All language subtitles for Midsomer.Murders.S12E04.The.Glitch.PDTV-TheBox

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,856 --> 00:02:11,816 Watch your bike! 2 00:02:25,342 --> 00:02:28,982 If you're going to ride like maniacs, at least do it quietly! 3 00:02:28,982 --> 00:02:32,102 It says in the guide books the Valley of Midsomer Sanctae 4 00:02:32,102 --> 00:02:38,542 has an atmosphere of calm, spiritual repose! Fat chance! 5 00:02:45,662 --> 00:02:49,662 Last refreshment stop before we turn off the Ridgeway for Midsomer Sanctae. 6 00:02:55,422 --> 00:02:59,182 Have we heard from the National Trust? It's all done. Portaloos too! 7 00:02:59,182 --> 00:03:01,222 First things first, Daniel. 8 00:03:01,222 --> 00:03:02,822 When you get to my age, Emily, 9 00:03:02,822 --> 00:03:06,702 it really does all revolve around where the next loo is. 10 00:03:06,702 --> 00:03:10,902 Look down there, you young clowns! 11 00:03:10,902 --> 00:03:13,382 Midsomer Sanctae. 12 00:03:13,382 --> 00:03:16,622 A thousand years of history you can see. 13 00:03:16,622 --> 00:03:20,302 Maybe 2,000 more you can't see, but you can feel. 14 00:03:22,582 --> 00:03:24,822 Last one down's exterminated! 15 00:03:30,622 --> 00:03:33,542 Come on. We'll surprise them. I know a little shortcut! 16 00:03:49,942 --> 00:03:52,902 This is it! Is this what you call cheating? 17 00:03:52,902 --> 00:03:54,782 No! 18 00:03:56,542 --> 00:03:58,702 It's a handicap, like golf! 19 00:04:08,342 --> 00:04:11,062 Morning, sir. Morning, Jones. You're early. 20 00:04:11,062 --> 00:04:14,902 Or did you get in in the hope I wouldn't witness this unusual event? 21 00:04:14,902 --> 00:04:17,782 I have been on a bike before, sir. Nice bit of kit, that. 22 00:04:17,782 --> 00:04:20,302 Brand new, isn't it? Yeah, doing the Pilgrims' Ride. 23 00:04:20,302 --> 00:04:24,702 I wouldn't bet too much of your salary, generous though it is, 24 00:04:24,702 --> 00:04:27,902 on beating Stephens. Fit girl, that! It's not a race, sir! 25 00:04:27,902 --> 00:04:30,462 Yeah, I know. I also know you, Jones. 26 00:04:30,462 --> 00:04:35,102 Oh, bad tidings from Aspern Tallow. Your Bucketman struck again. 27 00:04:35,102 --> 00:04:36,062 Oh, bad tidings from Aspern Tallow. Your Bucketman struck again. 28 00:04:36,062 --> 00:04:37,422 No! 29 00:04:40,502 --> 00:04:44,382 See no evil, hear no evil, speak no evil. 30 00:04:44,382 --> 00:04:48,142 Bucketman has turned law-abiding villagers into the three wise monkeys. 31 00:04:48,142 --> 00:04:50,742 Oh, yeah. It's been three months now? 32 00:04:50,742 --> 00:04:53,182 Yeah, and I'm no nearer catching him 33 00:04:53,182 --> 00:04:55,942 than I was the first time he threw a bucket over a sports car. 34 00:04:55,942 --> 00:04:59,462 But there's nothing I don't know about paint and glue. 35 00:04:59,462 --> 00:05:03,462 It'll come in handy, sarge. Yeah, if I want a job as a paint salesman. 36 00:05:03,462 --> 00:05:05,822 Don't worry, you're not going to be fired just yet. 37 00:05:05,822 --> 00:05:08,862 You get the Bucketman... by this weekend 38 00:05:08,862 --> 00:05:10,622 and your job will be safe. 39 00:05:10,622 --> 00:05:15,422 Mind you, the latest victim, he's shouting very very loudly. 40 00:05:15,422 --> 00:05:18,302 We're not taking it seriously. We're on the villagers' side. 41 00:05:18,302 --> 00:05:21,142 We're turning a blind eye to it all. 42 00:05:21,142 --> 00:05:23,502 That's what the villagers are saying about us 43 00:05:23,502 --> 00:05:26,022 not stopping their plague of boy racers. 44 00:05:26,022 --> 00:05:30,862 Yes, but he's been in touch with the Chief Superintendent. 45 00:05:30,862 --> 00:05:30,982 Yes, but he's been in touch with the Chief Superintendent. 46 00:05:30,982 --> 00:05:32,942 Take a look at that. 47 00:05:42,702 --> 00:05:43,622 (WHOOPING) 48 00:05:46,462 --> 00:05:49,422 Wey-hey! 49 00:05:49,422 --> 00:05:51,342 How did you get here first? 50 00:05:51,342 --> 00:05:53,822 Experience. 51 00:05:53,822 --> 00:05:57,422 It's cool here, Dad. I've always thought so. 52 00:05:57,422 --> 00:05:59,502 So what went on here? 53 00:05:59,502 --> 00:06:02,662 Well, for over 700 years 54 00:06:02,662 --> 00:06:05,782 pilgrims gathered at Causton to walk to this abbey, 55 00:06:05,782 --> 00:06:09,822 to pray to St Frideswide for blessings and help. 56 00:06:09,822 --> 00:06:12,742 She was the daughter of an Anglo-Saxon king, 57 00:06:12,742 --> 00:06:15,942 but people prayed here long before that. 58 00:06:15,942 --> 00:06:18,342 The Romans had a shrine here. 59 00:06:18,342 --> 00:06:20,222 Before them the Celts. 60 00:06:21,462 --> 00:06:24,142 And I want plenty of prayers to St Frideswide 61 00:06:24,142 --> 00:06:27,142 for good weather on the day. Please! 62 00:06:27,142 --> 00:06:31,542 She didn't do very well for us last year, did she? It bucketed down. 63 00:06:31,542 --> 00:06:35,142 Which reminds me, the Bucketman was out again last night. 64 00:06:36,262 --> 00:06:37,462 Was he? 65 00:06:56,582 --> 00:07:01,382 We're heading back, Tom. Dad was always on about this place when I was a kid. 66 00:07:01,382 --> 00:07:03,262 I sort of see it. 67 00:07:05,862 --> 00:07:08,582 It means a lot to him that you're here. 68 00:07:08,582 --> 00:07:10,502 It's just a bike ride. 69 00:07:32,622 --> 00:07:34,502 Ta. Thank you. 70 00:07:53,342 --> 00:07:57,342 DCI Barnaby? That's me. 71 00:07:57,342 --> 00:08:00,502 Yes, Mr Finn'll see you now. Thank you. 72 00:08:12,222 --> 00:08:15,462 Is that a smile, Barnaby? 73 00:08:15,462 --> 00:08:18,862 Certainly not, sir. It's the sunlight coming through the window. 74 00:08:18,862 --> 00:08:20,662 I'm not amused. 75 00:08:20,662 --> 00:08:23,022 But you wouldn't be here if you didn't know that. 76 00:08:23,022 --> 00:08:27,902 I'm here because you complained to my Chief Superintendent. 77 00:08:27,902 --> 00:08:31,142 And to assure you that we'll do whatever we can 78 00:08:31,142 --> 00:08:32,902 to catch whoever it was attacked you. 79 00:08:32,902 --> 00:08:37,822 In three months this Bucketman has attacked four people, now five. 80 00:08:37,822 --> 00:08:43,742 All employees of Soft Earth Systems and drivers of very fast cars. 81 00:08:43,742 --> 00:08:48,582 Look, just leave it! Get it picked up later. 82 00:08:50,302 --> 00:08:52,702 And what about this guy? Jones? 83 00:08:52,702 --> 00:08:57,342 If he worked for me I'd have cut him loose a long time ago. 84 00:08:57,342 --> 00:08:59,782 You said you wanted more of the paint, Sergeant. 85 00:08:59,782 --> 00:09:03,382 Knock yourself out! 86 00:09:03,382 --> 00:09:06,942 If you guys can't hack it, maybe we should do something ourselves. 87 00:09:06,942 --> 00:09:11,622 I do hope that's not a threat, sir. 88 00:09:11,622 --> 00:09:14,742 Where's the car, Mr Finn? I need to inspect the damage. 89 00:09:16,382 --> 00:09:18,862 Auto repair shop in the village. Guy called Snape. 90 00:09:23,262 --> 00:09:25,662 Well, thank you very much, Mr Finn. 91 00:09:25,662 --> 00:09:27,862 That will be all for now, thank you. 92 00:09:37,822 --> 00:09:39,782 Yeah. 93 00:09:40,782 --> 00:09:43,822 What? Well, how does it look? 94 00:09:43,822 --> 00:09:46,862 If he's not there... 95 00:09:46,862 --> 00:09:51,382 George has got to be there, Jonathan! Sort it out! 96 00:09:51,382 --> 00:09:54,542 He's adamant! I can't twist his arm, Clinton! 97 00:09:56,022 --> 00:09:59,702 'Well, then try breaking his damn neck!' On the table. 98 00:10:18,622 --> 00:10:21,302 They've been up the manor already, talking to Mr Finn. 99 00:10:21,302 --> 00:10:23,142 Livid, he is. 100 00:10:23,142 --> 00:10:25,942 Whatever else you might say about him, he had a nice head of hair. 101 00:10:25,942 --> 00:10:27,902 'In quo corriget?' 102 00:10:27,902 --> 00:10:30,942 'Wherewithal shall a young man cleanse his way?' 103 00:10:30,942 --> 00:10:35,262 Let's hope Mr Finn takes note. At least one car's off the road. 104 00:10:35,262 --> 00:10:37,742 I'm surprised you've given it house room, Daniel. 105 00:10:37,742 --> 00:10:40,662 Couldn't resist it, I'm afraid. It's a beautiful machine, 106 00:10:40,662 --> 00:10:43,662 in the hands of someone who can drive it. 107 00:10:43,662 --> 00:10:47,142 Detective Sergeant Jones, here to investigate injury to my tandem! 108 00:10:47,142 --> 00:10:49,502 Mr Wayland-Smith. Miss Harte. Mr Snape. 109 00:10:49,502 --> 00:10:52,902 I'm sure you all know why we're here. 110 00:10:52,902 --> 00:10:55,262 It's not my tandem after all? 111 00:10:55,262 --> 00:10:58,462 Clinton Finn has been dealt with by another instrument of justice. 112 00:10:58,462 --> 00:11:02,582 'Noli aemulari.' 'Fret not thyself because of the ungodly.' I don't. 113 00:11:04,662 --> 00:11:08,222 Have to dash. Back to school. 114 00:11:08,222 --> 00:11:10,382 But I'm sure all my buckets are accounted for. 115 00:11:12,182 --> 00:11:15,582 Another paint sample for your collection, Sergeant. 116 00:11:15,582 --> 00:11:17,982 Devil's own job getting it off. It's the glue. 117 00:11:17,982 --> 00:11:20,422 Terribly sticky with paint. 118 00:11:20,422 --> 00:11:22,382 Right... 119 00:11:58,982 --> 00:12:00,902 Sorry, Jonathan. I forgot. 120 00:12:02,062 --> 00:12:04,182 Well, you'd better tell him I'll be late. 121 00:12:50,702 --> 00:12:54,462 Was there some part of 'I won't be coming to your press conference tomorrow' 122 00:12:54,462 --> 00:12:57,222 that needed elaboration? 123 00:12:57,222 --> 00:13:02,422 What needs elaborating is your commitment to this university. 124 00:13:02,422 --> 00:13:05,902 This place is here to give me the opportunity to say what I like, 125 00:13:05,902 --> 00:13:07,702 think what I like, discover what I can, 126 00:13:07,702 --> 00:13:09,662 or fail to do any of those things. 127 00:13:12,382 --> 00:13:15,102 Of course it's true that without your work 128 00:13:15,102 --> 00:13:18,222 Soft Earth Systems wouldn't be offering this money. 129 00:13:18,222 --> 00:13:20,862 We all recognise that and applaud it. 130 00:13:20,862 --> 00:13:25,182 But this is about the university! It's about intellectual integrity. 131 00:13:25,182 --> 00:13:28,702 I invented Kernel Logic ten years ago. I've discovered it's flawed. 132 00:13:28,702 --> 00:13:31,382 So you say. And if I come to your press conference, 133 00:13:31,382 --> 00:13:34,022 I shall say that very loudly. Is that what you want? 134 00:13:34,022 --> 00:13:38,462 Do you know. Jonathan, you're almost persuading me I should come. 135 00:13:41,222 --> 00:13:44,502 Yes, Bains? Dr Jeffers' new bicycle. 136 00:13:44,502 --> 00:13:47,702 What? Excellent! 137 00:13:47,702 --> 00:13:49,102 Lead on! 138 00:13:49,102 --> 00:13:52,862 I might even give you a spin round the quad. 139 00:13:52,862 --> 00:13:56,662 I don't think we handled that very well at all, Jonathan, do you? 140 00:13:56,662 --> 00:13:59,462 Hey hey hey! 141 00:15:29,917 --> 00:15:31,957 Where have you been, Tom? Out. 142 00:15:31,957 --> 00:15:35,157 You've got time off for studying. I don't see much evidence of it. 143 00:15:35,157 --> 00:15:36,997 I rode to the abbey with the lads. Ah. 144 00:15:39,717 --> 00:15:43,197 Well, your father and Miss Muffet got back hours ago. 145 00:15:43,197 --> 00:15:46,037 Couldn't you keep up? 146 00:16:40,637 --> 00:16:41,677 Oh! 147 00:17:05,557 --> 00:17:08,437 Oh, walk right in! 148 00:17:08,437 --> 00:17:10,317 Make yourself at home! 149 00:17:12,277 --> 00:17:14,957 Everyone else seems to. You said you'd talk to him. 150 00:17:18,677 --> 00:17:21,917 Our son is out of control. 151 00:17:21,917 --> 00:17:25,677 And I don't think his relationship with his ex-primary school teacher 152 00:17:25,677 --> 00:17:28,317 is healthy, even if you think yours is. 153 00:17:28,317 --> 00:17:30,237 You wanted me to talk to him. 154 00:17:32,637 --> 00:17:35,277 Emily has made that possible for the first time in years. 155 00:17:35,277 --> 00:17:38,997 Ah... 156 00:17:38,997 --> 00:17:41,237 Haven't you been married enough, for God's sake? 157 00:17:45,197 --> 00:17:47,997 It starts in the cloisters at St Frideswide's, 158 00:17:47,997 --> 00:17:49,957 straight down to the river, 159 00:17:49,957 --> 00:17:52,237 then it's a steep climb up to the Ridgeway, 160 00:17:52,237 --> 00:17:56,597 but after that, open country all the way to Midsomer Sanctae. 161 00:17:56,597 --> 00:18:00,517 That's miles and miles. I don't have to do it all. 162 00:18:00,517 --> 00:18:05,917 I'll start with Cully and then when I've had enough, I'll just stop. 163 00:18:05,917 --> 00:18:10,237 There is one little flaw in this plan of yours, Mrs Barnaby. 164 00:18:10,237 --> 00:18:13,437 You do not have a bike. 165 00:18:13,437 --> 00:18:14,957 Mm... 166 00:18:18,637 --> 00:18:21,077 I don't enjoy asking you about this, Dad, 167 00:18:21,077 --> 00:18:25,677 but since George Jeffers doesn't seem to communicate with anyone at St Frideswide's these days, 168 00:18:25,677 --> 00:18:29,237 I'm forced to try other means. Bicycles, son. 169 00:18:29,237 --> 00:18:32,837 What do you mean, 'bicycles'? All I ever talk to him about is bicycles. 170 00:18:32,837 --> 00:18:35,637 Anything else he does is beyond me. It's beyond most people. 171 00:18:35,637 --> 00:18:38,757 And more to the point, it's not my business. 172 00:18:38,757 --> 00:18:42,637 It's not your business he's putting the future of the college at risk? 173 00:18:42,637 --> 00:18:44,797 Cos that's what it amounts to. 174 00:18:44,797 --> 00:18:48,837 It's not been easy persuading Soft Earth Systems to put up millions. 175 00:18:48,837 --> 00:18:51,437 Is George happy to lose it? 176 00:18:51,437 --> 00:18:54,277 I need to know if he's going to take it that far. 177 00:18:54,277 --> 00:18:56,917 He must talk to you about the college, Dad. 178 00:18:56,917 --> 00:18:59,197 You knew him when he was an undergraduate 179 00:18:59,197 --> 00:19:01,157 and you were the head porter. 180 00:19:01,157 --> 00:19:02,997 Surely you care, Dad? Bicycles, son. 181 00:19:04,917 --> 00:19:07,117 I won't let him do it. 182 00:19:07,117 --> 00:19:09,877 It's not just about money. It's about MY future. 183 00:19:09,877 --> 00:19:13,557 Jonathan, you are big enough and old enough. 184 00:19:13,557 --> 00:19:16,077 It'll all come right. You worry too much. 185 00:19:17,037 --> 00:19:18,997 Ha-ha! Emily! 186 00:19:56,277 --> 00:19:58,237 Well, what do you think? 187 00:19:58,237 --> 00:20:00,157 About what? 188 00:20:00,157 --> 00:20:02,997 As a collector of vintage sports cars, 189 00:20:02,997 --> 00:20:05,797 you can appreciate a beautiful machine. 190 00:20:05,797 --> 00:20:08,877 Brilliant engineering. 191 00:20:08,877 --> 00:20:11,637 The ultimate space-frame bicycle. 192 00:20:11,637 --> 00:20:14,717 Whatever turns you on, George. Whatever turns you on. 193 00:20:14,717 --> 00:20:17,877 But what about this? Not so pretty, huh? 194 00:20:17,877 --> 00:20:20,997 I'm not sure I ever found you very pretty. 195 00:20:20,997 --> 00:20:23,517 There are those who do. 196 00:20:23,517 --> 00:20:27,597 Yeah, we've had our disagreements lately. The Glitch. 197 00:20:27,597 --> 00:20:30,597 I didn't think you'd pull out of the press conference. 198 00:20:30,597 --> 00:20:33,677 All right, announce a delay. Let your people know we have a problem, 199 00:20:33,677 --> 00:20:36,437 tell them I'll redesign the logic system. 200 00:20:36,437 --> 00:20:39,477 It's been ten years and tens of millions. 201 00:20:39,477 --> 00:20:40,957 I can't ditch it 202 00:20:40,957 --> 00:20:44,077 because you think a theoretical glitch in theoretical circumstances 203 00:20:44,077 --> 00:20:46,437 might cause theoretical problems! 204 00:20:46,437 --> 00:20:48,877 Your glitch has never glitched! 205 00:20:48,877 --> 00:20:52,797 I'm surrounded by scientists who tell me it does not exist. 206 00:20:52,797 --> 00:20:54,397 No, you're surrounded by idiots 207 00:20:54,397 --> 00:20:56,997 you've PAID to tell you it doesn't exist. 208 00:20:56,997 --> 00:20:59,757 They're all corrupt, of course. 209 00:20:59,757 --> 00:21:02,437 All that matters is, I'm right. 210 00:21:02,437 --> 00:21:05,117 The air traffic control system you're loosing on the world 211 00:21:05,117 --> 00:21:08,517 is catastrophically flawed. 212 00:21:08,517 --> 00:21:11,837 I can't undiscover the Glitch, Clinton. 213 00:21:11,837 --> 00:21:16,597 You have blind faith a solution will be found before people die. I don't. 214 00:21:18,037 --> 00:21:21,197 So now I'm going public. 215 00:21:23,757 --> 00:21:27,037 I will not let you do it, whatever it takes. 216 00:21:27,037 --> 00:21:30,077 We've got a meeting, George. You haven't forgotten, have you? 217 00:21:30,077 --> 00:21:33,037 Hey, come on! 218 00:21:33,037 --> 00:21:35,477 Respect the bike! 219 00:21:43,677 --> 00:21:46,077 Don't get a puncture. 220 00:21:46,077 --> 00:21:47,957 Oh, good grief. 221 00:21:49,997 --> 00:21:51,917 You can't ride this! 222 00:21:53,477 --> 00:21:56,757 It's got no chain. Well, you'll have to get one. 223 00:21:56,757 --> 00:21:59,597 You're good at that sort of thing. 224 00:21:59,597 --> 00:22:03,157 You only pretend not to be so I never ask. Joyce... 225 00:22:03,157 --> 00:22:05,917 Right, any more business? 226 00:22:05,917 --> 00:22:09,837 Yes, Midsomer Children's Hospital T-shirts at a fiver each. 227 00:22:09,837 --> 00:22:11,517 We've got to get 500, 228 00:22:11,517 --> 00:22:14,517 and assuming that everybody who takes part in the ride buys one, 229 00:22:14,517 --> 00:22:18,877 together with the sponsorship money and the spectators give on the day, 230 00:22:18,877 --> 00:22:21,877 we're hoping for close to 10,000 quid. 231 00:22:21,877 --> 00:22:23,797 That's wonderful. Less if it rains. 232 00:22:23,797 --> 00:22:26,597 Where's your optimism, Dan? 233 00:22:26,597 --> 00:22:29,997 The less optimistic I am, the less disappointed I get. 234 00:22:29,997 --> 00:22:33,317 Well, I will be very disappointed if we don't get to the pub on time. 235 00:22:35,997 --> 00:22:38,157 Are you going to come and join us? I may, I may. 236 00:22:39,557 --> 00:22:41,397 See you later. OK. 237 00:22:48,317 --> 00:22:51,117 Melanie was here earlier. Tom. 238 00:22:51,117 --> 00:22:53,317 Revision? 239 00:22:53,317 --> 00:22:56,237 She thinks if I shout loud enough, he'll buckle down and work. 240 00:22:56,237 --> 00:22:58,717 In my view, he'd do the opposite. 241 00:22:58,717 --> 00:23:03,557 Oh, you mean he's his father's son? Oh, not much of a father. 242 00:23:03,557 --> 00:23:04,117 Oh, you mean he's his father's son? Oh, not much of a father. 243 00:23:04,117 --> 00:23:07,677 With your help I-I've been trying, but... 244 00:23:07,677 --> 00:23:11,237 It's not just about Tom, is it? What do you mean? 245 00:23:11,237 --> 00:23:14,957 Erm, I just know... 246 00:23:16,157 --> 00:23:18,717 how she looks at me. 247 00:23:18,717 --> 00:23:20,677 Well, that's ridiculous. We're friends! 248 00:23:22,997 --> 00:23:25,277 Even if there WAS more than that... 249 00:24:26,237 --> 00:24:29,517 'This is the weather the cuckoo likes 250 00:24:29,517 --> 00:24:32,597 And they sit outside at the Traveller's Rest 251 00:24:32,597 --> 00:24:37,757 And maids come forth in sprig muslin dressed 252 00:24:37,757 --> 00:24:40,877 And citizens dream of the south and west 253 00:24:40,877 --> 00:24:42,757 And so do I.' 254 00:24:45,397 --> 00:24:51,077 Never a good day for it, but on a day like this, makes it even worse. 255 00:24:52,997 --> 00:24:54,997 Who is she? 256 00:24:54,997 --> 00:24:58,717 Emily Harte. Primary school teacher in Aspern Tallow. 257 00:24:58,717 --> 00:25:02,237 Emily Harte... When did it happen? Bullard thinks last night. 258 00:25:02,237 --> 00:25:04,997 Not late. Have you been into the village yet? 259 00:25:04,997 --> 00:25:07,557 No, I came straight here. They're very angry. 260 00:25:07,557 --> 00:25:11,037 The accident that was waiting to happen. That's what they're saying. 261 00:25:11,037 --> 00:25:12,957 George. 262 00:25:19,597 --> 00:25:21,437 Oh, she's very young. 263 00:25:21,437 --> 00:25:24,517 All right right for them to take her back, Tom? No, hang on. 264 00:25:38,717 --> 00:25:40,397 The...cause of death? 265 00:25:40,397 --> 00:25:42,917 A lot of broken bones. 266 00:25:42,917 --> 00:25:45,197 She was hit by a vehicle travelling at speed. 267 00:25:48,637 --> 00:25:50,837 Well, she must have been very visible. 268 00:25:50,837 --> 00:25:54,397 Car went right over her, no sign of breaking. 269 00:25:54,397 --> 00:25:56,317 Drunk-driving is all I can think. 270 00:25:59,957 --> 00:26:01,957 All right, you can take her now. 271 00:26:01,957 --> 00:26:03,277 Yep. OK. 272 00:26:39,437 --> 00:26:43,037 Uh-oh. Stay here for a bit. 273 00:26:55,397 --> 00:26:57,757 Have you spoken to Emily's mother? 274 00:26:57,757 --> 00:27:00,677 In the kitchen. She's making some tea. 275 00:27:00,677 --> 00:27:02,677 I erm... 276 00:27:03,317 --> 00:27:05,957 I was watching the children... 277 00:27:06,917 --> 00:27:09,077 I'm sorry, sir. 278 00:27:09,077 --> 00:27:12,637 Don't apologise, Gail. There's no need. 279 00:27:12,637 --> 00:27:17,437 Now, come on, when did the mother last see Emily? 280 00:27:17,437 --> 00:27:19,557 Emily went out yesterday evening 281 00:27:19,557 --> 00:27:21,397 to a meeting at the Midsomer Cycling Club, 282 00:27:21,397 --> 00:27:24,277 at a Dr Jeffers' house. 283 00:27:24,277 --> 00:27:28,157 What time did it finish? Well, I spoke to a Mr Canning. 284 00:27:28,157 --> 00:27:30,797 He called in to see Emily's mother. He was at the meeting. 285 00:27:30,797 --> 00:27:32,997 He says 8:30. 286 00:27:32,997 --> 00:27:37,397 He rode back from the village with a Mr Snape, who owns the garage. 287 00:27:37,397 --> 00:27:39,517 Emily stayed and talked to Dr Jeffers. 288 00:27:39,517 --> 00:27:41,997 OK. 289 00:27:43,997 --> 00:27:47,517 Was she all right? Yeah, yes she was. 290 00:27:47,517 --> 00:27:50,797 You've had a run-in with Dr Jeffers, haven't you? 291 00:27:50,797 --> 00:27:53,757 Yeah, a person who thinks I should have arrested everybody 292 00:27:53,757 --> 00:27:57,197 with a fast car at Soft Earth Systems. 293 00:27:58,837 --> 00:28:01,677 Hit-and-run. What kind of animal could leave...? 294 00:28:01,677 --> 00:28:04,917 Dr Jeffers, we need definite times. 295 00:28:04,917 --> 00:28:07,397 Emily Harte was here about the Pilgrims' Ride? 296 00:28:07,397 --> 00:28:09,637 Yes. 297 00:28:09,637 --> 00:28:12,037 What time did the meeting end? 298 00:28:13,077 --> 00:28:15,757 Er, 8, 8:15. 299 00:28:15,757 --> 00:28:19,157 It was dark when she left, 300 00:28:19,157 --> 00:28:23,237 that's why she was riding my bicycle. There were no lights on hers. 301 00:28:23,237 --> 00:28:25,837 You know the trouble we've had, the near-misses... 302 00:28:25,837 --> 00:28:28,237 Yeah, we are aware of all that, sir. 303 00:28:28,237 --> 00:28:31,877 The time you've wasted looking for a man with a bucket of paint, 304 00:28:31,877 --> 00:28:35,237 when you should have been doing something to stop these idiots! 305 00:28:35,237 --> 00:28:39,037 A woman is dead! A young woman with her whole life ahead of her, 306 00:28:39,037 --> 00:28:41,637 and the best you can say is, 'We are aware of that'? 307 00:28:54,517 --> 00:28:56,877 I'm really sorry about Emily. 308 00:28:56,877 --> 00:29:00,557 Thought YOU'D be pleased. That's a terrible thing to say! 309 00:29:00,557 --> 00:29:02,597 You hated her. Oh, Tom! 310 00:29:02,597 --> 00:29:04,917 Because Dad liked her and I liked her too. 311 00:29:04,917 --> 00:29:07,037 That was a problem, right? 312 00:29:07,037 --> 00:29:09,037 She could have been his daughter. 313 00:29:09,037 --> 00:29:11,837 She was bidding to be your mother. I should be so lucky! 314 00:29:16,517 --> 00:29:19,837 I shouldn't have said that. 315 00:29:19,837 --> 00:29:22,637 Don't keep Clinton waiting, Mum. 316 00:29:22,637 --> 00:29:25,637 You don't want to lose another one. 317 00:29:46,637 --> 00:29:50,317 Forensics have got samples of the car's paint from the bicycle. 318 00:29:50,317 --> 00:29:53,157 Dark green. We may even get a make out of it. 319 00:29:53,157 --> 00:29:56,037 Good The bike itself was barely touched, 320 00:29:56,037 --> 00:29:59,237 but there's obviously some slight damage to the bodywork of the car. 321 00:29:59,237 --> 00:30:01,237 Dr Jeffers works at the university. 322 00:30:01,237 --> 00:30:03,837 He's some kind of hotshot scientist. 323 00:30:03,837 --> 00:30:06,477 Need to know more about him, not just fact that he likes cycling. 324 00:30:10,717 --> 00:30:12,957 She leaves Dr Jeffers' house, 325 00:30:12,957 --> 00:30:15,357 she's on Dr Jeffer's bicycle, 326 00:30:15,357 --> 00:30:17,557 it's a dark night. 327 00:30:17,557 --> 00:30:20,397 Would YOU have known it wasn't him? No. No. 328 00:30:22,957 --> 00:30:26,637 Why was the damage to the bike so little, George? 329 00:30:26,637 --> 00:30:29,357 Emily's injuries, well, they they were terrible, 330 00:30:29,357 --> 00:30:30,997 like the wheels had gone right over her. 331 00:30:33,117 --> 00:30:36,597 She could have fallen off the bike and the car went over her. 332 00:30:37,677 --> 00:30:42,037 But then you say the car reversed? To see what damage was done? 333 00:30:42,037 --> 00:30:44,517 No, no, George. 334 00:30:44,517 --> 00:30:46,717 I don't believe the driver ever got out of the car. 335 00:30:46,717 --> 00:30:49,637 I think he, or she, reversed, 336 00:30:49,637 --> 00:30:51,277 like you said, 337 00:30:51,277 --> 00:30:53,557 and then drove over Emily deliberately. 338 00:30:53,557 --> 00:30:58,277 No accident. We're looking at first-degree murder here. 339 00:31:06,857 --> 00:31:09,537 George isn't interested in money. 340 00:31:09,537 --> 00:31:12,457 You say that, but I never really believed it. 341 00:31:12,457 --> 00:31:15,897 No, it's true. He was so careless about patents, 342 00:31:15,897 --> 00:31:18,097 he moved on to Kernal Logic 343 00:31:18,097 --> 00:31:21,097 and he just couldn't be bothered to protect our interests. 344 00:31:21,097 --> 00:31:26,377 I can't afford that luxury. It has cost me a fortune to develop. 345 00:31:26,377 --> 00:31:29,017 We'll make a packet when it goes online, but so will George. 346 00:31:29,017 --> 00:31:30,497 Should have hung in there, Mel. 347 00:31:33,017 --> 00:31:37,537 Well, he always was his own worst enemy. 348 00:31:37,537 --> 00:31:42,137 I'm putting together an army of bigger and better scientists. 349 00:31:42,137 --> 00:31:45,977 I'm gonna tell the world that he's entered the Twilight Zone. 350 00:31:45,977 --> 00:31:48,897 I'm gonna destroy him before he destroys me. 351 00:31:54,657 --> 00:31:58,777 Cully loved this so much. We should keep it. 352 00:31:58,777 --> 00:32:01,377 It's still in decent nick and you never know... 353 00:32:01,377 --> 00:32:03,417 Never know what, love? You know. 354 00:32:03,417 --> 00:32:07,537 Cully's not going to give you a reason to use that any time soon. 355 00:32:07,537 --> 00:32:10,457 Is she? Mm... Oooh! Right! 356 00:32:13,737 --> 00:32:15,697 Oh, yes. What a genius! 357 00:32:15,697 --> 00:32:17,097 I've done a good job on this! 358 00:32:25,857 --> 00:32:28,417 Tom? What? 359 00:32:33,897 --> 00:32:36,217 No, no! Stop! Why? 360 00:32:36,217 --> 00:32:39,217 I'd love you to stay, but I've got enough problems with Tom. 361 00:32:39,217 --> 00:32:42,257 Oh, no, he's a big boy now. 362 00:32:42,257 --> 00:32:44,817 I know, but he's just taking it really badly. 363 00:32:47,897 --> 00:32:54,057 Oh, no. Look, I promise I'll sort something out, OK? 364 00:33:20,017 --> 00:33:22,737 Are you OK? 365 00:33:22,737 --> 00:33:25,497 It's better to do it on the sofa than in the car. 366 00:33:25,497 --> 00:33:27,457 I don't know what the neighbours think. 367 00:33:27,457 --> 00:33:30,057 Don't you dare speak to me like that! 368 00:33:31,577 --> 00:33:33,497 Where are you going? I don't know. 369 00:33:33,497 --> 00:33:36,657 But at least I'm not going round for a heart-to-heart with Emily. 370 00:33:39,457 --> 00:33:40,537 Tom! 371 00:34:41,857 --> 00:34:43,177 You're here late? 372 00:34:43,177 --> 00:34:46,657 You asked me to contact a dozen scientists. Four are in California. 373 00:34:48,297 --> 00:34:51,257 So I thought it was worth waiting for them to get out of bed 374 00:34:51,257 --> 00:34:53,137 before asking them to do YOU a favour. 375 00:34:54,297 --> 00:34:57,697 Are they going to write for us? Mm, except Steve Wright from Stanford. 376 00:34:57,697 --> 00:34:59,497 What's his problem? His problem is, 377 00:34:59,497 --> 00:35:01,857 he actually thinks George has got a point. 378 00:35:01,857 --> 00:35:03,777 Ah, he's a second-division clown. 379 00:35:08,057 --> 00:35:11,577 Do you wanna have a drink? No, not tonight. 380 00:35:11,577 --> 00:35:13,817 I don't know what division I'M playing in, 381 00:35:13,817 --> 00:35:17,017 but I will not be played as a substitute. 382 00:35:46,217 --> 00:35:48,337 Morning! 383 00:35:57,777 --> 00:35:59,857 Well done, sarge. 384 00:35:59,857 --> 00:36:01,937 The training's obviously paying off. 385 00:36:01,937 --> 00:36:04,657 Sorry, can you spell that for me, please? 386 00:36:07,857 --> 00:36:11,857 I've been talking to some of the students at the university. 387 00:36:11,857 --> 00:36:14,377 Jeffers made his name in the '80s 388 00:36:14,377 --> 00:36:16,777 with an invention called Wafer Logic. 389 00:36:18,697 --> 00:36:21,257 The circuit boards that drive computers 390 00:36:21,257 --> 00:36:23,697 are printed on wafer-thin slices of silicon. 391 00:36:23,697 --> 00:36:29,617 The wafer is then cut into a hundred separate chips 392 00:36:29,617 --> 00:36:32,417 and the necessary connections are made between them. 393 00:36:32,417 --> 00:36:37,737 Jeffers' Wafer Logic said, let's not cut the wafer, 394 00:36:37,737 --> 00:36:41,857 let's build connections between the chips inside the wafer. 395 00:36:41,857 --> 00:36:43,777 Is there more? 396 00:36:43,777 --> 00:36:47,697 Ten years ago, he came up with Kernel Logic. 397 00:36:47,697 --> 00:36:51,177 This time he said, let's not slice the silicon, 398 00:36:51,177 --> 00:36:55,497 let's build a million computers inside a whole block of the stuff. 399 00:36:55,497 --> 00:36:57,537 A million computers? 400 00:36:57,537 --> 00:36:59,297 Yeah. It takes that kind of power 401 00:36:59,297 --> 00:37:02,937 to model the air space of the entire planet. 402 00:37:02,937 --> 00:37:05,777 If it works, it'll make a fortune for Soft Earth Systems 403 00:37:05,777 --> 00:37:07,577 AND a tidy sum for Jeffers. 404 00:37:07,577 --> 00:37:11,937 And if it doesn't, the investors will lose...billions. 405 00:37:11,937 --> 00:37:14,817 Well, thank you for that, Jones. Very good. Very good indeed. 406 00:37:30,097 --> 00:37:33,977 Ah, you had the chain too tight. Much too tight. 407 00:37:33,977 --> 00:37:36,697 Fine machine, though. Don't make them like this any more. 408 00:37:36,697 --> 00:37:39,017 I never know if that's a good or bad thing. 409 00:37:39,017 --> 00:37:41,217 That's not going to work, is it...? 410 00:37:43,937 --> 00:37:48,457 Know who did it yet? That's what we're here to find out, Mr Snape. 411 00:37:48,457 --> 00:37:51,697 Identify the car and you can find the driver, right? 412 00:37:51,697 --> 00:37:56,137 You got something I can go on? It's one of them. 413 00:37:56,137 --> 00:37:59,217 Look at their cars and you'll find the driver quick enough. 414 00:38:16,057 --> 00:38:19,337 We deal with the press conference as best we can. 415 00:38:19,337 --> 00:38:21,417 If Jeffers doesn't show, no big deal. 416 00:38:21,417 --> 00:38:24,937 It's educational press. Hardly investigative journalism. 417 00:38:24,937 --> 00:38:27,737 The more I think about it, we're better off without him. 418 00:38:28,497 --> 00:38:30,977 And if we're rubbishing his ideas anyway... 419 00:38:30,977 --> 00:38:32,777 You know what's at stake here? 420 00:38:32,777 --> 00:38:37,577 If George goes public, my company loses billions and I lose my job, 421 00:38:37,577 --> 00:38:39,977 your university doesn't get a science building 422 00:38:39,977 --> 00:38:43,617 and YOU don't become Master when he retires. 423 00:38:43,617 --> 00:38:45,937 So, I want reassurance. 424 00:38:45,937 --> 00:38:48,217 When this gets ugly, and it will, 425 00:38:48,217 --> 00:38:50,617 I don't want this university defending George 426 00:38:50,617 --> 00:38:54,177 out of some misguided notion of academic freedom. 427 00:38:54,177 --> 00:38:57,537 When I say he's crazy, he is. 428 00:39:17,097 --> 00:39:20,097 I've um pranged my car, Mr Snape. 429 00:39:20,097 --> 00:39:23,377 How did you do that, then? Will it affect the cost? 430 00:39:23,377 --> 00:39:26,977 Have you been trying to paint it? How quickly can you do this? 431 00:39:26,977 --> 00:39:29,217 That is, of course, if you want the job. 432 00:39:29,217 --> 00:39:31,857 I could always take it up to Causton. 433 00:39:35,377 --> 00:39:37,497 Have fun. 434 00:39:43,657 --> 00:39:46,817 We know that Emily Harte was killed between 10:30 and 11:30, 435 00:39:46,817 --> 00:39:50,537 but if we take the time she left Jeffers' house... 436 00:39:54,417 --> 00:39:57,017 If someone wanted to kill Jeffers, 437 00:39:57,017 --> 00:39:59,977 what are the chances of just coming across him cycling at night? 438 00:39:59,977 --> 00:40:03,177 Very slim. Must have been unplanned. 439 00:40:03,177 --> 00:40:06,417 Look, it was already dark. 440 00:40:06,417 --> 00:40:08,897 At some point outside the gate or along the road, 441 00:40:08,897 --> 00:40:13,217 our killer sees the bike and sees someone he THINKS is Jeffers. 442 00:40:13,217 --> 00:40:17,097 It's the right place, right clothes, right bike. 443 00:40:17,097 --> 00:40:19,377 Maybe someone thought he was the Bucketman? 444 00:40:19,377 --> 00:40:22,097 Um, couldn't help but overhear... 445 00:40:22,097 --> 00:40:24,977 Now, for an intelligent man, 446 00:40:24,977 --> 00:40:27,777 George was always stupid when it came to judging people. 447 00:40:27,777 --> 00:40:31,257 He doesn't believe what you're saying. I do. 448 00:40:31,257 --> 00:40:32,737 And what am I saying, sir? 449 00:40:32,737 --> 00:40:35,097 Somebody tried to kill him. 450 00:40:35,097 --> 00:40:37,217 I know exactly who. 451 00:40:37,217 --> 00:40:42,417 'Deus auribus.' 'We have heard with our ears.' Clinton Finn! 452 00:40:42,417 --> 00:40:44,777 Clinton Finn? 453 00:40:44,777 --> 00:40:47,417 The man you say was responsible for damaging your tandem? 454 00:40:49,017 --> 00:40:52,817 I'm at the university too, with Jeffers. Organist and choirmaster. 455 00:40:52,817 --> 00:40:56,497 I'm one of the few Fellows who objects to selling ourselves to Soft Earth Systems. 456 00:40:56,497 --> 00:40:59,537 'Eripe me de inimicis.' 'Deliver me from mine enemies!' 457 00:41:01,057 --> 00:41:05,617 The university's enthralled of him with his swanky new science building, from IBM Master down, 458 00:41:05,617 --> 00:41:08,617 all terrified Jeffers is going to lose us the dosh. 459 00:41:08,617 --> 00:41:10,577 And the break-in the day before. 460 00:41:10,577 --> 00:41:13,817 A burglar's in the house and Jeffers says, 'He's not a very good one.' 461 00:41:13,817 --> 00:41:16,257 There's no point in bothering the police'! Fool! 462 00:41:19,417 --> 00:41:21,737 Mr Finn's at the university at a press conference. 463 00:41:21,737 --> 00:41:23,857 He'll be back this afternoon. 464 00:41:26,337 --> 00:41:30,177 We've got to talk to anyone who might have seen Emily Harte on the night she died. 465 00:41:30,177 --> 00:41:32,097 Did you see her? No, I didn't. 466 00:41:32,097 --> 00:41:34,817 She wasn't someone I knew or had even spoken to. 467 00:41:34,817 --> 00:41:37,297 Well, were you out and about that night? 468 00:41:37,297 --> 00:41:40,537 We've got to find someone help identify the car that killed her. 469 00:41:40,537 --> 00:41:42,377 I was working here until ten. 470 00:41:42,377 --> 00:41:45,257 So you drove home, then? 471 00:41:45,257 --> 00:41:47,377 No, I didn't. 472 00:41:47,377 --> 00:41:51,137 I was working here late with Clinton. We had a drink. I stayed. 473 00:41:51,137 --> 00:41:52,577 And yes, before you ask, 474 00:41:52,577 --> 00:41:55,617 'stayed' does mean what it might infer. 475 00:41:55,617 --> 00:41:59,937 Look, maybe it wasn't an accident, Mr Barnaby, 476 00:41:59,937 --> 00:42:04,737 but maybe George Jeffers wasn't the intended target after all. 477 00:42:06,417 --> 00:42:08,737 And why do you say that? 478 00:42:08,737 --> 00:42:11,377 Well, I know she was everyone's idea of a little angel, 479 00:42:11,377 --> 00:42:13,897 but it would be a mistake to imagine there wasn't anyone 480 00:42:13,897 --> 00:42:15,937 who'd want to harm Emily Harte. 481 00:42:15,937 --> 00:42:20,097 I thought you didn't know her? 482 00:42:20,097 --> 00:42:24,777 I didn't, but I do know Melanie Jeffers, 483 00:42:24,777 --> 00:42:27,377 who first lost a valuable husband, 484 00:42:27,377 --> 00:42:30,657 then felt she was losing her son, 485 00:42:30,657 --> 00:42:32,537 both to the same woman. 486 00:42:35,977 --> 00:42:38,297 Not the nicest woman in the world. 487 00:42:38,297 --> 00:42:40,857 Doesn't mean she's not observant. 488 00:42:40,857 --> 00:42:44,897 Go and see the ex-Mrs Jeffers, Jones, see what you make of her. 489 00:42:44,897 --> 00:42:47,497 I'll try and find out why our Dr Jeffers seems so... 490 00:42:48,657 --> 00:42:50,897 relaxed about his burglary. 491 00:42:54,417 --> 00:42:58,897 I can't see how an inept burglar is more significant now than yesterday. 492 00:42:58,897 --> 00:43:01,377 Nothing was taken. 493 00:43:01,377 --> 00:43:05,497 Someone broke in here, Dr Jeffers. Why didn't you call the police? 494 00:43:05,497 --> 00:43:08,337 I don't believe anybody's trying to kill me. 495 00:43:08,337 --> 00:43:12,537 Besides, I'm taking my own precautions. 496 00:43:12,537 --> 00:43:15,537 There a webcam. 497 00:43:15,537 --> 00:43:18,377 So now, if I'm not here, 498 00:43:19,977 --> 00:43:24,737 I can see what's happening via the internet. 499 00:43:24,737 --> 00:43:28,897 Dr Jeffers, I still don't really know what happened to Emily, 500 00:43:28,897 --> 00:43:33,177 but I have to consider whether she really was the intended victim. 501 00:43:33,177 --> 00:43:35,217 It was a hit-and-run. 502 00:43:35,217 --> 00:43:37,617 And on that road it will have been a local car. 503 00:43:41,057 --> 00:43:44,057 You've had some disagreement, haven't you, 504 00:43:44,057 --> 00:43:47,417 with Mr Clinton Finn of Soft Earth Systems. 505 00:43:47,417 --> 00:43:49,297 About science, not murder. 506 00:43:51,817 --> 00:43:54,937 Isn't there an adage in your line of work 507 00:43:54,937 --> 00:43:57,657 that there comes a time in the development of any project 508 00:43:57,657 --> 00:44:01,017 when the marketing manager has to shoot the designer? 509 00:44:01,017 --> 00:44:04,017 I do hope that's not literally true, 510 00:44:04,017 --> 00:44:06,377 but I'm guessing that your disagreement 511 00:44:07,057 --> 00:44:09,097 might cost millions if not billions of pounds? 512 00:44:11,177 --> 00:44:13,937 Oh, come on, Dr Jeffers, indulge me, 513 00:44:13,937 --> 00:44:17,337 in terms an ignorant layman might understand. OK. 514 00:44:20,097 --> 00:44:25,257 The binary system deals with any question 515 00:44:25,257 --> 00:44:27,737 by giving the answer 'yes' or 'no'. 516 00:44:27,737 --> 00:44:30,657 Understood? So far, so good. 517 00:44:30,657 --> 00:44:33,097 We call it a logic system. 518 00:44:33,097 --> 00:44:35,137 But I can now prove 519 00:44:35,137 --> 00:44:41,577 that when any binary system receives two almost, but not quite, identical bits of information 520 00:44:41,577 --> 00:44:44,697 at almost but not quite the same time, 521 00:44:44,697 --> 00:44:48,497 it can theoretically fibrillate, 522 00:44:48,497 --> 00:44:50,817 or not make up its mind. 523 00:44:50,817 --> 00:44:54,257 Instead of 'yes' or 'no', 524 00:44:54,257 --> 00:44:56,697 it says, 'I don't know.' 525 00:44:56,697 --> 00:44:59,297 Logic flies out of the window, 526 00:44:59,297 --> 00:45:02,337 systems can behave in totally unpredictable ways. 527 00:45:02,337 --> 00:45:03,697 They can crash? 528 00:45:03,697 --> 00:45:07,257 Not a word anyone wants to hear in relation to air traffic control. 529 00:45:09,337 --> 00:45:14,377 I can't keep silent. I believe a huge air traffic control system, 530 00:45:14,377 --> 00:45:18,777 based on my invention, Kernel Logic, is susceptible to the Glitch. 531 00:45:18,777 --> 00:45:21,217 And that would mean what? 532 00:45:21,217 --> 00:45:26,617 If they take me seriously, it will cost them millions of dollars. 533 00:45:26,617 --> 00:45:30,977 If they ignore me, people will die. 534 00:45:39,537 --> 00:45:42,017 I'm surprised at you, Dan. What do you mean? 535 00:45:42,017 --> 00:45:46,297 Looking after their cars, even after what's happened. 536 00:45:46,297 --> 00:45:48,937 Are you going to call the police? What do YOU think? 537 00:45:52,097 --> 00:45:56,297 Well, I'm forever arguing with George. It's what we do. 538 00:45:56,297 --> 00:45:58,657 Not that it gets me far, 539 00:45:58,657 --> 00:46:01,617 but I have to provide a home and a future for Tom, 540 00:46:01,617 --> 00:46:04,497 who also happens to be George's son too, 541 00:46:04,497 --> 00:46:06,697 though a lot of the time you wouldn't notice it. 542 00:46:06,697 --> 00:46:11,377 He doesn't acknowledge Tom? Well, when he remembers. 543 00:46:11,377 --> 00:46:15,337 Most of the time, I don't think he cares whether he sees Tom or not. 544 00:46:15,337 --> 00:46:17,897 You don't want to believe everything she says. 545 00:46:17,897 --> 00:46:21,137 I don't like saying my mother's a liar... Tom! 546 00:46:21,137 --> 00:46:24,537 ..but where Dad's involved, you want to be careful. Just shut up! 547 00:46:26,377 --> 00:46:29,617 I'm sorry you heard that. He does care whether he sees me, Mum. 548 00:46:29,617 --> 00:46:32,017 He likes me. And I like him. 549 00:46:32,017 --> 00:46:34,137 And you do hate that, don't you, Mum? 550 00:46:34,137 --> 00:46:36,657 Just like you hate anyone he cares about. 551 00:46:36,657 --> 00:46:38,537 Just like you hated Emily Harte. 552 00:46:38,537 --> 00:46:42,497 Get out! Just get out of here! 553 00:46:42,497 --> 00:46:44,417 Go! 554 00:46:59,857 --> 00:47:01,577 Tom! 555 00:47:10,177 --> 00:47:12,097 I'm sorry. 556 00:47:13,097 --> 00:47:16,577 He's right. I did hate her. 557 00:47:16,577 --> 00:47:21,017 I felt she was taking them both away from me. Not just George, Tom too. 558 00:47:21,017 --> 00:47:24,457 Huh. What must they think of me now? 559 00:47:27,697 --> 00:47:28,617 Oh, God! 560 00:47:31,577 --> 00:47:34,337 I've said some stupid things, Mr Barnaby. 561 00:47:34,337 --> 00:47:36,617 I wish I hadn't. 562 00:47:36,617 --> 00:47:39,337 Most of all, I wish I hadn't said them to my son. 563 00:47:39,337 --> 00:47:41,337 But whatever I felt about Emily Harte - 564 00:47:41,337 --> 00:47:44,337 Mrs Jeffers, we're not here to judge you, 565 00:47:44,337 --> 00:47:47,297 we're here to find out what happened. 566 00:47:49,377 --> 00:47:52,337 I resented her, that's all. 567 00:47:52,337 --> 00:47:55,617 She was younger, prettier. 568 00:47:55,617 --> 00:48:00,097 And the only two people in the world I really care about adored her. 569 00:48:00,097 --> 00:48:02,137 And that hurt me more than anything. 570 00:48:06,417 --> 00:48:09,777 Jeffers has been married three times and Melanie was his third. 571 00:48:09,777 --> 00:48:11,537 They were married nine years. 572 00:48:11,537 --> 00:48:16,857 But people are saying that Melanie's in a relationship that he's not happy about. 573 00:48:16,857 --> 00:48:20,097 And who is the unwelcome suitor? Clinton Finn. 574 00:48:20,097 --> 00:48:23,457 So Emily Harte had at least one enemy. 575 00:48:23,457 --> 00:48:26,097 That makes Melanie Jeffers a suspect. 576 00:48:26,097 --> 00:48:29,977 Who did she intend to kill? Emily Harte or George Jeffers? 577 00:49:35,663 --> 00:49:40,343 It's coming along, but er, it's a celebration. Do remember that. 578 00:49:40,343 --> 00:49:42,223 Joy is what I want for the Pilgrims' Ride. 579 00:49:42,223 --> 00:49:45,423 'Omnes gente plaudite!' 580 00:49:45,423 --> 00:49:48,343 'O sing to the Lord with the voice of melody!' 581 00:49:48,343 --> 00:49:49,863 That's it. See you later. 582 00:49:56,783 --> 00:49:58,183 Well done, everybody 583 00:50:05,903 --> 00:50:07,823 Whadda you think? 584 00:50:09,663 --> 00:50:12,503 A triumph, of course, Norman. 585 00:50:12,503 --> 00:50:15,743 I'm sorry, you're not in the mood. Not much in the mood myself. 586 00:50:17,983 --> 00:50:20,063 I still can't believe she's dead. 587 00:50:20,063 --> 00:50:22,663 I think there are several things you can't believe... 588 00:50:22,663 --> 00:50:25,863 and really should. I've told Chief Inspector Barnaby. 589 00:50:25,863 --> 00:50:27,783 The man's no fool. He can see it. 590 00:50:28,863 --> 00:50:30,343 It seems you won't see it at all. 591 00:50:31,903 --> 00:50:34,743 If someone really was trying to kill me, don't you see, 592 00:50:37,743 --> 00:50:40,303 I'm responsible for Emily's death! 593 00:50:42,223 --> 00:50:44,303 How do I live with that? 594 00:50:45,503 --> 00:50:47,903 Not by pretending it didn't happen. 595 00:50:52,743 --> 00:50:55,583 So, this wonderful building 596 00:50:55,583 --> 00:50:59,943 will not only bring the finest minds to our university 597 00:50:59,943 --> 00:51:01,943 from across the globe, 598 00:51:01,943 --> 00:51:05,543 it will also bring benefits outside our walls. 599 00:51:05,543 --> 00:51:09,343 New industries. New jobs. 600 00:51:11,063 --> 00:51:14,223 Wherever there is excellence 601 00:51:14,223 --> 00:51:18,303 is where the technology of the 21st century will base itself. 602 00:51:19,943 --> 00:51:22,743 So I think we could take questions now? Yeah, why not. 603 00:51:25,063 --> 00:51:26,463 Yes, madam? 604 00:51:26,463 --> 00:51:29,423 Does anyone really give all that money for nothing, Mr Finn? 605 00:51:29,423 --> 00:51:32,863 Yes, er, someone does. We do. 606 00:51:35,983 --> 00:51:40,263 The money for this project is coming from Soft Earth's new air traffic control system, 607 00:51:40,263 --> 00:51:45,223 which is based on the Kernel Logic technology invented by Dr Jeffers? 608 00:51:45,223 --> 00:51:49,543 A good example of new technology emerging from theoretical science. 609 00:51:49,543 --> 00:51:55,023 So why isn't Dr Jeffers here to tell us all about it today? 610 00:51:55,023 --> 00:51:58,463 Well, if you've read any of George's work, 611 00:51:58,463 --> 00:52:01,383 you'll know that he's left mainstream science. 612 00:52:01,383 --> 00:52:05,143 Where his ideas are taking him, no-one really knows, 613 00:52:05,143 --> 00:52:08,543 but it's a long way from air traffic control systems. 614 00:52:08,543 --> 00:52:10,543 But... 615 00:52:10,543 --> 00:52:15,823 Yes, well, I think it's time for us all to have a closer look 616 00:52:15,823 --> 00:52:19,223 at this extraordinary building. Yes, please. Gather round. 617 00:52:21,663 --> 00:52:24,063 Thank you very much. Erm... 618 00:52:28,743 --> 00:52:31,583 Doesn't look like a Bucketman job, does it? 619 00:52:31,583 --> 00:52:33,383 YOU'RE the expert, then! And you. 620 00:52:34,743 --> 00:52:37,423 Paint but no glue, see? 621 00:52:37,423 --> 00:52:40,543 Yep. 622 00:52:40,543 --> 00:52:43,503 Is that the colour of the car that killed Emily? 623 00:52:43,503 --> 00:52:45,743 Yeah. 624 00:52:49,263 --> 00:52:52,023 Any ideas? I could give it some thought. 625 00:52:52,023 --> 00:52:54,903 There's not many cars round here I don't know. 626 00:52:54,903 --> 00:52:58,103 No, keep the card. 627 00:52:58,103 --> 00:53:00,503 Let me know if you come up with anything. 628 00:53:09,383 --> 00:53:11,463 How do you feel about this project? 629 00:53:11,463 --> 00:53:13,503 I'm excited by the intellectual stimulus 630 00:53:13,503 --> 00:53:16,943 a department of theoretical science can bring to this university. 631 00:53:16,943 --> 00:53:22,383 We'll make this the Liverpool or Manchester United of scientific experimentation. 632 00:53:22,383 --> 00:53:24,863 Of course, you can't do that without money. 633 00:53:24,863 --> 00:53:29,303 Detective Chief Inspector Barnaby? Ursula Carroll, Causton Advertiser. 634 00:53:29,303 --> 00:53:31,623 Ah, yes. We've met before, haven't we? 635 00:53:31,623 --> 00:53:35,143 You're investigating the fatal hit-and-run in Aspern Tallow, I believe? 636 00:53:35,143 --> 00:53:38,303 I just wondered why you should turn up at this press conference? 637 00:53:38,303 --> 00:53:41,583 I need to talk to a lot of people and I find them where they are. 638 00:53:41,583 --> 00:53:44,423 Is Mr Finn one of those people? 639 00:53:44,423 --> 00:53:46,983 Look, whoever was in or around Aspern Tallow 640 00:53:46,983 --> 00:53:48,743 on the night Emily Harte was killed 641 00:53:48,743 --> 00:53:50,743 is one of those people. 642 00:53:50,743 --> 00:53:54,223 And there are a lot of people. 643 00:53:54,223 --> 00:53:56,903 Waiting to talk to me, I guess! Yes, indeed I am, sir. 644 00:53:57,663 --> 00:54:00,223 About speeding, the Bucketman 645 00:54:00,223 --> 00:54:02,303 or the Centre for Theoretical Science? 646 00:54:02,303 --> 00:54:04,543 No, it's about the death of Emily Harte, sir. 647 00:54:06,663 --> 00:54:09,183 Not making any connection there. 648 00:54:09,183 --> 00:54:11,823 Excuse me, but if you'd like to use my room, Clinton? 649 00:54:13,783 --> 00:54:15,623 It's this way. Thank you. 650 00:54:21,743 --> 00:54:24,263 George has his Glitch catastrophe theory. 651 00:54:24,263 --> 00:54:28,183 Like any conspiracy theory, no objective truth is needed. 652 00:54:28,183 --> 00:54:31,543 Any disagreement proves the conspiracy to keep it from the public. 653 00:54:33,743 --> 00:54:37,583 Are you embarrassed at all about Jeffers not being at your press conference? 654 00:54:37,583 --> 00:54:42,983 Well, I wish he hadn't abandoned serious technology to boo and hiss, 655 00:54:42,983 --> 00:54:46,703 but who should be more embarrassed, him or me? 656 00:54:48,423 --> 00:54:52,223 I believe that Emily Harte was the unintended victim 657 00:54:52,223 --> 00:54:55,223 of an attempt on Dr Jeffers' life. 658 00:54:55,223 --> 00:54:57,663 And he has enemies, as you will know, sir. 659 00:54:57,663 --> 00:55:01,503 George is trying to wreck something we worked on together. 660 00:55:01,503 --> 00:55:03,943 Am I hacked off? You bet. 661 00:55:03,943 --> 00:55:06,503 Am I out there to kill him? No. 662 00:55:08,703 --> 00:55:12,423 You tell me where you were on the night Emily Harte was killed, please. 663 00:55:13,863 --> 00:55:16,463 I'll need discretion here. There's a woman involved. 664 00:55:18,543 --> 00:55:22,503 And she is? My product manager, Helen Markham. 665 00:55:24,183 --> 00:55:25,463 Not Mrs Jeffers? 666 00:55:27,943 --> 00:55:30,983 Do you deal in the facts or just the fancy footwork? 667 00:55:30,983 --> 00:55:35,143 Look, I really didn't feel like I needed to waste my time 668 00:55:35,143 --> 00:55:38,703 reporting another Bucketman incident. You've done nothing in the past 669 00:55:38,703 --> 00:55:41,943 and you're not going to do more in the middle of a murder investigation. 670 00:55:41,943 --> 00:55:45,823 Someone threw a bucket of paint over your car, they ran off 671 00:55:45,823 --> 00:55:47,903 and you just shrugged and drove home? 672 00:55:47,903 --> 00:55:50,703 Well, it did cause me to crash into a gate post. 673 00:55:50,703 --> 00:55:54,863 But yes, I cleaned the windscreen as best I could and I drove on. 674 00:55:54,863 --> 00:55:57,423 You didn't tell Mr Snape that when you took the car in. 675 00:55:57,423 --> 00:55:59,583 Because I went to get my car repaired. 676 00:55:59,583 --> 00:56:02,983 I didn't want a gathering of village idiots to dance around it and cheer. 677 00:56:02,983 --> 00:56:07,263 And you didn't think to report it? No, because I've done nothing wrong. 678 00:56:07,263 --> 00:56:11,303 Listen, I'm sorry about Emily Harte's death, truly I am, 679 00:56:11,303 --> 00:56:13,343 but I had nothing whatsoever to do with it. 680 00:56:15,423 --> 00:56:18,903 You've had arguments yourself with Dr Jeffers, haven't you? Yes. 681 00:56:19,503 --> 00:56:21,863 Heated arguments. 682 00:56:21,863 --> 00:56:24,223 If you're going to jump to the conclusion 683 00:56:24,223 --> 00:56:27,703 that everyone who's had an argument with George Jeffers is a murderer, 684 00:56:27,703 --> 00:56:32,823 you're in for a very long haul. Answers, please, sir, not opinions. 685 00:56:35,063 --> 00:56:37,623 I was here, working. 686 00:56:37,623 --> 00:56:40,023 It was late by the time I finished. I slept here. 687 00:56:40,023 --> 00:56:46,023 Anyone confirm that? Well, I ate in the senior common room. 688 00:56:46,023 --> 00:56:49,903 The college servants will tell you that I came back here at about nine. 689 00:56:49,903 --> 00:56:51,983 I saw no-one else. 690 00:56:51,983 --> 00:56:54,143 And no-one saw you? 691 00:56:54,143 --> 00:56:56,623 I'm afraid not. 692 00:56:58,703 --> 00:57:01,943 We need money. A great deal of money. 693 00:57:01,943 --> 00:57:06,663 It's tedious, but we don't need to sell our souls or to kill for it. 694 00:57:06,663 --> 00:57:10,103 I hope we're a little more sophisticated than that. 695 00:57:10,103 --> 00:57:12,063 Well, somebody isn't, sir. 696 00:57:13,583 --> 00:57:16,503 Perhaps you should look at George's personal life. 697 00:57:16,503 --> 00:57:21,783 There's been a string of disgruntled wives and mistresses. 698 00:57:21,783 --> 00:57:24,983 And I've always thought those are just the ones we know about. 699 00:57:24,983 --> 00:57:27,903 'Cum invocarem! 'Hear me when I call!' 700 00:57:30,983 --> 00:57:33,143 Well, I'll bear that in mind, sir. 701 00:57:33,143 --> 00:57:35,023 Thank you, Doctor. 702 00:57:49,543 --> 00:57:51,183 Hey! 703 00:57:51,183 --> 00:57:55,503 I'm cooking risotto, your favourite. 704 00:57:55,503 --> 00:57:58,543 I'm going out. 705 00:57:58,543 --> 00:58:03,863 Tom, I can't undo what I've said. I'm sorry. 706 00:58:05,303 --> 00:58:09,543 Can we start again? You know I'm not such an awful person. 707 00:58:09,543 --> 00:58:11,703 I've got...things to do, Mum. 708 00:58:22,103 --> 00:58:25,263 Mr Snape. Your wife will do well on that. 709 00:58:25,263 --> 00:58:29,583 They've all got fancy bikes now. All paint and no pedals, most of 'em. 710 00:58:29,583 --> 00:58:31,263 Oh, that's great. Thank you. 711 00:58:31,263 --> 00:58:34,263 I could have picked it up myself. I had to be in Causton. 712 00:58:34,263 --> 00:58:36,463 And I'm hoping you've something better to do. 713 00:58:36,463 --> 00:58:41,383 Oh yes. Yes, we have. I'm drawing up a list of green cars for Sgt Jones. 714 00:58:41,383 --> 00:58:44,343 Oh, that's much appreciated As long as he told you. 715 00:58:44,343 --> 00:58:47,463 Some people have doubts as to which side he's on 716 00:58:47,463 --> 00:58:49,863 when it comes to the Soft Earth mob. 717 00:58:49,863 --> 00:58:53,183 Well, I'd be happy to set them straight. 718 00:58:53,183 --> 00:58:55,103 Now, Mr Snape, how much do I owe you? 719 00:58:55,103 --> 00:58:56,903 Don't matter. Wasn't a big job. 720 00:58:56,903 --> 00:59:00,543 You've got to take something. All kinds of accusations come our way. 721 00:59:00,543 --> 00:59:02,183 Here you are. 20 quid, that's yours. 722 00:59:02,183 --> 00:59:04,143 OK. And thank you. 723 00:59:07,063 --> 00:59:09,423 Joycey! Ooh! 724 00:59:16,223 --> 00:59:18,423 A university cannot be fettered 725 00:59:18,423 --> 00:59:22,823 by the financial consequences of telling the truth. Never. 726 00:59:22,823 --> 00:59:26,223 Your argument with Clinton Finn is that there's a risk involved 727 00:59:26,223 --> 00:59:29,103 in the air traffic control system he's developing. Mm-hm. 728 00:59:29,103 --> 00:59:32,663 He thinks you're wrong, but no-one's trying to stop you saying what you think. 729 00:59:32,663 --> 00:59:36,143 My dear, everyone's trying to stop me. 730 00:59:36,143 --> 00:59:39,743 If I wasn't a Fellow at St Frideswide's and thus unsackable, 731 00:59:39,743 --> 00:59:42,223 do you really think they'd let me through the gates? 732 00:59:42,223 --> 00:59:45,743 Isn't that just a bit paranoid? He's always been paranoid. 733 00:59:45,743 --> 00:59:49,383 Be careful printing anything George says, unless it's about bikes! 734 00:59:49,383 --> 00:59:51,223 I'm giving an interview here! 735 00:59:51,223 --> 00:59:53,863 It's your round, so we'll shut up if you pay up. 736 00:59:53,863 --> 00:59:55,743 Put it on the slate, then! 737 00:59:59,703 --> 01:00:02,623 Now, let me show you what I've been doing. 738 01:00:05,623 --> 01:00:11,063 I've got webcams inside and outside the house. 739 01:00:14,823 --> 01:00:16,903 What's that light? 740 01:00:20,143 --> 01:00:22,503 Something's moving. There's someone in there! 741 01:00:22,503 --> 01:00:25,063 This is better than the telly! You are being burgled. 742 01:00:25,063 --> 01:00:26,943 You'd better call the police. 743 01:00:26,943 --> 01:00:28,783 I'm looking at him and he doesn't even know it! 744 01:00:30,983 --> 01:00:33,383 No! No! 745 01:00:33,383 --> 01:00:35,103 No, I'm not having that! 746 01:01:25,063 --> 01:01:26,983 Come on, where are you? 747 01:01:29,903 --> 01:01:31,823 I've already seen you! 748 01:02:13,248 --> 01:02:17,848 No, no, no. You can't report any of this. 749 01:02:17,848 --> 01:02:20,008 The crime news needn't be a big deal. 750 01:02:20,008 --> 01:02:23,008 I know you don't like too much plastered in the local rag. 751 01:02:23,008 --> 01:02:25,608 But? Well, if I'm honest, 752 01:02:25,608 --> 01:02:28,368 I've got a sniff of something for a national. Have you? 753 01:02:28,368 --> 01:02:30,408 Big business and science? 754 01:02:30,408 --> 01:02:33,368 So you're seeing this as a career opportunity, are you? 755 01:02:33,368 --> 01:02:37,408 Well, when the crime's all solved, you'll have loads of useful information for me. 756 01:02:37,408 --> 01:02:39,808 All right, all right, Miss Carroll. Maybe. 757 01:02:39,808 --> 01:02:42,448 But as of now you are a witness. 758 01:02:42,448 --> 01:02:44,528 And you do know what that means, don't you? Yes. 759 01:02:44,528 --> 01:02:47,688 Yes. So goodbye, Miss Carroll. 760 01:02:58,208 --> 01:03:01,728 Dr Jeffers not here? He's at the college. 761 01:03:01,728 --> 01:03:04,128 Have you got his camera stuff? 762 01:03:04,128 --> 01:03:07,808 Dark figure in a dark room... wearing a ski mask. 763 01:03:10,008 --> 01:03:14,888 Jeffers turns the hall light on, but the burglar's not identifiable. 764 01:03:14,888 --> 01:03:16,528 Let's see... 765 01:03:16,528 --> 01:03:20,848 Looks like the Bucketman, which doesn't make any sense. 766 01:03:20,848 --> 01:03:24,328 But there was a Bucketman attack, wasn't there, the previous night? 767 01:03:24,328 --> 01:03:27,888 On Helen Markham. Paint but no glue. 768 01:03:27,888 --> 01:03:30,408 Might be a copycat. That's all we need. 769 01:03:30,408 --> 01:03:32,768 And the car was clear? Yeah. 770 01:03:32,768 --> 01:03:36,608 But...we do have a result on what we got from Jeffers' bike. 771 01:03:36,608 --> 01:03:38,088 Oh, excellent. 772 01:03:38,088 --> 01:03:42,688 And I've got a list of possible cars in the area from Dan Snape. 773 01:03:42,688 --> 01:03:45,168 Any match? From the year of manufacture, 774 01:03:45,168 --> 01:03:48,008 could be a C-type Jaguar. 775 01:03:48,008 --> 01:03:50,168 Clinton Finn's got one in his collection. 776 01:03:55,408 --> 01:03:58,928 Any news on George yet? It was just a knock to the head. 777 01:03:58,928 --> 01:04:00,728 I spoke to Jonathan Canning just now 778 01:04:00,728 --> 01:04:03,488 and George was in the senior common room for breakfast... 779 01:04:03,488 --> 01:04:04,768 still arguing. 780 01:04:04,768 --> 01:04:07,448 That's good. That's good. 781 01:04:07,448 --> 01:04:10,408 Oh, by the way, Helen, 782 01:04:10,408 --> 01:04:15,808 I hope it's all right that I spent yesterday evening with YOU... till late. 783 01:04:18,608 --> 01:04:21,048 I don't have a problem with that, Clinton. 784 01:04:21,048 --> 01:04:23,728 But you do know everything comes with a price. 785 01:04:23,728 --> 01:04:24,968 And that is? 786 01:04:24,968 --> 01:04:28,568 Maybe you should decide who you're screwing, me or Melanie Jeffers. 787 01:04:29,808 --> 01:04:32,248 Because both of us really isn't on the menu any more. 788 01:04:40,128 --> 01:04:45,928 In binary systems, the Glitch is a moment of indecision. 789 01:04:45,928 --> 01:04:51,328 But how can indecision have anything to do with the creation of life? 790 01:04:51,328 --> 01:04:54,248 We know life exists, 791 01:04:54,248 --> 01:04:57,328 though as I look around this theatre, I wonder... 792 01:04:58,928 --> 01:05:03,608 But life exists. Evolution exists. 793 01:05:03,608 --> 01:05:09,848 Yet classic Darwinism, infinitely slow alteration over millennia, 794 01:05:09,848 --> 01:05:12,328 had to start somewhere. 795 01:05:12,328 --> 01:05:15,008 At a time when there was no life, 796 01:05:15,008 --> 01:05:16,888 did a binary action waver? 797 01:05:18,368 --> 01:05:24,008 Did life itself emerge from a moment of indecision? 798 01:05:24,008 --> 01:05:29,928 Maybe life was created by mistake, 799 01:05:29,928 --> 01:05:32,888 and again, as I look around this room... 800 01:05:32,888 --> 01:05:35,368 I wonder! 801 01:05:37,168 --> 01:05:39,568 But let me get you up to date! 802 01:05:39,568 --> 01:05:42,608 Why have I got this bump on the head? 803 01:05:42,608 --> 01:05:46,968 It may surprise you to learn that it's probably because of the Glitch, 804 01:05:46,968 --> 01:05:50,928 that there are people in business and even at this university 805 01:05:50,928 --> 01:05:54,888 who are extremely uncomfortable with my theories, 806 01:05:54,888 --> 01:05:58,408 particularly when it comes to aircraft dropping out of the sky 807 01:05:58,408 --> 01:06:00,328 because of it. 808 01:06:00,328 --> 01:06:04,288 There are those who claim that Jeffers has a Galileo complex! 809 01:06:21,608 --> 01:06:25,448 But it isn't the Inquisition who are trying to keep me quiet... 810 01:06:48,808 --> 01:06:50,808 Telephone call for Miss Markham. 811 01:06:50,808 --> 01:06:52,808 Miss Markham to the telephone, please. 812 01:07:09,048 --> 01:07:10,968 Look, but don't touch. 813 01:07:12,888 --> 01:07:16,848 The door was open. I think you mean the door wasn't locked. 814 01:07:16,848 --> 01:07:19,408 Usual procedure is to wait until invited in. 815 01:07:19,408 --> 01:07:24,328 Well, I did ask Miss Markham if - To let me know you were here. 816 01:07:24,328 --> 01:07:27,608 Hope you've found what you're looking for. 817 01:07:27,608 --> 01:07:31,688 Has it been repaired or body work resprayed recently? 818 01:07:31,688 --> 01:07:33,608 Original Le Mans-winning livery. 819 01:07:34,808 --> 01:07:37,608 I need to take a paint sample. A scratch'll cost you. 820 01:07:39,568 --> 01:07:41,208 I will sue. 821 01:07:44,808 --> 01:07:46,728 See what I'm up against! 822 01:07:49,768 --> 01:07:51,968 About last night, sir. 823 01:07:51,968 --> 01:07:54,968 I'm very impressed by your webcam system, but not by your response. 824 01:07:54,968 --> 01:07:57,328 You should have called the police. 825 01:07:57,328 --> 01:08:02,168 Ah, if someone was trying to kill me, I gave them a good opportunity. 826 01:08:02,168 --> 01:08:05,208 But I'm not dead. No, thankfully. 827 01:08:05,208 --> 01:08:08,608 Who do you think it was? Think it was the same person as last time? 828 01:08:08,608 --> 01:08:12,488 Tell me, who do you think it was? 829 01:08:12,488 --> 01:08:15,488 I had an idea. I was wrong. So there's nothing to tell. 830 01:08:15,488 --> 01:08:20,928 I am very confident that it wasn't Tom bashed you over the head last night, 831 01:08:20,928 --> 01:08:25,088 but did you believe that the first intruder WAS your son Tom? 832 01:08:26,888 --> 01:08:29,888 You were right from the start. I do have enemies. 833 01:08:29,888 --> 01:08:33,968 What I can't accept is how far some of them will go. 834 01:08:33,968 --> 01:08:36,808 Fine, let's talk about your enemies. 835 01:08:36,808 --> 01:08:39,048 Start with the college. What about Dr Canning? 836 01:08:39,048 --> 01:08:41,488 Jonathan? No, no. 837 01:08:41,488 --> 01:08:44,808 Come in! 838 01:08:44,808 --> 01:08:47,728 George. Thank God. Sorry I'm interrupting, Mr Barnaby. 839 01:08:47,728 --> 01:08:50,168 What were you doing walking in on a burglar like that? 840 01:08:50,168 --> 01:08:53,288 Well, apparently what doesn't kill you makes you stronger. 841 01:08:53,288 --> 01:08:57,328 And we've got the Pilgrims' Ride to sort out, 842 01:08:57,328 --> 01:08:59,328 with not much help from the college. 843 01:08:59,328 --> 01:09:01,208 That's why I'm here, to see the bursar, 844 01:09:01,208 --> 01:09:04,368 but he hasn't been very helpful. Talk to the Master 845 01:09:04,368 --> 01:09:08,208 and remind the Master that the domestic staff quite like the ride. 846 01:09:08,208 --> 01:09:10,088 It's a day out for their families. 847 01:09:10,088 --> 01:09:13,968 And give Jonathan a kick up the backside while you're here. 848 01:09:13,968 --> 01:09:17,328 Unless, of course, you think it'll jeopardise his election. 849 01:09:17,328 --> 01:09:19,968 Our Master is retiring, Barnaby. 850 01:09:19,968 --> 01:09:21,848 Ned's son is in line to succeed. 851 01:09:25,048 --> 01:09:27,528 It's time they all grew up. 852 01:09:27,528 --> 01:09:29,728 We can all get on with our lives 853 01:09:29,728 --> 01:09:31,768 as long as everyone realises one way or another 854 01:09:31,768 --> 01:09:33,688 I am going to stop Clinton Finn 855 01:09:33,688 --> 01:09:37,288 from manufacturing a disaster on the back of my discoveries. 856 01:09:37,288 --> 01:09:39,808 Like everything important, it's very simple. 857 01:09:41,088 --> 01:09:43,448 Soon as you get this, ring me, George. 858 01:09:43,448 --> 01:09:46,528 It's about the car that killed Emily. It's the green. 859 01:09:46,528 --> 01:09:49,448 I can't believe it, but I can't get it out of my head. 860 01:09:49,448 --> 01:09:51,688 I have to talk to you before I go to the police. 861 01:10:57,088 --> 01:10:59,408 The ramp probably killed him. 862 01:10:59,408 --> 01:11:02,728 But I'd say he was unconscious before he was put under it. 863 01:11:04,128 --> 01:11:06,088 Someone put him under? 864 01:11:06,088 --> 01:11:10,168 There's a blow to the head that's nothing to do with the ramp. It's another murder. 865 01:11:10,168 --> 01:11:12,048 I think it's connected to Emily Harte's. 866 01:11:12,048 --> 01:11:14,488 Well, one thing's for sure. 867 01:11:14,488 --> 01:11:18,208 No-one would mistake Snape for George Jeffers. 868 01:11:19,568 --> 01:11:23,168 'You have one message.' 869 01:11:23,168 --> 01:11:26,768 'Soon as you get this, ring me, George. It's about the car that killed Emily. 870 01:11:26,768 --> 01:11:28,408 It's the green. 871 01:11:28,408 --> 01:11:31,088 I can't believe it, but I can't get it out of my head. 872 01:11:31,088 --> 01:11:33,048 I have to talk to you before I go to the police.' 873 01:11:35,568 --> 01:11:39,408 I didn't check it till this morning. What did he want us to know? 874 01:11:40,808 --> 01:11:42,928 He was talking to me about his list of cars. 875 01:11:42,928 --> 01:11:47,808 You said he was still thinking. Sounds like he'd had a new thought. 876 01:11:47,808 --> 01:11:49,728 See if Bullard's still at the garage. 877 01:11:49,728 --> 01:11:53,208 Ask him if there's any trace, any bit of paper, 878 01:11:53,208 --> 01:11:56,008 anything written on the wall, by the phone, anything. 879 01:11:56,768 --> 01:11:59,808 Er, Dr Jeffers, 880 01:11:59,808 --> 01:12:02,448 our people have enhanced the material on your webcams. 881 01:12:02,448 --> 01:12:04,408 If you put that on your computer, 882 01:12:04,408 --> 01:12:07,928 maybe we can pick up on something that could identify your intruder. 883 01:12:09,048 --> 01:12:10,928 Actually, I know who it was. 884 01:12:12,328 --> 01:12:14,568 I've been thinking. 885 01:12:14,568 --> 01:12:17,128 And who did you think? Clinton Finn? 886 01:12:22,768 --> 01:12:28,208 He's written something in the palm of his hand, Tom. 887 01:12:28,208 --> 01:12:30,928 Escort 63... 888 01:12:30,928 --> 01:12:33,088 And is that all? 889 01:12:33,088 --> 01:12:35,288 No. Thank you. Thank you very much, George. 890 01:12:37,288 --> 01:12:39,248 There were no Escorts in 1963. 891 01:12:47,208 --> 01:12:50,288 Mr Clinton Finn, 892 01:12:50,288 --> 01:12:54,168 two nights ago someone broke into Dr Jeffers' house. 893 01:12:54,168 --> 01:12:58,368 When Dr Jeffers returned to his house, the intruder was still there 894 01:12:58,368 --> 01:13:00,528 and Dr Jeffers was injured. 895 01:13:00,528 --> 01:13:03,848 I know all that. I know you know all that, Mr Finn. 896 01:13:03,848 --> 01:13:07,928 That's why you asked Helen Markham to give you a false alibi, isn't it? 897 01:13:07,928 --> 01:13:11,328 Well, seemed like a good idea at the time. 898 01:13:11,328 --> 01:13:14,208 I believe, sir, that the intruder was you. 899 01:13:14,208 --> 01:13:16,808 Now, given that we have two homicides 900 01:13:16,808 --> 01:13:20,168 which I believe are connected with your attempt on Dr Jeffers' life, 901 01:13:20,168 --> 01:13:23,368 consider very carefully what you're going to say. 902 01:13:23,368 --> 01:13:26,808 The article you were so anxious Jeffers shouldn't publish. 903 01:13:26,808 --> 01:13:31,408 The only way you could get hold of this was from his computer. 904 01:13:31,408 --> 01:13:34,208 I needed to know exactly what he intended to say. 905 01:13:34,208 --> 01:13:37,288 I had to try and bury him as a serious scientist. 906 01:13:37,288 --> 01:13:40,168 Didn't you get the information the first time you broke in? 907 01:13:40,168 --> 01:13:43,928 We used to share information freely, but George has gone encryption mad. 908 01:13:43,928 --> 01:13:45,688 I had to try and hack in again. 909 01:13:45,688 --> 01:13:48,008 He wouldn't have got hurt if he hadn't come home. 910 01:13:53,008 --> 01:13:57,208 But I didn't kill him. If I'd tried to kill him, he'd be dead! 911 01:13:57,208 --> 01:13:58,968 You're under arrest. 912 01:14:21,928 --> 01:14:24,248 It's perfect! 913 01:14:24,248 --> 01:14:27,848 I think I'm going to be able to do the whole ride, you know. 914 01:14:27,848 --> 01:14:31,448 Don't you be too ambitious, Joyce. Just cos you couldn't do it, Dad. 915 01:14:31,448 --> 01:14:33,288 I'll hold my hand up. No, I couldn't. 916 01:14:33,928 --> 01:14:35,328 You are going to be there? 917 01:14:35,328 --> 01:14:38,328 I've got to be there. Police work. But yes, I shall be there. 918 01:14:38,328 --> 01:14:41,528 Don't be so negative! Mum might just surprise you. 919 01:14:41,528 --> 01:14:46,008 You were right to take it to an expert. 920 01:14:46,008 --> 01:14:48,008 It's running better now than when it was new! 921 01:15:49,247 --> 01:15:51,327 Good luck. I'll be thinking of you. 922 01:15:51,327 --> 01:15:54,687 There's no excuse for you next year. Maybe you two get a tandem! 923 01:15:54,687 --> 01:15:57,327 On your bike! 924 01:15:58,487 --> 01:16:01,487 Ladies and gentlemen. Before we set out, 925 01:16:01,487 --> 01:16:05,887 I'd like to dedicate today's ride to two dear friends 926 01:16:05,887 --> 01:16:06,327 I'd like to dedicate today's ride to two dear friends 927 01:16:06,327 --> 01:16:10,607 who travelled the Pilgrims' Road with me many times, 928 01:16:10,607 --> 01:16:13,807 but who will travel it no more. 929 01:16:13,807 --> 01:16:17,087 This is for Dan Snape and Emily... 930 01:16:18,287 --> 01:16:20,247 Emily Harte. 931 01:16:22,247 --> 01:16:24,247 The Pilgrims' Ride! Let's go! 932 01:16:28,607 --> 01:16:30,647 Are you going to wish us luck, Jonathan? 933 01:16:30,647 --> 01:16:33,287 You've put an innocent man in jail. 934 01:16:33,287 --> 01:16:36,407 You may well have scuppered safe air travel across the world. 935 01:16:36,407 --> 01:16:39,807 You may well turn this university into a third-rate institution! 936 01:16:39,807 --> 01:16:41,607 Jonathan, not now, not today. 937 01:16:41,607 --> 01:16:43,887 I know Clinton's become desperate, 938 01:16:43,887 --> 01:16:46,967 but I am still struggling with the idea that he tried to kill me. 939 01:16:46,967 --> 01:16:50,887 Surely it can come as no great surprise that somebody did? 940 01:16:50,887 --> 01:16:52,967 Jonathan, please. Enough. 941 01:16:52,967 --> 01:16:56,967 I thought you really cared about this place, Dad. Not any more. 942 01:17:00,007 --> 01:17:02,927 Dr Jeffers, I still don't want you to do this. 943 01:17:02,927 --> 01:17:04,887 There is someone out there - Whoever it is 944 01:17:04,887 --> 01:17:06,807 is going to have to catch me first. 945 01:17:06,807 --> 01:17:09,007 I want you to see how dangerous this is! 946 01:17:09,007 --> 01:17:13,447 I appreciate your concern, but this is just a bike ride. 947 01:17:13,447 --> 01:17:15,207 Come on, Ned. 948 01:17:15,207 --> 01:17:20,247 # Daisy, Daisy, give me your answer do 949 01:17:20,247 --> 01:17:21,687 # Daisy, Daisy, give me your answer do 950 01:17:21,687 --> 01:17:25,887 # I'm half crazy... 951 01:17:25,887 --> 01:17:28,207 Keep him in sight, especially up on the Ridgeway. 952 01:17:28,207 --> 01:17:30,647 And if you do lose him, shout. 953 01:17:32,567 --> 01:17:35,847 # I can't afford a carriage 954 01:17:35,847 --> 01:17:39,167 # But you'll look sweet upon the seat 955 01:17:39,167 --> 01:17:42,167 # Of a bicycle made for two... # 956 01:18:16,727 --> 01:18:18,167 To the right, everybody. 957 01:18:18,167 --> 01:18:21,407 Local sport and recreation, is it today, Miss Carroll? 958 01:18:21,407 --> 01:18:23,327 It is a local paper. 959 01:18:25,607 --> 01:18:30,927 I imagine DS Jones and DC Stephens will stay pretty close to George Jeffers. 960 01:18:30,927 --> 01:18:33,407 We are taking every precaution. 961 01:18:33,407 --> 01:18:37,527 Does this mean Clinton Finn isn't a suspect now? 962 01:18:37,527 --> 01:18:39,567 He is helping us with our inquiries. 963 01:18:39,567 --> 01:18:45,727 Oh, you'll see in today's paper... I didn't make a fuss. Low key. 964 01:18:45,727 --> 01:18:49,047 Page four. With obituaries for Emily Harte and Daniel Snape. 965 01:18:49,047 --> 01:18:52,007 I dug that one out of the archive. 966 01:18:52,007 --> 01:18:54,527 Daniel Snape was big into rallying in his younger days. 967 01:18:54,527 --> 01:18:55,847 Who's that with him? 968 01:18:55,847 --> 01:18:59,007 He's presenting the Midsomer Rally Cup to Jonathan Canning. 969 01:18:59,007 --> 01:19:01,687 He's only 19 there. 970 01:19:01,687 --> 01:19:03,687 That's his father, isn't it? Edward Canning? 971 01:19:03,687 --> 01:19:06,647 Yes, he was his navigator. 972 01:19:06,647 --> 01:19:10,367 I don't know how careful THEY were about driving around the lanes back then. 973 01:19:10,367 --> 01:19:13,487 'He's written something in the palm of his hand, Tom!' 974 01:19:14,727 --> 01:19:17,287 Can I keep this? Yeah, sure. Thank you. 975 01:19:17,287 --> 01:19:19,847 Thank you very much, Miss Carroll. 976 01:19:22,007 --> 01:19:24,527 Ha1 977 01:19:24,527 --> 01:19:27,207 You won't keep that up, Ned! 978 01:19:38,887 --> 01:19:43,167 What the hell's going on? This Escort, is this your car, sir? 979 01:19:43,167 --> 01:19:45,807 You walk into my college, demand a key to my room. 980 01:19:45,807 --> 01:19:47,687 You have no right - Is this your car, sir? 981 01:19:50,327 --> 01:19:52,047 It was, 25 years ago. 982 01:19:52,047 --> 01:19:54,567 63 wasn't the year. 983 01:19:54,567 --> 01:19:56,887 Snape was remembering the numbers on the number plate. 984 01:19:58,687 --> 01:20:01,207 Well, you've lost me there. Where's the car now, sir? 985 01:20:02,647 --> 01:20:06,487 Well, I lost interest in rallying a long time ago. 986 01:20:06,487 --> 01:20:10,327 Dad scrapped the car shortly after that photo was taken. 987 01:20:10,327 --> 01:20:13,767 Our Master is retiring, Barnaby. Ned's son is in line to succeed. 988 01:20:28,607 --> 01:20:30,447 Water? 989 01:20:31,847 --> 01:20:35,167 Water? No, thank you. 990 01:21:04,967 --> 01:21:06,967 Water? Yes, please. 991 01:21:06,967 --> 01:21:09,167 Thank you. 992 01:21:09,167 --> 01:21:10,887 Well done. Keep going. Thank you. 993 01:21:12,127 --> 01:21:14,047 Water? 994 01:21:16,487 --> 01:21:18,367 How come he's so fit? 995 01:21:18,367 --> 01:21:20,047 It's called exercise, sarge. 996 01:21:50,927 --> 01:21:53,087 Hey! 997 01:22:01,047 --> 01:22:02,527 Hey! 998 01:22:06,167 --> 01:22:07,487 Careful! 999 01:23:23,567 --> 01:23:24,767 Watch it! 1000 01:24:13,607 --> 01:24:15,527 What the...? 1001 01:24:20,567 --> 01:24:22,207 That's the Escort! 1002 01:24:30,847 --> 01:24:33,207 I tried to phone. No signal. Where's Jeffers? 1003 01:24:33,207 --> 01:24:35,607 He's a few seconds in front of us. 1004 01:24:35,607 --> 01:24:38,087 He's not there now. Where's Canning? He's our man. 1005 01:24:38,087 --> 01:24:41,727 This is THE Escort that Snape knew. They they can't have just vanished. 1006 01:24:43,367 --> 01:24:46,447 He must have gone off the track somewhere. You two, ride back. 1007 01:24:46,447 --> 01:24:49,087 See if there's any way off this track, all right? 1008 01:24:49,087 --> 01:24:50,967 Go on! 1009 01:25:15,247 --> 01:25:17,327 I've got it! Down here, sir! 1010 01:25:51,247 --> 01:25:52,447 Catch him! 1011 01:25:53,887 --> 01:25:56,447 Come off there! Come here! 1012 01:26:08,828 --> 01:26:10,428 No, I'll be fine. 1013 01:26:10,428 --> 01:26:12,228 Go on, Tom. Are you sure? Yeah. 1014 01:26:19,788 --> 01:26:22,948 That's why George Jeffers came in first, every Pilgrims' Ride. 1015 01:26:22,948 --> 01:26:25,708 Took a shortcut, didn't he? Now there's a lesson there. 1016 01:26:25,708 --> 01:26:27,668 Are you going now, sir? No. No, I'm not. 1017 01:26:27,668 --> 01:26:29,028 You take Canning in. 1018 01:26:29,028 --> 01:26:31,468 I don't know if and when Joyce and Cully will finish, 1019 01:26:31,468 --> 01:26:33,388 but I've got to see them do it. 1020 01:26:53,428 --> 01:26:55,348 Yes! 1021 01:26:56,228 --> 01:26:57,868 I finished! I finished! 1022 01:26:57,868 --> 01:27:01,668 Well done! Well done, both of you! What do you say to that, Dad? 1023 01:27:01,668 --> 01:27:04,588 I never doubted her for a moment. 1024 01:27:04,588 --> 01:27:06,548 What's happened, Chief Inspector? 1025 01:27:06,548 --> 01:27:09,508 My wife and my daughter have just completed the Pilgrims' Ride. 1026 01:27:09,508 --> 01:27:11,388 You arrested someone? 1027 01:27:11,388 --> 01:27:13,948 Miss Carroll, you come and see me tomorrow morning. 1028 01:27:13,948 --> 01:27:15,908 No. Er, listen, 1029 01:27:15,908 --> 01:27:18,268 the Advertiser's going to need a picture. 1030 01:27:18,268 --> 01:27:22,108 So what about a shot of Cully and Joyce Barnaby? 1031 01:27:22,108 --> 01:27:24,588 That'd make a pretty good front page, wouldn't it, eh? 1032 01:27:24,588 --> 01:27:27,788 Cully, Joyce. Causton Advertiser. 1033 01:27:37,148 --> 01:27:39,548 I didn't think anyone would remember the car. 1034 01:27:40,588 --> 01:27:43,268 Daniel did. 1035 01:27:43,268 --> 01:27:45,348 He remembered the colour. 1036 01:27:45,348 --> 01:27:48,268 I know that he believed me when I told him it had been broken up, 1037 01:27:48,268 --> 01:27:51,468 but for how long? He could still have said something to you. 1038 01:27:53,228 --> 01:27:55,788 Why couldn't he leave it alone? 1039 01:27:55,788 --> 01:27:58,668 Even Jonathan thought the car had gone to the breakers. 1040 01:28:01,148 --> 01:28:06,468 Those years, when he drove, I was his navigator. 1041 01:28:06,468 --> 01:28:09,028 We were still close then. We're not close any more 1042 01:28:09,028 --> 01:28:12,868 because he's in a different world and I don't belong in it. 1043 01:28:12,868 --> 01:28:17,508 But he does! But wasn't it YOUR college too? 1044 01:28:17,508 --> 01:28:21,028 I was head porter, a college servant. 1045 01:28:21,028 --> 01:28:22,948 It's nothing. 1046 01:28:24,708 --> 01:28:30,668 I never dreamed that my son would be Master. 1047 01:28:30,668 --> 01:28:33,548 I couldn't let George take that away. And he wouldn't stop. 1048 01:28:33,548 --> 01:28:36,268 I knew he wouldn't stop until he'd he'd ruined it all. 1049 01:28:37,988 --> 01:28:39,908 I had to do it for my son. 1050 01:28:42,628 --> 01:28:44,708 I didn't know it was Emily. How could I? 1051 01:28:46,148 --> 01:28:48,348 I thought it was him. 1052 01:28:48,348 --> 01:28:50,828 I watched him coming out the house. I followed him. 1053 01:29:20,228 --> 01:29:23,908 I didn't know. But you knew it was Daniel Snape. 1054 01:29:23,908 --> 01:29:25,188 Well, it was too late. 1055 01:29:29,468 --> 01:29:31,388 I had no choice. 1056 01:29:43,988 --> 01:29:46,708 Why didn't Snape just tell us? 1057 01:29:46,708 --> 01:29:49,948 He didn't want to till he'd talked to Jeffers. Wanted to be sure. 1058 01:29:49,948 --> 01:29:52,668 And he didn't entirely trust us. No, that didn't help. 1059 01:29:52,668 --> 01:29:55,708 Anyway, it's over. Even the Bucketman. 1060 01:29:55,708 --> 01:29:58,108 Afraid not. That was to put us off the scent. 1061 01:29:58,108 --> 01:29:59,308 He's still out there. 1062 01:30:00,988 --> 01:30:03,428 Ah, Barnaby. 1063 01:30:03,428 --> 01:30:05,708 We have a confession to make. 1064 01:30:12,668 --> 01:30:14,908 Right glue... 1065 01:30:14,908 --> 01:30:17,028 Right paint. 1066 01:30:18,828 --> 01:30:21,108 I knew he'd guessed. 1067 01:30:21,108 --> 01:30:24,108 I thought it was him breaking into the house to find out for sure. 1068 01:30:24,108 --> 01:30:26,388 It wasn't. 1069 01:30:26,388 --> 01:30:28,948 But you took over from him anyway, didn't you, Tom? 1070 01:30:28,948 --> 01:30:31,508 Like father, like son. 1071 01:30:31,508 --> 01:30:36,188 Thought the attack on Helen Markham's car wasn't quite the Bucketman's style. 1072 01:30:36,188 --> 01:30:37,948 So what are we going to do, Barnaby? 1073 01:30:37,948 --> 01:30:41,868 Well, I don't know, but we have a problem, don't we? 1074 01:30:41,868 --> 01:30:45,748 When two almost, but not quite, identical Bucketmen 1075 01:30:45,748 --> 01:30:49,188 appear at almost, but not quite, the same time, 1076 01:30:49,188 --> 01:30:53,308 fibrillation can and does occur in the police investigative system. 1077 01:30:53,308 --> 01:30:56,468 We have a glitch, Dr Jeffers. We can't have that, can we? 1078 01:30:58,068 --> 01:31:01,148 So why don't we...put all this 1079 01:31:01,148 --> 01:31:04,068 back...in the bag... 1080 01:31:08,028 --> 01:31:10,908 ..and...close it? 1081 01:31:12,428 --> 01:31:15,628 Thank you. Ah, the Bucketmen! 1082 01:31:18,588 --> 01:31:22,148 It doesn't suit you any more than it suited me, George. 1083 01:31:22,148 --> 01:31:26,628 No. A taste of my own medicine. 1084 01:31:26,628 --> 01:31:30,268 So you're not pressing charges? I don't think so. 1085 01:31:32,828 --> 01:31:36,748 So how do we iron out this glitch in the air traffic control system? 1086 01:31:36,748 --> 01:31:39,628 I'll give you a year. It's ridiculous. 1087 01:31:39,628 --> 01:31:42,908 You still have no concept of how a scientist works! 1088 01:31:42,908 --> 01:31:46,348 OK, two, tops. Oh, hell. Let me buy you a drink. 1089 01:31:48,068 --> 01:31:49,988 I'm not leaving it in the rain. 1090 01:31:49,988 --> 01:31:52,708 No, no. Right, right. We can't get the door shut. 1091 01:31:52,708 --> 01:31:54,868 You'll have to throw out some more of this junk. 1092 01:31:54,868 --> 01:31:57,348 Why don't we start with this? 1093 01:31:57,348 --> 01:32:00,628 Don't be provocative, Tom. 1094 01:32:00,628 --> 01:32:04,788 A time will come when this has to go back on the bike. 1095 01:32:04,788 --> 01:32:07,548 It's nothing Cully said, but... 1096 01:32:07,548 --> 01:32:09,428 I have a feeling that it won't be long. 1097 01:32:09,428 --> 01:32:13,668 Ah, well, dream things true. Come on. 1098 01:32:19,148 --> 01:32:21,028 Come on, we'll drink to that. 1099 01:32:35,588 --> 01:32:39,428 ITFC Subtitles 90336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.