All language subtitles for Midnight Runners (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,633 --> 00:00:57,425 (Akademi Kepolisian Korea, Upacara Pembukaan Angkatan 2015) 2 00:01:01,133 --> 00:01:03,925 Semuanya, mohon perhatian. 3 00:01:06,133 --> 00:01:12,842 Sekarang, semua kandidat pindah ke aula untuk pemotongan rambut. 4 00:01:12,883 --> 00:01:17,633 Segera ucapkan selamat tinggal kepada keluarga dan teman kalian. 5 00:01:17,675 --> 00:01:20,133 Hormat! 6 00:01:20,175 --> 00:01:22,175 Dengarkan atasanmu. 7 00:01:22,217 --> 00:01:23,967 Jangan melewatkan waktu makanmu. 8 00:01:24,008 --> 00:01:25,883 Ingatlah untuk memakai selimut saat tidur. 9 00:01:25,925 --> 00:01:27,592 Teruslah berusaha, Anakku. 10 00:01:27,842 --> 00:01:29,592 Pulanglah jika ini terlalu sulit. 11 00:01:29,633 --> 00:01:30,675 Ya? 12 00:01:31,925 --> 00:01:34,633 Aku akan baik-baik saja. Jangan khawatir. 13 00:01:34,675 --> 00:01:36,508 Tetaplah sehat dan jaga dirimu. 14 00:01:40,425 --> 00:01:42,717 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 15 00:01:44,008 --> 00:01:45,467 Siapa yang kau kirimi pesan? 16 00:01:45,508 --> 00:01:46,758 Ibu. 17 00:01:48,175 --> 00:01:49,717 Haruskah kita berpelukan? 18 00:01:52,508 --> 00:01:54,633 Baiklah. Aku juga berpikir begitu. 19 00:01:57,717 --> 00:01:59,467 - Sampai jumpa, Ayah. - Hee Yeol. 20 00:02:00,300 --> 00:02:02,425 Ayah bangga kepadamu. 21 00:02:05,092 --> 00:02:07,008 Hari ini dingin. Kenakan jaketmu sebelum pergi. 22 00:02:10,175 --> 00:02:11,883 Semuanya, bersiap. 23 00:02:13,467 --> 00:02:15,092 Istirahat di tempat. 24 00:02:16,217 --> 00:02:17,258 Bersiap. 25 00:02:18,758 --> 00:02:21,383 Beri hormat kepada orang tua. 26 00:02:23,800 --> 00:02:24,967 Selesai. 27 00:02:26,217 --> 00:02:27,383 Hadap kiri. 28 00:02:29,800 --> 00:02:31,550 Maju, jalan. 29 00:02:54,800 --> 00:02:57,425 Bisakah kau memotongnya tidak terlalu pendek? 30 00:02:57,467 --> 00:02:59,717 Cambangku butuh waktu lama untuk tumbuh kembali. 31 00:02:59,758 --> 00:03:02,550 Tolonglah. Butuh waktu satu tahun untuk menumbuhkan rambutku. 32 00:03:05,633 --> 00:03:07,175 Cambangnya... 33 00:03:07,217 --> 00:03:08,800 Yang itu, jangan memotongnya... 34 00:03:22,842 --> 00:03:24,342 Bodoh? 35 00:03:39,425 --> 00:03:40,592 Tunggu. 36 00:03:42,258 --> 00:03:44,050 Kau tidak mensterilkan alat cukur rambutnya? 37 00:03:44,550 --> 00:03:45,675 Tidak. 38 00:03:45,717 --> 00:03:47,633 Dugaanku benar. 39 00:03:48,550 --> 00:03:52,008 Jika tak disterilisasi, itu bisa menyebabkan infeksi kulit. 40 00:03:52,050 --> 00:03:54,608 Bagaimana jika satu alat cukur menginfeksi semua orang di sini... 41 00:03:54,633 --> 00:03:56,092 Tunggu... 42 00:04:00,342 --> 00:04:04,175 Bakteri infeksi kulit... 43 00:04:07,467 --> 00:04:12,342 Ini adalah program pelatihan militer selama 2 minggu. 44 00:04:12,383 --> 00:04:13,942 Aku berharap kalian menyelesaikan pelatihan... 45 00:04:13,967 --> 00:04:16,008 ...dengan mengikuti perkataan instruktur. 46 00:04:16,050 --> 00:04:20,842 Tahun lalu, empat dari 96 kandidat keluar dari program ini. 47 00:04:21,175 --> 00:04:22,358 Kalian harus tetap siaga hingga berakhir. 48 00:04:22,383 --> 00:04:23,842 Baik. 49 00:04:24,050 --> 00:04:25,675 Ayolah... 50 00:04:26,133 --> 00:04:27,883 Kalian sebaiknya belajar berbicara. 51 00:04:27,925 --> 00:04:29,258 - Baik. - Baik. 52 00:04:29,675 --> 00:04:30,717 Bagus. 53 00:04:35,592 --> 00:04:37,633 Ayahku angkatan 1985 di Akademi Kepolisian. 54 00:04:37,800 --> 00:04:42,092 Sejak kecil, dia mengajariku tentang ketertiban dan keadilan. 55 00:04:42,717 --> 00:04:45,133 Kalian akan mempelajarinya di sini. 56 00:04:45,175 --> 00:04:47,342 Ketertiban dan keadilan sangatlah penting. 57 00:04:48,300 --> 00:04:51,008 Aku ingin menjadi polisi seperti ayahku. 58 00:04:51,050 --> 00:04:52,092 Kenapa kau ada di sini? 59 00:04:52,967 --> 00:04:54,008 Aku? 60 00:04:56,258 --> 00:04:57,300 Aku. 61 00:04:57,883 --> 00:05:00,342 Apa? Kau tak tahu? 62 00:05:01,050 --> 00:05:02,300 Kau kemari untuk bermain-main? 63 00:05:05,258 --> 00:05:06,633 Perhatian. 64 00:05:06,675 --> 00:05:08,175 Semua kandidat harap melapor... 65 00:05:08,217 --> 00:05:10,608 ...dengan memakai seragam lengkap yang kalian terima hari ini... 66 00:05:10,633 --> 00:05:13,092 ...ke lapangan dalam waktu 3 menit. 67 00:05:13,133 --> 00:05:16,675 Siapa pun yang terlambat akan mendapatkan hukuman berat. 68 00:05:17,008 --> 00:05:18,050 Bergerak! 69 00:05:18,717 --> 00:05:19,925 Apa-apaan... 70 00:05:19,967 --> 00:05:22,467 Satu menit 40 detik lagi. 71 00:05:22,508 --> 00:05:24,592 Lari! Keluar! 72 00:05:24,633 --> 00:05:27,217 Satu menit 30 detik lagi. 73 00:05:27,258 --> 00:05:29,175 Keluar! 74 00:05:30,175 --> 00:05:32,675 Lari! 75 00:05:33,967 --> 00:05:35,675 Delapan puluh satu. 76 00:05:36,133 --> 00:05:37,092 Lompat lebih tinggi. 77 00:05:37,133 --> 00:05:38,550 Delapan puluh tiga. 78 00:05:40,092 --> 00:05:41,633 Delapan puluh lima. 79 00:05:41,675 --> 00:05:42,717 Pasukan, berhenti. 80 00:05:44,258 --> 00:05:45,425 Bangun! 81 00:05:45,633 --> 00:05:47,175 Kalian tak bisa bekerja sebagai tim? 82 00:05:47,633 --> 00:05:51,092 Mulai lagi dari satu sampai 100. 83 00:05:51,133 --> 00:05:53,133 Mulai. 84 00:05:55,008 --> 00:05:56,425 Satu. 85 00:06:01,550 --> 00:06:03,383 - Dua. - Bersatu. 86 00:06:04,383 --> 00:06:06,717 - Lanjutkan. - Konsentrasi. 87 00:06:08,217 --> 00:06:09,633 Lebih rendah. 88 00:06:09,675 --> 00:06:11,425 Siapa yang berbaring? 89 00:06:11,467 --> 00:06:13,300 - Bersatu. - Pasukan, berhenti. 90 00:06:13,342 --> 00:06:14,800 Pasukan, berhenti! 91 00:06:15,508 --> 00:06:16,883 Berguling, mulai. 92 00:06:17,300 --> 00:06:19,092 Berguling, mulai. 93 00:06:20,633 --> 00:06:21,717 Lebih cepat. Ayo! 94 00:06:21,758 --> 00:06:23,425 Cepat. Lebih cepat! 95 00:06:23,467 --> 00:06:25,758 - Berguling lebih cepat. - Lebih cepat! 96 00:06:25,842 --> 00:06:28,050 Bangun! Berguling! 97 00:06:29,008 --> 00:06:30,508 Berguling lebih cepat! 98 00:06:37,383 --> 00:06:38,425 Satu. 99 00:06:38,550 --> 00:06:39,758 Dua. 100 00:06:40,175 --> 00:06:41,425 Tiga. 101 00:06:41,467 --> 00:06:42,675 Empat. 102 00:06:43,133 --> 00:06:45,800 Satu, dua, tiga, empat. 103 00:06:45,842 --> 00:06:48,717 Satu, dua, tiga, empat. 104 00:06:54,800 --> 00:06:55,842 Sosis. 105 00:06:58,967 --> 00:07:00,633 Bolehkah aku minta sosisnya lagi? 106 00:07:01,217 --> 00:07:02,883 Nanti yang lain tidak mendapatkan bagian. 107 00:07:04,550 --> 00:07:06,926 Mana bisa aku makan semua nasi ini hanya dengan dua sosis? 108 00:07:09,258 --> 00:07:10,467 Kalau begitu kurangi nasinya. 109 00:07:11,050 --> 00:07:11,967 Mana bisa begitu? 110 00:07:12,008 --> 00:07:14,425 Hei, kau, kemari dan duduklah. 111 00:07:18,008 --> 00:07:21,258 Mereka memberi kita makan seperti anak TK. 112 00:07:34,592 --> 00:07:36,258 Apa kau tidak makan sosismu? 113 00:07:36,842 --> 00:07:38,175 - Tidak. - Kenapa? 114 00:07:40,383 --> 00:07:41,967 Sosis dibuat dari sodium glutamat... 115 00:07:42,008 --> 00:07:44,008 ...dan sodium nitrat yang bersifat karsinogenik. 116 00:07:45,425 --> 00:07:46,800 Jadi, kau takkan memakannya? 117 00:07:47,675 --> 00:07:49,442 Buat apa memakan makanan yang bisa menyebabkan kanker? 118 00:07:49,467 --> 00:07:50,900 Kalau begitu, aku akan mengambilnya. 119 00:07:50,925 --> 00:07:52,342 Sodium glutamat... 120 00:07:55,217 --> 00:07:56,383 Makanlah. 121 00:08:07,342 --> 00:08:08,508 Angkat lenganmu. 122 00:08:10,800 --> 00:08:12,092 Dada, 36. 123 00:08:12,133 --> 00:08:13,300 Turunkan lenganmu. 124 00:08:13,800 --> 00:08:14,925 Hei. 125 00:08:14,967 --> 00:08:16,842 Pinggang, 30,5. 126 00:08:17,342 --> 00:08:19,467 - Tolong tarik naik. - Dasar sial. 127 00:08:20,050 --> 00:08:24,258 Pandangan ke depan. 128 00:08:29,967 --> 00:08:32,467 Perhatikan baik-baik. 129 00:08:32,508 --> 00:08:33,842 Atau kalian bisa terluka parah. 130 00:08:33,883 --> 00:08:34,925 Baik, Bu. 131 00:08:39,217 --> 00:08:41,592 - Bu. - Segera panggil dokter. 132 00:08:42,300 --> 00:08:44,550 Diam. Jangan bergerak. 133 00:08:47,425 --> 00:08:48,383 Ayo cepat. 134 00:08:48,425 --> 00:08:53,717 Sebagai petugas di lapangan, kalian akan menghadapi bahaya. 135 00:08:53,758 --> 00:08:55,775 Sebagai persiapan, di sini, di Pusat Seni Bela Diri,... 136 00:08:55,800 --> 00:08:59,758 ...kalian harus memilih satu dari Taekwondo, Judo, Aikido, dan Kendo... 137 00:08:59,800 --> 00:09:02,342 ...dan berlatih selama empat tahun. 138 00:09:03,300 --> 00:09:04,342 Paham? 139 00:09:04,842 --> 00:09:06,508 - Ya. - Ya. 140 00:09:07,842 --> 00:09:11,467 Aku mengerti kalian bersedih karena dua teman kalian sudah gagal. 141 00:09:11,508 --> 00:09:15,592 Namun, kalian hampir berhasil. Teruslah berjuang. 142 00:09:15,633 --> 00:09:17,425 - Paham? - Ya. 143 00:09:17,717 --> 00:09:20,008 Jawab dengan keras dan jelas! 144 00:09:20,050 --> 00:09:21,258 - Ya! - Ya! 145 00:09:21,550 --> 00:09:24,050 Hari ini adalah tahap akhir dari pelatihan. 146 00:09:24,092 --> 00:09:26,425 Lomba lari ke Gunung Buphwa. 147 00:09:26,467 --> 00:09:29,550 Sesuai dengan tradisi kami, kandidat yang mampu berlari... 148 00:09:29,592 --> 00:09:34,258 ...dan kembali dalam waktu satu jam, akan diterima ke universitas. 149 00:09:34,425 --> 00:09:37,467 Mereka yang gagal akan ditolak karena kurangnya kemampuan fisik. 150 00:09:37,508 --> 00:09:39,967 Mereka yang gagal mencapai puncak juga akan ditolak masuk. 151 00:09:40,008 --> 00:09:42,342 Larilah sekuat tenaga. Mengerti? 152 00:09:42,592 --> 00:09:43,633 Ya. 153 00:09:50,800 --> 00:09:51,842 Bersiap. 154 00:10:01,342 --> 00:10:03,342 Perhatikan langkahmu. 155 00:10:26,217 --> 00:10:27,258 Hei, tolong aku. 156 00:10:30,175 --> 00:10:32,842 - Maaf, Teman. - Hei. 157 00:10:34,550 --> 00:10:37,133 Dasar! 158 00:10:39,758 --> 00:10:40,800 Astaga. 159 00:10:42,258 --> 00:10:43,717 Apa yang kau lakukan di sini? 160 00:10:43,758 --> 00:10:46,883 Hei. Tolong aku. Aku tidak bisa berjalan. 161 00:10:50,175 --> 00:10:51,842 Maaf, tapi aku harus pergi. 162 00:10:51,883 --> 00:10:52,925 Hei! 163 00:10:54,550 --> 00:10:55,758 Aku memberimu sosisku. 164 00:10:55,800 --> 00:10:56,842 Sosis? 165 00:10:57,342 --> 00:10:59,425 Aku memakannya karena kau tidak mau. 166 00:10:59,467 --> 00:11:00,550 Kau memintanya lebih dulu. 167 00:11:00,633 --> 00:11:02,508 Jika kau memakannya, aku takkan memintanya. 168 00:11:06,883 --> 00:11:08,550 Yang benar saja, Kawa. 169 00:11:08,592 --> 00:11:11,675 Tolong bantu aku. Aku ingin masuk ke universitas. 170 00:11:12,633 --> 00:11:14,717 Sialan. 171 00:11:15,425 --> 00:11:17,425 Hei, aku akan membelikanmu steik. 172 00:11:17,467 --> 00:11:18,300 Steik? 173 00:11:18,342 --> 00:11:20,592 Ayahku punya toko besar di Pasar Daging Majang. 174 00:11:21,050 --> 00:11:22,092 Daging sapi. 175 00:11:22,675 --> 00:11:24,633 - Kualitas tertinggi. - Kualitas tertinggi. 176 00:11:24,717 --> 00:11:25,758 Kualitas tertinggi. 177 00:11:27,425 --> 00:11:30,008 Naiklah. 178 00:11:30,467 --> 00:11:32,550 - Naik? - Naiklah. 179 00:11:34,175 --> 00:11:35,217 Ayo. 180 00:11:37,133 --> 00:11:39,092 Astaga. 181 00:11:39,133 --> 00:11:40,842 Apa yang kau makan? 182 00:11:42,300 --> 00:11:43,425 Berat sekali. 183 00:11:43,467 --> 00:11:45,342 Kita tidak punya waktu. Cepat. 184 00:11:46,092 --> 00:11:47,633 Ayo. 185 00:11:50,050 --> 00:11:52,425 Angkat kepalamu. Sebelah sana. 186 00:11:54,092 --> 00:11:56,717 Jae Ho, tersisa berapa banyak lagi? 187 00:11:56,842 --> 00:11:58,217 Tersisa dua orang lagi. 188 00:12:02,050 --> 00:12:03,133 Apa-apaan... 189 00:12:03,175 --> 00:12:05,675 - Ada apa? - Kita melewati batas waktu. 190 00:12:05,717 --> 00:12:07,217 Bergeraklah lebih cepat. 191 00:12:07,258 --> 00:12:09,258 Coba saja sendiri, dasar kau. 192 00:12:09,300 --> 00:12:11,383 Kau merusak semuanya. 193 00:12:11,425 --> 00:12:13,175 Dasar berengsek. 194 00:12:13,217 --> 00:12:14,633 Aku akan melemparmu ke sana. 195 00:12:14,675 --> 00:12:16,633 Maaf. Aku minta maaf. 196 00:12:18,425 --> 00:12:21,258 Astaga. Jalannya menurun. 197 00:12:23,217 --> 00:12:24,300 Ayo cepat! 198 00:12:35,717 --> 00:12:36,883 Apa yang terjadi? 199 00:12:39,967 --> 00:12:44,217 Aku terjatuh saat berlari. 200 00:12:45,092 --> 00:12:46,925 Pergelangan kakiku terkilir. 201 00:12:46,967 --> 00:12:49,717 Park Gi Jun menolongku sepanjang jalan. 202 00:12:49,758 --> 00:12:54,092 Mohon terima dia masuk ke universitas. 203 00:12:58,717 --> 00:13:01,592 Lalu kemampuan fisikku sama sekali tidak kurang. 204 00:13:01,633 --> 00:13:02,633 Diam. 205 00:13:02,675 --> 00:13:03,717 Ya. 206 00:13:07,300 --> 00:13:11,675 Angkat tangan jika kalian melihat mereka berdua saling membantu. 207 00:13:13,175 --> 00:13:14,217 Turunkan tangan kalian. 208 00:13:15,008 --> 00:13:16,925 Angkat tangan jika kalian tidak melihat mereka. 209 00:13:19,217 --> 00:13:20,383 Semuanya, tiarap. 210 00:13:20,925 --> 00:13:22,300 Sekarang! 211 00:13:24,675 --> 00:13:30,217 Tugas kita adalah membantu orang yang membutuhkan. 212 00:13:30,258 --> 00:13:32,467 Namun, kalian mengabaikan teman kelas kalian,... 213 00:13:32,508 --> 00:13:33,342 ...saat dia sedang terluka. 214 00:13:33,383 --> 00:13:34,842 Mana bisa kalian disebut polisi... 215 00:13:34,883 --> 00:13:36,608 ...jika kalian hanya peduli kepada diri kalian sendiri? 216 00:13:36,633 --> 00:13:40,217 Meski kalian semua tepat waktu, kalian semua gagal. Bangun. 217 00:13:41,342 --> 00:13:44,633 Naik ke Gunung Buphwa sekali lagi. 218 00:13:45,592 --> 00:13:48,508 - Pimpin jalan. - Pasukan, bersiap. 219 00:13:48,550 --> 00:13:49,592 Jalan! 220 00:13:55,425 --> 00:13:57,008 Kalian pergilah ke ruang medis. 221 00:13:57,508 --> 00:13:59,342 Apa kami lulus? 222 00:13:59,383 --> 00:14:00,550 Cepat pergi! 223 00:14:03,758 --> 00:14:05,925 - Ya, Bu! - Ya, Bu! 224 00:14:14,425 --> 00:14:15,675 Bagus, kita beruntung. 225 00:14:17,592 --> 00:14:19,467 - Ayo. - Aduh, kakiku. 226 00:14:19,508 --> 00:14:21,925 - Kau sekolah di mana? - SMA Sains Seoul. 227 00:14:21,967 --> 00:14:25,217 Bukankah seharusnya kau melanjutkan studi ke KAIST? 228 00:14:25,258 --> 00:14:27,050 KAIST membosankan. 229 00:14:27,092 --> 00:14:28,483 Aku menginginkan sesuatu yang unik. 230 00:14:28,508 --> 00:14:30,342 Kurasa KAIST cukup unik. 231 00:14:30,383 --> 00:14:32,217 Semua temanku melanjutkan ke KAIST. 232 00:14:32,258 --> 00:14:34,508 Di sekolahku, masuk ke Akademi Kepolisian baru unik. 233 00:14:35,050 --> 00:14:38,008 Mungkin maksudmu eksentrik? 234 00:14:38,217 --> 00:14:39,342 Kenapa kau kemari? 235 00:14:40,092 --> 00:14:42,925 Uang kuliah di sini gratis. Ibuku tidak punya uang. 236 00:14:42,967 --> 00:14:44,675 - Ayahmu? - Aku hanya dibesarkan oleh ibu. 237 00:14:47,633 --> 00:14:49,092 Kau terlalu terus terang. 238 00:14:50,050 --> 00:14:51,092 Aku tidak merasa malu. 239 00:14:52,883 --> 00:14:54,008 Benar juga. 240 00:14:54,967 --> 00:14:57,425 Jadi, kapan kita akan makan steik? 241 00:14:57,467 --> 00:14:58,633 Kapan pun kau mau. 242 00:14:59,008 --> 00:15:01,050 - Kau ingin tahu sesuatu? - Apa? 243 00:15:01,092 --> 00:15:03,800 Aku bisa makan seperti kuli. 244 00:15:03,842 --> 00:15:05,050 Kami juga punya toko daging. 245 00:15:05,883 --> 00:15:07,717 Hebat. 246 00:15:08,425 --> 00:15:09,717 Ayo berteman. 247 00:15:10,383 --> 00:15:11,675 Baiklah. 248 00:15:13,842 --> 00:15:15,508 Apa kau ini orang mesum? 249 00:15:15,550 --> 00:15:18,675 - Apa maksudmu? - Jangan disentuh, pukul pelan. 250 00:15:19,592 --> 00:15:22,842 - Ayo sekali lagi. - Jangan mengecewakanku. Ayolah. 251 00:15:30,217 --> 00:15:31,592 Saya bersumpah. 252 00:15:31,633 --> 00:15:33,175 Saya bersumpah... 253 00:15:33,217 --> 00:15:35,217 ...akan mematuhi peraturan di universitas. 254 00:15:35,258 --> 00:15:36,842 Sebagai anggota universitas,... 255 00:15:36,883 --> 00:15:38,608 ...saya akan menjunjung tinggi kehormatan dan kebanggaan,... 256 00:15:38,633 --> 00:15:41,925 ...serta mengabdikan diri untuk terus belajar... 257 00:15:41,967 --> 00:15:43,675 ...dan memenuhi tugas. 258 00:15:44,300 --> 00:15:45,342 Turunkan tangan kalian. 259 00:15:45,717 --> 00:15:48,050 Kepada rektor universitas. Beri hormat, gerak. 260 00:15:48,092 --> 00:15:49,383 Hormat. 261 00:15:50,008 --> 00:15:51,342 Hormat. 262 00:16:00,550 --> 00:16:03,800 (Dua Tahun Kemudian) 263 00:16:22,008 --> 00:16:23,300 Astaga. 264 00:16:33,092 --> 00:16:34,133 Gi Jun. 265 00:16:34,175 --> 00:16:35,217 Ya? 266 00:16:35,842 --> 00:16:37,342 Aku ingin memakai pakaian biasa. 267 00:16:41,008 --> 00:16:43,133 Aku benci warna hijau. 268 00:16:44,717 --> 00:16:46,592 Terutama warna hijau seperti ini. 269 00:16:46,633 --> 00:16:48,050 Hei, tunggu. 270 00:16:49,633 --> 00:16:50,883 Tunggu. 271 00:16:53,925 --> 00:16:55,717 (Sebutkan tiga sumber penyelidikan!) 272 00:16:55,758 --> 00:16:58,258 (Korban, barang bukti, dan TKP.) 273 00:17:04,092 --> 00:17:06,508 (Semangat, kegigihan...) 274 00:17:12,258 --> 00:17:14,258 Keberanian. 275 00:17:14,300 --> 00:17:15,467 Baiklah. 276 00:17:16,008 --> 00:17:19,300 Sebagian besar kasus penculikan menargetkan... 277 00:17:19,342 --> 00:17:22,425 ...wanita dewasa dan anak-anak di bawah 13 tahun. 278 00:17:22,467 --> 00:17:26,425 Waktu merupakan faktor terpenting dalam kasus penculikan. 279 00:17:26,467 --> 00:17:28,342 Kemungkinan hidup korban penculikan menurun... 280 00:17:28,383 --> 00:17:31,300 ...secara signifikan seiring berjalannya waktu. 281 00:17:31,342 --> 00:17:36,675 Apa nama lain kurun waktu saat korban paling mungkin dibunuh? 282 00:17:38,592 --> 00:17:39,633 Jae Ho. 283 00:17:40,300 --> 00:17:41,508 Waktu emas. 284 00:17:42,508 --> 00:17:44,092 Itu untuk rumah sakit. 285 00:17:44,425 --> 00:17:45,842 Waktu kritis. 286 00:17:47,258 --> 00:17:48,300 Benar. 287 00:17:55,217 --> 00:17:56,592 Dengarkan baik-baik. 288 00:17:57,800 --> 00:18:00,217 Bagi wanita dewasa,... 289 00:18:00,258 --> 00:18:04,217 ...waktu kritisnya adalah di atas tujuh jam. 290 00:18:04,258 --> 00:18:09,258 Secara statistik, 70% korban dibunuh pada kurun waktu tersebut. 291 00:18:09,467 --> 00:18:13,092 Sesuai pesan minggu lalu, hari ini akan diajarkan... 292 00:18:13,133 --> 00:18:16,925 ...teknik pertahanan diri yang sangat berguna. 293 00:18:16,967 --> 00:18:18,217 Ada relawan? 294 00:18:18,258 --> 00:18:19,425 Aku. 295 00:18:26,550 --> 00:18:29,758 Saat tersangka menyerang menggunakan senjata. 296 00:18:29,800 --> 00:18:31,050 Perlahan. 297 00:18:32,508 --> 00:18:33,550 Perlahan! 298 00:18:35,883 --> 00:18:38,425 Saat pelaku menyerang menggunakan senjata,... 299 00:18:38,467 --> 00:18:41,342 ...silangkan pergelangan tangan dan tempelkan ke lengan pelaku. 300 00:18:41,383 --> 00:18:43,550 Lompat dan tahan. 301 00:18:45,800 --> 00:18:47,717 - Lihat? - Ya. 302 00:18:47,758 --> 00:18:48,758 Lengannya menempel di antara pergelangan tanganku. 303 00:18:48,800 --> 00:18:52,008 - Ya. - Kemudian buat setengah lingkaran... 304 00:18:52,050 --> 00:18:53,550 ...dan tekuk pergelangan tangannya. 305 00:18:53,592 --> 00:18:55,883 Penyerang pasti akan menjatuhkan pisaunya. 306 00:18:58,800 --> 00:19:01,383 - Lihat? - Ya. 307 00:19:01,425 --> 00:19:03,758 Sekarang, kalian pukul hidungnya dengan telapak tangan. 308 00:19:06,717 --> 00:19:09,800 Jika penyerang masih berdiri, keluarkan jurus rahasia terakhir. 309 00:19:09,842 --> 00:19:12,175 Pukul leher penyerang. 310 00:19:21,633 --> 00:19:23,342 Terlihat sangat berguna. 311 00:19:25,383 --> 00:19:26,633 Tepuk tangan. 312 00:19:27,175 --> 00:19:28,217 Tepuk tangan. 313 00:19:37,675 --> 00:19:38,675 Hee Yeol. 314 00:19:38,717 --> 00:19:40,467 Apa yang kau lakukan saat Natal? 315 00:19:40,758 --> 00:19:42,717 Aku akan pergi ke kafe Internet bersama Gi Jun. 316 00:19:42,758 --> 00:19:44,675 Aku akan pergi bersama pacarku. 317 00:19:45,425 --> 00:19:46,467 Kau tidak punya pacar. 318 00:19:47,467 --> 00:19:48,508 Aku tahu. 319 00:19:51,467 --> 00:19:54,300 Dasar kalian bodoh. 320 00:19:54,342 --> 00:19:55,383 Apa? 321 00:19:56,717 --> 00:19:58,592 - Apa itu? - Apa itu? 322 00:19:58,633 --> 00:19:59,717 Pacarku. 323 00:19:59,758 --> 00:20:00,633 Di mana kau bertemu dengannya? 324 00:20:00,675 --> 00:20:07,217 Aku tidak tahu kenapa aku harus menjawab pertanyaan kalian. 325 00:20:07,258 --> 00:20:09,967 Tidak. Kurasa tidak. 326 00:20:11,717 --> 00:20:13,050 Gi Jun, buat dia bicara. 327 00:20:13,842 --> 00:20:14,883 Biar kuinterogasi dia. 328 00:20:22,300 --> 00:20:23,633 Di mana kau bertemu dia? 329 00:20:24,300 --> 00:20:26,133 - Di mana? - Di klub. 330 00:20:26,175 --> 00:20:28,925 - Klub mana? - Tidak. Tidak akan kukatakan. 331 00:20:29,800 --> 00:20:31,092 Kelab mana? 332 00:20:31,133 --> 00:20:32,800 Octagon. 333 00:20:32,842 --> 00:20:35,925 - Kelab Octagon. - Dia bertemu di Octagon? 334 00:20:35,967 --> 00:20:37,717 Bukankah Octagon mahal? 335 00:20:37,758 --> 00:20:41,175 Octagon? Biaya masuknya 30 dolar. Ditambah minum, itu akan sangat mahal. 336 00:20:41,217 --> 00:20:43,050 Kita tidak perlu memesan minum. 337 00:20:43,092 --> 00:20:44,442 Lalu bagaimana kita mendekati wanita? 338 00:20:44,467 --> 00:20:48,217 Dengar. Ibuku bilang, wanita suka kepada pria karena senyumannya. 339 00:20:48,258 --> 00:20:49,717 Tersenyumlah kepadaku. 340 00:20:52,717 --> 00:20:54,967 Kau punya banyak gigi. 341 00:20:55,008 --> 00:20:56,467 Tutup mulutmu. 342 00:20:56,717 --> 00:20:58,550 Coba tersenyum hanya sampai gigi taring. 343 00:20:59,467 --> 00:21:00,883 Sedikit lagi. 344 00:21:01,925 --> 00:21:03,508 Masih tidak bagus juga. 345 00:21:03,592 --> 00:21:05,842 Namun, kau lebih tampan daripada Jae Ho. 346 00:21:05,883 --> 00:21:08,008 Tentu saja, dia terlihat tua. 347 00:21:08,508 --> 00:21:09,883 Tadi terlihat bagus. 348 00:21:09,925 --> 00:21:11,758 - Seperti ini bagus? - Iya. 349 00:21:11,800 --> 00:21:12,858 Katakan lagi bahwa aku lebih tampan daripada Jae Ho. 350 00:21:12,883 --> 00:21:15,258 Kau lebih tampan daripada Jae Ho. 351 00:21:15,383 --> 00:21:17,675 - Tentu saja, dia terlihat tua. - Seperti ini? 352 00:21:17,717 --> 00:21:18,883 - Kau bisa. - Sungguh? 353 00:21:18,925 --> 00:21:19,925 - Aku bisa, aku bisa. - Kau bisa, kau bisa. 354 00:21:19,967 --> 00:21:21,383 Kita siap berangkat. 355 00:21:22,258 --> 00:21:23,300 - Dor! - Dor! 356 00:21:28,300 --> 00:21:31,675 Hei, mana yang lebih bagus? 357 00:21:31,717 --> 00:21:33,175 Astaga. Itu sama jeleknya. 358 00:21:34,425 --> 00:21:35,425 Yang ini lebih baik. 359 00:21:35,467 --> 00:21:36,967 Bagaimana denganku? 360 00:21:37,008 --> 00:21:38,092 Astaga. 361 00:21:39,342 --> 00:21:41,258 Memangnya jaket olahraga dan itu sama saja. 362 00:21:42,675 --> 00:21:44,175 Apa yang akan kau pakai? 363 00:21:44,217 --> 00:21:45,592 Aku tahu apa yang akan kupakai. 364 00:21:45,633 --> 00:21:48,342 Astaga. Apa itu dari tempat donasi? 365 00:21:48,383 --> 00:21:49,550 Ini merek Cambridge. 366 00:21:49,592 --> 00:21:51,425 Cambridge atau apa pun itu,... 367 00:21:51,467 --> 00:21:52,983 ...jika kau memakainya, kita tetap takkan bisa masuk... 368 00:21:53,008 --> 00:21:54,383 โ€ฆmeski sudah membayar 30 dolar. 369 00:21:54,425 --> 00:21:56,425 Lalu aku harus bagaimana? Hanya ini yang kupunya. 370 00:21:59,217 --> 00:22:01,258 Tidak bisa. Ayo cari pertolongan. 371 00:22:01,300 --> 00:22:04,233 Tak peduli seberapa keras kau mencoba, kau takkan bisa mengalahkan Gi Jun. 372 00:22:04,258 --> 00:22:05,300 - Hai. - Aku pasti bisa. 373 00:22:05,342 --> 00:22:07,008 - Pilih dari sini. - Pilih apa? 374 00:22:07,050 --> 00:22:08,217 - Apa? - Terima kasih. 375 00:22:08,258 --> 00:22:10,217 Jangan, itu baru! 376 00:22:10,967 --> 00:22:11,925 Apa yang kau lihat? 377 00:22:11,967 --> 00:22:14,842 Tunggu, aku harus berfokus. Baiklah, aku dapat. 378 00:22:14,883 --> 00:22:16,025 Biarkan aku meminjam ini sehari saja. 379 00:22:16,050 --> 00:22:17,675 - Kenapa? - Karena kita berteman? 380 00:22:17,717 --> 00:22:19,008 Itu tidak cukup. 381 00:22:20,175 --> 00:22:22,342 - Apa yang kau inginkan? - Aku? 382 00:22:23,467 --> 00:22:25,008 Saat kelas judo,... 383 00:22:25,050 --> 00:22:27,258 ...biarkan aku menang mutlak di depan semua orang. 384 00:22:27,300 --> 00:22:28,717 Dasar gila. 385 00:22:30,050 --> 00:22:31,675 - Baiklah. - Lemparan bahu? 386 00:22:31,717 --> 00:22:33,050 Hore! 387 00:22:36,842 --> 00:22:38,050 Kau butuh parfum. 388 00:22:43,342 --> 00:22:44,550 Harum sekali. 389 00:22:45,383 --> 00:22:46,425 Ayo pergi. 390 00:22:48,258 --> 00:22:49,567 (Formulir Permintaan Izin Keluar) 391 00:22:49,592 --> 00:22:51,050 Demi kehidupan asmara. 392 00:22:55,383 --> 00:22:57,133 Apa kalian merencanakan sesuatu yang buruk? 393 00:22:57,592 --> 00:22:58,633 - Tidak. - Tidak. 394 00:23:00,592 --> 00:23:02,217 Pergilah. Busnya akan berangkat. 395 00:23:03,217 --> 00:23:04,842 - Terima kasih, Pak - Terima kasih, Pak. 396 00:23:08,717 --> 00:23:09,758 Aku iri. 397 00:23:09,800 --> 00:23:12,342 (Universitas ke Gangnam) 398 00:23:12,383 --> 00:23:14,383 Pakaian Jae Ho tidak buruk juga. 399 00:23:14,425 --> 00:23:17,300 - Kau terlihat bagus saat memakainya. - Kau juga. 400 00:23:17,342 --> 00:23:18,550 Busnya sudah berangkat. 401 00:23:18,592 --> 00:23:20,133 - Tidak! - Tunggu! 402 00:23:29,675 --> 00:23:31,092 Apa kalian polisi? 403 00:23:31,133 --> 00:23:33,050 Belum, kami masih mahasiswa. 404 00:23:34,175 --> 00:23:35,925 Selebriti? Siapa? 405 00:23:36,342 --> 00:23:37,425 Tunggu sebentar. 406 00:23:37,967 --> 00:23:39,758 - Selebriti? Sungguh? - Selebriti. 407 00:23:39,800 --> 00:23:41,008 Kurasa ada selebriti ke sini. 408 00:23:41,050 --> 00:23:43,550 - Apa... - Itu Chansung! 409 00:23:43,592 --> 00:23:44,508 - Chansung. - Anggota 2PM! 410 00:23:44,550 --> 00:23:46,508 Chansung keren! 411 00:23:48,550 --> 00:23:49,717 Kau keren! 412 00:23:49,758 --> 00:23:51,175 Aku tahu. Angkat tanganmu! 413 00:23:57,550 --> 00:24:00,925 Apa ini seperti yang kau bayangkan? Berpesta? 414 00:24:00,967 --> 00:24:02,300 Pesta! 415 00:24:02,342 --> 00:24:05,217 Sial. Penuh sekali. 416 00:24:05,258 --> 00:24:06,550 Bukan main. 417 00:24:06,592 --> 00:24:08,175 Octagon. 418 00:24:08,217 --> 00:24:09,883 Ayo pergi. 419 00:24:12,842 --> 00:24:14,758 - Tunggu. - Itu Ahn Soo Min. 420 00:24:14,800 --> 00:24:17,508 Ahn Soo Min. Kau keren! 421 00:24:17,550 --> 00:24:19,050 Dia dari acara TV, Unpretty Rapstar! 422 00:24:19,092 --> 00:24:20,883 - Apa? - Unpretty Rapstar! 423 00:24:20,925 --> 00:24:22,050 - Ya, Ahn Soo Min. - Sial. 424 00:24:22,092 --> 00:24:25,133 - Tempat ini luar biasa. - Luar biasa. 425 00:24:25,175 --> 00:24:26,258 - Sebelah sana. - Ayo. 426 00:24:45,883 --> 00:24:47,175 Akhirnya! 427 00:24:49,842 --> 00:24:51,092 Halo. 428 00:24:52,175 --> 00:24:53,800 Apa kau sedang cuti militer? 429 00:24:54,508 --> 00:24:55,800 Apa? 430 00:24:55,842 --> 00:24:57,342 Apa kau dari militer? 431 00:24:57,383 --> 00:24:58,425 Ya. 432 00:24:58,467 --> 00:25:01,842 Aku murid Akademi Kepolisian. 433 00:25:01,883 --> 00:25:03,633 Seorang polisi. 434 00:25:03,967 --> 00:25:05,508 Hai, Sayang. 435 00:25:08,133 --> 00:25:10,008 Sial, dia terlihat tua. 436 00:25:13,217 --> 00:25:14,383 Hei. 437 00:25:23,800 --> 00:25:25,842 Kau imut. 438 00:25:26,883 --> 00:25:29,050 - Apa? - Ayo menari. 439 00:25:30,842 --> 00:25:31,883 Apa itu? 440 00:25:32,092 --> 00:25:34,675 Hei! Bagaimana denganku? 441 00:25:34,758 --> 00:25:36,217 Mana untukku? 442 00:25:41,758 --> 00:25:43,008 Kau sangat lucu. 443 00:25:43,050 --> 00:25:44,842 Aku imut. Lucu. 444 00:25:45,592 --> 00:25:46,717 Hai, Sayang. 445 00:25:56,508 --> 00:25:57,925 Sampai jumpa. 446 00:26:10,092 --> 00:26:11,592 Halo. 447 00:26:18,633 --> 00:26:20,717 Apa yang kau lakukan saat Natal? 448 00:26:24,258 --> 00:26:25,925 Apa pekerjaanmu? 449 00:26:26,800 --> 00:26:28,550 Aku seorang murid. 450 00:26:29,175 --> 00:26:30,258 Studi di luar negeri? 451 00:26:30,300 --> 00:26:32,217 Tidak, di Akademi Kepolisian. 452 00:26:33,508 --> 00:26:35,425 Jadi, kau seorang polisi? 453 00:26:35,467 --> 00:26:38,425 Iya. Tidak, nanti setelah lulus. 454 00:26:44,842 --> 00:26:48,300 Kenapa kau menjadi polisi? Pasti akan hidup miskin. 455 00:27:17,717 --> 00:27:19,275 (Telah Hilang Cucu pemilik Grup Sanmyung) 456 00:27:19,300 --> 00:27:21,633 Kau yakin kita seharusnya menjadi polisi? 457 00:27:22,842 --> 00:27:24,258 Memangnya kenapa? 458 00:27:25,050 --> 00:27:27,050 Aku sedang berpikir. 459 00:27:27,508 --> 00:27:31,467 Setidaknya Jae Ho punya tujuan. Sedangkan kita tidak. 460 00:27:31,842 --> 00:27:33,525 Aku masuk ke Akademi karena tidak punya uang. 461 00:27:33,550 --> 00:27:35,008 Kau masuk karena tidak sengaja. 462 00:27:39,133 --> 00:27:40,175 Sial. 463 00:27:44,467 --> 00:27:47,550 Setelah lulus, kita akan menjadi polisi seumur hidup. 464 00:27:47,592 --> 00:27:49,175 Aku tidak yakin apa ini adalah jalanku. 465 00:27:51,758 --> 00:27:53,675 Sekolah juga membosankan bagiku. 466 00:27:53,717 --> 00:27:56,550 "Hiyah" apanya. Mereka mengajarkan hal yang tak berguna. 467 00:27:57,342 --> 00:28:00,300 Aku sudah bertahan selama dua tahun. Tidak mungkin aku berhenti. 468 00:28:00,342 --> 00:28:01,925 Apa yang kita lakukan saat Natal? 469 00:28:01,967 --> 00:28:03,592 Aku tidak tahu. Natal itu menyebalkan. 470 00:28:03,633 --> 00:28:05,050 Bagaimana dengan pasta? Kutraktir. 471 00:28:07,467 --> 00:28:09,675 - Aku tahu. Maaf. - Dasar bodoh. 472 00:28:11,592 --> 00:28:13,633 Ayo keluar. Aku merasa sesak. 473 00:28:13,675 --> 00:28:16,300 - Ke mana? - Bagaimana kalau ke kafe Internet? 474 00:28:16,342 --> 00:28:19,175 Kurasa waktunya bermain Overwatch? 475 00:28:20,883 --> 00:28:22,050 Mati... 476 00:28:22,175 --> 00:28:23,758 Mati. 477 00:28:23,800 --> 00:28:25,175 Ayo pergi. 478 00:28:25,217 --> 00:28:27,300 Dasar kutu buku. 479 00:28:30,883 --> 00:28:33,592 Aku juga mencintaimu. 480 00:28:33,800 --> 00:28:35,342 Baiklah. Aku akan segera pulang. 481 00:28:38,425 --> 00:28:40,967 - Hee Yeol, kau lihat itu? - Iya, yang merah muda. 482 00:28:41,008 --> 00:28:44,800 Kurasa Tuhan memberi kita satu kesempatan terakhir. 483 00:28:44,842 --> 00:28:46,692 Jika dia menoleh ke belakang, artinya itu pertanda dari Tuhan. 484 00:28:46,717 --> 00:28:51,050 - Baiklah. Menoleh. - Menoleh. 485 00:28:51,092 --> 00:28:53,883 Menoleh... 486 00:28:53,925 --> 00:28:55,550 - Astaga. - Astaga. 487 00:28:55,592 --> 00:28:58,425 Apa yang baru saja terjadi? 488 00:28:58,467 --> 00:28:59,550 Astaga. 489 00:28:59,592 --> 00:29:02,050 - Hadiah utama! - Tidak mungkin. 490 00:29:02,092 --> 00:29:04,425 Dia pergi. Ayo. 491 00:29:12,925 --> 00:29:15,467 Jika kita mengikuti seperti ini, dia bisa saja salah paham. 492 00:29:15,508 --> 00:29:16,508 Lalu bagaimana? Ikuti saja. 493 00:29:16,550 --> 00:29:18,758 Jangan memukulku, Bodoh. 494 00:29:25,717 --> 00:29:28,008 Sekarang atau takkan pernah. Tanyakan nomor teleponnya. 495 00:29:28,050 --> 00:29:29,592 Kau saja. 496 00:29:29,633 --> 00:29:31,025 Kau lebih tampan daripada aku. Ayo cepat. 497 00:29:31,050 --> 00:29:34,550 Aku setuju tentang hal itu, tapi mari kita undi saja. 498 00:29:34,592 --> 00:29:37,717 Batu Gunting Kertas. 499 00:29:37,758 --> 00:29:39,300 Batu Gunting Kertas. 500 00:29:40,217 --> 00:29:42,008 Kenapa harus sekarang. 501 00:29:42,050 --> 00:29:43,925 Cepat... 502 00:29:43,967 --> 00:29:45,258 Satu ronde saja. 503 00:29:46,508 --> 00:29:48,633 Batu gunting kertas! 504 00:29:57,175 --> 00:29:58,467 Gunting! 505 00:29:59,967 --> 00:30:02,092 Tanyakan nomornya. Cepat. 506 00:30:06,175 --> 00:30:08,133 Apa-apaan ini... 507 00:30:22,842 --> 00:30:25,092 Hampir terkejar. 508 00:30:30,342 --> 00:30:31,383 Berhenti! 509 00:31:13,675 --> 00:31:16,758 Tersambung. Angkatlah. Cepat kemarilah. 510 00:31:16,800 --> 00:31:20,008 Angkat! Mohon angkat. 511 00:31:20,050 --> 00:31:21,608 - Ini 911, apa keadaan darurat Anda? - Halo? 512 00:31:21,633 --> 00:31:25,050 Aku melihat wanita diculik. 513 00:31:25,092 --> 00:31:26,467 Iya. 514 00:31:26,508 --> 00:31:27,925 Dia terlihat seperti mahasiswi. 515 00:31:27,967 --> 00:31:32,592 Beberapa pria memukul dan memasukkannya ke dalam mobil. 516 00:31:33,467 --> 00:31:36,008 Ya, aku menyaksikannya sendiri. 517 00:31:36,050 --> 00:31:37,758 Iya. Apa? 518 00:31:37,800 --> 00:31:40,300 Tidak, aku tidak mengenalnya. 519 00:31:41,133 --> 00:31:43,467 Pelat nomor? Kau tahu? 520 00:31:44,425 --> 00:31:46,592 Platnya 37GU8338, mobil Starex hijau. 521 00:31:46,633 --> 00:31:50,217 - Kita bisa. - Kita pasti bisa. 522 00:31:52,425 --> 00:31:55,008 - Apa? - Ada apa? 523 00:31:55,050 --> 00:31:57,383 Tidak mungkin. Ingatanku bagus. 524 00:31:57,425 --> 00:32:00,217 Bagaimana dengan 8838? 525 00:32:00,300 --> 00:32:01,675 Benar. Cepat! 526 00:32:02,550 --> 00:32:03,842 Apa? 527 00:32:03,883 --> 00:32:07,133 Bagaimana dengan 8383? 528 00:32:07,175 --> 00:32:08,342 Sial. 529 00:32:08,383 --> 00:32:10,758 Apa? Baiklah. 530 00:32:11,675 --> 00:32:13,175 Apa katanya? 531 00:32:13,217 --> 00:32:14,592 - Tidak ditemukan. - Apa? 532 00:32:14,633 --> 00:32:16,883 Mereka ingin kita menunggu hingga mobil patroli datang. 533 00:32:17,383 --> 00:32:18,342 Berapa lama kita harus menunggu? 534 00:32:18,383 --> 00:32:19,967 - Sekitar 10 menit. - Sepuluh menit? 535 00:32:20,550 --> 00:32:21,883 - Ayo. - Ke mana? 536 00:32:21,925 --> 00:32:25,675 Kita harus ke kantor polisi untuk membuat laporan. 537 00:32:25,717 --> 00:32:26,800 Dalam 10 menit,... 538 00:32:26,842 --> 00:32:29,592 ...kita bisa pergi ke Kantor Polisi Gangnam. 539 00:32:29,633 --> 00:32:31,383 Demi menghemat waktu. Ayo. 540 00:32:31,425 --> 00:32:33,175 Baik. Taksi! 541 00:32:41,300 --> 00:32:42,717 Hormat. 542 00:32:43,467 --> 00:32:44,508 Hormat. 543 00:32:45,550 --> 00:32:46,592 Hormat. 544 00:32:46,633 --> 00:32:47,675 Terima kasih. 545 00:32:47,758 --> 00:32:49,300 Terima kasih. 546 00:32:49,925 --> 00:32:51,067 Kami dari Akademi Kepolisian. 547 00:32:51,092 --> 00:32:53,342 Kami ke sini mau melaporkan kejahatan. 548 00:32:56,133 --> 00:32:57,133 Selamat malam. 549 00:32:57,175 --> 00:32:58,967 Lantai berapa Unit Orang Hilang? 550 00:32:59,008 --> 00:33:00,633 Mereka bersiap untuk patroli. 551 00:33:00,675 --> 00:33:02,300 - Apa? - Itu mereka. 552 00:33:02,383 --> 00:33:05,425 Pak, mereka mencari Unit Orang Hilang. 553 00:33:05,467 --> 00:33:06,383 Ada apa? 554 00:33:06,425 --> 00:33:09,092 Kami murid Akademi Kepolisian ingin melaporkan kejahatan. 555 00:33:09,133 --> 00:33:10,508 Kalian angkatan berapa? 556 00:33:10,550 --> 00:33:11,717 Apa? 557 00:33:11,758 --> 00:33:12,842 Kami angkatan 2015. 558 00:33:12,883 --> 00:33:15,383 Aku angkatan 1999. 559 00:33:15,842 --> 00:33:17,383 - Hormat. - Hormat. 560 00:33:17,425 --> 00:33:18,550 Jadi, apa kejahatannya? 561 00:33:18,592 --> 00:33:20,342 Kami melihat wanita diculik... 562 00:33:20,467 --> 00:33:22,358 ...do dekat stasiun Nonhyun, 30 menit yang lalu. 563 00:33:22,383 --> 00:33:23,508 Apa kau yakin? 564 00:33:23,550 --> 00:33:25,258 - Ya. - Kau mengenalnya? 565 00:33:25,300 --> 00:33:27,008 - Tidak. - Begitu. 566 00:33:27,050 --> 00:33:29,675 Kami sedang bertugas atas perintah khusus Kepala Polisi. 567 00:33:29,800 --> 00:33:32,008 Cucu seorang pengusaha menghilang. 568 00:33:32,050 --> 00:33:33,425 Aku akan memimpin penyelidikan... 569 00:33:33,467 --> 00:33:34,342 ...dan kembali secepatnya. Tunggu di sini. 570 00:33:34,383 --> 00:33:35,675 Permisi, P. 571 00:33:35,717 --> 00:33:37,800 Bagi wanita dewasa, waktu kritis dimulai... 572 00:33:37,842 --> 00:33:39,592 ...dalam waktu 7 jam setelah penculikan. 573 00:33:39,633 --> 00:33:40,692 - Kapten, tolong cepat. - Kami diajarkan... 574 00:33:40,717 --> 00:33:41,900 ...untuk memulai penyelidikan sesegera mungkin. 575 00:33:41,925 --> 00:33:43,317 Benar, kalian belajar dengan baik. 576 00:33:43,342 --> 00:33:45,258 Namun, perintah Kepala Polisi lebih utama. 577 00:33:45,300 --> 00:33:47,592 Tunggu di sini. Aku akan segera kembali. 578 00:33:52,133 --> 00:33:53,675 Sekarang bagaimana? 579 00:33:57,717 --> 00:34:00,050 Akan terlambat jika menunggu dia kembali. 580 00:34:01,175 --> 00:34:03,258 Lalu harus bagaimana? Kita tak bisa mencarinya. 581 00:34:04,883 --> 00:34:05,883 Sungguh? 582 00:34:05,925 --> 00:34:07,092 Ya. 583 00:34:07,133 --> 00:34:08,858 Kita satu-satunya yang tahu bahwa dia diculik. 584 00:34:08,883 --> 00:34:10,633 Dia bisa mati tanpa kita. 585 00:34:11,342 --> 00:34:14,175 Benar. 586 00:34:14,217 --> 00:34:16,842 Namun, kita tak bisa melacak ponsel atau memeriksa CCTV. 587 00:34:16,883 --> 00:34:17,942 Apa yang bisa kita lakukan? 588 00:34:17,967 --> 00:34:20,025 Aku tahu kau pintar, terutama pada saat seperti ini. 589 00:34:20,050 --> 00:34:23,633 Pikirkan sesuatu yang pernah diajarkan di sekolah. Cepatlah. 590 00:34:28,383 --> 00:34:30,133 Hei. 591 00:34:30,175 --> 00:34:32,550 Bagaimana jika kita memakai tiga sumber penyelidikan? 592 00:34:35,758 --> 00:34:37,300 Bagaimana caranya? 593 00:34:37,342 --> 00:34:38,342 Tiga sumber penyelidikan. 594 00:34:38,383 --> 00:34:41,342 Korban, barang bukti, dan TKP. 595 00:34:41,383 --> 00:34:42,675 Mari kita lakukan. 596 00:34:46,008 --> 00:34:47,467 Ada apa? 597 00:34:48,800 --> 00:34:49,967 Tidak apa. Teruskan. 598 00:34:50,008 --> 00:34:53,883 Kita tidak bisa memeriksa korban karena kita tidak tahu posisinya. 599 00:34:53,925 --> 00:34:56,633 Kita tidak bisa memeriksa bukti karena tidak ada barang bukti. 600 00:34:56,675 --> 00:34:59,092 Jadi, kita periksa TKP. 601 00:34:59,133 --> 00:35:01,133 - Benar, tapi... - Ayo kembali ke sana. 602 00:35:01,175 --> 00:35:02,317 Kurasa kita takkan menemukan sesuatu. 603 00:35:02,342 --> 00:35:04,717 Meski takkan menemukannya, kita tetap harus mencobanya. 604 00:35:08,342 --> 00:35:10,425 Baiklah. Ayo pergi. 605 00:35:10,592 --> 00:35:12,050 Ayo. 606 00:35:16,217 --> 00:35:18,217 Di sini. Di sini. 607 00:35:18,258 --> 00:35:19,508 Ini. Terima kasih. 608 00:35:21,133 --> 00:35:23,342 - Bukankah sebelah sini? - Iya. 609 00:35:27,383 --> 00:35:29,050 Kurasa kita hampir sampai. 610 00:35:31,883 --> 00:35:32,883 Rasanya sebelah sini. 611 00:35:32,925 --> 00:35:36,008 Hei, mobilnya tadi ada di sini. 612 00:35:36,050 --> 00:35:38,342 - Di sini? - Iya. 613 00:35:41,258 --> 00:35:44,342 Jika mobil itu menunggu di sini, kemungkinan itu sudah direncanakan. 614 00:35:44,383 --> 00:35:47,467 Jika direncanakan, kemungkinan pelaku sudah terbiasa. 615 00:35:48,508 --> 00:35:50,758 Artinya mereka sulit ditangkap. 616 00:35:53,050 --> 00:35:54,967 Kau benar. 617 00:35:57,592 --> 00:35:58,800 Hei. 618 00:35:58,842 --> 00:36:02,800 Bukankah wanita itu tadi membawa barang itu? 619 00:36:02,842 --> 00:36:04,592 - Iya. - Benar? 620 00:36:08,967 --> 00:36:10,300 Ada apa? 621 00:36:10,842 --> 00:36:12,217 Bukalah. 622 00:36:16,758 --> 00:36:18,550 Kurasa ini benda hidup. 623 00:36:19,717 --> 00:36:21,342 Apa ini? Darah! 624 00:36:21,383 --> 00:36:23,550 Ini topokki. 625 00:36:23,592 --> 00:36:25,508 - Topokki? - Topokki ini sangat banyak. 626 00:36:25,550 --> 00:36:28,092 - Mungkin cukup untuk 4 orang. - Siapa yang peduli? 627 00:36:28,133 --> 00:36:31,925 Kau pernah tahu ada yang membeli topokki beku seperti ini? 628 00:36:31,967 --> 00:36:33,467 Aku belum pernah. 629 00:36:33,508 --> 00:36:35,967 Artinya ada beberapa orang untuk berbagi di rumah. 630 00:36:36,342 --> 00:36:37,842 Deduksimu luar biasa. 631 00:36:40,258 --> 00:36:42,925 Jika kita tahu alamat rumahnya, kita bisa tahu lebih banyak. 632 00:36:42,967 --> 00:36:44,425 Tidak ada nota pembayaran. 633 00:36:44,467 --> 00:36:46,300 Kita tak bisa menemukan rumahnya,... 634 00:36:46,342 --> 00:36:49,008 ...tapi kita bisa mencari tempat dia membeli topokki. 635 00:36:49,050 --> 00:36:51,442 Karena topokki mudah mencair, dia pasti membelinya di dekat rumah. 636 00:36:51,467 --> 00:36:52,842 Deduksimu istimewa. 637 00:36:55,592 --> 00:36:56,633 Ayo. 638 00:37:05,342 --> 00:37:10,050 Ya, iPhone 6. Merah muda. 639 00:37:12,633 --> 00:37:14,258 Apa maksudmu? 640 00:37:14,300 --> 00:37:17,967 Tuan Hwang, kenapa kau melakukan ini kepadaku? 641 00:37:18,592 --> 00:37:20,925 Terakhir, kau membayar 300 dolar. 642 00:37:20,967 --> 00:37:24,175 Aku ingin 500 dolar untuk yang ini. Atau kau tak bisa mendapatkannya. 643 00:37:24,342 --> 00:37:26,217 Apa ini dari tempatmu? 644 00:37:31,133 --> 00:37:34,717 Ini terlalu manis. Ini bukan milikku. 645 00:37:34,758 --> 00:37:37,258 Apa ada banyak penjual topokki di sekitar sini? 646 00:37:37,300 --> 00:37:40,092 Ada beberapa, tapi semuanya sudah akan tutup. 647 00:37:40,133 --> 00:37:41,508 Apa? 648 00:37:41,550 --> 00:37:43,050 - Ayo cepat pergi. - Terima kasih. 649 00:37:43,092 --> 00:37:44,258 Terima kasih. 650 00:37:46,133 --> 00:37:48,092 Ke mana? Ayo ke sebelah sini. 651 00:37:48,133 --> 00:37:50,092 - Ayo. - Permisi. 652 00:37:50,133 --> 00:37:52,550 Apa ada penjual topokki di sekitar sini? 653 00:37:53,258 --> 00:37:55,300 Ada satu penjual Kukde topokki di sebelah sana. 654 00:37:55,342 --> 00:37:56,425 Di sana? 655 00:37:56,467 --> 00:37:57,608 - Terima kasih. - Terima kasih. 656 00:37:57,633 --> 00:37:59,967 Apa kau menjual topokki ini? 657 00:38:01,508 --> 00:38:05,967 Milik kami berbentuk segi empat, yang ini bentuknya pipih. 658 00:38:06,008 --> 00:38:07,842 Ini bukan milik kami. 659 00:38:09,300 --> 00:38:11,758 Maaf, apa kau tahu dari mana asal topokki ini? 660 00:38:11,800 --> 00:38:14,425 Mana mungkin aku tahu? Cobalah tempat lain. 661 00:38:15,092 --> 00:38:17,092 - Ya. - Begitukah? 662 00:38:17,133 --> 00:38:18,175 Baik. 663 00:38:18,592 --> 00:38:20,883 Berhenti menggangguku dan pergilah. 664 00:38:21,175 --> 00:38:22,550 Kami minta maaf. 665 00:38:22,592 --> 00:38:23,633 Ayo pergi. 666 00:38:23,925 --> 00:38:25,883 - Tidak, bukan. - Baiklah. 667 00:38:25,925 --> 00:38:27,467 - Maaf. - Terima kasih. 668 00:38:30,050 --> 00:38:32,092 - Apa kita salah? - Ke mana lagi? 669 00:38:32,133 --> 00:38:33,967 - Maaf. - Maaf. 670 00:38:34,050 --> 00:38:36,508 - Ayo ke sini. - Ayo. 671 00:38:37,092 --> 00:38:37,925 Halo, Nenek. 672 00:38:37,967 --> 00:38:41,008 Bisa tolong dilihat apa topokki ini dari tempatmu? 673 00:38:41,050 --> 00:38:44,467 - Aku tidak tahu apa-apa. - Permisi, Nenek. 674 00:38:50,717 --> 00:38:52,633 Mungkin sudah tutup. 675 00:38:55,383 --> 00:38:56,967 Apa kita hubungi Prof. Yang? 676 00:38:57,008 --> 00:38:58,633 Dia bekerja di Unit Kejahatan Berat. 677 00:38:58,925 --> 00:39:01,758 Dia akan marah jika tahu yang sedang kita lakukan. 678 00:39:02,217 --> 00:39:03,842 Gi Jun, dengarkan. 679 00:39:04,258 --> 00:39:05,967 Bisakah kita memeriksa buโ˜บktinya sekarang? 680 00:39:07,258 --> 00:39:09,300 Tidak. Lalu bisakah kita memeriksa korbannya? 681 00:39:10,008 --> 00:39:11,258 Tidak. 682 00:39:11,300 --> 00:39:16,633 Jadi, memanggil Prof. Yang adalah ide yang buruk, 'kan? 683 00:39:16,967 --> 00:39:19,842 Kurasa ini bukan saat yang tepat. Namun, kau tahu apa yang kutulis... 684 00:39:19,883 --> 00:39:21,675 ...sebagai tiga sumber penyelidikan? 685 00:39:21,717 --> 00:39:24,675 - Apa? - Semangat, kegigihan, dan keberanian. 686 00:39:28,508 --> 00:39:29,717 Aku salah. 687 00:39:30,300 --> 00:39:31,342 Apa kau bodoh? 688 00:39:31,383 --> 00:39:32,633 Kurasa juga begitu. 689 00:39:35,508 --> 00:39:38,050 Ayo, kita pasti bisa. 690 00:39:38,092 --> 00:39:38,967 Baiklah. 691 00:39:39,008 --> 00:39:40,925 - Pasti ada cara. - Pasti ada cara. 692 00:39:43,508 --> 00:39:46,508 Halo. Tidak ada orang di sini. 693 00:39:46,550 --> 00:39:48,675 Daun bawangnya! 694 00:39:49,967 --> 00:39:50,842 Benar. 695 00:39:50,883 --> 00:39:52,883 - Kita menemukannya. - Ini tempatnya. 696 00:39:52,925 --> 00:39:55,300 Halo, Pemuda Tampan. 697 00:39:55,342 --> 00:39:57,300 Apa topokki ini dari tempatmu? 698 00:39:57,342 --> 00:39:58,342 Iya. 699 00:39:58,383 --> 00:40:01,050 Apa kau ingat wanita yang membeli ini? 700 00:40:01,092 --> 00:40:03,758 Aku punya banyak pelanggan. 701 00:40:03,800 --> 00:40:07,758 Dia pakai jaket merah muda dan memiliki wajah yang sangat kecil. 702 00:40:07,800 --> 00:40:09,425 Sebesar ini. 703 00:40:11,467 --> 00:40:14,550 Dia terdengar seperti wanita yang sering ke sini tengah malam. 704 00:40:14,592 --> 00:40:15,550 Dia tinggi, 'kan? 705 00:40:15,592 --> 00:40:17,258 - Benar dia! - Astaga. 706 00:40:17,300 --> 00:40:19,967 Kau pasti tidak tahu di mana rumahnya, 'kan? 707 00:40:20,008 --> 00:40:21,508 Aku tidak tahu. 708 00:40:24,967 --> 00:40:26,133 Aku tahu tempat dia bekerja. 709 00:40:27,675 --> 00:40:29,758 Di 7-Eleven di sana. 710 00:40:29,800 --> 00:40:31,467 Aku pernah bertemu dengannya di sana. 711 00:40:31,508 --> 00:40:33,967 Aku melihatnya naik dari lantai bawah tanah gedung. 712 00:40:34,008 --> 00:40:37,633 - Terima kasih. - Terima kasih banyak. 713 00:40:39,800 --> 00:40:41,592 Di seberang. 714 00:40:41,633 --> 00:40:44,133 - Lantai bawah tanah. - Ini tempatnya. 715 00:40:46,258 --> 00:40:47,925 - Gi Jun. - Ya? 716 00:40:47,967 --> 00:40:50,008 Dia pasti bekerja di salon kecantikan telinga. 717 00:40:50,050 --> 00:40:51,217 Tempat apa itu? 718 00:40:51,258 --> 00:40:52,758 Kau berbaring di pangkuannya. 719 00:40:52,800 --> 00:40:54,442 Jika kau pintar bicara, dia bisa membiarkanmu menyentuh dadanya. 720 00:40:54,467 --> 00:40:55,592 Astaga. 721 00:40:56,467 --> 00:40:57,567 Bagaimana kau mengahui hal itu? 722 00:40:57,592 --> 00:41:00,508 Saat SMA, temanku ingin mencobanya. Jadi, aku mencari tahu di Internet. 723 00:41:00,675 --> 00:41:01,842 Kau ikut ke sana? 724 00:41:02,008 --> 00:41:03,483 Tidak, karena mereka tak mensterilkan alat pembersihnya. 725 00:41:03,508 --> 00:41:05,425 - Kau pasti pergi. - Tidak. 726 00:41:05,467 --> 00:41:07,092 - Pasti pergi. - Diam. 727 00:41:07,633 --> 00:41:10,300 Jika kita tertangkap ada di sini, kita akan diusir dari Akademi. 728 00:41:10,967 --> 00:41:12,400 Namun, jika tidak masuk, kita takkan pernah menemukannya. 729 00:41:12,425 --> 00:41:14,050 Namun, kita bisa dikeluarkan. 730 00:41:14,092 --> 00:41:14,925 Jangan sampai tertangkap. 731 00:41:14,967 --> 00:41:16,275 Satu orang jaga, dan yang lain masuk ke dalam. 732 00:41:16,300 --> 00:41:18,092 - Aku yang berjaga. - Tidak mau. 733 00:41:18,133 --> 00:41:20,050 Aku juga tidak mau. 734 00:41:20,092 --> 00:41:21,400 - Ayo kita undi lagi. - Kenapa harus diundi lagi? 735 00:41:21,425 --> 00:41:23,675 Mulai, batu gunting kertas! 736 00:41:23,717 --> 00:41:24,842 Masuklah. 737 00:41:24,883 --> 00:41:26,192 Tolong kali ini saja. Dua dari tiga kali menang. 738 00:41:26,217 --> 00:41:27,633 Sial. 739 00:41:27,675 --> 00:41:28,925 Batu gunting kertas! 740 00:41:28,967 --> 00:41:30,300 - Masuklah. - Kau selalu batu. 741 00:41:30,342 --> 00:41:33,217 Bodoh, kau yang selalu gunting. Pergilah. 742 00:41:35,300 --> 00:41:36,592 Sial. 743 00:42:22,675 --> 00:42:23,883 Masuklah. 744 00:42:27,425 --> 00:42:28,467 Baik. 745 00:42:34,092 --> 00:42:35,842 Pergilah ke Ruang Nomor Tiga. 746 00:42:35,883 --> 00:42:37,842 Aku sebenarnya ke sini untuk mencari seseorang. 747 00:42:37,883 --> 00:42:40,092 - Ruang Tiga. - Ya. 748 00:42:48,925 --> 00:42:53,633 - Di sini? - Iya, di sana. 749 00:43:05,050 --> 00:43:06,342 Kelihatannya enak. 750 00:43:26,342 --> 00:43:30,467 Hanya ramen. Astaga. 751 00:43:30,508 --> 00:43:32,383 Aku bisa menahan diri. Aku bisa. 752 00:43:33,342 --> 00:43:34,383 Pasti bisa. 753 00:43:35,467 --> 00:43:36,800 Astaga, sosis. 754 00:43:39,133 --> 00:43:40,758 Itu favoritku. 755 00:43:44,675 --> 00:43:45,883 Aku bisa berjaga dari dalam. 756 00:43:49,800 --> 00:43:53,050 Jangan! Jangan di sana. 757 00:43:54,883 --> 00:43:56,258 Siapa yang kau cari? 758 00:43:56,300 --> 00:43:57,633 Dia punya wajah kecil. 759 00:43:58,717 --> 00:44:01,800 Aku tidak tahu namanya. 760 00:44:08,217 --> 00:44:09,842 Bagaimana tubuhnya? 761 00:44:10,508 --> 00:44:11,717 Dia tinggi. 762 00:44:15,050 --> 00:44:16,675 Kau Mengenalnya? 763 00:44:18,800 --> 00:44:20,133 Apa yang... 764 00:44:24,633 --> 00:44:25,883 Astaga. 765 00:44:26,383 --> 00:44:27,800 Lezat sekali. 766 00:44:30,217 --> 00:44:31,592 Aku butuh sosis. 767 00:44:39,675 --> 00:44:42,758 Astaga. Imutnya, apa kau dari militer? 768 00:44:42,800 --> 00:44:43,842 Iya. 769 00:44:50,717 --> 00:44:51,842 Sedang apa? 770 00:44:53,258 --> 00:44:55,258 Mengirim pesan... 771 00:44:56,300 --> 00:44:57,342 Duduklah. 772 00:44:58,258 --> 00:44:59,383 Ya. 773 00:45:04,258 --> 00:45:06,717 Aku mulai. 774 00:45:08,133 --> 00:45:09,883 Berbaringlah. Ada apa? 775 00:45:12,050 --> 00:45:16,133 Tunggu. Apa kau sudah mensterilkan alat pembersihnya? 776 00:45:17,633 --> 00:45:19,175 Belum. Apa perlu? 777 00:45:20,675 --> 00:45:21,508 Tidak. 778 00:45:21,550 --> 00:45:24,258 Baiklah. Rileks. 779 00:45:31,550 --> 00:45:33,842 Gawat. 780 00:45:43,300 --> 00:45:44,592 Astaga. 781 00:45:49,008 --> 00:45:50,925 Hei, Bodoh! 782 00:45:53,175 --> 00:45:55,467 Pak, abaikan saja. 783 00:45:55,508 --> 00:45:57,675 Anak sepertinya akan menjadi orang yang tidak baik. 784 00:45:57,717 --> 00:46:00,258 - Kurasa dia mabuk. - Hei, Bodoh! 785 00:46:00,300 --> 00:46:01,925 Pak? 786 00:46:02,800 --> 00:46:04,008 Hei. 787 00:46:06,342 --> 00:46:07,342 Bodoh! 788 00:46:07,383 --> 00:46:08,425 Kemari kau. 789 00:46:09,258 --> 00:46:11,633 - Berhenti. - Kenapa aku harus patuh? 790 00:46:14,092 --> 00:46:15,633 Hei! 791 00:46:15,675 --> 00:46:17,758 Kalian perlu olahraga. 792 00:46:19,675 --> 00:46:21,425 Tunggu! 793 00:46:22,383 --> 00:46:24,217 Aku akan masuk lebih dalam. 794 00:46:24,258 --> 00:46:25,300 Baik. 795 00:46:27,133 --> 00:46:29,008 Ada yang besar. Diam. 796 00:46:41,425 --> 00:46:43,425 Apa dia Kapten Amerika? 797 00:46:43,467 --> 00:46:48,550 Kurasa dia sudah menyadari kesalahannya. 798 00:46:48,592 --> 00:46:53,217 Keadilan harus ditegakkan. Dasar bodoh! 799 00:46:53,258 --> 00:46:54,717 Dia sudah sadar? 800 00:46:54,758 --> 00:46:55,800 Astaga. 801 00:46:57,883 --> 00:47:00,258 - Berhenti. - Berhenti, dasar nakal. 802 00:47:03,050 --> 00:47:05,592 Kau harus sering datang. 803 00:47:05,633 --> 00:47:07,258 Lihat semua ini. 804 00:47:07,300 --> 00:47:08,467 Baiklah. 805 00:47:10,383 --> 00:47:13,675 Kau tahu? Aku ke sini bukan untuk membersihkan telinga. 806 00:47:13,925 --> 00:47:15,050 Apa? 807 00:47:20,467 --> 00:47:22,175 Lalu kenapa kau ke sini? 808 00:47:23,842 --> 00:47:25,258 Boleh aku yang tebak? 809 00:47:27,175 --> 00:47:28,342 Astaga. 810 00:47:28,383 --> 00:47:30,467 Ibu, maafkan anakmu. 811 00:47:30,508 --> 00:47:31,550 Ada apa? 812 00:47:35,258 --> 00:47:38,008 Beberapa jam yang lalu, temanku dan aku melihat... 813 00:47:38,050 --> 00:47:41,883 ...beberapa pria memukul seorang wanita dan menculiknya. 814 00:47:41,925 --> 00:47:44,133 Lalu aku tahu dia bekerja di sini. 815 00:47:44,175 --> 00:47:45,467 Tunggu. Siapa? 816 00:47:45,508 --> 00:47:46,758 Dia memiliki wajah kecil. 817 00:47:47,217 --> 00:47:49,467 Tingginya sekitar 173 cm. 818 00:47:49,508 --> 00:47:50,967 Rambutnya sepanjang ini. 819 00:47:51,842 --> 00:47:55,008 Ada banyak wanita seperti itu. Tidak ada ciri yang lain? 820 00:47:55,175 --> 00:47:56,217 Ada yang lain? 821 00:47:56,258 --> 00:47:59,717 Aku rasa dia sering pulang tengah malam. 822 00:48:02,383 --> 00:48:03,717 - Apakah Yun Jung? - Yun Jung. 823 00:48:03,758 --> 00:48:05,383 - Warna rambutnya? - Coklat. 824 00:48:05,425 --> 00:48:08,842 Astaga. Mungkin itu Yun Jung. 825 00:48:08,883 --> 00:48:10,675 Jadi, bagaimana? 826 00:48:10,717 --> 00:48:11,842 Tolong tenang. 827 00:48:14,175 --> 00:48:16,425 Kau tahu alamat Yun Jung? 828 00:48:17,508 --> 00:48:20,133 Tidak, dia kabur dari rumah sejak lama. 829 00:48:20,175 --> 00:48:22,717 - Kabur dari rumah? - Iya, dia masih 17 tahun. 830 00:48:24,008 --> 00:48:26,508 Bukankah ilegal mempekerjakan anak di bawah umur? 831 00:48:26,550 --> 00:48:28,008 Aku juga bekerja secara ilegal. 832 00:48:28,050 --> 00:48:30,217 Seluruh tempat ini ilegal. 833 00:48:30,258 --> 00:48:34,050 Jadi, kau tidak tahu di mana Yun Jung tinggal? 834 00:48:34,092 --> 00:48:39,008 Katanya, dia tinggal bersama temannya di dekat sini. 835 00:48:40,175 --> 00:48:41,900 - Apa aku coba tanya yang lain? - Ya, kumohon. 836 00:48:41,925 --> 00:48:43,217 Baiklah. 837 00:48:45,425 --> 00:48:46,925 Di Nonhyun Ro 64 Nomor 27. 838 00:48:46,967 --> 00:48:48,717 Astaga. Ada apa ini? 839 00:48:48,758 --> 00:48:49,800 Ayo lari. 840 00:48:49,842 --> 00:48:51,175 - Ada apa? - Cepat lari. 841 00:48:51,217 --> 00:48:52,883 - Aku dapat alamatnya. - Cepat lari. 842 00:48:52,925 --> 00:48:55,467 - Kenapa mobil patroli itu? - Pokoknya lari. 843 00:48:56,467 --> 00:48:57,508 Apa yang terjadi? 844 00:49:01,675 --> 00:49:03,133 Di sini? 845 00:49:04,175 --> 00:49:05,800 Hati-hati kepalamu. 846 00:49:05,842 --> 00:49:07,175 Kurasa ini tempatnya. 847 00:49:17,842 --> 00:49:19,008 Permisi. 848 00:49:20,425 --> 00:49:21,675 Ada orang. 849 00:49:26,675 --> 00:49:27,717 Siapa kalian? 850 00:49:28,383 --> 00:49:30,842 Halo. 851 00:49:30,883 --> 00:49:32,842 Aku mendapat informasi Yun Jung tinggal di sini. 852 00:49:34,758 --> 00:49:36,258 Kau siapa? 853 00:49:36,300 --> 00:49:39,050 Kami dari Akademi Kepolisian. 854 00:49:39,092 --> 00:49:42,175 Kami melihat Yun Jung diculik. 855 00:49:45,425 --> 00:49:47,217 Apa ada orang lain di dalam? 856 00:49:48,758 --> 00:49:50,217 Baiklah. Akan kubukakan pintu. 857 00:49:50,258 --> 00:49:51,383 Baik. 858 00:49:52,467 --> 00:49:54,342 Gun Young, apa Yun Jung baik-baik saja? 859 00:49:54,383 --> 00:49:55,508 Tutup mulutmu. 860 00:49:59,508 --> 00:50:00,758 Kau mendengar sesuatu? 861 00:50:02,133 --> 00:50:03,633 Hei, buka! 862 00:50:08,550 --> 00:50:09,925 Tarik. 863 00:50:10,633 --> 00:50:11,967 Dia lari lewat sana. 864 00:50:14,342 --> 00:50:15,592 Pergilah ke sebelah sana. 865 00:50:15,633 --> 00:50:16,800 Aku akan lewat luar. 866 00:50:22,383 --> 00:50:24,842 - Aku ke sebelah sini. - Aku ke sebelah sana. 867 00:51:19,550 --> 00:51:20,717 Wah. 868 00:51:23,633 --> 00:51:24,883 Astaga. 869 00:51:25,300 --> 00:51:27,717 - Apa kau yang melakukannya? - Astaga. 870 00:51:28,675 --> 00:51:31,425 - Ya. - Hebat. 871 00:51:32,383 --> 00:51:35,050 Apa yang kita lakukan? Hei! 872 00:51:36,675 --> 00:51:38,133 Ini benar-benar berguna. 873 00:51:39,050 --> 00:51:40,758 Lakukan seperti yang diajarkan. 874 00:51:40,800 --> 00:51:42,050 Seperti yang diajarkan? 875 00:51:46,883 --> 00:51:48,925 Kemari kau. 876 00:51:52,342 --> 00:51:53,383 Kenapa kau kabur? 877 00:51:53,758 --> 00:51:56,008 Karena kau mengejarku. 878 00:51:56,050 --> 00:51:58,150 Kau pasti kabur karena sudah melakukan sesuatu yang buruk. 879 00:51:58,175 --> 00:51:59,467 Aku tidak melakukan apa pun. 880 00:51:59,508 --> 00:52:02,300 Tolong beri tahu kode ponselmu. 881 00:52:02,967 --> 00:52:04,258 Jangan terlalu sopan. 882 00:52:05,633 --> 00:52:07,342 Katakan kodenya, Berengsek. 883 00:52:07,383 --> 00:52:08,300 Ya, Berengsek. 884 00:52:08,342 --> 00:52:10,592 - Aduh, sakit. - Katakan sekarang. 885 00:52:11,925 --> 00:52:13,633 Kodenya 1111. 886 00:52:14,925 --> 00:52:15,967 Kode yang payah. 887 00:52:16,175 --> 00:52:18,842 - Dari mana kau mengenal Yun Jung? - Sakit sekali. 888 00:52:18,883 --> 00:52:20,692 Aku akan menceritakan semuanya jika kau melepaskanku. 889 00:52:20,717 --> 00:52:22,717 - (Aku mentransfer 1.000 dolar.) - Hei. 890 00:52:22,758 --> 00:52:25,092 Kau menjual Yun Jung, 'kan? 891 00:52:29,092 --> 00:52:31,342 Aku tidak tahu apa-apa. 892 00:52:31,383 --> 00:52:33,925 Aku hanya memberi tahu namanya kepada mereka. 893 00:52:33,967 --> 00:52:36,092 Ke siapa? Gun Ho? 894 00:52:36,133 --> 00:52:38,525 Dia bilang dia akan membayar untuk bocah yang kabur dari rumah. 895 00:52:38,550 --> 00:52:40,217 Siapa itu Gun Ho? 896 00:52:40,258 --> 00:52:42,467 Hanya seorang pria yang kukenal. Sungguh. 897 00:52:42,508 --> 00:52:44,217 Di mana dia sekarang? 898 00:52:44,258 --> 00:52:45,217 Di mana dia? 899 00:52:45,258 --> 00:52:48,133 Kedai kebab domba. Di Daerim Dong. 900 00:52:48,175 --> 00:52:49,967 Aku punya kartu namanya di dompet. 901 00:52:50,008 --> 00:52:51,050 Cari dompetnya. 902 00:52:53,800 --> 00:52:55,508 Sini kau. 903 00:52:55,550 --> 00:52:57,133 Dia kaya. 904 00:52:57,175 --> 00:52:58,775 Apa yang mereka lakukan kepada anak-anak itu? 905 00:52:58,800 --> 00:52:59,883 Aku tidak tahu. 906 00:52:59,925 --> 00:53:02,467 Kau tidak tahu, tapi kau masih menjualnya? 907 00:53:02,508 --> 00:53:04,800 Aku butuh uang. 908 00:53:04,842 --> 00:53:06,800 Dasar kurang ajar. 909 00:53:06,842 --> 00:53:10,175 Tidak peduli semiskin apa dirimu. Apa kau tidak malu? 910 00:53:10,258 --> 00:53:11,675 Gi Jun. 911 00:53:12,092 --> 00:53:13,342 (Kebab Domba Heogang) 912 00:53:14,008 --> 00:53:14,925 Heogang? 913 00:53:14,967 --> 00:53:17,133 Ayo kita bicara dengan anak-anak di tempat Yun Jung. 914 00:53:17,175 --> 00:53:18,483 Dapatkan pernyataan dari temannya. 915 00:53:18,508 --> 00:53:22,175 Akan berbahaya bagi mereka untuk tinggal di sana malam ini. 916 00:53:29,092 --> 00:53:30,675 Aku yakin kau lapar. 917 00:53:30,717 --> 00:53:34,258 Kami harus menanyakan beberapa hal tentang Yun Jung. 918 00:53:34,300 --> 00:53:35,342 Bolehkah kami masuk? 919 00:53:37,008 --> 00:53:38,842 Di mana kau bertemu Yun Jung? 920 00:53:40,050 --> 00:53:41,758 Di tempat penampungan. 921 00:53:41,842 --> 00:53:43,008 Kapan? 922 00:53:43,050 --> 00:53:45,300 Sekitar setahun yang lalu. 923 00:53:48,050 --> 00:53:49,425 Kenapa Yun Jung kabur dari rumah? 924 00:53:50,383 --> 00:53:52,758 Ayah tirinya selalu memukulinya. 925 00:53:52,800 --> 00:53:54,592 Terkadang dia dipukul hingga pingsan. 926 00:53:59,342 --> 00:54:00,425 Di mana Yun Jung? 927 00:54:03,550 --> 00:54:08,883 Beberapa pria jahat memukulnya dengan tongkat dan menculiknya. 928 00:54:18,050 --> 00:54:20,467 Yun Jung. 929 00:54:20,508 --> 00:54:22,050 Tidak. 930 00:54:22,092 --> 00:54:25,675 Kenapa kau mengatakannya kepada mereka? Dasar bodoh. 931 00:54:25,717 --> 00:54:27,258 Kurasa mereka harus tahu. 932 00:54:27,300 --> 00:54:28,883 Apa dia terluka parah? 933 00:54:28,925 --> 00:54:31,175 Apa? Tidak. 934 00:54:31,217 --> 00:54:32,633 Dia tidak terluka parah. 935 00:54:32,675 --> 00:54:35,883 Kami sedang mencarinya. Jadi, jangan khawatir. 936 00:54:37,008 --> 00:54:38,217 Tuan. 937 00:54:38,258 --> 00:54:40,175 Kami tidak bisa hidup tanpanya. 938 00:54:40,217 --> 00:54:42,342 Tolong temukan dia. 939 00:54:42,383 --> 00:54:43,675 Kumohon. 940 00:54:43,717 --> 00:54:45,758 Tolong selamatkan dia. 941 00:54:53,258 --> 00:54:54,675 Hei. 942 00:54:56,383 --> 00:55:01,383 Kami akan menemukan Yun Jung, tidak peduli bagaimana pun caranya. 943 00:55:03,133 --> 00:55:04,342 Jangan menangis. 944 00:55:18,675 --> 00:55:20,800 Ambil ini. 945 00:55:20,842 --> 00:55:22,217 Lalu pergilah dari sini. 946 00:55:22,258 --> 00:55:23,467 Cari tempat lain untuk tidur. 947 00:55:24,092 --> 00:55:26,300 Saat menemukan Yun Jung, kami akan menghubungi kalian. 948 00:55:31,258 --> 00:55:33,383 Ada taksi. Taksi! 949 00:55:33,925 --> 00:55:35,175 Masuklah. 950 00:55:36,675 --> 00:55:37,925 Halo. 951 00:55:37,967 --> 00:55:39,258 Ke Daerim Dong. 952 00:55:39,300 --> 00:55:41,508 - Daerim Dong mana? - Ini alamatnya. 953 00:55:46,258 --> 00:55:48,883 Agar polisi bisa bekerja, seseorang harus melaporkannya... 954 00:55:48,925 --> 00:55:50,383 ...atau ada perintah dari atasan. 955 00:55:50,425 --> 00:55:51,425 Benar. 956 00:55:51,467 --> 00:55:52,608 Namun, takkan ada yang melapor... 957 00:55:52,633 --> 00:55:54,675 ...saat bocah yang kabur dari rumah diculik. 958 00:55:54,717 --> 00:55:58,258 Keluarga tak mengetahuinya karena mereka memang sudah menghilang. 959 00:55:58,300 --> 00:56:02,092 Mereka juga takut kepada polisi. Jadi, tidak mau melapor. 960 00:56:03,008 --> 00:56:06,383 Pelaku sudah menyiapkan sasaran, lokasi, dan yang lainnya. 961 00:56:06,425 --> 00:56:07,925 Mereka cerdas. 962 00:56:09,300 --> 00:56:14,217 Menurutmu apa yang mereka lakukan setelah menculik korban? 963 00:56:16,717 --> 00:56:17,883 Perdagangan manusia. 964 00:56:23,508 --> 00:56:25,717 Pak, tolong lebih cepat lagi. 965 00:56:52,467 --> 00:56:53,508 Dasar sial. 966 00:56:53,550 --> 00:56:55,967 - Tahan dia. - Baik. 967 00:57:00,300 --> 00:57:01,425 Jangan bunuh aku. 968 00:57:08,133 --> 00:57:09,550 Waktunya untuk obat. 969 00:57:14,717 --> 00:57:16,842 (Kartu Pelajar: Yun Jung Lee) 970 00:57:26,967 --> 00:57:29,800 Ini Daerim Dong. 971 00:57:43,967 --> 00:57:46,550 Aku tidak percaya ini di Korea. 972 00:57:46,883 --> 00:57:49,467 Lihatlah papannya. Ini China. 973 00:57:49,508 --> 00:57:51,425 Aku belum pernah lihat. 974 00:57:52,842 --> 00:57:54,258 Apa-apaan... 975 00:57:57,675 --> 00:57:59,008 Hei, Kalian. 976 00:57:59,050 --> 00:58:01,217 Hanya orang Korea-China yang tinggal di sini. 977 00:58:01,258 --> 00:58:03,008 Banyak kasus penikaman terjadi. 978 00:58:03,050 --> 00:58:07,300 Polisi bahkan lepas tangan atas kegiatan ilegal yang ada di sini. 979 00:58:07,342 --> 00:58:09,842 Kalian sebaiknya jangan ke sini jika hanya ingin berkeliling. 980 00:58:10,592 --> 00:58:11,967 Baiklah. 981 00:58:20,175 --> 00:58:22,467 Ini tempatnya. Terima kasih. 982 00:58:22,508 --> 00:58:23,967 - Terima kasih. - Terima kasih. 983 00:58:27,800 --> 00:58:29,383 - Benar? - Ya. 984 00:58:30,425 --> 00:58:31,717 Ayo. 985 00:58:48,300 --> 00:58:51,258 Kami tutup pukul 4.00. Minimal pesan dua porsi. 986 00:58:51,300 --> 00:58:52,592 Baik. 987 00:58:55,133 --> 00:58:56,883 Dia cukup hebat. 988 00:58:59,550 --> 00:59:01,275 - Aku dicurangi. - Berikan ponselnya kepadaku. 989 00:59:01,300 --> 00:59:03,258 - Apa? - Ponselnya. 990 00:59:03,300 --> 00:59:04,758 Tidak ada yang curang. 991 00:59:05,342 --> 00:59:07,550 Namun, kenapa aku terus kalah? 992 00:59:13,383 --> 00:59:15,050 Dasar bodoh. 993 00:59:15,800 --> 00:59:17,633 Bukan ponselmu, tapi ponsel bocah tadi. 994 00:59:28,258 --> 00:59:29,300 (Gun Ho) 995 00:59:32,175 --> 00:59:34,883 Jika aku kalah lagi, artinya kalian curang. 996 00:59:36,425 --> 00:59:37,925 - Itu orangnya. - Itu dia. 997 00:59:37,967 --> 00:59:40,008 - Kalian pasti tidak curang? - Iya. 998 00:59:40,050 --> 00:59:42,008 Bagaimana sekarang? 999 00:59:42,050 --> 00:59:43,800 Pertama, pesan dulu. 1000 00:59:45,842 --> 00:59:48,092 (Gun Ho) 1001 00:59:49,008 --> 00:59:50,175 Sial. 1002 00:59:58,467 --> 01:00:01,133 Tempat ini mahal. Pindah? 1003 01:00:01,175 --> 01:00:02,300 - Iya, ayo. - Baik. 1004 01:00:02,342 --> 01:00:03,467 - Ayo pergi. - Siapa kalian? 1005 01:00:03,925 --> 01:00:05,842 - Apa? - Di mana Gun Young? 1006 01:00:06,675 --> 01:00:08,633 Di mana Gun Young? 1007 01:00:08,675 --> 01:00:11,758 Kenapa kau memegang ponselnya? 1008 01:00:11,800 --> 01:00:14,758 Kenapa kau memegang ponselnya? 1009 01:00:14,800 --> 01:00:17,342 Siapa kalian? 1010 01:00:17,383 --> 01:00:19,342 Siapa? 1011 01:00:19,383 --> 01:00:22,425 Siapa kalian? 1012 01:00:34,425 --> 01:00:35,883 Hee Yeol! 1013 01:01:01,342 --> 01:01:03,025 - Gi Jun, kau tidak apa-apa? - Ya, tidak apa-apa. 1014 01:01:03,050 --> 01:01:04,633 Kita berhasil. 1015 01:01:05,425 --> 01:01:06,717 Ayo paksa dia bicara. 1016 01:01:08,258 --> 01:01:10,342 - Di mana Yun Jung? - Di mana Yun Jung? 1017 01:01:10,383 --> 01:01:12,217 - Cepat katakan. - Katakan sekarang. 1018 01:01:12,258 --> 01:01:15,383 Aku tidak akan bilang, Bodoh. 1019 01:01:15,425 --> 01:01:18,008 Sial, kau pikir kami bercanda? 1020 01:01:18,050 --> 01:01:20,175 - Tahan dia. - Baik. 1021 01:01:24,050 --> 01:01:25,883 Cepat katakan! 1022 01:01:29,092 --> 01:01:30,425 Astaga. 1023 01:01:30,467 --> 01:01:32,133 Apa yang kau lakukan? 1024 01:01:32,175 --> 01:01:33,342 Tidak tahu. 1025 01:01:34,508 --> 01:01:36,383 - Hei! - Cepat katakan! 1026 01:01:36,425 --> 01:01:39,300 Kau menusukku dengan apa? 1027 01:01:39,342 --> 01:01:40,842 Aku tidak akan bilang, Bodoh. 1028 01:01:40,883 --> 01:01:43,175 Mari bicara baik-baik. 1029 01:01:43,217 --> 01:01:46,425 Bicara? Dia sangat kejam dan tidak peduli. 1030 01:01:46,467 --> 01:01:47,842 Aku tidak peduli. 1031 01:01:47,883 --> 01:01:50,758 Aku bisa menusuk ini naik sampai ke mulutmu. 1032 01:01:52,675 --> 01:01:55,425 Aku tidak akan bilang, Bodoh. 1033 01:01:56,133 --> 01:01:57,800 Dasar gila. 1034 01:01:58,508 --> 01:01:59,717 Mati kau! 1035 01:02:02,550 --> 01:02:03,675 Cepat! 1036 01:02:04,300 --> 01:02:06,467 Di mana? Cepat katakan! 1037 01:02:06,758 --> 01:02:08,967 - Cepat - Katakan! 1038 01:02:09,008 --> 01:02:10,633 Sebelah sini. 1039 01:02:13,133 --> 01:02:15,758 Ada masalah di Hegang. Kita harus pergi sekarang. 1040 01:02:15,800 --> 01:02:17,925 - Apa? - Gun Ho ditangkap. 1041 01:02:19,175 --> 01:02:22,258 - Semuanya! - Ayo ke sana. Cepat. 1042 01:02:31,008 --> 01:02:32,717 Apa benar ini tempatnya? 1043 01:02:37,342 --> 01:02:38,800 Apa kuncinya benar? 1044 01:02:42,508 --> 01:02:43,758 Naiklah. 1045 01:02:49,217 --> 01:02:51,217 - Aku akan ke atas. - Baiklah. 1046 01:03:37,300 --> 01:03:39,800 Tuan. Tolong selamatkan aku. 1047 01:03:39,842 --> 01:03:41,217 Tuan. 1048 01:03:41,258 --> 01:03:43,883 Aku di sini. Tolong aku. 1049 01:03:43,925 --> 01:03:45,050 Selamatkan aku. 1050 01:03:45,592 --> 01:03:47,383 Tolong keluarkan kami. 1051 01:03:56,258 --> 01:03:59,842 Tempat apa ini? Apa yang kalian lakukan? 1052 01:03:59,883 --> 01:04:00,967 Beternak sel telur. 1053 01:04:02,508 --> 01:04:06,133 Kami membuat mereka pingsan dan mengambil sel telurnya. 1054 01:04:08,675 --> 01:04:09,717 Gi Jun. 1055 01:04:11,175 --> 01:04:12,425 Kau harus naik ke sini. 1056 01:04:12,758 --> 01:04:14,133 Baiklah. 1057 01:04:16,800 --> 01:04:18,175 Jangan khawatir. 1058 01:04:18,800 --> 01:04:23,425 Meski sudah tidak punya sel telur, mereka masih bisa ditiduri. 1059 01:04:23,800 --> 01:04:25,592 Dasar kurang ajar. 1060 01:04:32,717 --> 01:04:36,342 - Ruang ini? - Tidak, semua ruangan ini. 1061 01:04:36,383 --> 01:04:38,425 - Apa? - Buka pintunya. 1062 01:04:54,800 --> 01:04:56,050 Dia demam. 1063 01:04:58,467 --> 01:05:00,050 Apa ini? Darah? 1064 01:05:00,092 --> 01:05:01,133 Darah? 1065 01:05:04,508 --> 01:05:06,758 Bagaimana ini? 1066 01:05:07,467 --> 01:05:10,175 - Ayo bawa dia ke rumah sakit. - Bagaimana dengan yang lain? 1067 01:05:10,217 --> 01:05:11,675 Bawa dia ke rumah sakit dulu. 1068 01:05:11,717 --> 01:05:14,758 - Lalu kita kembali dengan polisi. - Baik. 1069 01:05:14,800 --> 01:05:16,092 Hati-hati. 1070 01:05:19,425 --> 01:05:20,675 Ayo. 1071 01:05:27,675 --> 01:05:29,550 Halo. 1072 01:05:36,217 --> 01:05:37,300 Rasakan. 1073 01:05:41,383 --> 01:05:42,675 Gi Jun, pergilah. 1074 01:05:42,717 --> 01:05:44,800 Cepat pergi. 1075 01:05:44,842 --> 01:05:46,050 Aku akan kembali. 1076 01:05:47,092 --> 01:05:48,425 Jangan mendekat. 1077 01:05:48,467 --> 01:05:49,717 Mundur! 1078 01:05:54,842 --> 01:05:56,508 Mundur! 1079 01:05:59,550 --> 01:06:00,592 Mundur! 1080 01:06:02,133 --> 01:06:03,758 Apa? 1081 01:06:04,633 --> 01:06:05,883 Tetaplah di sini. 1082 01:06:07,175 --> 01:06:08,217 Tidak. 1083 01:06:09,383 --> 01:06:10,758 Rasakan. 1084 01:06:21,883 --> 01:06:23,592 Tunggu di sini. 1085 01:06:26,758 --> 01:06:27,800 Hajar dia! 1086 01:06:30,800 --> 01:06:31,842 Hee Yeol! 1087 01:06:35,383 --> 01:06:37,092 Mau pergi ke mana kau? 1088 01:06:40,967 --> 01:06:42,258 Gi Jun! 1089 01:06:42,300 --> 01:06:43,508 Siapa kau? 1090 01:06:45,300 --> 01:06:46,592 Polisi. 1091 01:06:50,675 --> 01:06:52,383 Mana lencanamu? 1092 01:06:56,925 --> 01:06:59,550 Sebaiknya jangan main-main. 1093 01:07:00,967 --> 01:07:02,217 Dasar bodoh. 1094 01:07:13,050 --> 01:07:15,217 Anak ini cukup kuat juga. 1095 01:07:35,092 --> 01:07:35,967 Bangun. 1096 01:07:36,008 --> 01:07:38,383 Bangun, dasar sial. 1097 01:07:48,217 --> 01:07:49,425 Polisi? 1098 01:07:50,258 --> 01:07:51,842 Dasar bodoh. 1099 01:08:13,967 --> 01:08:15,008 Gi Jun. 1100 01:08:48,550 --> 01:08:50,008 Gi Jun. 1101 01:08:50,050 --> 01:08:52,175 Bangunlah, Gi Jun. 1102 01:08:53,883 --> 01:08:55,300 Hee Yeol. 1103 01:08:57,675 --> 01:09:01,425 Ada yang mengalir di wajahku. 1104 01:09:02,050 --> 01:09:04,675 Darah. Kepalamu berdarah. 1105 01:09:04,717 --> 01:09:06,008 Aku tahu. 1106 01:09:07,217 --> 01:09:08,633 Rasanya panas. 1107 01:09:08,675 --> 01:09:10,967 Kurasa mereka menjual organ di sini. 1108 01:09:14,758 --> 01:09:16,008 Lakukan sesuatu. 1109 01:09:26,550 --> 01:09:27,842 Semangat. 1110 01:09:43,050 --> 01:09:44,467 Diam! 1111 01:09:44,633 --> 01:09:46,967 Sakit sekali. 1112 01:09:50,217 --> 01:09:52,967 Bahuku sakit. 1113 01:09:59,842 --> 01:10:01,425 Mana jaketmu? 1114 01:10:02,092 --> 01:10:05,842 Hilang. Tidak ada dompet maupun ponsel. 1115 01:10:07,467 --> 01:10:08,467 Ayo keluar dari sini. 1116 01:10:08,508 --> 01:10:10,717 Baik. Kancing juga tidak ada. 1117 01:10:41,258 --> 01:10:42,300 Apa itu kau? 1118 01:11:08,800 --> 01:11:10,050 Gi Jun. 1119 01:11:12,300 --> 01:11:14,800 Ayo. 1120 01:11:19,217 --> 01:11:21,925 Lari... 1121 01:11:22,717 --> 01:11:24,717 Lari... 1122 01:11:25,133 --> 01:11:27,592 Tangkap mereka. 1123 01:11:36,175 --> 01:11:37,842 Jalan buntu. 1124 01:11:38,717 --> 01:11:39,925 Berhenti! 1125 01:12:02,675 --> 01:12:03,717 Ayo. 1126 01:12:35,467 --> 01:12:37,217 Sial. 1127 01:12:43,008 --> 01:12:44,467 Kantor polisi. 1128 01:12:44,508 --> 01:12:46,675 - Kantor polisi. - Kita hampir sampai. 1129 01:12:56,633 --> 01:12:57,800 Kita selamat. 1130 01:12:57,842 --> 01:13:00,592 Sial. Cepat sembunyikan para wanita itu sekarang. 1131 01:13:00,633 --> 01:13:02,050 Cepat! 1132 01:13:03,508 --> 01:13:06,342 Ke mana mereka pergi? Apa memindahkan para wanita itu? 1133 01:13:06,383 --> 01:13:07,592 Ayo kita melapor. 1134 01:13:12,217 --> 01:13:13,550 Ada yang bisa kubantu? 1135 01:13:13,592 --> 01:13:16,883 Ada beberapa wanita ditahan di gedung yang ditelantarkan? 1136 01:13:16,925 --> 01:13:17,983 Gedung yang ditelantarkan? 1137 01:13:18,008 --> 01:13:19,550 Aku tidak tahu persisnya di mana. 1138 01:13:19,592 --> 01:13:21,342 Jaraknya lima menit dengan berjalan kaki. 1139 01:13:21,383 --> 01:13:24,550 Ikut kami. Akan kami jelaskan. Ayo. 1140 01:13:24,592 --> 01:13:26,467 Mohon kartu identitas kalian. 1141 01:13:26,508 --> 01:13:29,092 Apa? Mereka mengambil dompet dan ponsel kami. 1142 01:13:29,133 --> 01:13:30,775 Aku harus melihat kartu indetitas kalian dahulu. 1143 01:13:30,800 --> 01:13:32,133 Sudah prosedurnya. 1144 01:13:32,425 --> 01:13:35,092 Apa tidak bisa lewat nomor saja? 1145 01:13:35,633 --> 01:13:37,092 Aku membutuhkan foto kalian. 1146 01:13:37,133 --> 01:13:38,008 Jika tidak pergi sekarang,... 1147 01:13:38,050 --> 01:13:40,233 ...kita tidak tahu apa yang akan terjadi kepada para wanita itu. 1148 01:13:40,258 --> 01:13:42,342 - Kita harus segera pergi. - Benar. 1149 01:13:42,425 --> 01:13:43,967 Kita harus mengikuti prosedur. 1150 01:13:44,008 --> 01:13:45,942 Apa prosedur lebih penting daripada nyawa seseorang? 1151 01:13:45,967 --> 01:13:46,967 Hei. 1152 01:13:47,008 --> 01:13:49,258 Berkat prosedur itu, kita bisa menyelamatkan seseorang. 1153 01:13:50,217 --> 01:13:53,258 - Dasar polisi sialan. - Sialan? 1154 01:13:53,300 --> 01:13:55,175 - Gi Jun. - Yang benar saja. 1155 01:13:55,217 --> 01:13:57,400 Apa kau akan bertanggung jawab bila terjadi sesuatu kepada mereka? 1156 01:13:57,425 --> 01:13:59,133 Kau akan bertanggung jawab? 1157 01:13:59,175 --> 01:14:00,592 Dasar berandal! 1158 01:14:00,633 --> 01:14:02,425 Maaf. Ayo pergi! 1159 01:14:02,467 --> 01:14:03,758 Kalian, berhenti! 1160 01:14:03,800 --> 01:14:04,883 - Untuk apa? - Gi Jun. 1161 01:14:04,925 --> 01:14:07,300 - Berhenti!โ€ข- Kau akan menembak kami? 1162 01:14:07,342 --> 01:14:09,217 - Ya. - Tembak saja! 1163 01:14:09,258 --> 01:14:10,967 - Aku akan menembak kalian. - Tembak saja! 1164 01:14:23,008 --> 01:14:24,342 Apa-apaan ini? 1165 01:14:26,217 --> 01:14:27,425 (Tiga Panggilan Tak Terjawab) 1166 01:14:35,925 --> 01:14:37,925 Kenapa mereka diborgol? 1167 01:14:37,967 --> 01:14:41,967 Mereka tak punya kartu identitas dan membuat keributan di kantor. 1168 01:14:44,133 --> 01:14:46,675 Mereka dari Akademi Kepolisian. Lepaskan mereka. 1169 01:14:46,925 --> 01:14:48,092 Mohon kartu identitas. 1170 01:14:49,633 --> 01:14:51,550 Aku Prof. Yang Sung-il dari Akademi Kepolisian. 1171 01:14:55,092 --> 01:14:57,692 Pak, ada beberapa wanita disekap dalam gedung yang ditelantarkan. 1172 01:14:57,717 --> 01:15:00,508 - Apa? - Sel telur mereka diambil. 1173 01:15:07,050 --> 01:15:08,383 Di mana gedung itu? 1174 01:15:10,008 --> 01:15:11,608 Pada tahun 2007, aku mengatasi kasus serupa... 1175 01:15:11,633 --> 01:15:14,342 ...dan melihat obat sel telur untuk pertama kalinya. 1176 01:15:14,383 --> 01:15:17,258 Wanita sehat normalnya memproduksi satu sel telur per bulan. 1177 01:15:17,300 --> 01:15:20,550 Dengan obat ini, mereka bisa menghasilkan 20 sel telur. 1178 01:15:20,592 --> 01:15:23,675 Mereka menjual sel telur ke pasangan yang tak mempunyai anak... 1179 01:15:23,717 --> 01:15:25,675 ...dengan biaya tertentu. 1180 01:15:25,717 --> 01:15:26,842 Mendengar cerita kalian,... 1181 01:15:26,883 --> 01:15:29,233 ...kurasa ada organisasi kriminal yang menculik pelajar wanita... 1182 01:15:29,258 --> 01:15:33,258 ...dan mengambil sel telur mereka bagaikan ternak. 1183 01:15:39,633 --> 01:15:40,675 Di sini tempatnya. 1184 01:15:48,425 --> 01:15:50,008 Mereka sudah tak ada. 1185 01:15:50,050 --> 01:15:51,467 Dia dikurung di sini. 1186 01:15:52,883 --> 01:15:55,050 Dia mengalami pendarahan hebat dan demam yang tinggi. 1187 01:16:06,175 --> 01:16:09,175 Ini bukanlah permasalahan yang bisa ditangani divisi patroli. 1188 01:16:09,925 --> 01:16:12,925 Aku akan meminta pertolongan Unit Investigasi Daerah. 1189 01:16:14,925 --> 01:16:17,383 Apa mereka akan segera memulai penyelidikan hari ini? 1190 01:16:17,425 --> 01:16:19,092 Tidak. Tidak secepat itu. 1191 01:16:19,633 --> 01:16:20,675 Apa? 1192 01:16:21,883 --> 01:16:23,967 Jadi, kapan mereka akan mulai? 1193 01:16:24,008 --> 01:16:26,883 Mereka punya jadwal sendiri. 1194 01:16:26,925 --> 01:16:28,858 Penyelidikan internal saja membutuhkan waktu dua minggu. 1195 01:16:28,883 --> 01:16:30,175 Dua minggu. 1196 01:16:30,925 --> 01:16:35,675 Namun, kau bilang faktor terpenting dalam kasus penculikan adalah waktu. 1197 01:16:35,717 --> 01:16:37,633 Benar. 1198 01:16:37,675 --> 01:16:40,425 Namun, ada banyak kasus lain yang juga harus diselesaikan. 1199 01:16:40,467 --> 01:16:43,425 Setiap nyawa itu penting. 1200 01:16:44,425 --> 01:16:47,883 Apa tidak ada unit yang bisa memulai lebih cepat? 1201 01:16:47,925 --> 01:16:51,800 Ada juga investigasi intelijen Unit Investigasi Khusus,... 1202 01:16:51,842 --> 01:16:54,175 ...selain Unit Investigasi Daerah. 1203 01:16:54,217 --> 01:16:57,217 Namun sekarang, jadwal mereka jauh lebih sibuk. 1204 01:17:00,550 --> 01:17:04,175 Lalu bisakah kita sendiri yang mencarinya? 1205 01:17:04,217 --> 01:17:07,550 Benar. Mereka tidak mungkin memindahkannya terlalu jauh. 1206 01:17:07,592 --> 01:17:09,133 Aku mengerti perasaan kalian,... 1207 01:17:09,175 --> 01:17:11,300 ...tapi tidak ada yang bisa kita lakukan. 1208 01:17:11,342 --> 01:17:13,883 - Kembalilah ke sekolah. - Prof. Yang. 1209 01:17:18,258 --> 01:17:20,008 Mereka lebih muda dari kami. 1210 01:17:20,800 --> 01:17:23,050 Mereka diculik dan dikurung. 1211 01:17:23,092 --> 01:17:24,133 Kalian ini! 1212 01:17:24,925 --> 01:17:26,550 Kalian bukan polisi. 1213 01:17:27,592 --> 01:17:28,925 Kalian masih murid. 1214 01:17:28,967 --> 01:17:30,758 Meskipun murid,... 1215 01:17:30,800 --> 01:17:33,050 ...kami menyaksikan kejahatan dan punya bukti. 1216 01:17:33,092 --> 01:17:34,883 Kenapa kami tak bisa melakukan apa pun? 1217 01:17:34,925 --> 01:17:36,425 Jangan mengguruiku. 1218 01:17:38,842 --> 01:17:42,342 Biarkan orang dewasa yang bekerja. 1219 01:17:42,383 --> 01:17:43,717 Paham? 1220 01:17:44,508 --> 01:17:46,092 - Dasar kalian. - Prof. Yang. 1221 01:17:46,592 --> 01:17:49,675 Aku tahu pelat nomor mobil penculiknya. 1222 01:17:51,258 --> 01:17:55,008 Starex hijau tua, 37GU8338. 1223 01:17:55,050 --> 01:17:57,633 Aku tahu kau mampu mencarinya dengan hanya menelepon. 1224 01:17:57,675 --> 01:17:59,258 Kumohon, kali ini saja. 1225 01:17:59,300 --> 01:18:00,633 Kumohon kepadamu. 1226 01:18:10,175 --> 01:18:11,883 Hai, Do Chul. 1227 01:18:11,925 --> 01:18:13,925 Aku tahu. Sudah 10 tahun. 1228 01:18:14,300 --> 01:18:17,342 Aku butuh bantuan. Tolong carikan pelat nomor mobil. 1229 01:18:18,925 --> 01:18:22,467 Nomornya 37GU... 1230 01:18:22,508 --> 01:18:24,342 - ...8338. - Ayo. 1231 01:18:24,508 --> 01:18:26,008 Ya, sekarang. 1232 01:18:27,133 --> 01:18:28,508 Benarkah? 1233 01:18:29,092 --> 01:18:31,633 Terima kasih. Sampai jumpa. 1234 01:18:39,925 --> 01:18:40,967 Tidak terdaftar. 1235 01:18:42,050 --> 01:18:45,467 Harus dicari secara manual melalui CCTV. 1236 01:18:46,217 --> 01:18:50,050 Detektif harus mengajukan permintaan resmi ke pusat CCTV. 1237 01:18:50,092 --> 01:18:54,217 UID akan selesai mengerjakan kasus sekarang dalam sebulan. 1238 01:18:54,258 --> 01:18:55,258 Setelah itu, barulah mereka bisa membantu. 1239 01:18:55,300 --> 01:18:56,467 Satu... 1240 01:18:58,217 --> 01:19:00,550 Bagaimana bisa kita menunggu selama sebulan? 1241 01:19:00,717 --> 01:19:03,592 Lalu mereka harus menelantarkan yang lain dan mengerjakan kasus ini? 1242 01:19:03,633 --> 01:19:06,133 Bukan itu maksudku. 1243 01:19:10,925 --> 01:19:12,592 Sudah cukup. 1244 01:19:12,633 --> 01:19:15,425 Kembalilah ke sekolah dan belajar dengan giat. 1245 01:19:15,800 --> 01:19:18,967 Jika terlibat lagi, kalian akan dikeluarkan. Paham? 1246 01:19:21,592 --> 01:19:23,175 - Ya. - Kalian ini. 1247 01:19:23,217 --> 01:19:25,300 Jawab dengan keras dan jelas. 1248 01:19:25,342 --> 01:19:26,592 - Ya! - Ya! 1249 01:20:04,008 --> 01:20:05,675 - Hee Yeol. - Ya. 1250 01:20:06,758 --> 01:20:10,925 Apa mereka akan baik-baik saja? 1251 01:20:18,342 --> 01:20:22,925 Sisi baiknya, kita masih punya waktu untuk menyelamatkan mereka. 1252 01:20:22,967 --> 01:20:24,967 Hei, mana jaketku? 1253 01:20:26,675 --> 01:20:29,050 Apa yang terjadi kepada kalian? 1254 01:20:29,467 --> 01:20:32,925 Sesuatu terjadi. Aku akan membelikanmu jaket. Maaf. 1255 01:20:32,967 --> 01:20:35,133 Baiklah... 1256 01:20:35,175 --> 01:20:36,425 Lupakan saja. 1257 01:20:37,217 --> 01:20:39,092 Apa kau sudah ke rumah sakit? 1258 01:20:39,133 --> 01:20:40,508 Kami baru saja kembali. 1259 01:20:41,592 --> 01:20:44,842 Hei, ayahmu masih bekerja di kepolisian, 'kan? 1260 01:20:45,550 --> 01:20:48,800 Pastinya. Kepala polisi kenal baik dengan ayahku. 1261 01:20:48,842 --> 01:20:51,675 Jadi, dia pasti punya teman di pusat CCTV Gangnam, 'kan? 1262 01:20:52,842 --> 01:20:54,925 Kami mengenal seseorang di sana. 1263 01:20:55,050 --> 01:20:57,050 - Siapa? - Siapa? 1264 01:20:57,092 --> 01:20:58,550 Aku terlalu takut mengatakannya. 1265 01:20:58,592 --> 01:21:00,467 Sudah katakan saja. 1266 01:21:02,008 --> 01:21:03,633 - Tidak bisa. - Katakanlah. 1267 01:21:04,842 --> 01:21:07,967 - Tidak bisa. - Kenapa? Cepat katakan. 1268 01:21:09,508 --> 01:21:10,675 Medusa. 1269 01:21:10,717 --> 01:21:13,342 Kalian bermain ponsel saat jam kerja? 1270 01:21:13,383 --> 01:21:14,633 Beraninya kalian! 1271 01:21:14,800 --> 01:21:15,883 Aku menyesal. 1272 01:21:15,925 --> 01:21:17,300 Sudah seharusnya. 1273 01:21:17,342 --> 01:21:18,967 Kami minta maaf. 1274 01:21:23,925 --> 01:21:24,967 Halo? 1275 01:21:26,758 --> 01:21:31,508 Hei! Halo? Selamat siang, Bu. 1276 01:21:31,550 --> 01:21:34,133 Ini Gi Jun Park, angkatan 2017. 1277 01:21:34,717 --> 01:21:35,925 Hai. 1278 01:21:36,758 --> 01:21:38,092 Sudah lama sekali. 1279 01:21:38,300 --> 01:21:40,925 Bagaimana kabarmu? 1280 01:21:40,967 --> 01:21:42,717 Bagus. 1281 01:21:42,758 --> 01:21:44,050 Cepat katakan apa maumu? 1282 01:21:44,092 --> 01:21:48,300 Temanku menjadi korban tabrak lari di Gangnam. 1283 01:21:48,342 --> 01:21:52,217 Polisi mengatakan mobilnya tidak terdaftar. 1284 01:21:52,258 --> 01:21:55,675 Kami harus mencari semua CCTV secara manual untuk menemukannya. 1285 01:21:55,717 --> 01:21:56,550 Perlu beberapa hari. 1286 01:21:56,592 --> 01:22:01,425 Ya, setahuku juga begitu. 1287 01:22:01,467 --> 01:22:05,175 Ini sangat penting. Kali ini saja, kumohon. 1288 01:22:08,175 --> 01:22:09,217 Baiklah. 1289 01:22:09,550 --> 01:22:11,108 Pelat nomor, tahun produksi, dan model mobil. 1290 01:22:11,133 --> 01:22:13,800 Waktu dan tempat terjadinya, serta tempat terakhir terlihat. 1291 01:22:13,842 --> 01:22:15,383 - Kirimkan semuanya. - Ya. 1292 01:22:15,425 --> 01:22:19,342 Aku pasti akan menemukannya. Tangkaplah pengemudinya. 1293 01:22:19,383 --> 01:22:20,258 Ya. 1294 01:22:20,300 --> 01:22:23,008 Jadi, tidak takkan ada korban lain. Paham? 1295 01:22:23,050 --> 01:22:25,633 Paham. Terima kasih. 1296 01:22:26,675 --> 01:22:29,633 - Dia setuju? - Bagus. 1297 01:22:29,675 --> 01:22:32,508 Sekarang, kita harus bersiap. Ayo. 1298 01:22:32,550 --> 01:22:34,300 Bagaimana? 1299 01:22:34,342 --> 01:22:36,550 Cari senjata. 1300 01:22:41,342 --> 01:22:43,758 Dua tongkat polisi. 1301 01:22:44,550 --> 01:22:45,717 Dua borgol. 1302 01:22:46,967 --> 01:22:48,925 Dua pistol listrik. 1303 01:22:48,967 --> 01:22:50,342 Dua alat pelindung. 1304 01:22:51,425 --> 01:22:52,758 Apa sudah benar? 1305 01:22:54,508 --> 01:22:57,508 Apa ini semua yang Prof. Yang minta? 1306 01:22:57,550 --> 01:22:59,800 Kurasa sudah benar. 1307 01:22:59,842 --> 01:23:01,383 Ya. 1308 01:23:01,425 --> 01:23:02,650 Kembalikan semuanya hari rabu depan... 1309 01:23:02,675 --> 01:23:04,467 - ...dalam kondisi yang sama. - Rabu? 1310 01:23:04,508 --> 01:23:06,592 - Ya. - Baik, Rabu. 1311 01:23:06,633 --> 01:23:08,633 - Terima kasih. - Terima kasih. 1312 01:23:12,133 --> 01:23:13,092 Aku akan menembak. 1313 01:23:13,133 --> 01:23:14,300 Hati-hati. 1314 01:23:16,800 --> 01:23:19,092 - Aku berhasil. - Kau berhasil? 1315 01:23:19,133 --> 01:23:20,050 Kita pasti bisa menangkapnya dengan ini. 1316 01:23:20,092 --> 01:23:21,675 Pastinya. 1317 01:23:22,675 --> 01:23:23,925 Kita akan mengeluarkan mereka. 1318 01:23:36,467 --> 01:23:38,092 Menjijikkan. 1319 01:23:38,300 --> 01:23:39,550 Kita tak bisa menggunakannya. 1320 01:23:39,883 --> 01:23:41,467 Sial. 1321 01:23:42,717 --> 01:23:44,467 Lupakan sel telurnya. Ambil organ tubuhnya. 1322 01:23:44,883 --> 01:23:46,217 Kumohon jangan bunuh aku. 1323 01:23:46,800 --> 01:23:49,383 Ke mana kau akan membawanya? 1324 01:23:51,342 --> 01:23:52,675 Tolong selamatkan dia. 1325 01:23:52,717 --> 01:23:53,883 Kumohon. 1326 01:23:53,925 --> 01:23:55,342 Kumohon. 1327 01:24:03,342 --> 01:24:04,675 Hei. 1328 01:24:05,217 --> 01:24:06,758 Kau baik-baik saja? 1329 01:24:09,217 --> 01:24:10,425 Astaga. 1330 01:24:19,883 --> 01:24:20,925 Sembilan puluh enam,... 1331 01:24:20,967 --> 01:24:22,133 ...97,.... 1332 01:24:22,175 --> 01:24:23,508 ...98,... 1333 01:24:23,550 --> 01:24:24,967 ...99,... 1334 01:24:25,550 --> 01:24:26,592 Sembilan puluh sembilan. 1335 01:24:27,300 --> 01:24:28,883 - Sial. - Satu lagi. 1336 01:24:28,925 --> 01:24:29,758 Sembilan puluh sembilan. 1337 01:24:29,800 --> 01:24:31,467 Satu lagi. 1338 01:24:31,508 --> 01:24:32,633 Sembilan puluh sembilan. 1339 01:24:32,675 --> 01:24:34,467 Terakhir. 1340 01:24:35,217 --> 01:24:36,467 Sembilan puluh sembilan. 1341 01:24:38,508 --> 01:24:39,800 Sembilan puluh enam,... 1342 01:24:39,842 --> 01:24:41,467 ...97,... 1343 01:24:41,508 --> 01:24:42,967 ...98,... 1344 01:24:43,008 --> 01:24:44,592 โ€ฆ99... 1345 01:24:44,633 --> 01:24:46,342 Sembilan puluh sembilan. 1346 01:24:46,842 --> 01:24:50,092 Tidak, yang itu gagal, 98. 1347 01:24:55,300 --> 01:24:59,925 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh,... 1348 01:24:59,967 --> 01:25:01,550 ...delapan, sembilan, sepuluh. 1349 01:25:03,008 --> 01:25:04,633 Mereka dalam bahaya. 1350 01:25:05,592 --> 01:25:09,425 Investigasi intelijen dimulai tanpa harus menerima laporan. 1351 01:25:10,258 --> 01:25:15,758 Polisilah yang mendeteksi kejahatan terlebih dahulu.... 1352 01:25:15,800 --> 01:25:17,508 ...dan memulai penyelidikan. 1353 01:26:04,342 --> 01:26:05,842 Panggang semuanya. 1354 01:26:35,383 --> 01:26:38,467 - Itu Medusa. - Aku hampir mati. 1355 01:26:38,508 --> 01:26:39,383 Halo. 1356 01:26:39,425 --> 01:26:41,217 Kenapa lama sekali menjawabnya? 1357 01:26:41,258 --> 01:26:42,383 Maaf, Bu. 1358 01:26:42,425 --> 01:26:43,967 Mobil yang kau cari. 1359 01:26:44,008 --> 01:26:47,092 - Plat 37 GU 8338, 'kan? - Iya, Bu. 1360 01:26:47,133 --> 01:26:49,883 Pada tanggal 13 dan 27 November pukul 17.00, mobil itu... 1361 01:26:49,925 --> 01:26:52,067 โ€ฆbelok kiri di persimpangan Kyodae menuju Seoul Arts Center. 1362 01:26:52,092 --> 01:26:55,633 Aku juga menemukan sesuatu yang menarik. 1363 01:26:56,508 --> 01:26:59,383 Pada saat yang sama, ada mobil Starex lain di belakangnya. 1364 01:26:59,425 --> 01:27:01,675 Dengan logo Klinik Kandungan H. 1365 01:27:02,092 --> 01:27:04,258 Itu mungkin berhubungan. Cari tahu. 1366 01:27:04,300 --> 01:27:06,592 Ya, Bu. Terima kasih. 1367 01:27:13,925 --> 01:27:15,258 (Klinik Kandungan H) 1368 01:27:17,717 --> 01:27:19,383 (Tutup minggu ke-2 dan ke-4.) 1369 01:27:19,508 --> 01:27:21,842 Kurasa itu tempat mereka menjual sel telurnya. 1370 01:27:22,675 --> 01:27:24,883 Minggu kedua berarti... 1371 01:27:25,175 --> 01:27:26,425 Dua hari lagi. 1372 01:27:29,508 --> 01:27:31,883 Kau yakin kita bisa melakukannya? 1373 01:27:35,633 --> 01:27:36,925 Kenapa tertawa? 1374 01:27:36,967 --> 01:27:38,258 Kau takut? 1375 01:27:38,925 --> 01:27:40,342 Diam, dasar bodoh. 1376 01:27:43,550 --> 01:27:44,967 Para wanita itu. 1377 01:27:46,258 --> 01:27:47,300 Ayo selamatkan mereka. 1378 01:27:49,675 --> 01:27:50,925 Tetaplah hidup. 1379 01:27:59,508 --> 01:28:01,275 Yun Jung adalah mahasiswi di universitas wanita Ewha. 1380 01:28:01,300 --> 01:28:03,675 Yun Jung merupakan mahasiswi jurusan Bahasa Inggris. 1381 01:28:03,717 --> 01:28:09,300 Untuk biaya kuliahnya, dia menyumbangkan sel telurnya. 1382 01:28:09,342 --> 01:28:13,425 Aku pernah melihatnya. Dia sehat dan ramah. 1383 01:28:13,467 --> 01:28:14,508 Dia juga tinggi. 1384 01:28:14,842 --> 01:28:17,300 - Dia cantik. - Ya. 1385 01:28:17,633 --> 01:28:27,050 Biaya untuk sel telur Yun Jung sekitar 80.000 dolar. 1386 01:28:29,050 --> 01:28:30,175 Berapa pun untuk bayi kami. 1387 01:28:31,342 --> 01:28:36,383 Aku menjanjikan bayi tercantik di dunia untuk kalian. 1388 01:28:36,425 --> 01:28:37,592 Percayalah kepadaku. 1389 01:28:39,592 --> 01:28:40,592 Ini... 1390 01:28:40,633 --> 01:28:42,675 Ini... Bawa ke mobil. 1391 01:28:52,092 --> 01:28:54,508 (Polisi muda harus ambisius.) 1392 01:29:07,425 --> 01:29:09,133 Sudah datang, 8338. 1393 01:29:15,092 --> 01:29:17,800 Cepat turun dari mobil. Dasar wanita bodoh. 1394 01:29:22,217 --> 01:29:24,092 Ini 20.000 doalr. Aku tambah sedikit. 1395 01:29:24,133 --> 01:29:26,092 Terima kasih. 1396 01:30:00,967 --> 01:30:02,383 Silakan kee ruang operasi. 1397 01:30:15,800 --> 01:30:16,800 Kapan mau main lagi? 1398 01:30:16,842 --> 01:30:19,217 Tidak tahu. Jika kau punya uang... 1399 01:30:20,675 --> 01:30:22,008 Suara apa itu? 1400 01:30:37,758 --> 01:30:39,217 Orang bodoh itu kembali. 1401 01:30:54,092 --> 01:30:55,883 Premannya banyak. 1402 01:30:58,008 --> 01:30:59,217 Ayo. 1403 01:32:49,967 --> 01:32:51,383 Gi Jun, kau baik-baik saja? 1404 01:32:51,425 --> 01:32:52,550 Astaga. Kau menakutiku. 1405 01:32:53,258 --> 01:32:54,467 Kau baik-baik saja? 1406 01:32:56,050 --> 01:32:57,508 Ada apa dengan tanganmu? 1407 01:32:57,550 --> 01:32:59,258 Maaf. 1408 01:32:59,300 --> 01:33:00,842 Sial. 1409 01:33:01,842 --> 01:33:04,800 - Kurasa tanganku retak. - Dasar bodoh. 1410 01:33:05,342 --> 01:33:07,050 Apa yang terjadi dengan pistol listriknya? 1411 01:33:08,008 --> 01:33:08,967 Hancur. 1412 01:33:09,008 --> 01:33:12,008 Apa? Gawat. 1413 01:33:12,633 --> 01:33:14,300 Jadi, bagaimana ini? 1414 01:33:15,800 --> 01:33:19,300 Sebelum mereka sadar, ayo naik. 1415 01:33:19,717 --> 01:33:21,550 Bangunlah. 1416 01:33:31,633 --> 01:33:33,092 Pintu terbuka. 1417 01:33:35,383 --> 01:33:36,550 Apa ini... 1418 01:33:39,342 --> 01:33:40,467 Permisi. 1419 01:33:40,717 --> 01:33:43,675 Ruang operasi lantai berapa? 1420 01:33:44,175 --> 01:33:45,217 Lantai 8. 1421 01:33:46,217 --> 01:33:47,467 - Terima kasih. - Terima kasih. 1422 01:33:53,758 --> 01:33:55,342 Hidungku sangat sakit. 1423 01:33:56,967 --> 01:33:58,133 Yang benar saja. 1424 01:34:21,383 --> 01:34:22,675 Gi Jun! 1425 01:34:29,300 --> 01:34:30,550 Banyak sekali sel telurnya. 1426 01:34:31,342 --> 01:34:33,050 Sudahlah. 1427 01:34:59,383 --> 01:35:01,092 Borgol. Ayo borgol dia. 1428 01:35:01,133 --> 01:35:02,592 - Baik. Kau dulu. - Tidak, kau dulu. 1429 01:35:03,133 --> 01:35:04,775 Tidak, pertama kau pukul dahulu dengan tongkat. 1430 01:35:04,800 --> 01:35:06,175 Sial. 1431 01:35:08,050 --> 01:35:11,258 Kalian akan mati! 1432 01:35:25,300 --> 01:35:26,342 Apa? 1433 01:36:17,592 --> 01:36:20,383 - Ayo hajar dia. - Ayo! 1434 01:36:42,883 --> 01:36:44,300 Borgol kakinya dulu. 1435 01:36:50,217 --> 01:36:51,800 Aman sudah. 1436 01:36:54,925 --> 01:36:57,050 - Di mana ruang operasi? - Ruang operasi? 1437 01:36:57,425 --> 01:36:59,175 Kurasa di sebelah sana. Ayo. 1438 01:37:08,175 --> 01:37:10,425 Hampir saja lupa. Ini harus kita kembalikan. 1439 01:37:11,758 --> 01:37:12,800 Ayo. 1440 01:37:13,800 --> 01:37:16,092 Nikmati hakmu untuk tetap diam. 1441 01:37:20,342 --> 01:37:21,550 - Berhenti! - Berhenti! 1442 01:37:21,592 --> 01:37:22,800 - Siapa kalian? 1443 01:37:22,842 --> 01:37:24,300 Kau tidak paham arti kata berhenti? 1444 01:37:24,967 --> 01:37:26,050 Kerja bagus. 1445 01:37:27,092 --> 01:37:28,133 Apa dia baik-baik saja? 1446 01:37:28,175 --> 01:37:29,758 Dia dalam kondisi dibius. 1447 01:37:31,258 --> 01:37:32,675 Di mana yang lainnya? 1448 01:37:39,925 --> 01:37:40,967 Hee Yeol? 1449 01:37:41,175 --> 01:37:42,467 Ya. 1450 01:37:44,050 --> 01:37:45,508 Ayo hubungi Prof. Yang. 1451 01:37:45,550 --> 01:37:46,717 Prof. Yang... 1452 01:37:47,592 --> 01:37:48,675 Kita bisa dikeluarkan. 1453 01:37:51,050 --> 01:37:52,092 Tidak ada pilihan lain. 1454 01:37:53,508 --> 01:37:54,550 Ayo hubungi dia. 1455 01:37:57,258 --> 01:37:58,383 Baiklah, ayo. 1456 01:38:21,467 --> 01:38:26,633 Satu, dua, tiga, empat. 1457 01:38:41,425 --> 01:38:43,300 Kalian tidak menyesal meski dikeluarkan, 'kan? 1458 01:38:46,925 --> 01:38:48,800 Aku yakin telah melakukan hal yang benar. 1459 01:38:50,675 --> 01:38:51,717 Aku juga. 1460 01:38:52,925 --> 01:38:56,342 Namun, Prof. Yang, aku masih ingin belajar. 1461 01:38:57,008 --> 01:38:58,217 Kenapa? 1462 01:38:58,258 --> 01:39:00,633 Aku merasa kita belajar hal-hal tak berguna di sini. 1463 01:39:01,383 --> 01:39:03,258 Namun, itu tidak benar. 1464 01:39:03,300 --> 01:39:04,592 Aku ingin belajar lebih banyak. 1465 01:39:06,008 --> 01:39:07,050 Kalau Gi Jun? 1466 01:39:07,175 --> 01:39:08,967 Aku juga masih ingin belajar. 1467 01:39:11,092 --> 01:39:12,175 Aku... 1468 01:39:13,800 --> 01:39:14,842 ...ingin... 1469 01:39:17,133 --> 01:39:18,383 ...menjadi seorang polisi. 1470 01:39:27,217 --> 01:39:32,883 Jika kita tidak menindak tegas, ini akan menjadi contoh yang buruk. 1471 01:39:32,925 --> 01:39:36,300 Namun pada akhirnya, murid kami melakukan hal yang benar. 1472 01:39:36,342 --> 01:39:38,717 Dua puluhb korban penculikan diselamatkan. 1473 01:39:38,758 --> 01:39:41,300 Mereka harus diberi penghargaan, bukannya hukuman. 1474 01:39:41,342 --> 01:39:43,008 Apa kau sudah gila? 1475 01:39:43,050 --> 01:39:46,217 Mana bisa kau memberikan penghargaan kepada pelaku kekerasan? 1476 01:39:46,258 --> 01:39:49,258 Secara peraturan, mereka telah melakukan tindak kriminal. 1477 01:39:49,300 --> 01:39:51,675 Kau menyebut murid kami kriminal? 1478 01:39:51,717 --> 01:39:54,925 Berarti semua harusnya menangkap penjahat daripada belajar. 1479 01:39:54,967 --> 01:39:57,883 Kurasa kau keterlaluan. 1480 01:39:57,925 --> 01:40:00,175 Mereka bukan murid biasa. 1481 01:40:00,217 --> 01:40:01,925 Mereka calon polisi masa depan. 1482 01:40:01,967 --> 01:40:05,967 - Mereka masih belum menjadi polisi. - Keluarkan mereka. 1483 01:40:11,133 --> 01:40:12,883 Prof. Yang, bagaimana menurutmu? 1484 01:40:17,050 --> 01:40:19,842 Tadi ada yang menyinggung mengenai contoh yang buruk. 1485 01:40:20,425 --> 01:40:22,842 Jika Park Gi Jun dan Kang Hee Yeol... 1486 01:40:22,883 --> 01:40:26,383 ...mengabaikan korban penculikan dan tetap tinggal di sekolah,... 1487 01:40:26,425 --> 01:40:29,550 ...kurasa itulah contoh yang buruk. 1488 01:40:29,592 --> 01:40:32,758 Kita mengajari mereka untuk menjadi orang pertama... 1489 01:40:32,800 --> 01:40:35,883 ...yang menolong warga sipil bila mereka dalam bahaya. 1490 01:40:35,925 --> 01:40:42,050 Namun, jika mereka mengabaikannya hanya agar tidak dihukum,... 1491 01:40:43,133 --> 01:40:47,342 ...kurasa itu sangat memalukan dan mereka harus dikeluarkan. 1492 01:40:48,175 --> 01:40:52,717 Secara pribadi, aku iri kepada mereka. 1493 01:40:52,758 --> 01:40:55,467 Kita pernah memiliki semangat itu. 1494 01:40:57,675 --> 01:41:03,633 Kita tidak takut dihukum jika bisa menangkap orang jahat. 1495 01:41:03,675 --> 01:41:07,425 Kurasa kita sudah mengajari mereka dengan baik. 1496 01:41:08,383 --> 01:41:11,842 Mereka bukan anak yang egois. 1497 01:41:11,883 --> 01:41:15,217 Demi orang lain, mereka rela berlari sepanjang malam. 1498 01:41:15,967 --> 01:41:18,883 Hal itu membuatku senang karena kita mengajar dengan baik. 1499 01:41:21,675 --> 01:41:25,133 Jadi, apa rencanamu terhadap mereka? 1500 01:41:35,300 --> 01:41:37,592 Kalian harus belajar dengan semangat. 1501 01:41:54,467 --> 01:41:56,050 Park Gi Jun. Kang Hee Yeol. 1502 01:41:58,508 --> 01:42:02,258 Kalian seharusnya dikeluarkan. 1503 01:42:05,675 --> 01:42:09,342 Namun, rektor berbelas kasih, kalian hanya perlu mundur setahun. 1504 01:42:13,425 --> 01:42:14,508 Kalian tidak puas? 1505 01:42:16,175 --> 01:42:18,508 Kami sangat puas, Pak. 1506 01:42:18,550 --> 01:42:19,967 Terima kasih. 1507 01:42:21,050 --> 01:42:23,925 Lalu kalian dihukum 500 jam. 1508 01:42:26,300 --> 01:42:28,425 Karena kalian punya waktu sekolah setahun lagi,... 1509 01:42:28,467 --> 01:42:30,050 ...pasti kalian punya cukup waktu. 1510 01:42:31,842 --> 01:42:32,758 Kalian tidak puas? 1511 01:42:32,800 --> 01:42:33,858 - Sangat puas. - Sangat puas. 1512 01:42:33,883 --> 01:42:36,592 Kalian tidak terdengar tulus. 1513 01:42:36,633 --> 01:42:38,342 - Sangat puas! - Sangat puas! 1514 01:42:38,967 --> 01:42:40,008 Perhatian. 1515 01:43:02,717 --> 01:43:04,592 - Terima kasih, Pak. - Terima kasih, Pak. 1516 01:44:23,300 --> 01:44:25,008 - Hee Yeol. - Ya. 1517 01:44:25,050 --> 01:44:26,467 Berapa jam lagi sisa hukuman kita? 1518 01:44:27,133 --> 01:44:30,300 Ada 473 jam dan 20 menit. 1519 01:44:33,425 --> 01:44:35,692 Lumayan. Ayo cepat selesaikan dan pergi ke kafe internet. 1520 01:44:35,717 --> 01:44:36,925 Ayo ke rental tembak. 1521 01:44:38,508 --> 01:44:39,550 Apa yang kau lihat? 1522 01:44:39,925 --> 01:44:41,008 Itu. 1523 01:44:54,717 --> 01:44:55,800 Hai. 1524 01:45:12,008 --> 01:45:13,342 Terima kasih. 1525 01:45:15,383 --> 01:45:16,633 Ini karena anginnya. 1526 01:45:18,675 --> 01:45:19,925 Iya. 1527 01:45:34,550 --> 01:45:36,175 Kau selamat. 1528 01:45:42,508 --> 01:45:43,758 Kau baik-baik saja? 1529 01:45:43,800 --> 01:45:45,217 Apa benar baik-baik saja? 1530 01:45:47,383 --> 01:45:49,175 Mau berkeliling universitas? 1531 01:45:50,133 --> 01:45:51,383 Ayo. 1532 01:45:51,425 --> 01:45:52,633 Kau tampak sehat. 1533 01:45:53,133 --> 01:45:54,258 Aku Kang Hee Yeol. 1534 01:45:54,300 --> 01:45:55,592 Aku Park Gi Jun. 1535 01:45:57,300 --> 01:46:00,258 Itu gedung utama kami. 103479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.