All language subtitles for Shameless US S09E01 Are You There Shim Its Me Ian 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,802 --> 00:00:09,761 No. 2 00:00:09,844 --> 00:00:11,428 No, go away. 3 00:00:11,552 --> 00:00:12,303 I don't have time for this, all right? 4 00:00:12,386 --> 00:00:14,094 I have kids. 5 00:00:14,178 --> 00:00:16,969 Just watch the damn show when you're supposed to, okay? 6 00:00:17,053 --> 00:00:18,303 Amy. Amy! 7 00:00:18,386 --> 00:00:19,386 See? Thanks a lot. 8 00:00:19,428 --> 00:00:21,094 Way to go. Amy! 9 00:00:21,178 --> 00:00:22,719 Military school? 10 00:00:22,802 --> 00:00:24,112 You said that you weren't going back. 11 00:00:24,136 --> 00:00:26,303 Why did we even bother getting engaged? 12 00:00:27,011 --> 00:00:29,094 Marry me before you leave, dumbass. 13 00:00:29,178 --> 00:00:31,258 You love me, right? Then what's the point in waiting? 14 00:00:31,303 --> 00:00:33,094 Get off the bus, Carl! 15 00:00:33,178 --> 00:00:35,303 I love you! 16 00:00:35,386 --> 00:00:36,820 Saw you took the "For Rent" sign down. 17 00:00:36,844 --> 00:00:38,053 It's about time I got 18 00:00:38,136 --> 00:00:39,552 something of my own for a change. 19 00:00:39,636 --> 00:00:41,470 He come with the place too? 20 00:00:41,552 --> 00:00:42,886 What should I say when 21 00:00:42,969 --> 00:00:44,303 I talk about you to other people? 22 00:00:44,386 --> 00:00:46,053 Am I your girlfriend? 23 00:00:46,136 --> 00:00:47,677 Are you a homosexual, Ian? 24 00:00:47,761 --> 00:00:48,677 Any of you queers sick of this bullshit 25 00:00:48,761 --> 00:00:49,928 and want to get out of here? 26 00:00:50,011 --> 00:00:51,511 It's on YouTube. 27 00:00:51,594 --> 00:00:52,220 It's already got, like, 1,000 hits. 28 00:00:52,303 --> 00:00:53,719 Seriously? 29 00:00:53,802 --> 00:00:54,719 He's like a prophet. 30 00:00:54,802 --> 00:00:56,136 And he's super hot too. 31 00:00:56,220 --> 00:00:57,386 Like hot gay Jesus. 32 00:00:57,470 --> 00:00:58,802 So big, 33 00:00:58,886 --> 00:01:01,178 and we do it in God's name. 34 00:01:03,345 --> 00:01:05,594 My god's a faggot, a junkie, 35 00:01:05,677 --> 00:01:06,677 a whore! 36 00:01:10,886 --> 00:01:12,094 Is he off his meds? 37 00:01:12,178 --> 00:01:13,761 How the hell would I know? 38 00:01:13,844 --> 00:01:15,136 Everyone up! 39 00:01:15,220 --> 00:01:16,719 I need sheets. 40 00:01:16,802 --> 00:01:19,969 I need lots and lots of sheets. 41 00:01:22,511 --> 00:01:24,178 Debbie! 42 00:01:24,261 --> 00:01:25,719 Well, what would the surgery cost? 43 00:01:25,802 --> 00:01:28,094 It'll run you at least $50,000. 44 00:01:28,178 --> 00:01:29,695 I was hoping there was something I could do to help. 45 00:01:29,719 --> 00:01:31,136 We don't have enough fathers 46 00:01:31,220 --> 00:01:32,928 - on our PTA. - Sign me up. 47 00:01:33,011 --> 00:01:34,552 Pimp my ass. 48 00:01:34,636 --> 00:01:36,220 Now tell me how much you made last year. 49 00:01:36,303 --> 00:01:37,386 Two grand, maybe, 50 00:01:37,470 --> 00:01:38,928 and I don't pay taxes. 51 00:01:40,886 --> 00:01:42,761 You got a niece? 52 00:01:42,844 --> 00:01:45,303 My sister's kid. Xan. 53 00:01:45,386 --> 00:01:47,136 Any sign of Xan's mom? 54 00:01:47,220 --> 00:01:49,552 I'm giving my shit-bag half sister two more days. 55 00:01:49,636 --> 00:01:51,362 Hey, why don't you come stay with me for a couple days? 56 00:01:51,386 --> 00:01:54,428 - That'd be cool. - Cool. 57 00:01:54,511 --> 00:01:57,178 Those rich, white, liberal parents at your school, 58 00:01:57,261 --> 00:01:59,220 we gotta take advantage of that. 59 00:01:59,303 --> 00:02:01,261 They'll be gone. We know the code. 60 00:02:01,345 --> 00:02:02,552 You got the code, right? 61 00:02:05,552 --> 00:02:07,636 Fuck! 62 00:02:07,719 --> 00:02:10,428 You gonna get that? 63 00:02:10,511 --> 00:02:11,594 No. 64 00:02:13,000 --> 00:02:19,074 65 00:05:24,470 --> 00:05:25,594 Morning. 66 00:05:25,677 --> 00:05:27,428 - You're up early. - Yeah. 67 00:05:27,511 --> 00:05:28,761 What you doing? 68 00:05:28,844 --> 00:05:30,844 Paint touch-ups for the appraiser. 69 00:05:30,928 --> 00:05:32,511 Want this place to look great 70 00:05:32,594 --> 00:05:34,303 so he says it's worth a bazillion dollars 71 00:05:34,386 --> 00:05:37,345 and I get a big fat loan for lan's bail. 72 00:05:37,428 --> 00:05:38,761 Well, keep wearing that outfit, 73 00:05:38,844 --> 00:05:40,386 and you'll get anything that you want. 74 00:05:41,386 --> 00:05:42,761 You think that's... 75 00:05:42,844 --> 00:05:44,552 Is that ketchup or blood? 76 00:05:44,636 --> 00:05:46,844 That could be either. 77 00:05:48,053 --> 00:05:49,636 Doesn't matter now. 78 00:05:49,719 --> 00:05:51,136 We still going to Costco later? 79 00:05:51,220 --> 00:05:52,969 Yeah. Text me when you're ready. 80 00:05:53,053 --> 00:05:55,428 Okay. Have a good day at work, dear. 81 00:06:44,552 --> 00:06:47,303 Shit. 82 00:07:32,220 --> 00:07:34,552 Graveyarders, shift's over! 83 00:07:34,636 --> 00:07:37,178 Day crew, let's go! 84 00:07:37,261 --> 00:07:40,428 Speaking Spanish 85 00:07:40,511 --> 00:07:43,011 speaking Russian. 86 00:07:43,094 --> 00:07:45,136 Night crew, paychecks! 87 00:07:46,636 --> 00:07:47,969 Thanks, Jacob. 88 00:07:48,053 --> 00:07:50,428 Don't spend it all in one place, Jugs. 89 00:07:52,136 --> 00:07:54,011 - Breakfast? - Ooh, let's do it. 90 00:07:54,094 --> 00:07:55,594 I'm starving. 91 00:08:05,428 --> 00:08:06,719 - Yeah? - No, no. 92 00:08:08,345 --> 00:08:10,011 Okay. 93 00:08:10,094 --> 00:08:12,094 Okay. Okay, now. 94 00:08:29,011 --> 00:08:31,136 See you later, Greta's vagina. 95 00:08:31,220 --> 00:08:33,552 Thanks for letting me be of service to you. 96 00:08:35,802 --> 00:08:36,928 You're a funny guy. 97 00:08:38,802 --> 00:08:40,178 Stay as long as you want. 98 00:08:40,261 --> 00:08:42,094 I gotta get in the shower. 99 00:08:45,552 --> 00:08:48,261 I got you a great shirt. 100 00:09:08,761 --> 00:09:11,345 Hey, doll, I gotta get going. 101 00:09:11,428 --> 00:09:13,178 Okay. 102 00:09:13,261 --> 00:09:14,886 Text you the next time Hal's out of town. 103 00:09:16,677 --> 00:09:19,261 You hear that, Hal? You're a lucky guy. 104 00:09:19,345 --> 00:09:22,719 Taught her a few new tricks. Hope you like 'em. 105 00:09:22,802 --> 00:09:24,136 You're welcome. 106 00:09:30,011 --> 00:09:31,303 - I've got you! - I've got you! 107 00:09:31,386 --> 00:09:32,677 - I've got you! - Got you! 108 00:09:32,761 --> 00:09:34,844 - I've got you! - Got you! 109 00:09:34,928 --> 00:09:35,761 - I got you! - I've got you! 110 00:09:35,844 --> 00:09:37,303 Got you! 111 00:09:37,386 --> 00:09:39,136 I've got you! 112 00:09:39,220 --> 00:09:41,178 You don't have him, Huntington. 113 00:09:41,261 --> 00:09:42,928 I just need a better grip, sir! 114 00:09:43,011 --> 00:09:44,237 Are you trying to screw me out of becoming 115 00:09:44,261 --> 00:09:45,636 cadet lieutenant next year, maggot? 116 00:09:45,719 --> 00:09:47,178 No, sir. 117 00:09:47,261 --> 00:09:48,362 Well, it sure as shit looks like it. 118 00:09:48,386 --> 00:09:50,136 Drop that cadet, pissant. 119 00:09:50,220 --> 00:09:52,428 Jesus. Not literally. 120 00:09:52,511 --> 00:09:54,511 Sorry, sir. Sorry, Raul. 121 00:09:54,594 --> 00:09:57,094 I have my year-end review with the general this afternoon. 122 00:09:57,178 --> 00:09:59,094 Do you know what that might be about, puke-head? 123 00:09:59,178 --> 00:10:01,053 No, sir. Y-yes, sir. Me, sir? 124 00:10:01,136 --> 00:10:02,802 I've had the entire school year 125 00:10:02,886 --> 00:10:04,552 to get you plebes into fighting shape, 126 00:10:04,636 --> 00:10:07,802 and yet one big, fat turd who can't keep up. 127 00:10:07,886 --> 00:10:09,552 I'll do better, sir! 128 00:10:09,636 --> 00:10:11,886 A chain is only as strong as its weakest link, 129 00:10:11,969 --> 00:10:14,094 and you are my weakest link! 130 00:10:14,178 --> 00:10:16,094 Get out of my face! 131 00:10:17,928 --> 00:10:20,261 Cadetsand Dave... 132 00:10:20,345 --> 00:10:21,886 Dismissed! 133 00:10:21,969 --> 00:10:24,094 Corporal Gallagher is on the move! 134 00:10:24,178 --> 00:10:27,261 Left! Left! Left, right, left! 135 00:10:27,345 --> 00:10:28,428 Here we go again! 136 00:10:28,511 --> 00:10:29,761 Hi, Carl! 137 00:10:29,844 --> 00:10:31,220 I see you in there! 138 00:10:31,303 --> 00:10:32,719 Walking down the avenue! 139 00:10:32,802 --> 00:10:35,552 Only two more days until the end of school! 140 00:10:35,636 --> 00:10:38,261 Mrs. Gallagher is waiting for you! 141 00:10:38,345 --> 00:10:40,261 - Left! Left! - I'm doing my Kegels. 142 00:10:40,345 --> 00:10:42,511 - Left, right, left! - I love you! 143 00:10:44,220 --> 00:10:46,011 There are three units on this level 144 00:10:46,094 --> 00:10:47,886 and three apartments upstairs. 145 00:10:47,969 --> 00:10:50,053 All super-reliable tenants. 146 00:10:51,345 --> 00:10:53,719 I put a new roof on last year. 147 00:10:55,886 --> 00:10:57,719 That was broken when I bought the place. 148 00:10:57,802 --> 00:11:00,345 I've been looking for a matching piece. 149 00:11:00,428 --> 00:11:02,261 That won't effect the price, will it? 150 00:11:02,345 --> 00:11:04,386 Just gotta take pictures of what I see. 151 00:11:05,677 --> 00:11:07,094 You must be so busy, 152 00:11:07,178 --> 00:11:08,303 everyone trying to refinance 153 00:11:08,386 --> 00:11:10,094 before the rates go up any more. 154 00:11:10,178 --> 00:11:11,844 Been doing ten of these a day. 155 00:11:11,928 --> 00:11:13,386 Wow, that's a lot. 156 00:11:14,470 --> 00:11:17,011 Yeah. Sure. 157 00:11:17,094 --> 00:11:19,386 And you live around here, in the city? 158 00:11:19,511 --> 00:11:21,511 Schaumburg, actually. 159 00:11:22,511 --> 00:11:24,594 It is so nice out there. 160 00:11:24,677 --> 00:11:26,552 Have you been? 161 00:11:26,636 --> 00:11:28,594 Couple times. 162 00:11:28,677 --> 00:11:32,844 What's the real estate like out in, Schaumburg? 163 00:11:32,928 --> 00:11:35,011 Nothing like what's happening down here. 164 00:11:35,094 --> 00:11:36,552 You grow up there? 165 00:11:36,636 --> 00:11:38,719 Yeah, yeah. Born and raised. 166 00:11:38,802 --> 00:11:39,969 Interesting. 167 00:11:40,053 --> 00:11:42,886 It... It's not. 168 00:11:42,969 --> 00:11:45,677 My husband and I, we like it, though. 169 00:11:48,594 --> 00:11:50,070 So what do you think this place is worth? 170 00:11:50,094 --> 00:11:52,636 $550? $600 at least, right? 171 00:11:52,719 --> 00:11:54,011 Gotta do the comps. 172 00:11:54,094 --> 00:11:55,844 Don't see any red flags, though. 173 00:11:55,928 --> 00:11:57,677 Great. 174 00:11:57,761 --> 00:11:59,136 Where's all the mechanical? 175 00:11:59,220 --> 00:12:01,470 Downstairs in the basement. 176 00:12:01,552 --> 00:12:02,802 Yeah, right through the door. 177 00:12:33,636 --> 00:12:35,303 Dinner is served. 178 00:12:53,844 --> 00:12:56,011 Well, top o' the morning to ya. 179 00:12:57,386 --> 00:12:58,802 No time for breakfast... 180 00:12:58,886 --> 00:13:00,511 maid. 181 00:13:00,594 --> 00:13:02,594 I'll just grab something to go. 182 00:13:15,844 --> 00:13:19,386 Speaking Spanish 183 00:13:21,636 --> 00:13:25,594 speaking Spanish. 184 00:14:08,844 --> 00:14:10,886 Hey, Frank. 185 00:14:16,511 --> 00:14:18,303 Push. Push. 186 00:14:18,386 --> 00:14:20,053 Yo, Leo. 187 00:14:20,136 --> 00:14:21,552 My cell, five minutes. 188 00:14:21,636 --> 00:14:22,636 No, thank you. 189 00:14:23,802 --> 00:14:25,636 Yes, thank you. I need to blow a nut. 190 00:14:25,719 --> 00:14:27,094 I don't think so. 191 00:14:27,719 --> 00:14:30,552 Since when do you get a say in this, bitch? 192 00:14:30,636 --> 00:14:33,470 Since I told him that he gets a say in this, 193 00:14:33,552 --> 00:14:34,886 bitch. 194 00:14:34,969 --> 00:14:36,969 They're on strike, remember? 195 00:14:37,053 --> 00:14:38,636 You were serious about our fucking hos 196 00:14:38,719 --> 00:14:40,386 - being on strike? - Until you agree 197 00:14:40,470 --> 00:14:42,886 to mutual sexual respect, they aren't coming back. 198 00:14:42,969 --> 00:14:44,178 Let's go, Leo. 199 00:14:44,261 --> 00:14:46,594 Release him, jack-hole! 200 00:14:57,594 --> 00:14:59,136 Fuck you 201 00:14:59,220 --> 00:15:00,969 and your ho strike. 202 00:15:03,844 --> 00:15:04,969 Bye, baby. 203 00:15:08,470 --> 00:15:09,802 You're doing the right thing, Leo. 204 00:15:09,886 --> 00:15:12,386 I know, but I miss him. 205 00:15:13,428 --> 00:15:16,428 Strength through collective action. 206 00:15:16,511 --> 00:15:17,844 It's the only way the oppressed 207 00:15:17,928 --> 00:15:19,446 have ever triumphed over the oppressors. 208 00:15:19,470 --> 00:15:21,761 Strength, ladies. 209 00:15:21,844 --> 00:15:23,844 Gallagher. 210 00:15:23,928 --> 00:15:25,636 Visitor. 211 00:15:29,220 --> 00:15:31,053 Yo, Jules, stand guard. 212 00:15:31,136 --> 00:15:32,844 I got it, boss. 213 00:15:32,928 --> 00:15:34,178 Strength. 214 00:15:36,928 --> 00:15:38,612 You sure it's okay you're missing school today 215 00:15:38,636 --> 00:15:40,136 for Brad's wedding? 216 00:15:40,220 --> 00:15:41,802 Yeah, my teacher just said 217 00:15:41,886 --> 00:15:44,220 to bring a note from my mom tomorrow. 218 00:15:44,303 --> 00:15:46,053 Need me to write it? 219 00:15:46,136 --> 00:15:48,886 Nah, I can forge her signature. 220 00:15:48,969 --> 00:15:50,261 Okay. 221 00:15:50,345 --> 00:15:53,220 All right. 222 00:15:53,303 --> 00:15:55,594 There we go. 223 00:15:55,677 --> 00:15:59,136 And... how do I look? 224 00:15:59,220 --> 00:16:00,386 - Stupid. - Well, good. 225 00:16:00,470 --> 00:16:01,594 That's what I was going for. 226 00:16:01,677 --> 00:16:04,053 Come on, before you make me late. 227 00:16:08,094 --> 00:16:10,011 I love yoga. 228 00:16:16,677 --> 00:16:18,303 What are you doing? 229 00:16:18,386 --> 00:16:21,511 Emergency PTA meeting. I hope the kids are okay. 230 00:16:21,594 --> 00:16:23,237 We should probably pick up the pace a little. 231 00:16:23,261 --> 00:16:24,511 Yeah. Up you go. 232 00:16:24,594 --> 00:16:26,053 God. 233 00:16:29,552 --> 00:16:31,928 I'm close to getting the bail money. 234 00:16:32,011 --> 00:16:33,820 The court just did an appraisal on my building. 235 00:16:33,844 --> 00:16:35,886 - How soon? - Tomorrow, maybe. 236 00:16:36,969 --> 00:16:39,094 I-I need a few more days. 237 00:16:39,178 --> 00:16:40,570 There's oppression everywhere in here. 238 00:16:40,594 --> 00:16:42,594 W-what are you talking about? 239 00:16:42,677 --> 00:16:44,528 I'm busting my ass to get you out of this shit hole. 240 00:16:44,552 --> 00:16:46,428 My work here is not done. 241 00:16:46,511 --> 00:16:49,303 I-I'm saving the submissives from their sexual oppressors. 242 00:16:49,386 --> 00:16:52,261 And I'm getting you a $50,000 gift of freedom. 243 00:16:52,345 --> 00:16:54,594 Look, I organized a strike against the gangbangers 244 00:16:54,677 --> 00:16:56,470 who terrorize the gay and trans inmates. 245 00:16:56,552 --> 00:16:58,928 They take out their feelings of... 246 00:16:59,011 --> 00:17:00,594 inadequacy and repressed homosexuality 247 00:17:00,677 --> 00:17:02,511 on us queers, 248 00:17:02,594 --> 00:17:05,094 and they practice really bad sexual hygiene. 249 00:17:06,719 --> 00:17:08,928 A-are they giving you your meds in there? 250 00:17:11,969 --> 00:17:13,969 I-I'm protecting defenseless lambs 251 00:17:14,053 --> 00:17:16,053 from having their emotional and physical spirits 252 00:17:16,136 --> 00:17:18,677 slaughtered, Fiona. 253 00:17:27,261 --> 00:17:28,421 Don't break any bones, girls. 254 00:17:28,470 --> 00:17:30,761 We can't afford the hospital. 255 00:17:30,844 --> 00:17:33,220 V, why they got so much energy now? 256 00:17:33,303 --> 00:17:35,386 They were never like this when Svetlana was here. 257 00:17:35,470 --> 00:17:36,136 I think they were scared of her. 258 00:17:36,220 --> 00:17:37,594 Hell, I know I was. 259 00:17:39,470 --> 00:17:41,178 Open up, Kev. We got a line out here. 260 00:17:41,261 --> 00:17:42,636 - Whee! - All right, I'm coming. 261 00:17:42,719 --> 00:17:43,969 I'm coming. 262 00:17:44,053 --> 00:17:45,719 I'm coming! 263 00:17:47,428 --> 00:17:48,802 Let's go, while we're middle-aged! 264 00:17:48,886 --> 00:17:50,136 Calm down! 265 00:17:50,220 --> 00:17:52,552 All right, girls, just stay. 266 00:17:54,220 --> 00:17:56,136 - Well, about time. - Relax. 267 00:17:56,220 --> 00:17:57,570 There's still 19 hours left to drink. 268 00:17:57,594 --> 00:17:59,094 Let's go, yeah. Let's go. 269 00:17:59,178 --> 00:18:00,820 No, no, no, no, no no, no, no. What are you... 270 00:18:00,844 --> 00:18:02,070 Molly, how many times have I told you? 271 00:18:02,094 --> 00:18:03,802 You cannot bring dogs in the bar. 272 00:18:03,886 --> 00:18:05,606 Come on, Kev. I just need a shot and a beer. 273 00:18:05,677 --> 00:18:06,987 I've been playing fetch with the beasts for two hours 274 00:18:07,011 --> 00:18:08,511 just to tire them out. 275 00:18:08,594 --> 00:18:10,345 All right, fine. Make it fast. 276 00:18:10,428 --> 00:18:12,969 It's just, I don't want to get shut down by the county. 277 00:18:13,053 --> 00:18:14,904 Having your kids in a cage is what's gonna get you 278 00:18:14,928 --> 00:18:17,677 - shut down by the county. - That's a playpen. 279 00:18:17,761 --> 00:18:20,303 We don't have a sitter with Svetlana gone. 280 00:18:20,386 --> 00:18:23,053 Which means we don't have sexy time anymore. 281 00:18:23,136 --> 00:18:25,428 Kev, no one needs to know about our sex life. 282 00:18:25,511 --> 00:18:26,386 I do. Makes me not feel 283 00:18:26,470 --> 00:18:28,470 so shitty about mine. 284 00:18:28,552 --> 00:18:29,719 Hey, what's up, Debs? 285 00:18:29,802 --> 00:18:30,969 Hey. 286 00:18:31,053 --> 00:18:32,303 Pitcher of beer, please. 287 00:18:32,386 --> 00:18:34,136 And a large Coke. 288 00:18:34,220 --> 00:18:35,321 What, are you guys, like, morning drinkers now? 289 00:18:35,345 --> 00:18:36,178 Ha. Your morning is our evening. 290 00:18:36,261 --> 00:18:37,677 Every couple weeks, 291 00:18:37,761 --> 00:18:38,594 we have to work a graveyard shift. 292 00:18:38,677 --> 00:18:40,802 It sucks. 293 00:18:40,886 --> 00:18:42,594 Can you cash my check for me, V? 294 00:18:42,677 --> 00:18:45,178 - How much is it for? - $720. 295 00:18:45,261 --> 00:18:46,594 Are you high? 296 00:18:46,677 --> 00:18:47,345 We don't have that kind of money 297 00:18:47,428 --> 00:18:49,303 first thing in the morning. 298 00:18:49,386 --> 00:18:50,178 We don't have that kind of money last thing at night. 299 00:18:50,261 --> 00:18:52,636 Wait, $720? 300 00:18:52,719 --> 00:18:54,612 What are you talking about? We worked the exact same shifts 301 00:18:54,636 --> 00:18:56,802 - last week. - Yeah, 40 hours times 18. 302 00:18:56,886 --> 00:18:58,428 $18? 303 00:18:58,511 --> 00:19:00,511 An hour? 304 00:19:00,594 --> 00:19:02,594 I make $15. 305 00:19:02,677 --> 00:19:04,261 Do you guys make $18 too? 306 00:19:04,345 --> 00:19:05,928 Yeah. 307 00:19:07,303 --> 00:19:09,303 Fucking Jacob. 308 00:19:39,511 --> 00:19:40,802 Fuck. Am I late? 309 00:19:40,886 --> 00:19:42,594 No. They're just getting started. 310 00:19:42,677 --> 00:19:44,053 Thank God. I would never hear 311 00:19:44,136 --> 00:19:45,844 the end of it from Cami. 312 00:19:45,928 --> 00:19:47,053 The maid of honor? 313 00:19:47,136 --> 00:19:49,303 Yep. Her sister, Tami. 314 00:19:49,386 --> 00:19:50,802 Cami and Tami? 315 00:19:50,886 --> 00:19:52,552 Yeah, well, our parents, Pami and Sami, 316 00:19:52,636 --> 00:19:54,969 weren't very creative. 317 00:19:55,053 --> 00:19:56,528 I'm fucking with you. They're Bob and Kim. 318 00:19:56,552 --> 00:19:57,719 Are you the best man? 319 00:19:57,802 --> 00:19:59,511 Yeah, I'm Lip. 320 00:19:59,594 --> 00:20:00,470 What's up with your hair? Are you, like, 321 00:20:00,552 --> 00:20:02,053 in the Marines or some shit? 322 00:20:02,136 --> 00:20:05,094 I was freebasing. My head caught on fire. 323 00:20:05,178 --> 00:20:06,677 I'm fucking with you. No, I, 324 00:20:06,761 --> 00:20:08,470 fell asleep with gum in my mouth. 325 00:20:08,552 --> 00:20:10,279 That's the most retarded thing I've ever heard. 326 00:20:10,303 --> 00:20:11,528 Says the lady with the bouffant 327 00:20:11,552 --> 00:20:12,719 and the princess headband. 328 00:20:12,802 --> 00:20:14,261 I spent hours on this. 329 00:20:14,345 --> 00:20:15,446 Well, you can't get that time back, can you? 330 00:20:15,470 --> 00:20:16,969 I can't wait 331 00:20:17,053 --> 00:20:18,362 till this cocksucking ceremony is over 332 00:20:18,386 --> 00:20:19,261 so we can hit the reception. 333 00:20:19,345 --> 00:20:21,761 I am fucking starving. 334 00:20:21,844 --> 00:20:23,969 - Let's do this thing! - After you. 335 00:20:30,886 --> 00:20:33,011 Buzz off, will you? 336 00:20:33,094 --> 00:20:34,345 What are you doing here? 337 00:20:34,428 --> 00:20:36,511 I need you to do me a favor. I... 338 00:20:36,594 --> 00:20:38,844 - Hey. - Hi, Frank. 339 00:20:38,928 --> 00:20:40,386 Nice to see you again. 340 00:20:40,470 --> 00:20:41,969 - It's been a while. - Yeah. 341 00:20:45,594 --> 00:20:47,552 Take this home with you, will you? 342 00:20:47,636 --> 00:20:49,136 Hide it someplace safe. 343 00:20:49,220 --> 00:20:50,844 What's in it? 344 00:20:50,928 --> 00:20:52,719 A little weed, some blow. A couple of oxys. 345 00:20:52,802 --> 00:20:54,237 There's a PTA meeting. It's probably best 346 00:20:54,261 --> 00:20:56,303 not to bring that stuff onto school grounds. 347 00:20:56,386 --> 00:20:59,178 Hey, would you... 348 00:20:59,261 --> 00:21:00,552 Doesn't sound like weed. 349 00:21:00,636 --> 00:21:02,011 It's my salary. 350 00:21:02,094 --> 00:21:05,178 Ever since you denied me my big, fat score, 351 00:21:05,261 --> 00:21:07,070 I've had to make money the good old-fashioned way 352 00:21:07,094 --> 00:21:08,345 On my back, 353 00:21:08,428 --> 00:21:09,719 taking what scraps I can 354 00:21:09,802 --> 00:21:11,761 from your little friends' parents. 355 00:21:11,844 --> 00:21:14,136 I'm gonna pawn that stuff after the meeting. 356 00:21:14,220 --> 00:21:15,928 Yes? 357 00:21:24,802 --> 00:21:26,928 Enter. 358 00:21:31,677 --> 00:21:33,220 At ease, soldier. 359 00:21:33,303 --> 00:21:34,552 Sir, I'd like to discuss 360 00:21:34,636 --> 00:21:36,470 the cadet lieutenant position. 361 00:21:36,552 --> 00:21:38,386 I know it comes down to me and Lawson 362 00:21:38,470 --> 00:21:39,802 and that one of my men 363 00:21:39,886 --> 00:21:41,070 is not up to the high standards 364 00:21:41,094 --> 00:21:42,886 of military cadets that we expect, 365 00:21:42,969 --> 00:21:45,094 but I promise you, if given that position, 366 00:21:45,178 --> 00:21:46,511 I will get him there next year. 367 00:21:50,303 --> 00:21:53,303 What are your plans for after graduation, Corporal? 368 00:21:53,386 --> 00:21:55,011 Sir? 369 00:21:55,094 --> 00:21:56,594 Cadet lieutenants have traditionally 370 00:21:56,677 --> 00:21:58,345 gone on to service academies. 371 00:21:58,428 --> 00:21:59,969 West Point? 372 00:22:00,053 --> 00:22:02,428 You have the discipline, the fighting spirit. 373 00:22:02,511 --> 00:22:04,969 Get a congressman or senator's recommendation. 374 00:22:05,053 --> 00:22:07,053 You really think I could? 375 00:22:07,136 --> 00:22:10,053 You'll have to handle your personal situation. 376 00:22:10,136 --> 00:22:13,386 There's a civilian outside the wire in a tent. 377 00:22:13,470 --> 00:22:15,969 Gallaghers have always attracted crazy, sir. 378 00:22:16,053 --> 00:22:18,345 My brothers have. Sisters too. 379 00:22:18,428 --> 00:22:19,636 My mother was crazy. 380 00:22:21,428 --> 00:22:24,969 Well, if you can straighten out your platoon 381 00:22:25,053 --> 00:22:27,053 and personal issues, son, 382 00:22:27,136 --> 00:22:30,094 there's a good chance you'll be cadet lieutenant next year. 383 00:22:40,886 --> 00:22:42,386 Costco or bust. 384 00:22:42,470 --> 00:22:45,220 Hey. Let me just get my stuff. 385 00:22:45,303 --> 00:22:47,428 - How was Ian this time? - Crazier than usual. 386 00:22:47,511 --> 00:22:48,802 Wants to stay in jail. 387 00:22:48,886 --> 00:22:50,470 Needs time to negotiate a strike 388 00:22:50,552 --> 00:22:53,011 between the gangbangers and the lambs. 389 00:22:53,094 --> 00:22:54,886 No idea what he's talking about. 390 00:22:54,969 --> 00:22:56,552 That's extra-crispy crazy. 391 00:22:56,636 --> 00:22:58,136 Yeah. Anyway, here. 392 00:22:58,220 --> 00:22:59,636 You left your coat at my place. 393 00:22:59,719 --> 00:23:01,428 Yeah. Thanks. 394 00:23:03,511 --> 00:23:05,761 All right, lads. I'm off. I'll see you later, yeah? 395 00:23:05,844 --> 00:23:07,470 All right, man. See you. 396 00:23:11,802 --> 00:23:13,928 Yo, gay Jesus! 397 00:23:14,011 --> 00:23:15,969 You need to release our hos now. 398 00:23:17,719 --> 00:23:19,345 You ready to negotiate better conditions 399 00:23:19,428 --> 00:23:22,677 for these children of our Lord? 400 00:23:22,761 --> 00:23:24,178 Last night, I fucked my sink. 401 00:23:24,261 --> 00:23:25,487 - My balls are so blue. - Yeah, that's right. 402 00:23:25,511 --> 00:23:27,303 Then shall we talk, 403 00:23:27,386 --> 00:23:29,612 try to agree on the proper ways to manage our relationships 404 00:23:29,636 --> 00:23:32,428 with those we love and care for? 405 00:23:32,511 --> 00:23:34,094 Sure. Whatever the fuck you say, 406 00:23:34,178 --> 00:23:35,677 as long as I get my ass eaten out. 407 00:23:38,345 --> 00:23:39,761 All right. 408 00:23:39,844 --> 00:23:41,677 Let's break bread and drink wine together. 409 00:23:52,136 --> 00:23:54,094 I never thought she'd stick around. 410 00:23:54,178 --> 00:23:56,552 Well, you did the work. 411 00:23:56,636 --> 00:23:58,303 You know? You faced your demons. 412 00:23:58,386 --> 00:23:59,928 A kid and the love of a good woman 413 00:24:00,011 --> 00:24:01,345 will do that to you. 414 00:24:01,428 --> 00:24:03,386 Should try it sometime. 415 00:24:03,470 --> 00:24:04,761 - Get out here... - Let's go! 416 00:24:04,844 --> 00:24:05,945 - And dance! - Go get 'em. 417 00:24:05,969 --> 00:24:06,886 No, no, no, if I'm doing this, 418 00:24:06,969 --> 00:24:08,196 come on, you're coming with me. 419 00:24:08,220 --> 00:24:09,802 - Come on, man. - Come on. 420 00:24:09,886 --> 00:24:10,987 Lip, we're doing our nerdiest dance moves. 421 00:24:11,011 --> 00:24:12,094 - Yeah? - Watch, okay. 422 00:24:12,178 --> 00:24:13,386 Okay. 423 00:24:16,969 --> 00:24:18,636 - I got one better. - Yeah? 424 00:24:20,470 --> 00:24:22,594 My God. 425 00:24:22,677 --> 00:24:24,011 All right, all right, all right. 426 00:24:24,094 --> 00:24:25,844 Now, no matter what dance move I do, 427 00:24:25,928 --> 00:24:26,761 it's gonna be the nerdiest. 428 00:24:26,844 --> 00:24:27,677 - You ready? - Yeah. 429 00:24:27,761 --> 00:24:29,470 Sure? Okay. 430 00:24:31,094 --> 00:24:32,719 - Jesus. - What? That's good! 431 00:24:32,802 --> 00:24:33,928 That's awful. 432 00:24:34,011 --> 00:24:35,594 - What's up? - Nothing. 433 00:24:35,677 --> 00:24:37,345 Wanna dance? 434 00:24:37,428 --> 00:24:38,511 Okay. 435 00:24:42,053 --> 00:24:44,345 Who is this kid? He has a beard. 436 00:24:44,428 --> 00:24:47,969 Yeah, that's what the hormones in milk will do to you. 437 00:24:48,053 --> 00:24:50,428 Chillax, Grandpa. She's having fun. 438 00:24:50,511 --> 00:24:52,386 Come on. 439 00:24:52,470 --> 00:24:53,761 Where? 440 00:24:53,844 --> 00:24:55,029 The maid of honor and best man 441 00:24:55,053 --> 00:24:57,511 always hook up at these things. 442 00:25:04,928 --> 00:25:06,470 Good afternoon. Thank you all 443 00:25:06,552 --> 00:25:08,428 for coming in on such short notice. 444 00:25:08,511 --> 00:25:10,053 Earlier today, I was contacted 445 00:25:10,136 --> 00:25:11,886 by the county health department. 446 00:25:11,969 --> 00:25:14,136 - Lice again? - I wish. 447 00:25:14,220 --> 00:25:16,428 Then what? I got an open house in 30 minutes. 448 00:25:16,511 --> 00:25:18,220 There's an epidemic at our school. 449 00:25:18,303 --> 00:25:20,220 - Measles? - It's because of those 450 00:25:20,303 --> 00:25:22,928 anti-vaxxer French kids you let in, isn't it? 451 00:25:23,011 --> 00:25:25,261 It's not the measles. 452 00:25:25,345 --> 00:25:28,011 We're talking about a very... delicate issue 453 00:25:28,094 --> 00:25:30,220 A sexual epidemic. 454 00:25:30,303 --> 00:25:31,844 In elementary school? 455 00:25:31,928 --> 00:25:33,636 That's the French. 456 00:25:33,719 --> 00:25:34,886 My kid's nine. 457 00:25:34,969 --> 00:25:36,552 And she's a giant slut. 458 00:25:36,636 --> 00:25:37,969 Honey, stop. 459 00:25:38,053 --> 00:25:39,386 I'm serious. You should see 460 00:25:39,470 --> 00:25:40,945 what her daughter wears out of the house. 461 00:25:40,969 --> 00:25:42,594 It's called style. 462 00:25:42,677 --> 00:25:45,053 Maybe your son should take a few pointers. 463 00:25:45,136 --> 00:25:47,136 Please, enough. I'm not talking 464 00:25:47,220 --> 00:25:48,802 about the children, for God sakes. 465 00:25:48,886 --> 00:25:50,386 I'm talking about you people. 466 00:25:51,886 --> 00:25:54,136 The epidemic has been traced to this PTA. 467 00:25:54,220 --> 00:25:55,552 What? 468 00:25:55,636 --> 00:25:57,220 I'll turn this over 469 00:25:57,303 --> 00:25:58,594 to Dr. Jonathan Rosenbaum 470 00:25:58,677 --> 00:26:00,053 from the county health board 471 00:26:00,136 --> 00:26:01,761 to further explain. 472 00:26:01,844 --> 00:26:03,719 Thank you. 473 00:26:03,802 --> 00:26:06,719 Um, as mentioned, this is a sensitive issue, 474 00:26:06,802 --> 00:26:09,178 but one that we do not take lightly. 475 00:26:09,261 --> 00:26:10,719 Over the past few weeks, 476 00:26:10,802 --> 00:26:12,178 four people have tested positive 477 00:26:12,261 --> 00:26:15,011 for virulent strains of multiple STDs. 478 00:26:15,094 --> 00:26:17,053 The only thing these people have in common 479 00:26:17,136 --> 00:26:18,470 was this PTA group. 480 00:26:18,552 --> 00:26:20,053 In all my time 481 00:26:20,136 --> 00:26:21,594 at the county health department, 482 00:26:21,677 --> 00:26:23,053 I-I've never seen symptoms 483 00:26:23,136 --> 00:26:24,969 of all three venereal diseases... 484 00:26:25,053 --> 00:26:27,053 Chlamydia, gonorrhea, syphilis... 485 00:26:27,136 --> 00:26:28,761 In four people at once. 486 00:26:28,844 --> 00:26:30,470 Who the hell are the four? 487 00:26:30,552 --> 00:26:32,178 - Not me. - Bullshit. 488 00:26:32,261 --> 00:26:34,261 I can't reveal that information, 489 00:26:34,345 --> 00:26:36,094 but swift action must be taken 490 00:26:36,178 --> 00:26:37,928 so we can learn who these individuals 491 00:26:38,011 --> 00:26:39,220 came in contact with 492 00:26:39,303 --> 00:26:41,011 so we can contain the epidemic. 493 00:26:41,094 --> 00:26:42,969 You're saying these four people may have 494 00:26:43,053 --> 00:26:45,011 - given it to the rest of us? - Yes. 495 00:26:45,094 --> 00:26:46,969 But that could only happen from sex. 496 00:26:47,053 --> 00:26:49,303 Youyou don't get an STD from a toilet seat. 497 00:26:49,386 --> 00:26:50,761 This is absurd. If you excuse me, 498 00:26:50,844 --> 00:26:52,220 I have a root canal to perform. 499 00:26:52,303 --> 00:26:54,345 Sir, you're gonna stay and be tested. 500 00:26:54,428 --> 00:26:56,178 Can't keep us here against our will. 501 00:26:56,261 --> 00:26:58,345 Actually, I can. The Illinois. 502 00:26:58,428 --> 00:26:59,737 Sexual Transmissible Disease Control Act 503 00:26:59,761 --> 00:27:01,636 states that we can order the testing 504 00:27:01,719 --> 00:27:03,261 and the isolation of an individual 505 00:27:03,345 --> 00:27:05,470 to stop the spread of an STD 506 00:27:05,552 --> 00:27:07,154 until such time that the danger to the public health 507 00:27:07,178 --> 00:27:08,719 is eliminated. That's the law. 508 00:27:08,802 --> 00:27:10,761 - What? - Are you kidding me? 509 00:27:10,844 --> 00:27:12,719 - Folks! - What is going on here? 510 00:27:12,802 --> 00:27:14,303 As soon as everyone is tested, 511 00:27:14,386 --> 00:27:16,136 we can determine who can leave 512 00:27:16,220 --> 00:27:17,612 and who will need intravenous antibiotics. 513 00:27:17,636 --> 00:27:19,386 Thank you. 514 00:27:19,470 --> 00:27:21,677 - This is... - What the... 515 00:27:29,928 --> 00:27:31,511 You pay Farhad more than me. 516 00:27:31,594 --> 00:27:34,719 You know what, Jugs? I don't even have you on the schedule 517 00:27:34,802 --> 00:27:35,802 till tomorrow morning. 518 00:27:35,886 --> 00:27:37,719 He gets $18 an hour. 519 00:27:37,802 --> 00:27:39,178 Everybody does. 520 00:27:39,261 --> 00:27:41,220 - I don't. - Well, you're a girl. 521 00:27:41,303 --> 00:27:43,552 What does that have to do with anything? 522 00:27:43,636 --> 00:27:45,844 You take a lot of bathroom breaks... 523 00:27:45,928 --> 00:27:48,345 Peeing, getting your period and whatnotand I timed you. 524 00:27:48,428 --> 00:27:49,928 - What? - Twenty-four minutes 525 00:27:50,011 --> 00:27:51,154 in the can during an eight-hour shift. 526 00:27:51,178 --> 00:27:52,636 That's because your port-a-potties 527 00:27:52,719 --> 00:27:54,094 are fucking disgusting. 528 00:27:54,178 --> 00:27:55,552 You guys piss all over the seats. 529 00:27:55,636 --> 00:27:57,802 It takes me five minutes to clean it and build a nest 530 00:27:57,886 --> 00:27:59,511 before I can sit down and pee. 531 00:27:59,594 --> 00:28:01,070 Way of the world, Jugs. You don't like it, 532 00:28:01,094 --> 00:28:03,719 find another job. 533 00:28:08,802 --> 00:28:11,094 Wedding fucks are the best. 534 00:28:11,178 --> 00:28:13,844 - You've done this before? - Seven times. 535 00:28:13,928 --> 00:28:16,969 You want my wedding pussy, don't you? 536 00:28:17,053 --> 00:28:18,761 Your version of dirty talk? 537 00:28:18,844 --> 00:28:20,719 Why, is it working? 538 00:28:20,802 --> 00:28:22,761 Sure. 539 00:28:22,844 --> 00:28:26,345 Your cock is making me really dizzy. 540 00:28:26,428 --> 00:28:28,011 That a good thing? 541 00:28:28,094 --> 00:28:29,814 Fucking hallway's spinning around right now. 542 00:28:29,844 --> 00:28:32,470 Hey, you want me to stop? 543 00:28:32,552 --> 00:28:34,594 Fuck. 544 00:28:34,677 --> 00:28:36,345 Hey, are you all right? 545 00:28:36,428 --> 00:28:37,969 Man. 546 00:28:38,053 --> 00:28:39,552 I feel a lot better. 547 00:28:39,636 --> 00:28:41,844 Okay, yeah, let's finish this thing. 548 00:28:41,928 --> 00:28:43,969 I need another drink. 549 00:28:57,261 --> 00:28:59,802 Whoever you four fuckers are that are infected, 550 00:28:59,886 --> 00:29:03,511 I just got a foot-long Q-tip just shoved up my dick. 551 00:29:03,594 --> 00:29:07,470 I understand your anger and your frustration, 552 00:29:07,552 --> 00:29:09,220 and we appreciate your cooperation. 553 00:29:09,303 --> 00:29:11,261 At this time, everyone has been tested. 554 00:29:11,345 --> 00:29:14,053 Thank you. 555 00:29:14,136 --> 00:29:16,011 Donald and Eliza Watts, 556 00:29:16,094 --> 00:29:17,928 Paula Dowd, 557 00:29:18,011 --> 00:29:19,428 Leah and John Alperin, 558 00:29:19,511 --> 00:29:20,969 Tod Carney, 559 00:29:21,053 --> 00:29:24,136 Kate and Lina Thomas. 560 00:29:24,220 --> 00:29:26,094 You're all free to go. 561 00:29:26,178 --> 00:29:27,178 - Yes! - Fuck. 562 00:29:31,178 --> 00:29:33,053 What about the rest of us? 563 00:29:33,136 --> 00:29:34,719 You all tested positive. 564 00:29:34,802 --> 00:29:36,511 No, that's impossible. 565 00:29:36,594 --> 00:29:37,737 I'm calling my lawyer. That's ridiculous. 566 00:29:37,761 --> 00:29:39,094 Look, folks, we have 567 00:29:39,178 --> 00:29:40,969 to trace this communicable web 568 00:29:41,053 --> 00:29:43,928 to see if anybody is infected that is not in this room. 569 00:29:44,011 --> 00:29:45,511 Look, I can't force you 570 00:29:45,594 --> 00:29:47,345 to reveal your sexual partners, 571 00:29:47,428 --> 00:29:49,802 but any information you give us 572 00:29:49,886 --> 00:29:51,636 could very well save lives. 573 00:29:58,178 --> 00:30:00,636 I slept with I-Irene Bragg. 574 00:30:00,719 --> 00:30:02,677 Asshole! 575 00:30:02,761 --> 00:30:05,886 Fucking whore. 576 00:30:05,969 --> 00:30:07,761 Ed. 577 00:30:07,844 --> 00:30:09,594 Charlize Stewart. 578 00:30:10,677 --> 00:30:12,220 What? 579 00:30:12,303 --> 00:30:14,094 I slept with my tennis pro. 580 00:30:14,178 --> 00:30:16,511 I slept with our nanny. 581 00:30:16,594 --> 00:30:19,677 I had sex with my gynecologist. 582 00:30:19,761 --> 00:30:21,521 I always fantasized about having enough money 583 00:30:21,594 --> 00:30:23,844 to stock up on toilet paper. 584 00:30:23,928 --> 00:30:25,094 Lofty goals. 585 00:30:25,178 --> 00:30:26,761 Hey, when I was a kid, 586 00:30:26,844 --> 00:30:28,844 we had to use whatever we could find. 587 00:30:28,928 --> 00:30:30,428 Christmas napkins, 588 00:30:30,511 --> 00:30:32,178 paperbacks, 589 00:30:32,261 --> 00:30:33,428 coffee filters. 590 00:30:42,053 --> 00:30:43,053 You don't answer it? 591 00:30:43,094 --> 00:30:44,261 No. 592 00:30:44,345 --> 00:30:46,136 Got boxes to unpack. 593 00:30:46,220 --> 00:30:47,802 I've got a bathroom to clean. 594 00:30:47,886 --> 00:30:50,969 I clean it every week. It's not that dirty, is it? 595 00:30:51,053 --> 00:30:52,178 Ever look behind the toilet? 596 00:30:52,261 --> 00:30:54,511 No, and I never plan on doing so. 597 00:30:56,428 --> 00:31:00,511 The appraisal report came in. I can get the bail money. 598 00:31:00,594 --> 00:31:02,386 What? 599 00:31:02,470 --> 00:31:04,136 Nothing. 600 00:31:04,220 --> 00:31:05,928 What? 601 00:31:07,178 --> 00:31:08,886 Better not to get involved. 602 00:31:08,969 --> 00:31:10,345 With me? 603 00:31:10,428 --> 00:31:12,261 With your family. 604 00:31:12,345 --> 00:31:15,053 If you're involved with me, you're involved with my family. 605 00:31:15,136 --> 00:31:16,719 Let's talk about your dirty toilet. 606 00:31:16,802 --> 00:31:18,886 You don't think I should bail him out? 607 00:31:18,969 --> 00:31:20,594 Didn't say that. 608 00:31:20,677 --> 00:31:23,511 You didn't say anything. It's like talking to a wall. 609 00:31:23,594 --> 00:31:25,511 "Excuse me, Mr. Wall. I just got" 610 00:31:25,594 --> 00:31:26,969 the money to bail out my brother. 611 00:31:27,053 --> 00:31:28,303 "Isn't that great?" 612 00:31:28,386 --> 00:31:30,928 "Why, yes, Fiona. That is fantastic!" 613 00:31:31,011 --> 00:31:32,761 I doubt the wall would say that. 614 00:31:32,844 --> 00:31:33,761 Yeah? Well, what would 615 00:31:33,844 --> 00:31:34,761 the fucking wall say, then? 616 00:31:34,844 --> 00:31:36,761 Ian set aa van on fire. 617 00:31:36,844 --> 00:31:38,612 Coulda killed somebody. He has a Jesus complex. 618 00:31:38,636 --> 00:31:39,778 You said he's on and off his medication. 619 00:31:39,802 --> 00:31:41,928 So I shouldn't bail my own brother out? 620 00:31:42,011 --> 00:31:43,487 What if he doesn't show up for his trial? 621 00:31:43,511 --> 00:31:44,844 - He wouldn't do that. - You sure? 622 00:31:44,928 --> 00:31:47,094 He knows my ass is on the line. 623 00:31:47,178 --> 00:31:48,818 If he skips town, you lose all your money. 624 00:31:48,886 --> 00:31:51,220 Could be put to better use. 625 00:31:51,303 --> 00:31:52,552 - How? - Don't know. 626 00:31:52,636 --> 00:31:53,987 Invest in another apartment building. 627 00:31:54,011 --> 00:31:56,386 Buy a caf�, yoga studio... 628 00:31:56,470 --> 00:31:59,303 Anything but your brother. 629 00:32:02,928 --> 00:32:03,969 Beverly. 630 00:32:07,719 --> 00:32:11,261 My gardener, Pablo. 631 00:32:11,345 --> 00:32:14,844 I... I don't know his last name. 632 00:32:14,928 --> 00:32:18,677 Kurt Alvarez. 633 00:32:18,761 --> 00:32:22,802 Our pool guy. And... 634 00:32:22,886 --> 00:32:25,636 Frank. 635 00:32:28,719 --> 00:32:30,886 I slept with Frank. 636 00:32:30,969 --> 00:32:32,594 So did I. 637 00:32:34,470 --> 00:32:36,136 Me too. 638 00:32:37,470 --> 00:32:39,511 Yep. Frank. 639 00:32:42,761 --> 00:32:45,594 - I slept with Frank. - I slept with Frank. 640 00:32:45,677 --> 00:32:47,428 Frank. 641 00:32:52,969 --> 00:32:55,928 V, look how hard I am for you. 642 00:32:56,011 --> 00:32:58,178 My dick is so hard, it's holding up this... 643 00:32:58,261 --> 00:33:00,094 Kev! 644 00:33:00,178 --> 00:33:02,428 Jesus, V, you're supposed to be putting them to bed! 645 00:33:02,511 --> 00:33:04,428 They won't sleep. I'm trying to tire them out. 646 00:33:04,511 --> 00:33:06,345 Did you sing that Russian lullaby to them? 647 00:33:06,428 --> 00:33:08,428 A thousand times, and I read to them, 648 00:33:08,511 --> 00:33:10,053 and I rocked them and I cuddled them 649 00:33:10,136 --> 00:33:11,844 and I threatened them. 650 00:33:11,928 --> 00:33:13,528 We should rub cr�me de menthe in their mouths. 651 00:33:13,552 --> 00:33:15,094 - What? - All my foster parents 652 00:33:15,178 --> 00:33:16,820 used to give us booze for us kids to go to sleep. 653 00:33:16,844 --> 00:33:18,511 That's not a great selling point. 654 00:33:18,594 --> 00:33:19,886 Then what are we gonna do, then? 655 00:33:29,511 --> 00:33:31,094 Come on. Come on, let's go. 656 00:33:31,178 --> 00:33:32,428 What are you doing? 657 00:33:32,511 --> 00:33:34,094 We're gonna go play fetch. 658 00:33:34,178 --> 00:33:35,719 It worked for that dog-walking lady. 659 00:33:35,802 --> 00:33:37,386 Maybe it'll work for our kids. 660 00:33:38,886 --> 00:33:40,636 She's still at it. 661 00:33:45,594 --> 00:33:47,428 'Cause of that crazy bitch out there, 662 00:33:47,511 --> 00:33:49,303 and this maggot being a fuckup, 663 00:33:49,386 --> 00:33:50,761 I'll never get that promotion. 664 00:33:50,844 --> 00:33:53,928 I love you! Whoo! Hi! 665 00:33:54,011 --> 00:33:55,636 I see you! 666 00:34:00,719 --> 00:34:02,761 Okay, girls, you ready? You ready? 667 00:34:02,844 --> 00:34:04,928 Go get it! Go get it! 668 00:34:05,011 --> 00:34:07,345 Bring it back. Run fast. 669 00:34:07,428 --> 00:34:09,844 Good girl! Okay, drop it. 670 00:34:09,928 --> 00:34:12,178 Drop it. Drop it. 671 00:34:15,178 --> 00:34:19,178 Now fetch! Good girl. 672 00:34:22,178 --> 00:34:24,094 Move fast! Use a lot of energy. 673 00:34:35,636 --> 00:34:37,178 Hey, what are you laughing about? 674 00:34:37,261 --> 00:34:38,386 Video chatting with Ted. 675 00:34:38,470 --> 00:34:39,552 He is so funny. 676 00:34:39,636 --> 00:34:40,636 Say hi, Ted. 677 00:34:40,677 --> 00:34:41,802 Hey. 678 00:34:41,886 --> 00:34:43,594 Hell, no. Bye, Ted. 679 00:34:43,677 --> 00:34:44,761 Hey! 680 00:34:44,844 --> 00:34:46,303 He has a beard. 681 00:34:46,386 --> 00:34:48,802 Put on Paw Patrol. 682 00:34:52,677 --> 00:34:54,303 Look at all this shit Frank stole 683 00:34:54,386 --> 00:34:55,552 from my friends' moms. 684 00:34:55,636 --> 00:34:57,136 They know about it? 685 00:34:57,220 --> 00:34:58,470 I don't think so. 686 00:34:58,552 --> 00:35:00,886 You should pawn it, then. 687 00:35:00,969 --> 00:35:02,428 Gonna give it back. 688 00:35:02,511 --> 00:35:03,844 What, to Frank? 689 00:35:03,928 --> 00:35:05,886 To my friends. 690 00:35:05,969 --> 00:35:07,844 How are you even a Gallagher? 691 00:35:07,928 --> 00:35:09,345 Hey, dinner's ready! 692 00:35:09,428 --> 00:35:11,220 Be there in a sec. 693 00:35:11,303 --> 00:35:12,470 Why, what are you doing? 694 00:35:12,552 --> 00:35:14,677 My boss said I pee too much. 695 00:35:14,761 --> 00:35:16,361 That's why I get paid less than the guys. 696 00:35:16,428 --> 00:35:18,428 So tomorrow, I'm not going to pee at all. 697 00:35:18,511 --> 00:35:20,677 Get paid less just for showing us that. 698 00:35:20,761 --> 00:35:22,428 Screw him. Like guys don't piss. 699 00:35:22,511 --> 00:35:24,594 It's total discrimination. 700 00:35:24,677 --> 00:35:26,428 Hey, I come bearing gifts. 701 00:35:26,511 --> 00:35:29,011 Debs won't need any. 702 00:35:29,094 --> 00:35:30,719 What is that? 703 00:35:30,802 --> 00:35:33,011 It's best not to ask. 704 00:35:33,094 --> 00:35:35,303 So... 705 00:35:35,386 --> 00:35:36,844 I can get lan's bail money. 706 00:35:36,928 --> 00:35:37,969 That's great. 707 00:35:38,053 --> 00:35:39,594 Yeah. 708 00:35:39,677 --> 00:35:41,470 You guys don't think he would 709 00:35:41,552 --> 00:35:43,220 skip out on me, do you? 710 00:35:43,303 --> 00:35:44,886 Is he taking his meds? 711 00:35:44,969 --> 00:35:46,636 Maybe not. 712 00:35:46,719 --> 00:35:48,677 Is he gonna be able to get his old EMT job back, 713 00:35:48,761 --> 00:35:50,802 or go back to being Gay Jesus? 714 00:35:50,886 --> 00:35:51,928 Beats me. 715 00:35:52,011 --> 00:35:53,802 Is he gonna pay back his bail? 716 00:35:53,886 --> 00:35:57,969 I don't know. Does any of that shit matter? 717 00:35:58,053 --> 00:36:00,428 How many times have we bailed out family before? 718 00:36:00,511 --> 00:36:03,011 Isn't that just the cost of being a Gallagher? 719 00:36:16,719 --> 00:36:18,220 V. 720 00:36:23,178 --> 00:36:24,594 V! 721 00:36:28,552 --> 00:36:30,552 You did it! 722 00:36:30,636 --> 00:36:32,552 It's go time. 723 00:36:52,719 --> 00:36:56,053 Thank you all for staying. You're all to be commended. 724 00:36:56,136 --> 00:36:58,136 Um, at this point, you've all received 725 00:36:58,220 --> 00:36:59,844 your first IV dose of amoxicillin. 726 00:36:59,928 --> 00:37:01,886 In four hours, you'll receive another dose, 727 00:37:01,969 --> 00:37:04,677 followed by your final dose, four hours after that, 728 00:37:04,761 --> 00:37:06,719 until you are no longer a public health risk. 729 00:37:06,802 --> 00:37:08,345 Have fun. 730 00:37:08,428 --> 00:37:10,094 How are we supposed to relax in this place 731 00:37:10,178 --> 00:37:11,761 when we are trapped like rats? 732 00:37:11,844 --> 00:37:13,778 If you hadn't spread your legs for half these guys, 733 00:37:13,802 --> 00:37:15,237 - we wouldn't be here. - Don't blame this on me. 734 00:37:15,261 --> 00:37:17,178 You screwed just as many people as I did. 735 00:37:17,261 --> 00:37:19,094 I don't understand why we can't leave. 736 00:37:19,178 --> 00:37:21,261 It's not like we're gonna have sex 737 00:37:21,345 --> 00:37:22,802 and infect the rest of the world. 738 00:37:22,886 --> 00:37:24,345 You're definitely not gonna have sex. 739 00:37:24,428 --> 00:37:27,303 I mean, you don't want to have sex more than quarterly. 740 00:37:27,386 --> 00:37:28,386 I have post-partum! 741 00:37:28,428 --> 00:37:30,428 For three years? 742 00:37:30,511 --> 00:37:32,220 In my experience, she's got 743 00:37:32,303 --> 00:37:33,511 quite an active libido, 744 00:37:33,594 --> 00:37:35,136 but hey, let's not fight. 745 00:37:35,220 --> 00:37:36,886 We gotta make the best of this situation. 746 00:37:36,969 --> 00:37:39,844 The best of this situation? 747 00:37:39,928 --> 00:37:41,594 You fucked all of our wives, Gallagher. 748 00:37:41,677 --> 00:37:43,761 Probably the reason for this whole damn thing. 749 00:37:43,844 --> 00:37:45,220 Yeah. 750 00:37:45,303 --> 00:37:46,928 Yeah, let's kill him. 751 00:37:47,011 --> 00:37:48,220 - Yeah. - Will you... 752 00:37:48,303 --> 00:37:49,719 - Would you calm down? - Stop. 753 00:37:49,802 --> 00:37:50,886 Careful. Stop it. 754 00:37:50,969 --> 00:37:52,345 Look at the bright side! 755 00:37:52,428 --> 00:37:53,303 We're getting free medical care. 756 00:37:53,386 --> 00:37:54,552 Free medical care! 757 00:37:54,636 --> 00:37:56,303 You destroyed my marriage. 758 00:37:56,386 --> 00:37:59,011 I did you a favor! 759 00:37:59,094 --> 00:38:02,011 My penis might have actually helped you to heal. 760 00:38:02,094 --> 00:38:03,636 Did you ever think of that? 761 00:38:03,719 --> 00:38:05,428 The hell are you talking about? 762 00:38:05,511 --> 00:38:07,178 Your bodies are developing immunity 763 00:38:07,261 --> 00:38:09,719 to a horrible disease thanks to me! 764 00:38:09,802 --> 00:38:11,552 Three horrible diseases. 765 00:38:11,636 --> 00:38:12,778 The fact that you're all cheating 766 00:38:12,802 --> 00:38:14,552 is a lot more serious 767 00:38:14,636 --> 00:38:16,178 than a couple of silly 768 00:38:16,261 --> 00:38:18,345 sexually transmitted diseases. 769 00:38:18,428 --> 00:38:19,844 I think you should use this time 770 00:38:19,928 --> 00:38:21,386 to reexamine your relationships. 771 00:38:21,470 --> 00:38:23,029 There's nothing wrong with our relationships. 772 00:38:23,053 --> 00:38:24,802 Is that what you think, Charlize? 773 00:38:24,886 --> 00:38:27,511 Because you told me you feel sexually invisible 774 00:38:27,594 --> 00:38:28,428 in front of Wells. 775 00:38:28,511 --> 00:38:30,011 What? That's bullshit. 776 00:38:30,094 --> 00:38:31,011 She said you don't find her attractive 777 00:38:31,094 --> 00:38:32,844 since she had your child. 778 00:38:32,928 --> 00:38:34,594 You saw the baby come out of that thing, 779 00:38:34,677 --> 00:38:36,178 and it grossed you out. 780 00:38:36,261 --> 00:38:37,552 You gotta get over it, man. 781 00:38:37,636 --> 00:38:38,552 Who the hell are you, 782 00:38:38,636 --> 00:38:40,386 to tell us what to do? 783 00:38:40,470 --> 00:38:43,345 I'm the guy who supplied your wives a service. 784 00:38:43,428 --> 00:38:44,761 That's who. 785 00:38:44,844 --> 00:38:47,928 You men have been neglecting them. 786 00:38:48,011 --> 00:38:49,552 Been off screwing other women 787 00:38:49,636 --> 00:38:51,094 because it's more exciting, 788 00:38:51,178 --> 00:38:52,386 but you have not put the time 789 00:38:52,470 --> 00:38:53,886 into your marriages, 790 00:38:53,969 --> 00:38:55,677 so I've had to do the work. 791 00:38:55,761 --> 00:38:58,552 Thank God I'm great at sex. 792 00:38:58,636 --> 00:39:00,928 It's probably 'cause I've had a lot of practice. 793 00:39:01,011 --> 00:39:02,220 A lotta practice. 794 00:39:02,303 --> 00:39:04,552 Lotta, lotta, lotta practice. 795 00:39:04,636 --> 00:39:05,969 I'm gonna kill him. 796 00:39:06,053 --> 00:39:07,428 What is your problem, man? 797 00:39:07,552 --> 00:39:09,011 Will you... 798 00:39:11,636 --> 00:39:14,136 Come on, kill the bastard! 799 00:39:14,220 --> 00:39:15,594 Get off! Come on! 800 00:39:15,677 --> 00:39:18,303 Look! 801 00:39:18,386 --> 00:39:20,220 Look, Frank might have a point. 802 00:39:24,677 --> 00:39:26,345 - He does? - Yeah! 803 00:39:26,428 --> 00:39:29,053 Listen to Darren. 804 00:39:29,136 --> 00:39:31,136 The truth is, 805 00:39:31,220 --> 00:39:33,511 Sasha, 806 00:39:33,594 --> 00:39:36,220 I've been working too much, 807 00:39:36,303 --> 00:39:39,802 and I haven'thaven't been a very good husband, 808 00:39:39,886 --> 00:39:41,802 or a very good father, 809 00:39:41,886 --> 00:39:43,178 and maybe we could just, 810 00:39:43,261 --> 00:39:45,220 you know, 811 00:39:45,303 --> 00:39:46,636 go somewhere and... 812 00:39:46,719 --> 00:39:49,928 And talk about it. 813 00:39:50,011 --> 00:39:52,011 - Fine. - Yeah? 814 00:39:52,094 --> 00:39:54,136 Did you see that, people? 815 00:39:54,220 --> 00:39:57,677 The flame of love, relit right in front of your eyes. 816 00:39:57,761 --> 00:39:59,303 Does anyone else want to talk, 817 00:39:59,386 --> 00:40:01,303 try to come up with a solution? 818 00:40:01,386 --> 00:40:02,886 I don't. Irene can 819 00:40:02,969 --> 00:40:04,089 rot in hell, for all I care. 820 00:40:04,136 --> 00:40:06,552 You'll be right there next to me. 821 00:40:06,636 --> 00:40:09,011 Well, maybe some people need a little longer to process. 822 00:40:09,094 --> 00:40:11,345 Len, 823 00:40:11,428 --> 00:40:13,094 we haven't had sex in ages. 824 00:40:13,178 --> 00:40:15,552 Honey, let's not air out our laundry here. 825 00:40:15,636 --> 00:40:19,470 Len, please, let her... Let her continue. 826 00:40:19,552 --> 00:40:22,261 You denied having sex with every woman in here, 827 00:40:22,345 --> 00:40:23,677 yet you tested positive. 828 00:40:23,761 --> 00:40:25,677 That doesn't make sense to me, Len. 829 00:40:25,761 --> 00:40:27,677 They must have made a mistake. 830 00:40:27,761 --> 00:40:29,552 Tell them about us, Len. 831 00:40:43,428 --> 00:40:45,094 Okay. 832 00:40:45,178 --> 00:40:46,511 Fuck it. 833 00:40:48,552 --> 00:40:50,220 It's true. 834 00:40:50,303 --> 00:40:52,677 Richard and I are having an affair. 835 00:40:55,011 --> 00:40:56,928 Well, I didn't see that coming. 836 00:41:00,636 --> 00:41:02,928 You see, folks? 837 00:41:03,011 --> 00:41:06,303 Love is love is love. 838 00:41:08,552 --> 00:41:10,636 I'm so sorry. 839 00:41:55,636 --> 00:41:56,844 What are you doing? 840 00:41:56,928 --> 00:41:59,844 I thought you were asleep. 841 00:42:01,802 --> 00:42:03,345 Why do you have two phones? 842 00:42:03,428 --> 00:42:05,886 It's for my mother. It's an international phone. 843 00:42:05,969 --> 00:42:07,969 Your mother's Patty? 844 00:42:08,053 --> 00:42:09,303 Patricia, yeah. 845 00:42:09,386 --> 00:42:10,844 Bullshit. 846 00:42:10,928 --> 00:42:13,136 You don't believe me. 847 00:42:13,220 --> 00:42:14,886 Should I? 848 00:42:14,969 --> 00:42:16,677 You want me to call her? 849 00:42:16,761 --> 00:42:18,136 It's early there. She's old. 850 00:42:18,220 --> 00:42:20,594 Probably wake her up, but if you insist... 851 00:42:25,220 --> 00:42:27,220 No, it's okay. 852 00:42:27,303 --> 00:42:29,802 All this Ian stuff is making you paranoid. 853 00:42:29,886 --> 00:42:31,928 Fine. 854 00:42:32,011 --> 00:42:34,428 - Keep it. - Why? 855 00:42:34,511 --> 00:42:36,886 You don't trust me, so take it. 856 00:42:36,969 --> 00:42:38,470 If it rings, answer it, 857 00:42:38,552 --> 00:42:40,470 and have a nice conversation with me ma. 858 00:42:40,552 --> 00:42:42,594 Tell her I said hi. 859 00:43:39,552 --> 00:43:41,094 - Hey! - Hey. 860 00:43:41,178 --> 00:43:43,345 I got a broken cam bearing. 861 00:43:43,428 --> 00:43:45,677 Grab that flashlight. Help me take a look. 862 00:43:45,761 --> 00:43:47,053 Yeah, sure, sure. 863 00:43:47,136 --> 00:43:48,719 You're in a good mood. 864 00:43:48,802 --> 00:43:50,303 I'm fucking married. 865 00:43:50,386 --> 00:43:52,428 That was the best day of my life. 866 00:43:52,511 --> 00:43:55,511 Yeah. 867 00:43:55,594 --> 00:43:57,094 Yeah, looks like the breather gear 868 00:43:57,178 --> 00:43:58,094 took out the cam. 869 00:43:58,178 --> 00:44:00,345 Valves are bent too. 870 00:44:00,428 --> 00:44:01,552 I'm gonna write an estimate. 871 00:44:01,636 --> 00:44:02,886 Yeah. 872 00:44:05,636 --> 00:44:08,552 So you and Tami hit it off at the wedding. 873 00:44:08,636 --> 00:44:09,511 Yeah, yeah. 874 00:44:09,594 --> 00:44:10,470 She's cute. 875 00:44:10,552 --> 00:44:13,094 We hooked up. 876 00:44:13,178 --> 00:44:14,761 She was drunk. Puked on me. 877 00:44:16,094 --> 00:44:17,719 Sober sex is weird? 878 00:44:17,802 --> 00:44:19,677 Take her out on a real date. 879 00:44:19,761 --> 00:44:21,886 Go out for a steak or something. 880 00:44:21,969 --> 00:44:24,761 There's nothing like a good woman to ground you. 881 00:44:24,844 --> 00:44:27,719 She could be the one. You never know. 882 00:44:27,802 --> 00:44:29,928 Nah, no, I think I'm too busy for anything like that. 883 00:44:30,011 --> 00:44:31,470 Yeah, because you spend all your time 884 00:44:31,552 --> 00:44:33,386 hanging out with that ten-year-old girl. 885 00:44:33,470 --> 00:44:34,386 It's getting kind of skeevy, man. 886 00:44:34,470 --> 00:44:36,094 Hey. 887 00:44:36,178 --> 00:44:39,136 She doesn't have anybody else. 888 00:44:40,636 --> 00:44:42,136 Call DCFS, bro. 889 00:44:42,220 --> 00:44:44,886 Shit ain't your problem. 890 00:45:36,094 --> 00:45:38,511 Fuck! No, no, fuck. 891 00:45:38,594 --> 00:45:40,886 Fuck! 892 00:45:40,969 --> 00:45:42,636 Fuck, fuck, fuck. 893 00:45:42,719 --> 00:45:44,053 Fuck, fuck. 894 00:45:46,261 --> 00:45:47,636 Fuck. 895 00:45:47,719 --> 00:45:49,261 Fuck. 896 00:46:05,552 --> 00:46:07,677 They're not even getting tired. 897 00:46:07,761 --> 00:46:09,261 The dogs are, though. 898 00:46:12,136 --> 00:46:14,552 I've got to get them back to their owners 899 00:46:14,636 --> 00:46:17,470 at some point, you guys. 900 00:46:17,552 --> 00:46:19,386 Molly, just ten more minutes, please. 901 00:46:19,470 --> 00:46:21,470 Your next beer and shot's on the house. 902 00:46:21,552 --> 00:46:23,220 Hey! 903 00:46:23,303 --> 00:46:25,094 She's doing a public service. 904 00:46:27,345 --> 00:46:29,470 Hey, look at that. 905 00:46:33,802 --> 00:46:35,386 They're so well-behaved. 906 00:46:35,470 --> 00:46:37,094 They're, like, the same age as the girls, 907 00:46:37,178 --> 00:46:39,053 and they can sing. 908 00:46:40,802 --> 00:46:43,261 - Preschool. - Preschool. 909 00:47:07,636 --> 00:47:09,928 Hey. How's it going? 910 00:47:10,011 --> 00:47:11,719 Can I help you? 911 00:47:11,802 --> 00:47:13,303 Yeah, it'sit's... it's Lip. 912 00:47:13,386 --> 00:47:15,178 You know, from the wedding thing. 913 00:47:15,261 --> 00:47:16,928 Yeah. 914 00:47:17,011 --> 00:47:19,094 'Sup? 915 00:47:19,178 --> 00:47:22,345 Brad told me you worked here. It's nice. 916 00:47:22,428 --> 00:47:24,677 Okay. 917 00:47:24,761 --> 00:47:27,511 Um... Um... 918 00:47:27,594 --> 00:47:30,386 Look, I thought maybe you'd want to, 919 00:47:30,470 --> 00:47:31,928 um, go out to dinner, 920 00:47:32,011 --> 00:47:33,053 or something. 921 00:47:33,136 --> 00:47:37,053 Nah. I'm good. 922 00:47:37,136 --> 00:47:38,636 You'reyou're what? 923 00:47:38,719 --> 00:47:40,428 Look, 924 00:47:40,511 --> 00:47:43,136 I'm sure in some circles, you're badass, 925 00:47:43,220 --> 00:47:45,053 or not. I don't know. 926 00:47:45,136 --> 00:47:46,719 You're just... 927 00:47:46,802 --> 00:47:48,552 really not that much fun. 928 00:47:48,636 --> 00:47:50,428 You don't drink, 929 00:47:50,511 --> 00:47:52,470 you're all angsty about some little girl, 930 00:47:52,552 --> 00:47:55,053 and you fuck for shit. 931 00:47:55,136 --> 00:47:57,053 I don't fuck for shit. 932 00:47:57,136 --> 00:47:59,886 Yeah, no, you fuck for shit. 933 00:47:59,969 --> 00:48:02,470 Hey, fuck you, I fuck for shit. 934 00:48:02,552 --> 00:48:04,552 Have you ever been on the receiving end 935 00:48:04,636 --> 00:48:06,136 of your fucking? No. 936 00:48:06,220 --> 00:48:07,636 So how would you even know 937 00:48:07,719 --> 00:48:09,079 if you fuck for shit? You wouldn't. 938 00:48:09,136 --> 00:48:10,279 Yeah, well, it's a little difficult 939 00:48:10,303 --> 00:48:11,677 to not fuck for shit 940 00:48:11,761 --> 00:48:13,279 when you're standing in a puddle of vomit, 941 00:48:13,303 --> 00:48:14,404 you know, fucking some gargantuan woman 942 00:48:14,428 --> 00:48:15,969 in a closet. 943 00:48:16,053 --> 00:48:17,470 Whatever you need to tell yourself 944 00:48:17,552 --> 00:48:18,969 - to sleep at night. - No, I'm sorry 945 00:48:19,053 --> 00:48:21,178 if I wasn't as good as the 73 other best men 946 00:48:21,261 --> 00:48:22,677 you've had sex with, all right? 947 00:48:22,761 --> 00:48:23,802 You weren't. 948 00:48:23,886 --> 00:48:25,220 No, not by a long shot. 949 00:48:25,303 --> 00:48:26,969 That was probably the worst lay 950 00:48:27,053 --> 00:48:28,428 - I've ever had. - Jesus. 951 00:48:28,511 --> 00:48:30,886 You were all like, jab, jab, jab. 952 00:48:30,969 --> 00:48:32,487 - Jab, jab, jab, jab, jab, jab! - You know, I didn't even want 953 00:48:32,511 --> 00:48:33,612 to ask you out to dinner, all right? 954 00:48:33,636 --> 00:48:34,802 Brad made me do it. 955 00:48:34,886 --> 00:48:36,511 I was just trying to be a nice guy. 956 00:48:36,594 --> 00:48:38,428 Nice guy? Okay, well, then you 957 00:48:38,511 --> 00:48:40,094 should've fucked me good and hard, 958 00:48:40,178 --> 00:48:42,261 'cause that would've been a nice guy. 959 00:48:42,345 --> 00:48:43,844 You know, have a good life, pukey. 960 00:48:43,928 --> 00:48:46,136 Yeah, see you later, jabby. 961 00:48:52,303 --> 00:48:54,552 Hey, Nick! 962 00:48:54,636 --> 00:48:56,511 You going to the port-a-potty again? 963 00:48:56,594 --> 00:48:58,969 Third time in the bathroom today? 964 00:48:59,053 --> 00:49:00,261 Whoo! What's that, 965 00:49:00,345 --> 00:49:04,094 about 12, 13 minutes, Jacob? 966 00:49:04,178 --> 00:49:05,719 What's the deal with you, Gallagher? 967 00:49:05,802 --> 00:49:08,094 You haven't taken a pee break all day. 968 00:49:08,178 --> 00:49:09,053 Shit, you're right. 969 00:49:09,136 --> 00:49:10,802 Thanks for reminding me. 970 00:49:10,886 --> 00:49:12,886 Gonna go right now. 971 00:49:20,178 --> 00:49:21,844 All done. 972 00:49:36,386 --> 00:49:38,011 Hi. 973 00:49:38,094 --> 00:49:40,094 Whatcha doing? 974 00:49:40,178 --> 00:49:42,594 Signing the loan paperwork to get lan's bail money, 975 00:49:42,677 --> 00:49:44,345 and I don't want to hear a word about it. 976 00:49:44,428 --> 00:49:45,928 Not from me. 977 00:49:46,011 --> 00:49:47,636 I come bearing burritos. 978 00:49:48,844 --> 00:49:50,345 Chicken and bean? 979 00:49:50,428 --> 00:49:51,928 Is that what you like? 980 00:49:52,011 --> 00:49:53,303 Yes. 981 00:49:53,386 --> 00:49:54,844 Then of course that's what I got. 982 00:50:00,677 --> 00:50:02,136 Thank you. 983 00:50:03,178 --> 00:50:04,636 I will... 984 00:50:04,719 --> 00:50:07,094 I will accept this apology burrito. 985 00:50:07,178 --> 00:50:09,136 - Apology? - Yeah. 986 00:50:09,220 --> 00:50:10,653 For keeping it a secret you got two phones. 987 00:50:10,677 --> 00:50:12,470 And here I thought you were gonna apologize 988 00:50:12,552 --> 00:50:13,802 for snooping through my phones. 989 00:50:13,886 --> 00:50:16,719 Yeah, no, not a chance. 990 00:50:21,178 --> 00:50:24,053 Wow. 991 00:50:24,136 --> 00:50:25,552 Did you talk to my mother? 992 00:50:25,636 --> 00:50:27,094 Nope, never rang. 993 00:50:27,178 --> 00:50:28,886 I did drop it in the toilet, though. 994 00:50:28,969 --> 00:50:31,886 I hope it still works. 995 00:50:39,886 --> 00:50:41,362 Took care of your problem, Corporal Gallagher. 996 00:50:41,386 --> 00:50:42,761 What problem is that? 997 00:50:42,844 --> 00:50:45,220 Just wanted to prove my loyalty to our platoon, sir. 998 00:50:45,303 --> 00:50:46,886 The hell are you talking about, cadet? 999 00:50:46,969 --> 00:50:49,094 Kassidi. Don't worry, sir. 1000 00:50:49,178 --> 00:50:51,094 Nobody will ever find the body. 1001 00:51:14,303 --> 00:51:15,594 I have good news. 1002 00:51:15,677 --> 00:51:17,844 Me too. I can get the bail money. 1003 00:51:17,928 --> 00:51:19,220 Our strike ended. 1004 00:51:19,303 --> 00:51:20,594 We were able to negotiate 1005 00:51:20,677 --> 00:51:22,386 peaceable and non-abusive engagements. 1006 00:51:22,470 --> 00:51:23,969 Did you hear what I said? 1007 00:51:24,053 --> 00:51:25,928 I got approval to take a loan 1008 00:51:26,011 --> 00:51:27,029 - against my building. - Now, some of the bangers 1009 00:51:27,053 --> 00:51:28,594 are slow to pick up 1010 00:51:28,677 --> 00:51:29,820 on what that actually means, but, you know, 1011 00:51:29,844 --> 00:51:30,594 with the upbringing they've had, 1012 00:51:30,677 --> 00:51:32,428 I'm not surprised. 1013 00:51:32,511 --> 00:51:33,904 Listen, if I bail you out, are you gonna show up 1014 00:51:33,928 --> 00:51:35,969 for your trial? 1015 00:51:36,053 --> 00:51:39,594 I-I have no idea where Shim's gonna take me, Fiona. 1016 00:51:39,677 --> 00:51:40,552 Who? 1017 00:51:40,636 --> 00:51:42,386 Shim. 1018 00:51:42,470 --> 00:51:43,552 What the hell is a shim? 1019 00:51:45,261 --> 00:51:46,552 I mean, we have no idea 1020 00:51:46,636 --> 00:51:48,345 if God's a she or a he, do we? 1021 00:51:51,928 --> 00:51:53,802 Shim. 1022 00:52:00,886 --> 00:52:02,844 Okay. 1023 00:52:02,928 --> 00:52:04,303 Ladies and gentlemen, 1024 00:52:04,386 --> 00:52:06,719 thank you again for your cooperation. 1025 00:52:06,802 --> 00:52:09,303 We've contacted your other sexual partners. 1026 00:52:09,386 --> 00:52:10,761 Some of you are gonna need to find 1027 00:52:10,844 --> 00:52:12,136 a new yoga instructor. 1028 00:52:12,220 --> 00:52:13,136 Couple of you gentlemen are gonna need 1029 00:52:13,220 --> 00:52:14,594 to look for a new assistant. 1030 00:52:14,677 --> 00:52:15,757 What if I stay with Richard 1031 00:52:15,802 --> 00:52:17,261 every Tuesday, Thursday, 1032 00:52:17,345 --> 00:52:19,178 - and alternating weekend? - Perfect. 1033 00:52:19,261 --> 00:52:20,404 You're gonna become a "thruple"? 1034 00:52:20,428 --> 00:52:21,802 Yep. Thanks, Frank. 1035 00:52:21,886 --> 00:52:24,470 Aww, that's just great. 1036 00:52:24,552 --> 00:52:26,802 Let's go, boys. 1037 00:52:26,886 --> 00:52:28,636 So, 1038 00:52:28,719 --> 00:52:29,886 we made it to the other side. 1039 00:52:29,969 --> 00:52:33,928 Who knew STDs could bring so much happiness? 1040 00:52:34,011 --> 00:52:36,677 Hey, Gallagher. 1041 00:52:36,761 --> 00:52:38,303 I want to thank you for showing me 1042 00:52:38,386 --> 00:52:40,386 what a raging whore my wife is. 1043 00:52:40,470 --> 00:52:41,969 Well, now, come on... 1044 00:52:47,719 --> 00:52:49,677 Call me, Frank. 1045 00:52:55,761 --> 00:52:57,761 Hey, Jacob! 1046 00:52:57,844 --> 00:52:59,321 Looks like I'm the only one who didn't take 1047 00:52:59,345 --> 00:53:00,761 a pee break today. 1048 00:53:00,844 --> 00:53:02,029 Guess you have no choice but to pay me 1049 00:53:02,053 --> 00:53:03,261 the same as the guys. 1050 00:53:03,345 --> 00:53:04,386 $18 an hour, please. 1051 00:53:04,470 --> 00:53:05,886 Okay, fine. 1052 00:53:05,969 --> 00:53:08,178 You'll see it in your next paycheck, Jugs. 1053 00:53:08,261 --> 00:53:09,428 Thanks. 1054 00:53:13,178 --> 00:53:15,552 "Jugs"? 1055 00:53:21,886 --> 00:53:24,094 What the hell is this? 1055 00:53:25,305 --> 00:53:31,467 70992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.