All language subtitles for Sense8 - 1x02 - I Am Also a We.HDTV.EVO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,406 --> 00:00:19,950 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 2 00:02:04,388 --> 00:02:08,685 It was the same woman from my dream, I'm sure of it. The same face. 3 00:02:08,768 --> 00:02:12,313 You gotta stop watching all those cop shows. They will mess you up. 4 00:02:12,396 --> 00:02:15,316 I feel like I know her, I just don't remember from where. 5 00:02:15,399 --> 00:02:17,943 Maybe someone from your criminal past. 6 00:02:18,027 --> 00:02:20,905 - I wasn't a criminal. - No. Activist. 7 00:02:21,030 --> 00:02:22,365 Hacktivist. 8 00:02:23,157 --> 00:02:25,451 - Reformed, paroled, legal. - Uh-huh. 9 00:02:25,535 --> 00:02:28,830 And what about all these security companies that you hack for? 10 00:02:28,913 --> 00:02:31,457 Well, it's not hacking if you get paid for it. 11 00:02:31,541 --> 00:02:34,418 Anyway, I thought I knew her from one of my client companies, 12 00:02:34,544 --> 00:02:36,212 but no, that's not it. 13 00:02:36,295 --> 00:02:38,297 You've led a lot of different lives. 14 00:02:38,381 --> 00:02:39,632 - So have you. - Me? 15 00:02:39,716 --> 00:02:42,301 I've been working at the same bookstore since you met me, 16 00:02:42,385 --> 00:02:45,054 but not for much longer if I don't shake my ass. 17 00:02:45,137 --> 00:02:47,973 Oh... Wait, wait. 18 00:02:57,525 --> 00:03:00,945 OK, but tell me honestly, am I sounding crazy? 19 00:03:01,946 --> 00:03:03,698 Maybe you should write about it. 20 00:03:04,699 --> 00:03:05,867 I am. 21 00:03:05,950 --> 00:03:09,620 Well, it is that time of year. You always go a little crazy at Pride. 22 00:03:09,704 --> 00:03:11,372 You know why. 23 00:03:11,455 --> 00:03:14,709 Honey, if I had your parents, I'd be more than a little crazy. 24 00:03:14,792 --> 00:03:17,378 - I'd be homicidal. - Mm. 25 00:03:21,758 --> 00:03:24,427 You got a funny look in your eye, Will. 26 00:03:24,510 --> 00:03:26,303 You hot for me or somethin'? 27 00:03:26,387 --> 00:03:28,055 I know I'm USDA prime cut, 28 00:03:28,138 --> 00:03:30,057 but you should know I don't swing that way. 29 00:03:31,183 --> 00:03:33,143 Thanks for clearing that up. 30 00:03:34,520 --> 00:03:37,565 Ain't gonna be good for my rep having no 5-0 sittin' bedside. 31 00:03:37,648 --> 00:03:39,943 Yeah, it's not helping me much either. 32 00:03:40,025 --> 00:03:42,403 So you think you own me now or somethin'? 33 00:03:42,486 --> 00:03:43,487 No... 34 00:03:44,864 --> 00:03:47,157 What I did for you I would've done for anybody. 35 00:03:47,241 --> 00:03:49,368 So what, then? 36 00:03:52,455 --> 00:03:55,040 I was just thinking about what you said in the car... 37 00:03:56,125 --> 00:03:57,835 about your dad being shot. 38 00:03:59,169 --> 00:04:00,922 Long time ago. 39 00:04:01,005 --> 00:04:02,632 Things ain't no different. 40 00:04:03,633 --> 00:04:04,884 My dad was shot. 41 00:04:06,302 --> 00:04:07,302 Dead? 42 00:04:09,138 --> 00:04:12,976 Some parts of him. Finished his career. 43 00:04:14,852 --> 00:04:18,188 Cops get shot, hear about it on the news all day. 44 00:04:18,272 --> 00:04:21,901 We get shot all the time, but we don't mean nothin' to nobody. 45 00:04:25,362 --> 00:04:28,783 Will, tell me about your gangsta days. 46 00:04:32,662 --> 00:04:35,456 My kid? My fuckin' kid? 47 00:04:35,539 --> 00:04:36,958 What are you thinking? 48 00:04:37,041 --> 00:04:39,543 Shoplifting, for Chrissakes? 49 00:04:39,627 --> 00:04:42,171 You know who I am? Do you? 50 00:04:43,255 --> 00:04:44,757 The matter with you? 51 00:04:47,134 --> 00:04:48,719 I'm sorry. 52 00:04:58,980 --> 00:05:01,024 I don't know what he's thinkin'. 53 00:05:07,947 --> 00:05:10,992 Hey! Hey! 54 00:05:12,493 --> 00:05:15,162 This fuckin' kid. 55 00:05:15,245 --> 00:05:17,247 You picked the lock? 56 00:05:17,331 --> 00:05:20,001 My dad was always workin'. I was always waitin'. 57 00:05:20,084 --> 00:05:22,461 Not much else to play with at a police station. 58 00:05:22,545 --> 00:05:24,839 Yeah, Will, you know you gotta teach me that trick. 59 00:05:24,922 --> 00:05:27,800 All right. 60 00:05:28,926 --> 00:05:30,302 I should go. 61 00:05:32,388 --> 00:05:33,764 Hey. 62 00:05:33,848 --> 00:05:36,183 I don't owe you for what you did... 63 00:05:37,018 --> 00:05:40,270 but you should know I won't ever forget it. 64 00:05:45,442 --> 00:05:49,072 I've been thinking about my life, 65 00:05:49,154 --> 00:05:52,282 and all of the mistakes that I've made. 66 00:05:57,830 --> 00:06:01,375 The ones that stay with me, the ones that I regret, 67 00:06:01,458 --> 00:06:04,128 are the ones that I made because of fear. 68 00:06:14,388 --> 00:06:17,641 For a long time, I was afraid to be who I am 69 00:06:17,725 --> 00:06:20,103 because I was taught by my parents 70 00:06:20,185 --> 00:06:24,523 that there's something wrong with someone like me. 71 00:06:25,399 --> 00:06:30,113 Something offensive, something you would avoid, 72 00:06:30,195 --> 00:06:32,073 maybe even pity. 73 00:06:33,240 --> 00:06:35,993 Something that you could never love. 74 00:06:41,331 --> 00:06:44,251 My mom, she's a fan of St. Thomas Aquinas. 75 00:06:44,334 --> 00:06:47,088 She calls pride a sin. 76 00:06:47,171 --> 00:06:50,049 And of all the venal and mortal sins, 77 00:06:50,133 --> 00:06:53,844 St. Thomas saw pride as the queen of the seven deadlies. 78 00:06:53,928 --> 00:06:55,220 Wolfgang! 79 00:06:55,304 --> 00:06:58,015 He saw it as the ultimate gateway sin 80 00:06:58,099 --> 00:07:00,309 that would turn you quickly into a sinaholic. 81 00:07:00,392 --> 00:07:03,479 The greatest box man in the world! 82 00:07:04,772 --> 00:07:09,110 But hating isn't a sin on that list. 83 00:07:09,193 --> 00:07:10,820 Neither is shame. 84 00:07:30,047 --> 00:07:32,133 Come on, Dad. Time to go. 85 00:07:32,216 --> 00:07:35,886 I was afraid of this parade because I wanted so badly 86 00:07:35,970 --> 00:07:37,429 to be a part of it. 87 00:08:03,080 --> 00:08:07,501 So today, I'm marching for that part of me 88 00:08:07,584 --> 00:08:10,337 that was once too afraid to march. 89 00:08:18,095 --> 00:08:20,806 And for all the people who can't march... 90 00:08:22,349 --> 00:08:25,477 the people living lives like I did. 91 00:08:28,189 --> 00:08:32,693 Today, I march to remember that I'm not just a me. 92 00:08:32,776 --> 00:08:35,320 I'm also a we. 93 00:08:35,404 --> 00:08:37,156 And we march with pride. 94 00:08:42,786 --> 00:08:45,122 So go fuck yourself, Aquinas. 95 00:08:45,206 --> 00:08:46,749 Hell, yeah! 96 00:09:14,610 --> 00:09:16,361 You OK back there? 97 00:10:08,372 --> 00:10:11,041 - Mom, she's up. - Oh, thank God. 98 00:10:11,125 --> 00:10:14,211 I was sure he was gonna be in a coma the rest of my life. 99 00:10:16,505 --> 00:10:18,299 How you feeling, Michael? 100 00:10:18,382 --> 00:10:20,425 My name is Nomi. 101 00:10:20,509 --> 00:10:23,804 Oh, I'm sorry. Your mother's been calling you Michael. 102 00:10:23,887 --> 00:10:26,098 What kind of name is Nomi? 103 00:10:26,182 --> 00:10:28,309 Have you ever heard of anyone named Nomi? 104 00:10:28,392 --> 00:10:30,978 You were Michael before you came out of me, 105 00:10:31,061 --> 00:10:33,730 and you will be Michael until they put me in my grave. 106 00:10:33,814 --> 00:10:36,400 Mom, come on. She almost died. 107 00:10:36,483 --> 00:10:38,568 Serves you right. 108 00:10:40,404 --> 00:10:43,199 You shouldn't be riding on motorcycles. 109 00:10:43,282 --> 00:10:47,452 Do you know how many people a year die on those things? 110 00:10:48,412 --> 00:10:49,621 Where's Amanita? 111 00:10:50,914 --> 00:10:51,957 She left. 112 00:10:53,458 --> 00:10:55,544 She wouldn't have left me. 113 00:10:55,627 --> 00:10:58,922 This hospital only allows family into critical care. 114 00:10:59,006 --> 00:11:01,425 She is my family. 115 00:11:01,508 --> 00:11:04,345 Please, Michael, this isn't your blog. 116 00:11:04,428 --> 00:11:07,056 This is your life. 117 00:11:09,850 --> 00:11:11,352 I think that you should go. 118 00:11:12,602 --> 00:11:15,439 I'm not going anywhere. 119 00:11:15,522 --> 00:11:18,192 I'm your mother and I love you. 120 00:11:19,776 --> 00:11:22,112 It may be on my terms, but I do, 121 00:11:22,196 --> 00:11:25,824 so I'm not leaving here until you talk to Dr. Metzger. 122 00:11:25,908 --> 00:11:30,246 You still want me to go after he tells you what he told us... 123 00:11:33,123 --> 00:11:35,542 then I promise I will leave you alone. 124 00:11:36,668 --> 00:11:38,712 I'm not crazy. 125 00:11:38,795 --> 00:11:41,257 - Didn't say you were. - Yeah, but... 126 00:11:41,340 --> 00:11:45,052 You didn't believe me either, not about the woman, the building, the stash, 127 00:11:45,135 --> 00:11:47,637 none of it. Maybe you'll believe a camera. 128 00:11:47,721 --> 00:11:50,433 Building across the street has got a CTV. 129 00:11:50,515 --> 00:11:51,808 I requisitioned the file. 130 00:11:51,892 --> 00:11:54,603 This camera's got a perfect view of the front and back. 131 00:11:54,686 --> 00:11:56,646 Anybody pulled a body out, we'll see it. 132 00:11:57,731 --> 00:12:00,317 OK, this is about the time we pulled over 133 00:12:00,401 --> 00:12:02,111 because I thought I saw that woman, right? 134 00:12:02,194 --> 00:12:04,613 Ooh, the blond ghost in her underwear. 135 00:12:04,696 --> 00:12:06,782 I think she visited me last night. 136 00:12:06,865 --> 00:12:08,325 All right, here it is. 137 00:12:11,912 --> 00:12:13,663 What the hell? 138 00:12:18,627 --> 00:12:20,837 This has been erased. 139 00:12:20,921 --> 00:12:24,633 - Somebody erased two hours of this. - That is weird. 140 00:12:25,384 --> 00:12:27,594 Man, D, something is going on here. 141 00:12:28,471 --> 00:12:31,181 I'll give you there's definitely a flag on the play. 142 00:12:34,601 --> 00:12:37,729 Hey, yo. Check out our man here. 143 00:12:38,939 --> 00:12:40,483 Uh-huh. 144 00:12:41,733 --> 00:12:44,069 He saw the whole thing. 145 00:12:44,153 --> 00:12:46,989 This is what a normal, healthy brain looks like: 146 00:12:47,072 --> 00:12:50,117 two distinct, well-differentiated frontal lobes. 147 00:12:50,200 --> 00:12:54,079 The problem begins here in the substantia alba of the frontal lobe. 148 00:12:54,163 --> 00:12:56,623 These two masses are growing into one another. 149 00:12:56,706 --> 00:12:59,001 You see? There's no separation. 150 00:12:59,084 --> 00:13:01,670 It's often misdiagnosed as acute encephalitis, 151 00:13:01,753 --> 00:13:06,008 but it's a condition called UFLS: undifferentiated frontal lobe syndrome. 152 00:13:06,967 --> 00:13:10,095 - All acronyms are scary. - Yeah. 153 00:13:10,179 --> 00:13:12,515 I'll be honest with you, Nomi, is it? 154 00:13:13,640 --> 00:13:14,850 It's not good. 155 00:13:14,933 --> 00:13:17,394 There is a procedure to treat UFLS, 156 00:13:17,478 --> 00:13:19,355 but it requires a very aggressive surgery 157 00:13:19,438 --> 00:13:21,524 where we go in and try to cut away the growth. 158 00:13:21,606 --> 00:13:23,275 Oh, my God. 159 00:13:23,359 --> 00:13:26,403 The surgery is also incredibly expensive. 160 00:13:26,487 --> 00:13:29,198 You're going to need to use our insurance. 161 00:13:29,281 --> 00:13:32,868 - Mom. - These are just the facts, Teagan. 162 00:13:32,951 --> 00:13:35,538 And if I don't have the surgery? 163 00:13:35,620 --> 00:13:39,166 Without the surgery, the tissue will continue to metastasize. 164 00:13:39,249 --> 00:13:43,628 Patients will begin to experience a deterioration of mental faculties. 165 00:13:43,712 --> 00:13:46,006 It's common for them to experience very intense, 166 00:13:46,089 --> 00:13:49,968 very real hallucinations and synesthesia that precedes a loss of memory 167 00:13:50,052 --> 00:13:51,928 and a complete occlusion of identity. 168 00:13:52,012 --> 00:13:54,473 He told us if he didn't operate immediately, 169 00:13:54,557 --> 00:13:58,435 - you could be dead within six months. - Jesus Christ, Mom! 170 00:13:58,519 --> 00:14:02,606 You understand now, Michael? You're going to need us. 171 00:14:02,689 --> 00:14:06,569 - You're going to need your family. - Don't touch me! You are not my family! 172 00:14:06,651 --> 00:14:09,572 - We should go. - This is for your own good, Michael. 173 00:14:09,654 --> 00:14:11,948 Don't call me that! 174 00:14:12,032 --> 00:14:14,243 - You're my child. I love you. - Go! 175 00:14:14,326 --> 00:14:16,495 Just... Just go. 176 00:14:58,370 --> 00:15:02,583 At the premiere with one of the rising stars in Mexico, Lito Rodriguez, 177 00:15:02,666 --> 00:15:09,339 who was recently voted one of the sexiest men in the world by En Fuego. 178 00:15:09,423 --> 00:15:11,467 - Congratulations, Lito. - Thank you. 179 00:15:11,550 --> 00:15:14,637 And the second time we've seen you with Ms. Velasquez, isn't it? 180 00:15:14,719 --> 00:15:18,390 What are we to make of this? 181 00:15:18,474 --> 00:15:20,476 Are you guys an item now? 182 00:15:21,268 --> 00:15:24,062 - We're just friends. - Good friends. 183 00:15:25,105 --> 00:15:27,441 OK. Good friends. We like hanging out. 184 00:15:27,524 --> 00:15:29,025 He's an amazing dancer. 185 00:15:29,109 --> 00:15:32,613 Oh, it must be your Spanish blood, right? 186 00:15:32,696 --> 00:15:35,658 - His father taught flamenco. - Oh, he was from Barcelona, wasn't he? 187 00:15:35,740 --> 00:15:38,785 Bilbao actually. But he taught in Barcelona. 188 00:15:40,162 --> 00:15:41,705 He was a true artist. 189 00:15:41,788 --> 00:15:43,373 But let's be honest, Christina, 190 00:15:43,457 --> 00:15:46,918 when we're out on the dance floor, nobody's looking at me. 191 00:15:47,002 --> 00:15:48,962 Who could take their eyes off her? 192 00:15:49,045 --> 00:15:50,714 He's a keeper. 193 00:15:51,381 --> 00:15:55,594 And the movie is Love Has No Boundaries But Death. 194 00:15:56,428 --> 00:16:00,807 Well, the truth is, she never even looked at me, not once. 195 00:16:02,267 --> 00:16:04,269 I felt like a stalker, waiting in the cafeteria 196 00:16:04,353 --> 00:16:05,895 for a chance to ask her out. 197 00:16:07,731 --> 00:16:09,399 I was sure that she didn't like me. 198 00:16:10,275 --> 00:16:13,403 But my father taught me that fortune favors the bold, 199 00:16:13,487 --> 00:16:16,031 so I decided to send her flowers on her birthday. 200 00:16:16,740 --> 00:16:18,158 Lots of flowers. 201 00:16:18,241 --> 00:16:21,119 Oh, my God, Kala. 202 00:16:24,247 --> 00:16:25,874 And that got me a chance for a date. 203 00:16:29,419 --> 00:16:32,381 Kala loves the movies, so we went to see A Match Made by God. 204 00:16:32,464 --> 00:16:34,299 Of course, Auntie and Sister came along. 205 00:16:37,010 --> 00:16:40,847 And when Shah Rukh Khan sang "I See God in You," 206 00:16:40,930 --> 00:16:42,807 and I saw tears in her eyes, 207 00:16:42,891 --> 00:16:46,687 I hoped more than anything I've ever wanted... 208 00:16:47,688 --> 00:16:51,149 that one day she might feel that way for me. 209 00:16:51,233 --> 00:16:53,694 Aw! 210 00:16:58,240 --> 00:17:02,244 I told you I had a surprise for you. 211 00:19:21,675 --> 00:19:23,635 I like this man. 212 00:19:23,719 --> 00:19:26,304 I really do. 213 00:19:28,139 --> 00:19:30,058 You have no idea what's going on, right? 214 00:19:30,141 --> 00:19:33,478 So you just kinda have to, like, let go and go with it. 215 00:19:33,562 --> 00:19:36,314 And Lito, you... You're so good. 216 00:19:36,398 --> 00:19:37,941 I'll tell you the truth. 217 00:19:38,024 --> 00:19:41,444 Sometimes when we were shooting, I was a little bit confused. 218 00:19:41,528 --> 00:19:43,363 Am I this twin here? Am I that twin? 219 00:19:43,446 --> 00:19:46,867 No, no, no, but you make it work. You carry us through. 220 00:19:46,950 --> 00:19:52,372 I mean, there's only like one, maybe two problems. 221 00:19:52,455 --> 00:19:53,832 What? 222 00:19:57,669 --> 00:19:59,963 - She's horrible. Horrible. - Come on. 223 00:20:00,088 --> 00:20:02,883 Don't know what's more fake, her acting or her tits. 224 00:20:02,966 --> 00:20:04,676 - No, seriously... - You're terrible. 225 00:20:04,760 --> 00:20:06,887 No, you don't even worry when the ship goes down, 226 00:20:06,970 --> 00:20:10,390 you know she's going to float away safely on those things. 227 00:20:11,934 --> 00:20:16,897 And afterward, she came up to you and you told her how great she was. 228 00:20:16,980 --> 00:20:19,107 How do you even do that? 229 00:20:22,569 --> 00:20:28,366 You know, you just look them right in the eye and you lie. 230 00:20:28,450 --> 00:20:30,577 It's what we do. It's called acting. 231 00:20:31,369 --> 00:20:33,079 Speaking of... 232 00:20:35,457 --> 00:20:40,796 would you like to come upstairs and... run some lines with me? 233 00:20:41,588 --> 00:20:45,383 I can't. I have an early call tomorrow. 234 00:20:46,217 --> 00:20:48,094 - Really? - Yeah. 235 00:20:49,471 --> 00:20:53,349 I am not used to men telling me no. 236 00:20:54,559 --> 00:20:56,311 It's kind of turning me on. 237 00:20:57,520 --> 00:20:59,063 - I'm sorry. - Are you sure? 238 00:20:59,147 --> 00:21:00,983 - Yeah. Yeah. - You sure? You sure? 239 00:21:01,065 --> 00:21:02,609 - I'll see you tomorrow. - You sure? 240 00:21:02,692 --> 00:21:05,236 - Really? Are you sure? - Yeah. Good night. 241 00:21:06,947 --> 00:21:08,490 Mm... 242 00:21:51,574 --> 00:21:56,287 Are you hot? Whoo. I'm burning up. 243 00:21:57,539 --> 00:22:00,291 It wasn't hot until Rajan started dancing. 244 00:22:02,418 --> 00:22:06,089 - He was good, wasn't he? - He is awesome. 245 00:22:07,507 --> 00:22:11,302 Trust me, if you don't marry him, I will. 246 00:22:13,262 --> 00:22:16,016 He's so cute. 247 00:22:22,355 --> 00:22:23,398 Whoo. 248 00:22:30,405 --> 00:22:34,034 I think locking my keys in my car was the best thing that's happened to me 249 00:22:34,117 --> 00:22:35,869 in a very long time. 250 00:22:39,414 --> 00:22:41,708 I'm hungry. 251 00:22:44,627 --> 00:22:46,379 I can make something. 252 00:22:46,462 --> 00:22:49,424 No, I have a real craving. 253 00:22:51,175 --> 00:22:52,552 For what? 254 00:22:53,887 --> 00:22:55,471 Indian food. 255 00:22:56,264 --> 00:22:58,433 Sanyam, sir, the food was unbelievable. 256 00:22:58,516 --> 00:23:00,393 - Really, everybody was blown away. - Yes. 257 00:23:00,476 --> 00:23:03,271 - Thank you. Thank you. - Yes, it was very good. 258 00:23:03,354 --> 00:23:06,149 Even though I don't much like Indian food, but it was good. 259 00:23:06,232 --> 00:23:08,818 I'm more than willing to help with the wedding if... 260 00:23:08,902 --> 00:23:10,653 Oh, no, no. That won't be necessary. 261 00:23:10,737 --> 00:23:14,532 We're bringing in finest chefs from Europe and Asia. We are good. 262 00:23:14,616 --> 00:23:18,161 They say the only thing people remember about a wedding is the food. 263 00:23:18,244 --> 00:23:19,913 - Yes. - Well, if it's going to be as good 264 00:23:19,996 --> 00:23:23,541 as yours was tonight, then the wedding is definitely going to be unforgettable. 265 00:23:23,625 --> 00:23:25,752 What is unforgettable was your song. 266 00:23:25,835 --> 00:23:28,296 Yes, it was the highlight of the evening. 267 00:23:28,379 --> 00:23:29,547 Thank you, Auntie. 268 00:23:32,884 --> 00:23:34,218 Did you like it? 269 00:23:34,302 --> 00:23:37,346 I did, very much. 270 00:23:38,473 --> 00:23:41,643 Sir, is it all right if I say good night? 271 00:23:41,726 --> 00:23:44,020 Yes, yes. Go on. Yes. 272 00:23:45,605 --> 00:23:46,898 Thank you. 273 00:23:57,533 --> 00:23:59,035 Are you awake? 274 00:24:02,371 --> 00:24:05,000 Are you awake? 275 00:24:08,128 --> 00:24:10,463 Don't lie. 276 00:24:10,546 --> 00:24:11,923 Are you awake? 277 00:24:17,428 --> 00:24:19,181 Are you awake? 278 00:24:20,974 --> 00:24:22,475 I am now. 279 00:24:24,435 --> 00:24:26,270 Mm... 280 00:24:27,605 --> 00:24:29,357 How'd it go? 281 00:24:30,733 --> 00:24:32,110 I don't know. 282 00:24:36,531 --> 00:24:38,282 It was OK. 283 00:24:38,950 --> 00:24:40,326 They liked it? 284 00:24:40,409 --> 00:24:42,204 Yeah. You know, it's a premiere. 285 00:24:42,286 --> 00:24:44,164 They have to like it. 286 00:24:44,247 --> 00:24:46,415 They liked it. 287 00:24:47,792 --> 00:24:49,752 I told you they would. 288 00:24:51,671 --> 00:24:54,799 A lot of people were confused about which twin survived. 289 00:24:54,883 --> 00:24:58,302 Well, that's the whole point. The uncertainty of our own humanity. 290 00:24:58,386 --> 00:25:01,514 If they don't get that, they're just fucking idiots. 291 00:25:03,766 --> 00:25:05,810 You make it sound much better than it is. 292 00:25:06,644 --> 00:25:09,564 And what did Ms. Velasquez have to say about it? 293 00:25:10,398 --> 00:25:12,067 - It was fun. - Hm. 294 00:25:12,150 --> 00:25:16,529 Let me guess. She was complaining the whole night about Ana's breasts. 295 00:25:17,822 --> 00:25:21,701 But you didn't pick her because of her insight into genre fiction, did you? 296 00:25:21,784 --> 00:25:24,287 No, no. I have someone else for that. 297 00:25:24,370 --> 00:25:26,081 - Yeah? - Yeah. 298 00:25:26,164 --> 00:25:28,041 Who is that? 299 00:25:28,124 --> 00:25:31,836 - He's amazing. He's very sexy. - Mm? 300 00:25:31,920 --> 00:25:35,924 Super smart. And he does something that drives me crazy. 301 00:25:36,007 --> 00:25:37,466 - When he's reading... - Hm-mm. 302 00:25:37,550 --> 00:25:39,302 and he's really into it, 303 00:25:39,385 --> 00:25:44,933 he touches his glasses and wrinkles up his nose at the same time, like this. 304 00:25:45,016 --> 00:25:47,977 Look. 305 00:25:49,353 --> 00:25:52,690 Every time he does that, I fall in love with him. 306 00:25:52,774 --> 00:25:55,944 Well, he sounds great. 307 00:25:57,779 --> 00:26:01,866 Why not take him... to your premieres? 308 00:26:05,494 --> 00:26:06,913 Come on. 309 00:26:09,498 --> 00:26:12,376 I'm sorry. 310 00:26:12,460 --> 00:26:14,545 You know I'm just jealous. 311 00:26:15,630 --> 00:26:18,507 I just want to be your armpiece. 312 00:26:20,343 --> 00:26:25,348 Why be jealous of the arm, when you already have my heart? 313 00:26:30,728 --> 00:26:34,107 What movie is that from? 314 00:26:35,775 --> 00:26:38,111 I forgot. 315 00:26:39,988 --> 00:26:44,367 - Well, it's... it's quite good. - Come on. 316 00:26:50,498 --> 00:26:54,294 I've been thinking, it might be time for someone else. 317 00:26:55,753 --> 00:26:59,924 Why? Do you think Daniela knows something? 318 00:27:00,008 --> 00:27:05,221 No. I think she just wants what she cannot have. 319 00:27:06,097 --> 00:27:08,350 Mm, damn right. 320 00:27:11,560 --> 00:27:14,147 It's mine. 321 00:27:19,361 --> 00:27:21,070 I had a really nice time. 322 00:27:22,113 --> 00:27:23,447 Me, too. 323 00:27:26,242 --> 00:27:31,164 I'm just trying to figure out if this is it, or you know... 324 00:27:31,247 --> 00:27:32,665 if there's more to it. 325 00:27:36,585 --> 00:27:38,462 I'm not looking for a relationship. 326 00:27:43,551 --> 00:27:45,387 What are you looking for? 327 00:28:15,417 --> 00:28:17,001 Wolfgang? 328 00:28:17,085 --> 00:28:18,294 Wolfgang? 329 00:28:20,296 --> 00:28:21,297 Hey. 330 00:28:23,966 --> 00:28:26,886 Is there someone else? 331 00:28:28,596 --> 00:28:29,764 No. 332 00:28:55,706 --> 00:28:58,460 Hey, just friend. 333 00:28:58,542 --> 00:28:59,585 Daniela? 334 00:28:59,668 --> 00:29:01,712 Mm... 335 00:29:02,797 --> 00:29:04,715 Uh-oh. 336 00:29:06,675 --> 00:29:09,304 I was sleeping, Daniela. What are you doing here? 337 00:29:09,387 --> 00:29:12,556 I couldn't sleep. 338 00:29:14,183 --> 00:29:15,935 I brought company. 339 00:29:16,018 --> 00:29:17,270 Oh. 340 00:29:19,855 --> 00:29:21,565 - You have to go home. - Lito. 341 00:29:21,649 --> 00:29:25,445 Lito, if you don't let me upstairs, 342 00:29:25,528 --> 00:29:27,780 I'm gonna fall asleep on this doorstep. 343 00:29:29,740 --> 00:29:33,244 Oh! Oh, no! Are those photographers? 344 00:29:33,328 --> 00:29:34,578 Hi! 345 00:29:35,913 --> 00:29:38,791 You know I never say no to bubbles. 346 00:29:42,378 --> 00:29:44,672 OK. 347 00:29:48,343 --> 00:29:51,137 Well, our families got on very well, 348 00:29:51,220 --> 00:29:54,432 as far as anyone can get along with my father. 349 00:29:55,141 --> 00:29:57,268 My family can be complicated. 350 00:29:58,144 --> 00:30:02,190 Come on, we both know who's got the easier job as far as in-laws go. 351 00:30:14,035 --> 00:30:16,996 Kala, I sometimes feel your hesitation. 352 00:30:17,079 --> 00:30:22,084 I know there are a lot of things that might seem like they're separating us. 353 00:30:22,168 --> 00:30:27,631 Things like family, religion... you can sing, I can't. 354 00:30:28,674 --> 00:30:30,259 Not true. 355 00:30:36,098 --> 00:30:38,059 It's true we grew up in separate worlds, 356 00:30:38,142 --> 00:30:44,148 but the only world I want to live in is one where we can be together. 357 00:31:02,208 --> 00:31:04,710 - Good night. - Good night. 358 00:31:35,866 --> 00:31:37,826 Open the door, Lito. 359 00:31:37,910 --> 00:31:41,163 This is not a good idea, Daniela. 360 00:31:41,247 --> 00:31:43,707 I was sleeping. Please, we'll talk tomorrow. 361 00:31:45,167 --> 00:31:47,420 Come on, Lito. 362 00:31:47,503 --> 00:31:49,338 You're acting like a girl. 363 00:32:01,350 --> 00:32:02,560 Mm... 364 00:32:04,019 --> 00:32:05,020 Daniela... 365 00:32:08,566 --> 00:32:11,026 Daniela... 366 00:32:13,070 --> 00:32:16,282 We need to talk. OK? 367 00:32:17,575 --> 00:32:18,993 Talk. 368 00:32:20,536 --> 00:32:23,872 - Later. - Daniela! 369 00:32:24,999 --> 00:32:29,337 I've been thinking, um... I need some space. 370 00:32:31,714 --> 00:32:36,051 Lito... I know where you're going with this. 371 00:32:37,512 --> 00:32:38,804 I'm sorry. 372 00:32:39,888 --> 00:32:42,016 You can break up with me tomorrow. 373 00:32:43,058 --> 00:32:44,226 Daniela. 374 00:32:45,728 --> 00:32:48,063 - Please... - Even though I don't know why you would. 375 00:32:48,147 --> 00:32:50,232 Everyone says we make a fantastic couple. 376 00:32:50,316 --> 00:32:52,360 Please... 377 00:32:52,443 --> 00:32:56,322 It's true. But, you know, sadly... 378 00:32:58,574 --> 00:33:00,868 my heart belongs to another. 379 00:33:03,120 --> 00:33:04,997 That's cool. 380 00:33:05,080 --> 00:33:07,249 Daniela! Dani! 381 00:33:09,669 --> 00:33:11,086 This is not gonna work. 382 00:33:11,879 --> 00:33:14,089 This isn't work. 383 00:33:14,173 --> 00:33:16,842 It's just a little harmless sex. 384 00:33:16,925 --> 00:33:18,678 No. 385 00:33:18,761 --> 00:33:21,013 - Dani... - So come on. 386 00:33:21,096 --> 00:33:23,140 Dani! Dani! 387 00:33:23,224 --> 00:33:25,351 What is the problem, Lito? 388 00:33:27,853 --> 00:33:29,980 The problem is, honey... 389 00:33:31,691 --> 00:33:33,901 that you don't have a cock. 390 00:33:41,825 --> 00:33:45,663 Hernando, my friend... good one! 391 00:33:48,916 --> 00:33:52,587 Oh, come on, Lito. Look at her face. She totally knows. 392 00:33:52,670 --> 00:33:54,129 Knows what? 393 00:33:56,340 --> 00:34:02,221 Fan-fucking-tastic. 394 00:34:02,304 --> 00:34:04,348 What? 395 00:34:04,432 --> 00:34:07,602 Oh, this is perfect. 396 00:34:07,685 --> 00:34:11,897 And it's so fucking hot I can't even stand it, and... We need glasses. 397 00:34:16,736 --> 00:34:18,862 I'm confused. 398 00:34:18,946 --> 00:34:21,616 I think perhaps I misjudged Ms. Velasquez. 399 00:34:21,699 --> 00:34:24,368 This is gonna be perfect. 400 00:34:24,452 --> 00:34:25,745 This... 401 00:34:25,828 --> 00:34:27,329 It's gonna be so good for you. 402 00:34:27,413 --> 00:34:31,793 I mean, you obviously need someone you can trust, right? 403 00:34:31,875 --> 00:34:34,920 Someone who can deflect the rumors? 404 00:34:35,003 --> 00:34:37,465 And if you know anything about me or my family, 405 00:34:37,548 --> 00:34:42,136 it's that I had to become an expert at doing such things. 406 00:34:44,555 --> 00:34:47,224 Oh... 407 00:34:47,308 --> 00:34:50,728 And what do you think you're gonna get out of this? 408 00:34:50,812 --> 00:34:53,230 - Are you kidding? - No. 409 00:34:53,314 --> 00:34:54,440 This? 410 00:34:56,651 --> 00:34:58,778 This is like a dream come true. 411 00:35:00,362 --> 00:35:02,615 Ay... 412 00:36:07,221 --> 00:36:09,306 Time for your medicine. 413 00:36:10,432 --> 00:36:12,351 Why is the door locked? 414 00:36:12,434 --> 00:36:15,145 - It's hospital policy. - What? 415 00:36:15,229 --> 00:36:18,148 Forget it. Look, I've decided to check out, so you can, you know, 416 00:36:18,232 --> 00:36:21,026 - send my bill to my mom's insurance. - I can't do that. 417 00:36:21,109 --> 00:36:22,611 OK, fine. I'll pay cash. 418 00:36:23,362 --> 00:36:25,823 Dr. Metzger's the only one who can release you. 419 00:36:25,907 --> 00:36:29,159 You can't keep me here against my will. 420 00:36:29,243 --> 00:36:32,580 Oh, I'm sorry, but we can. 421 00:36:32,663 --> 00:36:35,875 Dr. Metzger and your family signed the papers. 422 00:36:35,958 --> 00:36:37,209 What? 423 00:36:37,292 --> 00:36:41,923 It's for your safety, Nomi, as well as the people around you. 424 00:36:44,216 --> 00:36:45,760 Take your medicine. 425 00:36:54,393 --> 00:36:57,479 I'll have you know I've had a few psychic experiences myself. 426 00:36:57,563 --> 00:37:00,232 Nocturnal emissions don't count as psychic phenomenon. 427 00:37:00,315 --> 00:37:05,112 Seriously. This one time I was walking my dog, and this guy goes by, 428 00:37:05,195 --> 00:37:08,866 totally innocuous, thin, scraggly beard, didn't look twice. 429 00:37:08,950 --> 00:37:14,246 But Ditka suddenly goes nuts, snappin' at him, barking like crazy. 430 00:37:14,329 --> 00:37:17,959 Couple days later, I see a sex offender warrant out for the guy. 431 00:37:18,041 --> 00:37:19,293 Oh, yeah, yeah, I believe it. 432 00:37:19,376 --> 00:37:22,755 You know, there's some things animals can sense going on that we can't. 433 00:37:22,838 --> 00:37:26,467 It should be noted that Ditka licks his balls all day. 434 00:37:26,550 --> 00:37:28,928 And, if left alone, will also eat his own shit. 435 00:37:29,845 --> 00:37:32,681 OK, boys and girls, settle down. 436 00:37:33,432 --> 00:37:38,228 All right everybody, come on! Come on! Come on guys, let's move it! 437 00:37:38,312 --> 00:37:43,734 We have a visitor from our friends in Washington, so eyes and ears. 438 00:37:44,777 --> 00:37:46,528 Agent Stiles. 439 00:37:47,321 --> 00:37:48,530 Sorry. 440 00:37:48,614 --> 00:37:50,741 I know a lot of you guys have seen me lurking about, 441 00:37:50,825 --> 00:37:53,953 and it's not because I'm a butterscotch-bacon donut addict. 442 00:37:54,036 --> 00:37:56,455 Thanks very much, guys. 443 00:37:56,538 --> 00:37:59,834 The truth is, I head up a federal task force for Homeland Security, 444 00:37:59,917 --> 00:38:04,797 which basically means I'm here to help you guys catch the bad guys. 445 00:38:04,880 --> 00:38:07,174 This guy is one of the worst. 446 00:38:07,257 --> 00:38:10,678 Jonas Maliki. Goes by a lot of different names, 447 00:38:10,761 --> 00:38:12,972 - Jonas Barnett most recently. - What? 448 00:38:13,055 --> 00:38:15,683 - He's wanted for murder... - I think know that guy. 449 00:38:15,766 --> 00:38:18,477 - How? - I'm not sure. 450 00:38:20,312 --> 00:38:25,275 If he's still here in your city, we need to know, and we need to know now. 451 00:38:32,574 --> 00:38:34,326 Nomi? 452 00:38:35,911 --> 00:38:39,540 - You have to get out of here. - How-How did you get in here? 453 00:38:40,374 --> 00:38:42,751 If I try to explain it, you wouldn't believe me. 454 00:38:42,835 --> 00:38:44,211 But you will. 455 00:38:44,294 --> 00:38:47,422 You... You were at the parade. 456 00:38:47,506 --> 00:38:51,134 I was. I came looking for you. 457 00:38:52,427 --> 00:38:54,555 Oh, my God. 458 00:38:54,638 --> 00:38:57,599 Metzger said I was gonna start hallucinating. 459 00:38:57,683 --> 00:39:01,353 Dr. Metzger's operation is designed to lobotomize you, 460 00:39:01,436 --> 00:39:03,647 and part of you already knows this is true. 461 00:39:03,731 --> 00:39:06,984 We all know when people are lying to us, we just don't want to listen. 462 00:39:07,068 --> 00:39:11,822 The minute Metzger entered this room, a voice inside of you told you to run. 463 00:39:11,906 --> 00:39:17,036 Right now you need to listen to that voice, and get out of here. 464 00:39:21,540 --> 00:39:23,625 Uh... 465 00:39:24,668 --> 00:39:26,003 Hello? 466 00:39:28,547 --> 00:39:30,591 Amanita, is that you? 467 00:39:34,053 --> 00:39:36,722 Oh, my God. 468 00:39:36,805 --> 00:39:39,100 I... I'm losing my mind. 469 00:40:50,253 --> 00:40:53,215 You got some sack of balls comin' in here. 470 00:40:53,298 --> 00:40:55,843 Hey, he's still my kid. 471 00:40:55,926 --> 00:40:58,137 After what he did, I'd disown the fuck. 472 00:40:58,220 --> 00:40:59,680 Can I talk to you? 473 00:40:59,763 --> 00:41:02,224 - You buyin'? - Yeah, sure. 474 00:41:02,307 --> 00:41:04,768 - Round for everybody. - All right. 475 00:41:06,520 --> 00:41:08,647 Step into my office. 476 00:41:08,730 --> 00:41:10,899 - I ain't drinkin' no traitor beer. - I'll take his. 477 00:41:10,983 --> 00:41:14,611 - What? - Beer is innocent. It don't take sides. 478 00:41:14,695 --> 00:41:17,156 You take my beer and I'll fuck you up. 479 00:41:17,239 --> 00:41:21,160 This goddamn thing's been givin' me grief all day. 480 00:41:22,077 --> 00:41:24,997 Do me a favor, Willy, go take a shit for me. 481 00:41:28,625 --> 00:41:31,586 Yeah, I get it. You're pissed off 'cause I did my job. 482 00:41:31,670 --> 00:41:34,756 I tried to save that kid's life, Dad. I'm just... I'm gonna go. 483 00:41:34,840 --> 00:41:37,051 What? Sit down! 484 00:41:37,134 --> 00:41:40,054 God, you never had a sense of humor. 485 00:41:40,137 --> 00:41:41,513 Come on. 486 00:41:46,560 --> 00:41:49,604 You did what you felt was the right thing. 487 00:41:49,688 --> 00:41:51,398 I'm proud of you for that. 488 00:41:53,734 --> 00:41:57,071 But if this punk ends up killin' somebody, 489 00:41:57,154 --> 00:42:01,116 well then, you gotta live with that, not me. 490 00:42:04,745 --> 00:42:06,247 But you know that. 491 00:42:06,329 --> 00:42:09,791 You didn't come all the way down here to talk about that. 492 00:42:11,585 --> 00:42:14,088 This isn't easy to say, but I... 493 00:42:14,171 --> 00:42:16,715 I think you might be the only one who's gonna believe me. 494 00:42:19,218 --> 00:42:22,179 Something's going on, Dad, 495 00:42:22,263 --> 00:42:24,723 and I think it's got somethin' to do with Sara Patrell. 496 00:42:28,977 --> 00:42:30,353 Oh, boy. 497 00:42:33,815 --> 00:42:36,235 You're actually out of your fuckin' mind. 498 00:42:36,318 --> 00:42:39,321 I'm beginning to wonder. 499 00:42:40,281 --> 00:42:44,618 Look, forget about what you did with that gangbanger. 500 00:42:44,701 --> 00:42:48,247 Forget about what these guys might think of you. 501 00:42:48,330 --> 00:42:52,334 If you bring this girl up, you start talkin' about her again, 502 00:42:52,417 --> 00:42:56,088 they'll drag you into psych evaluation over the next six months. 503 00:42:56,171 --> 00:42:58,215 They'll run you off this force 504 00:42:58,299 --> 00:43:01,927 quicker than you could scrape dog shit off your shoe. 505 00:43:02,928 --> 00:43:06,098 Let her go, Willy. Let her go. 506 00:43:19,527 --> 00:43:20,570 Don't. 507 00:43:21,571 --> 00:43:23,365 It's just in your head. Don't answer it. 508 00:43:31,748 --> 00:43:33,000 Hello? 509 00:43:33,083 --> 00:43:35,377 Oh, my God, it worked! 510 00:43:35,460 --> 00:43:38,005 - I found you finally. - Amanita? 511 00:43:38,088 --> 00:43:40,548 I knew they had you on 18, so I tried every room. 512 00:43:40,632 --> 00:43:43,302 Oh, my God, where are... Where are you? 513 00:43:43,385 --> 00:43:45,262 Here in the hospital. They wouldn't let me see you. 514 00:43:45,346 --> 00:43:48,473 There's a ton of security on your floor, but I knew Lola worked here 515 00:43:48,556 --> 00:43:51,352 - and she gave me her code. - Gotta be quick, Neets. 516 00:43:51,434 --> 00:43:54,771 Listen, Nom, I saw your crazy bitch mother. 517 00:43:54,855 --> 00:43:57,065 I don't know what she thinks she's doing here, but... 518 00:43:57,149 --> 00:43:59,651 It's not just her. There's this doctor. 519 00:43:59,734 --> 00:44:03,030 Yeah, Metzger. He signed your papers. 520 00:44:03,113 --> 00:44:05,949 He said that there's something wrong with my brain. 521 00:44:06,033 --> 00:44:08,910 And Neets, bad things have been happening. 522 00:44:08,994 --> 00:44:10,245 What things? 523 00:44:10,329 --> 00:44:15,583 I've been hearing things and feeling things and seeing things. 524 00:44:15,667 --> 00:44:17,169 Neets, I'm so scared. 525 00:44:17,252 --> 00:44:19,546 It's gonna be OK. Something is going on. 526 00:44:19,629 --> 00:44:21,840 I don't know what it is, but until we do, 527 00:44:21,923 --> 00:44:26,136 I will burn this building down before I let anyone touch that beautiful brain. 528 00:44:26,220 --> 00:44:28,096 God, I love you. 529 00:44:29,597 --> 00:44:31,433 But what if he's right? 530 00:44:32,934 --> 00:44:35,562 Metzger said that I wouldn't be able to tell the difference 531 00:44:35,645 --> 00:44:38,773 between a hallucination and reality, and Neets, 532 00:44:38,857 --> 00:44:42,944 I saw the guy from my dream, the one that I told you about. 533 00:44:43,945 --> 00:44:48,909 He was at the parade and... and he was here my room. 534 00:44:48,992 --> 00:44:52,162 Persian guy? Leather jacket? 535 00:44:53,663 --> 00:44:57,459 - Did I tell you that? - No. 536 00:44:57,542 --> 00:44:59,544 You were taking pictures before you fainted. 537 00:44:59,627 --> 00:45:01,838 I got your phone here. 538 00:45:01,922 --> 00:45:05,884 Cameras don't hallucinate, and that guy is staring right at you. 539 00:45:11,014 --> 00:45:15,394 - We gotta go. We gotta go now. - I'm gonna get you outta here, Nomi. 540 00:45:15,477 --> 00:45:16,728 I love you. 541 00:45:17,812 --> 00:45:19,273 I love you, too. 542 00:45:37,374 --> 00:45:41,753 Hey, excuse me? I'm just having some trouble sleeping. 543 00:45:41,836 --> 00:45:43,797 What kind of sleeping pills you guys sell? 544 00:45:43,880 --> 00:45:45,840 Somulex. 545 00:45:45,924 --> 00:45:48,009 That's my drug, bro. 546 00:45:48,093 --> 00:45:52,722 With a shot of bourbon, totally knocks me out. Bam! 547 00:45:52,806 --> 00:45:55,517 But don't tell anyone I told you that, 'cause like, 548 00:45:55,600 --> 00:45:58,019 you're not supposed to take liquor with it. 549 00:45:58,103 --> 00:46:00,439 But I totally dig the buzz. 550 00:46:02,190 --> 00:46:04,985 And it gives me major fucked up dreams. 551 00:46:05,068 --> 00:46:07,488 Fucked up dreams I got plenty of. 552 00:46:07,570 --> 00:46:09,781 Sure. 553 00:46:09,864 --> 00:46:11,866 We used to do these training courses, 554 00:46:11,950 --> 00:46:15,370 and they taught us that drugs are like shoes. 555 00:46:15,454 --> 00:46:19,082 Everyone needs them, but they don't always fit. 556 00:46:21,460 --> 00:46:24,254 - Hm. - Second aisle to the left. 557 00:47:26,608 --> 00:47:27,609 Hello. 558 00:47:29,570 --> 00:47:31,405 My name is Jonas. 559 00:47:31,488 --> 00:47:33,114 I know who you are. 560 00:47:33,198 --> 00:47:37,077 You know what they told you, and you know what your senses are telling you. 561 00:47:37,160 --> 00:47:40,205 The question is, Will, which of the two are you going to trust? 562 00:47:40,288 --> 00:47:41,748 How do you know my name? 563 00:47:41,831 --> 00:47:44,084 - She told me. - Who? 564 00:47:44,167 --> 00:47:47,170 Angelica, the woman that gave birth to you, 565 00:47:47,254 --> 00:47:49,089 just before she took her life. 566 00:47:49,172 --> 00:47:51,174 She shot herself. 567 00:47:51,258 --> 00:47:55,178 We all experience many births and deaths during a life... 568 00:47:56,137 --> 00:48:00,392 but few know what it means to be reborn a sensate. 569 00:48:00,475 --> 00:48:03,520 - A what? - You have a migraine. 570 00:48:03,604 --> 00:48:05,522 You've had it since you saw her. 571 00:48:05,606 --> 00:48:07,399 It will last for several more days. 572 00:48:07,482 --> 00:48:10,611 When mine finally ended, I cried like a baby, 573 00:48:10,693 --> 00:48:12,195 but that's just the beginning. 574 00:48:12,279 --> 00:48:14,155 You will start to feel strange things. 575 00:48:14,239 --> 00:48:16,617 You will feel snow in the middle of the summer, 576 00:48:16,658 --> 00:48:19,661 rain when there isn't a cloud in the sky. 577 00:48:19,744 --> 00:48:23,915 You'll feel anger and joy and pain. 578 00:48:24,749 --> 00:48:27,669 Pleasure without any reason. 579 00:48:29,337 --> 00:48:32,924 Excuse me. Excuse me. Do you see this guy? 580 00:48:33,007 --> 00:48:35,093 I don't have much time, Will. 581 00:48:35,176 --> 00:48:37,638 There's a plane leaving in an hour and I have to be on it. 582 00:48:37,720 --> 00:48:39,013 No, you're not going anywhere. 583 00:48:39,097 --> 00:48:41,558 There is a girl in San Francisco, Nomi Marks. 584 00:48:41,642 --> 00:48:46,354 She needs your help, just like Sara Patrell needed your help. 585 00:48:50,400 --> 00:48:52,694 I'm still a cop. I can't let you go. 586 00:48:52,777 --> 00:48:54,279 I'm not the enemy, Will. 587 00:48:54,362 --> 00:48:57,115 Quite a few governments including this one says you are. 588 00:48:57,198 --> 00:49:00,535 You're about to go for the gun strapped to your ankle, but by the time you do, 589 00:49:00,619 --> 00:49:03,037 the fight will be over. 590 00:49:16,926 --> 00:49:18,720 Not cool, man. Should I call the cops? 591 00:49:18,803 --> 00:49:20,555 I am a cop. 592 00:50:04,891 --> 00:50:07,477 - Don't do this, Will. - What the fuck?! 593 00:50:07,561 --> 00:50:09,979 You've spent your life trying to understand what happened to you. 594 00:50:10,063 --> 00:50:12,482 If you don't let me go, you might never find out. 595 00:50:12,566 --> 00:50:16,194 - Oh, my God, I'm losing my mind. - No, it's just expanding. 596 00:50:33,503 --> 00:50:35,380 Well done. 597 00:50:35,463 --> 00:50:39,718 Yes, the connection flows both ways, which raises the question: 598 00:50:39,801 --> 00:50:42,303 If you're here, who's driving back there? 599 00:50:59,279 --> 00:51:02,449 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.