All language subtitles for Marlina.the.Murderer.in.Four.Acts.2017.1080p.Bluray.DTS.5.1.x264-SaL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,240 --> 00:03:36,700 Good afternoon. 2 00:03:46,490 --> 00:03:48,080 Is your husband here? 3 00:03:51,540 --> 00:03:53,660 He'll be back soon. 4 00:04:07,450 --> 00:04:09,160 Then whose body is that? 5 00:04:16,290 --> 00:04:17,410 Any betel leaves? 6 00:04:18,240 --> 00:04:19,290 Coffee? 7 00:04:19,580 --> 00:04:20,870 I'm your guest. 8 00:06:13,040 --> 00:06:13,950 Sit down. 9 00:06:21,950 --> 00:06:23,660 Who's Topan? 10 00:06:25,540 --> 00:06:27,160 None of your business. 11 00:06:28,910 --> 00:06:30,910 So pretty yet so feisty. 12 00:06:40,950 --> 00:06:41,910 You said... 13 00:06:42,660 --> 00:06:43,870 Your husband is out? 14 00:06:45,580 --> 00:06:47,700 But that's his dead mummy there. 15 00:06:50,120 --> 00:06:52,620 You still have debts from Topan's funeral. 16 00:06:54,160 --> 00:06:56,080 And now another loss 17 00:06:57,080 --> 00:06:58,490 rather recent. 18 00:06:59,080 --> 00:07:00,540 None of your business. 19 00:07:01,620 --> 00:07:03,330 Poor you. 20 00:07:04,660 --> 00:07:06,700 It's my business not yours. 21 00:07:08,370 --> 00:07:10,910 A widow shouldn't have such a temper. 22 00:07:11,790 --> 00:07:14,370 You're lucky if a man still wants you. 23 00:07:14,700 --> 00:07:16,330 Don't be too picky. 24 00:07:16,830 --> 00:07:18,790 So you've come here to profess your love? 25 00:07:21,330 --> 00:07:22,660 I'm not alone. 26 00:07:24,160 --> 00:07:26,580 Soon other guests will come. 27 00:07:28,990 --> 00:07:29,870 Who? 28 00:07:31,120 --> 00:07:32,370 My friends. 29 00:07:34,790 --> 00:07:36,120 What do they want? 30 00:07:39,580 --> 00:07:40,660 Your money. 31 00:07:42,700 --> 00:07:44,240 Your livestock. 32 00:07:45,490 --> 00:07:47,080 And if we have time, 33 00:07:47,330 --> 00:07:48,330 sleep with you. 34 00:07:48,620 --> 00:07:50,080 All seven of us. 35 00:07:53,870 --> 00:07:55,580 I've seen you around. 36 00:07:57,540 --> 00:07:59,740 You're pretty, but alone. 37 00:08:01,330 --> 00:08:03,450 Tonight, you'll get a bonus. 38 00:08:04,540 --> 00:08:05,950 Seven men. 39 00:08:11,080 --> 00:08:13,580 How many men have you slept with? 40 00:08:15,540 --> 00:08:16,910 Just him? 41 00:08:21,290 --> 00:08:22,240 Tonight... 42 00:08:23,160 --> 00:08:25,540 you'll be the luckiest woman. 43 00:08:29,120 --> 00:08:31,540 I'll be the most miserable woman. 44 00:08:34,830 --> 00:08:37,990 Women, you all love playing victim. 45 00:08:43,910 --> 00:08:45,450 We have half an hour 46 00:08:45,950 --> 00:08:48,040 before the others arrive. 47 00:08:50,580 --> 00:08:52,410 Cook us dinner. 48 00:09:05,370 --> 00:09:06,370 What do you want? 49 00:09:08,160 --> 00:09:09,330 Soto. No... 50 00:09:09,790 --> 00:09:10,580 Chicken soup. 51 00:09:48,740 --> 00:09:49,490 Welcome! 52 00:09:49,700 --> 00:09:50,490 Markus! 53 00:09:50,790 --> 00:09:51,790 Sorry to keep you waiting. 54 00:09:52,040 --> 00:09:53,540 As long as you have drinks. 55 00:09:54,620 --> 00:09:56,160 We have enough for the whole village. 56 00:09:56,330 --> 00:09:57,240 Get in here! 57 00:09:57,620 --> 00:09:59,740 Franz, the livestock are in the back. 58 00:10:00,370 --> 00:10:01,290 Great. 59 00:10:01,870 --> 00:10:02,790 Good choice. 60 00:10:03,240 --> 00:10:04,660 Keep your compliments. 61 00:10:05,330 --> 00:10:06,490 The pigs are big. 62 00:10:07,120 --> 00:10:08,040 How much we'll get? 63 00:10:08,410 --> 00:10:09,990 Five million? 64 00:10:10,370 --> 00:10:12,120 Seven for this one? 65 00:10:12,830 --> 00:10:14,910 At Leri's we'll get eight! 66 00:10:17,410 --> 00:10:18,490 Franz! 67 00:10:40,330 --> 00:10:42,950 Today we switch. You go after me. 68 00:10:44,080 --> 00:10:45,990 I'll be second, after Markus. 69 00:10:46,370 --> 00:10:48,040 Because the last one always rushes. 70 00:10:48,290 --> 00:10:49,330 That's no fun. 71 00:10:49,580 --> 00:10:52,620 Have it your way. I'll nap first. 72 00:10:56,240 --> 00:10:57,200 I know. 73 00:10:58,830 --> 00:11:00,830 Markus tricked us. 74 00:11:02,580 --> 00:11:04,080 He can't wait. 75 00:11:24,580 --> 00:11:25,580 You remember? 76 00:11:25,950 --> 00:11:27,540 What's her name? 77 00:11:28,660 --> 00:11:30,540 Her son was getting married. 78 00:11:31,330 --> 00:11:32,790 Ten horses for the dowry. 79 00:11:33,120 --> 00:11:34,120 - Rosa? - Yes. 80 00:11:34,370 --> 00:11:35,540 Rosa. 81 00:11:35,950 --> 00:11:39,370 Robert complained on the way back 82 00:11:39,910 --> 00:11:42,080 that it didn't feel tight anymore. 83 00:11:43,290 --> 00:11:44,410 I told him... 84 00:11:44,660 --> 00:11:46,240 Impossible! 85 00:11:46,450 --> 00:11:47,450 If she didn't enjoyed it 86 00:11:47,740 --> 00:11:49,490 it must have been tight. 87 00:11:50,120 --> 00:11:50,830 Or she liked it! 88 00:11:53,950 --> 00:11:55,080 Robert. 89 00:12:42,200 --> 00:12:43,290 Good evening. 90 00:13:08,790 --> 00:13:09,950 Good evening. 91 00:16:04,540 --> 00:16:06,120 What are you cooking? 92 00:16:09,200 --> 00:16:10,620 Chicken soup. 93 00:16:36,540 --> 00:16:38,290 Markus told me to. 94 00:16:51,580 --> 00:16:53,580 I want a taste. 95 00:16:56,040 --> 00:16:56,830 It's not done yet. 96 00:16:57,080 --> 00:16:58,200 It's okay. 97 00:17:05,040 --> 00:17:05,660 Rice? 98 00:17:05,910 --> 00:17:06,910 Yes. 99 00:17:16,830 --> 00:17:18,330 Is it ready? 100 00:17:18,990 --> 00:17:19,450 Yes. 101 00:17:19,660 --> 00:17:21,910 What's taking so long? 102 00:17:22,410 --> 00:17:23,080 He wants a taste. 103 00:17:23,290 --> 00:17:24,080 Who? 104 00:17:27,950 --> 00:17:29,910 So the rookie wants to eat first. 105 00:17:30,790 --> 00:17:31,870 All done there? 106 00:17:32,080 --> 00:17:32,580 Yes. 107 00:17:33,080 --> 00:17:34,120 How many cows? 108 00:17:34,790 --> 00:17:35,660 Ten. 109 00:17:36,330 --> 00:17:38,990 Ten pigs. Ten goats. 110 00:17:39,580 --> 00:17:40,660 Seven chickens. 111 00:17:41,580 --> 00:17:42,700 Take them. 112 00:17:42,910 --> 00:17:43,580 And go! 113 00:17:45,240 --> 00:17:46,160 Where's Markus? 114 00:17:46,740 --> 00:17:49,040 You talk too much. Go! 115 00:17:54,660 --> 00:17:57,660 Come back tomorrow. 116 00:18:02,540 --> 00:18:05,330 Niko, come on. Let's go! 117 00:18:21,200 --> 00:18:23,160 We're having a feast. 118 00:18:32,080 --> 00:18:33,080 Thank you. 119 00:18:33,790 --> 00:18:34,790 That's enough. 120 00:19:08,870 --> 00:19:09,790 Thank you. 121 00:19:15,370 --> 00:19:16,620 Miss 122 00:19:19,540 --> 00:19:21,580 you're such a good cook. 123 00:19:25,410 --> 00:19:26,700 Miss... 124 00:19:28,040 --> 00:19:28,910 This is... 125 00:19:29,990 --> 00:19:32,870 way better than my wife's cooking. 126 00:19:33,740 --> 00:19:35,370 But with my mama 127 00:19:35,910 --> 00:19:37,240 you're still no match. 128 00:19:38,990 --> 00:19:40,240 But she's dead. 129 00:19:41,830 --> 00:19:42,910 So... 130 00:19:44,330 --> 00:19:45,830 You're the winner. 131 00:19:46,370 --> 00:19:47,240 Very good. 132 00:21:28,330 --> 00:21:29,290 Dinner. 133 00:21:39,950 --> 00:21:41,240 Dinner is ready. 134 00:21:51,450 --> 00:21:52,330 Wait. 135 00:21:56,120 --> 00:21:57,040 I'll get a new one. 136 00:21:57,290 --> 00:21:58,160 Wait. 137 00:21:58,950 --> 00:21:59,950 Sit down. 138 00:22:01,240 --> 00:22:02,410 Sit. 139 00:22:15,490 --> 00:22:18,040 Take it off. 140 00:22:20,950 --> 00:22:21,910 Take it off. 141 00:22:58,410 --> 00:22:59,870 Please, don't... 142 00:23:42,660 --> 00:23:43,950 Don't... 143 00:24:02,040 --> 00:24:03,330 No, no... 144 00:24:18,580 --> 00:24:20,620 You like it? 145 00:24:20,990 --> 00:24:22,740 You like it! 146 00:24:51,290 --> 00:24:54,870 The number you called is not available. 147 00:24:55,370 --> 00:24:57,410 Please try again later. 148 00:25:04,950 --> 00:25:08,540 The number you called is not available. 149 00:25:09,080 --> 00:25:11,120 Please try again later. 150 00:25:18,870 --> 00:25:22,450 The number you called is not available. 151 00:25:23,080 --> 00:25:25,120 Please try again later. 152 00:28:28,790 --> 00:28:30,240 Marlina! 153 00:28:38,580 --> 00:28:40,740 Marlina! Wait up! 154 00:29:12,910 --> 00:29:14,700 I'm taking it to the police. 155 00:29:22,540 --> 00:29:23,830 Where are you going? 156 00:29:24,540 --> 00:29:26,660 To Kodi, to find Umbu. 157 00:29:32,910 --> 00:29:34,450 You're due soon? 158 00:29:35,540 --> 00:29:36,160 Yes. 159 00:29:36,740 --> 00:29:38,160 Should've been last week. 160 00:29:38,580 --> 00:29:39,540 It's a good thing, though. 161 00:29:40,330 --> 00:29:42,540 Umbu hasn't come home since last month. 162 00:29:42,910 --> 00:29:45,330 He would've missed my due date. 163 00:29:46,040 --> 00:29:49,830 His harvesting schedule couldn't match my due date. 164 00:29:50,200 --> 00:29:52,290 So I'll go to the village to meet him. 165 00:29:52,910 --> 00:29:55,240 / I tried calling him, but no answer. 166 00:29:56,290 --> 00:29:58,120 My back hurts so much. 167 00:29:58,490 --> 00:29:59,490 Sleep is torture. 168 00:29:59,830 --> 00:30:02,160 On my side or on my back, I'm miserable. 169 00:30:02,870 --> 00:30:04,620 Almost ten months already. 170 00:30:06,120 --> 00:30:07,830 Do you want to come out? 171 00:30:08,450 --> 00:30:12,240 Umbu's been annoying me, asking if it's a breech baby. 172 00:30:12,830 --> 00:30:14,370 What kind of woman does he think I am? 173 00:30:14,870 --> 00:30:18,160 Why not see my misery, instead of having those crazy ideas? 174 00:30:18,790 --> 00:30:19,740 You get it, right? 175 00:30:22,740 --> 00:30:23,830 No. 176 00:30:24,450 --> 00:30:25,910 I don't. 177 00:30:26,580 --> 00:30:28,370 Topan didn't make it to the 8th month. 178 00:30:34,490 --> 00:30:35,950 Right. 179 00:30:59,240 --> 00:31:00,740 I'm sorry, Marlina. 180 00:31:01,490 --> 00:31:03,700 I didn't mean to hurt you. 181 00:31:23,910 --> 00:31:24,990 Where to? 182 00:31:26,330 --> 00:31:27,580 To Kodi. 183 00:31:28,620 --> 00:31:30,790 To the police station. 184 00:31:32,080 --> 00:31:33,410 Father, what's in her hand? 185 00:31:34,240 --> 00:31:35,240 Get off. You can't. 186 00:31:35,490 --> 00:31:37,660 You can't get in. 187 00:31:38,910 --> 00:31:40,410 I'm going to the police station. 188 00:31:41,540 --> 00:31:42,790 Get in. 189 00:31:43,540 --> 00:31:45,490 Such a pain. We'll miss the market. 190 00:31:45,870 --> 00:31:47,580 Women are always trouble. 191 00:31:47,830 --> 00:31:49,490 Miss, don't you feel guilty? 192 00:31:50,410 --> 00:31:54,200 Call the police, have them pick you up! 193 00:31:54,400 --> 00:31:55,260 Dad, let's get back in. 194 00:31:55,660 --> 00:31:56,620 I'm not scared. 195 00:31:57,160 --> 00:31:59,290 No. We'll get into trouble. 196 00:33:01,910 --> 00:33:03,160 Marlina. 197 00:33:08,660 --> 00:33:10,080 Marlina. 198 00:33:10,950 --> 00:33:12,240 What's with you? 199 00:33:26,080 --> 00:33:27,490 Ma'am, I'm sorry. 200 00:33:28,080 --> 00:33:29,410 Take the next bus! 201 00:33:31,080 --> 00:33:32,330 Look around you! 202 00:33:32,830 --> 00:33:33,950 Use your brain! 203 00:33:34,450 --> 00:33:35,790 You still want to get on this bus? 204 00:33:36,160 --> 00:33:37,950 I have to drive her to the police station. 205 00:33:40,580 --> 00:33:41,540 I know. 206 00:33:41,830 --> 00:33:42,830 I can see that. 207 00:33:43,410 --> 00:33:45,160 The next bus is in an hour. 208 00:33:46,540 --> 00:33:47,990 We've been waiting for an hour. 209 00:33:48,290 --> 00:33:49,950 But in another hour 210 00:33:50,200 --> 00:33:52,450 my nephew's bride will run away. 211 00:33:53,950 --> 00:33:55,990 Without these two horses 212 00:33:56,290 --> 00:33:58,620 he will have only 13 for his dowry. 213 00:33:58,950 --> 00:34:00,580 Price is set for 15 horses. 214 00:34:00,910 --> 00:34:02,490 We've agreed with the family. 215 00:34:02,790 --> 00:34:04,040 Without the horses 216 00:34:04,410 --> 00:34:06,080 they'll cancel the wedding. 217 00:34:06,370 --> 00:34:08,990 My poor nephew, that would kill him. 218 00:34:09,290 --> 00:34:11,240 Don't you get it? 219 00:34:53,080 --> 00:34:55,040 Your arm isn't tired, dear? 220 00:34:55,790 --> 00:34:57,540 He isn't going anywhere. 221 00:34:57,870 --> 00:35:00,040 We won't get off until we arrive. 222 00:35:00,290 --> 00:35:01,330 Neither will you. 223 00:35:01,620 --> 00:35:04,450 He isn't going to leave this bus to us. 224 00:35:04,740 --> 00:35:06,700 Come over here. 225 00:35:32,040 --> 00:35:34,870 It's not that I don't want to sit next to you. 226 00:35:53,240 --> 00:35:54,870 Why are you carrying that around? 227 00:35:57,120 --> 00:35:58,950 This is my prisoner. 228 00:36:16,410 --> 00:36:17,660 Are you her friend? 229 00:36:18,160 --> 00:36:19,620 When are you due? 230 00:36:20,200 --> 00:36:23,330 Paulus, slowly, she's pregnant. 231 00:36:23,660 --> 00:36:25,240 I know. I can see that. 232 00:36:25,990 --> 00:36:28,830 I'm Novi. It's been 10 months. 233 00:36:29,240 --> 00:36:32,200 Yes, ten months, not out yet. She's miserable. 234 00:36:32,490 --> 00:36:34,080 Have you tried squatting? 235 00:36:34,450 --> 00:36:36,040 Let me feel it! 236 00:36:36,620 --> 00:36:37,830 Won't be long now. 237 00:36:38,080 --> 00:36:39,330 Not a breech baby, right, ma'am? 238 00:36:39,580 --> 00:36:40,330 No. 239 00:36:41,160 --> 00:36:42,370 Where's your husband? 240 00:36:42,950 --> 00:36:46,990 If squatting doesn't work, try sex. 241 00:36:47,450 --> 00:36:50,620 My husband is scared. We haven't had sex in three months. 242 00:36:50,900 --> 00:36:53,340 His friends had sex... when the wife was eight months pregnant. 243 00:36:53,450 --> 00:36:54,740 And their baby got a flat head. 244 00:36:54,990 --> 00:36:56,200 Bullshit! 245 00:36:57,410 --> 00:37:00,080 When she had him, my daughter-in-law was like that. 246 00:37:00,490 --> 00:37:04,620 I locked her with my son, while I took care of the crops. 247 00:37:04,990 --> 00:37:07,490 They tried all day long and failed. 248 00:37:07,870 --> 00:37:09,240 They tried again at night. 249 00:37:09,580 --> 00:37:10,910 My son got tired. 250 00:37:11,540 --> 00:37:13,450 He said he couldn't get it up. 251 00:37:13,910 --> 00:37:17,790 But before dawn, Ian was born. 252 00:37:18,200 --> 00:37:20,040 Just like a sauce bottle. 253 00:37:20,450 --> 00:37:23,620 You've got to poke inside to get it out. 254 00:38:18,450 --> 00:38:20,040 Did Markus pick up? 255 00:38:20,240 --> 00:38:21,120 No. 256 00:38:22,830 --> 00:38:23,790 Raja? 257 00:38:24,080 --> 00:38:25,240 Bing? 258 00:38:25,580 --> 00:38:27,290 Nobody. 259 00:40:11,290 --> 00:40:12,240 Franz! 260 00:40:14,240 --> 00:40:15,200 Franz! 261 00:40:22,740 --> 00:40:24,120 The key? 262 00:40:59,620 --> 00:41:03,290 Umbu didn't touch me the first month. 263 00:41:04,330 --> 00:41:05,490 He didn't let me touch him 264 00:41:06,040 --> 00:41:07,910 saying he couldn't control himself if I did. 265 00:41:08,330 --> 00:41:09,410 He's scared. 266 00:41:10,160 --> 00:41:12,580 His mother scared us. 267 00:41:12,950 --> 00:41:15,330 She told us not to sleep together the first month. 268 00:41:16,290 --> 00:41:20,040 But imagine the lust of a pregnant woman. 269 00:41:22,200 --> 00:41:24,240 I had no cravings, Marlina. 270 00:41:24,740 --> 00:41:26,580 I only wanted Umbu. 271 00:41:27,370 --> 00:41:29,370 So I marked my calendar. 272 00:41:29,830 --> 00:41:31,620 When the second month came 273 00:41:31,950 --> 00:41:33,910 I lunged at him. 274 00:41:36,040 --> 00:41:38,450 But he still got all these crazy thoughts. 275 00:41:38,740 --> 00:41:42,040 If he is jealous, why not stay with me 24/7? 276 00:41:42,910 --> 00:41:44,700 He knows men fancy me. 277 00:41:46,160 --> 00:41:47,990 And his mother isn't helping at all. 278 00:41:48,540 --> 00:41:50,700 She's filling his head with crazy ideas. 279 00:41:51,290 --> 00:41:53,910 That a breech baby means you're unfaithful! 280 00:41:54,240 --> 00:41:56,830 That as a woman, I shouldn't be so lustful. 281 00:42:14,370 --> 00:42:15,950 Marlina, wait! 282 00:42:20,200 --> 00:42:21,330 Marlina! 283 00:42:26,830 --> 00:42:28,990 You don't trust me, Marlina? 284 00:42:29,330 --> 00:42:30,830 You don't want to tell me? 285 00:42:34,870 --> 00:42:36,080 I was raped. 286 00:42:37,040 --> 00:42:38,540 I killed them. 287 00:42:39,910 --> 00:42:40,740 Them? 288 00:42:41,580 --> 00:42:43,330 They raped you? 289 00:42:43,660 --> 00:42:45,580 Those animals! 290 00:42:47,700 --> 00:42:49,620 You're reporting them to the police? 291 00:42:50,830 --> 00:42:52,580 I killed them. 292 00:42:53,240 --> 00:42:55,080 Why are you reporting it then? 293 00:42:55,790 --> 00:42:57,160 What can the police do? 294 00:42:57,540 --> 00:42:59,870 They'll charge you for what you did. 295 00:43:00,410 --> 00:43:01,670 Even if it was self-defense. 296 00:43:02,080 --> 00:43:03,580 Then where should I go? 297 00:43:05,290 --> 00:43:06,660 You can come with me. 298 00:43:07,120 --> 00:43:09,290 Come to church, to confess your sins. 299 00:43:09,540 --> 00:43:11,120 But I didn't commit any sins. 300 00:43:13,950 --> 00:43:16,160 Come to see my husband. 301 00:43:20,740 --> 00:43:22,910 I'd like to see my husband, too. 302 00:43:40,240 --> 00:43:41,040 It's them? 303 00:43:41,450 --> 00:43:42,240 Yes. 304 00:43:43,660 --> 00:43:45,450 You said you killed them. 305 00:43:46,700 --> 00:43:48,330 All but two. 306 00:43:52,240 --> 00:43:53,240 Wait here. 307 00:43:53,620 --> 00:43:55,620 Wait for my call. 308 00:43:56,580 --> 00:43:57,830 Novi! 309 00:44:12,740 --> 00:44:15,160 Where's that woman? Where's the head? 310 00:44:16,290 --> 00:44:18,660 Are you trying to hide that murderer? 311 00:44:20,120 --> 00:44:21,700 I just want his head back! 312 00:44:22,120 --> 00:44:24,660 Marlina? I saw her. 313 00:44:25,160 --> 00:44:26,120 She went that way. 314 00:44:26,370 --> 00:44:27,330 Get in! 315 00:44:27,660 --> 00:44:29,080 Get in! 316 00:48:58,700 --> 00:49:00,490 Lady! 317 00:49:06,120 --> 00:49:08,540 Do you want to eat? Come on in. 318 00:49:13,540 --> 00:49:14,950 What's good? 319 00:49:15,290 --> 00:49:16,580 Chicken soup! 320 00:49:17,700 --> 00:49:21,370 No more chicken soup. I had that last night. 321 00:49:21,870 --> 00:49:24,290 Our satay is famous. 322 00:49:25,370 --> 00:49:26,700 Come in, lady. 323 00:49:56,620 --> 00:49:57,410 What's your name? 324 00:49:57,620 --> 00:49:59,080 My name is Topan. 325 00:50:01,490 --> 00:50:03,620 That's my child's name. 326 00:50:04,370 --> 00:50:06,080 A boy, though. 327 00:50:06,830 --> 00:50:10,290 My mother named me Topan so I'd grow up as strong as a boy. 328 00:50:10,540 --> 00:50:12,040 What do you want? 329 00:50:13,580 --> 00:50:15,700 Your famous satay. 330 00:50:23,490 --> 00:50:24,790 What grade are you in? 331 00:50:25,080 --> 00:50:27,490 Second grade. And to drink? 332 00:50:29,700 --> 00:50:31,040 Just tea. 333 00:51:02,450 --> 00:51:04,620 - Thank you. - Just a moment. 334 00:51:26,120 --> 00:51:27,240 Thank you. 335 00:51:39,410 --> 00:51:41,830 It's really good. 336 00:51:42,330 --> 00:51:46,040 I told you. 337 00:51:58,080 --> 00:52:01,790 POLICE STATION 338 00:52:13,870 --> 00:52:14,700 Topan. 339 00:52:14,950 --> 00:52:16,330 What is it? 340 00:52:27,240 --> 00:52:29,240 Can you watch this for me? 341 00:52:29,490 --> 00:52:30,870 What is it? 342 00:52:31,490 --> 00:52:32,830 You're not allowed to open it 343 00:52:33,080 --> 00:52:35,910 or the demons inside will escape. 344 00:52:36,160 --> 00:52:37,830 You're lying. 345 00:52:39,950 --> 00:52:42,160 It's a secret. Not for kids. 346 00:52:42,410 --> 00:52:44,200 Or your daddy will be angry. 347 00:52:44,620 --> 00:52:46,330 When will you pick it up? 348 00:52:47,330 --> 00:52:48,490 Soon. 349 00:52:49,330 --> 00:52:51,160 Why not take it with you? 350 00:52:51,450 --> 00:52:53,040 It's too heavy. 351 00:52:56,410 --> 00:52:57,620 Topan. 352 00:52:58,910 --> 00:53:01,080 Can I have the check? 353 00:53:17,830 --> 00:53:18,910 Ready? 354 00:53:25,990 --> 00:53:26,950 Take that. 355 00:53:27,200 --> 00:53:28,160 I'm going. 356 00:53:30,290 --> 00:53:31,290 Let's switch. 357 00:53:31,580 --> 00:53:32,330 Wait... 358 00:53:32,660 --> 00:53:34,160 Come on. I want to play. 359 00:53:34,410 --> 00:53:36,160 Can you even play? 360 00:53:37,120 --> 00:53:38,120 Ready, Roni? 361 00:53:38,370 --> 00:53:39,200 So, 11-5. 362 00:53:39,410 --> 00:53:40,740 Okay. 363 00:53:40,950 --> 00:53:42,040 Ready, Roni? 364 00:53:51,790 --> 00:53:52,200 Come on. 365 00:53:52,450 --> 00:53:54,490 Alright. You serve. 366 00:53:55,790 --> 00:53:56,660 Can he play? 367 00:53:56,950 --> 00:53:57,950 He's good. 368 00:54:00,830 --> 00:54:02,490 He's getting old. 369 00:54:12,790 --> 00:54:15,490 So the first man's name is Markus? 370 00:54:16,040 --> 00:54:17,660 And the others? 371 00:54:18,540 --> 00:54:21,990 Seven or eight, I'm not sure. 372 00:54:22,330 --> 00:54:25,450 Two or three left in their truck. 373 00:54:29,120 --> 00:54:31,120 What did they take? 374 00:54:31,740 --> 00:54:33,490 All my livestock. 375 00:54:37,740 --> 00:54:38,910 Ten. 376 00:54:39,410 --> 00:54:42,790 Ten pigs. Ten goats. 377 00:54:43,080 --> 00:54:44,040 Seven chickens. 378 00:54:45,990 --> 00:54:47,410 Are they marked? 379 00:54:50,910 --> 00:54:52,580 They were going to rape me. 380 00:54:53,200 --> 00:54:54,580 But they didn't? 381 00:54:54,910 --> 00:54:55,950 He did. 382 00:54:56,910 --> 00:54:57,990 Markus. 383 00:55:02,160 --> 00:55:03,370 Describe him. 384 00:55:06,370 --> 00:55:09,950 He rode a motorbike, was old enough to be a grandpa 385 00:55:10,240 --> 00:55:14,660 skinny, long grey hair and tattoos. 386 00:55:14,910 --> 00:55:16,160 And his friends? 387 00:55:19,660 --> 00:55:22,080 Younger. He was the oldest. 388 00:55:24,200 --> 00:55:27,200 If he was old and skinny, why did you let him rape you? 389 00:55:34,410 --> 00:55:35,950 He was with his friends. 390 00:55:37,330 --> 00:55:38,910 Did they help him? 391 00:55:41,580 --> 00:55:42,700 Yes. 392 00:55:44,700 --> 00:55:45,490 How many of them? 393 00:55:45,660 --> 00:55:46,870 Five. 394 00:55:51,910 --> 00:55:53,330 What about the other two? 395 00:55:57,910 --> 00:55:59,660 I'm wrong. Seven. 396 00:56:00,240 --> 00:56:00,990 Sorry. 397 00:56:07,290 --> 00:56:10,950 To process your report, we need to investigate there. 398 00:56:12,410 --> 00:56:13,540 My house? 399 00:56:18,700 --> 00:56:19,700 When? 400 00:56:20,240 --> 00:56:21,830 We don't have vehicles today. 401 00:56:22,080 --> 00:56:23,450 In two or three days 402 00:56:23,700 --> 00:56:25,910 or leave us your phone number. 403 00:56:28,410 --> 00:56:30,490 What about the other two? 404 00:56:31,040 --> 00:56:32,080 Miss! 405 00:56:32,410 --> 00:56:34,080 For the rape case, 406 00:56:34,370 --> 00:56:36,240 you need to do a special check-up. 407 00:56:38,450 --> 00:56:39,490 A check-up? 408 00:56:39,740 --> 00:56:42,490 But we'll have the tools only next month. 409 00:56:42,740 --> 00:56:44,160 We're waiting for the funds. 410 00:56:44,490 --> 00:56:46,160 Unless you get it done by a doctor. 411 00:56:46,700 --> 00:56:49,660 For the police to act, we need evidence. 412 00:56:51,330 --> 00:56:53,490 I'll process this report. 413 00:56:54,740 --> 00:56:55,370 Thank you. 414 00:57:27,910 --> 00:57:30,120 I'm here to pick up the box. 415 00:58:01,740 --> 00:58:03,290 Don't cry. 416 00:58:45,790 --> 00:58:46,990 Thank you. 417 00:58:59,370 --> 00:59:01,040 You want to watch me bathe? 418 00:59:05,200 --> 00:59:07,290 My mother must've been as pretty as you. 419 00:59:09,910 --> 00:59:11,700 My son would've been as smart as you. 420 01:04:06,370 --> 01:04:08,040 Answer it. 421 01:04:12,450 --> 01:04:13,450 Answer! 422 01:04:15,330 --> 01:04:16,580 Umbu? 423 01:04:18,990 --> 01:04:19,950 Umbu. 424 01:04:20,790 --> 01:04:22,040 Give me that. 425 01:04:22,490 --> 01:04:22,950 Umbu. 426 01:04:23,450 --> 01:04:26,450 Your wife is done talking. Call back later. 427 01:04:30,370 --> 01:04:31,870 Novi never told you? 428 01:04:32,200 --> 01:04:33,540 This is Franz, her good friend. 429 01:04:33,870 --> 01:04:35,450 She came to my place today. 430 01:04:35,950 --> 01:04:37,410 She didn't get your permission? 431 01:04:39,120 --> 01:04:39,870 What? 432 01:04:41,120 --> 01:04:42,790 Ian! Come on! 433 01:04:51,830 --> 01:04:52,490 Niko! 434 01:04:53,410 --> 01:04:54,700 Niko! 435 01:05:05,370 --> 01:05:06,540 You idiot! 436 01:05:08,200 --> 01:05:10,450 Niko! You still have your share! 437 01:06:18,290 --> 01:06:21,490 May I use your phone? 438 01:06:21,740 --> 01:06:22,790 Alright. 439 01:06:35,950 --> 01:06:37,490 Umbu? Where are you? 440 01:06:39,740 --> 01:06:41,620 You believed him? He's... 441 01:06:43,790 --> 01:06:46,080 I swear Umbu! 442 01:06:48,330 --> 01:06:50,450 It's a long story. 443 01:06:52,200 --> 01:06:53,490 Yes, I can. 444 01:06:53,950 --> 01:06:55,580 It's not far. 445 01:06:56,620 --> 01:06:57,740 Wait for me. 446 01:07:38,990 --> 01:07:42,080 Thank you. I hope you won't be late 447 01:07:42,410 --> 01:07:45,080 Nobody's getting married without me! 448 01:07:47,870 --> 01:07:49,830 Ian, you're a hero. 449 01:07:50,450 --> 01:07:52,080 You're the hero. 450 01:07:59,740 --> 01:08:02,410 Take care. Congrats to your nephew. 451 01:08:02,620 --> 01:08:05,160 I wish them happiness and a baby soon. 452 01:08:12,450 --> 01:08:13,240 Umbu. 453 01:08:15,620 --> 01:08:17,240 I missed you so much. 454 01:08:19,370 --> 01:08:20,450 How's the little one? 455 01:08:20,700 --> 01:08:22,290 The little one's fine. 456 01:08:22,540 --> 01:08:24,290 You remember Marlina? 457 01:08:24,540 --> 01:08:25,240 The widow. 458 01:08:25,540 --> 01:08:26,580 Poor thing. She's... 459 01:08:26,790 --> 01:08:27,950 Why isn't the baby out yet? 460 01:08:28,160 --> 01:08:30,740 Her baby died a year ago. 461 01:08:32,040 --> 01:08:33,790 I meant our baby, Novi! 462 01:08:34,910 --> 01:08:36,080 How should I know? 463 01:08:36,290 --> 01:08:38,240 I'm not a doctor or a midwife. 464 01:08:38,580 --> 01:08:41,290 You think the baby will text me the time of its arrival? 465 01:08:41,580 --> 01:08:42,790 Stop interrupting me. 466 01:08:43,040 --> 01:08:43,950 This is important. 467 01:08:44,160 --> 01:08:45,660 You have a breech baby. 468 01:08:46,370 --> 01:08:47,950 That's why it doesn't want to be born! 469 01:08:49,120 --> 01:08:50,410 It's true what they said. 470 01:08:50,830 --> 01:08:52,080 That's not true! 471 01:08:52,330 --> 01:08:53,580 Don't think that way! 472 01:08:55,370 --> 01:08:56,790 I'm working so hard. 473 01:08:57,700 --> 01:08:59,240 You don't control your lust. 474 01:08:59,450 --> 01:09:00,870 You sleep with others! 475 01:09:01,080 --> 01:09:02,200 You still think that? 476 01:09:02,580 --> 01:09:03,870 You still believe that? 477 01:09:04,240 --> 01:09:05,620 Don't be an idiot! 478 01:09:08,370 --> 01:09:09,790 How dare you! 479 01:09:10,080 --> 01:09:10,790 Umbu! 480 01:09:11,330 --> 01:09:12,950 I was just helping out a friend! 481 01:09:13,160 --> 01:09:15,740 I swear I wasn't sleeping with other men. 482 01:09:16,040 --> 01:09:17,540 Then get the baby out now! 483 01:09:18,200 --> 01:09:18,740 Here! 484 01:09:18,950 --> 01:09:20,330 You idiot. 485 01:09:36,790 --> 01:09:40,080 Go to hell! Damn you! 486 01:10:06,830 --> 01:10:08,580 You're the idiot one. 487 01:10:09,620 --> 01:10:12,080 Helping others and not thinking of yourself. 488 01:10:17,910 --> 01:10:18,990 Answer it. 489 01:10:21,120 --> 01:10:23,660 You're the one looking for her. You answer! 490 01:10:25,910 --> 01:10:27,580 Say you want to meet up 491 01:10:27,910 --> 01:10:29,580 tell her to return your favor 492 01:10:31,120 --> 01:10:32,770 Say you're being held up at her house 493 01:10:32,870 --> 01:10:34,120 tell her to come home. 494 01:10:35,080 --> 01:10:36,040 Answer it. 495 01:10:39,080 --> 01:10:40,700 You want-to die with your baby? 496 01:10:42,080 --> 01:10:42,990 Answer it. 497 01:10:52,910 --> 01:10:54,160 Marlina. 498 01:10:57,990 --> 01:10:59,790 I'm on the way to your house. 499 01:11:03,040 --> 01:11:05,540 Yes, I went back. 500 01:11:06,290 --> 01:11:07,740 I want to ask for your help. 501 01:11:08,080 --> 01:11:09,410 Can you come? 502 01:11:09,910 --> 01:11:11,910 Have you gone to the police? 503 01:11:18,120 --> 01:11:19,580 I can ask Umbu for the money. 504 01:11:19,790 --> 01:11:21,200 Really it's okay. 505 01:11:21,410 --> 01:11:22,830 But I have to find Umbu first. 506 01:11:23,080 --> 01:11:24,490 Can you help me find him? 507 01:11:24,740 --> 01:11:25,950 You can? 508 01:11:30,870 --> 01:11:31,700 Yes. 509 01:11:32,450 --> 01:11:33,660 He's here, Marlina. 510 01:11:34,410 --> 01:11:36,160 He's threatening me. 511 01:11:36,370 --> 01:11:38,830 Please come help me... 512 01:11:41,700 --> 01:11:44,080 Bring Markus's head home. 513 01:13:30,620 --> 01:13:32,160 Get in. 514 01:21:52,660 --> 01:21:53,620 Thank you. 515 01:21:56,490 --> 01:21:57,580 Are you okay? 516 01:22:29,580 --> 01:22:30,740 Can we go now? 517 01:22:41,200 --> 01:22:42,790 You cook dinner first. 518 01:22:44,790 --> 01:22:46,040 The pregnant one... 519 01:22:46,490 --> 01:22:48,580 I want to taste your cooking. 520 01:22:50,660 --> 01:22:51,950 The murderer, 521 01:22:53,120 --> 01:22:54,870 you stay with me. 522 01:23:07,540 --> 01:23:08,830 What do you want to eat? 523 01:23:10,870 --> 01:23:11,740 Soup. 524 01:23:12,950 --> 01:23:14,450 Chicken soup. 525 01:23:16,620 --> 01:23:17,740 Okay. 526 01:24:02,120 --> 01:24:02,830 Novi! 527 01:24:03,080 --> 01:24:04,410 Help! 528 01:24:47,120 --> 01:24:48,660 You like it? 529 01:24:49,580 --> 01:24:50,660 You like it! 530 01:26:21,240 --> 01:26:23,540 - Breathe. - It hurts. 531 01:26:24,370 --> 01:26:25,160 Push 532 01:26:28,040 --> 01:26:29,330 Keep going. 533 01:26:33,580 --> 01:26:35,040 I can see the head. 534 01:26:35,240 --> 01:26:36,200 Push. 535 01:26:39,450 --> 01:26:40,660 Keep pushing, Novi. 536 01:26:40,870 --> 01:26:42,490 More! More! 537 01:26:43,080 --> 01:26:43,740 One more time! 538 01:26:44,040 --> 01:26:44,830 Push. 32484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.