Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,633 --> 00:00:57,425
(Akademi Kepolisian Korea,
Upacara Pembukaan Angkatan 2015)
2
00:01:01,133 --> 00:01:03,925
Semuanya, mohon perhatian.
3
00:01:06,133 --> 00:01:12,842
Sekarang, semua kandidat pindah
ke aula untuk pemotongan rambut.
4
00:01:12,883 --> 00:01:17,633
Segera ucapkan selamat tinggal
kepada keluarga dan teman kalian.
5
00:01:17,675 --> 00:01:20,133
Hormat!
6
00:01:20,175 --> 00:01:22,175
Dengarkan atasanmu.
7
00:01:22,217 --> 00:01:23,967
Jangan melewatkan waktu makanmu.
8
00:01:24,008 --> 00:01:25,883
Ingatlah untuk memakai selimut
saat tidur.
9
00:01:25,925 --> 00:01:27,592
Teruslah berusaha, Anakku.
10
00:01:27,842 --> 00:01:29,592
Pulanglah jika ini terlalu sulit.
11
00:01:29,633 --> 00:01:30,675
Ya?
12
00:01:31,925 --> 00:01:34,633
Aku akan baik-baik saja.
Jangan khawatir.
13
00:01:34,675 --> 00:01:36,508
Tetaplah sehat dan jaga dirimu.
14
00:01:40,425 --> 00:01:42,717
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
15
00:01:44,008 --> 00:01:45,467
Siapa yang kau kirimi pesan?
16
00:01:45,508 --> 00:01:46,758
Ibu.
17
00:01:48,175 --> 00:01:49,717
Haruskah kita berpelukan?
18
00:01:52,508 --> 00:01:54,633
Baiklah. Aku juga berpikir begitu.
19
00:01:57,717 --> 00:01:59,467
- Sampai jumpa, Ayah.
- Hee Yeol.
20
00:02:00,300 --> 00:02:02,425
Ayah bangga kepadamu.
21
00:02:05,092 --> 00:02:07,008
Hari ini dingin.
Kenakan jaketmu sebelum pergi.
22
00:02:10,175 --> 00:02:11,883
Semuanya, bersiap.
23
00:02:13,467 --> 00:02:15,092
Istirahat di tempat.
24
00:02:16,217 --> 00:02:17,258
Bersiap.
25
00:02:18,758 --> 00:02:21,383
Beri hormat kepada orang tua.
26
00:02:23,800 --> 00:02:24,967
Selesai.
27
00:02:26,217 --> 00:02:27,383
Hadap kiri.
28
00:02:29,800 --> 00:02:31,550
Maju, jalan.
29
00:02:54,800 --> 00:02:57,425
Bisakah kau memotongnya
tidak terlalu pendek?
30
00:02:57,467 --> 00:02:59,717
Cambangku butuh waktu lama
untuk tumbuh kembali.
31
00:02:59,758 --> 00:03:02,550
Tolonglah. Butuh waktu satu tahun
untuk menumbuhkan rambutku.
32
00:03:05,633 --> 00:03:07,175
Cambangnya...
33
00:03:07,217 --> 00:03:08,800
Yang itu, jangan memotongnya...
34
00:03:22,842 --> 00:03:24,342
Bodoh?
35
00:03:39,425 --> 00:03:40,592
Tunggu.
36
00:03:42,258 --> 00:03:44,050
Kau tidak mensterilkan
alat cukur rambutnya?
37
00:03:44,550 --> 00:03:45,675
Tidak.
38
00:03:45,717 --> 00:03:47,633
Dugaanku benar.
39
00:03:48,550 --> 00:03:52,008
Jika tak disterilisasi,
itu bisa menyebabkan infeksi kulit.
40
00:03:52,050 --> 00:03:54,608
Bagaimana jika satu alat cukur
menginfeksi semua orang di sini...
41
00:03:54,633 --> 00:03:56,092
Tunggu...
42
00:04:00,342 --> 00:04:04,175
Bakteri infeksi kulit...
43
00:04:07,467 --> 00:04:12,342
Ini adalah program pelatihan militer
selama 2 minggu.
44
00:04:12,383 --> 00:04:13,942
Aku berharap
kalian menyelesaikan pelatihan...
45
00:04:13,967 --> 00:04:16,008
...dengan mengikuti
perkataan instruktur.
46
00:04:16,050 --> 00:04:20,842
Tahun lalu, empat dari 96 kandidat
keluar dari program ini.
47
00:04:21,175 --> 00:04:22,358
Kalian harus tetap siaga
hingga berakhir.
48
00:04:22,383 --> 00:04:23,842
Baik.
49
00:04:24,050 --> 00:04:25,675
Ayolah...
50
00:04:26,133 --> 00:04:27,883
Kalian sebaiknya belajar berbicara.
51
00:04:27,925 --> 00:04:29,258
- Baik.
- Baik.
52
00:04:29,675 --> 00:04:30,717
Bagus.
53
00:04:35,592 --> 00:04:37,633
Ayahku angkatan 1985
di Akademi Kepolisian.
54
00:04:37,800 --> 00:04:42,092
Sejak kecil, dia mengajariku
tentang ketertiban dan keadilan.
55
00:04:42,717 --> 00:04:45,133
Kalian akan mempelajarinya di sini.
56
00:04:45,175 --> 00:04:47,342
Ketertiban dan keadilan
sangatlah penting.
57
00:04:48,300 --> 00:04:51,008
Aku ingin menjadi polisi
seperti ayahku.
58
00:04:51,050 --> 00:04:52,092
Kenapa kau ada di sini?
59
00:04:52,967 --> 00:04:54,008
Aku?
60
00:04:56,258 --> 00:04:57,300
Aku.
61
00:04:57,883 --> 00:05:00,342
Apa? Kau tak tahu?
62
00:05:01,050 --> 00:05:02,300
Kau kemari untuk bermain-main?
63
00:05:05,258 --> 00:05:06,633
Perhatian.
64
00:05:06,675 --> 00:05:08,175
Semua kandidat harap melapor...
65
00:05:08,217 --> 00:05:10,608
...dengan memakai seragam lengkap
yang kalian terima hari ini...
66
00:05:10,633 --> 00:05:13,092
...ke lapangan dalam waktu 3 menit.
67
00:05:13,133 --> 00:05:16,675
Siapa pun yang terlambat
akan mendapatkan hukuman berat.
68
00:05:17,008 --> 00:05:18,050
Bergerak!
69
00:05:18,717 --> 00:05:19,925
Apa-apaan...
70
00:05:19,967 --> 00:05:22,467
Satu menit 40 detik lagi.
71
00:05:22,508 --> 00:05:24,592
Lari! Keluar!
72
00:05:24,633 --> 00:05:27,217
Satu menit 30 detik lagi.
73
00:05:27,258 --> 00:05:29,175
Keluar!
74
00:05:30,175 --> 00:05:32,675
Lari!
75
00:05:33,967 --> 00:05:35,675
Delapan puluh satu.
76
00:05:36,133 --> 00:05:37,092
Lompat lebih tinggi.
77
00:05:37,133 --> 00:05:38,550
Delapan puluh tiga.
78
00:05:40,092 --> 00:05:41,633
Delapan puluh lima.
79
00:05:41,675 --> 00:05:42,717
Pasukan, berhenti.
80
00:05:44,258 --> 00:05:45,425
Bangun!
81
00:05:45,633 --> 00:05:47,175
Kalian tak bisa bekerja sebagai tim?
82
00:05:47,633 --> 00:05:51,092
Mulai lagi dari satu sampai 100.
83
00:05:51,133 --> 00:05:53,133
Mulai.
84
00:05:55,008 --> 00:05:56,425
Satu.
85
00:06:01,550 --> 00:06:03,383
- Dua.
- Bersatu.
86
00:06:04,383 --> 00:06:06,717
- Lanjutkan.
- Konsentrasi.
87
00:06:08,217 --> 00:06:09,633
Lebih rendah.
88
00:06:09,675 --> 00:06:11,425
Siapa yang berbaring?
89
00:06:11,467 --> 00:06:13,300
- Bersatu.
- Pasukan, berhenti.
90
00:06:13,342 --> 00:06:14,800
Pasukan, berhenti!
91
00:06:15,508 --> 00:06:16,883
Berguling, mulai.
92
00:06:17,300 --> 00:06:19,092
Berguling, mulai.
93
00:06:20,633 --> 00:06:21,717
Lebih cepat. Ayo!
94
00:06:21,758 --> 00:06:23,425
Cepat. Lebih cepat!
95
00:06:23,467 --> 00:06:25,758
- Berguling lebih cepat.
- Lebih cepat!
96
00:06:25,842 --> 00:06:28,050
Bangun! Berguling!
97
00:06:29,008 --> 00:06:30,508
Berguling lebih cepat!
98
00:06:37,383 --> 00:06:38,425
Satu.
99
00:06:38,550 --> 00:06:39,758
Dua.
100
00:06:40,175 --> 00:06:41,425
Tiga.
101
00:06:41,467 --> 00:06:42,675
Empat.
102
00:06:43,133 --> 00:06:45,800
Satu, dua, tiga, empat.
103
00:06:45,842 --> 00:06:48,717
Satu, dua, tiga, empat.
104
00:06:54,800 --> 00:06:55,842
Sosis.
105
00:06:58,967 --> 00:07:00,633
Bolehkah aku minta sosisnya lagi?
106
00:07:01,217 --> 00:07:02,883
Nanti yang lain
tidak mendapatkan bagian.
107
00:07:04,550 --> 00:07:06,926
Mana bisa aku makan semua nasi ini
hanya dengan dua sosis?
108
00:07:09,258 --> 00:07:10,467
Kalau begitu kurangi nasinya.
109
00:07:11,050 --> 00:07:11,967
Mana bisa begitu?
110
00:07:12,008 --> 00:07:14,425
Hei, kau, kemari dan duduklah.
111
00:07:18,008 --> 00:07:21,258
Mereka memberi kita makan
seperti anak TK.
112
00:07:34,592 --> 00:07:36,258
Apa kau tidak makan sosismu?
113
00:07:36,842 --> 00:07:38,175
- Tidak.
- Kenapa?
114
00:07:40,383 --> 00:07:41,967
Sosis dibuat dari sodium glutamat...
115
00:07:42,008 --> 00:07:44,008
...dan sodium nitrat
yang bersifat karsinogenik.
116
00:07:45,425 --> 00:07:46,800
Jadi, kau takkan memakannya?
117
00:07:47,675 --> 00:07:49,442
Buat apa memakan makanan
yang bisa menyebabkan kanker?
118
00:07:49,467 --> 00:07:50,900
Kalau begitu,
aku akan mengambilnya.
119
00:07:50,925 --> 00:07:52,342
Sodium glutamat...
120
00:07:55,217 --> 00:07:56,383
Makanlah.
121
00:08:07,342 --> 00:08:08,508
Angkat lenganmu.
122
00:08:10,800 --> 00:08:12,092
Dada, 36.
123
00:08:12,133 --> 00:08:13,300
Turunkan lenganmu.
124
00:08:13,800 --> 00:08:14,925
Hei.
125
00:08:14,967 --> 00:08:16,842
Pinggang, 30,5.
126
00:08:17,342 --> 00:08:19,467
- Tolong tarik naik.
- Dasar sial.
127
00:08:20,050 --> 00:08:24,258
Pandangan ke depan.
128
00:08:29,967 --> 00:08:32,467
Perhatikan baik-baik.
129
00:08:32,508 --> 00:08:33,842
Atau kalian bisa terluka parah.
130
00:08:33,883 --> 00:08:34,925
Baik, Bu.
131
00:08:39,217 --> 00:08:41,592
- Bu.
- Segera panggil dokter.
132
00:08:42,300 --> 00:08:44,550
Diam. Jangan bergerak.
133
00:08:47,425 --> 00:08:48,383
Ayo cepat.
134
00:08:48,425 --> 00:08:53,717
Sebagai petugas di lapangan,
kalian akan menghadapi bahaya.
135
00:08:53,758 --> 00:08:55,775
Sebagai persiapan,
di sini, di Pusat Seni Bela Diri,...
136
00:08:55,800 --> 00:08:59,758
...kalian harus memilih satu dari
Taekwondo, Judo, Aikido, dan Kendo...
137
00:08:59,800 --> 00:09:02,342
...dan berlatih selama empat tahun.
138
00:09:03,300 --> 00:09:04,342
Paham?
139
00:09:04,842 --> 00:09:06,508
- Ya.
- Ya.
140
00:09:07,842 --> 00:09:11,467
Aku mengerti kalian bersedih
karena dua teman kalian sudah gagal.
141
00:09:11,508 --> 00:09:15,592
Namun, kalian hampir berhasil.
Teruslah berjuang.
142
00:09:15,633 --> 00:09:17,425
- Paham?
- Ya.
143
00:09:17,717 --> 00:09:20,008
Jawab dengan keras dan jelas!
144
00:09:20,050 --> 00:09:21,258
- Ya!
- Ya!
145
00:09:21,550 --> 00:09:24,050
Hari ini adalah tahap akhir
dari pelatihan.
146
00:09:24,092 --> 00:09:26,425
Lomba lari ke Gunung Buphwa.
147
00:09:26,467 --> 00:09:29,550
Sesuai dengan tradisi kami,
kandidat yang mampu berlari...
148
00:09:29,592 --> 00:09:34,258
...dan kembali dalam waktu satu jam,
akan diterima ke universitas.
149
00:09:34,425 --> 00:09:37,467
Mereka yang gagal akan ditolak
karena kurangnya kemampuan fisik.
150
00:09:37,508 --> 00:09:39,967
Mereka yang gagal mencapai puncak
juga akan ditolak masuk.
151
00:09:40,008 --> 00:09:42,342
Larilah sekuat tenaga. Mengerti?
152
00:09:42,592 --> 00:09:43,633
Ya.
153
00:09:50,800 --> 00:09:51,842
Bersiap.
154
00:10:01,342 --> 00:10:03,342
Perhatikan langkahmu.
155
00:10:26,217 --> 00:10:27,258
Hei, tolong aku.
156
00:10:30,175 --> 00:10:32,842
- Maaf, Teman.
- Hei.
157
00:10:34,550 --> 00:10:37,133
Dasar!
158
00:10:39,758 --> 00:10:40,800
Astaga.
159
00:10:42,258 --> 00:10:43,717
Apa yang kau lakukan di sini?
160
00:10:43,758 --> 00:10:46,883
Hei. Tolong aku.
Aku tidak bisa berjalan.
161
00:10:50,175 --> 00:10:51,842
Maaf, tapi aku harus pergi.
162
00:10:51,883 --> 00:10:52,925
Hei!
163
00:10:54,550 --> 00:10:55,758
Aku memberimu sosisku.
164
00:10:55,800 --> 00:10:56,842
Sosis?
165
00:10:57,342 --> 00:10:59,425
Aku memakannya
karena kau tidak mau.
166
00:10:59,467 --> 00:11:00,550
Kau memintanya lebih dulu.
167
00:11:00,633 --> 00:11:02,508
Jika kau memakannya,
aku takkan memintanya.
168
00:11:06,883 --> 00:11:08,550
Yang benar saja, Kawa.
169
00:11:08,592 --> 00:11:11,675
Tolong bantu aku.
Aku ingin masuk ke universitas.
170
00:11:12,633 --> 00:11:14,717
Sialan.
171
00:11:15,425 --> 00:11:17,425
Hei, aku akan membelikanmu steik.
172
00:11:17,467 --> 00:11:18,300
Steik?
173
00:11:18,342 --> 00:11:20,592
Ayahku punya toko besar
di Pasar Daging Majang.
174
00:11:21,050 --> 00:11:22,092
Daging sapi.
175
00:11:22,675 --> 00:11:24,633
- Kualitas tertinggi.
- Kualitas tertinggi.
176
00:11:24,717 --> 00:11:25,758
Kualitas tertinggi.
177
00:11:27,425 --> 00:11:30,008
Naiklah.
178
00:11:30,467 --> 00:11:32,550
- Naik?
- Naiklah.
179
00:11:34,175 --> 00:11:35,217
Ayo.
180
00:11:37,133 --> 00:11:39,092
Astaga.
181
00:11:39,133 --> 00:11:40,842
Apa yang kau makan?
182
00:11:42,300 --> 00:11:43,425
Berat sekali.
183
00:11:43,467 --> 00:11:45,342
Kita tidak punya waktu. Cepat.
184
00:11:46,092 --> 00:11:47,633
Ayo.
185
00:11:50,050 --> 00:11:52,425
Angkat kepalamu. Sebelah sana.
186
00:11:54,092 --> 00:11:56,717
Jae Ho,
tersisa berapa banyak lagi?
187
00:11:56,842 --> 00:11:58,217
Tersisa dua orang lagi.
188
00:12:02,050 --> 00:12:03,133
Apa-apaan...
189
00:12:03,175 --> 00:12:05,675
- Ada apa?
- Kita melewati batas waktu.
190
00:12:05,717 --> 00:12:07,217
Bergeraklah lebih cepat.
191
00:12:07,258 --> 00:12:09,258
Coba saja sendiri, dasar kau.
192
00:12:09,300 --> 00:12:11,383
Kau merusak semuanya.
193
00:12:11,425 --> 00:12:13,175
Dasar berengsek.
194
00:12:13,217 --> 00:12:14,633
Aku akan melemparmu ke sana.
195
00:12:14,675 --> 00:12:16,633
Maaf. Aku minta maaf.
196
00:12:18,425 --> 00:12:21,258
Astaga. Jalannya menurun.
197
00:12:23,217 --> 00:12:24,300
Ayo cepat!
198
00:12:35,717 --> 00:12:36,883
Apa yang terjadi?
199
00:12:39,967 --> 00:12:44,217
Aku terjatuh saat berlari.
200
00:12:45,092 --> 00:12:46,925
Pergelangan kakiku terkilir.
201
00:12:46,967 --> 00:12:49,717
Park Gi Jun menolongku
sepanjang jalan.
202
00:12:49,758 --> 00:12:54,092
Mohon terima dia masuk ke universitas.
203
00:12:58,717 --> 00:13:01,592
Lalu kemampuan fisikku
sama sekali tidak kurang.
204
00:13:01,633 --> 00:13:02,633
Diam.
205
00:13:02,675 --> 00:13:03,717
Ya.
206
00:13:07,300 --> 00:13:11,675
Angkat tangan jika kalian melihat
mereka berdua saling membantu.
207
00:13:13,175 --> 00:13:14,217
Turunkan tangan kalian.
208
00:13:15,008 --> 00:13:16,925
Angkat tangan
jika kalian tidak melihat mereka.
209
00:13:19,217 --> 00:13:20,383
Semuanya, tiarap.
210
00:13:20,925 --> 00:13:22,300
Sekarang!
211
00:13:24,675 --> 00:13:30,217
Tugas kita adalah membantu
orang yang membutuhkan.
212
00:13:30,258 --> 00:13:32,467
Namun, kalian mengabaikan
teman kelas kalian,...
213
00:13:32,508 --> 00:13:33,342
...saat dia sedang terluka.
214
00:13:33,383 --> 00:13:34,842
Mana bisa kalian disebut polisi...
215
00:13:34,883 --> 00:13:36,608
...jika kalian hanya peduli
kepada diri kalian sendiri?
216
00:13:36,633 --> 00:13:40,217
Meski kalian semua tepat waktu,
kalian semua gagal. Bangun.
217
00:13:41,342 --> 00:13:44,633
Naik ke Gunung Buphwa sekali lagi.
218
00:13:45,592 --> 00:13:48,508
- Pimpin jalan.
- Pasukan, bersiap.
219
00:13:48,550 --> 00:13:49,592
Jalan!
220
00:13:55,425 --> 00:13:57,008
Kalian pergilah ke ruang medis.
221
00:13:57,508 --> 00:13:59,342
Apa kami lulus?
222
00:13:59,383 --> 00:14:00,550
Cepat pergi!
223
00:14:03,758 --> 00:14:05,925
- Ya, Bu!
- Ya, Bu!
224
00:14:14,425 --> 00:14:15,675
Bagus, kita beruntung.
225
00:14:17,592 --> 00:14:19,467
- Ayo.
- Aduh, kakiku.
226
00:14:19,508 --> 00:14:21,925
- Kau sekolah di mana?
- SMA Sains Seoul.
227
00:14:21,967 --> 00:14:25,217
Bukankah seharusnya
kau melanjutkan studi ke KAIST?
228
00:14:25,258 --> 00:14:27,050
KAIST membosankan.
229
00:14:27,092 --> 00:14:28,483
Aku menginginkan sesuatu yang unik.
230
00:14:28,508 --> 00:14:30,342
Kurasa KAIST cukup unik.
231
00:14:30,383 --> 00:14:32,217
Semua temanku melanjutkan ke KAIST.
232
00:14:32,258 --> 00:14:34,508
Di sekolahku,
masuk ke Akademi Kepolisian baru unik.
233
00:14:35,050 --> 00:14:38,008
Mungkin maksudmu eksentrik?
234
00:14:38,217 --> 00:14:39,342
Kenapa kau kemari?
235
00:14:40,092 --> 00:14:42,925
Uang kuliah di sini gratis.
Ibuku tidak punya uang.
236
00:14:42,967 --> 00:14:44,675
- Ayahmu?
- Aku hanya dibesarkan oleh ibu.
237
00:14:47,633 --> 00:14:49,092
Kau terlalu terus terang.
238
00:14:50,050 --> 00:14:51,092
Aku tidak merasa malu.
239
00:14:52,883 --> 00:14:54,008
Benar juga.
240
00:14:54,967 --> 00:14:57,425
Jadi, kapan kita akan makan steik?
241
00:14:57,467 --> 00:14:58,633
Kapan pun kau mau.
242
00:14:59,008 --> 00:15:01,050
- Kau ingin tahu sesuatu?
- Apa?
243
00:15:01,092 --> 00:15:03,800
Aku bisa makan seperti kuli.
244
00:15:03,842 --> 00:15:05,050
Kami juga punya toko daging.
245
00:15:05,883 --> 00:15:07,717
Hebat.
246
00:15:08,425 --> 00:15:09,717
Ayo berteman.
247
00:15:10,383 --> 00:15:11,675
Baiklah.
248
00:15:13,842 --> 00:15:15,508
Apa kau ini orang mesum?
249
00:15:15,550 --> 00:15:18,675
- Apa maksudmu?
- Jangan disentuh, pukul pelan.
250
00:15:19,592 --> 00:15:22,842
- Ayo sekali lagi.
- Jangan mengecewakanku. Ayolah.
251
00:15:30,217 --> 00:15:31,592
Saya bersumpah.
252
00:15:31,633 --> 00:15:33,175
Saya bersumpah...
253
00:15:33,217 --> 00:15:35,217
...akan mematuhi peraturan
di universitas.
254
00:15:35,258 --> 00:15:36,842
Sebagai anggota universitas,...
255
00:15:36,883 --> 00:15:38,608
...saya akan menjunjung tinggi
kehormatan dan kebanggaan,...
256
00:15:38,633 --> 00:15:41,925
...serta mengabdikan diri
untuk terus belajar...
257
00:15:41,967 --> 00:15:43,675
...dan memenuhi tugas.
258
00:15:44,300 --> 00:15:45,342
Turunkan tangan kalian.
259
00:15:45,717 --> 00:15:48,050
Kepada rektor universitas.
Beri hormat, gerak.
260
00:15:48,092 --> 00:15:49,383
Hormat.
261
00:15:50,008 --> 00:15:51,342
Hormat.
262
00:16:00,550 --> 00:16:03,800
(Dua Tahun Kemudian)
263
00:16:22,008 --> 00:16:23,300
Astaga.
264
00:16:33,092 --> 00:16:34,133
Gi Jun.
265
00:16:34,175 --> 00:16:35,217
Ya?
266
00:16:35,842 --> 00:16:37,342
Aku ingin memakai pakaian biasa.
267
00:16:41,008 --> 00:16:43,133
Aku benci warna hijau.
268
00:16:44,717 --> 00:16:46,592
Terutama warna hijau seperti ini.
269
00:16:46,633 --> 00:16:48,050
Hei, tunggu.
270
00:16:49,633 --> 00:16:50,883
Tunggu.
271
00:16:53,925 --> 00:16:55,717
(Sebutkan tiga sumber penyelidikan!)
272
00:16:55,758 --> 00:16:58,258
(Korban, barang bukti, dan TKP.)
273
00:17:04,092 --> 00:17:06,508
(Semangat, kegigihan...)
274
00:17:12,258 --> 00:17:14,258
Keberanian.
275
00:17:14,300 --> 00:17:15,467
Baiklah.
276
00:17:16,008 --> 00:17:19,300
Sebagian besar kasus penculikan
menargetkan...
277
00:17:19,342 --> 00:17:22,425
...wanita dewasa
dan anak-anak di bawah 13 tahun.
278
00:17:22,467 --> 00:17:26,425
Waktu merupakan faktor terpenting
dalam kasus penculikan.
279
00:17:26,467 --> 00:17:28,342
Kemungkinan hidup
korban penculikan menurun...
280
00:17:28,383 --> 00:17:31,300
...secara signifikan
seiring berjalannya waktu.
281
00:17:31,342 --> 00:17:36,675
Apa nama lain kurun waktu
saat korban paling mungkin dibunuh?
282
00:17:38,592 --> 00:17:39,633
Jae Ho.
283
00:17:40,300 --> 00:17:41,508
Waktu emas.
284
00:17:42,508 --> 00:17:44,092
Itu untuk rumah sakit.
285
00:17:44,425 --> 00:17:45,842
Waktu kritis.
286
00:17:47,258 --> 00:17:48,300
Benar.
287
00:17:55,217 --> 00:17:56,592
Dengarkan baik-baik.
288
00:17:57,800 --> 00:18:00,217
Bagi wanita dewasa,...
289
00:18:00,258 --> 00:18:04,217
...waktu kritisnya
adalah di atas tujuh jam.
290
00:18:04,258 --> 00:18:09,258
Secara statistik, 70% korban dibunuh
pada kurun waktu tersebut.
291
00:18:09,467 --> 00:18:13,092
Sesuai pesan minggu lalu,
hari ini akan diajarkan...
292
00:18:13,133 --> 00:18:16,925
...teknik pertahanan diri
yang sangat berguna.
293
00:18:16,967 --> 00:18:18,217
Ada relawan?
294
00:18:18,258 --> 00:18:19,425
Aku.
295
00:18:26,550 --> 00:18:29,758
Saat tersangka menyerang
menggunakan senjata.
296
00:18:29,800 --> 00:18:31,050
Perlahan.
297
00:18:32,508 --> 00:18:33,550
Perlahan!
298
00:18:35,883 --> 00:18:38,425
Saat pelaku menyerang
menggunakan senjata,...
299
00:18:38,467 --> 00:18:41,342
...silangkan pergelangan tangan
dan tempelkan ke lengan pelaku.
300
00:18:41,383 --> 00:18:43,550
Lompat dan tahan.
301
00:18:45,800 --> 00:18:47,717
- Lihat?
- Ya.
302
00:18:47,758 --> 00:18:48,758
Lengannya menempel
di antara pergelangan tanganku.
303
00:18:48,800 --> 00:18:52,008
- Ya.
- Kemudian buat setengah lingkaran...
304
00:18:52,050 --> 00:18:53,550
...dan tekuk pergelangan tangannya.
305
00:18:53,592 --> 00:18:55,883
Penyerang
pasti akan menjatuhkan pisaunya.
306
00:18:58,800 --> 00:19:01,383
- Lihat?
- Ya.
307
00:19:01,425 --> 00:19:03,758
Sekarang, kalian pukul hidungnya
dengan telapak tangan.
308
00:19:06,717 --> 00:19:09,800
Jika penyerang masih berdiri,
keluarkan jurus rahasia terakhir.
309
00:19:09,842 --> 00:19:12,175
Pukul leher penyerang.
310
00:19:21,633 --> 00:19:23,342
Terlihat sangat berguna.
311
00:19:25,383 --> 00:19:26,633
Tepuk tangan.
312
00:19:27,175 --> 00:19:28,217
Tepuk tangan.
313
00:19:37,675 --> 00:19:38,675
Hee Yeol.
314
00:19:38,717 --> 00:19:40,467
Apa yang kau lakukan saat Natal?
315
00:19:40,758 --> 00:19:42,717
Aku akan pergi ke kafe Internet
bersama Gi Jun.
316
00:19:42,758 --> 00:19:44,675
Aku akan pergi bersama pacarku.
317
00:19:45,425 --> 00:19:46,467
Kau tidak punya pacar.
318
00:19:47,467 --> 00:19:48,508
Aku tahu.
319
00:19:51,467 --> 00:19:54,300
Dasar kalian bodoh.
320
00:19:54,342 --> 00:19:55,383
Apa?
321
00:19:56,717 --> 00:19:58,592
- Apa itu?
- Apa itu?
322
00:19:58,633 --> 00:19:59,717
Pacarku.
323
00:19:59,758 --> 00:20:00,633
Di mana kau bertemu dengannya?
324
00:20:00,675 --> 00:20:07,217
Aku tidak tahu kenapa aku
harus menjawab pertanyaan kalian.
325
00:20:07,258 --> 00:20:09,967
Tidak. Kurasa tidak.
326
00:20:11,717 --> 00:20:13,050
Gi Jun, buat dia bicara.
327
00:20:13,842 --> 00:20:14,883
Biar kuinterogasi dia.
328
00:20:22,300 --> 00:20:23,633
Di mana kau bertemu dia?
329
00:20:24,300 --> 00:20:26,133
- Di mana?
- Di klub.
330
00:20:26,175 --> 00:20:28,925
- Klub mana?
- Tidak. Tidak akan kukatakan.
331
00:20:29,800 --> 00:20:31,092
Kelab mana?
332
00:20:31,133 --> 00:20:32,800
Octagon.
333
00:20:32,842 --> 00:20:35,925
- Kelab Octagon.
- Dia bertemu di Octagon?
334
00:20:35,967 --> 00:20:37,717
Bukankah Octagon mahal?
335
00:20:37,758 --> 00:20:41,175
Octagon? Biaya masuknya 30 dolar.
Ditambah minum, itu akan sangat mahal.
336
00:20:41,217 --> 00:20:43,050
Kita tidak perlu memesan minum.
337
00:20:43,092 --> 00:20:44,442
Lalu bagaimana kita mendekati wanita?
338
00:20:44,467 --> 00:20:48,217
Dengar. Ibuku bilang, wanita suka
kepada pria karena senyumannya.
339
00:20:48,258 --> 00:20:49,717
Tersenyumlah kepadaku.
340
00:20:52,717 --> 00:20:54,967
Kau punya banyak gigi.
341
00:20:55,008 --> 00:20:56,467
Tutup mulutmu.
342
00:20:56,717 --> 00:20:58,550
Coba tersenyum
hanya sampai gigi taring.
343
00:20:59,467 --> 00:21:00,883
Sedikit lagi.
344
00:21:01,925 --> 00:21:03,508
Masih tidak bagus juga.
345
00:21:03,592 --> 00:21:05,842
Namun, kau lebih tampan
daripada Jae Ho.
346
00:21:05,883 --> 00:21:08,008
Tentu saja, dia terlihat tua.
347
00:21:08,508 --> 00:21:09,883
Tadi terlihat bagus.
348
00:21:09,925 --> 00:21:11,758
- Seperti ini bagus?
- Iya.
349
00:21:11,800 --> 00:21:12,858
Katakan lagi bahwa aku lebih
tampan daripada Jae Ho.
350
00:21:12,883 --> 00:21:15,258
Kau lebih tampan daripada Jae Ho.
351
00:21:15,383 --> 00:21:17,675
- Tentu saja, dia terlihat tua.
- Seperti ini?
352
00:21:17,717 --> 00:21:18,883
- Kau bisa.
- Sungguh?
353
00:21:18,925 --> 00:21:19,925
- Aku bisa, aku bisa.
- Kau bisa, kau bisa.
354
00:21:19,967 --> 00:21:21,383
Kita siap berangkat.
355
00:21:22,258 --> 00:21:23,300
- Dor!
- Dor!
356
00:21:28,300 --> 00:21:31,675
Hei, mana yang lebih bagus?
357
00:21:31,717 --> 00:21:33,175
Astaga. Itu sama jeleknya.
358
00:21:34,425 --> 00:21:35,425
Yang ini lebih baik.
359
00:21:35,467 --> 00:21:36,967
Bagaimana denganku?
360
00:21:37,008 --> 00:21:38,092
Astaga.
361
00:21:39,342 --> 00:21:41,258
Memangnya jaket olahraga
dan itu sama saja.
362
00:21:42,675 --> 00:21:44,175
Apa yang akan kau pakai?
363
00:21:44,217 --> 00:21:45,592
Aku tahu apa yang akan kupakai.
364
00:21:45,633 --> 00:21:48,342
Astaga. Apa itu dari tempat donasi?
365
00:21:48,383 --> 00:21:49,550
Ini merek Cambridge.
366
00:21:49,592 --> 00:21:51,425
Cambridge atau apa pun itu,...
367
00:21:51,467 --> 00:21:52,983
...jika kau memakainya,
kita tetap takkan bisa masuk...
368
00:21:53,008 --> 00:21:54,383
โฆmeski sudah membayar 30 dolar.
369
00:21:54,425 --> 00:21:56,425
Lalu aku harus bagaimana?
Hanya ini yang kupunya.
370
00:21:59,217 --> 00:22:01,258
Tidak bisa. Ayo cari pertolongan.
371
00:22:01,300 --> 00:22:04,233
Tak peduli seberapa keras kau mencoba,
kau takkan bisa mengalahkan Gi Jun.
372
00:22:04,258 --> 00:22:05,300
- Hai.
- Aku pasti bisa.
373
00:22:05,342 --> 00:22:07,008
- Pilih dari sini.
- Pilih apa?
374
00:22:07,050 --> 00:22:08,217
- Apa?
- Terima kasih.
375
00:22:08,258 --> 00:22:10,217
Jangan, itu baru!
376
00:22:10,967 --> 00:22:11,925
Apa yang kau lihat?
377
00:22:11,967 --> 00:22:14,842
Tunggu, aku harus berfokus.
Baiklah, aku dapat.
378
00:22:14,883 --> 00:22:16,025
Biarkan aku meminjam ini sehari saja.
379
00:22:16,050 --> 00:22:17,675
- Kenapa?
- Karena kita berteman?
380
00:22:17,717 --> 00:22:19,008
Itu tidak cukup.
381
00:22:20,175 --> 00:22:22,342
- Apa yang kau inginkan?
- Aku?
382
00:22:23,467 --> 00:22:25,008
Saat kelas judo,...
383
00:22:25,050 --> 00:22:27,258
...biarkan aku menang mutlak
di depan semua orang.
384
00:22:27,300 --> 00:22:28,717
Dasar gila.
385
00:22:30,050 --> 00:22:31,675
- Baiklah.
- Lemparan bahu?
386
00:22:31,717 --> 00:22:33,050
Hore!
387
00:22:36,842 --> 00:22:38,050
Kau butuh parfum.
388
00:22:43,342 --> 00:22:44,550
Harum sekali.
389
00:22:45,383 --> 00:22:46,425
Ayo pergi.
390
00:22:48,258 --> 00:22:49,567
(Formulir Permintaan Izin Keluar)
391
00:22:49,592 --> 00:22:51,050
Demi kehidupan asmara.
392
00:22:55,383 --> 00:22:57,133
Apa kalian merencanakan
sesuatu yang buruk?
393
00:22:57,592 --> 00:22:58,633
- Tidak.
- Tidak.
394
00:23:00,592 --> 00:23:02,217
Pergilah. Busnya akan berangkat.
395
00:23:03,217 --> 00:23:04,842
- Terima kasih, Pak
- Terima kasih, Pak.
396
00:23:08,717 --> 00:23:09,758
Aku iri.
397
00:23:09,800 --> 00:23:12,342
(Universitas ke Gangnam)
398
00:23:12,383 --> 00:23:14,383
Pakaian Jae Ho tidak buruk juga.
399
00:23:14,425 --> 00:23:17,300
- Kau terlihat bagus saat memakainya.
- Kau juga.
400
00:23:17,342 --> 00:23:18,550
Busnya sudah berangkat.
401
00:23:18,592 --> 00:23:20,133
- Tidak!
- Tunggu!
402
00:23:29,675 --> 00:23:31,092
Apa kalian polisi?
403
00:23:31,133 --> 00:23:33,050
Belum, kami masih mahasiswa.
404
00:23:34,175 --> 00:23:35,925
Selebriti? Siapa?
405
00:23:36,342 --> 00:23:37,425
Tunggu sebentar.
406
00:23:37,967 --> 00:23:39,758
- Selebriti? Sungguh?
- Selebriti.
407
00:23:39,800 --> 00:23:41,008
Kurasa ada selebriti ke sini.
408
00:23:41,050 --> 00:23:43,550
- Apa...
- Itu Chansung!
409
00:23:43,592 --> 00:23:44,508
- Chansung.
- Anggota 2PM!
410
00:23:44,550 --> 00:23:46,508
Chansung keren!
411
00:23:48,550 --> 00:23:49,717
Kau keren!
412
00:23:49,758 --> 00:23:51,175
Aku tahu. Angkat tanganmu!
413
00:23:57,550 --> 00:24:00,925
Apa ini seperti yang kau bayangkan?
Berpesta?
414
00:24:00,967 --> 00:24:02,300
Pesta!
415
00:24:02,342 --> 00:24:05,217
Sial. Penuh sekali.
416
00:24:05,258 --> 00:24:06,550
Bukan main.
417
00:24:06,592 --> 00:24:08,175
Octagon.
418
00:24:08,217 --> 00:24:09,883
Ayo pergi.
419
00:24:12,842 --> 00:24:14,758
- Tunggu.
- Itu Ahn Soo Min.
420
00:24:14,800 --> 00:24:17,508
Ahn Soo Min. Kau keren!
421
00:24:17,550 --> 00:24:19,050
Dia dari acara TV,
Unpretty Rapstar!
422
00:24:19,092 --> 00:24:20,883
- Apa?
- Unpretty Rapstar!
423
00:24:20,925 --> 00:24:22,050
- Ya, Ahn Soo Min.
- Sial.
424
00:24:22,092 --> 00:24:25,133
- Tempat ini luar biasa.
- Luar biasa.
425
00:24:25,175 --> 00:24:26,258
- Sebelah sana.
- Ayo.
426
00:24:45,883 --> 00:24:47,175
Akhirnya!
427
00:24:49,842 --> 00:24:51,092
Halo.
428
00:24:52,175 --> 00:24:53,800
Apa kau sedang cuti militer?
429
00:24:54,508 --> 00:24:55,800
Apa?
430
00:24:55,842 --> 00:24:57,342
Apa kau dari militer?
431
00:24:57,383 --> 00:24:58,425
Ya.
432
00:24:58,467 --> 00:25:01,842
Aku murid Akademi Kepolisian.
433
00:25:01,883 --> 00:25:03,633
Seorang polisi.
434
00:25:03,967 --> 00:25:05,508
Hai, Sayang.
435
00:25:08,133 --> 00:25:10,008
Sial, dia terlihat tua.
436
00:25:13,217 --> 00:25:14,383
Hei.
437
00:25:23,800 --> 00:25:25,842
Kau imut.
438
00:25:26,883 --> 00:25:29,050
- Apa?
- Ayo menari.
439
00:25:30,842 --> 00:25:31,883
Apa itu?
440
00:25:32,092 --> 00:25:34,675
Hei! Bagaimana denganku?
441
00:25:34,758 --> 00:25:36,217
Mana untukku?
442
00:25:41,758 --> 00:25:43,008
Kau sangat lucu.
443
00:25:43,050 --> 00:25:44,842
Aku imut. Lucu.
444
00:25:45,592 --> 00:25:46,717
Hai, Sayang.
445
00:25:56,508 --> 00:25:57,925
Sampai jumpa.
446
00:26:10,092 --> 00:26:11,592
Halo.
447
00:26:18,633 --> 00:26:20,717
Apa yang kau lakukan saat Natal?
448
00:26:24,258 --> 00:26:25,925
Apa pekerjaanmu?
449
00:26:26,800 --> 00:26:28,550
Aku seorang murid.
450
00:26:29,175 --> 00:26:30,258
Studi di luar negeri?
451
00:26:30,300 --> 00:26:32,217
Tidak, di Akademi Kepolisian.
452
00:26:33,508 --> 00:26:35,425
Jadi, kau seorang polisi?
453
00:26:35,467 --> 00:26:38,425
Iya. Tidak, nanti setelah lulus.
454
00:26:44,842 --> 00:26:48,300
Kenapa kau menjadi polisi?
Pasti akan hidup miskin.
455
00:27:17,717 --> 00:27:19,275
(Telah Hilang
Cucu pemilik Grup Sanmyung)
456
00:27:19,300 --> 00:27:21,633
Kau yakin
kita seharusnya menjadi polisi?
457
00:27:22,842 --> 00:27:24,258
Memangnya kenapa?
458
00:27:25,050 --> 00:27:27,050
Aku sedang berpikir.
459
00:27:27,508 --> 00:27:31,467
Setidaknya Jae Ho punya tujuan.
Sedangkan kita tidak.
460
00:27:31,842 --> 00:27:33,525
Aku masuk ke Akademi
karena tidak punya uang.
461
00:27:33,550 --> 00:27:35,008
Kau masuk karena tidak sengaja.
462
00:27:39,133 --> 00:27:40,175
Sial.
463
00:27:44,467 --> 00:27:47,550
Setelah lulus, kita akan menjadi
polisi seumur hidup.
464
00:27:47,592 --> 00:27:49,175
Aku tidak yakin
apa ini adalah jalanku.
465
00:27:51,758 --> 00:27:53,675
Sekolah juga membosankan bagiku.
466
00:27:53,717 --> 00:27:56,550
"Hiyah" apanya. Mereka mengajarkan
hal yang tak berguna.
467
00:27:57,342 --> 00:28:00,300
Aku sudah bertahan selama dua tahun.
Tidak mungkin aku berhenti.
468
00:28:00,342 --> 00:28:01,925
Apa yang kita lakukan saat Natal?
469
00:28:01,967 --> 00:28:03,592
Aku tidak tahu. Natal itu menyebalkan.
470
00:28:03,633 --> 00:28:05,050
Bagaimana dengan pasta? Kutraktir.
471
00:28:07,467 --> 00:28:09,675
- Aku tahu. Maaf.
- Dasar bodoh.
472
00:28:11,592 --> 00:28:13,633
Ayo keluar. Aku merasa sesak.
473
00:28:13,675 --> 00:28:16,300
- Ke mana?
- Bagaimana kalau ke kafe Internet?
474
00:28:16,342 --> 00:28:19,175
Kurasa waktunya bermain Overwatch?
475
00:28:20,883 --> 00:28:22,050
Mati...
476
00:28:22,175 --> 00:28:23,758
Mati.
477
00:28:23,800 --> 00:28:25,175
Ayo pergi.
478
00:28:25,217 --> 00:28:27,300
Dasar kutu buku.
479
00:28:30,883 --> 00:28:33,592
Aku juga mencintaimu.
480
00:28:33,800 --> 00:28:35,342
Baiklah. Aku akan segera pulang.
481
00:28:38,425 --> 00:28:40,967
- Hee Yeol, kau lihat itu?
- Iya, yang merah muda.
482
00:28:41,008 --> 00:28:44,800
Kurasa Tuhan memberi kita
satu kesempatan terakhir.
483
00:28:44,842 --> 00:28:46,692
Jika dia menoleh ke belakang,
artinya itu pertanda dari Tuhan.
484
00:28:46,717 --> 00:28:51,050
- Baiklah. Menoleh.
- Menoleh.
485
00:28:51,092 --> 00:28:53,883
Menoleh...
486
00:28:53,925 --> 00:28:55,550
- Astaga.
- Astaga.
487
00:28:55,592 --> 00:28:58,425
Apa yang baru saja terjadi?
488
00:28:58,467 --> 00:28:59,550
Astaga.
489
00:28:59,592 --> 00:29:02,050
- Hadiah utama!
- Tidak mungkin.
490
00:29:02,092 --> 00:29:04,425
Dia pergi. Ayo.
491
00:29:12,925 --> 00:29:15,467
Jika kita mengikuti seperti ini,
dia bisa saja salah paham.
492
00:29:15,508 --> 00:29:16,508
Lalu bagaimana? Ikuti saja.
493
00:29:16,550 --> 00:29:18,758
Jangan memukulku, Bodoh.
494
00:29:25,717 --> 00:29:28,008
Sekarang atau takkan pernah.
Tanyakan nomor teleponnya.
495
00:29:28,050 --> 00:29:29,592
Kau saja.
496
00:29:29,633 --> 00:29:31,025
Kau lebih tampan daripada aku.
Ayo cepat.
497
00:29:31,050 --> 00:29:34,550
Aku setuju tentang hal itu,
tapi mari kita undi saja.
498
00:29:34,592 --> 00:29:37,717
Batu Gunting Kertas.
499
00:29:37,758 --> 00:29:39,300
Batu Gunting Kertas.
500
00:29:40,217 --> 00:29:42,008
Kenapa harus sekarang.
501
00:29:42,050 --> 00:29:43,925
Cepat...
502
00:29:43,967 --> 00:29:45,258
Satu ronde saja.
503
00:29:46,508 --> 00:29:48,633
Batu gunting kertas!
504
00:29:57,175 --> 00:29:58,467
Gunting!
505
00:29:59,967 --> 00:30:02,092
Tanyakan nomornya. Cepat.
506
00:30:06,175 --> 00:30:08,133
Apa-apaan ini...
507
00:30:22,842 --> 00:30:25,092
Hampir terkejar.
508
00:30:30,342 --> 00:30:31,383
Berhenti!
509
00:31:13,675 --> 00:31:16,758
Tersambung. Angkatlah.
Cepat kemarilah.
510
00:31:16,800 --> 00:31:20,008
Angkat! Mohon angkat.
511
00:31:20,050 --> 00:31:21,608
- Ini 911, apa keadaan darurat Anda?
- Halo?
512
00:31:21,633 --> 00:31:25,050
Aku melihat wanita diculik.
513
00:31:25,092 --> 00:31:26,467
Iya.
514
00:31:26,508 --> 00:31:27,925
Dia terlihat seperti mahasiswi.
515
00:31:27,967 --> 00:31:32,592
Beberapa pria memukul
dan memasukkannya ke dalam mobil.
516
00:31:33,467 --> 00:31:36,008
Ya, aku menyaksikannya sendiri.
517
00:31:36,050 --> 00:31:37,758
Iya. Apa?
518
00:31:37,800 --> 00:31:40,300
Tidak, aku tidak mengenalnya.
519
00:31:41,133 --> 00:31:43,467
Pelat nomor? Kau tahu?
520
00:31:44,425 --> 00:31:46,592
Platnya 37GU8338,
mobil Starex hijau.
521
00:31:46,633 --> 00:31:50,217
- Kita bisa.
- Kita pasti bisa.
522
00:31:52,425 --> 00:31:55,008
- Apa?
- Ada apa?
523
00:31:55,050 --> 00:31:57,383
Tidak mungkin. Ingatanku bagus.
524
00:31:57,425 --> 00:32:00,217
Bagaimana dengan 8838?
525
00:32:00,300 --> 00:32:01,675
Benar. Cepat!
526
00:32:02,550 --> 00:32:03,842
Apa?
527
00:32:03,883 --> 00:32:07,133
Bagaimana dengan 8383?
528
00:32:07,175 --> 00:32:08,342
Sial.
529
00:32:08,383 --> 00:32:10,758
Apa? Baiklah.
530
00:32:11,675 --> 00:32:13,175
Apa katanya?
531
00:32:13,217 --> 00:32:14,592
- Tidak ditemukan.
- Apa?
532
00:32:14,633 --> 00:32:16,883
Mereka ingin kita menunggu
hingga mobil patroli datang.
533
00:32:17,383 --> 00:32:18,342
Berapa lama kita harus menunggu?
534
00:32:18,383 --> 00:32:19,967
- Sekitar 10 menit.
- Sepuluh menit?
535
00:32:20,550 --> 00:32:21,883
- Ayo.
- Ke mana?
536
00:32:21,925 --> 00:32:25,675
Kita harus ke kantor polisi
untuk membuat laporan.
537
00:32:25,717 --> 00:32:26,800
Dalam 10 menit,...
538
00:32:26,842 --> 00:32:29,592
...kita bisa pergi
ke Kantor Polisi Gangnam.
539
00:32:29,633 --> 00:32:31,383
Demi menghemat waktu. Ayo.
540
00:32:31,425 --> 00:32:33,175
Baik. Taksi!
541
00:32:41,300 --> 00:32:42,717
Hormat.
542
00:32:43,467 --> 00:32:44,508
Hormat.
543
00:32:45,550 --> 00:32:46,592
Hormat.
544
00:32:46,633 --> 00:32:47,675
Terima kasih.
545
00:32:47,758 --> 00:32:49,300
Terima kasih.
546
00:32:49,925 --> 00:32:51,067
Kami dari Akademi Kepolisian.
547
00:32:51,092 --> 00:32:53,342
Kami ke sini mau
melaporkan kejahatan.
548
00:32:56,133 --> 00:32:57,133
Selamat malam.
549
00:32:57,175 --> 00:32:58,967
Lantai berapa Unit Orang Hilang?
550
00:32:59,008 --> 00:33:00,633
Mereka bersiap untuk patroli.
551
00:33:00,675 --> 00:33:02,300
- Apa?
- Itu mereka.
552
00:33:02,383 --> 00:33:05,425
Pak, mereka mencari
Unit Orang Hilang.
553
00:33:05,467 --> 00:33:06,383
Ada apa?
554
00:33:06,425 --> 00:33:09,092
Kami murid Akademi Kepolisian
ingin melaporkan kejahatan.
555
00:33:09,133 --> 00:33:10,508
Kalian angkatan berapa?
556
00:33:10,550 --> 00:33:11,717
Apa?
557
00:33:11,758 --> 00:33:12,842
Kami angkatan 2015.
558
00:33:12,883 --> 00:33:15,383
Aku angkatan 1999.
559
00:33:15,842 --> 00:33:17,383
- Hormat.
- Hormat.
560
00:33:17,425 --> 00:33:18,550
Jadi, apa kejahatannya?
561
00:33:18,592 --> 00:33:20,342
Kami melihat wanita diculik...
562
00:33:20,467 --> 00:33:22,358
...do dekat stasiun Nonhyun,
30 menit yang lalu.
563
00:33:22,383 --> 00:33:23,508
Apa kau yakin?
564
00:33:23,550 --> 00:33:25,258
- Ya.
- Kau mengenalnya?
565
00:33:25,300 --> 00:33:27,008
- Tidak.
- Begitu.
566
00:33:27,050 --> 00:33:29,675
Kami sedang bertugas
atas perintah khusus Kepala Polisi.
567
00:33:29,800 --> 00:33:32,008
Cucu seorang pengusaha menghilang.
568
00:33:32,050 --> 00:33:33,425
Aku akan memimpin penyelidikan...
569
00:33:33,467 --> 00:33:34,342
...dan kembali secepatnya.
Tunggu di sini.
570
00:33:34,383 --> 00:33:35,675
Permisi, P.
571
00:33:35,717 --> 00:33:37,800
Bagi wanita dewasa,
waktu kritis dimulai...
572
00:33:37,842 --> 00:33:39,592
...dalam waktu 7 jam
setelah penculikan.
573
00:33:39,633 --> 00:33:40,692
- Kapten, tolong cepat.
- Kami diajarkan...
574
00:33:40,717 --> 00:33:41,900
...untuk memulai penyelidikan
sesegera mungkin.
575
00:33:41,925 --> 00:33:43,317
Benar, kalian belajar dengan baik.
576
00:33:43,342 --> 00:33:45,258
Namun, perintah Kepala Polisi
lebih utama.
577
00:33:45,300 --> 00:33:47,592
Tunggu di sini.
Aku akan segera kembali.
578
00:33:52,133 --> 00:33:53,675
Sekarang bagaimana?
579
00:33:57,717 --> 00:34:00,050
Akan terlambat
jika menunggu dia kembali.
580
00:34:01,175 --> 00:34:03,258
Lalu harus bagaimana?
Kita tak bisa mencarinya.
581
00:34:04,883 --> 00:34:05,883
Sungguh?
582
00:34:05,925 --> 00:34:07,092
Ya.
583
00:34:07,133 --> 00:34:08,858
Kita satu-satunya
yang tahu bahwa dia diculik.
584
00:34:08,883 --> 00:34:10,633
Dia bisa mati tanpa kita.
585
00:34:11,342 --> 00:34:14,175
Benar.
586
00:34:14,217 --> 00:34:16,842
Namun, kita tak bisa melacak ponsel
atau memeriksa CCTV.
587
00:34:16,883 --> 00:34:17,942
Apa yang bisa kita lakukan?
588
00:34:17,967 --> 00:34:20,025
Aku tahu kau pintar,
terutama pada saat seperti ini.
589
00:34:20,050 --> 00:34:23,633
Pikirkan sesuatu yang pernah diajarkan
di sekolah. Cepatlah.
590
00:34:28,383 --> 00:34:30,133
Hei.
591
00:34:30,175 --> 00:34:32,550
Bagaimana jika kita memakai
tiga sumber penyelidikan?
592
00:34:35,758 --> 00:34:37,300
Bagaimana caranya?
593
00:34:37,342 --> 00:34:38,342
Tiga sumber penyelidikan.
594
00:34:38,383 --> 00:34:41,342
Korban, barang bukti, dan TKP.
595
00:34:41,383 --> 00:34:42,675
Mari kita lakukan.
596
00:34:46,008 --> 00:34:47,467
Ada apa?
597
00:34:48,800 --> 00:34:49,967
Tidak apa. Teruskan.
598
00:34:50,008 --> 00:34:53,883
Kita tidak bisa memeriksa korban
karena kita tidak tahu posisinya.
599
00:34:53,925 --> 00:34:56,633
Kita tidak bisa memeriksa bukti
karena tidak ada barang bukti.
600
00:34:56,675 --> 00:34:59,092
Jadi, kita periksa TKP.
601
00:34:59,133 --> 00:35:01,133
- Benar, tapi...
- Ayo kembali ke sana.
602
00:35:01,175 --> 00:35:02,317
Kurasa kita takkan menemukan sesuatu.
603
00:35:02,342 --> 00:35:04,717
Meski takkan menemukannya,
kita tetap harus mencobanya.
604
00:35:08,342 --> 00:35:10,425
Baiklah. Ayo pergi.
605
00:35:10,592 --> 00:35:12,050
Ayo.
606
00:35:16,217 --> 00:35:18,217
Di sini. Di sini.
607
00:35:18,258 --> 00:35:19,508
Ini. Terima kasih.
608
00:35:21,133 --> 00:35:23,342
- Bukankah sebelah sini?
- Iya.
609
00:35:27,383 --> 00:35:29,050
Kurasa kita hampir sampai.
610
00:35:31,883 --> 00:35:32,883
Rasanya sebelah sini.
611
00:35:32,925 --> 00:35:36,008
Hei, mobilnya tadi ada di sini.
612
00:35:36,050 --> 00:35:38,342
- Di sini?
- Iya.
613
00:35:41,258 --> 00:35:44,342
Jika mobil itu menunggu di sini,
kemungkinan itu sudah direncanakan.
614
00:35:44,383 --> 00:35:47,467
Jika direncanakan,
kemungkinan pelaku sudah terbiasa.
615
00:35:48,508 --> 00:35:50,758
Artinya mereka sulit ditangkap.
616
00:35:53,050 --> 00:35:54,967
Kau benar.
617
00:35:57,592 --> 00:35:58,800
Hei.
618
00:35:58,842 --> 00:36:02,800
Bukankah wanita itu
tadi membawa barang itu?
619
00:36:02,842 --> 00:36:04,592
- Iya.
- Benar?
620
00:36:08,967 --> 00:36:10,300
Ada apa?
621
00:36:10,842 --> 00:36:12,217
Bukalah.
622
00:36:16,758 --> 00:36:18,550
Kurasa ini benda hidup.
623
00:36:19,717 --> 00:36:21,342
Apa ini? Darah!
624
00:36:21,383 --> 00:36:23,550
Ini topokki.
625
00:36:23,592 --> 00:36:25,508
- Topokki?- Topokki ini sangat banyak.
626
00:36:25,550 --> 00:36:28,092
- Mungkin cukup untuk 4 orang.
- Siapa yang peduli?
627
00:36:28,133 --> 00:36:31,925
Kau pernah tahu ada yang membeli
topokki beku seperti ini?
628
00:36:31,967 --> 00:36:33,467
Aku belum pernah.
629
00:36:33,508 --> 00:36:35,967
Artinya ada beberapa orang
untuk berbagi di rumah.
630
00:36:36,342 --> 00:36:37,842
Deduksimu luar biasa.
631
00:36:40,258 --> 00:36:42,925
Jika kita tahu alamat rumahnya,
kita bisa tahu lebih banyak.
632
00:36:42,967 --> 00:36:44,425
Tidak ada nota pembayaran.
633
00:36:44,467 --> 00:36:46,300
Kita tak bisa menemukan rumahnya,...
634
00:36:46,342 --> 00:36:49,008
...tapi kita bisa mencari
tempat dia membeli topokki.
635
00:36:49,050 --> 00:36:51,442
Karena topokki mudah mencair,
dia pasti membelinya di dekat rumah.
636
00:36:51,467 --> 00:36:52,842
Deduksimu istimewa.
637
00:36:55,592 --> 00:36:56,633
Ayo.
638
00:37:05,342 --> 00:37:10,050
Ya, iPhone 6. Merah muda.
639
00:37:12,633 --> 00:37:14,258
Apa maksudmu?
640
00:37:14,300 --> 00:37:17,967
Tuan Hwang,
kenapa kau melakukan ini kepadaku?
641
00:37:18,592 --> 00:37:20,925
Terakhir, kau membayar 300 dolar.
642
00:37:20,967 --> 00:37:24,175
Aku ingin 500 dolar untuk yang ini.
Atau kau tak bisa mendapatkannya.
643
00:37:24,342 --> 00:37:26,217
Apa ini dari tempatmu?
644
00:37:31,133 --> 00:37:34,717
Ini terlalu manis. Ini bukan milikku.
645
00:37:34,758 --> 00:37:37,258
Apa ada banyak penjual topokki
di sekitar sini?
646
00:37:37,300 --> 00:37:40,092
Ada beberapa,
tapi semuanya sudah akan tutup.
647
00:37:40,133 --> 00:37:41,508
Apa?
648
00:37:41,550 --> 00:37:43,050
- Ayo cepat pergi.
- Terima kasih.
649
00:37:43,092 --> 00:37:44,258
Terima kasih.
650
00:37:46,133 --> 00:37:48,092
Ke mana? Ayo ke sebelah sini.
651
00:37:48,133 --> 00:37:50,092
- Ayo.
- Permisi.
652
00:37:50,133 --> 00:37:52,550
Apa ada penjual topokki
di sekitar sini?
653
00:37:53,258 --> 00:37:55,300
Ada satu penjual Kukde topokki
di sebelah sana.
654
00:37:55,342 --> 00:37:56,425
Di sana?
655
00:37:56,467 --> 00:37:57,608
- Terima kasih.
- Terima kasih.
656
00:37:57,633 --> 00:37:59,967
Apa kau menjual topokki ini?
657
00:38:01,508 --> 00:38:05,967
Milik kami berbentuk segi empat,
yang ini bentuknya pipih.
658
00:38:06,008 --> 00:38:07,842
Ini bukan milik kami.
659
00:38:09,300 --> 00:38:11,758
Maaf, apa kau tahu
dari mana asal topokki ini?
660
00:38:11,800 --> 00:38:14,425
Mana mungkin aku tahu?
Cobalah tempat lain.
661
00:38:15,092 --> 00:38:17,092
- Ya.
- Begitukah?
662
00:38:17,133 --> 00:38:18,175
Baik.
663
00:38:18,592 --> 00:38:20,883
Berhenti menggangguku
dan pergilah.
664
00:38:21,175 --> 00:38:22,550
Kami minta maaf.
665
00:38:22,592 --> 00:38:23,633
Ayo pergi.
666
00:38:23,925 --> 00:38:25,883
- Tidak, bukan.
- Baiklah.
667
00:38:25,925 --> 00:38:27,467
- Maaf.
- Terima kasih.
668
00:38:30,050 --> 00:38:32,092
- Apa kita salah?
- Ke mana lagi?
669
00:38:32,133 --> 00:38:33,967
- Maaf.
- Maaf.
670
00:38:34,050 --> 00:38:36,508
- Ayo ke sini.
- Ayo.
671
00:38:37,092 --> 00:38:37,925
Halo, Nenek.
672
00:38:37,967 --> 00:38:41,008
Bisa tolong dilihat
apa topokki ini dari tempatmu?
673
00:38:41,050 --> 00:38:44,467
- Aku tidak tahu apa-apa.
- Permisi, Nenek.
674
00:38:50,717 --> 00:38:52,633
Mungkin sudah tutup.
675
00:38:55,383 --> 00:38:56,967
Apa kita hubungi Prof. Yang?
676
00:38:57,008 --> 00:38:58,633
Dia bekerja
di Unit Kejahatan Berat.
677
00:38:58,925 --> 00:39:01,758
Dia akan marah
jika tahu yang sedang kita lakukan.
678
00:39:02,217 --> 00:39:03,842
Gi Jun, dengarkan.
679
00:39:04,258 --> 00:39:05,967
Bisakah kita memeriksa
buโบktinya sekarang?
680
00:39:07,258 --> 00:39:09,300
Tidak. Lalu bisakah kita
memeriksa korbannya?
681
00:39:10,008 --> 00:39:11,258
Tidak.
682
00:39:11,300 --> 00:39:16,633
Jadi, memanggil Prof. Yang
adalah ide yang buruk, 'kan?
683
00:39:16,967 --> 00:39:19,842
Kurasa ini bukan saat yang tepat.
Namun, kau tahu apa yang kutulis...
684
00:39:19,883 --> 00:39:21,675
...sebagai tiga sumber penyelidikan?
685
00:39:21,717 --> 00:39:24,675
- Apa?
- Semangat, kegigihan, dan keberanian.
686
00:39:28,508 --> 00:39:29,717
Aku salah.
687
00:39:30,300 --> 00:39:31,342
Apa kau bodoh?
688
00:39:31,383 --> 00:39:32,633
Kurasa juga begitu.
689
00:39:35,508 --> 00:39:38,050
Ayo, kita pasti bisa.
690
00:39:38,092 --> 00:39:38,967
Baiklah.
691
00:39:39,008 --> 00:39:40,925
- Pasti ada cara.
- Pasti ada cara.
692
00:39:43,508 --> 00:39:46,508
Halo.
Tidak ada orang di sini.
693
00:39:46,550 --> 00:39:48,675
Daun bawangnya!
694
00:39:49,967 --> 00:39:50,842
Benar.
695
00:39:50,883 --> 00:39:52,883
- Kita menemukannya.
- Ini tempatnya.
696
00:39:52,925 --> 00:39:55,300
Halo, Pemuda Tampan.
697
00:39:55,342 --> 00:39:57,300
Apa topokki ini dari tempatmu?
698
00:39:57,342 --> 00:39:58,342
Iya.
699
00:39:58,383 --> 00:40:01,050
Apa kau ingat wanita
yang membeli ini?
700
00:40:01,092 --> 00:40:03,758
Aku punya banyak pelanggan.
701
00:40:03,800 --> 00:40:07,758
Dia pakai jaket merah muda
dan memiliki wajah yang sangat kecil.
702
00:40:07,800 --> 00:40:09,425
Sebesar ini.
703
00:40:11,467 --> 00:40:14,550
Dia terdengar seperti wanita
yang sering ke sini tengah malam.
704
00:40:14,592 --> 00:40:15,550
Dia tinggi, 'kan?
705
00:40:15,592 --> 00:40:17,258
- Benar dia!
- Astaga.
706
00:40:17,300 --> 00:40:19,967
Kau pasti tidak tahu
di mana rumahnya, 'kan?
707
00:40:20,008 --> 00:40:21,508
Aku tidak tahu.
708
00:40:24,967 --> 00:40:26,133
Aku tahu tempat dia bekerja.
709
00:40:27,675 --> 00:40:29,758
Di 7-Eleven di sana.
710
00:40:29,800 --> 00:40:31,467
Aku pernah bertemu dengannya
di sana.
711
00:40:31,508 --> 00:40:33,967
Aku melihatnya naik
dari lantai bawah tanah gedung.
712
00:40:34,008 --> 00:40:37,633
- Terima kasih.
- Terima kasih banyak.
713
00:40:39,800 --> 00:40:41,592
Di seberang.
714
00:40:41,633 --> 00:40:44,133
- Lantai bawah tanah.
- Ini tempatnya.
715
00:40:46,258 --> 00:40:47,925
- Gi Jun.
- Ya?
716
00:40:47,967 --> 00:40:50,008
Dia pasti bekerja
di salon kecantikan telinga.
717
00:40:50,050 --> 00:40:51,217
Tempat apa itu?
718
00:40:51,258 --> 00:40:52,758
Kau berbaring di pangkuannya.
719
00:40:52,800 --> 00:40:54,442
Jika kau pintar bicara, dia bisa
membiarkanmu menyentuh dadanya.
720
00:40:54,467 --> 00:40:55,592
Astaga.
721
00:40:56,467 --> 00:40:57,567
Bagaimana kau mengahui hal itu?
722
00:40:57,592 --> 00:41:00,508
Saat SMA, temanku ingin mencobanya.
Jadi, aku mencari tahu di Internet.
723
00:41:00,675 --> 00:41:01,842
Kau ikut ke sana?
724
00:41:02,008 --> 00:41:03,483
Tidak, karena mereka tak mensterilkan
alat pembersihnya.
725
00:41:03,508 --> 00:41:05,425
- Kau pasti pergi.
- Tidak.
726
00:41:05,467 --> 00:41:07,092
- Pasti pergi.
- Diam.
727
00:41:07,633 --> 00:41:10,300
Jika kita tertangkap ada di sini,
kita akan diusir dari Akademi.
728
00:41:10,967 --> 00:41:12,400
Namun, jika tidak masuk,
kita takkan pernah menemukannya.
729
00:41:12,425 --> 00:41:14,050
Namun, kita bisa dikeluarkan.
730
00:41:14,092 --> 00:41:14,925
Jangan sampai tertangkap.
731
00:41:14,967 --> 00:41:16,275
Satu orang jaga,
dan yang lain masuk ke dalam.
732
00:41:16,300 --> 00:41:18,092
- Aku yang berjaga.
- Tidak mau.
733
00:41:18,133 --> 00:41:20,050
Aku juga tidak mau.
734
00:41:20,092 --> 00:41:21,400
- Ayo kita undi lagi.
- Kenapa harus diundi lagi?
735
00:41:21,425 --> 00:41:23,675
Mulai, batu gunting kertas!
736
00:41:23,717 --> 00:41:24,842
Masuklah.
737
00:41:24,883 --> 00:41:26,192
Tolong kali ini saja.
Dua dari tiga kali menang.
738
00:41:26,217 --> 00:41:27,633
Sial.
739
00:41:27,675 --> 00:41:28,925
Batu gunting kertas!
740
00:41:28,967 --> 00:41:30,300
- Masuklah.
- Kau selalu batu.
741
00:41:30,342 --> 00:41:33,217
Bodoh, kau yang selalu gunting.
Pergilah.
742
00:41:35,300 --> 00:41:36,592
Sial.
743
00:42:22,675 --> 00:42:23,883
Masuklah.
744
00:42:27,425 --> 00:42:28,467
Baik.
745
00:42:34,092 --> 00:42:35,842
Pergilah ke Ruang Nomor Tiga.
746
00:42:35,883 --> 00:42:37,842
Aku sebenarnya ke sini
untuk mencari seseorang.
747
00:42:37,883 --> 00:42:40,092
- Ruang Tiga.
- Ya.
748
00:42:48,925 --> 00:42:53,633
- Di sini?
- Iya, di sana.
749
00:43:05,050 --> 00:43:06,342
Kelihatannya enak.
750
00:43:26,342 --> 00:43:30,467
Hanya ramen. Astaga.
751
00:43:30,508 --> 00:43:32,383
Aku bisa menahan diri. Aku bisa.
752
00:43:33,342 --> 00:43:34,383
Pasti bisa.
753
00:43:35,467 --> 00:43:36,800
Astaga, sosis.
754
00:43:39,133 --> 00:43:40,758
Itu favoritku.
755
00:43:44,675 --> 00:43:45,883
Aku bisa berjaga dari dalam.
756
00:43:49,800 --> 00:43:53,050
Jangan! Jangan di sana.
757
00:43:54,883 --> 00:43:56,258
Siapa yang kau cari?
758
00:43:56,300 --> 00:43:57,633
Dia punya wajah kecil.
759
00:43:58,717 --> 00:44:01,800
Aku tidak tahu namanya.
760
00:44:08,217 --> 00:44:09,842
Bagaimana tubuhnya?
761
00:44:10,508 --> 00:44:11,717
Dia tinggi.
762
00:44:15,050 --> 00:44:16,675
Kau Mengenalnya?
763
00:44:18,800 --> 00:44:20,133
Apa yang...
764
00:44:24,633 --> 00:44:25,883
Astaga.
765
00:44:26,383 --> 00:44:27,800
Lezat sekali.
766
00:44:30,217 --> 00:44:31,592
Aku butuh sosis.
767
00:44:39,675 --> 00:44:42,758
Astaga. Imutnya, apa kau dari militer?
768
00:44:42,800 --> 00:44:43,842
Iya.
769
00:44:50,717 --> 00:44:51,842
Sedang apa?
770
00:44:53,258 --> 00:44:55,258
Mengirim pesan...
771
00:44:56,300 --> 00:44:57,342
Duduklah.
772
00:44:58,258 --> 00:44:59,383
Ya.
773
00:45:04,258 --> 00:45:06,717
Aku mulai.
774
00:45:08,133 --> 00:45:09,883
Berbaringlah. Ada apa?
775
00:45:12,050 --> 00:45:16,133
Tunggu. Apa kau sudah mensterilkan
alat pembersihnya?
776
00:45:17,633 --> 00:45:19,175
Belum. Apa perlu?
777
00:45:20,675 --> 00:45:21,508
Tidak.
778
00:45:21,550 --> 00:45:24,258
Baiklah. Rileks.
779
00:45:31,550 --> 00:45:33,842
Gawat.
780
00:45:43,300 --> 00:45:44,592
Astaga.
781
00:45:49,008 --> 00:45:50,925
Hei, Bodoh!
782
00:45:53,175 --> 00:45:55,467
Pak, abaikan saja.
783
00:45:55,508 --> 00:45:57,675
Anak sepertinya
akan menjadi orang yang tidak baik.
784
00:45:57,717 --> 00:46:00,258
- Kurasa dia mabuk.
- Hei, Bodoh!
785
00:46:00,300 --> 00:46:01,925
Pak?
786
00:46:02,800 --> 00:46:04,008
Hei.
787
00:46:06,342 --> 00:46:07,342
Bodoh!
788
00:46:07,383 --> 00:46:08,425
Kemari kau.
789
00:46:09,258 --> 00:46:11,633
- Berhenti.
- Kenapa aku harus patuh?
790
00:46:14,092 --> 00:46:15,633
Hei!
791
00:46:15,675 --> 00:46:17,758
Kalian perlu olahraga.
792
00:46:19,675 --> 00:46:21,425
Tunggu!
793
00:46:22,383 --> 00:46:24,217
Aku akan masuk lebih dalam.
794
00:46:24,258 --> 00:46:25,300
Baik.
795
00:46:27,133 --> 00:46:29,008
Ada yang besar. Diam.
796
00:46:41,425 --> 00:46:43,425
Apa dia Kapten Amerika?
797
00:46:43,467 --> 00:46:48,550
Kurasa dia sudah menyadari
kesalahannya.
798
00:46:48,592 --> 00:46:53,217
Keadilan harus ditegakkan.
Dasar bodoh!
799
00:46:53,258 --> 00:46:54,717
Dia sudah sadar?
800
00:46:54,758 --> 00:46:55,800
Astaga.
801
00:46:57,883 --> 00:47:00,258
- Berhenti.
- Berhenti, dasar nakal.
802
00:47:03,050 --> 00:47:05,592
Kau harus sering datang.
803
00:47:05,633 --> 00:47:07,258
Lihat semua ini.
804
00:47:07,300 --> 00:47:08,467
Baiklah.
805
00:47:10,383 --> 00:47:13,675
Kau tahu? Aku ke sini
bukan untuk membersihkan telinga.
806
00:47:13,925 --> 00:47:15,050
Apa?
807
00:47:20,467 --> 00:47:22,175
Lalu kenapa kau ke sini?
808
00:47:23,842 --> 00:47:25,258
Boleh aku yang tebak?
809
00:47:27,175 --> 00:47:28,342
Astaga.
810
00:47:28,383 --> 00:47:30,467
Ibu, maafkan anakmu.
811
00:47:30,508 --> 00:47:31,550
Ada apa?
812
00:47:35,258 --> 00:47:38,008
Beberapa jam yang lalu,
temanku dan aku melihat...
813
00:47:38,050 --> 00:47:41,883
...beberapa pria memukul
seorang wanita dan menculiknya.
814
00:47:41,925 --> 00:47:44,133
Lalu aku tahu dia bekerja di sini.
815
00:47:44,175 --> 00:47:45,467
Tunggu. Siapa?
816
00:47:45,508 --> 00:47:46,758
Dia memiliki wajah kecil.
817
00:47:47,217 --> 00:47:49,467
Tingginya sekitar 173 cm.
818
00:47:49,508 --> 00:47:50,967
Rambutnya sepanjang ini.
819
00:47:51,842 --> 00:47:55,008
Ada banyak wanita seperti itu.
Tidak ada ciri yang lain?
820
00:47:55,175 --> 00:47:56,217
Ada yang lain?
821
00:47:56,258 --> 00:47:59,717
Aku rasa dia sering
pulang tengah malam.
822
00:48:02,383 --> 00:48:03,717
- Apakah Yun Jung?
- Yun Jung.
823
00:48:03,758 --> 00:48:05,383
- Warna rambutnya?
- Coklat.
824
00:48:05,425 --> 00:48:08,842
Astaga. Mungkin itu Yun Jung.
825
00:48:08,883 --> 00:48:10,675
Jadi, bagaimana?
826
00:48:10,717 --> 00:48:11,842
Tolong tenang.
827
00:48:14,175 --> 00:48:16,425
Kau tahu alamat Yun Jung?
828
00:48:17,508 --> 00:48:20,133
Tidak, dia kabur dari rumah
sejak lama.
829
00:48:20,175 --> 00:48:22,717
- Kabur dari rumah?
- Iya, dia masih 17 tahun.
830
00:48:24,008 --> 00:48:26,508
Bukankah ilegal mempekerjakan
anak di bawah umur?
831
00:48:26,550 --> 00:48:28,008
Aku juga bekerja secara ilegal.
832
00:48:28,050 --> 00:48:30,217
Seluruh tempat ini ilegal.
833
00:48:30,258 --> 00:48:34,050
Jadi, kau tidak tahu
di mana Yun Jung tinggal?
834
00:48:34,092 --> 00:48:39,008
Katanya, dia tinggal bersama
temannya di dekat sini.
835
00:48:40,175 --> 00:48:41,900
- Apa aku coba tanya yang lain?
- Ya, kumohon.
836
00:48:41,925 --> 00:48:43,217
Baiklah.
837
00:48:45,425 --> 00:48:46,925
Di Nonhyun Ro 64 Nomor 27.
838
00:48:46,967 --> 00:48:48,717
Astaga. Ada apa ini?
839
00:48:48,758 --> 00:48:49,800
Ayo lari.
840
00:48:49,842 --> 00:48:51,175
- Ada apa?
- Cepat lari.
841
00:48:51,217 --> 00:48:52,883
- Aku dapat alamatnya.
- Cepat lari.
842
00:48:52,925 --> 00:48:55,467
- Kenapa mobil patroli itu?
- Pokoknya lari.
843
00:48:56,467 --> 00:48:57,508
Apa yang terjadi?
844
00:49:01,675 --> 00:49:03,133
Di sini?
845
00:49:04,175 --> 00:49:05,800
Hati-hati kepalamu.
846
00:49:05,842 --> 00:49:07,175
Kurasa ini tempatnya.
847
00:49:17,842 --> 00:49:19,008
Permisi.
848
00:49:20,425 --> 00:49:21,675
Ada orang.
849
00:49:26,675 --> 00:49:27,717
Siapa kalian?
850
00:49:28,383 --> 00:49:30,842
Halo.
851
00:49:30,883 --> 00:49:32,842
Aku mendapat informasi
Yun Jung tinggal di sini.
852
00:49:34,758 --> 00:49:36,258
Kau siapa?
853
00:49:36,300 --> 00:49:39,050
Kami dari Akademi Kepolisian.
854
00:49:39,092 --> 00:49:42,175
Kami melihat Yun Jung diculik.
855
00:49:45,425 --> 00:49:47,217
Apa ada orang lain di dalam?
856
00:49:48,758 --> 00:49:50,217
Baiklah. Akan kubukakan pintu.
857
00:49:50,258 --> 00:49:51,383
Baik.
858
00:49:52,467 --> 00:49:54,342
Gun Young,
apa Yun Jung baik-baik saja?
859
00:49:54,383 --> 00:49:55,508
Tutup mulutmu.
860
00:49:59,508 --> 00:50:00,758
Kau mendengar sesuatu?
861
00:50:02,133 --> 00:50:03,633
Hei, buka!
862
00:50:08,550 --> 00:50:09,925
Tarik.
863
00:50:10,633 --> 00:50:11,967
Dia lari lewat sana.
864
00:50:14,342 --> 00:50:15,592
Pergilah ke sebelah sana.
865
00:50:15,633 --> 00:50:16,800
Aku akan lewat luar.
866
00:50:22,383 --> 00:50:24,842
- Aku ke sebelah sini.
- Aku ke sebelah sana.
867
00:51:19,550 --> 00:51:20,717
Wah.
868
00:51:23,633 --> 00:51:24,883
Astaga.
869
00:51:25,300 --> 00:51:27,717
- Apa kau yang melakukannya?
- Astaga.
870
00:51:28,675 --> 00:51:31,425
- Ya.
- Hebat.
871
00:51:32,383 --> 00:51:35,050
Apa yang kita lakukan? Hei!
872
00:51:36,675 --> 00:51:38,133
Ini benar-benar berguna.
873
00:51:39,050 --> 00:51:40,758
Lakukan seperti yang diajarkan.
874
00:51:40,800 --> 00:51:42,050
Seperti yang diajarkan?
875
00:51:46,883 --> 00:51:48,925
Kemari kau.
876
00:51:52,342 --> 00:51:53,383
Kenapa kau kabur?
877
00:51:53,758 --> 00:51:56,008
Karena kau mengejarku.
878
00:51:56,050 --> 00:51:58,150
Kau pasti kabur karena sudah melakukan
sesuatu yang buruk.
879
00:51:58,175 --> 00:51:59,467
Aku tidak melakukan apa pun.
880
00:51:59,508 --> 00:52:02,300
Tolong beri tahu kode ponselmu.
881
00:52:02,967 --> 00:52:04,258
Jangan terlalu sopan.
882
00:52:05,633 --> 00:52:07,342
Katakan kodenya, Berengsek.
883
00:52:07,383 --> 00:52:08,300
Ya, Berengsek.
884
00:52:08,342 --> 00:52:10,592
- Aduh, sakit.
- Katakan sekarang.
885
00:52:11,925 --> 00:52:13,633
Kodenya 1111.
886
00:52:14,925 --> 00:52:15,967
Kode yang payah.
887
00:52:16,175 --> 00:52:18,842
- Dari mana kau mengenal Yun Jung?
- Sakit sekali.
888
00:52:18,883 --> 00:52:20,692
Aku akan menceritakan semuanya
jika kau melepaskanku.
889
00:52:20,717 --> 00:52:22,717
- (Aku mentransfer 1.000 dolar.)
- Hei.
890
00:52:22,758 --> 00:52:25,092
Kau menjual Yun Jung, 'kan?
891
00:52:29,092 --> 00:52:31,342
Aku tidak tahu apa-apa.
892
00:52:31,383 --> 00:52:33,925
Aku hanya memberi tahu namanya
kepada mereka.
893
00:52:33,967 --> 00:52:36,092
Ke siapa? Gun Ho?
894
00:52:36,133 --> 00:52:38,525
Dia bilang dia akan membayar
untuk bocah yang kabur dari rumah.
895
00:52:38,550 --> 00:52:40,217
Siapa itu Gun Ho?
896
00:52:40,258 --> 00:52:42,467
Hanya seorang pria yang kukenal.
Sungguh.
897
00:52:42,508 --> 00:52:44,217
Di mana dia sekarang?
898
00:52:44,258 --> 00:52:45,217
Di mana dia?
899
00:52:45,258 --> 00:52:48,133
Kedai kebab domba. Di Daerim Dong.
900
00:52:48,175 --> 00:52:49,967
Aku punya kartu namanya di dompet.
901
00:52:50,008 --> 00:52:51,050
Cari dompetnya.
902
00:52:53,800 --> 00:52:55,508
Sini kau.
903
00:52:55,550 --> 00:52:57,133
Dia kaya.
904
00:52:57,175 --> 00:52:58,775
Apa yang mereka lakukan
kepada anak-anak itu?
905
00:52:58,800 --> 00:52:59,883
Aku tidak tahu.
906
00:52:59,925 --> 00:53:02,467
Kau tidak tahu,
tapi kau masih menjualnya?
907
00:53:02,508 --> 00:53:04,800
Aku butuh uang.
908
00:53:04,842 --> 00:53:06,800
Dasar kurang ajar.
909
00:53:06,842 --> 00:53:10,175
Tidak peduli semiskin apa dirimu.
Apa kau tidak malu?
910
00:53:10,258 --> 00:53:11,675
Gi Jun.
911
00:53:12,092 --> 00:53:13,342
(Kebab Domba Heogang)
912
00:53:14,008 --> 00:53:14,925
Heogang?
913
00:53:14,967 --> 00:53:17,133
Ayo kita bicara dengan anak-anak
di tempat Yun Jung.
914
00:53:17,175 --> 00:53:18,483
Dapatkan pernyataan dari temannya.
915
00:53:18,508 --> 00:53:22,175
Akan berbahaya bagi mereka
untuk tinggal di sana malam ini.
916
00:53:29,092 --> 00:53:30,675
Aku yakin kau lapar.
917
00:53:30,717 --> 00:53:34,258
Kami harus menanyakan beberapa hal
tentang Yun Jung.
918
00:53:34,300 --> 00:53:35,342
Bolehkah kami masuk?
919
00:53:37,008 --> 00:53:38,842
Di mana kau bertemu Yun Jung?
920
00:53:40,050 --> 00:53:41,758
Di tempat penampungan.
921
00:53:41,842 --> 00:53:43,008
Kapan?
922
00:53:43,050 --> 00:53:45,300
Sekitar setahun yang lalu.
923
00:53:48,050 --> 00:53:49,425
Kenapa Yun Jung kabur dari rumah?
924
00:53:50,383 --> 00:53:52,758
Ayah tirinya selalu memukulinya.
925
00:53:52,800 --> 00:53:54,592
Terkadang dia dipukul hingga pingsan.
926
00:53:59,342 --> 00:54:00,425
Di mana Yun Jung?
927
00:54:03,550 --> 00:54:08,883
Beberapa pria jahat memukulnya
dengan tongkat dan menculiknya.
928
00:54:18,050 --> 00:54:20,467
Yun Jung.
929
00:54:20,508 --> 00:54:22,050
Tidak.
930
00:54:22,092 --> 00:54:25,675
Kenapa kau mengatakannya
kepada mereka? Dasar bodoh.
931
00:54:25,717 --> 00:54:27,258
Kurasa mereka harus tahu.
932
00:54:27,300 --> 00:54:28,883
Apa dia terluka parah?
933
00:54:28,925 --> 00:54:31,175
Apa? Tidak.
934
00:54:31,217 --> 00:54:32,633
Dia tidak terluka parah.
935
00:54:32,675 --> 00:54:35,883
Kami sedang mencarinya.
Jadi, jangan khawatir.
936
00:54:37,008 --> 00:54:38,217
Tuan.
937
00:54:38,258 --> 00:54:40,175
Kami tidak bisa hidup tanpanya.
938
00:54:40,217 --> 00:54:42,342
Tolong temukan dia.
939
00:54:42,383 --> 00:54:43,675
Kumohon.
940
00:54:43,717 --> 00:54:45,758
Tolong selamatkan dia.
941
00:54:53,258 --> 00:54:54,675
Hei.
942
00:54:56,383 --> 00:55:01,383
Kami akan menemukan Yun Jung,
tidak peduli bagaimana pun caranya.
943
00:55:03,133 --> 00:55:04,342
Jangan menangis.
944
00:55:18,675 --> 00:55:20,800
Ambil ini.
945
00:55:20,842 --> 00:55:22,217
Lalu pergilah dari sini.
946
00:55:22,258 --> 00:55:23,467
Cari tempat lain untuk tidur.
947
00:55:24,092 --> 00:55:26,300
Saat menemukan Yun Jung,
kami akan menghubungi kalian.
948
00:55:31,258 --> 00:55:33,383
Ada taksi. Taksi!
949
00:55:33,925 --> 00:55:35,175
Masuklah.
950
00:55:36,675 --> 00:55:37,925
Halo.
951
00:55:37,967 --> 00:55:39,258
Ke Daerim Dong.
952
00:55:39,300 --> 00:55:41,508
- Daerim Dong mana?
- Ini alamatnya.
953
00:55:46,258 --> 00:55:48,883
Agar polisi bisa bekerja,
seseorang harus melaporkannya...
954
00:55:48,925 --> 00:55:50,383
...atau ada perintah dari atasan.
955
00:55:50,425 --> 00:55:51,425
Benar.
956
00:55:51,467 --> 00:55:52,608
Namun, takkan ada yang melapor...
957
00:55:52,633 --> 00:55:54,675
...saat bocah yang kabur
dari rumah diculik.
958
00:55:54,717 --> 00:55:58,258
Keluarga tak mengetahuinya
karena mereka memang sudah menghilang.
959
00:55:58,300 --> 00:56:02,092
Mereka juga takut kepada polisi.
Jadi, tidak mau melapor.
960
00:56:03,008 --> 00:56:06,383
Pelaku sudah menyiapkan sasaran,
lokasi, dan yang lainnya.
961
00:56:06,425 --> 00:56:07,925
Mereka cerdas.
962
00:56:09,300 --> 00:56:14,217
Menurutmu apa yang mereka lakukan
setelah menculik korban?
963
00:56:16,717 --> 00:56:17,883
Perdagangan manusia.
964
00:56:23,508 --> 00:56:25,717
Pak, tolong lebih cepat lagi.
965
00:56:52,467 --> 00:56:53,508
Dasar sial.
966
00:56:53,550 --> 00:56:55,967
- Tahan dia.
- Baik.
967
00:57:00,300 --> 00:57:01,425
Jangan bunuh aku.
968
00:57:08,133 --> 00:57:09,550
Waktunya untuk obat.
969
00:57:14,717 --> 00:57:16,842
(Kartu Pelajar: Yun Jung Lee)
970
00:57:26,967 --> 00:57:29,800
Ini Daerim Dong.
971
00:57:43,967 --> 00:57:46,550
Aku tidak percaya ini di Korea.
972
00:57:46,883 --> 00:57:49,467
Lihatlah papannya. Ini China.
973
00:57:49,508 --> 00:57:51,425
Aku belum pernah lihat.
974
00:57:52,842 --> 00:57:54,258
Apa-apaan...
975
00:57:57,675 --> 00:57:59,008
Hei, Kalian.
976
00:57:59,050 --> 00:58:01,217
Hanya orang Korea-China
yang tinggal di sini.
977
00:58:01,258 --> 00:58:03,008
Banyak kasus penikaman terjadi.
978
00:58:03,050 --> 00:58:07,300
Polisi bahkan lepas tangan
atas kegiatan ilegal yang ada di sini.
979
00:58:07,342 --> 00:58:09,842
Kalian sebaiknya jangan ke sini
jika hanya ingin berkeliling.
980
00:58:10,592 --> 00:58:11,967
Baiklah.
981
00:58:20,175 --> 00:58:22,467
Ini tempatnya. Terima kasih.
982
00:58:22,508 --> 00:58:23,967
- Terima kasih.
- Terima kasih.
983
00:58:27,800 --> 00:58:29,383
- Benar?
- Ya.
984
00:58:30,425 --> 00:58:31,717
Ayo.
985
00:58:48,300 --> 00:58:51,258
Kami tutup pukul 4.00.
Minimal pesan dua porsi.
986
00:58:51,300 --> 00:58:52,592
Baik.
987
00:58:55,133 --> 00:58:56,883
Dia cukup hebat.
988
00:58:59,550 --> 00:59:01,275
- Aku dicurangi.
- Berikan ponselnya kepadaku.
989
00:59:01,300 --> 00:59:03,258
- Apa?
- Ponselnya.
990
00:59:03,300 --> 00:59:04,758
Tidak ada yang curang.
991
00:59:05,342 --> 00:59:07,550
Namun, kenapa aku terus kalah?
992
00:59:13,383 --> 00:59:15,050
Dasar bodoh.
993
00:59:15,800 --> 00:59:17,633
Bukan ponselmu,
tapi ponsel bocah tadi.
994
00:59:28,258 --> 00:59:29,300
(Gun Ho)
995
00:59:32,175 --> 00:59:34,883
Jika aku kalah lagi,
artinya kalian curang.
996
00:59:36,425 --> 00:59:37,925
- Itu orangnya.
- Itu dia.
997
00:59:37,967 --> 00:59:40,008
- Kalian pasti tidak curang?
- Iya.
998
00:59:40,050 --> 00:59:42,008
Bagaimana sekarang?
999
00:59:42,050 --> 00:59:43,800
Pertama, pesan dulu.
1000
00:59:45,842 --> 00:59:48,092
(Gun Ho)
1001
00:59:49,008 --> 00:59:50,175
Sial.
1002
00:59:58,467 --> 01:00:01,133
Tempat ini mahal. Pindah?
1003
01:00:01,175 --> 01:00:02,300
- Iya, ayo.
- Baik.
1004
01:00:02,342 --> 01:00:03,467
- Ayo pergi.
- Siapa kalian?
1005
01:00:03,925 --> 01:00:05,842
- Apa?
- Di mana Gun Young?
1006
01:00:06,675 --> 01:00:08,633
Di mana Gun Young?
1007
01:00:08,675 --> 01:00:11,758
Kenapa kau memegang ponselnya?
1008
01:00:11,800 --> 01:00:14,758
Kenapa kau memegang ponselnya?
1009
01:00:14,800 --> 01:00:17,342
Siapa kalian?
1010
01:00:17,383 --> 01:00:19,342
Siapa?
1011
01:00:19,383 --> 01:00:22,425
Siapa kalian?
1012
01:00:34,425 --> 01:00:35,883
Hee Yeol!
1013
01:01:01,342 --> 01:01:03,025
- Gi Jun, kau tidak apa-apa?
- Ya, tidak apa-apa.
1014
01:01:03,050 --> 01:01:04,633
Kita berhasil.
1015
01:01:05,425 --> 01:01:06,717
Ayo paksa dia bicara.
1016
01:01:08,258 --> 01:01:10,342
- Di mana Yun Jung?
- Di mana Yun Jung?
1017
01:01:10,383 --> 01:01:12,217
- Cepat katakan.
- Katakan sekarang.
1018
01:01:12,258 --> 01:01:15,383
Aku tidak akan bilang, Bodoh.
1019
01:01:15,425 --> 01:01:18,008
Sial, kau pikir kami bercanda?
1020
01:01:18,050 --> 01:01:20,175
- Tahan dia.
- Baik.
1021
01:01:24,050 --> 01:01:25,883
Cepat katakan!
1022
01:01:29,092 --> 01:01:30,425
Astaga.
1023
01:01:30,467 --> 01:01:32,133
Apa yang kau lakukan?
1024
01:01:32,175 --> 01:01:33,342
Tidak tahu.
1025
01:01:34,508 --> 01:01:36,383
- Hei!
- Cepat katakan!
1026
01:01:36,425 --> 01:01:39,300
Kau menusukku dengan apa?
1027
01:01:39,342 --> 01:01:40,842
Aku tidak akan bilang, Bodoh.
1028
01:01:40,883 --> 01:01:43,175
Mari bicara baik-baik.
1029
01:01:43,217 --> 01:01:46,425
Bicara?
Dia sangat kejam dan tidak peduli.
1030
01:01:46,467 --> 01:01:47,842
Aku tidak peduli.
1031
01:01:47,883 --> 01:01:50,758
Aku bisa menusuk ini naik
sampai ke mulutmu.
1032
01:01:52,675 --> 01:01:55,425
Aku tidak akan bilang, Bodoh.
1033
01:01:56,133 --> 01:01:57,800
Dasar gila.
1034
01:01:58,508 --> 01:01:59,717
Mati kau!
1035
01:02:02,550 --> 01:02:03,675
Cepat!
1036
01:02:04,300 --> 01:02:06,467
Di mana? Cepat katakan!
1037
01:02:06,758 --> 01:02:08,967
- Cepat
- Katakan!
1038
01:02:09,008 --> 01:02:10,633
Sebelah sini.
1039
01:02:13,133 --> 01:02:15,758
Ada masalah di Hegang.
Kita harus pergi sekarang.
1040
01:02:15,800 --> 01:02:17,925
- Apa?
- Gun Ho ditangkap.
1041
01:02:19,175 --> 01:02:22,258
- Semuanya!
- Ayo ke sana. Cepat.
1042
01:02:31,008 --> 01:02:32,717
Apa benar ini tempatnya?
1043
01:02:37,342 --> 01:02:38,800
Apa kuncinya benar?
1044
01:02:42,508 --> 01:02:43,758
Naiklah.
1045
01:02:49,217 --> 01:02:51,217
- Aku akan ke atas.
- Baiklah.
1046
01:03:37,300 --> 01:03:39,800
Tuan. Tolong selamatkan aku.
1047
01:03:39,842 --> 01:03:41,217
Tuan.
1048
01:03:41,258 --> 01:03:43,883
Aku di sini. Tolong aku.
1049
01:03:43,925 --> 01:03:45,050
Selamatkan aku.
1050
01:03:45,592 --> 01:03:47,383
Tolong keluarkan kami.
1051
01:03:56,258 --> 01:03:59,842
Tempat apa ini?
Apa yang kalian lakukan?
1052
01:03:59,883 --> 01:04:00,967
Beternak sel telur.
1053
01:04:02,508 --> 01:04:06,133
Kami membuat mereka pingsan
dan mengambil sel telurnya.
1054
01:04:08,675 --> 01:04:09,717
Gi Jun.
1055
01:04:11,175 --> 01:04:12,425
Kau harus naik ke sini.
1056
01:04:12,758 --> 01:04:14,133
Baiklah.
1057
01:04:16,800 --> 01:04:18,175
Jangan khawatir.
1058
01:04:18,800 --> 01:04:23,425
Meski sudah tidak punya sel telur,
mereka masih bisa ditiduri.
1059
01:04:23,800 --> 01:04:25,592
Dasar kurang ajar.
1060
01:04:32,717 --> 01:04:36,342
- Ruang ini?
- Tidak, semua ruangan ini.
1061
01:04:36,383 --> 01:04:38,425
- Apa?
- Buka pintunya.
1062
01:04:54,800 --> 01:04:56,050
Dia demam.
1063
01:04:58,467 --> 01:05:00,050
Apa ini? Darah?
1064
01:05:00,092 --> 01:05:01,133
Darah?
1065
01:05:04,508 --> 01:05:06,758
Bagaimana ini?
1066
01:05:07,467 --> 01:05:10,175
- Ayo bawa dia ke rumah sakit.
- Bagaimana dengan yang lain?
1067
01:05:10,217 --> 01:05:11,675
Bawa dia ke rumah sakit dulu.
1068
01:05:11,717 --> 01:05:14,758
- Lalu kita kembali dengan polisi.
- Baik.
1069
01:05:14,800 --> 01:05:16,092
Hati-hati.
1070
01:05:19,425 --> 01:05:20,675
Ayo.
1071
01:05:27,675 --> 01:05:29,550
Halo.
1072
01:05:36,217 --> 01:05:37,300
Rasakan.
1073
01:05:41,383 --> 01:05:42,675
Gi Jun, pergilah.
1074
01:05:42,717 --> 01:05:44,800
Cepat pergi.
1075
01:05:44,842 --> 01:05:46,050
Aku akan kembali.
1076
01:05:47,092 --> 01:05:48,425
Jangan mendekat.
1077
01:05:48,467 --> 01:05:49,717
Mundur!
1078
01:05:54,842 --> 01:05:56,508
Mundur!
1079
01:05:59,550 --> 01:06:00,592
Mundur!
1080
01:06:02,133 --> 01:06:03,758
Apa?
1081
01:06:04,633 --> 01:06:05,883
Tetaplah di sini.
1082
01:06:07,175 --> 01:06:08,217
Tidak.
1083
01:06:09,383 --> 01:06:10,758
Rasakan.
1084
01:06:21,883 --> 01:06:23,592
Tunggu di sini.
1085
01:06:26,758 --> 01:06:27,800
Hajar dia!
1086
01:06:30,800 --> 01:06:31,842
Hee Yeol!
1087
01:06:35,383 --> 01:06:37,092
Mau pergi ke mana kau?
1088
01:06:40,967 --> 01:06:42,258
Gi Jun!
1089
01:06:42,300 --> 01:06:43,508
Siapa kau?
1090
01:06:45,300 --> 01:06:46,592
Polisi.
1091
01:06:50,675 --> 01:06:52,383
Mana lencanamu?
1092
01:06:56,925 --> 01:06:59,550
Sebaiknya jangan main-main.
1093
01:07:00,967 --> 01:07:02,217
Dasar bodoh.
1094
01:07:13,050 --> 01:07:15,217
Anak ini cukup kuat juga.
1095
01:07:35,092 --> 01:07:35,967
Bangun.
1096
01:07:36,008 --> 01:07:38,383
Bangun, dasar sial.
1097
01:07:48,217 --> 01:07:49,425
Polisi?
1098
01:07:50,258 --> 01:07:51,842
Dasar bodoh.
1099
01:08:13,967 --> 01:08:15,008
Gi Jun.
1100
01:08:48,550 --> 01:08:50,008
Gi Jun.
1101
01:08:50,050 --> 01:08:52,175
Bangunlah, Gi Jun.
1102
01:08:53,883 --> 01:08:55,300
Hee Yeol.
1103
01:08:57,675 --> 01:09:01,425
Ada yang mengalir di wajahku.
1104
01:09:02,050 --> 01:09:04,675
Darah. Kepalamu berdarah.
1105
01:09:04,717 --> 01:09:06,008
Aku tahu.
1106
01:09:07,217 --> 01:09:08,633
Rasanya panas.
1107
01:09:08,675 --> 01:09:10,967
Kurasa mereka menjual
organ di sini.
1108
01:09:14,758 --> 01:09:16,008
Lakukan sesuatu.
1109
01:09:26,550 --> 01:09:27,842
Semangat.
1110
01:09:43,050 --> 01:09:44,467
Diam!
1111
01:09:44,633 --> 01:09:46,967
Sakit sekali.
1112
01:09:50,217 --> 01:09:52,967
Bahuku sakit.
1113
01:09:59,842 --> 01:10:01,425
Mana jaketmu?
1114
01:10:02,092 --> 01:10:05,842
Hilang. Tidak ada dompet
maupun ponsel.
1115
01:10:07,467 --> 01:10:08,467
Ayo keluar dari sini.
1116
01:10:08,508 --> 01:10:10,717
Baik. Kancing juga tidak ada.
1117
01:10:41,258 --> 01:10:42,300
Apa itu kau?
1118
01:11:08,800 --> 01:11:10,050
Gi Jun.
1119
01:11:12,300 --> 01:11:14,800
Ayo.
1120
01:11:19,217 --> 01:11:21,925
Lari...
1121
01:11:22,717 --> 01:11:24,717
Lari...
1122
01:11:25,133 --> 01:11:27,592
Tangkap mereka.
1123
01:11:36,175 --> 01:11:37,842
Jalan buntu.
1124
01:11:38,717 --> 01:11:39,925
Berhenti!
1125
01:12:02,675 --> 01:12:03,717
Ayo.
1126
01:12:35,467 --> 01:12:37,217
Sial.
1127
01:12:43,008 --> 01:12:44,467
Kantor polisi.
1128
01:12:44,508 --> 01:12:46,675
- Kantor polisi.
- Kita hampir sampai.
1129
01:12:56,633 --> 01:12:57,800
Kita selamat.
1130
01:12:57,842 --> 01:13:00,592
Sial. Cepat sembunyikan
para wanita itu sekarang.
1131
01:13:00,633 --> 01:13:02,050
Cepat!
1132
01:13:03,508 --> 01:13:06,342
Ke mana mereka pergi?
Apa memindahkan para wanita itu?
1133
01:13:06,383 --> 01:13:07,592
Ayo kita melapor.
1134
01:13:12,217 --> 01:13:13,550
Ada yang bisa kubantu?
1135
01:13:13,592 --> 01:13:16,883
Ada beberapa wanita ditahan
di gedung yang ditelantarkan?
1136
01:13:16,925 --> 01:13:17,983
Gedung yang ditelantarkan?
1137
01:13:18,008 --> 01:13:19,550
Aku tidak tahu persisnya di mana.
1138
01:13:19,592 --> 01:13:21,342
Jaraknya lima menit
dengan berjalan kaki.
1139
01:13:21,383 --> 01:13:24,550
Ikut kami.
Akan kami jelaskan. Ayo.
1140
01:13:24,592 --> 01:13:26,467
Mohon kartu identitas kalian.
1141
01:13:26,508 --> 01:13:29,092
Apa? Mereka mengambil dompet
dan ponsel kami.
1142
01:13:29,133 --> 01:13:30,775
Aku harus melihat
kartu indetitas kalian dahulu.
1143
01:13:30,800 --> 01:13:32,133
Sudah prosedurnya.
1144
01:13:32,425 --> 01:13:35,092
Apa tidak bisa lewat nomor saja?
1145
01:13:35,633 --> 01:13:37,092
Aku membutuhkan foto kalian.
1146
01:13:37,133 --> 01:13:38,008
Jika tidak pergi sekarang,...
1147
01:13:38,050 --> 01:13:40,233
...kita tidak tahu apa yang akan
terjadi kepada para wanita itu.
1148
01:13:40,258 --> 01:13:42,342
- Kita harus segera pergi.
- Benar.
1149
01:13:42,425 --> 01:13:43,967
Kita harus mengikuti prosedur.
1150
01:13:44,008 --> 01:13:45,942
Apa prosedur lebih penting
daripada nyawa seseorang?
1151
01:13:45,967 --> 01:13:46,967
Hei.
1152
01:13:47,008 --> 01:13:49,258
Berkat prosedur itu,
kita bisa menyelamatkan seseorang.
1153
01:13:50,217 --> 01:13:53,258
- Dasar polisi sialan.
- Sialan?
1154
01:13:53,300 --> 01:13:55,175
- Gi Jun.
- Yang benar saja.
1155
01:13:55,217 --> 01:13:57,400
Apa kau akan bertanggung jawab
bila terjadi sesuatu kepada mereka?
1156
01:13:57,425 --> 01:13:59,133
Kau akan bertanggung jawab?
1157
01:13:59,175 --> 01:14:00,592
Dasar berandal!
1158
01:14:00,633 --> 01:14:02,425
Maaf. Ayo pergi!
1159
01:14:02,467 --> 01:14:03,758
Kalian, berhenti!
1160
01:14:03,800 --> 01:14:04,883
- Untuk apa?
- Gi Jun.
1161
01:14:04,925 --> 01:14:07,300
- Berhenti!โข- Kau akan menembak kami?
1162
01:14:07,342 --> 01:14:09,217
- Ya.
- Tembak saja!
1163
01:14:09,258 --> 01:14:10,967
- Aku akan menembak kalian.
- Tembak saja!
1164
01:14:23,008 --> 01:14:24,342
Apa-apaan ini?
1165
01:14:26,217 --> 01:14:27,425
(Tiga Panggilan Tak Terjawab)
1166
01:14:35,925 --> 01:14:37,925
Kenapa mereka diborgol?
1167
01:14:37,967 --> 01:14:41,967
Mereka tak punya kartu identitas
dan membuat keributan di kantor.
1168
01:14:44,133 --> 01:14:46,675
Mereka dari Akademi Kepolisian.
Lepaskan mereka.
1169
01:14:46,925 --> 01:14:48,092
Mohon kartu identitas.
1170
01:14:49,633 --> 01:14:51,550
Aku Prof. Yang Sung-il
dari Akademi Kepolisian.
1171
01:14:55,092 --> 01:14:57,692
Pak, ada beberapa wanita disekap
dalam gedung yang ditelantarkan.
1172
01:14:57,717 --> 01:15:00,508
- Apa?
- Sel telur mereka diambil.
1173
01:15:07,050 --> 01:15:08,383
Di mana gedung itu?
1174
01:15:10,008 --> 01:15:11,608
Pada tahun 2007,
aku mengatasi kasus serupa...
1175
01:15:11,633 --> 01:15:14,342
...dan melihat obat sel telur
untuk pertama kalinya.
1176
01:15:14,383 --> 01:15:17,258
Wanita sehat normalnya memproduksi
satu sel telur per bulan.
1177
01:15:17,300 --> 01:15:20,550
Dengan obat ini,
mereka bisa menghasilkan 20 sel telur.
1178
01:15:20,592 --> 01:15:23,675
Mereka menjual sel telur ke pasangan
yang tak mempunyai anak...
1179
01:15:23,717 --> 01:15:25,675
...dengan biaya tertentu.
1180
01:15:25,717 --> 01:15:26,842
Mendengar cerita kalian,...
1181
01:15:26,883 --> 01:15:29,233
...kurasa ada organisasi kriminal
yang menculik pelajar wanita...
1182
01:15:29,258 --> 01:15:33,258
...dan mengambil sel telur mereka
bagaikan ternak.
1183
01:15:39,633 --> 01:15:40,675
Di sini tempatnya.
1184
01:15:48,425 --> 01:15:50,008
Mereka sudah tak ada.
1185
01:15:50,050 --> 01:15:51,467
Dia dikurung di sini.
1186
01:15:52,883 --> 01:15:55,050
Dia mengalami pendarahan hebat
dan demam yang tinggi.
1187
01:16:06,175 --> 01:16:09,175
Ini bukanlah permasalahan
yang bisa ditangani divisi patroli.
1188
01:16:09,925 --> 01:16:12,925
Aku akan meminta pertolongan
Unit Investigasi Daerah.
1189
01:16:14,925 --> 01:16:17,383
Apa mereka akan segera memulai
penyelidikan hari ini?
1190
01:16:17,425 --> 01:16:19,092
Tidak. Tidak secepat itu.
1191
01:16:19,633 --> 01:16:20,675
Apa?
1192
01:16:21,883 --> 01:16:23,967
Jadi, kapan mereka akan mulai?
1193
01:16:24,008 --> 01:16:26,883
Mereka punya jadwal sendiri.
1194
01:16:26,925 --> 01:16:28,858
Penyelidikan internal saja
membutuhkan waktu dua minggu.
1195
01:16:28,883 --> 01:16:30,175
Dua minggu.
1196
01:16:30,925 --> 01:16:35,675
Namun, kau bilang faktor terpenting
dalam kasus penculikan adalah waktu.
1197
01:16:35,717 --> 01:16:37,633
Benar.
1198
01:16:37,675 --> 01:16:40,425
Namun, ada banyak kasus lain
yang juga harus diselesaikan.
1199
01:16:40,467 --> 01:16:43,425
Setiap nyawa itu penting.
1200
01:16:44,425 --> 01:16:47,883
Apa tidak ada unit
yang bisa memulai lebih cepat?
1201
01:16:47,925 --> 01:16:51,800
Ada juga investigasi intelijen
Unit Investigasi Khusus,...
1202
01:16:51,842 --> 01:16:54,175
...selain Unit Investigasi Daerah.
1203
01:16:54,217 --> 01:16:57,217
Namun sekarang,
jadwal mereka jauh lebih sibuk.
1204
01:17:00,550 --> 01:17:04,175
Lalu bisakah
kita sendiri yang mencarinya?
1205
01:17:04,217 --> 01:17:07,550
Benar. Mereka tidak mungkin
memindahkannya terlalu jauh.
1206
01:17:07,592 --> 01:17:09,133
Aku mengerti perasaan kalian,...
1207
01:17:09,175 --> 01:17:11,300
...tapi tidak ada
yang bisa kita lakukan.
1208
01:17:11,342 --> 01:17:13,883
- Kembalilah ke sekolah.
- Prof. Yang.
1209
01:17:18,258 --> 01:17:20,008
Mereka lebih muda dari kami.
1210
01:17:20,800 --> 01:17:23,050
Mereka diculik dan dikurung.
1211
01:17:23,092 --> 01:17:24,133
Kalian ini!
1212
01:17:24,925 --> 01:17:26,550
Kalian bukan polisi.
1213
01:17:27,592 --> 01:17:28,925
Kalian masih murid.
1214
01:17:28,967 --> 01:17:30,758
Meskipun murid,...
1215
01:17:30,800 --> 01:17:33,050
...kami menyaksikan kejahatan
dan punya bukti.
1216
01:17:33,092 --> 01:17:34,883
Kenapa kami tak bisa
melakukan apa pun?
1217
01:17:34,925 --> 01:17:36,425
Jangan mengguruiku.
1218
01:17:38,842 --> 01:17:42,342
Biarkan orang dewasa yang bekerja.
1219
01:17:42,383 --> 01:17:43,717
Paham?
1220
01:17:44,508 --> 01:17:46,092
- Dasar kalian.
- Prof. Yang.
1221
01:17:46,592 --> 01:17:49,675
Aku tahu
pelat nomor mobil penculiknya.
1222
01:17:51,258 --> 01:17:55,008
Starex hijau tua, 37GU8338.
1223
01:17:55,050 --> 01:17:57,633
Aku tahu kau mampu mencarinya
dengan hanya menelepon.
1224
01:17:57,675 --> 01:17:59,258
Kumohon, kali ini saja.
1225
01:17:59,300 --> 01:18:00,633
Kumohon kepadamu.
1226
01:18:10,175 --> 01:18:11,883
Hai, Do Chul.
1227
01:18:11,925 --> 01:18:13,925
Aku tahu. Sudah 10 tahun.
1228
01:18:14,300 --> 01:18:17,342
Aku butuh bantuan.
Tolong carikan pelat nomor mobil.
1229
01:18:18,925 --> 01:18:22,467
Nomornya 37GU...
1230
01:18:22,508 --> 01:18:24,342
- ...8338.
- Ayo.
1231
01:18:24,508 --> 01:18:26,008
Ya, sekarang.
1232
01:18:27,133 --> 01:18:28,508
Benarkah?
1233
01:18:29,092 --> 01:18:31,633
Terima kasih. Sampai jumpa.
1234
01:18:39,925 --> 01:18:40,967
Tidak terdaftar.
1235
01:18:42,050 --> 01:18:45,467
Harus dicari secara manual
melalui CCTV.
1236
01:18:46,217 --> 01:18:50,050
Detektif harus mengajukan
permintaan resmi ke pusat CCTV.
1237
01:18:50,092 --> 01:18:54,217
UID akan selesai mengerjakan
kasus sekarang dalam sebulan.
1238
01:18:54,258 --> 01:18:55,258
Setelah itu,
barulah mereka bisa membantu.
1239
01:18:55,300 --> 01:18:56,467
Satu...
1240
01:18:58,217 --> 01:19:00,550
Bagaimana bisa
kita menunggu selama sebulan?
1241
01:19:00,717 --> 01:19:03,592
Lalu mereka harus menelantarkan
yang lain dan mengerjakan kasus ini?
1242
01:19:03,633 --> 01:19:06,133
Bukan itu maksudku.
1243
01:19:10,925 --> 01:19:12,592
Sudah cukup.
1244
01:19:12,633 --> 01:19:15,425
Kembalilah ke sekolah
dan belajar dengan giat.
1245
01:19:15,800 --> 01:19:18,967
Jika terlibat lagi,
kalian akan dikeluarkan. Paham?
1246
01:19:21,592 --> 01:19:23,175
- Ya.
- Kalian ini.
1247
01:19:23,217 --> 01:19:25,300
Jawab dengan keras dan jelas.
1248
01:19:25,342 --> 01:19:26,592
- Ya!
- Ya!
1249
01:20:04,008 --> 01:20:05,675
- Hee Yeol.
- Ya.
1250
01:20:06,758 --> 01:20:10,925
Apa mereka akan baik-baik saja?
1251
01:20:18,342 --> 01:20:22,925
Sisi baiknya, kita masih punya waktu
untuk menyelamatkan mereka.
1252
01:20:22,967 --> 01:20:24,967
Hei, mana jaketku?
1253
01:20:26,675 --> 01:20:29,050
Apa yang terjadi kepada kalian?
1254
01:20:29,467 --> 01:20:32,925
Sesuatu terjadi.
Aku akan membelikanmu jaket. Maaf.
1255
01:20:32,967 --> 01:20:35,133
Baiklah...
1256
01:20:35,175 --> 01:20:36,425
Lupakan saja.
1257
01:20:37,217 --> 01:20:39,092
Apa kau sudah ke rumah sakit?
1258
01:20:39,133 --> 01:20:40,508
Kami baru saja kembali.
1259
01:20:41,592 --> 01:20:44,842
Hei, ayahmu masih bekerja
di kepolisian, 'kan?
1260
01:20:45,550 --> 01:20:48,800
Pastinya. Kepala polisi
kenal baik dengan ayahku.
1261
01:20:48,842 --> 01:20:51,675
Jadi, dia pasti punya teman
di pusat CCTV Gangnam, 'kan?
1262
01:20:52,842 --> 01:20:54,925
Kami mengenal seseorang di sana.
1263
01:20:55,050 --> 01:20:57,050
- Siapa?
- Siapa?
1264
01:20:57,092 --> 01:20:58,550
Aku terlalu takut mengatakannya.
1265
01:20:58,592 --> 01:21:00,467
Sudah katakan saja.
1266
01:21:02,008 --> 01:21:03,633
- Tidak bisa.
- Katakanlah.
1267
01:21:04,842 --> 01:21:07,967
- Tidak bisa.
- Kenapa? Cepat katakan.
1268
01:21:09,508 --> 01:21:10,675
Medusa.
1269
01:21:10,717 --> 01:21:13,342
Kalian bermain ponsel saat jam kerja?
1270
01:21:13,383 --> 01:21:14,633
Beraninya kalian!
1271
01:21:14,800 --> 01:21:15,883
Aku menyesal.
1272
01:21:15,925 --> 01:21:17,300
Sudah seharusnya.
1273
01:21:17,342 --> 01:21:18,967
Kami minta maaf.
1274
01:21:23,925 --> 01:21:24,967
Halo?
1275
01:21:26,758 --> 01:21:31,508
Hei!
Halo? Selamat siang, Bu.
1276
01:21:31,550 --> 01:21:34,133
Ini Gi Jun Park, angkatan 2017.
1277
01:21:34,717 --> 01:21:35,925
Hai.
1278
01:21:36,758 --> 01:21:38,092
Sudah lama sekali.
1279
01:21:38,300 --> 01:21:40,925
Bagaimana kabarmu?
1280
01:21:40,967 --> 01:21:42,717
Bagus.
1281
01:21:42,758 --> 01:21:44,050
Cepat katakan apa maumu?
1282
01:21:44,092 --> 01:21:48,300
Temanku menjadi korban
tabrak lari di Gangnam.
1283
01:21:48,342 --> 01:21:52,217
Polisi mengatakan mobilnya
tidak terdaftar.
1284
01:21:52,258 --> 01:21:55,675
Kami harus mencari semua CCTV
secara manual untuk menemukannya.
1285
01:21:55,717 --> 01:21:56,550
Perlu beberapa hari.
1286
01:21:56,592 --> 01:22:01,425
Ya, setahuku juga begitu.
1287
01:22:01,467 --> 01:22:05,175
Ini sangat penting.
Kali ini saja, kumohon.
1288
01:22:08,175 --> 01:22:09,217
Baiklah.
1289
01:22:09,550 --> 01:22:11,108
Pelat nomor,
tahun produksi, dan model mobil.
1290
01:22:11,133 --> 01:22:13,800
Waktu dan tempat terjadinya,
serta tempat terakhir terlihat.
1291
01:22:13,842 --> 01:22:15,383
- Kirimkan semuanya.
- Ya.
1292
01:22:15,425 --> 01:22:19,342
Aku pasti akan menemukannya.
Tangkaplah pengemudinya.
1293
01:22:19,383 --> 01:22:20,258
Ya.
1294
01:22:20,300 --> 01:22:23,008
Jadi, tidak takkan ada korban lain.
Paham?
1295
01:22:23,050 --> 01:22:25,633
Paham. Terima kasih.
1296
01:22:26,675 --> 01:22:29,633
- Dia setuju?
- Bagus.
1297
01:22:29,675 --> 01:22:32,508
Sekarang, kita harus bersiap. Ayo.
1298
01:22:32,550 --> 01:22:34,300
Bagaimana?
1299
01:22:34,342 --> 01:22:36,550
Cari senjata.
1300
01:22:41,342 --> 01:22:43,758
Dua tongkat polisi.
1301
01:22:44,550 --> 01:22:45,717
Dua borgol.
1302
01:22:46,967 --> 01:22:48,925
Dua pistol listrik.
1303
01:22:48,967 --> 01:22:50,342
Dua alat pelindung.
1304
01:22:51,425 --> 01:22:52,758
Apa sudah benar?
1305
01:22:54,508 --> 01:22:57,508
Apa ini semua
yang Prof. Yang minta?
1306
01:22:57,550 --> 01:22:59,800
Kurasa sudah benar.
1307
01:22:59,842 --> 01:23:01,383
Ya.
1308
01:23:01,425 --> 01:23:02,650
Kembalikan semuanya
hari rabu depan...
1309
01:23:02,675 --> 01:23:04,467
- ...dalam kondisi yang sama.
- Rabu?
1310
01:23:04,508 --> 01:23:06,592
- Ya.
- Baik, Rabu.
1311
01:23:06,633 --> 01:23:08,633
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1312
01:23:12,133 --> 01:23:13,092
Aku akan menembak.
1313
01:23:13,133 --> 01:23:14,300
Hati-hati.
1314
01:23:16,800 --> 01:23:19,092
- Aku berhasil.
- Kau berhasil?
1315
01:23:19,133 --> 01:23:20,050
Kita pasti bisa menangkapnya
dengan ini.
1316
01:23:20,092 --> 01:23:21,675
Pastinya.
1317
01:23:22,675 --> 01:23:23,925
Kita akan mengeluarkan mereka.
1318
01:23:36,467 --> 01:23:38,092
Menjijikkan.
1319
01:23:38,300 --> 01:23:39,550
Kita tak bisa menggunakannya.
1320
01:23:39,883 --> 01:23:41,467
Sial.
1321
01:23:42,717 --> 01:23:44,467
Lupakan sel telurnya.
Ambil organ tubuhnya.
1322
01:23:44,883 --> 01:23:46,217
Kumohon jangan bunuh aku.
1323
01:23:46,800 --> 01:23:49,383
Ke mana kau akan membawanya?
1324
01:23:51,342 --> 01:23:52,675
Tolong selamatkan dia.
1325
01:23:52,717 --> 01:23:53,883
Kumohon.
1326
01:23:53,925 --> 01:23:55,342
Kumohon.
1327
01:24:03,342 --> 01:24:04,675
Hei.
1328
01:24:05,217 --> 01:24:06,758
Kau baik-baik saja?
1329
01:24:09,217 --> 01:24:10,425
Astaga.
1330
01:24:19,883 --> 01:24:20,925
Sembilan puluh enam,...
1331
01:24:20,967 --> 01:24:22,133
...97,....
1332
01:24:22,175 --> 01:24:23,508
...98,...
1333
01:24:23,550 --> 01:24:24,967
...99,...
1334
01:24:25,550 --> 01:24:26,592
Sembilan puluh sembilan.
1335
01:24:27,300 --> 01:24:28,883
- Sial.
- Satu lagi.
1336
01:24:28,925 --> 01:24:29,758
Sembilan puluh sembilan.
1337
01:24:29,800 --> 01:24:31,467
Satu lagi.
1338
01:24:31,508 --> 01:24:32,633
Sembilan puluh sembilan.
1339
01:24:32,675 --> 01:24:34,467
Terakhir.
1340
01:24:35,217 --> 01:24:36,467
Sembilan puluh sembilan.
1341
01:24:38,508 --> 01:24:39,800
Sembilan puluh enam,...
1342
01:24:39,842 --> 01:24:41,467
...97,...
1343
01:24:41,508 --> 01:24:42,967
...98,...
1344
01:24:43,008 --> 01:24:44,592
โฆ99...
1345
01:24:44,633 --> 01:24:46,342
Sembilan puluh sembilan.
1346
01:24:46,842 --> 01:24:50,092
Tidak, yang itu gagal, 98.
1347
01:24:55,300 --> 01:24:59,925
Satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh,...
1348
01:24:59,967 --> 01:25:01,550
...delapan, sembilan, sepuluh.
1349
01:25:03,008 --> 01:25:04,633
Mereka dalam bahaya.
1350
01:25:05,592 --> 01:25:09,425
Investigasi intelijen dimulai
tanpa harus menerima laporan.
1351
01:25:10,258 --> 01:25:15,758
Polisilah yang mendeteksi kejahatan
terlebih dahulu....
1352
01:25:15,800 --> 01:25:17,508
...dan memulai penyelidikan.
1353
01:26:04,342 --> 01:26:05,842
Panggang semuanya.
1354
01:26:35,383 --> 01:26:38,467
- Itu Medusa.
- Aku hampir mati.
1355
01:26:38,508 --> 01:26:39,383
Halo.
1356
01:26:39,425 --> 01:26:41,217
Kenapa lama sekali menjawabnya?
1357
01:26:41,258 --> 01:26:42,383
Maaf, Bu.
1358
01:26:42,425 --> 01:26:43,967
Mobil yang kau cari.
1359
01:26:44,008 --> 01:26:47,092
- Plat 37 GU 8338, 'kan?
- Iya, Bu.
1360
01:26:47,133 --> 01:26:49,883
Pada tanggal 13 dan 27 November
pukul 17.00, mobil itu...
1361
01:26:49,925 --> 01:26:52,067
โฆbelok kiri di persimpangan Kyodae
menuju Seoul Arts Center.
1362
01:26:52,092 --> 01:26:55,633
Aku juga menemukan
sesuatu yang menarik.
1363
01:26:56,508 --> 01:26:59,383
Pada saat yang sama,
ada mobil Starex lain di belakangnya.
1364
01:26:59,425 --> 01:27:01,675
Dengan logo Klinik Kandungan H.
1365
01:27:02,092 --> 01:27:04,258
Itu mungkin berhubungan. Cari tahu.
1366
01:27:04,300 --> 01:27:06,592
Ya, Bu. Terima kasih.
1367
01:27:13,925 --> 01:27:15,258
(Klinik Kandungan H)
1368
01:27:17,717 --> 01:27:19,383
(Tutup minggu ke-2 dan ke-4.)
1369
01:27:19,508 --> 01:27:21,842
Kurasa itu tempat mereka
menjual sel telurnya.
1370
01:27:22,675 --> 01:27:24,883
Minggu kedua berarti...
1371
01:27:25,175 --> 01:27:26,425
Dua hari lagi.
1372
01:27:29,508 --> 01:27:31,883
Kau yakin kita bisa melakukannya?
1373
01:27:35,633 --> 01:27:36,925
Kenapa tertawa?
1374
01:27:36,967 --> 01:27:38,258
Kau takut?
1375
01:27:38,925 --> 01:27:40,342
Diam, dasar bodoh.
1376
01:27:43,550 --> 01:27:44,967
Para wanita itu.
1377
01:27:46,258 --> 01:27:47,300
Ayo selamatkan mereka.
1378
01:27:49,675 --> 01:27:50,925
Tetaplah hidup.
1379
01:27:59,508 --> 01:28:01,275
Yun Jung adalah mahasiswi
di universitas wanita Ewha.
1380
01:28:01,300 --> 01:28:03,675
Yun Jung merupakan mahasiswi
jurusan Bahasa Inggris.
1381
01:28:03,717 --> 01:28:09,300
Untuk biaya kuliahnya,
dia menyumbangkan sel telurnya.
1382
01:28:09,342 --> 01:28:13,425
Aku pernah melihatnya.
Dia sehat dan ramah.
1383
01:28:13,467 --> 01:28:14,508
Dia juga tinggi.
1384
01:28:14,842 --> 01:28:17,300
- Dia cantik.
- Ya.
1385
01:28:17,633 --> 01:28:27,050
Biaya untuk sel telur Yun Jung
sekitar 80.000 dolar.
1386
01:28:29,050 --> 01:28:30,175
Berapa pun untuk bayi kami.
1387
01:28:31,342 --> 01:28:36,383
Aku menjanjikan
bayi tercantik di dunia untuk kalian.
1388
01:28:36,425 --> 01:28:37,592
Percayalah kepadaku.
1389
01:28:39,592 --> 01:28:40,592
Ini...
1390
01:28:40,633 --> 01:28:42,675
Ini... Bawa ke mobil.
1391
01:28:52,092 --> 01:28:54,508
(Polisi muda harus ambisius.)
1392
01:29:07,425 --> 01:29:09,133
Sudah datang, 8338.
1393
01:29:15,092 --> 01:29:17,800
Cepat turun dari mobil.
Dasar wanita bodoh.
1394
01:29:22,217 --> 01:29:24,092
Ini 20.000 doalr. Aku tambah sedikit.
1395
01:29:24,133 --> 01:29:26,092
Terima kasih.
1396
01:30:00,967 --> 01:30:02,383
Silakan kee ruang operasi.
1397
01:30:15,800 --> 01:30:16,800
Kapan mau main lagi?
1398
01:30:16,842 --> 01:30:19,217
Tidak tahu. Jika kau punya uang...
1399
01:30:20,675 --> 01:30:22,008
Suara apa itu?
1400
01:30:37,758 --> 01:30:39,217
Orang bodoh itu kembali.
1401
01:30:54,092 --> 01:30:55,883
Premannya banyak.
1402
01:30:58,008 --> 01:30:59,217
Ayo.
1403
01:32:49,967 --> 01:32:51,383
Gi Jun, kau baik-baik saja?
1404
01:32:51,425 --> 01:32:52,550
Astaga. Kau menakutiku.
1405
01:32:53,258 --> 01:32:54,467
Kau baik-baik saja?
1406
01:32:56,050 --> 01:32:57,508
Ada apa dengan tanganmu?
1407
01:32:57,550 --> 01:32:59,258
Maaf.
1408
01:32:59,300 --> 01:33:00,842
Sial.
1409
01:33:01,842 --> 01:33:04,800
- Kurasa tanganku retak.
- Dasar bodoh.
1410
01:33:05,342 --> 01:33:07,050
Apa yang terjadi
dengan pistol listriknya?
1411
01:33:08,008 --> 01:33:08,967
Hancur.
1412
01:33:09,008 --> 01:33:12,008
Apa? Gawat.
1413
01:33:12,633 --> 01:33:14,300
Jadi, bagaimana ini?
1414
01:33:15,800 --> 01:33:19,300
Sebelum mereka sadar, ayo naik.
1415
01:33:19,717 --> 01:33:21,550
Bangunlah.
1416
01:33:31,633 --> 01:33:33,092
Pintu terbuka.
1417
01:33:35,383 --> 01:33:36,550
Apa ini...
1418
01:33:39,342 --> 01:33:40,467
Permisi.
1419
01:33:40,717 --> 01:33:43,675
Ruang operasi lantai berapa?
1420
01:33:44,175 --> 01:33:45,217
Lantai 8.
1421
01:33:46,217 --> 01:33:47,467
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1422
01:33:53,758 --> 01:33:55,342
Hidungku sangat sakit.
1423
01:33:56,967 --> 01:33:58,133
Yang benar saja.
1424
01:34:21,383 --> 01:34:22,675
Gi Jun!
1425
01:34:29,300 --> 01:34:30,550
Banyak sekali sel telurnya.
1426
01:34:31,342 --> 01:34:33,050
Sudahlah.
1427
01:34:59,383 --> 01:35:01,092
Borgol. Ayo borgol dia.
1428
01:35:01,133 --> 01:35:02,592
- Baik. Kau dulu.
- Tidak, kau dulu.
1429
01:35:03,133 --> 01:35:04,775
Tidak, pertama kau pukul dahulu
dengan tongkat.
1430
01:35:04,800 --> 01:35:06,175
Sial.
1431
01:35:08,050 --> 01:35:11,258
Kalian akan mati!
1432
01:35:25,300 --> 01:35:26,342
Apa?
1433
01:36:17,592 --> 01:36:20,383
- Ayo hajar dia.
- Ayo!
1434
01:36:42,883 --> 01:36:44,300
Borgol kakinya dulu.
1435
01:36:50,217 --> 01:36:51,800
Aman sudah.
1436
01:36:54,925 --> 01:36:57,050
- Di mana ruang operasi?
- Ruang operasi?
1437
01:36:57,425 --> 01:36:59,175
Kurasa di sebelah sana. Ayo.
1438
01:37:08,175 --> 01:37:10,425
Hampir saja lupa.
Ini harus kita kembalikan.
1439
01:37:11,758 --> 01:37:12,800
Ayo.
1440
01:37:13,800 --> 01:37:16,092
Nikmati hakmu untuk tetap diam.
1441
01:37:20,342 --> 01:37:21,550
- Berhenti!
- Berhenti!
1442
01:37:21,592 --> 01:37:22,800
- Siapa kalian?
1443
01:37:22,842 --> 01:37:24,300
Kau tidak paham arti kata berhenti?
1444
01:37:24,967 --> 01:37:26,050
Kerja bagus.
1445
01:37:27,092 --> 01:37:28,133
Apa dia baik-baik saja?
1446
01:37:28,175 --> 01:37:29,758
Dia dalam kondisi dibius.
1447
01:37:31,258 --> 01:37:32,675
Di mana yang lainnya?
1448
01:37:39,925 --> 01:37:40,967
Hee Yeol?
1449
01:37:41,175 --> 01:37:42,467
Ya.
1450
01:37:44,050 --> 01:37:45,508
Ayo hubungi Prof. Yang.
1451
01:37:45,550 --> 01:37:46,717
Prof. Yang...
1452
01:37:47,592 --> 01:37:48,675
Kita bisa dikeluarkan.
1453
01:37:51,050 --> 01:37:52,092
Tidak ada pilihan lain.
1454
01:37:53,508 --> 01:37:54,550
Ayo hubungi dia.
1455
01:37:57,258 --> 01:37:58,383
Baiklah, ayo.
1456
01:38:21,467 --> 01:38:26,633
Satu, dua, tiga, empat.
1457
01:38:41,425 --> 01:38:43,300
Kalian tidak menyesal
meski dikeluarkan, 'kan?
1458
01:38:46,925 --> 01:38:48,800
Aku yakin telah melakukan
hal yang benar.
1459
01:38:50,675 --> 01:38:51,717
Aku juga.
1460
01:38:52,925 --> 01:38:56,342
Namun, Prof. Yang,
aku masih ingin belajar.
1461
01:38:57,008 --> 01:38:58,217
Kenapa?
1462
01:38:58,258 --> 01:39:00,633
Aku merasa kita belajar hal-hal
tak berguna di sini.
1463
01:39:01,383 --> 01:39:03,258
Namun, itu tidak benar.
1464
01:39:03,300 --> 01:39:04,592
Aku ingin belajar lebih banyak.
1465
01:39:06,008 --> 01:39:07,050
Kalau Gi Jun?
1466
01:39:07,175 --> 01:39:08,967
Aku juga masih ingin belajar.
1467
01:39:11,092 --> 01:39:12,175
Aku...
1468
01:39:13,800 --> 01:39:14,842
...ingin...
1469
01:39:17,133 --> 01:39:18,383
...menjadi seorang polisi.
1470
01:39:27,217 --> 01:39:32,883
Jika kita tidak menindak tegas,
ini akan menjadi contoh yang buruk.
1471
01:39:32,925 --> 01:39:36,300
Namun pada akhirnya,
murid kami melakukan hal yang benar.
1472
01:39:36,342 --> 01:39:38,717
Dua puluhb korban penculikan
diselamatkan.
1473
01:39:38,758 --> 01:39:41,300
Mereka harus diberi penghargaan,
bukannya hukuman.
1474
01:39:41,342 --> 01:39:43,008
Apa kau sudah gila?
1475
01:39:43,050 --> 01:39:46,217
Mana bisa kau memberikan penghargaan
kepada pelaku kekerasan?
1476
01:39:46,258 --> 01:39:49,258
Secara peraturan, mereka telah
melakukan tindak kriminal.
1477
01:39:49,300 --> 01:39:51,675
Kau menyebut murid kami kriminal?
1478
01:39:51,717 --> 01:39:54,925
Berarti semua harusnya menangkap
penjahat daripada belajar.
1479
01:39:54,967 --> 01:39:57,883
Kurasa kau keterlaluan.
1480
01:39:57,925 --> 01:40:00,175
Mereka bukan murid biasa.
1481
01:40:00,217 --> 01:40:01,925
Mereka calon polisi masa depan.
1482
01:40:01,967 --> 01:40:05,967
- Mereka masih belum menjadi polisi.
- Keluarkan mereka.
1483
01:40:11,133 --> 01:40:12,883
Prof. Yang, bagaimana menurutmu?
1484
01:40:17,050 --> 01:40:19,842
Tadi ada yang menyinggung
mengenai contoh yang buruk.
1485
01:40:20,425 --> 01:40:22,842
Jika Park Gi Jun dan Kang Hee Yeol...
1486
01:40:22,883 --> 01:40:26,383
...mengabaikan korban penculikan
dan tetap tinggal di sekolah,...
1487
01:40:26,425 --> 01:40:29,550
...kurasa itulah contoh yang buruk.
1488
01:40:29,592 --> 01:40:32,758
Kita mengajari mereka
untuk menjadi orang pertama...
1489
01:40:32,800 --> 01:40:35,883
...yang menolong warga sipil
bila mereka dalam bahaya.
1490
01:40:35,925 --> 01:40:42,050
Namun, jika mereka mengabaikannya
hanya agar tidak dihukum,...
1491
01:40:43,133 --> 01:40:47,342
...kurasa itu sangat memalukan
dan mereka harus dikeluarkan.
1492
01:40:48,175 --> 01:40:52,717
Secara pribadi, aku iri kepada mereka.
1493
01:40:52,758 --> 01:40:55,467
Kita pernah memiliki semangat itu.
1494
01:40:57,675 --> 01:41:03,633
Kita tidak takut dihukum
jika bisa menangkap orang jahat.
1495
01:41:03,675 --> 01:41:07,425
Kurasa kita sudah mengajari mereka
dengan baik.
1496
01:41:08,383 --> 01:41:11,842
Mereka bukan anak yang egois.
1497
01:41:11,883 --> 01:41:15,217
Demi orang lain,
mereka rela berlari sepanjang malam.
1498
01:41:15,967 --> 01:41:18,883
Hal itu membuatku senang
karena kita mengajar dengan baik.
1499
01:41:21,675 --> 01:41:25,133
Jadi, apa rencanamu terhadap mereka?
1500
01:41:35,300 --> 01:41:37,592
Kalian harus belajar dengan semangat.
1501
01:41:54,467 --> 01:41:56,050
Park Gi Jun. Kang Hee Yeol.
1502
01:41:58,508 --> 01:42:02,258
Kalian seharusnya dikeluarkan.
1503
01:42:05,675 --> 01:42:09,342
Namun, rektor berbelas kasih,
kalian hanya perlu mundur setahun.
1504
01:42:13,425 --> 01:42:14,508
Kalian tidak puas?
1505
01:42:16,175 --> 01:42:18,508
Kami sangat puas, Pak.
1506
01:42:18,550 --> 01:42:19,967
Terima kasih.
1507
01:42:21,050 --> 01:42:23,925
Lalu kalian dihukum 500 jam.
1508
01:42:26,300 --> 01:42:28,425
Karena kalian punya
waktu sekolah setahun lagi,...
1509
01:42:28,467 --> 01:42:30,050
...pasti kalian punya cukup waktu.
1510
01:42:31,842 --> 01:42:32,758
Kalian tidak puas?
1511
01:42:32,800 --> 01:42:33,858
- Sangat puas.
- Sangat puas.
1512
01:42:33,883 --> 01:42:36,592
Kalian tidak terdengar tulus.
1513
01:42:36,633 --> 01:42:38,342
- Sangat puas!
- Sangat puas!
1514
01:42:38,967 --> 01:42:40,008
Perhatian.
1515
01:43:02,717 --> 01:43:04,592
- Terima kasih, Pak.
- Terima kasih, Pak.
1516
01:44:23,300 --> 01:44:25,008
- Hee Yeol.
- Ya.
1517
01:44:25,050 --> 01:44:26,467
Berapa jam lagi sisa hukuman kita?
1518
01:44:27,133 --> 01:44:30,300
Ada 473 jam dan 20 menit.
1519
01:44:33,425 --> 01:44:35,692
Lumayan. Ayo cepat selesaikan
dan pergi ke kafe internet.
1520
01:44:35,717 --> 01:44:36,925
Ayo ke rental tembak.
1521
01:44:38,508 --> 01:44:39,550
Apa yang kau lihat?
1522
01:44:39,925 --> 01:44:41,008
Itu.
1523
01:44:54,717 --> 01:44:55,800
Hai.
1524
01:45:12,008 --> 01:45:13,342
Terima kasih.
1525
01:45:15,383 --> 01:45:16,633
Ini karena anginnya.
1526
01:45:18,675 --> 01:45:19,925
Iya.
1527
01:45:34,550 --> 01:45:36,175
Kau selamat.
1528
01:45:42,508 --> 01:45:43,758
Kau baik-baik saja?
1529
01:45:43,800 --> 01:45:45,217
Apa benar baik-baik saja?
1530
01:45:47,383 --> 01:45:49,175
Mau berkeliling universitas?
1531
01:45:50,133 --> 01:45:51,383
Ayo.
1532
01:45:51,425 --> 01:45:52,633
Kau tampak sehat.
1533
01:45:53,133 --> 01:45:54,258
Aku Kang Hee Yeol.
1534
01:45:54,300 --> 01:45:55,592
Aku Park Gi Jun.
1535
01:45:57,300 --> 01:46:00,258
Itu gedung utama kami.
103479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.