:24:05,969 --> 00:24:06,886
No, no, no, if I'm doing this,
418
00:24:06,969 --> 00:24:08,196
come on, you're coming with me.
419
00:24:08,220 --> 00:24:09,802
- Come on, man.
- Come on.
420
00:24:09,886 --> 00:24:10,987
Lip, we're doing
our nerdiest dance moves.
421
00:24:11,011 --> 00:24:12,094
- Yeah?
- Watch, okay.
422
00:24:12,178 --> 00:24:13,386
Okay.
423
00:24:16,969 --> 00:24:18,636
- I got one better.
- Yeah?
424
00:24:20,470 --> 00:24:22,594
My God.
425
00:24:22,677 --> 00:24:24,011
All right, all right, all right.
426
00:24:24,094 --> 00:24:25,844
Now, no matter
what dance move I do,
427
00:24:25,928 --> 00:24:26,761
it's gonna be the nerdiest.
428
00:24:26,844 --> 00:24:27,677
- You ready?
- Yeah.
429
00:24:27,761 --> 00:24:29,470
Sure? Okay.
430
00:24:31,094 --> 00:24:32,719
- Jesus.
- What? That's good!
431
00:24:32,802 --> 00:24:33,928
That's awful.
432
00:24:34,011 --> 00:24:35,594
- What's up?
- Nothing.
433
00:24:35,677 --> 00:24:37,345
Wanna dance?
434
00:24:37,428 --> 00:24:38,511
Okay.
435
00:24:42,053 --> 00:24:44,345
Who is this kid? He has a beard.
436
00:24:44,428 --> 00:24:47,969
Yeah, that's what the hormones
in milk will do to you.
437
00:24:48,053 --> 00:24:50,428
Chillax, Grandpa.
She's having fun.
438
00:24:50,511 --> 00:24:52,386
Come on.
439
00:24:52,470 --> 00:24:53,761
Where?
440
00:24:53,844 --> 00:24:55,029
The maid of honor and best man
441
00:24:55,053 --> 00:24:57,511
always hook up at these things.
442
00:25:04,928 --> 00:25:06,470
Good afternoon. Thank you all
443
00:25:06,552 --> 00:25:08,428
for coming in
on such short notice.
444
00:25:08,511 --> 00:25:10,053
Earlier today, I was contacted
445
00:25:10,136 --> 00:25:11,886
by the county health department.
446
00:25:11,969 --> 00:25:14,136
- Lice again?
- I wish.
447
00:25:14,220 --> 00:25:16,428
Then what? I got
an open house in 30 minutes.
448
00:25:16,511 --> 00:25:18,220
There's an epidemic
at our school.
449
00:25:18,303 --> 00:25:20,220
- Measles?
- It's because of those
450
00:25:20,303 --> 00:25:22,928
anti-vaxxer French kids
you let in, isn't it?
451
00:25:23,011 --> 00:25:25,261
It's not the measles.
452
00:25:25,345 --> 00:25:28,011
We're talking about
a very... delicate issue
453
00:25:28,094 --> 00:25:30,220
A sexual epidemic.
454
00:25:30,303 --> 00:25:31,844
In elementary school?
455
00:25:31,928 --> 00:25:33,636
That's the French.
456
00:25:33,719 --> 00:25:34,886
My kid's nine.
457
00:25:34,969 --> 00:25:36,552
And she's a giant slut.
458
00:25:36,636 --> 00:25:37,969
Honey, stop.
459
00:25:38,053 --> 00:25:39,386
I'm serious. You should see
460
00:25:39,470 --> 00:25:40,945
what her daughter
wears out of the house.
461
00:25:40,969 --> 00:25:42,594
It's called style.
462
00:25:42,677 --> 00:25:45,053
Maybe your son
should take a few pointers.
463
00:25:45,136 --> 00:25:47,136
Please, enough. I'm not talking
464
00:25:47,220 --> 00:25:48,802
about the children,
for God sakes.
465
00:25:48,886 --> 00:25:50,386
I'm talking about you people.
466
00:25:51,886 --> 00:25:54,136
The epidemic has been traced
to this PTA.
467
00:25:54,220 --> 00:25:55,552
What?
468
00:25:55,636 --> 00:25:57,220
I'll turn this over
469
00:25:57,303 --> 00:25:58,594
to Dr. Jonathan Rosenbaum
470
00:25:58,677 --> 00:26:00,053
from the county health board
471
00:26:00,136 --> 00:26:01,761
to further explain.
472
00:26:01,844 --> 00:26:03,719
Thank you.
473
00:26:03,802 --> 00:26:06,719
Um, as mentioned, this is
a sensitive issue,
474
00:26:06,802 --> 00:26:09,178
but one that we do not
take lightly.
475
00:26:09,261 --> 00:26:10,719
Over the past few weeks,
476
00:26:10,802 --> 00:26:12,178
four people have tested positive
477
00:26:12,261 --> 00:26:15,011
for virulent strains
of multiple STDs.
478
00:26:15,094 --> 00:26:17,053
The only thing these people
have in common
479
00:26:17,136 --> 00:26:18,470
was this PTA group.
480
00:26:18,552 --> 00:26:20,053
In all my time
481
00:26:20,136 --> 00:26:21,594
at the county health department,
482
00:26:21,677 --> 00:26:23,053
I-I've never seen symptoms
483
00:26:23,136 --> 00:26:24,969
of all three venereal diseases...
484
00:26:25,053 --> 00:26:27,053
Chlamydia, gonorrhea, syphilis...
485
00:26:27,136 --> 00:26:28,761
In four people at once.
486
00:26:28,844 --> 00:26:30,470
Who the hell are the four?
487
00:26:30,552 --> 00:26:32,178
- Not me.
- Bullshit.
488
00:26:32,261 --> 00:26:34,261
I can't reveal that information,
489
00:26:34,345 --> 00:26:36,094
but swift action must be taken
490
00:26:36,178 --> 00:26:37,928
so we can learn
who these individuals
491
00:26:38,011 --> 00:26:39,220
came in contact with
492
00:26:39,303 --> 00:26:41,011
so we can contain the epidemic.
493
00:26:41,094 --> 00:26:42,969
You're saying
these four people may have
494
00:26:43,053 --> 00:26:45,011
- given it to the rest of us?
- Yes.
495
00:26:45,094 --> 00:26:46,969
But that could only happen
from sex.
496
00:26:47,053 --> 00:26:49,303
Youyou don't get an STD
from a toilet seat.
497
00:26:49,386 --> 00:26:50,761
This is absurd.
If you excuse me,
498
00:26:50,844 --> 00:26:52,220
I have a root canal to perform.
499
00:26:52,303 --> 00:26:54,345
Sir, you're gonna stay
and be tested.
500
00:26:54,428 --> 00:26:56,178
Can't keep us here
against our will.
501
00:26:56,261 --> 00:26:58,345
Actually, I can. The Illinois.
502
00:26:58,428 --> 00:26:59,737
Sexual Transmissible Disease
Control Act
503
00:26:59,761 --> 00:27:01,636
states that we can order
the testing
504
00:27:01,719 --> 00:27:03,261
and the isolation
of an individual
505
00:27:03,345 --> 00:27:05,470
to stop the spread of an STD
506
00:27:05,552 --> 00:27:07,154
until such time that the danger
to the public health
507
00:27:07,178 --> 00:27:08,719
is eliminated. That's the law.
508
00:27:08,802 --> 00:27:10,761
- What?
- Are you kidding me?
509
00:27:10,844 --> 00:27:12,719
- Folks!
- What is going on here?
510
00:27:12,802 --> 00:27:14,303
As soon as everyone is tested,
511
00:27:14,386 --> 00:27:16,136
we can determine who can leave
512
00:27:16,220 --> 00:27:17,612
and who will need
intravenous antibiotics.
513
00:27:17,636 --> 00:27:19,386
Thank you.
514
00:27:19,470 --> 00:27:21,677
- This is...
- What the...
515
00:27:29,928 --> 00:27:31,511
You pay Farhad more than me.
516
00:27:31,594 --> 00:27:34,719
You know what, Jugs? I don't
even have you on the schedule
517
00:27:34,802 --> 00:27:35,802
till tomorrow morning.
518
00:27:35,886 --> 00:27:37,719
He gets $18 an hour.
519
00:27:37,802 --> 00:27:39,178
Everybody does.
520
00:27:39,261 --> 00:27:41,220
- I don't.
- Well, you're a girl.
521
00:27:41,303 --> 00:27:43,552
What does that have to do
with anything?
522
00:27:43,636 --> 00:27:45,844
You take
a lot of bathroom breaks...
523
00:27:45,928 --> 00:27:48,345
Peeing, getting your period
and whatnotand I timed you.
524
00:27:48,428 --> 00:27:49,928
- What?
- Twenty-four minutes
525
00:27:50,011 --> 00:27:51,154
in the can
during an eight-hour shift.
526
00:27:51,178 --> 00:27:52,636
That's because
your port-a-potties
527
00:27:52,719 --> 00:27:54,094
are fucking disgusting.
528
00:27:54,178 --> 00:27:55,552
You guys piss
all over the seats.
529
00:27:55,636 --> 00:27:57,802
It takes me five minutes
to clean it and build a nest
530
00:27:57,886 --> 00:27:59,511
before I can sit down and pee.
531
00:27:59,594 --> 00:28:01,070
Way of the world, Jugs.
You don't like it,
532
00:28:01,094 --> 00:28:03,719
find another job.
533
00:28:08,802 --> 00:28:11,094
Wedding fucks are the best.
534
00:28:11,178 --> 00:28:13,844
- You've done this before?
- Seven times.
535
00:28:13,928 --> 00:28:16,969
You want my wedding pussy,
don't you?
536
00:28:17,053 --> 00:28:18,761
Your version of dirty talk?
537
00:28:18,844 --> 00:28:20,719
Why, is it working?
538
00:28:20,802 --> 00:28:22,761
Sure.
539
00:28:22,844 --> 00:28:26,345
Your cock is making me
really dizzy.
540
00:28:26,428 --> 00:28:28,011
That a good thing?
541
00:28:28,094 --> 00:28:29,814
Fucking hallway's
spinning around right now.
542
00:28:29,844 --> 00:28:32,470
Hey, you want me to stop?
543
00:28:32,552 --> 00:28:34,594
Fuck.
544
00:28:34,677 --> 00:28:36,345
Hey, are you all right?
545
00:28:36,428 --> 00:28:37,969
Man.
546
00:28:38,053 --> 00:28:39,552
I feel a lot better.
547
00:28:39,636 --> 00:28:41,844
Okay, yeah, let's finish
this thing.
548
00:28:41,928 --> 00:28:43,969
I need another drink.
549
00:28:57,261 --> 00:28:59,802
Whoever you four
fuckers are that are infected,
550
00:28:59,886 --> 00:29:03,511
I just got a foot-long Q-tip
just shoved up my dick.
551
00:29:03,594 --> 00:29:07,470
I understand your anger
and your frustration,
552
00:29:07,552 --> 00:29:09,220
and we appreciate
your cooperation.
553
00:29:09,303 --> 00:29:11,261
At this time,
everyone has been tested.
554
00:29:11,345 --> 00:29:14,053
Thank you.
555
00:29:14,136 --> 00:29:16,011
Donald and Eliza Watts,
556
00:29:16,094 --> 00:29:17,928
Paula Dowd,
557
00:29:18,011 --> 00:29:19,428
Leah and John Alperin,
558
00:29:19,511 --> 00:29:20,969
Tod Carney,
559
00:29:21,053 --> 00:29:24,136
Kate and Lina Thomas.
560
00:29:24,220 --> 00:29:26,094
You're all free to go.
561
00:29:26,178 --> 00:29:27,178
- Yes!
- Fuck.
562
00:29:31,178 --> 00:29:33,053
What about the rest of us?
563
00:29:33,136 --> 00:29:34,719
You all tested positive.
564
00:29:34,802 --> 00:29:36,511
No, that's impossible.
565
00:29:36,594 --> 00:29:37,737
I'm calling my lawyer.
That's ridiculous.
566
00:29:37,761 --> 00:29:39,094
Look, folks, we have
567
00:29:39,178 --> 00:29:40,969
to trace this communicable web
568
00:29:41,053 --> 00:29:43,928
to see if anybody is infected
that is not in this room.
569
00:29:44,011 --> 00:29:45,511
Look, I can't force you
570
00:29:45,594 --> 00:29:47,345
to reveal your sexual partners,
571
00:29:47,428 --> 00:29:49,802
but any information you give us
572
00:29:49,886 --> 00:29:51,636
could very well save lives.
573
00:29:58,178 --> 00:30:00,636
I slept with I-Irene Bragg.
574
00:30:00,719 --> 00:30:02,677
Asshole!
575
00:30:02,761 --> 00:30:05,886
Fucking whore.
576
00:30:05,969 --> 00:30:07,761
Ed.
577
00:30:07,844 --> 00:30:09,594
Charlize Stewart.
578
00:30:10,677 --> 00:30:12,220
What?
579
00:30:12,303 --> 00:30:14,094
I slept with my tennis pro.
580
00:30:14,178 --> 00:30:16,511
I slept with our nanny.
581
00:30:16,594 --> 00:30:19,677
I had sex with my gynecologist.
582
00:30:19,761 --> 00:30:21,521
I always fantasized
about having enough money
583
00:30:21,594 --> 00:30:23,844
to stock up on toilet paper.
584
00:30:23,928 --> 00:30:25,094
Lofty goals.
585
00:30:25,178 --> 00:30:26,761
Hey, when I was a kid,
586
00:30:26,844 --> 00:30:28,844
we had to use
whatever we could find.
587
00:30:28,928 --> 00:30:30,428
Christmas napkins,
588
00:30:30,511 --> 00:30:32,178
paperbacks,
589
00:30:32,261 --> 00:30:33,428
coffee filters.
590
00:30:42,053 --> 00:30:43,053
You don't answer it?
591
00:30:43,094 --> 00:30:44,261
No.
592
00:30:44,345 --> 00:30:46,136
Got boxes to unpack.
593
00:30:46,220 --> 00:30:47,802
I've got a bathroom to clean.
594
00:30:47,886 --> 00:30:50,969
I clean it every week.
It's not that dirty, is it?
595
00:30:51,053 --> 00:30:52,178
Ever look behind the toilet?
596
00:30:52,261 --> 00:30:54,511
No, and I never plan
on doing so.
597
00:30:56,428 --> 00:31:00,511
The appraisal report came in.
I can get the bail money.
598
00:31:00,594 --> 00:31:02,386
What?
599
00:31:02,470 --> 00:31:04,136
Nothing.
600
00:31:04,220 --> 00:31:05,928
What?
601
00:31:07,178 --> 00:31:08,886
Better not to get involved.
602
00:31:08,969 --> 00:31:10,345
With me?
603
00:31:10,428 --> 00:31:12,261
With your family.
604
00:31:12,345 --> 00:31:15,053
If you're involved with me,
you're involved with my family.
605
00:31:15,136 --> 00:31:16,719
Let's talk about
your dirty toilet.
606
00:31:16,802 --> 00:31:18,886
You don't think
I should bail him out?
607
00:31:18,969 --> 00:31:20,594
Didn't say that.
608
00:31:20,677 --> 00:31:23,511
You didn't say anything.
It's like talking to a wall.
609
00:31:23,594 --> 00:31:25,511
"Excuse me, Mr. Wall. I just got"
610
00:31:25,594 --> 00:31:26,969
the money to bail out
my brother.
611
00:31:27,053 --> 00:31:28,303
"Isn't that great?"
612
00:31:28,386 --> 00:31:30,928
"Why, yes, Fiona.
That is fantastic!"
613
00:31:31,011 --> 00:31:32,761
I doubt the wall would say that.
614
00:31:32,844 --> 00:31:33,761
Yeah? Well, what would
615
00:31:33,844 --> 00:31:34,761
the fucking wall say, then?
616
00:31:34,844 --> 00:31:36,761
Ian set aa van on fire.
617
00:31:36,844 --> 00:31:38,612
Coulda killed somebody.
He has a Jesus complex.
618
00:31:38,636 --> 00:31:39,778
You said he's on and off
his medication.
619
00:31:39,802 --> 00:31:41,928
So I shouldn't bail
my own brother out?
620
00:31:42,011 --> 00:31:43,487
What if he doesn't show up
for his trial?
621
00:31:43,511 --> 00:31:44,844
- He wouldn't do that.
- You sure?
622
00:31:44,928 --> 00:31:47,094
He knows my ass is on the line.
623
00:31:47,178 --> 00:31:48,818
If he skips town,
you lose all your money.
624
00:31:48,886 --> 00:31:51,220
Could be put to better use.
625
00:31:51,303 --> 00:31:52,552
- How?
- Don't know.
626
00:31:52,636 --> 00:31:53,987
Invest in another
apartment building.
627
00:31:54,011 --> 00:31:56,386
Buy a caf�, yoga studio...
628
00:31:56,470 --> 00:31:59,303
Anything but your brother.
629
00:32:02,928 --> 00:32:03,969
Beverly.
630
00:32:07,719 --> 00:32:11,261
My gardener, Pablo.
631
00:32:11,345 --> 00:32:14,844
I... I don't know his last name.
632
00:32:14,928 --> 00:32:18,677
Kurt Alvarez.
633
00:32:18,761 --> 00:32:22,802
Our pool guy. And...
634
00:32:22,886 --> 00:32:25,636
Frank.
635
00:32:28,719 --> 00:32:30,886
I slept with Frank.
636
00:32:30,969 --> 00:32:32,594
So did I.
637
00:32:34,470 --> 00:32:36,136
Me too.
638
00:32:37,470 --> 00:32:39,511
Yep. Frank.
639
00:32:42,761 --> 00:32:45,594
- I slept with Frank.
- I slept with Frank.
640
00:32:45,677 --> 00:32:47,428
Frank.
641
00:32:52,969 --> 00:32:55,928
V, look how hard I am for you.
642
00:32:56,011 --> 00:32:58,178
My dick is so hard,
it's holding up this...
643
00:32:58,261 --> 00:33:00,094
Kev!
644
00:33:00,178 --> 00:33:02,428
Jesus, V, you're supposed
to be putting them to bed!
645
00:33:02,511 --> 00:33:04,428
They won't sleep.
I'm trying to tire them out.
646
00:33:04,511 --> 00:33:06,345
Did you sing
that Russian lullaby to them?
647
00:33:06,428 --> 00:33:08,428
A thousand times, and I read
to them,
648
00:33:08,511 --> 00:33:10,053
and I rocked them
and I cuddled them
649
00:33:10,136 --> 00:33:11,844
and I threatened them.
650
00:33:11,928 --> 00:33:13,528
We should rub cr�me de menthe
in their mouths.
651
00:33:13,552 --> 00:33:15,094
- What?
- All my foster parents
652
00:33:15,178 --> 00:33:16,820
used to give us booze
for us kids to go to sleep.
653
00:33:16,844 --> 00:33:18,511
That's not
a great selling point.
654
00:33:18,594 --> 00:33:19,886
Then what are we gonna do, then?
655
00:33:29,511 --> 00:33:31,094
Come on. Come on, let's go.
656
00:33:31,178 --> 00:33:32,428
What are you doing?
657
00:33:32,511 --> 00:33:34,094
We're gonna go play fetch.
658
00:33:34,178 --> 00:33:35,719
It worked for that
dog-walking lady.
659
00:33:35,802 --> 00:33:37,386
Maybe it'll work for our kids.
660
00:33:38,886 --> 00:33:40,636
She's still at it.
661
00:33:45,594 --> 00:33:47,428
'Cause of that crazy bitch
out there,
662
00:33:47,511 --> 00:33:49,303
and this maggot being a fuckup,
663
00:33:49,386 --> 00:33:50,761
I'll never get that promotion.
664
00:33:50,844 --> 00:33:53,928
I love you! Whoo! Hi!
665
00:33:54,011 --> 00:33:55,636
I see you!
666
00:34:00,719 --> 00:34:02,761
Okay, girls, you ready?
You ready?
667
00:34:02,844 --> 00:34:04,928
Go get it! Go get it!
668
00:34:05,011 --> 00:34:07,345
Bring it back. Run fast.
669
00:34:07,428 --> 00:34:09,844
Good girl! Okay, drop it.
670
00:34:09,928 --> 00:34:12,178
Drop it. Drop it.
671
00:34:15,178 --> 00:34:19,178
Now fetch! Good girl.
672
00:34:22,178 --> 00:34:24,094
Move fast! Use a lot of energy.
673
00:34:35,636 --> 00:34:37,178
Hey, what are you
laughing about?
674
00:34:37,261 --> 00:34:38,386
Video chatting with Ted.
675
00:34:38,470 --> 00:34:39,552
He is so funny.
676
00:34:39,636 --> 00:34:40,636
Say hi, Ted.
677
00:34:40,677 --> 00:34:41,802
Hey.
678
00:34:41,886 --> 00:34:43,594
Hell, no. Bye, Ted.
679
00:34:43,677 --> 00:34:44,761
Hey!
680
00:34:44,844 --> 00:34:46,303
He has a beard.
681
00:34:46,386 --> 00:34:48,802
Put on Paw Patrol.
682
00:34:52,677 --> 00:34:54,303
Look at all this shit
Frank stole
683
00:34:54,386 --> 00:34:55,552
from my friends' moms.
684
00:34:55,636 --> 00:34:57,136
They know about it?
685
00:34:57,220 --> 00:34:58,470
I don't think so.
686
00:34:58,552 --> 00:35:00,886
You should pawn it, then.
687
00:35:00,969 --> 00:35:02,428
Gonna give it back.
688
00:35:02,511 --> 00:35:03,844
What, to Frank?
689
00:35:03,928 --> 00:35:05,886
To my friends.
690
00:35:05,969 --> 00:35:07,844
How are you even a Gallagher?
691
00:35:07,928 --> 00:35:09,345
Hey, dinner's ready!
692
00:35:09,428 --> 00:35:11,220
Be there in a sec.
693
00:35:11,303 --> 00:35:12,470
Why, what are you doing?
694
00:35:12,552 --> 00:35:14,677
My boss said I pee too much.
695
00:35:14,761 --> 00:35:16,361
That's why I get paid
less than the guys.
696
00:35:16,428 --> 00:35:18,428
So tomorrow, I'm not
going to pee at all.
697
00:35:18,511 --> 00:35:20,677
Get paid less
just for showing us that.
698
00:35:20,761 --> 00:35:22,428
Screw him. Like guys don't piss.
699
00:35:22,511 --> 00:35:24,594
It's total discrimination.
700
00:35:24,677 --> 00:35:26,428
Hey, I come bearing gifts.
701
00:35:26,511 --> 00:35:29,011
Debs won't need any.
702
00:35:29,094 --> 00:35:30,719
What is that?
703
00:35:30,802 --> 00:35:33,011
It's best not to ask.
704
00:35:33,094 --> 00:35:35,303
So...
705
00:35:35,386 --> 00:35:36,844
I can get lan's bail money.
706
00:35:36,928 --> 00:35:37,969
That's great.
707
00:35:38,053 --> 00:35:39,594
Yeah.
708
00:35:39,677 --> 00:35:41,470
You guys don't think he would
709
00:35:41,552 --> 00:35:43,220
skip out on me, do you?
710
00:35:43,303 --> 00:35:44,886
Is he taking his meds?
711
00:35:44,969 --> 00:35:46,636
Maybe not.
712
00:35:46,719 --> 00:35:48,677
Is he gonna be able
to get his old EMT job back,
713
00:35:48,761 --> 00:35:50,802
or go back to being Gay Jesus?
714
00:35:50,886 --> 00:35:51,928
Beats me.
715
00:35:52,011 --> 00:35:53,802
Is he gonna pay back his bail?
716
00:35:53,886 --> 00:35:57,969
I don't know.
Does any of that shit matter?
717
00:35:58,053 --> 00:36:00,428
How many times have we
bailed out family before?
718
00:36:00,511 --> 00:36:03,011
Isn't that just the cost
of being a Gallagher?
719
00:36:16,719 --> 00:36:18,220
V.
720
00:36:23,178 --> 00:36:24,594
V!
721
00:36:28,552 --> 00:36:30,552
You did it!
722
00:36:30,636 --> 00:36:32,552
It's go time.
723
00:36:52,719 --> 00:36:56,053
Thank you all for staying.
You're all to be commended.
724
00:36:56,136 --> 00:36:58,136
Um, at this point,
you've all received
725
00:36:58,220 --> 00:36:59,844
your first IV dose
of amoxicillin.
726
00:36:59,928 --> 00:37:01,886
In four hours,
you'll receive another dose,
727
00:37:01,969 --> 00:37:04,677
followed by your final dose,
four hours after that,
728
00:37:04,761 --> 00:37:06,719
until you are no longer
a public health risk.
729
00:37:06,802 --> 00:37:08,345
Have fun.
730
00:37:08,428 --> 00:37:10,094
How are we supposed
to relax in this place
731
00:37:10,178 --> 00:37:11,761
when we are trapped like rats?
732
00:37:11,844 --> 00:37:13,778
If you hadn't spread your legs
for half these guys,
733
00:37:13,802 --> 00:37:15,237
- we wouldn't be here.
- Don't blame this on me.
734
00:37:15,261 --> 00:37:17,178
You screwed just as many people
as I did.
735
00:37:17,261 --> 00:37:19,094
I don't understand
why we can't leave.
736
00:37:19,178 --> 00:37:21,261
It's not like we're gonna
have sex
737
00:37:21,345 --> 00:37:22,802
and infect the rest
of the world.
738
00:37:22,886 --> 00:37:24,345
You're definitely
not gonna have sex.
739
00:37:24,428 --> 00:37:27,303
I mean, you don't want to have
sex more than quarterly.
740
00:37:27,386 --> 00:37:28,386
I have post-partum!
741
00:37:28,428 --> 00:37:30,428
For three years?
742
00:37:30,511 --> 00:37:32,220
In my experience, she's got
743
00:37:32,303 --> 00:37:33,511
quite an active libido,
744
00:37:33,594 --> 00:37:35,136
but hey, let's not fight.
745
00:37:35,220 --> 00:37:36,886
We gotta make the best
of this situation.
746
00:37:36,969 --> 00:37:39,844
The best of this situation?
747
00:37:39,928 --> 00:37:41,594
You fucked all of our wives,
Gallagher.
748
00:37:41,677 --> 00:37:43,761
Probably the reason
for this whole damn thing.
749
00:37:43,844 --> 00:37:45,220
Yeah.
750
00:37:45,303 --> 00:37:46,928
Yeah, let's kill him.
751
00:37:47,011 --> 00:37:48,220
- Yeah.
- Will you...
752
00:37:48,303 --> 00:37:49,719
- Would you calm down?
- Stop.
753
00:37:49,802 --> 00:37:50,886
Careful. Stop it.
754
00:37:50,969 --> 00:37:52,345
Look at the bright side!
755
00:37:52,428 --> 00:37:53,303
We're getting free medical care.
756
00:37:53,386 --> 00:37:54,552
Free medical care!
757
00:37:54,636 --> 00:37:56,303
You destroyed my marriage.
758
00:37:56,386 --> 00:37:59,011
I did you a favor!
759
00:37:59,094 --> 00:38:02,011
My penis might have actually
helped you to heal.
760
00:38:02,094 --> 00:38:03,636
Did you ever think of that?
761
00:38:03,719 --> 00:38:05,428
The hell are you talking about?
762
00:38:05,511 --> 00:38:07,178
Your bodies
are developing immunity
763
00:38:07,261 --> 00:38:09,719
to a horrible disease
thanks to me!
764
00:38:09,802 --> 00:38:11,552
Three horrible diseases.
765
00:38:11,636 --> 00:38:12,778
The fact that
you're all cheating
766
00:38:12,802 --> 00:38:14,552
is a lot more serious
767
00:38:14,636 --> 00:38:16,178
than a couple of silly
768
00:38:16,261 --> 00:38:18,345
sexually transmitted diseases.
769
00:38:18,428 --> 00:38:19,844
I think you should use this time
770
00:38:19,928 --> 00:38:21,386
to reexamine your relationships.
771
00:38:21,470 --> 00:38:23,029
There's nothing wrong
with our relationships.
772
00:38:23,053 --> 00:38:24,802
Is that what you think,
Charlize?
773
00:38:24,886 --> 00:38:27,511
Because you told me
you feel sexually invisible
774
00:38:27,594 --> 00:38:28,428
in front of Wells.
775
00:38:28,511 --> 00:38:30,011
What? That's bullshit.
776
00:38:30,094 --> 00:38:31,011
She said you don't find her
attractive
777
00:38:31,094 --> 00:38:32,844
since she had your child.
778
00:38:32,928 --> 00:38:34,594
You saw the baby
come out of that thing,
779
00:38:34,677 --> 00:38:36,178
and it grossed you out.
780
00:38:36,261 --> 00:38:37,552
You gotta get over it, man.
781
00:38:37,636 --> 00:38:38,552
Who the hell are you,
782
00:38:38,636 --> 00:38:40,386
to tell us what to do?
783
00:38:40,470 --> 00:38:43,345
I'm the guy who supplied
your wives a service.
784
00:38:43,428 --> 00:38:44,761
That's who.
785
00:38:44,844 --> 00:38:47,928
You men have been
neglecting them.
786
00:38:48,011 --> 00:38:49,552
Been off screwing other women
787
00:38:49,636 --> 00:38:51,094
because it's more exciting,
788
00:38:51,178 --> 00:38:52,386
but you have not put the time
789
00:38:52,470 --> 00:38:53,886
into your marriages,
790
00:38:53,969 --> 00:38:55,677
so I've had to do the work.
791
00:38:55,761 --> 00:38:58,552
Thank God I'm great at sex.
792
00:38:58,636 --> 00:39:00,928
It's probably 'cause
I've had a lot of practice.
793
00:39:01,011 --> 00:39:02,220
A lotta practice.
794
00:39:02,303 --> 00:39:04,552
Lotta, lotta, lotta practice.
795
00:39:04,636 --> 00:39:05,969
I'm gonna kill him.
796
00:39:06,053 --> 00:39:07,428
What is your problem, man?
797
00:39:07,552 --> 00:39:09,011
Will you...
798
00:39:11,636 --> 00:39:14,136
Come on, kill the bastard!
799
00:39:14,220 --> 00:39:15,594
Get off! Come on!
800
00:39:15,677 --> 00:39:18,303
Look!
801
00:39:18,386 --> 00:39:20,220
Look, Frank might have a point.
802
00:39:24,677 --> 00:39:26,345
- He does?
- Yeah!
803
00:39:26,428 --> 00:39:29,053
Listen to Darren.
804
00:39:29,136 --> 00:39:31,136
The truth is,
805
00:39:31,220 --> 00:39:33,511
Sasha,
806
00:39:33,594 --> 00:39:36,220
I've been working too much,
807
00:39:36,303 --> 00:39:39,802
and I haven'thaven't been
a very good husband,
808
00:39:39,886 --> 00:39:41,802
or a very good father,
809
00:39:41,886 --> 00:39:43,178
and maybe we could just,
810
00:39:43,261 --> 00:39:45,220
you know,
811
00:39:45,303 --> 00:39:46,636
go somewhere and...
812
00:39:46,719 --> 00:39:49,928
And talk about it.
813
00:39:50,011 --> 00:39:52,011
- Fine.
- Yeah?
814
00:39:52,094 --> 00:39:54,136
Did you see that, people?
815
00:39:54,220 --> 00:39:57,677
The flame of love, relit
right in front of your eyes.
816
00:39:57,761 --> 00:39:59,303
Does anyone else want to talk,
817
00:39:59,386 --> 00:40:01,303
try to come up with a solution?
818
00:40:01,386 --> 00:40:02,886
I don't. Irene can
819
00:40:02,969 --> 00:40:04,089
rot in hell, for all I care.
820
00:40:04,136 --> 00:40:06,552
You'll be right there
next to me.
821
00:40:06,636 --> 00:40:09,011
Well, maybe some people need
a little longer to process.
822
00:40:09,094 --> 00:40:11,345
Len,
823
00:40:11,428 --> 00:40:13,094
we haven't had sex in ages.
824
00:40:13,178 --> 00:40:15,552
Honey, let's not air out
our laundry here.
825
00:40:15,636 --> 00:40:19,470
Len, please, let her...
Let her continue.
826
00:40:19,552 --> 00:40:22,261
You denied having sex
with every woman in here,
827
00:40:22,345 --> 00:40:23,677
yet you tested positive.
828
00:40:23,761 --> 00:40:25,677
That doesn't make sense to me,
Len.
829
00:40:25,761 --> 00:40:27,677
They must have made a mistake.
830
00:40:27,761 --> 00:40:29,552
Tell them about us, Len.
831
00:40:43,428 --> 00:40:45,094
Okay.
832
00:40:45,178 --> 00:40:46,511
Fuck it.
833
00:40:48,552 --> 00:40:50,220
It's true.
834
00:40:50,303 --> 00:40:52,677
Richard and I
are having an affair.
835
00:40:55,011 --> 00:40:56,928
Well, I didn't see that coming.
836
00:41:00,636 --> 00:41:02,928
You see, folks?
837
00:41:03,011 --> 00:41:06,303
Love is love is love.
838
00:41:08,552 --> 00:41:10,636
I'm so sorry.
839
00:41:55,636 --> 00:41:56,844
What are you doing?
840
00:41:56,928 --> 00:41:59,844
I thought you were asleep.
841
00:42:01,802 --> 00:42:03,345
Why do you have two phones?
842
00:42:03,428 --> 00:42:05,886
It's for my mother.
It's an international phone.
843
00:42:05,969 --> 00:42:07,969
Your mother's Patty?
844
00:42:08,053 --> 00:42:09,303
Patricia, yeah.
845
00:42:09,386 --> 00:42:10,844
Bullshit.
846
00:42:10,928 --> 00:42:13,136
You don't believe me.
847
00:42:13,220 --> 00:42:14,886
Should I?
848
00:42:14,969 --> 00:42:16,677
You want me to call her?
849
00:42:16,761 --> 00:42:18,136
It's early there. She's old.
850
00:42:18,220 --> 00:42:20,594
Probably wake her up,
but if you insist...
851
00:42:25,220 --> 00:42:27,220
No, it's okay.
852
00:42:27,303 --> 00:42:29,802
All this Ian stuff
is making you paranoid.
853
00:42:29,886 --> 00:42:31,928
Fine.
854
00:42:32,011 --> 00:42:34,428
- Keep it.
- Why?
855
00:42:34,511 --> 00:42:36,886
You don't trust me, so take it.
856
00:42:36,969 --> 00:42:38,470
If it rings, answer it,
857
00:42:38,552 --> 00:42:40,470
and have a nice conversation
with me ma.
858
00:42:40,552 --> 00:42:42,594
Tell her I said hi.
859
00:43:39,552 --> 00:43:41,094
- Hey!
- Hey.
860
00:43:41,178 --> 00:43:43,345
I got a broken cam bearing.
861
00:43:43,428 --> 00:43:45,677
Grab that flashlight.
Help me take a look.
862
00:43:45,761 --> 00:43:47,053
Yeah, sure, sure.
863
00:43:47,136 --> 00:43:48,719
You're in a good mood.
864
00:43:48,802 --> 00:43:50,303
I'm fucking married.
865
00:43:50,386 --> 00:43:52,428
That was the best day
of my life.
866
00:43:52,511 --> 00:43:55,511
Yeah.
867
00:43:55,594 --> 00:43:57,094
Yeah, looks like
the breather gear
868
00:43:57,178 --> 00:43:58,094
took out the cam.
869
00:43:58,178 --> 00:44:00,345
Valves are bent too.
870
00:44:00,428 --> 00:44:01,552
I'm gonna write an estimate.
871
00:44:01,636 --> 00:44:02,886
Yeah.
872
00:44:05,636 --> 00:44:08,552
So you and Tami hit it off
at the wedding.
873
00:44:08,636 --> 00:44:09,511
Yeah, yeah.
874
00:44:09,594 --> 00:44:10,470
She's cute.
875
00:44:10,552 --> 00:44:13,094
We hooked up.
876
00:44:13,178 --> 00:44:14,761
She was drunk. Puked on me.
877
00:44:16,094 --> 00:44:17,719
Sober sex is weird?
878
00:44:17,802 --> 00:44:19,677
Take her out on a real date.
879
00:44:19,761 --> 00:44:21,886
Go out for a steak or something.
880
00:44:21,969 --> 00:44:24,761
There's nothing like
a good woman to ground you.
881
00:44:24,844 --> 00:44:27,719
She could be the one.
You never know.
882
00:44:27,802 --> 00:44:29,928
Nah, no, I think I'm too busy
for anything like that.
883
00:44:30,011 --> 00:44:31,470
Yeah, because you spend
all your time
884
00:44:31,552 --> 00:44:33,386
hanging out
with that ten-year-old girl.
885
00:44:33,470 --> 00:44:34,386
It's getting
kind of skeevy, man.
886
00:44:34,470 --> 00:44:36,094
Hey.
887
00:44:36,178 --> 00:44:39,136
She doesn't have anybody else.
888
00:44:40,636 --> 00:44:42,136
Call DCFS, bro.
889
00:44:42,220 --> 00:44:44,886
Shit ain't your problem.
890
00:45:36,094 --> 00:45:38,511
Fuck! No, no, fuck.
891
00:45:38,594 --> 00:45:40,886
Fuck!
892
00:45:40,969 --> 00:45:42,636
Fuck, fuck, fuck.
893
00:45:42,719 --> 00:45:44,053
Fuck, fuck.
894
00:45:46,261 --> 00:45:47,636
Fuck.
895
00:45:47,719 --> 00:45:49,261
Fuck.
896
00:46:05,552 --> 00:46:07,677
They're not even getting tired.
897
00:46:07,761 --> 00:46:09,261
The dogs are, though.
898
00:46:12,136 --> 00:46:14,552
I've got to get them
back to their owners
899
00:46:14,636 --> 00:46:17,470
at some point, you guys.
900
00:46:17,552 --> 00:46:19,386
Molly,
just ten more minutes, please.
901
00:46:19,470 --> 00:46:21,470
Your next beer and shot's
on the house.
902
00:46:21,552 --> 00:46:23,220
Hey!
903
00:46:23,303 --> 00:46:25,094
She's doing a public service.
904
00:46:27,345 --> 00:46:29,470
Hey, look at that.
905
00:46:33,802 --> 00:46:35,386
They're so well-behaved.
906
00:46:35,470 --> 00:46:37,094
They're, like, the same age
as the girls,
907
00:46:37,178 --> 00:46:39,053
and they can sing.
908
00:46:40,802 --> 00:46:43,261
- Preschool.
- Preschool.
909
00:47:07,636 --> 00:47:09,928
Hey. How's it going?
910
00:47:10,011 --> 00:47:11,719
Can I help you?
911
00:47:11,802 --> 00:47:13,303
Yeah, it'sit's... it's Lip.
912
00:47:13,386 --> 00:47:15,178
You know,
from the wedding thing.
913
00:47:15,261 --> 00:47:16,928
Yeah.
914
00:47:17,011 --> 00:47:19,094
'Sup?
915
00:47:19,178 --> 00:47:22,345
Brad told me you worked here.
It's nice.
916
00:47:22,428 --> 00:47:24,677
Okay.
917
00:47:24,761 --> 00:47:27,511
Um... Um...
918
00:47:27,594 --> 00:47:30,386
Look, I thought maybe
you'd want to,
919
00:47:30,470 --> 00:47:31,928
um, go out to dinner,
920
00:47:32,011 --> 00:47:33,053
or something.
921
00:47:33,136 --> 00:47:37,053
Nah. I'm good.
922
00:47:37,136 --> 00:47:38,636
You'reyou're what?
923
00:47:38,719 --> 00:47:40,428
Look,
924
00:47:40,511 --> 00:47:43,136
I'm sure in some circles,
you're badass,
925
00:47:43,220 --> 00:47:45,053
or not. I don't know.
926
00:47:45,136 --> 00:47:46,719
You're just...
927
00:47:46,802 --> 00:47:48,552
really not that much fun.
928
00:47:48,636 --> 00:47:50,428
You don't drink,
929
00:47:50,511 --> 00:47:52,470
you're all angsty
about some little girl,
930
00:47:52,552 --> 00:47:55,053
and you fuck for shit.
931
00:47:55,136 --> 00:47:57,053
I don't fuck for shit.
932
00:47:57,136 --> 00:47:59,886
Yeah, no, you fuck for shit.
933
00:47:59,969 --> 00:48:02,470
Hey, fuck you, I fuck for shit.
934
00:48:02,552 --> 00:48:04,552
Have you ever been
on the receiving end
935
00:48:04,636 --> 00:48:06,136
of your fucking? No.
936
00:48:06,220 --> 00:48:07,636
So how would you even know
937
00:48:07,719 --> 00:48:09,079
if you fuck for shit?
You wouldn't.
938
00:48:09,136 --> 00:48:10,279
Yeah, well, it's a little
difficult
939
00:48:10,303 --> 00:48:11,677
to not fuck for shit
940
00:48:11,761 --> 00:48:13,279
when you're standing
in a puddle of vomit,
941
00:48:13,303 --> 00:48:14,404
you know, fucking
some gargantuan woman
942
00:48:14,428 --> 00:48:15,969
in a closet.
943
00:48:16,053 --> 00:48:17,470
Whatever you need
to tell yourself
944
00:48:17,552 --> 00:48:18,969
- to sleep at night.
- No, I'm sorry
945
00:48:19,053 --> 00:48:21,178
if I wasn't as good
as the 73 other best men
946
00:48:21,261 --> 00:48:22,677
you've had sex with, all right?
947
00:48:22,761 --> 00:48:23,802
You weren't.
948
00:48:23,886 --> 00:48:25,220
No, not by a long shot.
949
00:48:25,303 --> 00:48:26,969
That was probably the worst lay
950
00:48:27,053 --> 00:48:28,428
- I've ever had.
- Jesus.
951
00:48:28,511 --> 00:48:30,886
You were all like,
jab, jab, jab.
952
00:48:30,969 --> 00:48:32,487
- Jab, jab, jab, jab, jab, jab!
- You know, I didn't even want
953
00:48:32,511 --> 00:48:33,612
to ask you out to dinner,
all right?
954
00:48:33,636 --> 00:48:34,802
Brad made me do it.
955
00:48:34,886 --> 00:48:36,511
I was just trying
to be a nice guy.
956
00:48:36,594 --> 00:48:38,428
Nice guy? Okay, well, then you
957
00:48:38,511 --> 00:48:40,094
should've fucked me
good and hard,
958
00:48:40,178 --> 00:48:42,261
'cause that would've been
a nice guy.
959
00:48:42,345 --> 00:48:43,844
You know, have a good life,
pukey.
960
00:48:43,928 --> 00:48:46,136
Yeah, see you later, jabby.
961
00:48:52,303 --> 00:48:54,552
Hey, Nick!
962
00:48:54,636 --> 00:48:56,511
You going
to the port-a-potty again?
963
00:48:56,594 --> 00:48:58,969
Third time
in the bathroom today?
964
00:48:59,053 --> 00:49:00,261
Whoo! What's that,
965
00:49:00,345 --> 00:49:04,094
about 12, 13 minutes, Jacob?
966
00:49:04,178 --> 00:49:05,719
What's the deal
with you, Gallagher?
967
00:49:05,802 --> 00:49:08,094
You haven't taken
a pee break all day.
968
00:49:08,178 --> 00:49:09,053
Shit, you're right.
969
00:49:09,136 --> 00:49:10,802
Thanks for reminding me.
970
00:49:10,886 --> 00:49:12,886
Gonna go right now.
971
00:49:20,178 --> 00:49:21,844
All done.
972
00:49:36,386 --> 00:49:38,011
Hi.
973
00:49:38,094 --> 00:49:40,094
Whatcha doing?
974
00:49:40,178 --> 00:49:42,594
Signing the loan paperwork
to get lan's bail money,
975
00:49:42,677 --> 00:49:44,345
and I don't want to hear
a word about it.
976
00:49:44,428 --> 00:49:45,928
Not from me.
977
00:49:46,011 --> 00:49:47,636
I come bearing burritos.
978
00:49:48,844 --> 00:49:50,345
Chicken and bean?
979
00:49:50,428 --> 00:49:51,928
Is that what you like?
980
00:49:52,011 --> 00:49:53,303
Yes.
981
00:49:53,386 --> 00:49:54,844
Then of course
that's what I got.
982
00:50:00,677 --> 00:50:02,136
Thank you.
983
00:50:03,178 --> 00:50:04,636
I will...
984
00:50:04,719 --> 00:50:07,094
I will accept
this apology burrito.
985
00:50:07,178 --> 00:50:09,136
- Apology?
- Yeah.
986
00:50:09,220 --> 00:50:10,653
For keeping it a secret
you got two phones.
987
00:50:10,677 --> 00:50:12,470
And here I thought
you were gonna apologize
988
00:50:12,552 --> 00:50:13,802
for snooping through my phones.
989
00:50:13,886 --> 00:50:16,719
Yeah, no, not a chance.
990
00:50:21,178 --> 00:50:24,053
Wow.
991
00:50:24,136 --> 00:50:25,552
Did you talk to my mother?
992
00:50:25,636 --> 00:50:27,094
Nope, never rang.
993
00:50:27,178 --> 00:50:28,886
I did drop it
in the toilet, though.
994
00:50:28,969 --> 00:50:31,886
I hope it still works.
995
00:50:39,886 --> 00:50:41,362
Took care of your problem,
Corporal Gallagher.
996
00:50:41,386 --> 00:50:42,761
What problem is that?
997
00:50:42,844 --> 00:50:45,220
Just wanted to prove
my loyalty to our platoon, sir.
998
00:50:45,303 --> 00:50:46,886
The hell are you talking about,
cadet?
999
00:50:46,969 --> 00:50:49,094
Kassidi. Don't worry, sir.
1000
00:50:49,178 --> 00:50:51,094
Nobody will ever find the body.
1001
00:51:14,303 --> 00:51:15,594
I have good news.
1002
00:51:15,677 --> 00:51:17,844
Me too.
I can get the bail money.
1003
00:51:17,928 --> 00:51:19,220
Our strike ended.
1004
00:51:19,303 --> 00:51:20,594
We were able to negotiate
1005
00:51:20,677 --> 00:51:22,386
peaceable and non-abusive
engagements.
1006
00:51:22,470 --> 00:51:23,969
Did you hear what I said?
1007
00:51:24,053 --> 00:51:25,928
I got approval to take a loan
1008
00:51:26,011 --> 00:51:27,029
- against my building.
- Now, some of the bangers
1009
00:51:27,053 --> 00:51:28,594
are slow to pick up
1010
00:51:28,677 --> 00:51:29,820
on what that actually means,
but, you know,
1011
00:51:29,844 --> 00:51:30,594
with the upbringing they've had,
1012
00:51:30,677 --> 00:51:32,428
I'm not surprised.
1013
00:51:32,511 --> 00:51:33,904
Listen, if I bail you out,
are you gonna show up
1014
00:51:33,928 --> 00:51:35,969
for your trial?
1015
00:51:36,053 --> 00:51:39,594
I-I have no idea where Shim's
gonna take me, Fiona.
1016
00:51:39,677 --> 00:51:40,552
Who?
1017
00:51:40,636 --> 00:51:42,386
Shim.
1018
00:51:42,470 --> 00:51:43,552
What the hell is a shim?
1019
00:51:45,261 --> 00:51:46,552
I mean, we have no idea
1020
00:51:46,636 --> 00:51:48,345
if God's a she or a he, do we?
1021
00:51:51,928 --> 00:51:53,802
Shim.
1022
00:52:00,886 --> 00:52:02,844
Okay.
1023
00:52:02,928 --> 00:52:04,303
Ladies and gentlemen,
1024
00:52:04,386 --> 00:52:06,719
thank you again
for your cooperation.
1025
00:52:06,802 --> 00:52:09,303
We've contacted
your other sexual partners.
1026
00:52:09,386 --> 00:52:10,761
Some of you
are gonna need to find
1027
00:52:10,844 --> 00:52:12,136
a new yoga instructor.
1028
00:52:12,220 --> 00:52:13,136
Couple of you gentlemen
are gonna need
1029
00:52:13,220 --> 00:52:14,594
to look for a new assistant.
1030
00:52:14,677 --> 00:52:15,757
What if I stay with Richard
1031
00:52:15,802 --> 00:52:17,261
every Tuesday, Thursday,
1032
00:52:17,345 --> 00:52:19,178
- and alternating weekend?
- Perfect.
1033
00:52:19,261 --> 00:52:20,404
You're gonna become a "thruple"?
1034
00:52:20,428 --> 00:52:21,802
Yep. Thanks, Frank.
1035
00:52:21,886 --> 00:52:24,470
Aww, that's just great.
1036
00:52:24,552 --> 00:52:26,802
Let's go, boys.
1037
00:52:26,886 --> 00:52:28,636
So,
1038
00:52:28,719 --> 00:52:29,886
we made it to the other side.
1039
00:52:29,969 --> 00:52:33,928
Who knew STDs could bring
so much happiness?
1040
00:52:34,011 --> 00:52:36,677
Hey, Gallagher.
1041
00:52:36,761 --> 00:52:38,303
I want to thank you
for showing me
1042
00:52:38,386 --> 00:52:40,386
what a raging whore my wife is.
1043
00:52:40,470 --> 00:52:41,969
Well, now, come on...
1044
00:52:47,719 --> 00:52:49,677
Call me, Frank.
1045
00:52:55,761 --> 00:52:57,761
Hey, Jacob!
1046
00:52:57,844 --> 00:52:59,321
Looks like I'm the only one
who didn't take
1047
00:52:59,345 --> 00:53:00,761
a pee break today.
1048
00:53:00,844 --> 00:53:02,029
Guess you have no choice
but to pay me
1049
00:53:02,053 --> 00:53:03,261
the same as the guys.
1050
00:53:03,345 --> 00:53:04,386
$18 an hour, please.
1051
00:53:04,470 --> 00:53:05,886
Okay, fine.
1052
00:53:05,969 --> 00:53:08,178
You'll see it
in your next paycheck, Jugs.
1053
00:53:08,261 --> 00:53:09,428
Thanks.
1054
00:53:13,178 --> 00:53:15,552
"Jugs"?
1055
00:53:21,886 --> 00:53:24,094
What the hell is this?
1055
00:53:25,305 --> 00:53:31,467
70992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.