All language subtitles for Night.School.2018.EXTENDED.2160p.UHD.BluRay.X265-IAMABLE.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:41,080 --> 00:00:43,071
Oh, my God.
3
00:00:43,160 --> 00:00:45,276
Come on. Man.
4
00:00:49,466 --> 00:00:50,876
I don't know
this stuff.
5
00:00:50,968 --> 00:00:52,833
That's not even close.
6
00:00:52,928 --> 00:00:54,168
No.
7
00:00:54,263 --> 00:00:56,128
Teddy! Dinner, baby.
8
00:00:57,266 --> 00:00:58,381
Your father's waiting.
9
00:01:03,021 --> 00:01:06,184
What do you mean, you're protesting
the state achievement test?
10
00:01:06,525 --> 00:01:08,891
Sounds like
someone's unprepared.
11
00:01:09,069 --> 00:01:10,479
I am prepared.
Mmm.
12
00:01:10,696 --> 00:01:12,061
To take a stand.
13
00:01:12,239 --> 00:01:15,026
Pops, those standardized
tests are culturally biased.
14
00:01:15,325 --> 00:01:18,317
They want me to calculate the
average number of manatees
15
00:01:18,412 --> 00:01:19,492
that are in Florida.
16
00:01:19,580 --> 00:01:22,538
What does that have to do with
the African-American expenence?
17
00:01:23,083 --> 00:01:24,243
You hear that, Gladys?
18
00:01:24,418 --> 00:01:26,374
We got Minister Louis
Farrakhan at the table.
19
00:01:27,754 --> 00:01:29,836
You know what, Teddy?
The last time I checked,
20
00:01:30,132 --> 00:01:32,168
your twin sister,
Denise here, is black.
21
00:01:32,676 --> 00:01:35,292
And she pulled a 1500
on the practice test.
22
00:01:35,470 --> 00:01:37,426
It was actually
a 1540, Daddy.
23
00:01:37,598 --> 00:01:40,340
Ah! You go, girl.
That's my baby.
24
00:01:40,976 --> 00:01:44,343
Just doing what I do best, outshining Teddy's butt.
25
00:01:45,397 --> 00:01:47,854
What's this really
all about, Teddy bear?
26
00:01:47,941 --> 00:01:49,101
Hmm?
27
00:01:51,278 --> 00:01:52,893
Do you need help?
28
00:01:53,655 --> 00:01:55,566
Is that what
this is all about?
29
00:01:57,951 --> 00:01:59,111
I don't know, Mommy.
30
00:02:01,663 --> 00:02:03,199
Maybe I do need help.
31
00:02:05,042 --> 00:02:07,454
Help yourself to the goddamn
study book.
32
00:02:07,878 --> 00:02:10,665
Hell, you get 400 points
just for signing your name!
33
00:02:10,839 --> 00:02:12,921
You do know how to spell
your name, don't you?
34
00:02:13,091 --> 00:02:14,797
T-H-E...
35
00:02:15,010 --> 00:02:16,250
What?
You wrong.
36
00:02:16,345 --> 00:02:17,585
Ain't no "H" in my name.
37
00:02:20,182 --> 00:02:22,218
She's spelling
your legal name.
38
00:02:23,435 --> 00:02:24,675
Theodore.
39
00:02:25,479 --> 00:02:27,219
Well, there goes
those 400 points.
40
00:02:28,273 --> 00:02:29,809
She like a Chinese boy
at school.
41
00:02:30,317 --> 00:02:31,432
Shut your pie hole!
42
00:02:36,990 --> 00:02:37,979
Everyone, take a seat.
43
00:02:45,582 --> 00:02:47,948
T-H-E...
44
00:02:57,678 --> 00:03:00,044
Don't even look at him.
Stewart's an asshole.
45
00:03:00,138 --> 00:03:01,127
Okay, students.
46
00:03:01,223 --> 00:03:02,554
Please break the seal
on your test books
47
00:03:03,850 --> 00:03:05,090
and begin.
48
00:03:18,407 --> 00:03:19,522
Mmm.
49
00:03:36,883 --> 00:03:37,963
Done.
50
00:03:38,427 --> 00:03:39,462
You finished
the whole test?
51
00:03:39,553 --> 00:03:41,134
No, I'm done with this!
52
00:03:41,471 --> 00:03:42,756
I'm finished.
53
00:03:42,889 --> 00:03:44,504
Do I look like
a sheep to you, Marv?
54
00:03:44,975 --> 00:03:45,964
No.
55
00:03:46,059 --> 00:03:49,347
You all can continue to be sheep.
I'm not gonna be nobody's sheep.
56
00:03:49,438 --> 00:03:50,473
Mr. Walker.
57
00:03:53,525 --> 00:03:56,016
I don't know how to make the noise,
but you know what I'm trying to say.
58
00:03:56,111 --> 00:03:59,399
Y'all can keep falling for the
Man's plan, if you want to,
59
00:03:59,489 --> 00:04:02,026
but y'all gonna end up
in stupid student debt.
60
00:04:02,117 --> 00:04:03,903
You look like
bad credit already.
61
00:04:04,077 --> 00:04:08,161
This whole section right here
reeks of Discover cards,
62
00:04:08,248 --> 00:04:09,328
with your broke ass.
63
00:04:09,416 --> 00:04:10,656
L'mma be a winner.
64
00:04:10,751 --> 00:04:14,209
l'mma succeed in the School
of Life doing real stuff.
65
00:04:14,296 --> 00:04:17,584
l'mma get me a real fly car, and
I'm gonna have me a nice girl.
66
00:04:17,674 --> 00:04:18,834
Y'all ain't gonna
make it.
67
00:04:18,925 --> 00:04:20,335
Ted, get out!
68
00:04:20,427 --> 00:04:21,667
Denise got hair
on her titties.
69
00:04:21,803 --> 00:04:24,215
Cat's out the bag! Get out!
You're embarrassing us!
70
00:04:24,306 --> 00:04:26,797
Y'all some sheep!
Y'all sheep!
71
00:04:27,350 --> 00:04:29,261
In yourface! Ha-ha.
72
00:04:29,519 --> 00:04:30,508
Stupid.
73
00:04:30,604 --> 00:04:33,016
And I'mma be rolling in the dough.
74
00:04:33,732 --> 00:04:36,189
And, by the way, I think
Denise has incredible titties.
75
00:04:36,359 --> 00:04:38,270
Marv, shut up!
76
00:04:49,498 --> 00:04:52,410
Stacks
on deck, Patron on ice
77
00:04:52,501 --> 00:04:54,492
And we can pop
bottles all night
78
00:04:54,586 --> 00:04:57,544
Baby, you can have
whatever you like
79
00:04:57,631 --> 00:05:00,873
Isaid, you can have
whatever you like
80
00:05:00,967 --> 00:05:02,082
Yeah
81
00:05:09,392 --> 00:05:10,757
You like
82
00:05:11,019 --> 00:05:14,011
You can have
whatever you like
83
00:05:14,105 --> 00:05:15,185
Yeah
84
00:05:21,488 --> 00:05:23,194
This project
has taken over my life.
85
00:05:25,659 --> 00:05:26,739
Come here.
86
00:05:26,868 --> 00:05:28,654
Thank you, baby.
No problem.
87
00:05:28,829 --> 00:05:31,115
Oh. I'm so nervous
about tonight.
88
00:05:31,206 --> 00:05:32,662
Thank God you're coming.
89
00:05:32,749 --> 00:05:33,909
Why are you nervous?
90
00:05:34,000 --> 00:05:36,286
Lis, you did an amazing job.
You're gonna kill this.
91
00:05:37,003 --> 00:05:39,710
It'll be the hottest spot in Atlanta.
Okay.
92
00:05:41,299 --> 00:05:44,462
Will the lovely Maya bejoining
us this evening as well?
93
00:05:44,845 --> 00:05:46,085
I don't like him.
94
00:05:46,179 --> 00:05:48,795
Chef Clemont invited my entire
team to dinner tonight.
95
00:05:48,890 --> 00:05:49,925
So, be nice, okay?
96
00:05:50,183 --> 00:05:51,923
Yes.
Maybe try to compliment her.
97
00:05:52,018 --> 00:05:53,098
Okay.
98
00:05:53,687 --> 00:05:55,973
Love you. Okay, bye.
Love you. Have a good day.
99
00:05:56,731 --> 00:05:59,222
Hey, Maya!
Hey, Teddy.
100
00:05:59,317 --> 00:06:01,103
Somebody looks extremely
attractive today.
101
00:06:01,653 --> 00:06:02,642
Thank you.
102
00:06:02,737 --> 00:06:05,228
Not that I'm looking at you the
same way I look at my woman
103
00:06:05,323 --> 00:06:06,312
because I wouldn't do that.
104
00:06:06,741 --> 00:06:08,106
Let's just go.
Let's go.
105
00:06:08,201 --> 00:06:09,190
I love the weave!
106
00:06:09,578 --> 00:06:10,567
Teddy!
107
00:06:10,871 --> 00:06:12,361
Or the wig. Whichever.
108
00:06:12,455 --> 00:06:13,570
It's my hair.
109
00:06:13,665 --> 00:06:14,905
- You did that, boo.
- Stop it!
110
00:06:15,458 --> 00:06:16,538
I'm just gonna stop.
111
00:06:17,002 --> 00:06:18,117
You get what
I'm trying to do.
112
00:06:18,211 --> 00:06:19,200
He's jealous
of your beauty.
113
00:06:19,296 --> 00:06:21,833
I blew it.
I definitely blew that.
114
00:06:25,760 --> 00:06:28,342
Oh, look, there's
Teddy. Teddy!
115
00:06:28,430 --> 00:06:29,886
Yo, Teddy!
116
00:06:33,226 --> 00:06:36,684
My name is Teddy, and lam here to
make your barbecue dreams come true.
117
00:06:36,771 --> 00:06:39,854
Now, Esther, you're a small woman,
but I know you have a big heart
118
00:06:39,941 --> 00:06:42,353
which is why I'd recommend
the Big Steel for you.
119
00:06:42,444 --> 00:06:44,184
Not a lot of women
can take this much steel,
120
00:06:44,279 --> 00:06:45,689
but I know you can.
Mmm.
121
00:06:46,281 --> 00:06:47,862
The Pitbull, huh?
122
00:06:52,579 --> 00:06:54,035
You're not Spanish,
are you?
123
00:06:54,122 --> 00:06:55,862
I can see it
in your eyes, Morris.
124
00:06:55,957 --> 00:06:59,165
But I can also tell that your
wife isn't on the same page.
125
00:07:00,420 --> 00:07:03,583
I mean, it's not like she completely
controls the purse strings.
126
00:07:06,217 --> 00:07:07,423
Enjoy it!
127
00:07:08,219 --> 00:07:09,709
Don't you let me down!
128
00:07:12,807 --> 00:07:15,048
You better stop it, man.
Don't you start that.
129
00:07:15,143 --> 00:07:16,974
That was
a master class.
130
00:07:17,062 --> 00:07:19,053
I couldn't get Bobby Flay
to buy that beast.
131
00:07:19,147 --> 00:07:20,808
You know what?
Once I saw the man-purse
132
00:07:20,899 --> 00:07:22,855
the guy was putty in my hands.
He really was.
133
00:07:24,778 --> 00:07:28,191
Teddy, I just want you to know,
you are like the son I never had.
134
00:07:28,448 --> 00:07:30,404
Well, I mean, come on,
you got Joe Junior.
135
00:07:32,577 --> 00:07:34,283
Well, yeah,
but he's the son I do have
136
00:07:34,371 --> 00:07:36,578
and I'm just not all
that crazy about him.
137
00:07:36,665 --> 00:07:37,871
I mean, look at him.
138
00:07:37,958 --> 00:07:40,825
But my point is this,
all those years ago
139
00:07:40,919 --> 00:07:43,501
I took a chance
on a pimply-faced teenager.
140
00:07:44,381 --> 00:07:47,464
My little Gary Coleman.
My little Webster.
141
00:07:47,759 --> 00:07:50,717
And it turned out
great for both of us.
142
00:07:51,221 --> 00:07:54,008
So I've decided,
when I retire...
143
00:07:55,767 --> 00:07:57,382
I'm turning
Barbecue City
144
00:07:58,269 --> 00:08:00,681
over to you.
145
00:08:01,439 --> 00:08:02,519
Excuse me?
146
00:08:03,191 --> 00:08:04,180
What?
147
00:08:04,693 --> 00:08:05,978
Don't shit me.
148
00:08:06,069 --> 00:08:07,149
I'm serious!
149
00:08:07,237 --> 00:08:10,149
Oh, my God, Joe!
I just got goose bumps!
150
00:08:10,240 --> 00:08:12,526
Yes.
I got goose bumps all over!
151
00:08:12,617 --> 00:08:14,198
I don't know what to say, man!
Thank you!
152
00:08:14,452 --> 00:08:17,285
No, thank you, son.
153
00:08:18,164 --> 00:08:20,246
Whatchu talkin' bout, Joe?
154
00:08:20,333 --> 00:08:22,745
You better come here,
Mr. Drummond.
155
00:08:24,045 --> 00:08:25,831
All yours, Teddy.
156
00:08:27,382 --> 00:08:28,792
What do you think?
Oh...
157
00:08:29,342 --> 00:08:30,377
It's amazing.
158
00:08:30,468 --> 00:08:31,457
Really?
Yeah.
159
00:08:31,720 --> 00:08:33,676
But as your unofficial
financial adviser,
160
00:08:34,014 --> 00:08:37,177
I'm obligated to tell you that this
ring is way out of your budget.
161
00:08:37,267 --> 00:08:38,427
Relax.
162
00:08:38,560 --> 00:08:40,300
Lisa's cool as hell.
She knows who you are.
163
00:08:40,395 --> 00:08:42,306
Lisa does not
know who I am.
164
00:08:42,397 --> 00:08:45,104
Lisa knows that I'm a
successful barbecue salesman.
165
00:08:45,316 --> 00:08:47,557
Marvin knows that Teddy's
a high school dropout
166
00:08:47,652 --> 00:08:48,983
who's living paycheck
to paycheck
167
00:08:49,070 --> 00:08:50,981
'cause I'm with a woman that's
way above my weight class.
168
00:08:51,072 --> 00:08:53,905
Your life is built on
a financial house of cards.
169
00:08:53,992 --> 00:08:55,778
Stop it.
The Porsche, the duplex.
170
00:08:55,869 --> 00:08:57,234
What are you
trying to prove?
171
00:08:57,328 --> 00:09:00,365
Plus, every single time we go out,
she offers to pay for the check.
172
00:09:00,623 --> 00:09:02,113
The day that I let her
put down her plastic
173
00:09:02,208 --> 00:09:03,368
is the day
that I lose her.
174
00:09:03,585 --> 00:09:05,371
And you know that. I don't
know why I was so nervous.
175
00:09:05,462 --> 00:09:06,451
It's come together.
176
00:09:06,546 --> 00:09:07,706
Hey.
Hi.
177
00:09:07,797 --> 00:09:08,786
Lisa.
178
00:09:08,882 --> 00:09:10,167
Hi.
179
00:09:10,508 --> 00:09:13,250
Dude, Lisa's the best thing
that ever happened to me.
180
00:09:13,344 --> 00:09:15,209
I don't wanna
mess this one up, man.
181
00:09:16,681 --> 00:09:17,841
I told them.
He did.
182
00:09:18,850 --> 00:09:20,215
- He actually said that.
- Ooh!
183
00:09:20,435 --> 00:09:21,800
Some dessert.
That looks amazing.
184
00:09:22,062 --> 00:09:23,347
Wow. Thank you.
Wow.
185
00:09:23,688 --> 00:09:26,304
Chef Clemont also said that
there will be no check.
186
00:09:26,816 --> 00:09:28,556
This is all on him.
187
00:09:28,777 --> 00:09:29,766
Wow.
188
00:09:29,861 --> 00:09:30,896
I knew he would try this.
189
00:09:30,987 --> 00:09:33,649
You know what? Tell him I appreciate
it, but I insist on paying.
190
00:09:33,740 --> 00:09:35,230
Okay.
Okay, well, just wait.
191
00:09:35,325 --> 00:09:36,986
Well, hold on
now, honey.
192
00:09:37,243 --> 00:09:39,575
Honey, you don't want to offend him.
You're his guest, right?
193
00:09:39,662 --> 00:09:41,198
Trust me, you never take
a free meal from a client.
194
00:09:41,289 --> 00:09:42,495
That way, you don't
owe them anything.
195
00:09:42,582 --> 00:09:43,537
That's true.
196
00:09:43,666 --> 00:09:45,247
- Thank you, Lisa. Appreciate it.
- You know.
197
00:09:45,835 --> 00:09:47,746
- Whenever you're ready.
- Thank you.
198
00:09:48,546 --> 00:09:50,753
You know what then, baby? If
that's the case, then let me...
199
00:09:50,840 --> 00:09:54,003
No. Baby, this is my thing. There's,
like, eight of us. I got it.
200
00:09:54,135 --> 00:09:55,875
You can probably write it off, right?
Yes.
201
00:09:56,137 --> 00:09:58,469
I didn't think about that. It
is a business expense. Okay.
202
00:09:58,598 --> 00:10:00,680
- Come on.
- Wait, wait. Hold up, Lis.
203
00:10:00,767 --> 00:10:03,053
It is a business
expense, but, Lis,
204
00:10:03,144 --> 00:10:05,226
it's clear that Teddy
really wants to treat.
205
00:10:06,397 --> 00:10:09,013
We're out here celebrating you.
Let him.
206
00:10:10,443 --> 00:10:11,979
Right, Teddy?
207
00:10:12,821 --> 00:10:14,652
Yes.
Wow.
208
00:10:14,823 --> 00:10:15,903
Yes.
209
00:10:15,990 --> 00:10:18,606
Why aren't we closer?
'Cause you get me.
210
00:10:18,910 --> 00:10:20,150
I have it. I got it.
211
00:10:20,245 --> 00:10:21,485
I love you.
Love you back.
212
00:10:21,830 --> 00:10:23,821
- Black love.
- Okay.
213
00:10:24,207 --> 00:10:25,743
Oh, shit.
214
00:10:26,209 --> 00:10:28,575
All right, Marvin. Hit me.
Thank you.
215
00:10:28,670 --> 00:10:30,535
- It's so good.
- One of my favorite things that he does.
216
00:10:30,672 --> 00:10:32,287
- That caramel tart, he's known for it.
- All right.
217
00:10:32,882 --> 00:10:35,965
Oh, I gotta get in that.
Definitely gonna try that.
218
00:10:36,094 --> 00:10:37,959
Mmm-mmm.
- So amazing.
219
00:10:38,054 --> 00:10:39,635
Aren't these beautiful?
He did these just for us.
220
00:10:39,722 --> 00:10:41,633
- Did he?
- Yeah. You should try this caramel.
221
00:10:41,724 --> 00:10:43,931
I'm gonna take a little bit of it.
Get in there.
222
00:10:44,352 --> 00:10:46,013
Take me through.
Lisa, take me through.
223
00:10:46,104 --> 00:10:47,969
So this is a chair.
Straight up, it's a chair.
224
00:10:48,189 --> 00:10:49,520
I know that much.
225
00:10:49,607 --> 00:10:50,892
Give me the Behind the
Music about the chair.
226
00:10:50,984 --> 00:10:52,269
Pretend I'm on VH1
or something like that.
227
00:10:52,360 --> 00:10:54,191
Well, actually, these chairs
have a very interesting story.
228
00:10:54,320 --> 00:10:56,902
- They're from Denmark. Found them in a warehouse.
- Whoa...
229
00:10:57,824 --> 00:11:00,315
Mid-century, modern,
kind of rounded.
230
00:11:00,869 --> 00:11:02,734
Yeah, yeah, yeah. I know
it's blue and stuff like that.
231
00:11:02,829 --> 00:11:04,160
I didn't know you were so into chairs.
232
00:11:04,247 --> 00:11:05,282
You would not believe.
233
00:11:05,373 --> 00:11:07,079
I'll go home, I'll look at my
chair, I get turned on in a second.
234
00:11:07,208 --> 00:11:08,664
- It's just a weird fetish of mine.
- You would love these.
235
00:11:08,751 --> 00:11:10,992
Because I don't know if you noticed
the cerulean kind of undertone
236
00:11:11,087 --> 00:11:14,295
of the wallpaper, but we kind of
wanted to tie it all together
237
00:11:14,382 --> 00:11:16,668
to kind of offset the harder,
more straighter lines.
238
00:11:17,427 --> 00:11:18,837
What is that?
239
00:11:20,346 --> 00:11:21,631
Oh, my God.
240
00:11:22,599 --> 00:11:23,634
Oh, my God!
241
00:11:25,185 --> 00:11:26,550
No, no, no!
242
00:11:26,686 --> 00:11:28,392
What? Is there a problem
with the dessert, sir?
243
00:11:28,479 --> 00:11:30,015
I think that's pubic hair
in the cake.
244
00:11:30,106 --> 00:11:31,471
- Oh, my God.
- Oh, my gosh.
245
00:11:31,566 --> 00:11:33,477
Is this pubic hair
in my damn dessert?
246
00:11:33,568 --> 00:11:34,728
May I?
247
00:11:36,321 --> 00:11:38,107
I'm sorry, what?
May I please take it?
248
00:11:38,198 --> 00:11:39,233
Literally, I'm telling you
what it is.
249
00:11:39,741 --> 00:11:40,821
Uh...
250
00:11:47,749 --> 00:11:49,114
This is way too many pubes.
251
00:11:50,084 --> 00:11:51,164
What does that mean?
252
00:11:51,252 --> 00:11:53,618
I mean, one is too many pubes.
If you could tell the chef.
253
00:11:53,713 --> 00:11:55,328
Thank you. Thank you for
taking care of this for us.
254
00:11:55,590 --> 00:11:57,126
I believe you planted these.
255
00:11:58,343 --> 00:11:59,503
No, no, no.
What did you just say?
256
00:11:59,594 --> 00:12:01,676
Stop. I got this.
Now, that's insane of you.
257
00:12:01,763 --> 00:12:04,550
I've known this man my entire life.
He's not a pube planter, sir.
258
00:12:04,641 --> 00:12:06,006
No, no, stop, Marv. Stop.
259
00:12:06,100 --> 00:12:07,260
Maybe you planted them.
260
00:12:07,352 --> 00:12:08,637
What?
Boom.
261
00:12:08,728 --> 00:12:09,934
I risked my life
coming to this country
262
00:12:10,021 --> 00:12:12,307
so I can plant pubes on some
random guy's cheesecake?
263
00:12:12,398 --> 00:12:13,729
I don't know
what you're into, man.
264
00:12:13,816 --> 00:12:16,774
And I have a flash of news for you, guy.
I manscape down here.
265
00:12:16,861 --> 00:12:20,149
Okay. That's my woman, and
that's too much information.
266
00:12:20,240 --> 00:12:24,233
And these are the pubes of
an African-American guy.
267
00:12:24,327 --> 00:12:26,283
Oh, shit.
What? That's racist, man.
268
00:12:26,371 --> 00:12:28,157
It's descriptive.
269
00:12:28,248 --> 00:12:29,784
Descriptive, my ass.
That's racist.
270
00:12:29,874 --> 00:12:32,490
Luis. That's what they are.
Afro-pubes.
271
00:12:32,585 --> 00:12:34,667
Friends, friends, what is happening?
What is happening?
272
00:12:34,754 --> 00:12:35,869
Pubes and racism.
273
00:12:35,964 --> 00:12:36,999
Chef Clemont...
274
00:12:39,509 --> 00:12:41,500
All right?
I go to take a bite of my cheesecake,
275
00:12:41,594 --> 00:12:43,880
there's what appears to be
pubic hair in my cake.
276
00:12:43,972 --> 00:12:47,510
That he planted with his
African-American short and curly pubes.
277
00:12:47,600 --> 00:12:50,137
Say African-American again, and I'mma
get dark and curly in your ass!
278
00:12:50,228 --> 00:12:52,184
I will say it again!
Say it again!
279
00:12:52,272 --> 00:12:54,103
You want to dance?
'Cause I'll boogie-woogie.
280
00:12:54,190 --> 00:12:56,556
Please, everyone calm down.
lam mortified by this.
281
00:12:56,651 --> 00:12:58,061
I am so sorry, everyone.
282
00:12:58,736 --> 00:12:59,851
The meal is on me.
283
00:12:59,946 --> 00:13:01,811
No. This is what he wants.
Thank you, thank you.
284
00:13:01,906 --> 00:13:03,237
Luis, I need to speak to you in the kitchen.
285
00:13:03,324 --> 00:13:04,359
Go in the kitchen, man.
286
00:13:04,450 --> 00:13:05,565
You're going to die.
287
00:13:06,035 --> 00:13:07,400
Luis, I need to speak to you
in the kitchen.
288
00:13:07,495 --> 00:13:09,201
You messed with the wrong guy.
289
00:13:09,289 --> 00:13:10,699
Luis, right now.
Right now.
290
00:13:10,790 --> 00:13:12,530
You better go!
Okay. Baby, just...
291
00:13:12,625 --> 00:13:13,740
What is your problem?
You better go!
292
00:13:14,335 --> 00:13:15,495
You embarrass me in front of...
Gotta be kidding me.
293
00:13:15,628 --> 00:13:17,960
- Chef, please.
- I don't want to get into it.
294
00:13:18,047 --> 00:13:20,208
Feel like it's a cloud
of racism around me.
295
00:13:21,676 --> 00:13:24,839
Teddy, what is going on?
Haven't we had enough surprises tonight?
296
00:13:24,929 --> 00:13:29,764
Well, I promise you that this
one will be worth it, okay?
297
00:13:30,435 --> 00:13:31,424
Oh, my God.
298
00:13:31,811 --> 00:13:33,051
What's all this?
299
00:13:33,146 --> 00:13:36,434
Well, I will tell you
what's going on.
300
00:13:36,691 --> 00:13:39,307
So listen to this.
Joe told me today
301
00:13:39,402 --> 00:13:42,735
that when he retires, he's
leaving all of this to me.
302
00:13:43,197 --> 00:13:44,437
Baby, that's amazing.
303
00:13:44,532 --> 00:13:46,443
I mean, it's life-changing.
Yeah.
304
00:13:46,534 --> 00:13:50,277
And maybe you could put your touch
on this place, change the design?
305
00:13:50,371 --> 00:13:51,736
Help take it
to the next level?
306
00:13:51,831 --> 00:13:53,412
I am so proud
of you. Yeah.
307
00:13:53,541 --> 00:13:55,998
Maybe we expand, franchise even.
Yes. Yeah.
308
00:13:56,085 --> 00:13:57,871
Yes. Oh, yeah, baby.
309
00:13:57,962 --> 00:14:00,453
We could do a lot with this place. First
of all, we could change the logo.
310
00:14:01,049 --> 00:14:02,960
Barbecue Nation.
Barbecue Safari.
311
00:14:03,134 --> 00:14:04,465
I mean, there's so
many things we could do.
312
00:14:04,594 --> 00:14:06,710
Honestly, I have so many ideas.
313
00:14:09,390 --> 00:14:12,553
I just know that with you by my
side that anything is possible.
314
00:14:17,732 --> 00:14:19,188
Oh, my God.
315
00:14:26,282 --> 00:14:27,692
Yes.
Yes?
316
00:14:27,784 --> 00:14:29,399
Y
Yes! es! Yes!
317
00:14:34,749 --> 00:14:36,865
Wait, the ring. Here, you
gotta put the ring on.
318
00:14:36,959 --> 00:14:39,416
Oh, my God.
I love it.
319
00:14:39,504 --> 00:14:41,335
Let's celebrate then.
Huh?
320
00:14:41,547 --> 00:14:43,253
You know I had to get some champagne.
Oh, my God.
321
00:14:43,341 --> 00:14:45,923
I said, "Look, and my baby gonna like it."
322
00:14:46,469 --> 00:14:48,630
Let me pour some
champagne for my fiancée.
323
00:14:48,721 --> 00:14:50,052
Fiancée.
324
00:14:50,139 --> 00:14:51,720
All right,
let's make a toast.
325
00:14:51,808 --> 00:14:54,390
To us.
To us.
326
00:14:59,232 --> 00:15:00,722
Baby?
Hmm?
327
00:15:00,817 --> 00:15:01,852
Do you smell gas?
328
00:15:01,943 --> 00:15:05,310
I was nervous, babe. I didn't
know you'd smell it. I tried...
329
00:15:05,405 --> 00:15:08,989
No. Actual propane?
330
00:15:09,075 --> 00:15:10,281
Why don't you
go stand outside?
331
00:15:10,368 --> 00:15:12,484
I'll situate everything in
here, and I'll get you home.
332
00:15:12,578 --> 00:15:13,567
Okay.
333
00:15:13,663 --> 00:15:14,994
Love you.
Be ready.
334
00:15:17,125 --> 00:15:21,789
So, guys, my sweet little Teddy
bearjust popped the question.
335
00:15:25,716 --> 00:15:27,001
And big surprise...
336
00:15:29,720 --> 00:15:31,506
I said yes!
337
00:15:32,181 --> 00:15:33,296
Shit!
338
00:15:39,397 --> 00:15:42,309
Oh, shit! Oh, shit!
339
00:15:42,650 --> 00:15:44,265
Oh! God! Baby!
340
00:15:47,905 --> 00:15:49,020
Teddy, are you okay?
341
00:15:49,115 --> 00:15:53,825
I need you to tell my fiancée
there's been an accident.
342
00:15:54,162 --> 00:15:55,527
Baby, it's me.
343
00:15:55,788 --> 00:15:58,325
Yeah?
Can you see me? Teddy?
344
00:15:58,624 --> 00:16:00,160
I'm your fiancée.
345
00:16:00,585 --> 00:16:03,543
Good. I've been
in an accident.
346
00:16:03,880 --> 00:16:05,461
Oh, baby.
347
00:16:09,093 --> 00:16:11,084
So Joe
didn't have insurance?
348
00:16:11,220 --> 00:16:12,801
Yeah, of course,
he did, Marv.
349
00:16:12,889 --> 00:16:14,925
He took the money
and ran off to Florida.
350
00:16:15,016 --> 00:16:17,098
Dude, I've been looking
for a job everywhere, man.
351
00:16:17,435 --> 00:16:21,053
But there are no decent sales jobs for an
employee of the month at Barbecue City.
352
00:16:21,147 --> 00:16:23,559
We'd hire you here, but
you need to get your GED.
353
00:16:23,649 --> 00:16:24,729
Think about it.
354
00:16:25,026 --> 00:16:28,314
These guys bullshit clients all day
about funds they don't understand.
355
00:16:28,404 --> 00:16:29,484
You would be a natural.
356
00:16:29,572 --> 00:16:31,062
So you're saying that
if I graduate from high school
357
00:16:31,199 --> 00:16:33,281
that then you could give me job here?
Yeah.
358
00:16:33,367 --> 00:16:35,608
But you hate school so why are we
even having this conversation?
359
00:16:35,703 --> 00:16:38,285
No, no, no. I'm not talking
about going to school.
360
00:16:38,581 --> 00:16:40,321
I'm talking about
gettin' my GED.
361
00:16:40,833 --> 00:16:42,118
And that's different.
362
00:16:42,210 --> 00:16:44,542
See, to get my GED, all I
gotta do is go to the school,
363
00:16:44,629 --> 00:16:45,869
charm the principal
a little bit.
364
00:16:45,963 --> 00:16:46,952
Right?
Yeah.
365
00:16:47,048 --> 00:16:50,131
Get what I want, which is my GED.
Sounds pretty easy to me, Marv.
366
00:16:50,760 --> 00:16:52,751
If you got your GED...
Huh?
367
00:16:53,137 --> 00:16:54,217
I could probably hook you up.
368
00:16:54,847 --> 00:16:56,803
Listen to me, though.
Stop. Stop, okay?
369
00:16:56,891 --> 00:16:58,131
Do yourself a favor
370
00:16:58,226 --> 00:17:00,467
and do not tell Lisa about
this until it's a done deal.
371
00:17:00,853 --> 00:17:02,969
Now, you know I'm smarter
than that, Marv.
372
00:17:03,606 --> 00:17:05,062
You're gonna be
a financial analyst?
373
00:17:05,149 --> 00:17:06,138
Yes, lam!
374
00:17:06,234 --> 00:17:08,270
I am, babe, and it starts
immediately.
375
00:17:08,361 --> 00:17:10,818
I was talking to Marv, and he says
that they could really use somebody
376
00:17:10,905 --> 00:17:12,736
with my skill set at his firm.
377
00:17:12,823 --> 00:17:13,858
That's great!
378
00:17:13,950 --> 00:17:15,315
That's a great opportunity.
379
00:17:15,409 --> 00:17:16,444
Um...
380
00:17:16,536 --> 00:17:17,946
Yeah. I mean,
381
00:17:18,037 --> 00:17:20,870
I'm basically pumped
up about it. You know?
382
00:17:20,957 --> 00:17:23,289
You are so resilient, baby.
You keep bouncing back.
383
00:17:23,376 --> 00:17:24,536
I am so proud of you.
384
00:17:24,627 --> 00:17:25,662
Yeah.
385
00:17:25,753 --> 00:17:26,833
I love you.
386
00:17:26,921 --> 00:17:28,377
I love you, too.
387
00:17:33,469 --> 00:17:36,632
Ma, of course the thong is gonna
cut you in the booty hole.
388
00:17:36,722 --> 00:17:37,802
That's what it do.
389
00:17:37,890 --> 00:17:40,176
Look, next time Leon wanna
stick somebody in a thong,
390
00:17:40,268 --> 00:17:42,884
you tell him that he need to
put it on and get a mirror
391
00:17:42,979 --> 00:17:44,515
and check and see
what his balls do.
392
00:17:45,565 --> 00:17:47,476
I don't care
if he is your pastor!
393
00:17:47,900 --> 00:17:50,937
Do the congregation know
he a freak like that?
394
00:17:52,822 --> 00:17:53,857
Hold on, Mama.
395
00:17:54,282 --> 00:17:55,647
Can I help you, sir?
396
00:17:55,992 --> 00:17:57,027
Um...
397
00:17:57,952 --> 00:18:00,864
I couldn't help but overhear
your conversation.
398
00:18:00,955 --> 00:18:02,661
Excuse me?
You kind of loud.
399
00:18:02,748 --> 00:18:04,363
Well, then get out my car.
400
00:18:04,458 --> 00:18:05,914
I'm not in your car.
I'm clearly in my car.
401
00:18:06,002 --> 00:18:08,163
No, you're in my car.
You're speaking loud enough...
402
00:18:08,254 --> 00:18:09,915
What are you?
The volume control police?
403
00:18:10,006 --> 00:18:11,086
I'm not sure
if that's even a thing.
404
00:18:11,173 --> 00:18:13,880
Mind your business.
Your business is becoming my business.
405
00:18:13,968 --> 00:18:15,299
Why don't you work
on your windshield?
406
00:18:15,386 --> 00:18:16,751
Now you're really
in my business.
407
00:18:16,846 --> 00:18:18,928
Probably look like a kaleidoscope
when you look through it.
408
00:18:19,015 --> 00:18:20,130
You know,
why don't you just...
409
00:18:20,224 --> 00:18:21,430
You probably feel like
a little honeybee.
410
00:18:21,517 --> 00:18:23,633
Enough.
Looking at 18 things at one time,
411
00:18:23,728 --> 00:18:25,093
but really, you're just
looking at one thing.
412
00:18:25,187 --> 00:18:26,472
L'mma get in
your business now.
413
00:18:26,897 --> 00:18:30,481
Tell your mother that she can go buy a
box of G-strings with her nasty ass.
414
00:18:30,568 --> 00:18:31,853
You talking about my mama now?
415
00:18:31,944 --> 00:18:35,152
Any pastor that's putting a thong
on his balls ain't right with God.
416
00:18:35,239 --> 00:18:36,979
Psh. What?
Don't "psh" me.
417
00:18:39,243 --> 00:18:40,323
Yeah.
418
00:18:42,580 --> 00:18:43,786
I bet that hurt your throat.
419
00:18:43,873 --> 00:18:45,033
Drive your car.
420
00:18:45,124 --> 00:18:47,115
What, Mama?
Your mother's nasty.
421
00:18:47,209 --> 00:18:48,915
Girl, yeah, that's a little
burnt leprechaun
422
00:18:49,003 --> 00:18:51,961
sitting next to me at this damn
light, all in our conversation.
423
00:18:52,089 --> 00:18:54,580
Excuse me? Hey!
Nah, girl, you know he ain't got no gold.
424
00:18:54,717 --> 00:18:56,378
You know he ain't got no gold.
How about you grow up?
425
00:18:56,469 --> 00:18:57,959
Bye, boo.
Hey!
426
00:18:58,804 --> 00:19:01,637
Speaking of toast, if you...
God damn it, Teddy.
427
00:19:02,892 --> 00:19:03,927
- Gotta work...
- Hey, yo!
428
00:19:04,018 --> 00:19:05,053
Who you honking...
Let's go!
429
00:19:05,144 --> 00:19:06,725
I can't even see.
Where's my mirror?
430
00:19:06,812 --> 00:19:09,019
Go, man!
Hey! Who you honking at?
431
00:19:25,498 --> 00:19:28,456
80, game the
system again, did we, Teddy?
432
00:19:28,834 --> 00:19:30,324
Stewart, what
is your problem with me?
433
00:19:30,419 --> 00:19:31,829
My problem
with you, Teddy,
434
00:19:31,921 --> 00:19:34,037
is that students like you bring down
the reputation of this high school.
435
00:19:35,341 --> 00:19:37,252
You may have everybody else
at this school fooled,
436
00:19:37,343 --> 00:19:38,753
but I know you're actually
covering up
437
00:19:38,844 --> 00:19:40,800
for the fact that you're
really just not that smart.
438
00:19:40,888 --> 00:19:43,755
In fact, you might be the
dumbest student at this school.
439
00:19:55,069 --> 00:19:56,730
I am the
music teacher.
440
00:19:57,363 --> 00:19:59,649
I don't know the first thing
about teaching biology.
441
00:20:00,032 --> 00:20:01,772
Oh, for God's sakes!
442
00:20:01,867 --> 00:20:05,906
What part of "There is no musical
program" do you not understand, Trish?
443
00:20:06,205 --> 00:20:09,197
Nobody's getting into Ivy League
schools on a bassoon scholarship.
444
00:20:09,291 --> 00:20:10,280
Oh, shit!
445
00:20:10,376 --> 00:20:11,411
You know,
I'm not book smart.
446
00:20:11,502 --> 00:20:14,710
Stewart's smarter than me.
But you know what I'm not?
447
00:20:15,214 --> 00:20:16,545
I'm not a freak
of nature, Stew.
448
00:20:16,632 --> 00:20:17,712
Uh-oh, Stew.
449
00:20:17,967 --> 00:20:19,207
Don't do this, Teddy.
450
00:20:21,303 --> 00:20:23,840
Has anybody here ever seen
Stewart with his shirt off?
451
00:20:23,931 --> 00:20:26,092
It's a birthmarkl
It's a birthmarkl
452
00:20:26,183 --> 00:20:27,844
If it's a birthmark,
let us see it right now.
453
00:20:27,935 --> 00:20:30,392
Prove it!
You all wanna see my birthmark?
454
00:20:30,479 --> 00:20:31,468
Come on, I'm dying!
455
00:20:31,564 --> 00:20:32,770
I'll prove it! See?
456
00:20:36,110 --> 00:20:37,475
It's a birthmarkl
457
00:20:37,570 --> 00:20:39,731
You got a pig's butthole
on your chest, man.
458
00:20:39,822 --> 00:20:41,904
There's no hole in it, so
how could it be a butthole?
459
00:20:41,991 --> 00:20:43,856
You got
a third nipple, man!
460
00:20:43,951 --> 00:20:45,737
Who's next, Dolores?
461
00:20:45,828 --> 00:20:47,659
This young man right here.
462
00:20:49,623 --> 00:20:52,160
Hey! What's up, Stewart?
463
00:20:55,212 --> 00:20:56,668
We had good times,
didn't we?
464
00:20:57,214 --> 00:20:59,205
I laugh at how much
we laughed.
465
00:21:09,018 --> 00:21:12,101
So, how long you been
the principal, man?
466
00:21:12,188 --> 00:21:13,348
Going on two years.
467
00:21:13,439 --> 00:21:14,428
Wow.
Yeah.
468
00:21:14,523 --> 00:21:19,517
Wasn't easy, but cleaned this place
up using my brain and my bat.
469
00:21:20,112 --> 00:21:21,352
As opposed to when
we went to high school,
470
00:21:21,447 --> 00:21:24,109
now if you have a D
average, you're out.
471
00:21:24,200 --> 00:21:25,531
Can you do that?
472
00:21:25,618 --> 00:21:27,279
I can do whatever
I want, Teddy.
473
00:21:28,579 --> 00:21:29,989
This my house.
474
00:21:31,332 --> 00:21:32,572
I'm sorry.
What was the last part?
475
00:21:32,666 --> 00:21:33,826
I said look around you.
476
00:21:34,627 --> 00:21:39,462
This is my house.
477
00:21:42,843 --> 00:21:44,549
Excuse me for asking, but are
you doing a black voice?
478
00:21:44,637 --> 00:21:46,753
No. No. Not a black voice.
479
00:21:46,847 --> 00:21:48,633
You sure?
I don't hear color.
480
00:21:48,891 --> 00:21:51,724
Mmm. What brings you back
to Piedmont, Mr. Walker?
481
00:21:51,811 --> 00:21:54,518
Right now, I'm transitioning
from an amazing job in sales
482
00:21:54,605 --> 00:21:55,594
to a job in finance.
483
00:21:55,981 --> 00:21:58,393
And the only thing that's really
holding up this transition
484
00:21:58,484 --> 00:22:01,100
is me not having my GED.
485
00:22:01,654 --> 00:22:02,985
So, I don't know,
I was thinking
486
00:22:03,072 --> 00:22:05,188
maybe I could get you to cross
some T's, dot some I's.
487
00:22:06,659 --> 00:22:08,650
Maybe you could do a favor
for an old friend.
488
00:22:09,370 --> 00:22:11,031
Some things just
never change, huh, Teddy?
489
00:22:11,580 --> 00:22:16,040
You want me to help you find a
shortcut to getting your diploma.
490
00:22:16,126 --> 00:22:18,367
No. Yes.
491
00:22:18,963 --> 00:22:20,043
Mmm.
492
00:22:20,840 --> 00:22:22,751
I wish I could. I really do.
493
00:22:22,842 --> 00:22:24,833
But you would have to go
to night school
494
00:22:24,927 --> 00:22:26,838
to learn how to pass
the GED test
495
00:22:27,388 --> 00:22:30,050
and unfortunately, we don't
offer night school here.
496
00:22:30,391 --> 00:22:32,302
I'm so sorry, Teddy.
497
00:22:32,393 --> 00:22:34,304
Let me walk you out.
498
00:22:37,731 --> 00:22:38,720
You wanna touch her?
499
00:22:38,840 --> 00:22:39,830
I'm sorry?
500
00:22:40,025 --> 00:22:42,607
Come on.
Touch my big, black bat.
501
00:22:42,945 --> 00:22:44,776
Um... No. I'm...
502
00:22:44,864 --> 00:22:46,855
Go ahead. Say hi.
503
00:22:49,326 --> 00:22:50,941
Ah...
504
00:22:52,621 --> 00:22:57,411
You used to call me crazy
Stewart, now you call me Batman.
505
00:23:01,505 --> 00:23:02,620
Uh...
506
00:23:02,715 --> 00:23:03,704
If...
507
00:23:03,799 --> 00:23:05,881
Remove the Beats
by Andre, Rudy.
508
00:23:05,968 --> 00:23:09,802
School policy, no headphones on campus
unless you're using Rosetta Stone.
509
00:23:09,889 --> 00:23:13,347
Hey, Stew, you think you're taking the
right approach here with these kids?
510
00:23:13,809 --> 00:23:15,424
They look a little
stressed out, man.
511
00:23:15,519 --> 00:23:18,306
I am preparing them
for the real world, Teddy.
512
00:23:18,397 --> 00:23:22,015
Okay? I may not be their best friend
but everyone here respects me.
513
00:23:22,109 --> 00:23:23,770
Okay.
What the fuck, Stewart?
514
00:23:23,861 --> 00:23:26,773
Hey, hey, hey. Let's watch the
language, please, Miss Carter.
515
00:23:26,864 --> 00:23:29,321
Why did you add AP Calculus
to my class load?
516
00:23:29,408 --> 00:23:31,899
Knowing good and well I already
have five units to teach
517
00:23:31,994 --> 00:23:34,030
plus night school.
It's too much!
518
00:23:34,121 --> 00:23:36,737
Wait. Hold on. You're
the night school teacher?
519
00:23:37,082 --> 00:23:38,743
Nah, I'm just the bitch
that likes to wear blouses.
520
00:23:38,834 --> 00:23:40,244
Yes, I'm the night
school teacher.
521
00:23:40,336 --> 00:23:42,201
Did you bring me some dried
Shamrocks, leprechaun?
522
00:23:42,296 --> 00:23:43,581
It's still not funny.
523
00:23:43,672 --> 00:23:44,832
Wait. Hold up!
524
00:23:45,674 --> 00:23:47,790
Stewart, why did you just tell me that
you don't have night school here?
525
00:23:47,885 --> 00:23:49,045
Why would you say that?
526
00:23:49,136 --> 00:23:52,549
I said that because Teddy and
I went to school together.
527
00:23:52,640 --> 00:23:55,598
He is quite frankly
a terrible student
528
00:23:55,684 --> 00:23:57,640
and I did not want that
element in here.
529
00:23:57,728 --> 00:23:59,343
I don't care if he's
as dumb as a Minion.
530
00:23:59,438 --> 00:24:01,394
He is welcome to take
my class if he wants.
531
00:24:01,482 --> 00:24:03,268
Thank you.
Thank you for that.
532
00:24:03,359 --> 00:24:05,725
You're welcome.
'Cause you need it.
533
00:24:05,819 --> 00:24:07,730
Carrie, can we just
take down the 'tude?
534
00:24:07,821 --> 00:24:09,357
'Tude? Really?
No, l...
535
00:24:09,448 --> 00:24:11,655
You haven't even seen the
beginning of this attitude.
536
00:24:11,742 --> 00:24:13,903
Wait, say that to me again.
I apologize.
537
00:24:13,994 --> 00:24:15,404
That was a poor
choice of words.
538
00:24:15,496 --> 00:24:17,737
I just mean, I need you
to show me the respect
539
00:24:17,831 --> 00:24:19,537
that you would
show your boss.
540
00:24:19,625 --> 00:24:20,956
Because it's your
house, right?
541
00:24:21,043 --> 00:24:22,749
You did the black
voice thing with him?
542
00:24:22,836 --> 00:24:25,669
It's not a black voice. In
actuality, not a black voice.
543
00:24:25,756 --> 00:24:27,292
No, you do a black voice.
544
00:24:27,383 --> 00:24:28,793
You don't remember when
you was in that meeting?
545
00:24:28,884 --> 00:24:31,466
You was like, "We gonna get it lit
up in here. This meeting lit."
546
00:24:31,553 --> 00:24:32,633
It was very lit.
547
00:24:33,305 --> 00:24:34,420
You did it at
the staff meeting,
548
00:24:34,515 --> 00:24:36,255
when you were like,
"I keep it 100."
549
00:24:36,350 --> 00:24:37,715
When have I never
kept it 100?
550
00:24:38,143 --> 00:24:40,805
When you added that AP
Calculus to my class load.
551
00:24:40,896 --> 00:24:42,102
All right.
Agree to disagree.
552
00:24:42,189 --> 00:24:45,602
Listen, I hate to break up this
pleasure party of delusion.
553
00:24:45,693 --> 00:24:47,103
But I have work to do.
554
00:24:50,072 --> 00:24:52,734
L'mma do my thing.
555
00:24:55,452 --> 00:24:56,692
That's a black voice.
556
00:24:56,787 --> 00:24:58,869
Look alive, people.
557
00:24:59,206 --> 00:25:01,993
Move with purpose.
Go, go, go, go!
558
00:25:02,084 --> 00:25:03,449
Hey.
No loitering in my hall.
559
00:25:03,544 --> 00:25:06,331
Hey, can he really do that? Can
he keep me from going here?
560
00:25:06,422 --> 00:25:09,789
No, he can't. As a matter
of fact, here's a textbook.
561
00:25:09,883 --> 00:25:11,874
I'm actually going to set
up the class right now
562
00:25:11,969 --> 00:25:15,177
for our first session of the semester.
We start at 7:00.
563
00:25:15,264 --> 00:25:17,050
Yeah, but this book is
just kind of thick.
564
00:25:17,766 --> 00:25:19,882
I thought it'd be
more like a leaflet.
565
00:25:22,855 --> 00:25:26,143
You thought you could cram four years
of high school into a leaflet?
566
00:25:26,233 --> 00:25:27,313
No.
567
00:25:27,443 --> 00:25:29,434
Maybe you are as dumb as Stewart says.
Wait. No, no, no.
568
00:25:29,528 --> 00:25:30,608
Give me that.
No, ldidn't think that.
569
00:25:30,696 --> 00:25:31,981
Go to the library then.
570
00:25:32,072 --> 00:25:34,188
You little scrawny midget!
I'll hold on to it.
571
00:25:34,283 --> 00:25:35,568
Mmm-hmm.
572
00:25:35,659 --> 00:25:38,617
I'm trippin'. I'm thinking along
the lines of traffic school.
573
00:25:38,704 --> 00:25:40,820
Look, come or not,
makes me no difference.
574
00:25:40,914 --> 00:25:42,245
I don't get paid
by the head.
575
00:25:42,958 --> 00:25:46,371
Or maybe you can find a night school
that does teach from a leaflet.
576
00:25:46,879 --> 00:25:49,541
You know of one that...
No, no. I'mma keep it.
577
00:25:50,924 --> 00:25:52,414
Have a good one.
578
00:25:53,040 --> 00:25:55,350
Marv, I do not know
about this GED thing.
579
00:25:55,888 --> 00:25:58,095
I don't, man.
The teacher is tough as hell.
580
00:25:58,182 --> 00:26:01,219
Hold on. Marv, let me hit you
back. Yo! Oh, shit!
581
00:26:01,310 --> 00:26:04,052
Hold up! Stop, stop!
What you doing?
582
00:26:04,146 --> 00:26:05,226
What does it
look like I'm doin'?
583
00:26:05,314 --> 00:26:08,727
It look like you towing my car.
Did I park in the handicap spot?
584
00:26:08,817 --> 00:26:10,603
You've missed the last four
payments on that car.
585
00:26:10,694 --> 00:26:11,683
It's gettin' repossessed.
586
00:26:11,779 --> 00:26:13,565
You gonna take my car
with my baby in the back?
587
00:26:13,947 --> 00:26:15,608
I don't see no goddamn
baby in there.
588
00:26:15,699 --> 00:26:16,779
The baby right there!
589
00:26:18,869 --> 00:26:19,984
You don't hear that?
590
00:26:20,079 --> 00:26:21,194
I don't think so.
591
00:26:21,288 --> 00:26:22,698
Hey, man! I said don't do it.
592
00:26:24,333 --> 00:26:25,573
I'm not playin'.
593
00:26:25,667 --> 00:26:27,453
Get out the way, dude!
594
00:26:27,544 --> 00:26:29,500
Stop, man! I got
my baby in here!
595
00:26:29,588 --> 00:26:30,794
The car is leaving.
596
00:26:30,923 --> 00:26:32,663
Get out the way, dude! Come on, man.
I'll show you leaving.
597
00:26:32,758 --> 00:26:33,747
I've got something
for your ass.
598
00:26:34,134 --> 00:26:35,169
Get out the car.
599
00:26:38,305 --> 00:26:39,636
Yeah!
600
00:26:40,682 --> 00:26:42,593
You wanna play that game?
Yeah!
601
00:26:42,684 --> 00:26:44,345
You wanna see something?
Come on, now!
602
00:26:47,940 --> 00:26:49,055
Bye!
603
00:26:49,566 --> 00:26:50,772
Dumbass.
604
00:26:53,862 --> 00:26:55,147
Glad y'all enjoyed the show.
605
00:26:56,615 --> 00:26:59,857
Tell my fiancée
I got in another accident.
606
00:27:05,749 --> 00:27:07,205
Uh...
607
00:27:08,377 --> 00:27:10,163
Carrie, right?
Oh...
608
00:27:10,462 --> 00:27:13,295
So even though we got textbook-sized
textbooks, you decided to join us.
609
00:27:14,466 --> 00:27:16,923
Well, grab a seat.
We'll get started in a few.
610
00:27:17,845 --> 00:27:19,005
Okay, before I do that...
611
00:27:19,096 --> 00:27:21,883
Now, I know we got off on the
wrong foot, so I was thinking,
612
00:27:21,974 --> 00:27:24,056
I didn't know if you had time
for dinner or not
613
00:27:24,143 --> 00:27:26,179
so I took it upon myself
614
00:27:26,270 --> 00:27:28,261
to go and get you one of
my personal favorites.
615
00:27:29,439 --> 00:27:30,599
It's the best Mexican
here in the A.
616
00:27:31,650 --> 00:27:34,107
Oh. Thank you.
That is so thoughtful of you, Teddy.
617
00:27:35,279 --> 00:27:36,485
So check this out.
618
00:27:36,572 --> 00:27:38,108
I went through some of your
old high school records.
619
00:27:39,158 --> 00:27:43,401
Math, Science, English.
You was a horrible student.
620
00:27:43,495 --> 00:27:46,328
What was going on with you then?
Was you being abused or something?
621
00:27:47,166 --> 00:27:50,158
Carrie, the thing with me is, I prefer
to use the world as my classroom.
622
00:27:50,669 --> 00:27:51,909
And to be honest with you,
623
00:27:53,964 --> 00:27:55,829
I'm not like
the rest of these folks.
624
00:27:56,967 --> 00:27:58,878
I'm just not what you would
call a "night school person."
625
00:27:58,969 --> 00:28:02,211
So I figure, maybe you and I
can look out for one another.
626
00:28:02,306 --> 00:28:03,842
You help me, I help you.
627
00:28:03,932 --> 00:28:05,513
You got my back,
I got your back.
628
00:28:05,601 --> 00:28:07,466
Whatever. But it's
just a conversation.
629
00:28:08,228 --> 00:28:11,015
Enjoy your tacos.
That smile can light up a room, can't it?
630
00:28:16,987 --> 00:28:18,477
l ain't going there.
631
00:28:35,839 --> 00:28:37,955
Remember me,
pendejo?
632
00:28:43,388 --> 00:28:45,720
Well, if it isn't Puby McGee.
633
00:28:46,433 --> 00:28:48,389
The cheesecake
puber is here, huh?
634
00:28:48,477 --> 00:28:50,138
Surprised to see me, bro?
635
00:28:50,229 --> 00:28:51,890
You shouldn't be, considering
that you got me fired.
636
00:28:51,980 --> 00:28:53,766
I did not get you fired.
637
00:28:53,857 --> 00:28:54,846
Yes, you did.
638
00:28:54,942 --> 00:28:56,648
I worked in customer service
for a long time.
639
00:28:56,777 --> 00:28:59,689
Everybody knows that the customer's always right.
640
00:28:59,780 --> 00:29:02,362
Tips are my livelihood.
I had a 20 coming your way.
641
00:29:02,449 --> 00:29:03,985
The bill was $800.
642
00:29:04,117 --> 00:29:07,359
I had a buck sixty coming to me, man!
Okay. That's your fault!
643
00:29:07,454 --> 00:29:10,537
Okay, let's begin.
Who here likes tacos?
644
00:29:10,624 --> 00:29:12,615
Oh! Oh! Oh!
Ooh.
645
00:29:13,752 --> 00:29:15,208
They vegetarian?
646
00:29:15,295 --> 00:29:17,001
'Cause I don't eat meat
unless it's barbecue.
647
00:29:17,089 --> 00:29:18,829
Let's see what
Teddy brought us.
648
00:29:18,924 --> 00:29:22,041
We got a carne asada.
There you go.
649
00:29:22,135 --> 00:29:23,716
There's al pastor.
650
00:29:23,804 --> 00:29:25,214
Oh, thanks.
You like that?
651
00:29:25,305 --> 00:29:27,762
Carnitas? You like carnitas?
There you go, girl.
652
00:29:29,309 --> 00:29:32,551
Excuse me, Carrie. I had actually
got those tacos for you to eat.
653
00:29:32,646 --> 00:29:33,852
I know.
654
00:29:33,939 --> 00:29:38,774
See, class, Teddy went to Cactus
House to try to win me over.
655
00:29:39,278 --> 00:29:41,940
But here's the deal, Teddy. If
you're trying to kiss my ass,
656
00:29:42,030 --> 00:29:43,611
you're gonna have to come a
little bit better than that.
657
00:29:43,699 --> 00:29:47,692
I'm talking, like, steamed lobster
inside of macaroni and cheese
658
00:29:47,786 --> 00:29:49,572
with a side of broccolini.
659
00:29:49,663 --> 00:29:51,403
You know what I'm saying?
Somethin' fancy!
660
00:29:51,498 --> 00:29:53,955
Not no fast food place
where I could go buy this
661
00:29:54,042 --> 00:29:55,532
with my own little
raggedy paycheck.
662
00:29:56,169 --> 00:29:59,536
Well, there's actually
a special guacamole...
663
00:29:59,631 --> 00:30:03,215
If you wanna
succeed in my class,
664
00:30:03,302 --> 00:30:05,759
you need to do the work.
It's just that simple.
665
00:30:05,846 --> 00:30:07,382
Yes?
Quick question.
666
00:30:07,472 --> 00:30:10,054
So "yes" on
the steamed lobster?
667
00:30:11,435 --> 00:30:14,598
No, sir. That's what I like to
call a teachable moment.
668
00:30:15,063 --> 00:30:16,849
Okay, so no lobster.
669
00:30:18,358 --> 00:30:20,440
All right, let's go ahead
and do some introductions.
670
00:30:20,527 --> 00:30:21,607
I'll start.
671
00:30:21,695 --> 00:30:22,901
My name is Carrie.
672
00:30:22,988 --> 00:30:25,024
During the day,
I teach way too many classes
673
00:30:25,115 --> 00:30:26,400
for way too little money.
674
00:30:26,491 --> 00:30:29,107
So I'm here to try to make
a little extra cash,
675
00:30:29,202 --> 00:30:33,821
so I can afford such luxuries
as rent and antibiotics
676
00:30:33,915 --> 00:30:36,907
'cause this job makes
me sick sometimes.
677
00:30:38,128 --> 00:30:40,494
You're next. Yes, you.
678
00:30:43,467 --> 00:30:45,924
What up, though?
Jaylen's the name.
679
00:30:46,970 --> 00:30:49,837
I've been working for the last 14
years at the MacArthur bottling plant
680
00:30:49,931 --> 00:30:51,637
and just got replaced
by a robot.
681
00:30:52,851 --> 00:30:56,469
And my rib, my Cleopatra,
my queen, my bottom bitch,
682
00:30:56,563 --> 00:30:59,179
my wife of 14 years,
she was like,
683
00:30:59,274 --> 00:31:02,107
"Yo, if you want options, you
gonna have to get your GED.
684
00:31:02,194 --> 00:31:05,732
"It's either that or end up cleaning rooms
at the Best Western for half your salary."
685
00:31:05,822 --> 00:31:08,279
And if you know Jay,
that ain't gonna work.
686
00:31:08,867 --> 00:31:12,735
Hey, let me just say this, okay,
while I got the platform.
687
00:31:13,705 --> 00:31:17,289
For me, I first got
woke when I seen Terminator.
688
00:31:18,210 --> 00:31:20,997
And I realized
it wasn'tjust a movie.
689
00:31:21,088 --> 00:31:22,828
It was prophecy.
690
00:31:22,923 --> 00:31:26,632
First identified by the 3.5 percenters,
but that's another conversation.
691
00:31:26,885 --> 00:31:28,295
Let's just put it like this.
692
00:31:28,720 --> 00:31:30,676
The revolution will
not be roboticized.
693
00:31:31,056 --> 00:31:32,136
Mmm-hmm.
694
00:31:32,224 --> 00:31:33,634
Not on Jay's watch.
695
00:31:35,352 --> 00:31:36,558
Real nigga shit.
696
00:31:37,270 --> 00:31:38,510
- What?
- Thank you, Jaylen.
697
00:31:38,605 --> 00:31:41,096
I'll make sure I don't bring
my Roomba to the next class.
698
00:31:42,025 --> 00:31:43,686
My wife take rumba classes.
699
00:31:43,777 --> 00:31:44,937
I don't get it.
700
00:31:45,028 --> 00:31:46,234
Let's keep it moving.
701
00:31:46,321 --> 00:31:47,811
How about you,
ma'am? Yeah.
702
00:31:47,989 --> 00:31:49,820
Oh. Okay.
703
00:31:49,908 --> 00:31:51,523
Hi, gang.
My name is Theresa,
704
00:31:51,618 --> 00:31:55,327
and I dropped out of high school when
I was pregnant with my first child.
705
00:31:55,414 --> 00:31:57,154
My now-husband, Randy,
706
00:31:57,249 --> 00:32:00,616
we got married after he knocked
me up, then we had two more kids.
707
00:32:00,710 --> 00:32:02,826
So we have three little
rascals now, and it's fun.
708
00:32:02,921 --> 00:32:04,582
We're just a little
undenNater right now,
709
00:32:04,673 --> 00:32:07,506
so I wanted to get my GED and,
hopefully, enter the workforce.
710
00:32:07,592 --> 00:32:11,050
Before it's too late and we have to
live in Randy's parents' laundry room.
711
00:32:17,686 --> 00:32:20,519
I'm blessed.
So blessed!
712
00:32:20,981 --> 00:32:22,221
God is good.
713
00:32:23,108 --> 00:32:24,223
That's what's up.
714
00:32:24,609 --> 00:32:26,065
How about you, younglady?
Oh.
715
00:32:27,529 --> 00:32:29,611
Hey, what's up?
I'm Mila.
716
00:32:29,698 --> 00:32:31,063
I got kicked out
of my high school
717
00:32:31,158 --> 00:32:32,944
because they found some
Molly in my locker
718
00:32:33,034 --> 00:32:35,946
and I can avoid juvie
if I get my GED.
719
00:32:36,037 --> 00:32:38,244
So here I am.
I'm so psyched.
720
00:32:38,331 --> 00:32:39,446
Cool!
721
00:32:39,541 --> 00:32:42,578
Look at you, all cute,
making America great again.
722
00:32:43,003 --> 00:32:44,038
Bitch.
723
00:32:45,088 --> 00:32:46,703
So what's your
story, guy?
724
00:32:46,923 --> 00:32:51,007
My name is Luis Flores. I had
a great job as a waiter.
725
00:32:51,094 --> 00:32:52,959
A lot of money in tips
726
00:32:53,054 --> 00:32:55,716
until I was fired
without cause.
727
00:32:56,308 --> 00:32:57,423
No reason at all.
728
00:32:57,517 --> 00:32:58,757
Fired.
729
00:33:00,937 --> 00:33:03,644
I don't know why. I have no
idea why he's lookin' at me.
730
00:33:03,940 --> 00:33:05,146
It's fine.
731
00:33:05,233 --> 00:33:07,895
It's just a sign that it's time
for me to do something different.
732
00:33:08,361 --> 00:33:10,602
You see, I came to this
country from Mexico
733
00:33:10,697 --> 00:33:12,528
to fulfill my dream of
being a singer-songwriter.
734
00:33:12,616 --> 00:33:14,197
Oh, like Julio lglesias?
735
00:33:14,284 --> 00:33:16,775
No, not like Julio lglesias.
736
00:33:17,329 --> 00:33:18,409
He sucks.
737
00:33:19,372 --> 00:33:22,990
More like Justin Bieber
or Justin Timberlake.
738
00:33:23,084 --> 00:33:24,244
Or T-Pain.
739
00:33:26,338 --> 00:33:27,578
Wait, wait, wait, wait.
740
00:33:27,672 --> 00:33:30,584
Aren't you a little old
to be a pop star now?
741
00:33:30,675 --> 00:33:32,211
Aren't you a little
young to die?
742
00:33:34,179 --> 00:33:35,214
That's what's up.
743
00:33:36,223 --> 00:33:39,807
But now I'm going to become
a dental hygienist.
744
00:33:40,727 --> 00:33:42,012
'Cause I have great teeth.
745
00:33:43,230 --> 00:33:44,686
So I think I'd be a natural.
746
00:33:45,607 --> 00:33:48,064
A what?
Dental hygienist.
747
00:33:49,778 --> 00:33:50,938
Maybe you should see one.
748
00:33:51,613 --> 00:33:54,355
'Cause you know what?
Pretty stinky, guys.
749
00:33:54,783 --> 00:33:56,819
All right! Hey, everybody,
I'm Mackenzie.
750
00:33:57,536 --> 00:33:58,571
They call me Big Mac.
751
00:33:58,703 --> 00:34:00,318
Oh. We love McDonald's.
752
00:34:01,081 --> 00:34:03,868
What?
McDonald's?
753
00:34:04,334 --> 00:34:05,323
I'm sorry, what?
754
00:34:05,669 --> 00:34:07,409
From the burgerjoint,
Mickey D's?
755
00:34:08,713 --> 00:34:10,203
Ronald McDonald's?
756
00:34:11,550 --> 00:34:14,166
Two all-beef patties, special
sauce, lettuce, cheese
757
00:34:14,511 --> 00:34:16,297
on a sesame seed bun?
Hmm...
758
00:34:16,805 --> 00:34:18,011
Never heard of it?
759
00:34:18,974 --> 00:34:20,339
Uh...
760
00:34:21,810 --> 00:34:24,677
Ooh.
It's gonna be a long semester.
761
00:34:25,480 --> 00:34:26,469
Go on.
762
00:34:26,565 --> 00:34:31,150
Well, anyway, my knees and
my back are reallyjacked up
763
00:34:31,236 --> 00:34:33,818
from working at He-Man
Movers for 30 years.
764
00:34:33,905 --> 00:34:36,647
So I decided to get my GED
765
00:34:36,741 --> 00:34:38,982
so that I could move up
to a management position.
766
00:34:39,077 --> 00:34:40,317
Get off the truck.
767
00:34:40,412 --> 00:34:44,496
And my son, we call him Little Mac,
he has decided to drop out of school.
768
00:34:44,583 --> 00:34:45,823
So I made
a deal with him.
769
00:34:45,917 --> 00:34:48,875
I get my GED,
he gets his diploma.
770
00:34:50,213 --> 00:34:51,953
Little reverse psychology!
771
00:34:52,716 --> 00:34:53,751
All right.
772
00:34:54,342 --> 00:34:55,582
And what's your name?
773
00:34:55,677 --> 00:34:57,042
Hey, yo, whatup? I'm Bobby.
774
00:34:57,137 --> 00:34:58,877
That's what
I'm talking about.
775
00:34:59,139 --> 00:35:01,676
That's Illuminati!
That's what I'm saying!
776
00:35:01,766 --> 00:35:03,552
See, the nigga here,
but he ain't here!
777
00:35:03,643 --> 00:35:07,010
It's like they watchin' you and
you think you watchin' them!
778
00:35:07,105 --> 00:35:09,721
That's what they do!
So you got Bobby Digital.
779
00:35:09,816 --> 00:35:11,602
He here, but he not.
780
00:35:11,693 --> 00:35:14,059
That's Tupac Coachella.
You know what I'm saying?
781
00:35:14,946 --> 00:35:16,732
You see? Y'all don't...
782
00:35:16,823 --> 00:35:18,188
All right.
783
00:35:18,283 --> 00:35:20,239
That probably ain't even
a real nigga. Hey.
784
00:35:20,327 --> 00:35:22,443
Are you on crack? It's Skype.
785
00:35:22,829 --> 00:35:28,074
Ooh, boy, it's hard to be woke.
It's hard to be woke.
786
00:35:30,003 --> 00:35:31,459
What is "woke"?
787
00:35:31,546 --> 00:35:34,288
Okay, well,
welcome, everyone.
788
00:35:34,382 --> 00:35:35,997
Really nice, we've all met.
789
00:35:36,092 --> 00:35:38,879
We didn't meet everyone.
790
00:35:38,970 --> 00:35:40,050
I didn't...
Teddy.
791
00:35:40,513 --> 00:35:45,177
Earlier, you said, unlike these folks,
you're not a night school type of person.
792
00:35:46,311 --> 00:35:48,222
So I didn't think you cared.
793
00:35:48,313 --> 00:35:50,019
Is that right?
794
00:35:51,316 --> 00:35:53,102
You didn't hear it right,
795
00:35:53,193 --> 00:35:56,105
'cause I would never say that
about people that I don't know.
796
00:35:56,196 --> 00:35:57,902
You know what?
This is a perfect segue.
797
00:35:57,989 --> 00:36:00,822
I'll just follow your lead,
and I'll stand up.
798
00:36:02,744 --> 00:36:04,780
A little fun fact about me,
I actually went here.
799
00:36:05,413 --> 00:36:07,369
Oh.
I'm also newly engaged.
800
00:36:07,499 --> 00:36:09,160
His fiancée is
out of his league.
801
00:36:09,250 --> 00:36:10,365
I'm sorry, what?
802
00:36:10,460 --> 00:36:14,419
Nothing. You're doing great. I said,
"Keep going. Everybody loves you."
803
00:36:14,881 --> 00:36:17,247
How does your fiancée feel about
you being in night school?
804
00:36:17,342 --> 00:36:18,457
She good!
805
00:36:19,678 --> 00:36:20,667
She loves it!
806
00:36:21,304 --> 00:36:22,669
He ain't told her shit.
807
00:36:22,764 --> 00:36:23,924
She loves it!
808
00:36:24,474 --> 00:36:26,886
I noticed that your voice just
went up a whole octave.
809
00:36:27,435 --> 00:36:30,552
Now, from my studies of
psychology in grad school,
810
00:36:30,647 --> 00:36:33,184
I know that that means
that you're bullshitting.
811
00:36:33,274 --> 00:36:34,480
Ain't no bullshit in me.
812
00:36:35,652 --> 00:36:37,688
I tell you what, if you're lying
with her, don't lie to her.
813
00:36:37,779 --> 00:36:38,894
But I don't lie.
814
00:36:38,988 --> 00:36:40,444
Sound like
some bullshit to me.
815
00:36:40,573 --> 00:36:42,905
Everyone sees right through you.
Okay, how about we...
816
00:36:42,992 --> 00:36:45,278
If we go by your theory,
about the voice thing...
817
00:36:45,370 --> 00:36:47,076
I think that we're all
gettin' off track.
818
00:36:47,163 --> 00:36:48,152
He's lied four times.
819
00:36:48,248 --> 00:36:50,534
This boy definitely lying.
I am not.
820
00:36:50,625 --> 00:36:53,617
You can't outsmart Mother Nature.
And that's what a woman is.
821
00:36:53,712 --> 00:36:55,327
Brother.
Especially a black woman.
822
00:36:55,422 --> 00:36:56,707
That's correct.
823
00:36:56,798 --> 00:36:58,004
- Girls are smart, dude.
- Is she pretty?
824
00:36:58,091 --> 00:36:59,752
God damn it.
Like, literally, damn it.
825
00:36:59,884 --> 00:37:01,624
Even if he didn't tell her, so what?
Okay, here's the thing...
826
00:37:01,720 --> 00:37:04,462
I told Randy that he was the first guy
I slept with. Not true.
827
00:37:04,556 --> 00:37:06,171
I'm trying
to introduce myself...
828
00:37:06,266 --> 00:37:07,802
You don't respect your queen,
829
00:37:07,892 --> 00:37:09,302
'cause if you did, that bitch
would know where you at.
830
00:37:09,394 --> 00:37:12,261
Okay.
Teddy. Don't lie to your queen.
831
00:37:12,355 --> 00:37:13,344
Okay, guys.
832
00:37:13,440 --> 00:37:14,646
If you're busting off
in her guts like that,
833
00:37:14,733 --> 00:37:15,939
she might be
carrying your seed.
834
00:37:16,025 --> 00:37:17,185
I feel like this
conversation's...
835
00:37:17,277 --> 00:37:18,767
So you ain't just lyin' to her.
You lyin' to your child.
836
00:37:18,862 --> 00:37:19,897
Shit!
837
00:37:19,988 --> 00:37:21,944
If it's your bottom bitch,
she know you stupid, fam.
838
00:37:22,031 --> 00:37:23,066
All I'm sayin', fam...
Forget it.
839
00:37:23,158 --> 00:37:24,193
Okay!
840
00:37:24,284 --> 00:37:26,570
How your fiancée don't know
where you at? It's after dark.
841
00:37:26,661 --> 00:37:28,526
This ain't Halloween, fam.
I'm done.
842
00:37:28,913 --> 00:37:31,279
My sister know
where I'm at. Okay?
843
00:37:31,374 --> 00:37:33,330
And she live all the way
in Arkansas.
844
00:37:33,418 --> 00:37:35,534
Okay, here's the deal, class.
845
00:37:36,463 --> 00:37:40,297
You will be given homework every
night, just like regular high school.
846
00:37:40,759 --> 00:37:43,171
And now, a pop quiz
847
00:37:43,261 --> 00:37:46,674
just so I can get a better
idea of where you all are.
848
00:37:46,806 --> 00:37:48,797
Wait, we got a test
on the first day?
849
00:37:48,975 --> 00:37:53,139
Teddy, it's a pop quiz.
Okay? Look here, folks.
850
00:37:53,229 --> 00:37:56,471
I am here to teach
if you're here to learn.
851
00:37:56,566 --> 00:38:00,229
Otherwise, you can get
outta my class right now.
852
00:38:00,904 --> 00:38:02,189
That's what's up.
853
00:38:02,614 --> 00:38:04,400
Welcome to night school.
854
00:38:07,494 --> 00:38:08,574
There you go.
855
00:38:08,661 --> 00:38:11,573
It was terrible,
man! Terrible!
856
00:38:11,664 --> 00:38:14,201
Like, she's not like the teachers
that we had back in the day.
857
00:38:14,292 --> 00:38:16,248
What?
This woman is a brick wall.
858
00:38:16,336 --> 00:38:17,701
And I can't work her.
859
00:38:17,796 --> 00:38:19,957
I can't work a brick wall.
860
00:38:20,131 --> 00:38:21,166
What are you doing?
861
00:38:21,341 --> 00:38:23,081
I'm working out.
I'm trying to shed some lb's.
862
00:38:23,176 --> 00:38:25,417
I wanna feel fit.
Why am I even asking?
863
00:38:25,512 --> 00:38:27,628
In the meantime, please
stop paying for everything
864
00:38:27,722 --> 00:38:29,883
and you have
to get a temp job.
865
00:38:30,391 --> 00:38:32,848
You don't think I've been
looking for a job?
866
00:38:32,936 --> 00:38:34,927
What are you, crazy?
I'm on a treadmill!
867
00:38:35,021 --> 00:38:36,511
The jobs that I want,
868
00:38:36,606 --> 00:38:39,348
they are not going to give
to a high school dropout.
869
00:38:39,442 --> 00:38:42,605
Well, you can't keep lying to Lisa.
Okay? You know what?
870
00:38:42,695 --> 00:38:45,357
I'm gonna go on Monster. com rightnow,
see if anything new popped up.
871
00:38:45,448 --> 00:38:46,858
What are you gonna find on
Monster.com?
872
00:38:47,033 --> 00:38:48,648
Ooh, ooh, ooh.
Okay, here we go.
873
00:38:48,743 --> 00:38:51,860
"Sales associate wanted,
marketing skills a must,"
874
00:38:51,955 --> 00:38:54,742
and, wait for it,
"no GED required."
875
00:38:55,959 --> 00:38:58,041
You gotta jump on this, man!
This is perfect!
876
00:39:14,018 --> 00:39:15,929
It's chicken
from the Lord.
877
00:39:16,729 --> 00:39:18,469
So he made it?
878
00:39:18,648 --> 00:39:20,229
Yes, sir, he did.
879
00:39:21,860 --> 00:39:22,849
Yeah.
880
00:39:23,027 --> 00:39:24,733
I can work with this.
881
00:39:25,321 --> 00:39:26,902
You can?
Yeah.
882
00:39:27,490 --> 00:39:29,446
Basically, what
you wanna do,
883
00:39:29,951 --> 00:39:31,816
you wanna uplift
your customers' palate.
884
00:39:31,911 --> 00:39:32,946
Yes, sir.
885
00:39:33,037 --> 00:39:34,243
When they bite
into your food,
886
00:39:34,330 --> 00:39:37,618
you want their taste buds
to scream out "Hallelujah!"
887
00:39:37,709 --> 00:39:40,246
Preach it, Brother Teddy.
You are a godsend.
888
00:39:40,420 --> 00:39:43,036
I'm a salesman, man.
That's what I do, okay?
889
00:39:43,214 --> 00:39:45,455
Now, when it comes to
titles, I don't even care.
890
00:39:45,550 --> 00:39:47,211
Marketing director?
That's up to you.
891
00:39:47,302 --> 00:39:49,793
WWJD, at this point.
"What Would Jesus Do?"
892
00:39:49,888 --> 00:39:51,219
The one thing that I ask...
Yes, sir.
893
00:39:51,306 --> 00:39:52,546
Is for you to flexible
with the hours.
894
00:39:52,640 --> 00:39:54,130
'Cause I'm getting my GED.
895
00:39:54,225 --> 00:39:55,431
You are bettering yourself,
Brother Teddy.
896
00:39:55,518 --> 00:39:56,553
Yeah.
897
00:39:56,644 --> 00:39:58,054
That's what being a
Christian is all about.
898
00:39:58,146 --> 00:39:59,852
Yeah, amen to that.
899
00:39:59,939 --> 00:40:01,520
Amen!
Yeah.
900
00:40:01,608 --> 00:40:02,597
Glory be!
901
00:40:03,693 --> 00:40:05,149
This should
fit you perfectly.
902
00:40:06,237 --> 00:40:09,149
Brother Teddy, I have been
waiting on the Lord
903
00:40:09,240 --> 00:40:12,448
to bring me a pint-sized little
man like you to fill this out.
904
00:40:12,952 --> 00:40:14,613
And here you are.
905
00:40:16,623 --> 00:40:17,738
I'm not gonna do that.
906
00:40:17,832 --> 00:40:20,665
Brother Isaac,
I'm a black man.
907
00:40:21,210 --> 00:40:23,917
I can't put on
a chicken suit in 2018
908
00:40:24,339 --> 00:40:28,799
and stand on the side of a highway
and hawk no goddamn chicken.
909
00:40:29,093 --> 00:40:31,129
Now, if the marketing position
isn't what you had in mind,
910
00:40:31,262 --> 00:40:33,002
we can figure... What is going on?
911
00:40:33,097 --> 00:40:34,928
You know what? We're gonna
have to put a pin in that.
912
00:40:35,016 --> 00:40:36,972
Is that a fire drill?
All right, everybody.
913
00:40:37,060 --> 00:40:38,516
Let's gather 'round.
The hour's upon us.
914
00:40:38,603 --> 00:40:39,592
Where's the closest exit?
915
00:40:39,687 --> 00:40:41,643
It is time to pray.
It's time to what?
916
00:40:41,731 --> 00:40:43,562
It's time to pray.
Gather 'round.
917
00:40:44,025 --> 00:40:45,390
Goddamn. What's your deal?
918
00:40:45,568 --> 00:40:47,308
Hey, lady.
Dear Lord,
919
00:40:47,403 --> 00:40:50,065
we thank you for bringing little
Teddy to us here this morning.
920
00:40:50,156 --> 00:40:51,612
Yes, sir!
This little chickadee
921
00:40:51,699 --> 00:40:54,611
is gonna share the word about your
precious poultry with the world.
922
00:40:54,702 --> 00:40:58,194
What I'm not gonna do is do it in...
Ma'am! Ma'am!
923
00:40:58,289 --> 00:40:59,995
Strong hands!
924
00:41:00,291 --> 00:41:01,451
Excuse me!
925
00:41:01,834 --> 00:41:04,621
What I'm not gonna do is do
it in a chicken... Goddamn!
926
00:41:04,712 --> 00:41:05,792
Brother Teddy.
927
00:41:05,880 --> 00:41:08,212
He's in you.
He's in you, ain't he?
928
00:41:08,299 --> 00:41:09,459
Chicken suit or not,
929
00:41:09,550 --> 00:41:11,336
we are all praying together
right now
930
00:41:11,427 --> 00:41:13,338
that you're gonna find your
nest here with us today.
931
00:41:13,429 --> 00:41:15,636
Okay.
Amen! And Amen.
932
00:41:15,723 --> 00:41:17,133
Amen!
933
00:41:18,059 --> 00:41:20,926
Amen! Yes, sir!
Welcome, Brother Teddy.
934
00:41:21,020 --> 00:41:22,681
All right, everybody.
This is a big day.
935
00:41:22,772 --> 00:41:23,807
Hey, brother, let me
holler at you real quick.
936
00:41:23,898 --> 00:41:24,933
Are y'all in the Sunken Place?
937
00:41:25,024 --> 00:41:26,855
Let's share Jesus through our food.
Let's go!
938
00:41:27,402 --> 00:41:28,482
The lunch rush is upon us.
939
00:41:28,695 --> 00:41:30,811
What, lunch rush?
It's 10:00 am.
940
00:41:31,739 --> 00:41:34,071
I don't understand how that could
be considered a lunch rush.
941
00:41:34,701 --> 00:41:35,690
Trust me, Brother Teddy.
942
00:41:35,827 --> 00:41:38,159
Okay. If there... If there's any way
that I can just talk to you about...
943
00:41:38,246 --> 00:41:39,736
Good morning, ladies.
944
00:41:40,415 --> 00:41:42,280
Hello, Cinnamon. Roxanne.
945
00:41:42,667 --> 00:41:45,079
Hello, ladies.
How was the shift?
946
00:41:45,169 --> 00:41:46,534
Hollywood,
how you doin'?
947
00:41:46,629 --> 00:41:48,165
Good to see you, lady.
948
00:41:48,256 --> 00:41:50,338
Hello, Veronica.
How was your shift?
949
00:41:50,425 --> 00:41:52,541
Roxy. Good to see you.
950
00:41:52,635 --> 00:41:53,875
All right, then.
951
00:41:55,763 --> 00:41:57,970
That'll be $14.99.
How would you like to pay?
952
00:42:02,395 --> 00:42:03,475
Now, from your
first night of homework,
953
00:42:03,563 --> 00:42:07,681
you all should be very familiar
with the Pythagorean theorem.
954
00:42:07,775 --> 00:42:08,935
All right? Say it with me.
955
00:42:09,027 --> 00:42:10,016
"Pythagorean."
956
00:42:10,111 --> 00:42:11,191
"Pythagorean theorem."
"Pythagorium."
957
00:42:11,279 --> 00:42:12,314
"Pythigorinian."
958
00:42:12,405 --> 00:42:13,520
- "Theorem."
- "Theorem."
959
00:42:13,614 --> 00:42:14,649
"Theorem."
960
00:42:14,741 --> 00:42:16,777
That's how you say it.
That's what it is.
961
00:42:16,868 --> 00:42:18,449
Hey, yo! Bobby,
watch out, fam!
962
00:42:18,536 --> 00:42:19,616
My God.
963
00:42:19,954 --> 00:42:21,239
Get him!
964
00:42:21,330 --> 00:42:22,911
Oh!
Oh!
965
00:42:23,875 --> 00:42:24,864
Bobby got skills.
966
00:42:25,460 --> 00:42:26,415
Oh!
967
00:42:26,544 --> 00:42:28,660
- Shit!
- Can't you see I'm tryin' to learn?
968
00:42:28,755 --> 00:42:30,416
Someone ought to
call the cops!
969
00:42:30,506 --> 00:42:31,746
What's happening?
970
00:42:35,261 --> 00:42:37,422
- Jesus!
- Get off me! Get off me!
971
00:42:37,513 --> 00:42:38,673
He's gettin' up!
He's gettin' up!
972
00:42:38,765 --> 00:42:40,221
Watch out, fam!
Behind you, nigga!
973
00:42:42,185 --> 00:42:44,267
- He just kicked him in the...
- Oh, my God!
974
00:42:44,353 --> 00:42:45,559
Right in the...
975
00:42:49,025 --> 00:42:50,686
Enough!
Finish him! Step on his head!
976
00:42:51,569 --> 00:42:53,560
- Come here! Come on!
- Break it up!
977
00:42:55,865 --> 00:42:57,105
- Come on!
- Hey, man!
978
00:42:57,200 --> 00:42:58,189
I didn't do shit!
979
00:42:58,743 --> 00:43:02,076
That's the stuff right there.
Reminds me of the old days.
980
00:43:05,625 --> 00:43:08,332
They had the wrong guy.
Please continue.
981
00:43:08,419 --> 00:43:10,705
You sure you cool,
or do we need to just chill
982
00:43:10,797 --> 00:43:12,253
and wait for you
to make a new shank?
983
00:43:12,590 --> 00:43:17,334
Please continue
with the Pythagorean theorium.
984
00:43:17,845 --> 00:43:19,210
Okay.
985
00:43:20,014 --> 00:43:21,470
You know what
we ought to do for Bobby?
986
00:43:21,557 --> 00:43:23,764
We should get him,
like, some smokes.
987
00:43:23,851 --> 00:43:25,512
'Cause that stuff is like
currency in prison.
988
00:43:25,603 --> 00:43:26,763
That and ass.
989
00:43:26,854 --> 00:43:28,014
Okay, here we go.
990
00:43:28,106 --> 00:43:30,688
So, this is what we call
a right triangle.
991
00:43:30,775 --> 00:43:34,313
And we already know the value
of two sides of the triangle.
992
00:43:34,403 --> 00:43:39,318
That should make it very easy for
us to calculate the hypotenuse.
993
00:43:39,408 --> 00:43:43,401
A-squared plus b-squared
equals c-squared.
994
00:43:43,496 --> 00:43:44,736
Say that with me, guys.
995
00:43:44,831 --> 00:43:49,825
"A-squared plus b-squared
equals c-squared."
996
00:43:49,919 --> 00:43:51,079
Very good.
997
00:43:51,546 --> 00:43:53,457
Teddy, you seem to be getting
a real kick out of this.
998
00:43:53,548 --> 00:43:55,504
She got you, Teddy!
999
00:43:55,842 --> 00:43:57,673
You wanna come up
and solve the problem?
1000
00:43:58,094 --> 00:43:59,334
Busted!
1001
00:44:04,433 --> 00:44:05,969
If that's what
you want me to do.
1002
00:44:06,060 --> 00:44:07,220
Come on up.
1003
00:44:07,311 --> 00:44:09,097
Come on,
Teddy, you got this.
1004
00:44:09,188 --> 00:44:12,851
You got this, Teddy.
Teddy! Teddy! Teddy!
1005
00:44:12,942 --> 00:44:14,398
Teddy! Teddy! Teddy!
1006
00:44:22,702 --> 00:44:24,943
Find the value of "c."
1007
00:44:38,259 --> 00:44:39,374
You know what?
1008
00:44:42,805 --> 00:44:44,215
I think there's
something in here.
1009
00:44:47,101 --> 00:44:50,264
Yo, yo, yo!
What up, my night school?
1010
00:44:51,647 --> 00:44:52,887
Who you lookin'
for, fam?
1011
00:44:54,066 --> 00:44:58,526
I am the principal of this high school.
And I'm just dropping by to check on...
1012
00:45:00,031 --> 00:45:01,441
What is he doing here?
1013
00:45:02,825 --> 00:45:04,565
I'm studying to get my GED
like everybody else.
1014
00:45:05,578 --> 00:45:08,741
So, if you don't mind, I'd
like to get back to learning.
1015
00:45:11,042 --> 00:45:12,122
Of course.
1016
00:45:12,210 --> 00:45:13,325
My apologies for interrupting.
1017
00:45:13,419 --> 00:45:14,750
Thank you.
1018
00:45:15,880 --> 00:45:19,964
Actually, I would like to observe
for a minute, if that's okay.
1019
00:45:20,718 --> 00:45:23,084
Please, continue
solving the problem.
1020
00:45:23,638 --> 00:45:25,174
Forget I'm here.
1021
00:45:26,432 --> 00:45:27,421
Cool.
1022
00:45:28,601 --> 00:45:30,262
That's fine with me.
1023
00:45:30,353 --> 00:45:33,470
Okay, so if we're gonna do this,
let's do it step by step.
1024
00:45:33,564 --> 00:45:34,679
Let's make sure
we do it right.
1025
00:45:35,358 --> 00:45:37,189
First things first,
let's get rid of this line.
1026
00:45:38,569 --> 00:45:39,934
Because it's written sloppy.
1027
00:45:40,029 --> 00:45:41,860
So let's get that baby neat.
Eight!
1028
00:45:41,948 --> 00:45:43,404
Right?
Huh.
1029
00:45:43,491 --> 00:45:46,028
We got these three sides.
Got a, b, c. Split that.
1030
00:45:46,118 --> 00:45:48,450
That's there.
Take these twos away.
1031
00:45:48,537 --> 00:45:49,777
He don't know the answer!
1032
00:45:49,872 --> 00:45:51,737
Because that's
what confuses you.
1033
00:45:51,832 --> 00:45:53,823
And then,
1034
00:45:54,835 --> 00:45:56,450
you're realizing what it is.
Eight!
1035
00:45:56,545 --> 00:45:57,785
The answer's five.
1036
00:45:58,631 --> 00:46:03,045
It's five. Easy. Okay, you're
looking at five squared.
1037
00:46:03,135 --> 00:46:06,298
Me up here, I don't have time.
I don't have time.
1038
00:46:06,389 --> 00:46:08,004
Why do I even
waste my time?
1039
00:46:08,099 --> 00:46:09,760
I don't got time to waste my
time on the Pythagorean theorem.
1040
00:46:09,850 --> 00:46:11,010
- It's simple.
- Wow.
1041
00:46:11,102 --> 00:46:14,219
That is very
impressive, Teddy.
1042
00:46:14,313 --> 00:46:15,974
Very impressive!
1043
00:46:16,732 --> 00:46:19,018
I look forward to seeing
how you do on the midterm.
1044
00:46:19,402 --> 00:46:21,233
My midterm.
1045
00:46:21,320 --> 00:46:22,480
All right.
1046
00:46:23,781 --> 00:46:25,021
Are we done here,
Stewart?
1047
00:46:25,116 --> 00:46:27,323
Or do you wanna teach the rest
of the class for the night?
1048
00:46:27,410 --> 00:46:28,775
Carry on, Carrie.
1049
00:46:29,161 --> 00:46:30,822
I don't like his attitude.
1050
00:46:31,122 --> 00:46:32,453
You all have
a wonderful class.
1051
00:46:35,084 --> 00:46:36,540
What?
1052
00:46:36,627 --> 00:46:39,209
God,
that guy is a douchebag.
1053
00:46:39,297 --> 00:46:43,461
Are we just gonna gloss over the fact
that we just watched a prison fight?
1054
00:46:44,719 --> 00:46:46,835
How many classes do we have left?
That was weird, right?
1055
00:46:46,929 --> 00:46:48,510
I actually have to work
for four hours right now.
1056
00:46:48,639 --> 00:46:49,879
I don't know if I'm into this.
1057
00:46:49,974 --> 00:46:52,056
I can give you a ride home
for 10 bucks if you want.
1058
00:46:52,143 --> 00:46:53,849
Hey, Carrie! Hey!
1059
00:46:53,936 --> 00:46:55,016
Whew.
1060
00:46:55,980 --> 00:46:58,016
That was real cool, what you did
for me in there at the blackboard.
1061
00:46:58,482 --> 00:46:59,597
You know, that's what
I was talking about
1062
00:46:59,692 --> 00:47:01,774
when I just said watchin' out
for each other, you know?
1063
00:47:01,861 --> 00:47:03,442
You scratch my back,
I'll scratch yours.
1064
00:47:03,529 --> 00:47:05,645
There's not gonna be any
more back-scratching, Teddy.
1065
00:47:05,740 --> 00:47:07,480
That's the last time
that happens.
1066
00:47:07,575 --> 00:47:09,657
And what was really going on
with you at the board, anyways?
1067
00:47:10,619 --> 00:47:11,654
Nothing.
1068
00:47:13,039 --> 00:47:15,371
Nothing! No, I was just...
I wasn't prepared.
1069
00:47:15,458 --> 00:47:17,369
If you're not gonna do the
work, drop the class.
1070
00:47:17,460 --> 00:47:19,166
Why would you...
No, Carrie! Hey!
1071
00:47:19,253 --> 00:47:21,369
L'mma do the work.
You'll see.
1072
00:47:21,464 --> 00:47:23,204
We'll see.
Yes, we will.
1073
00:47:23,299 --> 00:47:24,880
Great!
Superb!
1074
00:47:24,967 --> 00:47:26,377
Excellent!
Good!
1075
00:47:26,469 --> 00:47:28,175
Mmm-hmm.
1076
00:47:33,893 --> 00:47:35,008
Shit!
1077
00:47:35,770 --> 00:47:37,601
Honey, I'm home!
1078
00:47:42,526 --> 00:47:43,561
You sleepin'?
1079
00:47:45,321 --> 00:47:46,310
You up?
1080
00:47:56,165 --> 00:47:57,996
Excuse me!
1081
00:47:58,667 --> 00:48:00,578
Booty look good, don't it?
1082
00:48:00,669 --> 00:48:04,207
Too bad your face gonna be in between
them books and not them cheeks.
1083
00:48:05,800 --> 00:48:07,085
Go study!
1084
00:48:09,345 --> 00:48:10,380
I don't wanna study!
1085
00:48:12,014 --> 00:48:13,174
Mmm.
1086
00:48:17,103 --> 00:48:18,718
Come on, Teddy. Focus!
1087
00:48:18,813 --> 00:48:21,145
Focus, Teddy! Focus!
1088
00:48:24,819 --> 00:48:26,150
You'll never get it!
1089
00:48:26,529 --> 00:48:27,735
Give me it back!
1090
00:48:28,197 --> 00:48:30,028
Hey, guy.
This is my demo.
1091
00:48:30,116 --> 00:48:31,322
No matter what it takes
1092
00:48:31,409 --> 00:48:34,116
You know I'm always gonna
keep on fighting
1093
00:48:37,623 --> 00:48:39,705
Little Mac!
What are you doing?
1094
00:48:39,792 --> 00:48:40,998
It's my phone.
Those were my notes.
1095
00:48:41,085 --> 00:48:42,950
You should be studying.
What the hell?
1096
00:48:43,045 --> 00:48:44,751
Don't be such a dick!
1097
00:48:44,839 --> 00:48:46,625
You're gonna study!
I hate you!
1098
00:48:47,633 --> 00:48:48,793
What's the circumference
of that pizza?
1099
00:48:48,884 --> 00:48:49,919
The diameter?
1100
00:48:50,010 --> 00:48:52,217
Just tell me how many
pepperonis are on the pizza.
1101
00:48:52,304 --> 00:48:53,669
I'm giving you one star.
1102
00:48:53,764 --> 00:48:56,426
I'm gonna drop you off here in a
bad neighborhood. How 'bout that?
1103
00:48:56,600 --> 00:48:59,683
Theresa! It's after 10:00!
Hello!
1104
00:49:00,146 --> 00:49:02,762
That's my Randy.
Sweetest guy on Earth.
1105
00:49:02,857 --> 00:49:04,939
Does anybody else wanna try
to take a crack at this?
1106
00:49:05,025 --> 00:49:06,981
I'm kinda busy right now.
Mmm.
1107
00:49:07,111 --> 00:49:08,442
Babe, you seen my white-out?
1108
00:49:09,363 --> 00:49:12,275
What the?
Oh, hell no! Trina!
1109
00:49:12,366 --> 00:49:15,654
Wait, wait, wait, wait,
you got robotic side dick now?
1110
00:49:15,995 --> 00:49:17,280
"Fat asses."
1111
00:49:17,371 --> 00:49:19,282
You know what fat asses like?
1112
00:49:19,373 --> 00:49:21,204
Dudes that have a real job.
1113
00:49:21,292 --> 00:49:23,533
Teddy!
Get your ass out.
1114
00:49:23,627 --> 00:49:27,211
Teddy, if you don't pass that midterm,
no way homegirl stays with you.
1115
00:49:27,298 --> 00:49:28,413
Huh.
1116
00:49:28,883 --> 00:49:30,373
Think about that.
1117
00:49:30,801 --> 00:49:31,916
We're gonna have to
steal the test.
1118
00:49:32,052 --> 00:49:33,132
Whoa.
1119
00:49:33,220 --> 00:49:35,711
Mind meld. I was thinking
the exact same thing.
1120
00:49:36,140 --> 00:49:38,927
If we being real with it, I
need as much help as I can get.
1121
00:49:39,643 --> 00:49:42,476
Goin' from cappin' bottles
to hypotenuses and all that,
1122
00:49:42,563 --> 00:49:46,101
I'm just as confounded by the materials
as the rest of y'all. Feel me?
1123
00:49:46,859 --> 00:49:49,976
I really hate to admit it,
but with the language barrier
1124
00:49:50,070 --> 00:49:52,311
and all the Lyft driving
I've been doing,
1125
00:49:52,406 --> 00:49:53,862
I'm struggling as well, guys.
1126
00:49:54,366 --> 00:49:56,231
I think
a caper sounds fun.
1127
00:49:58,496 --> 00:49:59,781
When did you
get here, Theresa?
1128
00:50:00,414 --> 00:50:01,824
Oh, I've been here
the whole time.
1129
00:50:02,750 --> 00:50:05,241
People never notice me.
It happens all the time.
1130
00:50:05,336 --> 00:50:06,997
It's kinda like a super power
1131
00:50:07,087 --> 00:50:10,124
but one that comes
with a crushing loneliness.
1132
00:50:14,220 --> 00:50:16,176
I'm blessed. I'm so blessed.
1133
00:50:17,014 --> 00:50:18,845
Yeah, God is good.
Mmm-hmm.
1134
00:50:19,642 --> 00:50:20,677
Okay.
1135
00:50:21,477 --> 00:50:23,058
Mila, what about you?
1136
00:50:23,354 --> 00:50:26,266
My parents are gonna be really
pissed if I get busted again.
1137
00:50:27,775 --> 00:50:29,015
Yeah, I'm in.
1138
00:50:29,109 --> 00:50:30,349
- I'm in. That's what I'm talkin' about!
- All right.
1139
00:50:30,444 --> 00:50:32,435
I just have one question
before we do this.
1140
00:50:32,530 --> 00:50:33,770
What's up?
1141
00:50:33,864 --> 00:50:36,105
Why does Teddy get
to be the ring leader, guys?
1142
00:50:36,200 --> 00:50:37,690
- Come on!
- God damn it, Luis.
1143
00:50:37,785 --> 00:50:38,900
I mean, seriously, man?
1144
00:50:38,994 --> 00:50:41,906
Itwas his idea. He knows the
school better than any of us.
1145
00:50:42,748 --> 00:50:44,454
Just never mind the fact
1146
00:50:44,542 --> 00:50:47,909
that I snuck into
a little place called America.
1147
00:50:48,087 --> 00:50:51,250
That's true!
Luis is hot tonight!
1148
00:51:27,751 --> 00:51:29,287
Yo, T.
What?
1149
00:51:29,378 --> 00:51:32,541
I appreciate you bringing this
amazing, blazing, Satan chicken.
1150
00:51:32,631 --> 00:51:34,212
It's like it's hot,
but it's not.
1151
00:51:34,300 --> 00:51:36,040
And I don't like spicy food,
but this one...
1152
00:51:36,719 --> 00:51:39,210
Let me tell you what else
is hot. Your breath.
1153
00:51:39,930 --> 00:51:42,342
Why are you breathing on the
side of my face like that?
1154
00:51:42,433 --> 00:51:44,264
You smackin' all
in my ear, man. Stop.
1155
00:51:46,687 --> 00:51:49,144
You still smacking.
God damn it, you're done. You're done.
1156
00:51:49,273 --> 00:51:51,685
You're done with that. Really?
1157
00:51:52,901 --> 00:51:55,358
God! What is your problem, man?
What?
1158
00:51:55,446 --> 00:51:57,061
I said wear all black.
Why didn't you wear black?
1159
00:51:57,740 --> 00:51:59,901
Laundry day. All my
darks were in the wash.
1160
00:51:59,992 --> 00:52:01,152
So you wore yellow?
1161
00:52:01,452 --> 00:52:02,612
It's fresh. It's clean.
1162
00:52:02,703 --> 00:52:04,568
Get your arm out my face.
1163
00:52:04,788 --> 00:52:05,994
Get out of my face.
1164
00:52:06,373 --> 00:52:08,614
Focus! Let's go!
Let's go!
1165
00:52:11,170 --> 00:52:13,035
Yo, Teddy,
what's the play, man?
1166
00:52:13,213 --> 00:52:15,374
Last night, I saw the
janitor cleaning Stewart's office
1167
00:52:15,466 --> 00:52:16,706
around 8:00 pm.
1168
00:52:17,176 --> 00:52:19,087
I get it.
That's the inside man, huh?
1169
00:52:19,178 --> 00:52:22,090
No, Bobby. He's not my
inside man, he's the janitor.
1170
00:52:27,102 --> 00:52:28,091
Oh, shit.
1171
00:52:28,520 --> 00:52:30,602
What? I gotta take this.
I gotta take it.
1172
00:52:31,065 --> 00:52:32,225
Shit, shit.
1173
00:52:32,941 --> 00:52:33,976
Uh...
1174
00:52:35,152 --> 00:52:38,485
No, no, no.
That don't... Shit.
1175
00:52:42,034 --> 00:52:43,023
Hey, babe.
1176
00:52:43,118 --> 00:52:46,702
Hey, baby. I miss you.
Are you still at work?
1177
00:52:46,997 --> 00:52:50,455
Uh, yeah. Yeah. Right now I'm
in the, I'm in the break room.
1178
00:52:51,210 --> 00:52:52,575
Can I get a tour
of the office?
1179
00:52:52,670 --> 00:52:55,082
If my baby wants a tour,
then she can get a tour.
1180
00:52:55,172 --> 00:52:57,083
You always wanna
see somethin'. If I...
1181
00:52:57,174 --> 00:52:58,664
Oh, Teddy.
Hey.
1182
00:52:58,759 --> 00:53:00,715
Teddy, oh, we got
a situation here.
1183
00:53:00,803 --> 00:53:01,918
- Actually...
- We got a real...
1184
00:53:02,012 --> 00:53:04,298
Well, okay. Boy.
Hot lava. Hot lava! Okay.
1185
00:53:04,431 --> 00:53:06,422
Um...
Oh, God. Oh, God. Oh, God!
1186
00:53:07,768 --> 00:53:09,599
Turtle head sticking out.
Oh, that's a big one.
1187
00:53:09,728 --> 00:53:10,763
Uh...
1188
00:53:10,896 --> 00:53:12,386
- Wait, what is going on over there?
- Big shit.
1189
00:53:12,481 --> 00:53:15,769
I mean, that's actually
one of my account managers.
1190
00:53:15,859 --> 00:53:16,974
Whoo!
1191
00:53:17,069 --> 00:53:19,936
Personalities all over
the office. Non-stop laughs.
1192
00:53:20,030 --> 00:53:21,691
Hot lava!
Non-stops.
1193
00:53:21,782 --> 00:53:24,615
You know how people
play around at the office.
1194
00:53:25,911 --> 00:53:26,900
Who's...
1195
00:53:26,995 --> 00:53:29,327
Hey, yo, what's up, bro?
You hung up on me, man.
1196
00:53:29,415 --> 00:53:30,404
Who's that?
1197
00:53:30,499 --> 00:53:33,115
That's one of my clients,
there. Right there.
1198
00:53:33,210 --> 00:53:35,166
Yeah, we were
going over his portfolio...
1199
00:53:35,254 --> 00:53:36,243
Kinda looks like
he's in prison.
1200
00:53:36,338 --> 00:53:39,671
Oh, my God.
You so beautiful, baby.
1201
00:53:39,758 --> 00:53:42,670
Well, he looks like that
'cause he is. lnsidertrading.
1202
00:53:42,761 --> 00:53:44,467
He was wrongfully accused.
1203
00:53:44,555 --> 00:53:47,297
You lookin' like J-Lo
and Beyoncé, mama.
1204
00:53:47,391 --> 00:53:49,131
You mind showin' me
your privates?
1205
00:53:49,226 --> 00:53:50,466
Enough, Bobby!
1206
00:53:50,561 --> 00:53:53,303
Like, turn around, let me see that ass.
Please, a little tit, somethin'.
1207
00:53:53,397 --> 00:53:54,386
Excuse me?
1208
00:53:54,481 --> 00:53:56,392
I'm, like,
really strong right now,
1209
00:53:56,483 --> 00:53:58,974
like, I could do things
to you. Legendary shit.
1210
00:53:59,069 --> 00:54:00,058
Enough, Bobby.
1211
00:54:00,154 --> 00:54:03,988
I'll take some upper thigh, but for
real, I really want to see some punani.
1212
00:54:04,074 --> 00:54:05,154
Excuse me?
1213
00:54:05,242 --> 00:54:07,073
Listen... Oh, my God!
1214
00:54:07,202 --> 00:54:09,363
I don't know what you put in me...
lt just hit me!
1215
00:54:09,455 --> 00:54:10,570
...but itfeels like
the devil!
1216
00:54:10,664 --> 00:54:12,825
It just hit me
what he said, honey.
1217
00:54:12,916 --> 00:54:14,156
He's saying "pifiata."
1218
00:54:14,251 --> 00:54:16,287
Man, lain't see
some punani in so long.
1219
00:54:16,378 --> 00:54:17,868
Bobby likes to hit pifiatasl
1220
00:54:19,173 --> 00:54:21,084
You know what I'm gonna do?
Let me call you back.
1221
00:54:21,175 --> 00:54:23,837
I love you. And I'll... We'll
do the tour when I'm done.
1222
00:54:23,927 --> 00:54:25,042
Bye, babe.
1223
00:54:26,305 --> 00:54:28,717
What was that, Bobby?
Your tail good lookin', bro.
1224
00:54:28,807 --> 00:54:31,719
That's my fiancée, man. You
don't talk to her like that.
1225
00:54:31,810 --> 00:54:35,143
When I go back to the cell, I
got the legendary socky-sock.
1226
00:54:35,230 --> 00:54:37,562
You're not havin'
a sock session to my woman.
1227
00:54:37,649 --> 00:54:38,889
That's not gonna happen.
1228
00:54:38,984 --> 00:54:40,520
I'm goin' all out.
1229
00:54:41,737 --> 00:54:44,353
Okay, what is
in your ass, Mac?
1230
00:54:44,448 --> 00:54:46,564
Cut me a break, man!
I've had enough!
1231
00:54:49,495 --> 00:54:52,862
Hold on a second. We got a code red.
We got a code red.
1232
00:54:52,956 --> 00:54:54,742
Teddy, I got
no toilet paper.
1233
00:54:54,833 --> 00:54:56,824
Toilet paper, Teddy!
One-time me!
1234
00:54:57,336 --> 00:54:59,497
One-time me. Teddy!
1235
00:55:05,302 --> 00:55:06,508
All right, guys, listen.
1236
00:55:07,179 --> 00:55:09,340
When the janitor exits,
we're gonna go out.
1237
00:55:09,431 --> 00:55:12,138
We're gonna catch the door, and
then we're gonna enter quietly.
1238
00:55:12,351 --> 00:55:13,431
Okay.
Okay?
1239
00:55:14,853 --> 00:55:15,888
Wait a minute.
1240
00:55:16,855 --> 00:55:18,015
Where's Big Mac?
1241
00:55:18,607 --> 00:55:20,097
I thought
he was with us!
1242
00:55:22,569 --> 00:55:23,558
Damn it!
1243
00:55:29,368 --> 00:55:30,733
What's he doing?
1244
00:55:36,208 --> 00:55:37,243
Oh, my God!
What are you...
1245
00:55:38,085 --> 00:55:39,916
Come on, come on.
Mac!
1246
00:55:42,172 --> 00:55:43,628
Holy shit! It worked!
1247
00:55:43,715 --> 00:55:44,704
Oh, my God!
1248
00:55:45,300 --> 00:55:46,915
Mac!
Did you just kill him?
1249
00:55:47,010 --> 00:55:48,966
No, I didn't kill him.
I just choked him out.
1250
00:55:49,429 --> 00:55:51,420
You said no witnesses!
When did I say that?
1251
00:55:51,723 --> 00:55:52,963
You didn't say that?
1252
00:55:53,976 --> 00:55:57,343
Oh, God! You know what?
I got my signals crossed.
1253
00:55:57,437 --> 00:55:59,223
There's a lot of
instructions, Teddy.
1254
00:55:59,398 --> 00:56:02,231
I didn't say anything about...
You know what?
1255
00:56:02,317 --> 00:56:03,648
You are gonna fix this.
1256
00:56:03,735 --> 00:56:05,225
Do you hear me, Mac?
You're gonna hide this body.
1257
00:56:05,320 --> 00:56:06,309
Chop him up?
1258
00:56:06,822 --> 00:56:08,187
Hide.
Burn it?
1259
00:56:08,782 --> 00:56:10,488
Hide it.
Chop, burn, bury?
1260
00:56:13,120 --> 00:56:15,076
Hey, anybody got anything?
No.
1261
00:56:16,456 --> 00:56:17,491
All right, Mila,
how we lookin'?
1262
00:56:19,167 --> 00:56:21,408
Keep looking!
Hands up, suckers!
1263
00:56:22,629 --> 00:56:23,618
Shit!
1264
00:56:23,797 --> 00:56:25,833
You should've seen your face.
You looked ridiculous!
1265
00:56:25,924 --> 00:56:27,084
Shh.
1266
00:56:27,175 --> 00:56:28,460
All right,
I stashed the body.
1267
00:56:28,552 --> 00:56:30,543
And God willing, he'll wake up
in a couple of hours.
1268
00:56:30,721 --> 00:56:34,088
Also, that baseball coach slash
principal guy, he's on his way.
1269
00:56:34,182 --> 00:56:36,013
What? Why wouldn't
you lead with that?
1270
00:56:40,063 --> 00:56:42,145
Damn! It's the PTA meeting.
1271
00:56:42,816 --> 00:56:44,147
Oh, shit!
1272
00:56:46,445 --> 00:56:47,560
Theresa, you're up.
1273
00:56:47,654 --> 00:56:48,860
What?
Listen to me.
1274
00:56:48,947 --> 00:56:50,983
I need you to go out there,
and I need you to stall.
1275
00:56:51,074 --> 00:56:53,235
No, no, no. I can't flirt.
I don't know any moves.
1276
00:56:53,327 --> 00:56:54,942
I don't need that.
I haven't flirted since 1996,
1277
00:56:55,037 --> 00:56:57,323
and even then itwas, like, offering
to give the cop my panties
1278
00:56:57,414 --> 00:56:58,950
to get off a speeding ticket
and guess what?
1279
00:56:59,041 --> 00:57:00,076
He didn't take it.
I'm bad at it.
1280
00:57:00,167 --> 00:57:01,373
That's not what I'm
asking you to do.
1281
00:57:01,460 --> 00:57:04,076
In my day, it was really innocent.
Now it's all about the butt.
1282
00:57:04,171 --> 00:57:08,505
I heard a guy the other day say "I'm
gonna crack that up like a walnut."
1283
00:57:08,592 --> 00:57:10,298
What?
What does that even mean?
1284
00:57:10,385 --> 00:57:11,841
Why would you start there?
Stop!
1285
00:57:11,970 --> 00:57:13,926
Wouldn't you wanna start in the front?
Theresa, listen.
1286
00:57:14,014 --> 00:57:17,302
With a nice missionary position, you know?
Some gentle touching.
1287
00:57:17,392 --> 00:57:20,634
In my day, maybe once in your lifetime,
you might get the end of a pinky
1288
00:57:20,729 --> 00:57:22,139
and that was the thrill
of a lifetime, okay?
1289
00:57:22,230 --> 00:57:23,219
Stop it.
1290
00:57:23,315 --> 00:57:25,727
That's a lot of information
that I did not need to know.
1291
00:57:25,817 --> 00:57:27,978
Yeah, that was a lot.
Go talk about bake sales.
1292
00:57:28,070 --> 00:57:29,685
Mom stuff. Not butt stuff.
Yeah, mom stuff.
1293
00:57:29,780 --> 00:57:32,192
Go mom it. Let's go.
I'll try. I'll try.
1294
00:57:32,282 --> 00:57:33,397
Okay? Okay.
I can do that.
1295
00:57:33,492 --> 00:57:35,198
Got it.
Go! Go!
1296
00:57:35,285 --> 00:57:36,525
Shit! Luis.
1297
00:57:36,620 --> 00:57:38,451
Go out there before she does
something with her butt.
1298
00:57:38,538 --> 00:57:39,903
Okay? Okay.
1299
00:57:44,628 --> 00:57:46,584
What are you doing, Mac?
Looking for trapdoors.
1300
00:57:49,883 --> 00:57:51,089
I'm glad you're here, Mac.
1301
00:57:51,176 --> 00:57:52,256
Send it to me
first, please.
1302
00:57:52,344 --> 00:57:53,754
Right, right.
We can email you directly.
1303
00:57:55,222 --> 00:57:57,429
Send out that email tonight, okay?
Thanks so much. Okay. Bye!
1304
00:57:57,516 --> 00:57:59,507
Drive home safe.
Oh, hey!
1305
00:58:00,435 --> 00:58:01,470
Hi.
1306
00:58:01,561 --> 00:58:03,472
Thank you for that great,
wonderful meeting.
1307
00:58:03,563 --> 00:58:04,973
I'm sorry,
do I know you?
1308
00:58:05,065 --> 00:58:06,930
I was in there.
Remember?
1309
00:58:07,651 --> 00:58:10,108
Yes, yes, yes.
Hi. Mrs. Howerton.
1310
00:58:10,195 --> 00:58:11,935
Mrs. Howerton.
Yes, of course.
1311
00:58:12,030 --> 00:58:14,362
No, you brought up
several compelling issues.
1312
00:58:14,449 --> 00:58:15,529
Isure did.
1313
00:58:15,617 --> 00:58:16,823
Well, what can
I help you with?
1314
00:58:16,910 --> 00:58:19,151
She sucks at this. Hurry!
I'm almost there.
1315
00:58:19,246 --> 00:58:22,204
So my child gets an assignment
about the solar system,
1316
00:58:22,290 --> 00:58:23,780
and it's to make
a diorama.
1317
00:58:23,875 --> 00:58:25,411
And he doesn't know how
to make a diorama.
1318
00:58:25,502 --> 00:58:27,288
I'm the one with the hot glue
gun in the middle of the night.
1319
00:58:27,379 --> 00:58:28,539
It's 11:00 pm. I mean,
don't get me wrong.
1320
00:58:28,630 --> 00:58:29,961
We're blessed to go to
school here, but I'm...
1321
00:58:30,048 --> 00:58:31,083
I'm sorry,
I have to go.
1322
00:58:31,174 --> 00:58:32,584
Okay? Call my office.
Hurry up!
1323
00:58:32,718 --> 00:58:34,128
I will. I'm going, I'm going.
Calm down.
1324
00:58:34,219 --> 00:58:35,755
Come on, Mila!
1325
00:58:35,846 --> 00:58:38,758
You've made some great points, but
I have to go now. Good night.
1326
00:58:39,808 --> 00:58:41,014
Wait a minute!
1327
00:58:41,101 --> 00:58:42,887
Thank you. I have to go.
I really have to go.
1328
00:58:42,978 --> 00:58:44,468
Wait! No! Wait, wait, wait!
What?
1329
00:58:45,731 --> 00:58:47,938
Are you okay?
I feel faint.
1330
00:58:48,025 --> 00:58:49,014
Well, let's get you
some water.
1331
00:58:49,818 --> 00:58:52,560
Thanks for catching me.
Of course. Are you all right?
1332
00:58:55,949 --> 00:58:57,314
Are you having a seizure?
1333
00:58:59,828 --> 00:59:01,364
Do you have something
in your teeth?
1334
00:59:01,455 --> 00:59:02,945
I wish I had you in my teeth.
1335
00:59:03,040 --> 00:59:06,532
No, no, no, no. Okay. No. I didn't
realize that's what this was.
1336
00:59:06,626 --> 00:59:08,241
No, thank you. Ma'am.
Gentle touching!
1337
00:59:08,336 --> 00:59:10,543
I am the principal of your Child's school.
I have to walk away now.
1338
00:59:10,630 --> 00:59:11,619
I am in a loveless
marriage. Please.
1339
00:59:11,715 --> 00:59:12,921
I am not
participating in this!
1340
00:59:13,008 --> 00:59:14,418
You don't have to participate.
Too unprofessional.
1341
00:59:14,509 --> 00:59:16,921
I'll do all the work. I'll do it all.
No, I'm...
1342
00:59:17,054 --> 00:59:19,261
If you just look me in the eyes...
Ma'am! Ma'am! Ma'am!
1343
00:59:19,347 --> 00:59:20,427
Not appropriate, okay?
1344
00:59:20,515 --> 00:59:22,597
Okay. Here it is.
If this is what you want.
1345
00:59:22,684 --> 00:59:23,764
This is what
it's about with you.
1346
00:59:23,852 --> 00:59:25,308
No, no, no, no!
I am not looking.
1347
00:59:25,395 --> 00:59:27,977
Crack it open like a walnut.
Thank you. No, thank you.
1348
00:59:28,065 --> 00:59:30,306
Crack that nut like a walnut.
Thank you. No, thank you.
1349
00:59:30,400 --> 00:59:33,392
Crack that nut open!
Thank you. No, thank you.
1350
00:59:33,487 --> 00:59:36,149
Do what men do with women's asses.
Oh, man!
1351
00:59:36,239 --> 00:59:37,570
Just tap it! I can't stand
here for this, okay?
1352
00:59:37,657 --> 00:59:39,193
Give it a rat-tat-tap!
Good night!
1353
00:59:42,162 --> 00:59:43,493
Oh, that was so hard.
1354
00:59:44,081 --> 00:59:45,787
She wanted you so bad.
1355
00:59:46,708 --> 00:59:48,118
But you can't go there.
1356
00:59:49,002 --> 00:59:51,038
Principals have principles.
1357
00:59:53,090 --> 00:59:56,753
Oh, but you know Stewie would've
tore that ass up though!
1358
00:59:57,803 --> 00:59:59,339
Not a black voice.
1359
01:00:43,807 --> 01:00:44,887
Hello?
1360
01:00:45,642 --> 01:00:46,677
Hello?
1361
01:00:47,310 --> 01:00:48,345
Somebody in here?
1362
01:00:54,693 --> 01:00:55,682
I have a bat
1363
01:00:56,528 --> 01:00:57,938
and I'm not afraid to use it.
1364
01:00:59,156 --> 01:01:02,614
If there is someone in here,
you are trespassing
1365
01:01:03,702 --> 01:01:05,658
and I am well within
my rights
1366
01:01:06,746 --> 01:01:08,282
to defend myself.
1367
01:01:09,124 --> 01:01:13,367
So come on out,
and I won't bash your head.
1368
01:01:14,796 --> 01:01:16,536
Help!
1369
01:01:17,465 --> 01:01:18,580
Anybody out there?
1370
01:01:21,761 --> 01:01:24,719
Get me out of here! Hey!
1371
01:01:25,599 --> 01:01:26,805
Whoa!
1372
01:01:26,933 --> 01:01:28,264
Okay.
What the hell, Mac?
1373
01:01:28,351 --> 01:01:30,683
- That was close.
- You're damn right it was, Mac.
1374
01:01:30,770 --> 01:01:31,930
I wonder why.
1375
01:01:32,022 --> 01:01:33,603
Yeah. It's 'cause I sneezed.
1376
01:01:33,690 --> 01:01:35,021
I know what you did.
1377
01:01:35,108 --> 01:01:37,064
What?
I got it.
1378
01:01:39,821 --> 01:01:42,278
I really tried.
I even did the butt stuff.
1379
01:01:42,365 --> 01:01:44,026
I told you
don't do the butt stuff.
1380
01:01:44,117 --> 01:01:45,197
I don't know, fam.
It might have worked.
1381
01:01:45,285 --> 01:01:47,116
It looked like he might've
sauced his drawers, real talk.
1382
01:01:47,913 --> 01:01:49,653
He what?
He was turned on.
1383
01:01:49,915 --> 01:01:52,122
Really?
Shit, I was, too.
1384
01:01:52,209 --> 01:01:53,289
Hey!
1385
01:01:53,376 --> 01:01:54,365
Thanks, Jaylen.
1386
01:01:54,461 --> 01:01:56,292
You've got that little
eco-friendly vibe going.
1387
01:01:56,379 --> 01:01:57,710
What's "eco-friendly"?
1388
01:01:57,797 --> 01:01:59,037
Very little waist.
1389
01:01:59,341 --> 01:02:01,081
Oh, I thought
you meant her bush.
1390
01:02:01,176 --> 01:02:03,508
No. Oh, you know what?
I'm with that.
1391
01:02:03,595 --> 01:02:05,131
Hey, now!
1392
01:02:05,222 --> 01:02:06,678
Okay, Jaylen, Jaylen!
1393
01:02:06,765 --> 01:02:08,050
We gotta go, y'all. Let's go.
1394
01:02:08,141 --> 01:02:09,506
Yeah, let's go.
Come on. Come on.
1395
01:02:09,601 --> 01:02:10,590
Shit.
1396
01:02:15,690 --> 01:02:17,521
Who's out there?
1397
01:02:17,692 --> 01:02:19,648
Somebody help me, please.
1398
01:02:22,614 --> 01:02:23,649
What happened?
1399
01:02:23,740 --> 01:02:24,729
I don't know.
1400
01:02:24,824 --> 01:02:27,110
Someone grabbed me from behind
and threw me in the slop sink.
1401
01:02:27,244 --> 01:02:29,280
Game face, Lonnie.
1402
01:02:30,705 --> 01:02:31,785
We're on lockdown.
1403
01:02:31,873 --> 01:02:34,114
Yeah!
1404
01:02:34,209 --> 01:02:35,915
That'll get him. Hey!
1405
01:02:36,002 --> 01:02:37,788
Oh, shit!
Go, go, go!
1406
01:02:38,088 --> 01:02:39,294
Shit!
1407
01:02:40,799 --> 01:02:42,881
What are we...
Hey! Shit!
1408
01:02:43,885 --> 01:02:47,343
Hey, Bobby, Bobby, shitjust
got real, man, what do we do?
1409
01:02:47,430 --> 01:02:49,512
I mean, I don't know,
just don't get shot, bro.
1410
01:02:49,599 --> 01:02:50,805
What do you mean,
"Don't get shot"?
1411
01:02:50,892 --> 01:02:53,133
Bobby, you supposed to be
a hardened criminal, man.
1412
01:02:53,228 --> 01:02:54,638
That can't be your advice.
1413
01:02:54,729 --> 01:02:56,139
What the hell'd you
go tojail for, Bobby?
1414
01:02:56,564 --> 01:02:59,727
l rob a Whole Foods, bro.
l rob a Whole Foods.
1415
01:02:59,818 --> 01:03:03,527
That's your crime? You went to
jail for stealin' the $15 lettuce?
1416
01:03:03,613 --> 01:03:06,776
No, bro, you sleepin'. I move some
coke or some dope in the day,
1417
01:03:06,866 --> 01:03:10,074
but my kale game, my kale game...
No!
1418
01:03:10,161 --> 01:03:11,742
Now, that's mink!
1419
01:03:11,830 --> 01:03:14,742
Grass-fed beef, you don't know
nothin' about no free-range chicken.
1420
01:03:14,916 --> 01:03:15,905
Thug life.
1421
01:03:16,001 --> 01:03:17,241
Wait, Jaylen.
Calm down, Jaylen.
1422
01:03:17,335 --> 01:03:18,825
And I had all the farmer
markets smashed. No! No!
1423
01:03:18,920 --> 01:03:21,502
You don't get to explain!
You don't get to explain, Bob!
1424
01:03:22,132 --> 01:03:23,121
All right, y'all.
1425
01:03:23,216 --> 01:03:25,958
Attention, intruders.
This is Principal Patowsky.
1426
01:03:26,136 --> 01:03:29,628
The exit doors are locked down.
There is no escape.
1427
01:03:29,806 --> 01:03:33,094
I can't believe we're gonna
die over a GED practice test!
1428
01:03:33,268 --> 01:03:34,599
It's not even a real test!
Listen.
1429
01:03:34,769 --> 01:03:36,430
I just did this
to get out of the house.
1430
01:03:36,604 --> 01:03:37,764
I thought this was
gonna be fun.
1431
01:03:37,897 --> 01:03:39,888
You know, we're gonna break in...
Just shut up! Just shut up!
1432
01:03:40,066 --> 01:03:41,351
Shut up!
1433
01:03:41,443 --> 01:03:42,853
Goddamn!
1434
01:03:42,986 --> 01:03:45,443
Been talking about your kids
and everything all day!
1435
01:03:45,530 --> 01:03:47,145
This ain't the time.
1436
01:03:47,240 --> 01:03:48,605
Now, y'all pull it together.
1437
01:03:48,700 --> 01:03:49,815
We are fine.
1438
01:03:49,909 --> 01:03:51,069
We are okay.
1439
01:03:51,161 --> 01:03:52,776
The roof. Let's hit the roof.
1440
01:03:52,871 --> 01:03:55,237
Okay, when Iwent to school here,
that's how we got out of school,
1441
01:03:55,332 --> 01:03:57,573
and then we would jump onto
the elementary school roof.
1442
01:03:57,667 --> 01:03:58,497
Come on!
1443
01:03:59,878 --> 01:04:00,867
Come here!
1444
01:04:02,380 --> 01:04:03,540
Come over here!
Come over here!
1445
01:04:03,631 --> 01:04:05,041
- This is a bad idea!
- Come on!
1446
01:04:05,383 --> 01:04:06,372
Watch it, boy!
1447
01:04:08,803 --> 01:04:09,918
Whoa, whoa, whoa.
1448
01:04:10,013 --> 01:04:11,128
Oh, my God!
1449
01:04:11,222 --> 01:04:12,382
Okay. Back up.
1450
01:04:12,474 --> 01:04:13,680
Listen to me.
Come on!
1451
01:04:13,767 --> 01:04:15,257
Swear to you, when
Iwent to school here,
1452
01:04:16,853 --> 01:04:18,138
There's no way
I can make that.
1453
01:04:18,229 --> 01:04:19,560
I canjump, like,
three feet!
1454
01:04:19,647 --> 01:04:22,639
My knees and my back are totally
shot from moving boxes, Teddy!
1455
01:04:22,734 --> 01:04:24,349
All right!
What are we gonna do?
1456
01:04:24,444 --> 01:04:25,934
Listen, listen.
I got it!
1457
01:04:26,029 --> 01:04:27,360
Let's just say
it's 15 feet.
1458
01:04:27,447 --> 01:04:28,607
Oh, God!
1459
01:04:28,698 --> 01:04:29,733
Take that 15 feet,
1460
01:04:29,824 --> 01:04:31,655
minus the three
feet that you canjump.
1461
01:04:31,743 --> 01:04:33,074
What are you
talking about?
1462
01:04:33,161 --> 01:04:35,322
All we gotta do is use
the Pythagorean theorem.
1463
01:04:35,413 --> 01:04:37,870
Nobody was listening in class.
Nobody knows how to do that!
1464
01:04:37,957 --> 01:04:39,242
No, wait, wait, wait.
1465
01:04:39,334 --> 01:04:40,949
Carrie said in order to use
the Pythagorean theorem,
1466
01:04:41,044 --> 01:04:42,580
you have to know
the hypotenuse.
1467
01:04:42,670 --> 01:04:44,911
All we gotta do
is hypotenuse it.
1468
01:04:45,006 --> 01:04:46,917
A-squared plus b-squared
equals c-squared.
1469
01:04:47,008 --> 01:04:48,373
If you know two sides,
1470
01:04:48,468 --> 01:04:51,175
that will help you figure out the
third, so it's roughly six feet across.
1471
01:04:51,262 --> 01:04:54,220
So 15-squared is 225
divided by 6-squared.
1472
01:04:54,307 --> 01:04:55,638
Hypotenuse it!
Wait, what did I just say?
1473
01:04:55,725 --> 01:04:56,885
- It's 36.
- Yeah. 36.
1474
01:04:56,976 --> 01:04:58,011
But you don't
divide it. You add it.
1475
01:04:58,103 --> 01:04:59,183
But, then,
what did I just say?
1476
01:04:59,270 --> 01:05:01,135
She's the best one at math.
15-squared. Wait, no.
1477
01:05:01,272 --> 01:05:02,478
- Hypotenuse it!
- No, no, you can do this!
1478
01:05:02,565 --> 01:05:03,554
6-squared is...
1479
01:05:03,650 --> 01:05:04,639
I don't know.
No!
1480
01:05:04,734 --> 01:05:05,814
No. Come on, you got this.
1481
01:05:07,487 --> 01:05:08,522
Oh, my God!
1482
01:05:09,406 --> 01:05:11,237
- Mila!
- Oh, my God!
1483
01:05:13,243 --> 01:05:14,449
- You all right?
- Guys!
1484
01:05:14,536 --> 01:05:15,901
It's not a hard math problem.
1485
01:05:15,995 --> 01:05:18,702
It's a simple physics problem.
Justjump.
1486
01:05:18,790 --> 01:05:20,655
Did you
hypotenuse it?
1487
01:05:20,834 --> 01:05:22,790
Yeah, I hypotenused it.
1488
01:05:22,877 --> 01:05:23,912
Can you just jump?
1489
01:05:24,337 --> 01:05:25,497
Mac, you're up next.
1490
01:05:25,588 --> 01:05:27,044
- No. No.
- Yes.
1491
01:05:27,132 --> 01:05:28,372
Mac, don't you
give me that.
1492
01:05:28,633 --> 01:05:30,715
Okay? When I think
"man," I think you.
1493
01:05:30,885 --> 01:05:33,922
I think about how proud
Little Mac must be.
1494
01:05:34,180 --> 01:05:36,967
I want you to do what you do
best and go be great.
1495
01:05:37,684 --> 01:05:39,299
Okay. Yeah.
1496
01:05:39,602 --> 01:05:41,058
Get across that roof, Mac.
1497
01:05:41,229 --> 01:05:42,218
Yeah! Okay!
1498
01:05:42,397 --> 01:05:43,637
- All right? You got this!
- All right!
1499
01:05:44,190 --> 01:05:45,600
Mac comin' in.
Step back.
1500
01:05:45,692 --> 01:05:46,681
Let's go, Mac!
1501
01:05:46,776 --> 01:05:47,765
Thank you, Teddy.
1502
01:05:48,278 --> 01:05:49,609
Any time.
1503
01:05:49,779 --> 01:05:50,985
Mac attack!
1504
01:05:52,782 --> 01:05:53,897
Mac attack!
1505
01:06:06,671 --> 01:06:07,751
Oh, God!
1506
01:06:07,922 --> 01:06:09,128
Oh, Teddy!
1507
01:06:09,299 --> 01:06:11,085
Oh, why'd I listen to you?
Shit!
1508
01:06:11,259 --> 01:06:12,749
You were so convincing!
1509
01:06:13,094 --> 01:06:14,174
I'm sorry, buddy.
1510
01:06:14,345 --> 01:06:16,631
Hey! My arm's
kind of tingly.
1511
01:06:16,806 --> 01:06:18,467
I think I might have hurt it.
1512
01:06:18,641 --> 01:06:20,006
Feels weird, man!
1513
01:06:20,185 --> 01:06:22,016
His damn shoulder
is in his mouth.
1514
01:06:28,443 --> 01:06:29,432
Oh!
1515
01:06:29,777 --> 01:06:30,812
Hey!
1516
01:06:30,904 --> 01:06:33,236
Big Mac, man, I'm sorry about that.
That hot chicken,
1517
01:06:33,323 --> 01:06:35,689
ltjust kind of got
on rewind, man!
1518
01:06:35,992 --> 01:06:37,402
It was either the
back or the front,
1519
01:06:37,494 --> 01:06:39,109
and I just got
these pants, fam.
1520
01:06:39,746 --> 01:06:42,453
God, I'm having
the worst night!
1521
01:07:00,600 --> 01:07:02,261
Hello, Teddy.
1522
01:07:07,649 --> 01:07:08,729
Hey, babe.
1523
01:07:09,192 --> 01:07:11,057
You don't need
to "Hey, babe" me.
1524
01:07:14,739 --> 01:07:16,229
I know what's going on.
1525
01:07:20,119 --> 01:07:21,404
What's going on?
1526
01:07:23,289 --> 01:07:24,779
The late hours?
1527
01:07:24,874 --> 01:07:26,205
The secrecy?
1528
01:07:27,502 --> 01:07:29,038
Just admit it, Teddy.
1529
01:07:29,128 --> 01:07:30,538
Just admit what?
1530
01:07:30,630 --> 01:07:31,870
It's so obvious.
1531
01:07:33,967 --> 01:07:35,503
You're getting
cold feet.
1532
01:07:42,433 --> 01:07:43,843
Yeah!
1533
01:07:45,061 --> 01:07:46,597
Cold feet?
1534
01:07:46,854 --> 01:07:49,311
Ever since you proposed,
you haven't been yourself.
1535
01:07:49,482 --> 01:07:50,972
Cold feet?
1536
01:07:51,401 --> 01:07:55,064
Lisa, I am not
getting cold feet.
1537
01:07:56,030 --> 01:07:58,362
In fact, it's the
complete opposite.
1538
01:07:58,449 --> 01:07:59,859
My feet are very warm.
1539
01:08:00,451 --> 01:08:01,816
I want this.
1540
01:08:01,995 --> 01:08:02,984
And I apologize.
1541
01:08:03,162 --> 01:08:05,653
I apologize if things have been
a little crazy as of late.
1542
01:08:05,748 --> 01:08:06,988
But, babe,
1543
01:08:07,250 --> 01:08:09,036
you gotta know
that I am out here.
1544
01:08:09,127 --> 01:08:10,958
I'm trying.
1545
01:08:11,212 --> 01:08:13,544
Okay? I am
busting my ass
1546
01:08:13,631 --> 01:08:15,587
every day, every night,
1547
01:08:15,675 --> 01:08:16,915
for us.
1548
01:08:17,427 --> 01:08:18,837
For me and you.
1549
01:08:19,012 --> 01:08:20,798
I'm in a different world
out there, babe,
1550
01:08:21,347 --> 01:08:23,463
and this world is
stressing me out.
1551
01:08:23,808 --> 01:08:27,346
It is stressing me out.
1552
01:08:28,980 --> 01:08:30,641
I'm sorry I doubted you.
1553
01:08:30,815 --> 01:08:32,806
I know this career
change has been a lot.
1554
01:08:33,026 --> 01:08:34,641
It's a lot.
1555
01:08:35,111 --> 01:08:37,067
It's so much.
1556
01:08:37,405 --> 01:08:39,817
It's so, so much.
1557
01:08:40,450 --> 01:08:41,815
Poor baby.
1558
01:08:45,997 --> 01:08:47,203
I love you.
1559
01:08:51,961 --> 01:08:53,622
I love you, too.
1560
01:08:57,383 --> 01:08:59,044
Does that
complete your order?
1561
01:08:59,135 --> 01:09:00,671
Wait. Hold up. I don't want
that apple pie.
1562
01:09:00,762 --> 01:09:03,595
I'm sorry, it's kind of hard to hear you.
There's a baby in the background.
1563
01:09:03,806 --> 01:09:04,886
Hush. Baby, I said be quiet.
1564
01:09:04,974 --> 01:09:06,089
Sit down. Yeah, say it
one more time for me.
1565
01:09:06,267 --> 01:09:07,882
Say it again?
Is that burger good or what?
1566
01:09:08,061 --> 01:09:10,302
Any way I can get you to
respectfully shut that baby up?
1567
01:09:10,480 --> 01:09:11,686
What'd you say? Heck no!
1568
01:09:11,773 --> 01:09:13,479
Just pull up to the window,
for the love...
1569
01:09:13,566 --> 01:09:15,773
Oh, shit! Oh, shit!
1570
01:09:15,860 --> 01:09:17,942
It won't work.
I see you, Teddy.
1571
01:09:18,154 --> 01:09:19,189
It's not working.
1572
01:09:19,864 --> 01:09:22,401
Teddy Walker,
behind the soda machine.
1573
01:09:22,575 --> 01:09:23,655
Hello?
Shit!
1574
01:09:23,743 --> 01:09:24,732
Teddy Walker!
1575
01:09:24,994 --> 01:09:25,983
I see you looking at...
1576
01:09:26,162 --> 01:09:27,698
We're making eye
contact right now.
1577
01:09:27,872 --> 01:09:28,907
Open your eyes, Teddy.
1578
01:09:28,998 --> 01:09:30,238
Teddy, come here!
1579
01:09:30,333 --> 01:09:31,322
Stewart!
1580
01:09:31,417 --> 01:09:32,532
Hey.
1581
01:09:32,669 --> 01:09:33,704
Stewart, you were
sayin' "Teddy"?
1582
01:09:33,795 --> 01:09:34,910
About 10 times.
1583
01:09:35,088 --> 01:09:36,203
Hey!
Hey.
1584
01:09:36,381 --> 01:09:37,837
Do me a favor.
Yeah?
1585
01:09:38,007 --> 01:09:40,419
Go over there and handle that
situation at the drive-through.
1586
01:09:40,593 --> 01:09:42,629
And I'll tell you what to do after that because
I'm in charge.
1587
01:09:43,638 --> 01:09:44,969
Hey, so, give me a second.
Hello?
1588
01:09:45,056 --> 01:09:46,045
Ma'am.
1589
01:09:46,140 --> 01:09:47,596
I said I don't want the pie.
Okay. Ma'am.
1590
01:09:47,684 --> 01:09:48,673
She don't want the pie.
1591
01:09:48,851 --> 01:09:49,886
Take the pie off.
1592
01:09:50,061 --> 01:09:52,347
I said I ain't gettin' the pie.
Pull up!
1593
01:09:52,438 --> 01:09:53,803
You heard me?
Pull up to the window!
1594
01:09:53,940 --> 01:09:55,555
All right.
When she pull up,
1595
01:09:55,733 --> 01:09:57,564
tell me, 'cause I'mma come
punch the baby in the face.
1596
01:09:58,069 --> 01:10:00,151
God don't see everything.
Just let me know.
1597
01:10:00,321 --> 01:10:02,733
Hey, talk to me, man.
How you doing?
1598
01:10:03,825 --> 01:10:05,690
You know, I thought
it was the Woodbridge punks
1599
01:10:05,785 --> 01:10:07,116
that broke into
the school, but now,
1600
01:10:07,203 --> 01:10:08,409
it all makes sense.
1601
01:10:09,163 --> 01:10:11,404
I found this
1602
01:10:11,582 --> 01:10:13,038
at the scene
of the crime.
1603
01:10:15,169 --> 01:10:17,285
So what'd you do?
Break into my computer?
1604
01:10:17,880 --> 01:10:18,869
Steal the midterm?
1605
01:10:18,965 --> 01:10:21,206
Being a little paranoid, aren't we, Stew?
Am I?
1606
01:10:21,300 --> 01:10:23,416
Stewart, that's a plastic bag
with a chicken wrapper in it
1607
01:10:23,511 --> 01:10:24,921
with the word
"evidence" written on it,
1608
01:10:25,012 --> 01:10:26,627
which is probably
in your handwriting.
1609
01:10:27,765 --> 01:10:29,847
It's not exactly a
smoking gun, Stew.
1610
01:10:30,226 --> 01:10:31,682
It's just
a coincidence, right?
1611
01:10:31,853 --> 01:10:32,842
Probably.
1612
01:10:33,312 --> 01:10:35,098
If you stole that test,
1613
01:10:35,189 --> 01:10:36,679
I will find out, Teddy.
1614
01:10:36,774 --> 01:10:39,641
I'm an honest man trying
to make an honest living.
1615
01:10:39,736 --> 01:10:42,193
Teddy Walker does not cheat.
1616
01:10:42,655 --> 01:10:43,940
You cheated.
1617
01:10:45,324 --> 01:10:48,487
Every last one of you cheated.
1618
01:10:49,078 --> 01:10:51,490
Uh... Whoa.
1619
01:10:51,706 --> 01:10:53,992
Carrie, those are very
strong accusations.
1620
01:10:54,208 --> 01:10:56,199
For real. Like, what?
1621
01:10:56,294 --> 01:10:57,454
I'm offended.
1622
01:10:57,754 --> 01:10:59,745
Well, I'll take
note of that, Teddy.
1623
01:11:00,131 --> 01:11:01,667
Which one of you
wanna own up to it?
1624
01:11:02,008 --> 01:11:03,418
I'm offended, too.
1625
01:11:04,343 --> 01:11:06,208
Bobby. You a criminal.
1626
01:11:06,304 --> 01:11:08,340
You obviously not good at it.
That's why you in jail.
1627
01:11:08,431 --> 01:11:10,262
Did you orchestrate
this whole thing?
1628
01:11:10,349 --> 01:11:13,307
Imean, why you gonna pick
on me and profile me?
1629
01:11:13,394 --> 01:11:15,350
I'm the only one
locked up here.
1630
01:11:15,521 --> 01:11:17,432
So if I'm locked up in here,
1631
01:11:17,523 --> 01:11:20,265
how can I be out there stealing
the test, Miss Carrie?
1632
01:11:20,359 --> 01:11:21,599
Wait a minute!
1633
01:11:21,694 --> 01:11:22,854
Y'all stole the test?
1634
01:11:22,945 --> 01:11:24,776
I'm not sayin' nothin'.
I don't know nothin'.
1635
01:11:24,947 --> 01:11:26,312
I don't know shit.
1636
01:11:26,491 --> 01:11:29,153
'Cause I never said nothin' about
anybody stealing the test.
1637
01:11:29,619 --> 01:11:31,484
I'm about to get to the truth.
1638
01:11:31,662 --> 01:11:33,448
Who stole the test?
1639
01:11:34,290 --> 01:11:35,325
Mac,
1640
01:11:36,000 --> 01:11:38,707
you wanna explain to me
how you got a perfect score?
1641
01:11:38,795 --> 01:11:40,035
Here's the thing.
All right?
1642
01:11:40,129 --> 01:11:42,962
I know I didn't get
a perfect score.
1643
01:11:43,049 --> 01:11:44,380
Because I missed
a few on purpose.
1644
01:11:44,467 --> 01:11:45,547
Fudge!
1645
01:11:47,762 --> 01:11:49,093
Thank you!
1646
01:11:49,180 --> 01:11:50,511
You's a snitch, Mac!
1647
01:11:50,598 --> 01:11:52,134
Snitches are bitches.
1648
01:11:52,975 --> 01:11:54,340
I don't like cheaters.
1649
01:11:54,519 --> 01:11:58,512
And I hate that I am teaching
a room full of cheaters!
1650
01:11:59,065 --> 01:12:00,851
I don't like men that cheat.
1651
01:12:00,942 --> 01:12:02,523
I don't like women that cheat.
1652
01:12:02,610 --> 01:12:03,816
I don't even
deal with politicians.
1653
01:12:03,903 --> 01:12:05,768
You know why?
'Cause they all cheaters.
1654
01:12:05,863 --> 01:12:07,273
I don't even eat Cheetos.
1655
01:12:07,365 --> 01:12:09,276
You know why? 'Cause it
sound like "cheaters."
1656
01:12:09,367 --> 01:12:11,824
Plus that Cheeto dust'll
give you that Trump color.
1657
01:12:12,078 --> 01:12:13,067
Yeah.
1658
01:12:13,162 --> 01:12:15,744
It's hard to get that Cheeto
dust off your hands.
1659
01:12:15,915 --> 01:12:17,451
It'll mess up your jabos.
1660
01:12:17,959 --> 01:12:19,324
You know,
I liked you at first.
1661
01:12:20,044 --> 01:12:22,535
I'm done with all of y'all. All
of y'all can get up out my class.
1662
01:12:22,713 --> 01:12:23,953
I'm done with y'all.
What?
1663
01:12:24,131 --> 01:12:25,621
Okay, Carrie, let me...
I wanna say something.
1664
01:12:25,716 --> 01:12:27,877
If I don't get my GED, he's
gonna drop out of high school.
1665
01:12:27,969 --> 01:12:30,176
If I don't get my GED,
I'm going to prison.
1666
01:12:30,263 --> 01:12:31,503
Ineed this GED!
1667
01:12:31,597 --> 01:12:34,213
You need to keep your booty closed.
That's what you need to do. You in jail.
1668
01:12:34,308 --> 01:12:35,718
No, I need this GED.
1669
01:12:35,810 --> 01:12:37,300
We can't live
on Randy's salary.
1670
01:12:37,395 --> 01:12:39,511
Please don't make me go home.
I hate my kids.
1671
01:12:41,107 --> 01:12:42,563
But I love being a mom.
1672
01:12:42,900 --> 01:12:45,232
I'm blessed. So blessed.
1673
01:12:45,653 --> 01:12:46,938
Carrie, please.
1674
01:12:47,113 --> 01:12:50,480
I cannot live a lifetime of driving
around drunks in a Corolla.
1675
01:12:50,658 --> 01:12:52,114
Look, the last thing
I wanna do
1676
01:12:52,201 --> 01:12:53,987
is be cleaning the rooms
at the Best Western.
1677
01:12:54,078 --> 01:12:55,113
Okay? 'Cause all that...
1678
01:12:55,204 --> 01:12:56,444
Especially them
short stay rooms.
1679
01:12:56,539 --> 01:12:57,904
'Cause you know what
that is, right?
1680
01:12:57,999 --> 01:12:59,364
That's just gonna
be used condoms.
1681
01:12:59,458 --> 01:13:00,447
Soiled sheets.
1682
01:13:00,543 --> 01:13:02,329
Ain't that where you met
your bottom bitch at?
1683
01:13:05,172 --> 01:13:06,207
You know Trina?
1684
01:13:06,465 --> 01:13:07,705
Mmm-hmm.
1685
01:13:07,800 --> 01:13:09,290
She got a fat ass, too.
1686
01:13:10,011 --> 01:13:12,423
You know what? All of you got
little sob stories
1687
01:13:12,513 --> 01:13:14,094
but y'all should've thought
about that
1688
01:13:14,181 --> 01:13:15,762
before you went
and stole the test.
1689
01:13:18,060 --> 01:13:19,846
Just get the hell
up out my class.
1690
01:13:23,774 --> 01:13:25,435
It's not a sob story.
1691
01:13:25,526 --> 01:13:27,312
No! I'm the one who wants
to get my life together.
1692
01:13:27,403 --> 01:13:29,109
Let me tell you
something about Jay.
1693
01:13:29,196 --> 01:13:30,481
Get out!
1694
01:13:32,116 --> 01:13:33,322
Get out!
1695
01:13:33,409 --> 01:13:34,524
Get out of my...
1696
01:13:34,619 --> 01:13:35,779
It was me.
1697
01:13:37,496 --> 01:13:38,656
It was me.
1698
01:13:41,584 --> 01:13:42,915
You shouldn't be
mad at none of them.
1699
01:13:43,669 --> 01:13:44,749
I mean, yeah,
they looked at the answers,
1700
01:13:44,837 --> 01:13:46,748
but they wouldn't have if I
hadn't had put it on their lap.
1701
01:13:48,424 --> 01:13:51,040
I take responsibility for it
all. I was the mastermind.
1702
01:13:51,135 --> 01:13:53,217
I orchestrated the whole thing.
It was all me.
1703
01:13:54,430 --> 01:13:55,795
Thank you.
1704
01:13:55,890 --> 01:13:57,300
Thank you, Teddy.
1705
01:13:57,808 --> 01:13:59,639
I appreciate your honesty.
1706
01:13:59,727 --> 01:14:01,558
I'm just trying to do
what's right, Carrie.
1707
01:14:01,979 --> 01:14:03,765
Now you can get
the hell out my class.
1708
01:14:04,649 --> 01:14:05,684
Huh?
1709
01:14:05,775 --> 01:14:07,231
Hit the road, Jack.
1710
01:14:07,318 --> 01:14:10,685
Don't let the doorknob hit you
where the good Lord split you.
1711
01:14:11,364 --> 01:14:13,446
I thought that when I said all that
stuff that you would listen to it.
1712
01:14:13,616 --> 01:14:16,403
No, no, no.
You gets no second chances up in here.
1713
01:14:16,494 --> 01:14:17,574
Not with me no more.
1714
01:14:17,662 --> 01:14:19,118
Uh-uh. lain't got your
back no more.
1715
01:14:19,205 --> 01:14:20,991
Yo don't e en anna be herel
I do wanna be here.
1716
01:14:21,082 --> 01:14:22,913
You don't even wanna
be here, Teddy!
1717
01:14:23,000 --> 01:14:23,989
No.
1718
01:14:24,085 --> 01:14:25,200
And as for the
rest of you?
1719
01:14:25,294 --> 01:14:29,082
I want you to think long and hard
about if you really want this.
1720
01:14:36,138 --> 01:14:37,469
"Find a solution
for the..."
1721
01:14:37,556 --> 01:14:39,797
I don't know none of this shit.
I need you.
1722
01:14:39,892 --> 01:14:41,428
I need your help.
Put your damn hand down!
1723
01:14:42,770 --> 01:14:44,931
I'm going to Rainbows
before they close.
1724
01:14:45,439 --> 01:14:47,145
That's emotional
shopping, Carrie.
1725
01:14:47,233 --> 01:14:48,848
It's Rainbows,
you blessed heifer.
1726
01:14:48,943 --> 01:14:50,353
Shit is cheap.
1727
01:14:55,074 --> 01:14:56,905
Teddy, Teddy, Teddy.
1728
01:14:57,618 --> 01:14:59,529
You are stupid.
1729
01:15:00,746 --> 01:15:02,657
She didn't know what was going
on until you admitted it.
1730
01:15:03,249 --> 01:15:04,534
We had her
right up till the end,
1731
01:15:04,625 --> 01:15:05,956
and then Teddy,
1732
01:15:06,043 --> 01:15:07,158
old brick head...
1733
01:15:08,212 --> 01:15:09,918
Ow, Teddy!
1734
01:15:10,006 --> 01:15:11,041
You deserved that.
1735
01:15:12,383 --> 01:15:13,463
A school.
1736
01:15:14,176 --> 01:15:16,542
We've never taken on
a project like that.
1737
01:15:16,637 --> 01:15:19,595
Well, I am an
outside-of-the-box thinker.
1738
01:15:19,682 --> 01:15:21,092
That's just who I am.
1739
01:15:21,183 --> 01:15:24,016
I think that if students are
excited about their environment,
1740
01:15:24,103 --> 01:15:25,718
they'll be excited
about learning.
1741
01:15:25,980 --> 01:15:28,437
That makes total sense.
I know I would.
1742
01:15:28,816 --> 01:15:29,931
Well, I'm glad to hear it.
1743
01:15:30,026 --> 01:15:32,563
If you're interested, I'd love to
give you a tour of the school.
1744
01:15:32,653 --> 01:15:33,859
You could come
by any day,
1745
01:15:33,946 --> 01:15:35,937
or, you know, you could even
come after school.
1746
01:15:36,032 --> 01:15:38,444
We have several night
programs as well.
1747
01:15:40,494 --> 01:15:41,859
Hey.
Hey.
1748
01:15:43,873 --> 01:15:46,990
Okay, show me what you got.
Show me what you got.
1749
01:15:47,168 --> 01:15:48,999
What you got for me? Come on.
1750
01:15:50,004 --> 01:15:50,993
What you got?
1751
01:15:52,048 --> 01:15:53,504
You killin' me!
You won!
1752
01:15:53,674 --> 01:15:54,754
Congratulations.
1753
01:15:54,842 --> 01:15:56,332
I'm proud of you, boo.
1754
01:15:56,427 --> 01:15:59,510
Now, it's not cool that you beat
your teacher at Texas hold 'em
1755
01:15:59,597 --> 01:16:02,805
but I like the way you nailed down
the calculations on the pot odds.
1756
01:16:02,975 --> 01:16:05,136
So I'mma let this slide.
1757
01:16:05,227 --> 01:16:06,808
Now, remember
what I said.
1758
01:16:07,063 --> 01:16:08,223
There are no shortcuts.
1759
01:16:08,397 --> 01:16:09,887
You gotta work
your butt off.
1760
01:16:10,066 --> 01:16:11,931
Okay? Give me
some love.
1761
01:16:13,277 --> 01:16:14,517
I'm so proud of you.
1762
01:16:14,612 --> 01:16:15,977
Go on and have
a good day now.
1763
01:16:16,072 --> 01:16:18,188
Maybe one day
I'll take you to Vegas.
1764
01:16:25,372 --> 01:16:26,532
That was cool.
1765
01:16:28,334 --> 01:16:29,824
You know...
1766
01:16:29,919 --> 01:16:32,080
This used to be the Special
Ed classroom when Iwent here.
1767
01:16:32,171 --> 01:16:33,627
It still is.
1768
01:16:34,298 --> 01:16:35,504
You teach Special Ed?
1769
01:16:36,383 --> 01:16:38,749
Special Ed is one
of my sections.
1770
01:16:39,678 --> 01:16:41,509
It's one of my
favorites, actually.
1771
01:16:44,433 --> 01:16:47,470
You know, that kid reminds
me a lot of myself.
1772
01:16:48,062 --> 01:16:50,178
I couldn't do math for shit
when I was in school.
1773
01:16:51,273 --> 01:16:52,854
Difference is I didn't have
a teacher like you
1774
01:16:52,942 --> 01:16:54,478
that was willing to
stay behind to help me.
1775
01:16:54,568 --> 01:16:56,354
I know what
you're doin', Teddy.
1776
01:16:56,445 --> 01:16:57,525
And I admit,
1777
01:16:57,613 --> 01:17:00,946
it was very cool of you to take
the fall for your classmates.
1778
01:17:02,243 --> 01:17:03,483
But you're a hustler.
1779
01:17:04,036 --> 01:17:06,243
Tryin' to skate by
without doing the work.
1780
01:17:06,413 --> 01:17:07,903
You should know
you can't hustle me.
1781
01:17:08,207 --> 01:17:09,287
I do.
1782
01:17:09,375 --> 01:17:11,661
Okay? I do know that.
1783
01:17:11,752 --> 01:17:13,583
And I promise you, I'm done.
1784
01:17:13,754 --> 01:17:15,335
I'm not hustling no more.
1785
01:17:15,756 --> 01:17:18,293
Night school is about
second chances.
1786
01:17:18,759 --> 01:17:21,421
And if I don't get this second
chance, then it's over for me.
1787
01:17:21,804 --> 01:17:23,965
Night school
is all that I have.
1788
01:17:26,559 --> 01:17:27,890
Please.
1789
01:17:28,811 --> 01:17:30,472
I'll consider it
on one condition.
1790
01:17:30,938 --> 01:17:32,144
Whatever it is.
1791
01:17:32,648 --> 01:17:33,979
We get you tested.
1792
01:17:34,567 --> 01:17:36,523
For STDs?
That's not an issue.
1793
01:17:37,653 --> 01:17:39,109
I don't mind that.
I mean...
1794
01:17:39,196 --> 01:17:40,481
God damn it.
1795
01:17:40,656 --> 01:17:44,114
There was one time where the condom popped 'cause
I put my balls inside the...
1796
01:17:44,201 --> 01:17:46,317
No, you idiot.
1797
01:17:46,704 --> 01:17:48,365
For learning disabilities.
1798
01:17:50,040 --> 01:17:53,032
Nobody cares about your
escapades with your bitches.
1799
01:17:54,378 --> 01:17:56,494
So what are
the test results, Carrie?
1800
01:17:56,672 --> 01:17:58,913
Teddy, the issue is...
1801
01:18:00,759 --> 01:18:02,340
You're Clinically dumb.
1802
01:18:05,723 --> 01:18:06,929
I knew it.
1803
01:18:08,225 --> 01:18:10,432
I knew itwas a mistake.
I knew it was a mistake.
1804
01:18:10,811 --> 01:18:12,767
Boy, I'm sorry.
I'm just messin' with you.
1805
01:18:12,855 --> 01:18:14,595
Come on, Carrie.
Look, look.
1806
01:18:14,690 --> 01:18:18,103
My suspicions were right, and
you, my friend, are dyslexic.
1807
01:18:18,986 --> 01:18:20,021
Okay.
1808
01:18:20,446 --> 01:18:22,482
Okay, so that just means
I'm having problems
1809
01:18:22,573 --> 01:18:23,779
with my reading and
my writing, right?
1810
01:18:23,866 --> 01:18:26,573
Yep. But you also have
dyscalculia.
1811
01:18:26,660 --> 01:18:28,525
Dyscalculia? I don't even
know how to pronounce that.
1812
01:18:28,954 --> 01:18:31,821
Basically, it's like
dyslexia, but with math.
1813
01:18:34,210 --> 01:18:35,370
That's what I got.
1814
01:18:35,836 --> 01:18:38,452
I knew it! Now that you
say it, it makes sense.
1815
01:18:38,714 --> 01:18:40,750
If you take me to a restaurant and
you say, "Teddy, leave the tip,"
1816
01:18:40,841 --> 01:18:42,331
I'm all over the place.
1817
01:18:42,426 --> 01:18:44,041
That's exactly what it is.
We did it!
1818
01:18:44,136 --> 01:18:45,251
We're not done.
1819
01:18:45,346 --> 01:18:47,712
You also have
a processing disorder.
1820
01:18:47,806 --> 01:18:50,047
I got a touch
of prostate cancer?
1821
01:18:50,142 --> 01:18:51,507
She didn't touch
my ass one time.
1822
01:18:51,602 --> 01:18:54,218
I said
"processing disorder."
1823
01:18:54,396 --> 01:18:56,478
Carrie, if you're not
gonna help me,
1824
01:18:56,565 --> 01:18:57,850
then we're wasting our time.
1825
01:18:57,942 --> 01:18:59,933
Explain to me
what this stuff is.
1826
01:19:00,027 --> 01:19:02,609
If I got a processing...
Oh, my God.
1827
01:19:04,657 --> 01:19:05,988
I'm not processing it.
1828
01:19:07,952 --> 01:19:09,783
I didn't process
none of that shit.
1829
01:19:09,870 --> 01:19:14,614
You are just one big, beautiful mixed
drink of learning disabilities.
1830
01:19:14,708 --> 01:19:16,039
So I'm not dumb?
1831
01:19:16,126 --> 01:19:18,162
Boy, I was just playin'
when I said that earlier.
1832
01:19:18,254 --> 01:19:20,996
No good teacher would ever
call their students dumb.
1833
01:19:21,090 --> 01:19:22,500
Okay.
1834
01:19:22,925 --> 01:19:24,631
So how do we fix it?
Let's talk solution.
1835
01:19:24,718 --> 01:19:26,379
Well, there's no cure
for what you have.
1836
01:19:26,470 --> 01:19:28,051
Oh, my God!
1837
01:19:29,265 --> 01:19:30,801
I got learning herpes?
1838
01:19:30,891 --> 01:19:31,926
Boy!
1839
01:19:32,017 --> 01:19:33,348
Oh, shit!
1840
01:19:33,769 --> 01:19:35,930
There is no such thing
as learning herpes.
1841
01:19:36,021 --> 01:19:37,306
I'm blistering up.
1842
01:19:37,940 --> 01:19:39,396
It's 'cause
I'm tryin' to think.
1843
01:19:39,483 --> 01:19:40,268
Hey, Teddy!
1844
01:19:40,276 --> 01:19:41,186
Hey, Teddy!
1845
01:19:41,277 --> 01:19:42,437
Big Mac.
1846
01:19:43,320 --> 01:19:44,526
- Ringleader.
- Oh, my gosh!
1847
01:19:44,613 --> 01:19:45,693
Teddy, you're here!
1848
01:19:45,781 --> 01:19:47,567
Hey, Teddy!
What's up, man?
1849
01:19:47,658 --> 01:19:49,364
Teaching the
conventional way
1850
01:19:49,451 --> 01:19:51,442
just isn't gonna
get it done for Teddy.
1851
01:19:51,537 --> 01:19:53,198
So we're gonna mix it up.
1852
01:19:53,914 --> 01:19:55,199
They out here
getting it in.
1853
01:19:56,125 --> 01:19:57,456
What's going on, Carrie?
Why you in here?
1854
01:19:57,543 --> 01:19:59,374
Why you in the ring?
What's going on?
1855
01:19:59,503 --> 01:20:02,586
Teddy, your difficulties
are focus-related. Uh-huh.
1856
01:20:02,673 --> 01:20:05,039
My goal is to remove
that mind chatter
1857
01:20:05,134 --> 01:20:08,251
so you can achieve properly
unencumbered neural pathways.
1858
01:20:08,345 --> 01:20:09,835
And this isn't a ring.
1859
01:20:09,930 --> 01:20:11,170
It's a hexagon.
1860
01:20:12,308 --> 01:20:14,014
Oh, it is. Yeah.
1861
01:20:14,476 --> 01:20:15,682
Why are you taking
your shoes off?
1862
01:20:15,769 --> 01:20:16,804
Is this somebody's carpet?
1863
01:20:16,895 --> 01:20:19,136
Teddy, what's the square
root of 81?
1864
01:20:19,732 --> 01:20:20,812
What?
1865
01:20:20,899 --> 01:20:21,934
Ow!
1866
01:20:23,569 --> 01:20:24,558
Shit!
1867
01:20:24,653 --> 01:20:25,859
What's the square
root of 81?
1868
01:20:25,946 --> 01:20:26,981
I don't know!
1869
01:20:27,072 --> 01:20:28,152
What you doing?
1870
01:20:28,866 --> 01:20:30,106
Carrie!
What's the square root of 81?
1871
01:20:30,200 --> 01:20:31,280
You breaking my arm!
1872
01:20:31,368 --> 01:20:32,778
Come on, we're clearing
those neural pathways.
1873
01:20:32,870 --> 01:20:33,905
No!
Stop it!
1874
01:20:33,996 --> 01:20:35,236
Hey! What you doing?
1875
01:20:35,622 --> 01:20:36,953
Focus!
1876
01:20:37,041 --> 01:20:38,906
Square root! Focus!
1877
01:20:39,084 --> 01:20:41,325
I don't know! Oh, God!
1878
01:20:43,005 --> 01:20:45,712
Concentrate. Teddy,
concentrate.
1879
01:20:46,008 --> 01:20:47,339
Come on, Teddy. Come on.
1880
01:20:52,139 --> 01:20:53,675
How you feelin' today, Teddy?
1881
01:20:53,766 --> 01:20:56,178
I'm feeling
fine, Carrie,
1882
01:20:56,268 --> 01:20:59,135
but I ain't feelin' this
Mr. Miyagi shit. Okay?
1883
01:20:59,313 --> 01:21:00,678
What's the capital of Belgium?
1884
01:21:01,148 --> 01:21:02,183
Uh...
1885
01:21:02,608 --> 01:21:03,597
Waffles?
1886
01:21:03,692 --> 01:21:04,977
What?
Run!
1887
01:21:05,778 --> 01:21:07,234
Don't you run from me!
1888
01:21:07,321 --> 01:21:08,356
Don't! He's so little!
1889
01:21:09,073 --> 01:21:11,189
Jesus!
What is the capital of Belgium?
1890
01:21:11,283 --> 01:21:13,148
I haven't eaten
breakfast. I don't know!
1891
01:21:13,243 --> 01:21:15,029
That is not the answer!
1892
01:21:15,954 --> 01:21:17,114
Pretend you're dead!
1893
01:21:17,706 --> 01:21:19,196
Get back here!
1894
01:21:20,042 --> 01:21:22,454
Teddy, focus. Concentrate.
1895
01:21:22,544 --> 01:21:23,704
Let's do it!
1896
01:21:26,799 --> 01:21:28,710
Water is comprised of?
1897
01:21:28,801 --> 01:21:30,211
Let's go, Teddy.
You got this, Teddy.
1898
01:21:31,011 --> 01:21:32,171
Rain.
Rain.
1899
01:21:32,262 --> 01:21:33,968
Wait, no!
Wait, wait, wait!
1900
01:21:34,515 --> 01:21:36,221
I know it! I know it!
1901
01:21:36,308 --> 01:21:37,639
Think.
1902
01:21:37,726 --> 01:21:38,966
Focus!
1903
01:21:39,061 --> 01:21:40,096
Helium.
1904
01:21:40,187 --> 01:21:41,973
No, no, no.
Nitrogen.
1905
01:21:42,064 --> 01:21:43,395
It's nitrogen. Right?
1906
01:21:43,482 --> 01:21:45,222
You better get it right.
It's a gas!
1907
01:21:45,317 --> 01:21:46,727
What?
It's a gas!
1908
01:21:51,740 --> 01:21:52,946
Jesus Christ!
1909
01:21:53,033 --> 01:21:54,523
Give me the answer!
Say it!
1910
01:21:54,701 --> 01:21:57,317
Give me the damn answer.
Tell me!
1911
01:21:57,413 --> 01:21:58,744
It's two part hydrogen...
1912
01:22:00,666 --> 01:22:01,951
One part oxygen!
1913
01:22:02,042 --> 01:22:03,077
Yes!
1914
01:22:03,168 --> 01:22:04,157
Say that again!
1915
01:22:04,253 --> 01:22:05,459
He said it. Don't make
him say it again.
1916
01:22:05,546 --> 01:22:08,959
I said two part hydrogen,
one part oxygen.
1917
01:22:09,800 --> 01:22:10,880
Teddy, that's right.
1918
01:22:10,968 --> 01:22:12,083
You got it right.
What?
1919
01:22:12,177 --> 01:22:13,417
That's the correct answer.
1920
01:22:14,304 --> 01:22:15,339
I got it right!
1921
01:22:15,431 --> 01:22:16,511
You got it right, Teddy!
1922
01:22:16,598 --> 01:22:17,963
Yes! Yes!
1923
01:22:18,559 --> 01:22:19,548
Yes!
1924
01:22:19,643 --> 01:22:21,383
What a big day
for all of us.
1925
01:22:21,478 --> 01:22:23,389
I can't believe
that I actually...
1926
01:22:23,772 --> 01:22:25,603
What?
1927
01:22:26,066 --> 01:22:27,852
What is that smell?
What is that?
1928
01:22:28,152 --> 01:22:30,689
Oh. Now that's a gas.
1929
01:22:30,779 --> 01:22:33,020
You bust ass
in my face, Carrie?
1930
01:22:33,115 --> 01:22:34,446
Methane.
1931
01:22:34,533 --> 01:22:37,741
It's in my mouth! You got my
lips all chapped and shit!
1932
01:22:37,953 --> 01:22:40,786
This ain't no type of education.
This is chemical warfare.
1933
01:22:42,958 --> 01:22:45,199
AirDrop it to you.
1934
01:22:45,419 --> 01:22:46,534
Yeah.
1935
01:22:50,466 --> 01:22:51,546
Let me see it.
1936
01:22:51,633 --> 01:22:52,918
Theresa,
what's wrong?
1937
01:22:53,010 --> 01:22:54,341
Oh!
1938
01:22:55,012 --> 01:22:57,754
This all went so fast. I
don't want school to end.
1939
01:22:58,348 --> 01:23:01,135
Okay. Well, you can come
to college with me.
1940
01:23:01,351 --> 01:23:03,512
What? You're going?
1941
01:23:03,604 --> 01:23:05,435
I'm so happy for you.
1942
01:23:05,606 --> 01:23:07,016
When did you decide?
1943
01:23:07,107 --> 01:23:08,563
Don't take this
the wrong way
1944
01:23:08,650 --> 01:23:10,982
but hanging out with you guys
scared the shit out of me.
1945
01:23:12,029 --> 01:23:14,361
So I think I'm gonna do
something with my life.
1946
01:23:14,573 --> 01:23:15,858
That's wonderful.
1947
01:23:16,074 --> 01:23:18,690
I can just see you now,
in the cutest outfit,
1948
01:23:18,785 --> 01:23:20,616
little miniskirt,
walking through the quad.
1949
01:23:20,704 --> 01:23:22,740
You're clutching onto
your philosophy thesis,
1950
01:23:22,831 --> 01:23:23,820
but when you get to class,
1951
01:23:23,916 --> 01:23:25,372
the professor is blown away
by how brilliant it is.
1952
01:23:25,459 --> 01:23:26,448
Yeah.
1953
01:23:26,543 --> 01:23:29,410
So he grabs onto you, and you can
feel him up against your thigh.
1954
01:23:29,963 --> 01:23:33,046
Not in a sexual way, but not
not in a sexual way, you know?
1955
01:23:33,133 --> 01:23:35,340
And he looks strangely
like Bruno Mars.
1956
01:23:35,427 --> 01:23:38,260
Even though he's super academic,
he wears pink blazers sometimes.
1957
01:23:38,347 --> 01:23:40,008
Well, you can
still go to college
1958
01:23:40,098 --> 01:23:42,339
and do that other stuff.
1959
01:23:43,644 --> 01:23:44,884
Me? College?
1960
01:23:44,978 --> 01:23:46,184
Oh, no.
Randy wouldn't let me.
1961
01:23:46,688 --> 01:23:47,677
Screw Randy.
1962
01:23:47,773 --> 01:23:49,013
You can do whatever
you wanna do.
1963
01:23:49,107 --> 01:23:50,222
You don't know Randy.
1964
01:23:50,526 --> 01:23:53,108
Why can't you just be, like,
"Hey, Randy, I wanna do this.
1965
01:23:53,195 --> 01:23:54,184
"Deal with it."
1966
01:23:54,363 --> 01:23:55,694
Okay!
1967
01:23:55,864 --> 01:23:57,820
Night school people!
1968
01:23:57,991 --> 01:23:59,356
Last class,
1969
01:23:59,451 --> 01:24:01,316
final demonstration.
1970
01:24:01,411 --> 01:24:02,446
Carrie, please.
1971
01:24:02,538 --> 01:24:04,654
No more learning.
My brain is at capacity.
1972
01:24:04,748 --> 01:24:08,081
I want to be a dental hygienist,
not Elon Musk or Stephen Hawking.
1973
01:24:08,168 --> 01:24:10,830
Well, okay, Luis.
I'm right there with you.
1974
01:24:11,797 --> 01:24:13,207
Oh, no!
1975
01:24:13,298 --> 01:24:14,834
Is this another science
experiment?
1976
01:24:14,925 --> 01:24:18,338
Oh, no. This is a celebration,
Big Mac!
1977
01:24:18,470 --> 01:24:20,586
Oh, yeah. You guys been
working your asses...
1978
01:24:20,722 --> 01:24:21,882
Oh, shit!
1979
01:24:22,057 --> 01:24:23,888
Hey!
Shit.
1980
01:24:24,268 --> 01:24:25,599
I'm so sorry, Bobby.
1981
01:24:25,686 --> 01:24:26,721
Nah, that's cool.
1982
01:24:26,812 --> 01:24:29,269
I 'mma make me some toilet
punch after lockdown, baby.
1983
01:24:29,523 --> 01:24:31,309
Y'all hear that music?
1984
01:24:31,483 --> 01:24:32,598
- Yeah.
- Oh, yeah!
1985
01:24:32,901 --> 01:24:34,687
Oh. You know what?
It's prom night.
1986
01:24:34,861 --> 01:24:35,896
You guys go to prom?
1987
01:24:36,363 --> 01:24:37,523
No, I was in juvie.
1988
01:24:37,614 --> 01:24:39,320
Really?
I was home with an infant.
1989
01:24:39,408 --> 01:24:40,944
This is a sign, guys.
1990
01:24:41,201 --> 01:24:43,157
What? Yeah, we've
been working hard.
1991
01:24:43,328 --> 01:24:46,035
We should let some steam off.
Why don't we go to the prom?
1992
01:24:46,206 --> 01:24:48,071
You know what?
Class dismissed.
1993
01:24:48,250 --> 01:24:49,581
Let's go shake that ass!
1994
01:24:51,461 --> 01:24:53,998
Let's go to prom, baby.
Let's go to prom!
1995
01:24:56,049 --> 01:24:58,916
Oh, my God!
You need to get drunk!
1996
01:24:59,011 --> 01:25:00,091
What the hell, Theresa?
1997
01:25:00,429 --> 01:25:03,216
I've been outside
honking for 15 minutes.
1998
01:25:14,234 --> 01:25:15,690
Don't talk to me
like that.
1999
01:25:17,154 --> 01:25:18,940
I'm your wife.
I'm not your mommy,
2000
01:25:19,031 --> 01:25:20,237
and I'm not your
house cleaner.
2001
01:25:20,616 --> 01:25:23,699
And when I get my GED,
I'm gonna pursue my dreams
2002
01:25:23,785 --> 01:25:25,150
and I'm gonna
need your support.
2003
01:25:25,245 --> 01:25:27,987
And also I wanna have sex
on a regular basis.
2004
01:25:28,081 --> 01:25:29,287
Mmm...
2005
01:25:29,374 --> 01:25:30,705
I mean, like,
really weird sex.
2006
01:25:30,834 --> 01:25:33,701
Like, not "make a baby" sex,
but "45 minutes" sex.
2007
01:25:33,795 --> 01:25:35,831
Like, Fifty Shades
of Grey sex.
2008
01:25:35,922 --> 01:25:38,163
I want you to crack
this up like a walnut.
2009
01:25:38,342 --> 01:25:39,707
Do I make myself clear?
2010
01:25:39,801 --> 01:25:41,211
Okay! Okay!
2011
01:25:41,303 --> 01:25:42,884
I'm so sorry, baby.
2012
01:25:43,055 --> 01:25:44,920
I think you're
a freakin' rock star.
2013
01:25:45,474 --> 01:25:47,465
And judging by what
you just said to me,
2014
01:25:47,559 --> 01:25:49,140
I can't wait to
be your porn star.
2015
01:25:49,853 --> 01:25:51,059
Whoa.
2016
01:25:52,648 --> 01:25:55,435
All right, y'all.
We got the party up in here tonight!
2017
01:25:57,194 --> 01:26:00,357
It's a clean batch. I want
this punch to stay that way.
2018
01:26:00,781 --> 01:26:03,067
I'm gonna be checking
throughout the night.
2019
01:26:03,867 --> 01:26:05,232
No, no, no.
2020
01:26:05,327 --> 01:26:07,864
Excuse me. This dance
is for students only.
2021
01:26:07,954 --> 01:26:11,287
Well, this is my night school
class, and they are students here.
2022
01:26:11,375 --> 01:26:13,491
Okay, well, technically,
you're still on school hours,
2023
01:26:13,585 --> 01:26:15,450
so, Miss Carter, please
return to your classroom.
2024
01:26:15,545 --> 01:26:17,957
Well, we gonna spend our
class hours in the gym.
2025
01:26:18,048 --> 01:26:19,208
Carrie...
At the party.
2026
01:26:19,299 --> 01:26:21,381
So get out the way, bitch. Move!
I can't allow this, Carrie!
2027
01:26:21,468 --> 01:26:24,084
She got you. She got you.
Why you always 'bout that rah-rah, man?
2028
01:26:24,221 --> 01:26:26,758
I'll allow this to happen. We just
tryin' to get a vibe, though.
2029
01:26:28,350 --> 01:26:31,934
All right, Piedmont High,
make room for the night school crew!
2030
01:26:33,563 --> 01:26:34,723
Yeah!
2031
01:26:35,065 --> 01:26:36,680
Watch out, watch out,
watch out!
2032
01:26:38,860 --> 01:26:39,849
Everybody, come on.
2033
01:26:43,824 --> 01:26:44,813
All right, all right.
2034
01:26:44,991 --> 01:26:46,527
Miss C gonna kill 'em.
2035
01:26:48,912 --> 01:26:49,901
Come on!
2036
01:26:51,832 --> 01:26:52,947
Yeah!
2037
01:27:17,691 --> 01:27:18,680
God!
2038
01:27:19,234 --> 01:27:20,223
Get it!
2039
01:27:23,238 --> 01:27:24,694
What you doin'?
2040
01:27:27,617 --> 01:27:28,606
Okay!
2041
01:27:28,702 --> 01:27:30,112
Go, Theresa!
2042
01:27:38,211 --> 01:27:39,701
That's my woman!
2043
01:27:40,172 --> 01:27:41,833
That's not for
kids, Theresa!
2044
01:27:42,340 --> 01:27:43,375
Go, T!
2045
01:27:55,520 --> 01:27:56,976
Hey, hey
2046
01:27:58,732 --> 01:28:01,849
The dream is
all that keeps me alive
2047
01:28:05,155 --> 01:28:09,364
No matter what it takes You know
I'm always gonna keep fighting
2048
01:28:09,659 --> 01:28:11,024
I'm fighting
2049
01:28:12,829 --> 01:28:15,195
I'm never gonna
let the dream go
2050
01:28:15,290 --> 01:28:18,282
Take this all the way
2051
01:28:18,376 --> 01:28:22,460
Nobody's ever, ever gonna
stop el suer'Io
2052
01:28:24,633 --> 01:28:27,875
No desert, no snake gonna
take me down
2053
01:28:28,053 --> 01:28:30,715
Take me down, no way
2054
01:28:30,889 --> 01:28:33,380
Wait, sweetheart, who's
watching the kids?
2055
01:28:33,475 --> 01:28:34,931
I got it covered.
2056
01:28:35,560 --> 01:28:38,222
She said, "I wanna be
a flight attendant."
2057
01:28:38,396 --> 01:28:39,431
You see?
2058
01:28:40,440 --> 01:28:41,600
"I wanna go from place to place.
It'd be like going..."
2059
01:28:45,529 --> 01:28:47,360
Is y'all little bitches
listening?
2060
01:28:50,116 --> 01:28:52,107
You know, Carrie,
you are incredible.
2061
01:28:52,369 --> 01:28:53,950
I'm serious.
2062
01:28:54,120 --> 01:28:56,702
There's never been a teacher that
believed in me the way that you do.
2063
01:28:56,873 --> 01:28:58,613
Teddy, what can I say?
2064
01:28:58,792 --> 01:29:01,955
You've grown so much in such
a short period of time.
2065
01:29:02,128 --> 01:29:04,915
And if you keep up with all the
stuff that we've been doing,
2066
01:29:05,090 --> 01:29:06,796
you are well on your way.
2067
01:29:07,801 --> 01:29:09,166
I'm just...
2068
01:29:09,344 --> 01:29:11,380
I'm really,
really proud of you.
2069
01:29:18,103 --> 01:29:19,513
You know, Carrie,
2070
01:29:20,897 --> 01:29:23,013
these past few weeks
have been amazing.
2071
01:29:24,109 --> 01:29:27,442
I mean, our chemistry, it goes
without saying, it's strong.
2072
01:29:27,612 --> 01:29:29,523
I sense it.
I know you do, too.
2073
01:29:29,614 --> 01:29:32,572
But as magical as these moments
that we've been having may be...
2074
01:29:32,742 --> 01:29:33,982
Fool, I'm gay.
2075
01:29:34,077 --> 01:29:35,533
I'm not tryin' to play.
2076
01:29:35,620 --> 01:29:37,030
Now, I'm not sayin'
lain't no freak.
2077
01:29:37,122 --> 01:29:38,282
'Cause I'd drop it
off on you.
2078
01:29:38,373 --> 01:29:39,579
I'm a lesbian.
2079
01:29:39,666 --> 01:29:42,453
If you wanna pursue acting,
you can.
2080
01:29:42,544 --> 01:29:43,784
No, I'm gay.
2081
01:29:43,879 --> 01:29:45,415
Say that again. It sound
like you said you're gay.
2082
01:29:45,505 --> 01:29:46,745
I'm gay.
2083
01:29:46,840 --> 01:29:48,455
I like women.
2084
01:29:49,509 --> 01:29:50,589
Are you sure?
2085
01:29:50,677 --> 01:29:51,837
Because I'm getting
a whole different vibe.
2086
01:29:51,928 --> 01:29:53,213
Oh, hell no!
I'm pretty sure.
2087
01:29:53,388 --> 01:29:54,594
Oh, God.
2088
01:29:57,017 --> 01:29:58,097
Teddy?
2089
01:29:58,643 --> 01:30:01,259
Is the one on the left
your type?
2090
01:30:01,354 --> 01:30:03,811
Uh-uh. The one in the tight dress is.
Shit, that's mine.
2091
01:30:05,066 --> 01:30:06,931
Hey!
2092
01:30:07,110 --> 01:30:08,225
There they go.
2093
01:30:08,737 --> 01:30:10,273
What are you doin' here?
2094
01:30:11,031 --> 01:30:12,066
Huh?
2095
01:30:12,157 --> 01:30:14,022
What are you doing
at a high school prom?
2096
01:30:15,452 --> 01:30:16,942
What are you
doin' here, babe?
2097
01:30:17,037 --> 01:30:18,117
Why you here?
2098
01:30:19,205 --> 01:30:22,197
Principal Patowsky is interested
in us redesigning the school
2099
01:30:22,375 --> 01:30:23,990
so he asked us to stop by...
Oh, he did, huh?
2100
01:30:24,294 --> 01:30:25,329
Yeah.
2101
01:30:25,503 --> 01:30:27,164
Well played, Stewart.
2102
01:30:27,881 --> 01:30:29,337
You two know each other?
2103
01:30:30,050 --> 01:30:31,256
Ask Stewart.
2104
01:30:31,718 --> 01:30:33,333
Yes, we went to
high school together.
2105
01:30:33,511 --> 01:30:35,502
I think I mentioned that
at our first meeting.
2106
01:30:35,680 --> 01:30:36,669
No.
2107
01:30:37,599 --> 01:30:38,759
No, you didn't.
2108
01:30:40,310 --> 01:30:42,096
Teddy, lam so confused.
2109
01:30:42,187 --> 01:30:43,552
Why are you here?
2110
01:30:43,647 --> 01:30:44,807
And who is she?
2111
01:30:44,898 --> 01:30:46,638
I can explain.
It ain't what it look like.
2112
01:30:46,733 --> 01:30:48,564
I'm in here with
a bunch of kids,
2113
01:30:48,652 --> 01:30:50,108
dressed in street clothes,
2114
01:30:50,278 --> 01:30:51,484
then remember! blew out
the barbecue shack.
2115
01:30:53,239 --> 01:30:54,900
Fire took me out
of that thing.
2116
01:30:55,283 --> 01:30:57,569
And now my
windshield was...
2117
01:30:57,744 --> 01:30:59,359
What's got me messed
up about the car...
2118
01:30:59,454 --> 01:31:00,990
My brakes ain't workin'
2119
01:31:01,164 --> 01:31:02,779
'cause I backed
into this...
2120
01:31:02,874 --> 01:31:04,034
She gay!
2121
01:31:05,126 --> 01:31:06,741
She ain't even
interested in me.
2122
01:31:07,212 --> 01:31:08,201
So...
2123
01:31:09,506 --> 01:31:11,212
God damn it. Lisa.
2124
01:31:11,383 --> 01:31:12,543
Not now. Not now.
Wait.
2125
01:31:12,634 --> 01:31:13,714
Lisa!
2126
01:31:15,679 --> 01:31:17,795
Okay, Lisa. Lisa, Lisa.
2127
01:31:18,181 --> 01:31:19,842
Lisa, can you
listen, please?
2128
01:31:19,933 --> 01:31:22,049
Lisa, please, just listen!
What?
2129
01:31:22,477 --> 01:31:23,842
What are you
gonna say, Teddy?
2130
01:31:26,064 --> 01:31:27,850
I'm a high school dropout.
2131
01:31:28,608 --> 01:31:30,644
Okay? That woman
in there, Carrie,
2132
01:31:30,735 --> 01:31:32,441
that's my night
school teacher.
2133
01:31:32,779 --> 01:31:34,189
That's what I've been doin'
all these evenings.
2134
01:31:34,280 --> 01:31:36,066
I've been studying
to get my GED
2135
01:31:36,241 --> 01:31:38,106
so that I can get
a job at Marvin's.
2136
01:31:39,077 --> 01:31:40,738
So you don't work there now?
2137
01:31:42,706 --> 01:31:44,242
I don't work there yet.
2138
01:31:45,166 --> 01:31:48,750
Right now, I work at a fast food
restaurant called Christian Chicken
2139
01:31:48,837 --> 01:31:50,919
where the chicken is Christian
for some reason.
2140
01:31:51,089 --> 01:31:54,707
Wait, Lisa, let me just say
this before you judge him.
2141
01:31:54,801 --> 01:31:56,211
It ain't that
average chicken.
2142
01:31:56,344 --> 01:31:57,584
It's not the
same fast food
2143
01:31:57,679 --> 01:31:59,761
that you be gettin' from these
other little hood spots.
2144
01:31:59,848 --> 01:32:02,180
It's got the flavor. I don't
know if they use a needle,
2145
01:32:02,267 --> 01:32:03,928
but they get the flavor in deep.
Jaylen, Jaylen!
2146
01:32:04,936 --> 01:32:06,267
How do you know my name?
2147
01:32:06,354 --> 01:32:08,265
My nigga be talking about you
in the class all the time.
2148
01:32:08,356 --> 01:32:10,563
He said you was bad. I didn't
know you was that bad.
2149
01:32:10,650 --> 01:32:11,856
We're Teddy's
classmates.
2150
01:32:11,943 --> 01:32:13,934
I'm Theresa.
That's Jaylen, Mila,
2151
01:32:14,029 --> 01:32:15,565
Mackenzie, and Luis.
Hey.
2152
01:32:16,156 --> 01:32:17,236
You remember me?
2153
01:32:17,323 --> 01:32:20,030
I was actually the waiter
at the restaurant
2154
01:32:20,118 --> 01:32:22,109
when Teddy pulled
all of his pubes
2155
01:32:22,203 --> 01:32:24,615
and he put 'em in the cheesecake
to get out of paying.
2156
01:32:25,123 --> 01:32:26,909
Now, we're best friends.
2157
01:32:29,461 --> 01:32:31,292
Thank you for your honesty.
2158
01:32:33,339 --> 01:32:34,328
Honesty.
2159
01:32:34,966 --> 01:32:36,331
I know
2160
01:32:37,469 --> 01:32:39,334
that this is
a lot to take in.
2161
01:32:39,512 --> 01:32:40,501
Really?
2162
01:32:40,930 --> 01:32:42,761
But if you let me explain...
No.
2163
01:32:42,849 --> 01:32:44,510
If you let me explain...
No, Teddy.
2164
01:32:44,601 --> 01:32:45,886
I'm done with
your explanations.
2165
01:32:47,645 --> 01:32:49,351
You lied to me
about everything.
2166
01:32:50,648 --> 01:32:51,763
Why?
2167
01:32:52,400 --> 01:32:53,606
To impress me?
2168
01:32:54,069 --> 01:32:55,775
Teddy, I make my own money.
2169
01:32:56,029 --> 01:32:57,860
You think I care about
what kind of car you drive
2170
01:32:57,947 --> 01:32:59,483
or what kind of watch
you have on?
2171
01:33:00,742 --> 01:33:02,027
That's not me.
2172
01:33:02,827 --> 01:33:04,943
If you think that, then
you don't know me.
2173
01:33:05,121 --> 01:33:06,281
That's not true.
2174
01:33:06,539 --> 01:33:08,575
If you don't know me, then
you couldn't truly love me.
2175
01:33:08,833 --> 01:33:10,198
That's not true, Lisa.
2176
01:33:13,421 --> 01:33:15,161
Don't come back
to the apartment tonight.
2177
01:33:18,968 --> 01:33:21,300
I don't know, maybe you could stay
with your night school friend.
2178
01:33:24,307 --> 01:33:25,968
Maybe she has
some use for this.
2179
01:33:27,769 --> 01:33:29,350
It's probably
fake, right?
2180
01:33:33,983 --> 01:33:36,269
Lisa! Lisa... Lisa!
2181
01:33:47,247 --> 01:33:49,989
I cut the crust off.
Just how you like it.
2182
01:33:50,959 --> 01:33:52,415
Thanks, Ma.
2183
01:33:52,961 --> 01:33:56,545
You're not seriously skipping
that GED test, are you?
2184
01:33:56,756 --> 01:33:57,745
Yeah.
2185
01:33:58,424 --> 01:34:00,585
I mean, I was doing
all that stuff for Lisa.
2186
01:34:01,052 --> 01:34:02,667
If she's not around,
then what's the point?
2187
01:34:02,762 --> 01:34:05,344
My poor baby,
I feel terrible.
2188
01:34:06,182 --> 01:34:08,173
Oh, Gladys, now stop
coddling this boy.
2189
01:34:09,227 --> 01:34:11,639
You know, Theodore,
you're a grown-ass man.
2190
01:34:12,147 --> 01:34:13,603
You need to get
your shit together.
2191
01:34:13,731 --> 01:34:14,846
I know, Dad.
2192
01:34:14,941 --> 01:34:19,401
I mean, you say you got
dyslexia, dyscoglia...
2193
01:34:20,071 --> 01:34:22,232
Dyscalculia.
However you say it.
2194
01:34:22,574 --> 01:34:24,360
The issue is,
you're dishonest.
2195
01:34:25,160 --> 01:34:26,741
I don't blame that girl
for dumping you.
2196
01:34:26,828 --> 01:34:28,944
Now, Gerald,
that is enough.
2197
01:34:32,041 --> 01:34:33,030
You know, maybe you right.
2198
01:34:34,002 --> 01:34:35,037
Maybe I do deserve it.
2199
01:34:35,128 --> 01:34:36,208
Ya think?
2200
01:34:37,088 --> 01:34:38,703
I was being sarcastic.
2201
01:34:39,716 --> 01:34:41,627
I'll get your bed
ready, baby.
2202
01:34:41,718 --> 01:34:42,924
Would you like a tuck-in?
2203
01:34:43,011 --> 01:34:44,171
Yes, please.
2204
01:34:46,431 --> 01:34:48,092
Thank you, Mom.
Anything for you, darling.
2205
01:34:54,105 --> 01:34:55,390
I failed.
2206
01:34:57,859 --> 01:34:59,395
I failed as a father.
2207
01:35:00,653 --> 01:35:02,359
A tuck-in?
2208
01:35:05,033 --> 01:35:07,024
Oh, my gosh.
Why'd he come on the bus like that?
2209
01:35:07,118 --> 01:35:08,904
I don't know.
He ain't got no friends.
2210
01:35:09,621 --> 01:35:11,111
That's what I think.
2211
01:35:14,042 --> 01:35:15,282
What's the problem?
2212
01:35:16,920 --> 01:35:18,501
Christian Chicken!
2213
01:35:20,381 --> 01:35:22,372
Honk once if you love chicken!
2214
01:35:22,467 --> 01:35:24,879
Honk twice
if you love the Lord.
2215
01:35:25,220 --> 01:35:28,462
Come and get your chicken
if you ready to start winning.
2216
01:35:29,265 --> 01:35:31,096
Hey! Sellout!
2217
01:35:31,517 --> 01:35:33,599
What?
You a sellout, man.
2218
01:35:33,686 --> 01:35:35,017
Brother, I'm just tryin'
to make a honest livin'.
2219
01:35:35,104 --> 01:35:36,344
Why don't you
get off my back?
2220
01:35:36,439 --> 01:35:38,145
Go get a job
at the post office then!
2221
01:35:38,233 --> 01:35:40,064
Get your ass up out of here.
What? Say it again.
2222
01:35:40,151 --> 01:35:42,233
Come on, man!
Go ahead with that.
2223
01:35:42,320 --> 01:35:43,435
Stay woke, bro.
2224
01:35:43,529 --> 01:35:46,111
Yeah, well, I see you ate the
chicken, you son of a bitch.
2225
01:35:48,910 --> 01:35:51,151
So this is what
it's come to, huh?
2226
01:35:53,873 --> 01:35:55,579
You got some nerve, man.
2227
01:35:56,042 --> 01:35:57,578
Teddy, look...
2228
01:35:58,920 --> 01:36:01,707
I came here to apologize.
2229
01:36:02,257 --> 01:36:03,747
I'm on my break.
2230
01:36:03,925 --> 01:36:05,756
I ain't got time for this.
Teddy, please, just listen.
2231
01:36:05,927 --> 01:36:07,383
I don't wanna hear nothin'
you got to say, man.
2232
01:36:07,470 --> 01:36:08,505
No. Please,
just listen to me.
2233
01:36:08,596 --> 01:36:09,551
I don't have nothin'
to say to you!
2234
01:36:09,681 --> 01:36:11,717
I have something to say to you, okay?
What? What?
2235
01:36:11,808 --> 01:36:14,265
Give me 30 seconds, okay?
30 seconds. Go.
2236
01:36:14,435 --> 01:36:17,552
Listen, when we were in high school,
you had everything that I wanted.
2237
01:36:17,647 --> 01:36:19,103
You got 28 seconds left.
2238
01:36:19,190 --> 01:36:20,430
I had grades.
That's all I had.
2239
01:36:20,525 --> 01:36:24,017
You had sports,
friends, girls.
2240
01:36:24,112 --> 01:36:25,818
I sucked at all that.
20.
2241
01:36:25,905 --> 01:36:27,987
I was 27 when I got
my first hand job.
2242
01:36:28,533 --> 01:36:31,900
You're at one, but before I walk
away, lwanna tell you that's sad.
2243
01:36:32,078 --> 01:36:34,319
That's my point. I don't care!
Why you telling me?
2244
01:36:34,414 --> 01:36:36,871
My point is, I was a late bloomer,
and I was desperate and sad.
2245
01:36:36,958 --> 01:36:38,038
And I blamed you.
2246
01:36:38,876 --> 01:36:41,788
And the other night,
when I got my revenge,
2247
01:36:41,879 --> 01:36:43,289
it felt awful.
2248
01:36:43,965 --> 01:36:48,004
I got into education to make a difference
in people's lives, not to ruin them.
2249
01:36:49,178 --> 01:36:50,384
Also,
2250
01:36:50,555 --> 01:36:54,264
I told Stewart here I'd beat his ass
if he didn't come and apologize.
2251
01:36:54,350 --> 01:36:57,308
That is true. That was a part of it.
A small part.
2252
01:36:57,395 --> 01:36:58,760
Okay, you know
what, guys?
2253
01:36:58,855 --> 01:37:02,439
I appreciate the whole "after
school special" moment.
2254
01:37:02,608 --> 01:37:04,724
But understand
that I am okay.
2255
01:37:04,902 --> 01:37:07,359
I am where I'm supposed to be.
All right?
2256
01:37:10,325 --> 01:37:11,565
Yes. All right?
2257
01:37:11,659 --> 01:37:13,820
If I stand in the right spot
in this parking lot,
2258
01:37:13,911 --> 01:37:17,244
I can smell cocoa butter and
fried chicken at the same time.
2259
01:37:17,540 --> 01:37:19,622
And I don't know about you
guys, but that's a win for me.
2260
01:37:19,709 --> 01:37:22,166
Teddy, listen to me.
Ain't no "Teddy, listen."
2261
01:37:22,295 --> 01:37:23,831
You know I wasn't
gonna pass that test,
2262
01:37:23,921 --> 01:37:26,788
so don't sit here and act like it
was gonna be a different story.
2263
01:37:26,883 --> 01:37:29,625
And don't act like you don't wanna be
able to finally say that I'm dumb.
2264
01:37:29,719 --> 01:37:30,754
No, you're not.
2265
01:37:30,845 --> 01:37:32,801
You can finally say it, Stew.
Say it!
2266
01:37:32,889 --> 01:37:34,174
Teddy.
2267
01:37:35,308 --> 01:37:37,344
You are a lot of things.
2268
01:37:37,518 --> 01:37:40,055
A hustler, a liar.
2269
01:37:40,396 --> 01:37:41,556
You're very short.
2270
01:37:41,731 --> 01:37:42,937
Mad loud, too.
2271
01:37:43,024 --> 01:37:44,139
Mmm-hmm.
2272
01:37:44,317 --> 01:37:46,478
But you are not dumb!
2273
01:37:46,903 --> 01:37:49,770
Now, this suit you got
on is dumb as hell.
2274
01:37:49,947 --> 01:37:52,063
I rebuke you! Rebuke!
2275
01:37:52,241 --> 01:37:54,277
I rebuke you!
I'm going to work.
2276
01:37:54,410 --> 01:37:55,650
Now, let me go get...
Give me this thing.
2277
01:37:55,745 --> 01:37:57,110
What you doing, Carrie?
Take this off right now.
2278
01:37:57,205 --> 01:37:58,866
Take this suit off, and
you gonna take this test!
2279
01:37:58,956 --> 01:37:59,945
No, no, no.
2280
01:38:00,041 --> 01:38:01,326
No, let's use our words.
You gonna take this test!
2281
01:38:01,417 --> 01:38:02,497
All right, come here.
You know what?
2282
01:38:02,585 --> 01:38:03,700
What you doin'?
She has a belt!
2283
01:38:03,795 --> 01:38:04,875
She's got a belt!
2284
01:38:04,962 --> 01:38:06,372
Take this suit off,
2285
01:38:06,464 --> 01:38:07,670
and you gonna take that test!
Guys, guys, guys!
2286
01:38:07,757 --> 01:38:08,746
We need to keep our hands to ourselves.
You stop!
2287
01:38:08,841 --> 01:38:09,830
You stop!
Get off me! Dang it!
2288
01:38:09,926 --> 01:38:11,166
This gonna hurt me more
than it's gonna hurt you!
2289
01:38:11,260 --> 01:38:13,421
Oh, God! I can't be
a part of this.
2290
01:38:13,513 --> 01:38:15,754
You're breaking the skin!
Tear your ass up.
2291
01:38:15,973 --> 01:38:17,383
Okay, this seems
like a black thing.
2292
01:38:17,475 --> 01:38:19,056
So I'm just gonna
order us some food.
2293
01:38:19,143 --> 01:38:20,258
All right!
Now, listen to me!
2294
01:38:20,353 --> 01:38:21,433
All right!
Are you listening to me?
2295
01:38:21,521 --> 01:38:22,556
Yes!
2296
01:38:22,647 --> 01:38:24,012
Now, you have
worked too hard
2297
01:38:24,107 --> 01:38:27,190
to be running around here
in a damn holy chicken suit.
2298
01:38:27,485 --> 01:38:28,941
Okay?
Yes.
2299
01:38:29,112 --> 01:38:31,103
Now, either you
get in the car
2300
01:38:31,531 --> 01:38:33,487
and you take that test,
2301
01:38:33,783 --> 01:38:36,775
or I continue to
tenderize your ass.
2302
01:38:36,953 --> 01:38:38,363
Your choice.
2303
01:38:42,583 --> 01:38:44,915
Are you ready?
Good luck, guys.
2304
01:38:45,711 --> 01:38:47,292
Yeah.
I'm back.
2305
01:38:47,630 --> 01:38:49,086
Hey, Carrie.
2306
01:38:57,181 --> 01:38:58,842
- Teddy!
- Teddy's back!
2307
01:38:58,933 --> 01:39:00,764
Good to see you, bro.
What's up, Ted?
2308
01:39:00,852 --> 01:39:03,059
- Hey, Teddy!
- Teddy! Teddy!
2309
01:39:03,187 --> 01:39:04,267
Yes!
2310
01:39:05,106 --> 01:39:07,438
What up, king?
Come on, man!
2311
01:39:08,359 --> 01:39:09,519
Let's do this.
2312
01:39:09,610 --> 01:39:11,020
A hero returns.
2313
01:39:14,073 --> 01:39:16,189
Okay, we're complete.
2314
01:39:16,367 --> 01:39:20,406
So let's turn on those
computers and ace this thing!
2315
01:39:20,496 --> 01:39:21,531
Go!
2316
01:39:23,124 --> 01:39:24,830
Okay, robot.
2317
01:39:25,334 --> 01:39:27,666
You bowing down
to a god today.
2318
01:39:32,550 --> 01:39:34,165
Good luck, everybody.
2319
01:39:53,988 --> 01:39:55,524
Come on, Teddy.
2320
01:40:01,621 --> 01:40:02,736
Focus.
2321
01:40:03,664 --> 01:40:05,905
Concentrate. Get rid of that
mind chatter.
2322
01:40:06,918 --> 01:40:08,249
Come on, focus!
2323
01:40:08,336 --> 01:40:10,247
Focus!
Oh, God!
2324
01:40:10,338 --> 01:40:12,420
Focus. You better
get it right!
2325
01:40:12,507 --> 01:40:14,293
Focus! Focus!
2326
01:40:41,953 --> 01:40:42,942
Yeah!
2327
01:40:44,956 --> 01:40:46,071
Shh.
2328
01:40:49,752 --> 01:40:52,368
Okay, everybody, calm
down. All right?
2329
01:40:52,463 --> 01:40:54,499
The results will be in
online in just a minute.
2330
01:40:54,590 --> 01:40:56,672
If you get over 145,
you pass.
2331
01:40:56,842 --> 01:40:57,957
She's right.
2332
01:40:58,052 --> 01:40:59,963
All right, you do the hard
work, you get rewarded for it.
2333
01:41:00,054 --> 01:41:01,214
No need to panic.
2334
01:41:01,305 --> 01:41:03,011
Hey, hey, hey!
The results just came in.
2335
01:41:03,099 --> 01:41:04,714
- Oh, shit!
- Oh, my gosh!
2336
01:41:05,643 --> 01:41:07,759
I passed! I got a 146!
2337
01:41:07,937 --> 01:41:10,098
146, Mac! Yeah!
2338
01:41:10,273 --> 01:41:11,513
- Way to go.
- Yes, yes!
2339
01:41:11,607 --> 01:41:12,938
Management,
here I come, baby!
2340
01:41:13,025 --> 01:41:14,105
He deserved that.
2341
01:41:14,277 --> 01:41:15,562
168!
2342
01:41:16,821 --> 01:41:18,402
Slim thick!
Whoo!
2343
01:41:18,573 --> 01:41:20,313
I don't have to do
housework anymore!
2344
01:41:20,449 --> 01:41:22,064
I passed! Yo, I passed!
Bobby passed!
2345
01:41:22,243 --> 01:41:23,483
Yes, Bobby!
2346
01:41:23,661 --> 01:41:25,242
165, B!
2347
01:41:25,413 --> 01:41:26,698
Way to go, man!
2348
01:41:26,789 --> 01:41:27,949
I'm goin' to college!
2349
01:41:28,040 --> 01:41:29,576
- Yes! Yes!
- Yeah. She ready!
2350
01:41:29,667 --> 01:41:31,703
Proud of you, kiddo.
Proud of you, kiddo!
2351
01:41:32,169 --> 01:41:34,205
Guys. Guys.
2352
01:41:34,380 --> 01:41:36,792
I'm gonna be
a dental hygienist.
2353
01:41:36,966 --> 01:41:38,502
"Hygienist."
He's saying "hygienist."
2354
01:41:38,676 --> 01:41:41,543
He's gonna be a dental hygienist.
Yes. Good for you, man!
2355
01:41:41,721 --> 01:41:42,801
Y'all ready for this?
2356
01:41:42,972 --> 01:41:44,712
What?
Jay got a 146!
2357
01:41:44,890 --> 01:41:46,881
Jay got a damn 146!
2358
01:41:47,059 --> 01:41:48,469
Same as you, fam!
Yeah!
2359
01:41:48,644 --> 01:41:50,430
Yeah! Yeah, we won this!
I'm proud of you guys.
2360
01:41:50,605 --> 01:41:52,812
- You said it.
- What you got? Come on, Teddy!
2361
01:41:52,982 --> 01:41:54,722
Come on, Teddy.
2362
01:41:55,484 --> 01:41:56,815
I can't. I can't check it.
2363
01:41:59,572 --> 01:42:01,813
Oh, God! I'm too
nervous, man.
2364
01:42:02,074 --> 01:42:03,234
Come on!
2365
01:42:04,076 --> 01:42:05,486
Genius level.
2366
01:42:05,661 --> 01:42:06,776
That's right.
2367
01:42:07,121 --> 01:42:08,236
Whoo.
2368
01:42:08,706 --> 01:42:09,866
Teddy, I'm sorry.
2369
01:42:10,041 --> 01:42:12,748
Come on, Carrie. Don't play right now.
Just tell me the score.
2370
01:42:12,835 --> 01:42:14,200
Tell me what I got.
2371
01:42:14,295 --> 01:42:15,455
I'm not jokin' with you.
2372
01:42:16,589 --> 01:42:17,954
You didn't pass.
2373
01:42:29,727 --> 01:42:31,683
I got a 117.
2374
01:42:33,439 --> 01:42:34,929
I'm sorry, Teddy.
2375
01:42:35,107 --> 01:42:36,847
It doesn't matter.
You know why?
2376
01:42:36,942 --> 01:42:40,651
Because this is a minor
setback for a major comeback.
2377
01:42:40,738 --> 01:42:41,727
Yes.
2378
01:42:41,822 --> 01:42:44,188
l'mma take the test again, guys.
That's right.
2379
01:42:44,283 --> 01:42:45,318
- You should!
- Yes!
2380
01:42:45,409 --> 01:42:46,398
L'mma take the test again.
2381
01:42:46,535 --> 01:42:48,116
You take it again! Get back at it again!
And take it again.
2382
01:42:48,204 --> 01:42:49,569
I said I'mma take it again!
2383
01:42:49,664 --> 01:42:51,746
Oh, God, he's doing that
thing with his voice.
2384
01:42:52,208 --> 01:42:53,573
Yeah, I know.
I heard it, too.
2385
01:42:53,668 --> 01:42:55,875
l'mma take the test again!
2386
01:43:04,011 --> 01:43:05,421
Is everybody getting the same numbers?
Hey, Marv!
2387
01:43:05,596 --> 01:43:07,382
Yeah?
I failed.
2388
01:43:07,473 --> 01:43:08,804
You failed the test?
2389
01:43:08,891 --> 01:43:10,222
But I'mma take it again!
2390
01:43:10,309 --> 01:43:11,719
That's why you stopped by?
2391
01:43:13,854 --> 01:43:14,969
I failed again.
2392
01:43:15,064 --> 01:43:16,099
Yep.
2393
01:43:16,190 --> 01:43:17,475
But l'mma take it
again though.
2394
01:43:17,650 --> 01:43:19,186
l'mma take it again.
2395
01:43:23,572 --> 01:43:24,607
Hey, y'all.
2396
01:43:24,699 --> 01:43:26,314
I definitely didn't
pass that one.
2397
01:43:26,409 --> 01:43:28,616
I mean, there was a whole section
that I didn't even understand.
2398
01:43:29,161 --> 01:43:30,776
l'mma take it again though.
2399
01:43:32,873 --> 01:43:34,659
You sure
he's not just dumb?
2400
01:43:36,293 --> 01:43:37,954
The new test results
just came in.
2401
01:43:38,295 --> 01:43:39,626
I failed.
2402
01:43:40,214 --> 01:43:42,751
Wait a minute.
Wait, I passed!
2403
01:43:42,842 --> 01:43:44,002
You what?
2404
01:43:44,176 --> 01:43:45,962
A 178. That's like
college, right?
2405
01:43:46,053 --> 01:43:47,259
I passed!
2406
01:43:47,346 --> 01:43:48,381
You passed!
2407
01:43:52,143 --> 01:43:56,011
I passed! I passed!
2408
01:43:56,105 --> 01:43:57,436
You killed it, son!
2409
01:43:57,523 --> 01:43:59,684
I did it, man! I did it!
2410
01:44:00,234 --> 01:44:01,895
Watch your back!
Watch your back!
2411
01:44:02,069 --> 01:44:03,149
Oh, yeah!
2412
01:44:04,029 --> 01:44:07,237
Teddy! Teddy! Teddy!
2413
01:44:07,324 --> 01:44:08,860
Yes!
2414
01:44:09,577 --> 01:44:12,364
Thank you! Thank you!
2415
01:44:16,959 --> 01:44:18,745
I don't deserve it!
2416
01:44:19,253 --> 01:44:19,412
We, the class of 2018,
represent a generation
2417
01:44:19,420 --> 01:44:22,378
We, the class of 2018,
represent a generation
2418
01:44:22,465 --> 01:44:24,251
of forward-thinking,
2419
01:44:24,341 --> 01:44:27,208
rule-challenging,
fearless leaders.
2420
01:44:27,428 --> 01:44:31,797
Let us go forward from this day
with confidence and with courage.
2421
01:44:32,141 --> 01:44:33,597
As we cross this stage,
2422
01:44:33,684 --> 01:44:37,176
let us do so with the knowledge
that with faith in ourselves,
2423
01:44:37,271 --> 01:44:39,728
nothing is impossible.
2424
01:44:40,149 --> 01:44:41,389
Thank you.
2425
01:44:47,948 --> 01:44:50,940
Beautiful and inspiring words.
Thank you, Mikayla.
2426
01:44:51,494 --> 01:44:54,031
Now, before we conclude, I'm
sure some of you are wondering
2427
01:44:54,121 --> 01:44:58,080
why we have adult students
with us on stage.
2428
01:44:58,167 --> 01:44:59,953
Well, as you all know,
2429
01:45:00,085 --> 01:45:02,076
I am an innovator.
2430
01:45:02,630 --> 01:45:03,790
A maverick.
2431
01:45:04,590 --> 01:45:07,297
I don't play by the...
2432
01:45:07,927 --> 01:45:11,636
So I have decided for the first
time in Piedmont history,
2433
01:45:11,722 --> 01:45:14,555
to invite our night school
graduates to join our seniors.
2434
01:45:14,642 --> 01:45:17,884
They have elected one of their
own to speak on their behalf.
2435
01:45:18,020 --> 01:45:20,306
It is with great pride
2436
01:45:20,606 --> 01:45:22,847
that I introduce
Mr. Teddy Walker.
2437
01:45:24,485 --> 01:45:25,474
Hey, all right!
2438
01:45:25,653 --> 01:45:26,893
- Go get 'em.
- You got this, Teddy.
2439
01:45:26,987 --> 01:45:30,275
Teddy! Teddy! Teddy! Teddy!
2440
01:45:40,125 --> 01:45:42,992
Let me just start off by telling you
guys a little something about me.
2441
01:45:44,505 --> 01:45:48,794
I'm Teddy Walker,
and I'm a liar.
2442
01:45:50,803 --> 01:45:53,966
For years, I've been pretending
to be somebody else.
2443
01:45:54,723 --> 01:45:56,088
Somebody that I'm not.
2444
01:45:57,268 --> 01:45:59,680
My reason for doing that is
because I was ashamed.
2445
01:46:01,772 --> 01:46:04,605
Ashamed that I didn't learn
like my classmates.
2446
01:46:05,901 --> 01:46:08,438
Ashamed that
I couldn't take a test.
2447
01:46:09,488 --> 01:46:12,446
Ashamed that I let my family
and my friends down.
2448
01:46:13,409 --> 01:46:15,616
I put so much time and energy
into creating
2449
01:46:15,703 --> 01:46:18,069
this fake version
of Teddy Walker,
2450
01:46:18,622 --> 01:46:21,364
that I forgot the value that
went into learning in school.
2451
01:46:21,458 --> 01:46:23,574
I'm talking about honesty.
2452
01:46:23,836 --> 01:46:25,997
I'm talking about
accepting who you are.
2453
01:46:26,463 --> 01:46:29,751
And itwasn't until I met my
amazing night school classmates,
2454
01:46:31,594 --> 01:46:34,381
and a teacher
that actually believed in me,
2455
01:46:36,515 --> 01:46:38,927
that I was able
to accept who I was.
2456
01:46:40,019 --> 01:46:43,887
As a loudmouth hustler with a
boatload of learning disabilities.
2457
01:46:53,866 --> 01:46:55,026
You know,
2458
01:46:55,242 --> 01:46:58,780
for any of you who may have struggled
to get it right the first time,
2459
01:46:59,204 --> 01:47:01,195
then I am living proof
2460
01:47:01,707 --> 01:47:05,074
that you can get it together
on a second chance.
2461
01:47:05,878 --> 01:47:07,493
I mean, I done had
a lot of chances.
2462
01:47:07,713 --> 01:47:08,828
Mmm-hmm.
2463
01:47:08,923 --> 01:47:10,038
I messed up a lot.
2464
01:47:10,341 --> 01:47:11,456
Mmm-hmm.
2465
01:47:11,550 --> 01:47:13,882
But I made it
to the other side.
2466
01:47:14,970 --> 01:47:17,131
I mean, hell, we all did. Ain't
that right, night school crew?
2467
01:47:17,222 --> 01:47:18,507
Hell yeah.
2468
01:47:19,391 --> 01:47:20,506
Very true.
2469
01:47:20,684 --> 01:47:22,549
We all got
second chances.
2470
01:47:22,728 --> 01:47:24,013
And to my dad...
2471
01:47:25,356 --> 01:47:27,813
He was tough on me.
He said some things.
2472
01:47:27,983 --> 01:47:29,723
But he said it out of love.
2473
01:47:31,153 --> 01:47:33,018
Dad, I know
you ain't never mean it
2474
01:47:33,113 --> 01:47:35,525
when you used to say some of the
things that you used to say.
2475
01:47:35,616 --> 01:47:37,152
You know, you used
to say stuff like,
2476
01:47:37,242 --> 01:47:39,358
"I wish I ain't
never had you."
2477
01:47:39,453 --> 01:47:43,571
Or like, "That was
a waste of sperm."
2478
01:47:44,959 --> 01:47:47,701
"Oh, God, if I could get that one
back." I remember you said that.
2479
01:47:47,878 --> 01:47:49,709
But all that stuff
was said out of love
2480
01:47:49,797 --> 01:47:51,458
to motivate me and push me.
2481
01:47:52,466 --> 01:47:54,957
And you thought you didn't do
good, but look at me now!
2482
01:47:56,178 --> 01:47:58,840
Anything is possible!
2483
01:48:05,312 --> 01:48:06,347
I did it!
2484
01:48:06,522 --> 01:48:08,353
Yeah! Hurray!
Go, Teddy!
2485
01:48:08,524 --> 01:48:10,765
Hey, Dad! I did it, Dad!
2486
01:48:11,276 --> 01:48:13,608
I told you!
What did I tell you?
2487
01:48:13,696 --> 01:48:16,358
Okay. Okay.
2488
01:48:16,448 --> 01:48:18,609
Yeah!
2489
01:48:19,243 --> 01:48:20,449
Whoo!
2490
01:48:20,536 --> 01:48:23,152
I can't believe
I took off work for this shit.
2491
01:48:27,960 --> 01:48:29,575
Thank you guys
for the flowers!
2492
01:48:35,175 --> 01:48:38,633
Hey! That's Teddy.
2493
01:48:42,850 --> 01:48:44,260
When's the last time
you were in love?
2494
01:48:44,351 --> 01:48:46,558
Iwork. I have a job.
I'm saving lives.
2495
01:48:46,729 --> 01:48:48,811
Okay. You love your job.
That's what I love to do.
2496
01:48:50,649 --> 01:48:53,937
Oh, there he is, my little
smart, dumb-ass brother.
2497
01:48:54,028 --> 01:48:55,859
So proud of you.
Thank you.
2498
01:48:55,946 --> 01:48:57,231
Yes.
Good to see you.
2499
01:48:57,322 --> 01:48:59,187
Good to see you. Yes.
Thank you.
2500
01:48:59,283 --> 01:49:00,739
Hi. Give me some, man.
Congrats.
2501
01:49:00,826 --> 01:49:01,906
Thank you, man.
2502
01:49:01,994 --> 01:49:03,530
How do I look? Do I look smart?
You look unbelievable.
2503
01:49:03,620 --> 01:49:05,406
Let me see your smart face.
Hit it. One, two, three.
2504
01:49:05,497 --> 01:49:06,612
Show me the smart face.
2505
01:49:06,707 --> 01:49:07,742
Show it to me.
Okay. That's fine.
2506
01:49:07,833 --> 01:49:08,993
Yeah, it's still stupid.
I love it.
2507
01:49:09,084 --> 01:49:11,245
That's all right.
Okay. All right.
2508
01:49:13,047 --> 01:49:14,332
Call me.
2509
01:49:17,259 --> 01:49:18,419
Hey.
2510
01:49:19,595 --> 01:49:21,210
That was a beautiful
speech, Teddy.
2511
01:49:23,140 --> 01:49:25,051
That's the guy
I fell in love with.
2512
01:49:27,603 --> 01:49:29,559
Then allow me
to reintroduce myself.
2513
01:49:31,774 --> 01:49:33,389
I'm Teddy Walker.
2514
01:49:34,860 --> 01:49:36,441
I'm a high school dropout.
2515
01:49:36,904 --> 01:49:38,769
I work at a fast food joint.
2516
01:49:39,823 --> 01:49:41,029
I live with my mom.
2517
01:49:41,992 --> 01:49:43,607
And I take the bus.
2518
01:49:44,453 --> 01:49:45,818
But I would love,
2519
01:49:46,955 --> 01:49:48,661
I would absolutely love it
2520
01:49:51,085 --> 01:49:53,167
if you would let me
take you on a date.
2521
01:49:55,881 --> 01:49:57,917
Nice to meet you,
Teddy Walker.
2522
01:50:01,678 --> 01:50:03,464
I'd like that.
2523
01:50:04,223 --> 01:50:07,841
You're gonna have to pay for everything
because I don't have any money.
2524
01:50:07,920 --> 01:50:09,240
I figured.
2525
01:50:09,311 --> 01:50:11,097
I mean, like, no money.
2526
01:50:11,522 --> 01:50:12,682
I got you.
2527
01:50:14,650 --> 01:50:16,106
Let's do a photo.
2528
01:50:16,193 --> 01:50:17,524
Night school photo.
2529
01:50:17,611 --> 01:50:18,976
"GED" on three.
You ready?
2530
01:50:19,071 --> 01:50:21,403
"GED" on three.
One, two, three.
2531
01:50:21,490 --> 01:50:22,730
GED!
2532
01:50:42,136 --> 01:50:43,672
Hey! Hey! Hey!
2533
01:50:43,846 --> 01:50:45,427
Hey! Hey! Hey!
2534
01:50:45,514 --> 01:50:47,095
What is going on?
2535
01:50:47,516 --> 01:50:49,131
It's "turn up"
time, Stewart.
2536
01:50:49,518 --> 01:50:52,726
Well, this is my house!
2537
01:50:52,980 --> 01:50:53,969
Prove it!
2538
01:51:12,082 --> 01:51:14,368
Get buck!
Get buck! Get buck!
2539
01:51:14,877 --> 01:51:16,538
Get buck! Get buck!
2539
01:51:17,305 --> 01:51:23,739
186066