All language subtitles for Manifest.S01E10.720p.HDTV.x264-KILLERS (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,187 --> 00:00:02,018 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,495 --> 00:00:07,165 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 3 00:00:07,165 --> 00:00:09,635 Who is she? Lourdes. 4 00:00:09,635 --> 00:00:12,437 ♪ ♪ 5 00:00:12,437 --> 00:00:14,706 The government didn't release all the passengers. 6 00:00:14,706 --> 00:00:16,875 I think they're experimenting on these people, 7 00:00:16,875 --> 00:00:20,178 and Cal is somehow channeling what they're going through. 8 00:00:20,178 --> 00:00:21,813 I still feel them. 9 00:00:21,813 --> 00:00:23,482 (Moaning) 10 00:00:23,482 --> 00:00:25,951 (Electricity crackling) 11 00:00:25,951 --> 00:00:29,321 I found a remote property. I'm going to take them there. 12 00:00:29,321 --> 00:00:30,889 They'll be safe with me. 13 00:00:30,889 --> 00:00:34,059 Just get him to trust you. Be specific, but nothing useful. 14 00:00:35,127 --> 00:00:37,996 Olive's not my kid. But I stepped in when you were gone. 15 00:00:37,996 --> 00:00:40,332 When she comes to me, I-I can't turn her away. 16 00:00:40,332 --> 00:00:42,334 I thought that we could just start over 17 00:00:42,334 --> 00:00:44,136 right where we left off. 18 00:00:44,136 --> 00:00:45,470 I don't know you. 19 00:00:45,470 --> 00:00:48,674 I don't think this is right anymore. 20 00:00:49,674 --> 00:00:51,843 Find out why he's looking into us, 21 00:00:51,843 --> 00:00:54,513 what he knows, and who he's working with. 22 00:00:54,513 --> 00:00:56,581 Is that perfectly clear? 23 00:00:56,581 --> 00:00:58,450 Yeah. 24 00:00:58,450 --> 00:01:02,020 (Birds chirping) 25 00:01:02,020 --> 00:01:04,256 I miss you so much, Mom. 26 00:01:04,256 --> 00:01:07,959 ♪ ♪ 27 00:01:07,959 --> 00:01:11,263 Everything has been such a mess since we got back. 28 00:01:11,263 --> 00:01:14,866 ♪ ♪ 29 00:01:14,866 --> 00:01:17,135 It was supposed to be happily ever after. 30 00:01:17,135 --> 00:01:22,274 But after 5 1/2 years, you can't just pick up where you left off. 31 00:01:22,274 --> 00:01:27,779 ♪ ♪ 32 00:01:27,779 --> 00:01:30,715 Everyone moved on. 33 00:01:30,715 --> 00:01:32,451 Except us. 34 00:01:35,087 --> 00:01:37,656 So now we start over. 35 00:01:37,656 --> 00:01:40,892 The government thinks we're criminals. 36 00:01:40,892 --> 00:01:44,663 Other people think we're angels, or saints... 37 00:01:44,663 --> 00:01:47,999 ♪ ♪ 38 00:01:47,999 --> 00:01:50,669 Or guinea pigs to be experimented on. 39 00:01:50,669 --> 00:01:54,372 ♪ ♪ 40 00:01:54,372 --> 00:01:58,276 Innocent people are getting hurt. 41 00:01:58,276 --> 00:02:00,278 Jared almost died. 42 00:02:00,278 --> 00:02:03,048 ♪ ♪ 43 00:02:03,048 --> 00:02:04,416 What kind of cop am I 44 00:02:04,416 --> 00:02:08,587 if I can't protect the people that I love? 45 00:02:08,587 --> 00:02:12,057 What kind of person am I... 46 00:02:12,057 --> 00:02:17,062 if I love a man who can't love me back? 47 00:02:17,062 --> 00:02:19,297 "All good things." 48 00:02:20,165 --> 00:02:23,902 What I would do to hear you say that one more time. 49 00:02:23,902 --> 00:02:27,272 I wouldn't say I don't believe. I would say that I want to. 50 00:02:27,272 --> 00:02:29,608 Because there has got to be a reason 51 00:02:29,608 --> 00:02:33,211 this is happening to us. 52 00:02:33,211 --> 00:02:35,514 I don't know what it is. 53 00:02:37,449 --> 00:02:39,618 But I know one thing. 54 00:02:41,486 --> 00:02:43,855 I want my life back. 55 00:02:43,855 --> 00:02:48,160 ♪ ♪ 56 00:02:48,160 --> 00:02:50,495 (Waves crashing) 57 00:02:55,500 --> 00:02:57,569 (Cellphone buzzes) 58 00:02:59,137 --> 00:03:08,180 ♪ ♪ 59 00:03:08,180 --> 00:03:09,981 (Cellphone buzzes) 60 00:03:09,981 --> 00:03:16,254 ♪ ♪ 61 00:03:16,254 --> 00:03:19,925 Help! Help! Help! 62 00:03:19,925 --> 00:03:22,928 (Engines roaring) 63 00:03:22,928 --> 00:03:26,731 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 64 00:03:26,731 --> 00:03:29,668 - What's wrong? - They all jerked. 65 00:03:29,668 --> 00:03:31,937 All at the same time. Like fingers in a light socket. 66 00:03:31,937 --> 00:03:33,972 It was freaky. 67 00:03:33,972 --> 00:03:34,973 Are you sure? 68 00:03:34,973 --> 00:03:36,508 Um, yeah. 69 00:03:38,210 --> 00:03:39,611 Like that. 70 00:03:42,080 --> 00:03:43,682 Could be a reflex. 71 00:03:43,682 --> 00:03:47,419 It could be, uh, residual brain trauma from the experiments. 72 00:03:47,419 --> 00:03:49,721 But all at once? 73 00:03:50,722 --> 00:03:53,391 It... It's like they're still connected. 74 00:03:53,391 --> 00:03:55,427 We need to bring the passengers together. 75 00:03:55,427 --> 00:03:57,896 Analyze their experiences. And warn them. 76 00:03:57,896 --> 00:03:59,164 191 passengers? 77 00:03:59,164 --> 00:04:00,999 At least the ones that were drawn to the airport 78 00:04:00,999 --> 00:04:01,900 when the plane exploded. 79 00:04:01,900 --> 00:04:03,868 Do you think they'll cooperate? 80 00:04:03,868 --> 00:04:06,705 I mean, if seeing what happened to their fellow passengers 81 00:04:06,705 --> 00:04:09,107 doesn't convince people to stick together... 82 00:04:10,375 --> 00:04:12,444 These were the low-hanging fruit. 83 00:04:12,444 --> 00:04:14,779 Any single one of us could be next. 84 00:04:14,779 --> 00:04:24,422 ♪ ♪ 85 00:04:24,422 --> 00:04:26,558 (Ben exhales sharply) 86 00:04:26,558 --> 00:04:36,134 ♪ ♪ 87 00:04:36,134 --> 00:04:45,477 ♪ ♪ 88 00:04:45,477 --> 00:04:46,912 (Door opens) 89 00:04:46,912 --> 00:04:48,980 (Clattering) Michaela: Whoa! Hey! 90 00:04:48,980 --> 00:04:51,016 This is my apartment, remember? 91 00:04:51,016 --> 00:04:53,385 If anyone has dibs to trash it, it's me. 92 00:04:53,385 --> 00:04:57,355 There's got to be an answer here. I just don't see it. 93 00:04:57,355 --> 00:04:59,157 (Sighs) I'm sorry. 94 00:04:59,157 --> 00:05:01,793 Where'd you go? I went to go see Mom. 95 00:05:01,793 --> 00:05:03,828 I gave her quite the earful. 96 00:05:03,828 --> 00:05:07,198 She was always the best listener. 97 00:05:07,198 --> 00:05:09,034 Did it help? 98 00:05:09,034 --> 00:05:12,070 It felt good to be there. To do something. 99 00:05:12,070 --> 00:05:15,206 Yeah. Tell me about it. I'm going out of my mind here. 100 00:05:15,206 --> 00:05:17,442 All I want to do is protect Grace and the kids, 101 00:05:17,442 --> 00:05:18,877 and now I can't even be with them. 102 00:05:18,877 --> 00:05:20,545 Grace is gonna take you back. 103 00:05:20,545 --> 00:05:24,816 If I can just put this to bed, life goes back to normal. 104 00:05:24,816 --> 00:05:29,587 It has been 10 days. No callings. 105 00:05:29,587 --> 00:05:30,889 Maybe it's over. 106 00:05:30,889 --> 00:05:33,091 Maybe the lab explosion reset everything. 107 00:05:33,091 --> 00:05:34,426 You really believe that? 108 00:05:34,426 --> 00:05:36,061 I want to, yeah. 109 00:05:36,061 --> 00:05:37,963 It's better than letting it drive me crazy. 110 00:05:37,963 --> 00:05:40,131 (Laughs) Meaning what I'm doing? 111 00:05:40,131 --> 00:05:41,666 You said it, not me. 112 00:05:41,666 --> 00:05:44,002 (Sighs) 113 00:05:44,002 --> 00:05:46,504 - Hey, where are you going? - It's Vance's memorial today. 114 00:05:46,504 --> 00:05:48,139 Michaela: What, you think it's a good idea to go to that? 115 00:05:48,139 --> 00:05:51,476 I'll keep a low profile. And I got to pay my respects. 116 00:05:51,476 --> 00:05:53,745 He died helping us. 117 00:05:53,745 --> 00:05:54,746 And? 118 00:05:54,746 --> 00:05:56,815 And maybe I'll get a lead. 119 00:05:56,815 --> 00:06:00,285 Come on. Isn't it Cop 101... go to the murder victim's funeral, 120 00:06:00,285 --> 00:06:01,619 look for a guilty killer? 121 00:06:01,619 --> 00:06:03,955 Not quite like that. And you're not a cop. 122 00:06:03,955 --> 00:06:06,791 No, but I'm a dad, and I've got to protect my son. 123 00:06:06,791 --> 00:06:08,259 Cal channeled Marko. 124 00:06:08,259 --> 00:06:11,763 Cal found the detainees under that warehouse. 125 00:06:11,763 --> 00:06:14,666 My kid is at the center of everything happening to us. 126 00:06:14,666 --> 00:06:17,736 I've got to know why. It just... 127 00:06:17,736 --> 00:06:20,038 It just might save his life. 128 00:06:20,038 --> 00:06:25,744 ♪ ♪ 129 00:06:25,744 --> 00:06:28,780 (Exhales deeply) 130 00:06:28,780 --> 00:06:31,049 (Birds chirping) 131 00:06:36,221 --> 00:06:38,456 You almost died. 132 00:06:38,456 --> 00:06:40,492 You could take another week off. 133 00:06:40,492 --> 00:06:41,993 I feel great. 134 00:06:44,562 --> 00:06:47,732 As in great great? 135 00:06:47,732 --> 00:06:49,868 (Chuckles) Pretty damn good. 136 00:06:49,868 --> 00:06:52,771 Well, I know another way that we can beat the boredom. 137 00:06:52,771 --> 00:06:54,806 And it doesn't involve going to work. 138 00:06:54,806 --> 00:06:56,007 Hmm. 139 00:06:56,007 --> 00:06:58,676 And not to kill the mood, but I'm ovulating. 140 00:07:01,079 --> 00:07:03,014 Or not. 141 00:07:03,014 --> 00:07:06,050 Look, after everything I went through, I just... 142 00:07:06,050 --> 00:07:09,220 I just need a beat, okay, just to get my bearings back. 143 00:07:09,220 --> 00:07:11,222 - That's it. - Mm, babe, I get it. 144 00:07:11,222 --> 00:07:15,260 No pressure. We got all the time in the world. 145 00:07:15,260 --> 00:07:17,629 - Mm. - Thank you. 146 00:07:17,629 --> 00:07:23,968 ♪ ♪ 147 00:07:23,968 --> 00:07:29,908 ♪ ♪ 148 00:07:29,908 --> 00:07:34,312 (Sighs) Frozen waffles. This is bad. 149 00:07:34,312 --> 00:07:36,948 They still taste good. 150 00:07:36,948 --> 00:07:39,117 She's in a dark place. 151 00:07:39,117 --> 00:07:41,286 She misses Dad. (Toaster pops) 152 00:07:41,286 --> 00:07:43,721 Don't you? 153 00:07:43,721 --> 00:07:46,424 Of course. 154 00:07:46,424 --> 00:07:47,959 Grace: Here you go. 155 00:07:47,959 --> 00:07:49,394 A little bit crispy, 156 00:07:49,394 --> 00:07:51,896 but nothing some extra maple syrup won't hide. 157 00:07:51,896 --> 00:07:53,498 Thanks, Mom. Yeah, I've got to go. 158 00:07:53,498 --> 00:07:55,834 I have this, like, study thing before school. 159 00:07:55,834 --> 00:07:58,837 - See ya. - Oh. 160 00:07:58,837 --> 00:08:00,538 Why can't Dad come home? 161 00:08:00,538 --> 00:08:03,741 (Door opens and closes) 162 00:08:05,043 --> 00:08:08,012 He just needs some time to take care of some things. 163 00:08:08,012 --> 00:08:10,782 And we agreed that it'd be best to do them 164 00:08:10,782 --> 00:08:13,051 while he was living with your Auntie Mick. 165 00:08:16,254 --> 00:08:17,989 Don't eat that. 166 00:08:19,390 --> 00:08:21,593 How about smoothies on the way to school? 167 00:08:21,593 --> 00:08:22,994 Sure. 168 00:08:29,200 --> 00:08:31,002 (Clicking) 169 00:08:34,639 --> 00:08:39,744 An esteemed NSA Deputy Director, a man of honor and dignity, 170 00:08:39,744 --> 00:08:44,182 Robert Vance died as he lived... In service of our great country, 171 00:08:44,182 --> 00:08:47,285 uncovering a domestic terror cell's bomb-making operation 172 00:08:47,285 --> 00:08:49,287 in Red Hook. 173 00:08:49,287 --> 00:08:52,790 Our heartfelt condolences to Estelle and the Vance children, 174 00:08:52,790 --> 00:08:54,759 as well as Bobby's friends. 175 00:08:54,759 --> 00:08:57,262 Bobby wasn't a particularly social man, 176 00:08:57,262 --> 00:09:01,132 eschewing small talk, but anyone who knew him 177 00:09:01,132 --> 00:09:03,468 saw that the loyalty he showed this country 178 00:09:03,468 --> 00:09:06,571 could only be matched by his devotion to his friends 179 00:09:06,571 --> 00:09:08,206 and especially family. 180 00:09:08,206 --> 00:09:11,843 Bobby's father fought and died in Vietnam. 181 00:09:11,843 --> 00:09:15,079 When I met Bobby, the first story he told me 182 00:09:15,079 --> 00:09:16,981 was of his devoted mother... 183 00:09:16,981 --> 00:09:19,517 You have some nerve showing up here. 184 00:09:19,517 --> 00:09:20,785 You got him killed. 185 00:09:20,785 --> 00:09:22,053 Look, I don't know what you think... 186 00:09:22,053 --> 00:09:24,589 Show some respect and leave. 187 00:09:24,589 --> 00:09:26,658 (Man speaking indistinctly) 188 00:09:26,658 --> 00:09:31,696 ♪ ♪ 189 00:09:31,696 --> 00:09:33,464 Hey. Ben Stone, right? 190 00:09:33,464 --> 00:09:36,901 Don't tell me you believe that story about mad bombers. 191 00:09:36,901 --> 00:09:38,870 We both know it's not true. 192 00:09:38,870 --> 00:09:41,005 I'm Aaron Glover. I'm a journalist. 193 00:09:41,005 --> 00:09:42,574 My podcast is "828-Gate." 194 00:09:42,574 --> 00:09:44,175 Podcast. That's still a thing? 195 00:09:44,175 --> 00:09:46,344 Yeah, it's very much a thing. You should have a listen. 196 00:09:46,344 --> 00:09:47,545 Nope. No comment. 197 00:09:47,545 --> 00:09:49,814 You can't stop me from reporting that I saw you here. 198 00:09:49,814 --> 00:09:51,449 And having a moment with Agent Powell. 199 00:09:51,449 --> 00:09:53,351 You seem to be pretty cozy with the NSA. 200 00:09:53,351 --> 00:09:55,053 My listeners are gonna wonder why. 201 00:09:55,053 --> 00:09:56,454 Say what you want about the government. 202 00:09:56,454 --> 00:09:58,489 But I'm a private citizen. Keep me out of your story. 203 00:09:58,489 --> 00:09:59,657 You are the story. 204 00:09:59,657 --> 00:10:01,125 (Scoffs) Look, I don't know you, 205 00:10:01,125 --> 00:10:03,194 I don't know your podcast, but you're wasting your time. 206 00:10:03,194 --> 00:10:05,363 I've got nothing for you. Maybe I have something for you. 207 00:10:05,363 --> 00:10:07,131 Why did a chopper drop off the Major 208 00:10:07,131 --> 00:10:08,499 at that factory in Red Hook 209 00:10:08,499 --> 00:10:11,135 an hour before the whole thing goes boom? 210 00:10:14,572 --> 00:10:16,341 Major who? 211 00:10:16,341 --> 00:10:19,577 I don't know, but whoever it was is still out there. 212 00:10:19,577 --> 00:10:21,012 Still a threat. 213 00:10:21,012 --> 00:10:22,313 What can you do about it? 214 00:10:22,313 --> 00:10:23,715 You need allies, and I can deliver them. 215 00:10:23,715 --> 00:10:25,183 Just give me a statement. 216 00:10:25,183 --> 00:10:27,018 What, and blow up my life to launch your career? 217 00:10:27,018 --> 00:10:28,519 No, thanks. You know... 218 00:10:28,519 --> 00:10:30,054 check out the podcast. 219 00:10:30,054 --> 00:10:32,423 You'll see... I want to do this right. 220 00:10:32,423 --> 00:10:36,094 ♪ ♪ 221 00:10:36,094 --> 00:10:37,895 Did you reach all 20? 222 00:10:37,895 --> 00:10:41,799 18, minus Harvey and Kelly. 223 00:10:41,799 --> 00:10:43,234 Uh, most of them can make it. 224 00:10:43,234 --> 00:10:45,069 Thanks for getting here so quickly. 225 00:10:45,069 --> 00:10:47,238 Ben's right behind me. 226 00:10:48,439 --> 00:10:51,209 I recognize this guy from the airport. 227 00:10:51,209 --> 00:10:54,545 Yeah. Paul Santino. He's a local. 228 00:10:54,545 --> 00:10:58,516 His wife was a no-show at the hangar. 229 00:10:58,516 --> 00:11:00,585 Abandoned. 230 00:11:00,585 --> 00:11:02,920 You and me both, buddy. 231 00:11:02,920 --> 00:11:05,990 (Whispering) Find her. 232 00:11:05,990 --> 00:11:07,458 (Gasps) 233 00:11:07,458 --> 00:11:11,362 Are you okay? Michaela? Did you just have a calling? 234 00:11:11,362 --> 00:11:13,064 (Breathing heavily) 235 00:11:15,066 --> 00:11:17,435 Yeah, but that was not like the other ones. 236 00:11:17,435 --> 00:11:21,506 I was transported to a blizzard, and I heard, "Find her." 237 00:11:21,506 --> 00:11:28,613 ♪ ♪ 238 00:11:28,613 --> 00:11:30,648 What did you do to him? 239 00:11:30,648 --> 00:11:32,250 I don't know. 240 00:11:32,250 --> 00:11:38,389 ♪ ♪ 241 00:11:40,260 --> 00:11:42,796 Yeah, I don't... I don't... I don't understand. 242 00:11:42,796 --> 00:11:45,565 What... What is this place? Who are you people? 243 00:11:45,565 --> 00:11:48,868 ♪ ♪ 244 00:11:49,618 --> 00:11:52,054 Do you remember a plane? 245 00:11:52,054 --> 00:11:53,856 - Do you know what year it is? - What happened to me? 246 00:11:53,856 --> 00:11:55,224 That's what we're trying to figure out. 247 00:11:55,224 --> 00:11:57,126 What is the last thing that you remember, Paul? 248 00:11:57,126 --> 00:11:58,794 Is that my name? 249 00:11:58,794 --> 00:12:01,464 Paul Santino. You have a wife... Helen. 250 00:12:01,464 --> 00:12:03,532 I'm married? 251 00:12:03,532 --> 00:12:05,301 That, uh... 252 00:12:05,301 --> 00:12:07,670 That doesn't... Doesn't feel right. 253 00:12:07,670 --> 00:12:10,105 Are you sure? 254 00:12:10,105 --> 00:12:12,341 You know what? I'll double-check. 255 00:12:12,341 --> 00:12:17,413 ♪ ♪ 256 00:12:17,413 --> 00:12:22,518 ♪ ♪ 257 00:12:22,518 --> 00:12:25,921 Sounds like complete amnesia. 258 00:12:25,921 --> 00:12:29,091 Probably happened with the electro-shock tests. 259 00:12:29,091 --> 00:12:33,128 Can we try to see if you can wake up another one? 260 00:12:33,128 --> 00:12:34,964 I'm not magic, Saanvi. I know. 261 00:12:34,964 --> 00:12:37,466 I have been trying around the clock to help them. 262 00:12:37,466 --> 00:12:40,269 Nothing is working. I would be crazy not to try. 263 00:12:44,740 --> 00:12:46,642 Hey, Marko. 264 00:12:52,781 --> 00:12:54,850 Marko? 265 00:12:54,850 --> 00:12:56,318 See? I am not magic. 266 00:12:56,318 --> 00:12:59,455 Could be a coincidence. Or neuroplasticity. 267 00:12:59,455 --> 00:13:02,625 Their catatonia could be the body's way 268 00:13:02,625 --> 00:13:07,129 of forcing the brain to rest and rebuild neural pathways. 269 00:13:07,129 --> 00:13:09,265 Heal themselves. You're the doctor. 270 00:13:09,265 --> 00:13:12,468 Okay, so I should be able to do more than just keep them alive. 271 00:13:12,468 --> 00:13:14,570 Maybe that is exactly what you are supposed to be doing... 272 00:13:14,570 --> 00:13:15,871 Giving them time to heal. 273 00:13:15,871 --> 00:13:18,674 They will wake up when they're ready. 274 00:13:18,674 --> 00:13:21,477 Or when they're called. 275 00:13:21,477 --> 00:13:25,347 You have to find her. Paul's wife... Helen. 276 00:13:25,347 --> 00:13:27,616 Maybe. I've been wrong about the callings before. 277 00:13:27,616 --> 00:13:29,218 You two share the same story. 278 00:13:29,218 --> 00:13:31,387 His wife didn't show up to the hangar. 279 00:13:31,387 --> 00:13:32,421 Neither did Jared. 280 00:13:32,421 --> 00:13:34,190 Maybe you two are connected. I don't know. 281 00:13:34,190 --> 00:13:36,625 There's got to be a reason why he woke up just now, 282 00:13:36,625 --> 00:13:37,893 even if we can't see it. 283 00:13:37,893 --> 00:13:39,795 It's like the boy with Evie's heart. 284 00:13:39,795 --> 00:13:41,931 I think you're supposed to help Paul. 285 00:13:44,466 --> 00:13:45,734 Bethany: Everywhere I go, 286 00:13:45,734 --> 00:13:47,870 those crazy cult people are watching me. 287 00:13:47,870 --> 00:13:49,738 They were waiting for me outside the court 288 00:13:49,738 --> 00:13:51,140 the minute I made bail! 289 00:13:51,140 --> 00:13:54,076 Has anyone else had contact with the Believers? 290 00:13:54,076 --> 00:13:56,912 Finally someone taking charge. 291 00:13:56,912 --> 00:13:59,081 Maybe you can help me get my life back, too. 292 00:13:59,081 --> 00:14:01,150 I went from entrepreneur wunderkind to out on my ass. 293 00:14:01,150 --> 00:14:04,353 Hang on, Adrian. We're all on the same side here. 294 00:14:04,353 --> 00:14:07,456 Now, you all showed up when the plane exploded, 295 00:14:07,456 --> 00:14:11,226 so we know you've had strange experiences since we landed. 296 00:14:11,226 --> 00:14:13,429 Has anyone had one in the last 10 days? 297 00:14:13,429 --> 00:14:16,832 - A vision, maybe? - You know something we don't. 298 00:14:16,832 --> 00:14:20,002 Today something happened to me. I... 299 00:14:20,002 --> 00:14:23,305 It was like I was transported into a snowstorm. 300 00:14:23,305 --> 00:14:25,641 - Okay. What does that mean? - We don't know. 301 00:14:25,641 --> 00:14:29,845 But what we are sure of is that we have to share information. 302 00:14:29,845 --> 00:14:31,814 But what good will that do? 303 00:14:31,814 --> 00:14:33,315 It might just save your lives. 304 00:14:33,315 --> 00:14:37,019 As some of you know, I study shared consciousness, 305 00:14:37,019 --> 00:14:39,855 like the callings you've all experienced. 306 00:14:39,855 --> 00:14:42,925 I don't think it was an accident I was on that flight with you. 307 00:14:42,925 --> 00:14:45,694 I think I was there to be an interpreter. 308 00:14:45,694 --> 00:14:47,363 You're all welcome here. 309 00:14:47,363 --> 00:14:50,299 A friend of mine lent me the use of this place until the spring. 310 00:14:50,299 --> 00:14:52,034 She studies "shared consciousness" 311 00:14:52,034 --> 00:14:53,535 and just happens to be on the plane? 312 00:14:53,535 --> 00:14:54,803 Coincidences happen. 313 00:14:54,803 --> 00:14:57,206 So do conspiracies. Think about it. 314 00:14:57,206 --> 00:15:01,110 What if this whole thing is her twisted science experiment? 315 00:15:01,110 --> 00:15:03,312 She's been a help to us. Well, sure she has. 316 00:15:03,312 --> 00:15:05,447 She's trying to get you to trust her. 317 00:15:05,447 --> 00:15:06,582 It has to stop. 318 00:15:06,582 --> 00:15:09,184 Things can't fall into the wrong hands. 319 00:15:09,184 --> 00:15:12,187 Things? Captain, if you know something that can help... 320 00:15:12,187 --> 00:15:13,756 Maybe I do, and maybe I don't. 321 00:15:13,756 --> 00:15:16,592 But whatever's going on, I'm gonna figure it out alone. 322 00:15:16,592 --> 00:15:18,994 You don't have to. Let me... Look, you weren't in that cockpit. 323 00:15:18,994 --> 00:15:21,664 No one's blaming you for what happened to MA 828. 324 00:15:21,664 --> 00:15:23,666 You can't help me. 325 00:15:23,666 --> 00:15:26,268 Coming here was a waste of time. 326 00:15:27,936 --> 00:15:29,605 (Sighs) 327 00:15:29,605 --> 00:15:35,878 ♪ ♪ 328 00:15:35,878 --> 00:15:38,847 Sorry. I wasn't eavesdropping. 329 00:15:38,847 --> 00:15:42,818 I mean, I was, but he seemed so aggro. 330 00:15:42,818 --> 00:15:46,655 Yeah, at the farm, do you remember 331 00:15:46,655 --> 00:15:49,892 ever coming across someone called the Major? 332 00:15:49,892 --> 00:15:53,595 ♪ ♪ 333 00:15:53,595 --> 00:15:55,364 Is that a yes? 334 00:15:55,364 --> 00:15:57,066 I-I overheard them on speakerphone 335 00:15:57,066 --> 00:15:58,834 talking to someone they called Major. 336 00:15:58,834 --> 00:16:01,704 Laurence was scared, like the way you are 337 00:16:01,704 --> 00:16:04,206 with someone who's way more powerful than you are. 338 00:16:04,206 --> 00:16:08,077 He was apologetic, asking for more money. 339 00:16:08,077 --> 00:16:11,080 The Major said money wasn't a problem. 340 00:16:11,080 --> 00:16:13,849 "The Holy Grail is priceless." 341 00:16:13,849 --> 00:16:15,150 Holy Grail? 342 00:16:15,150 --> 00:16:18,687 I remember 'cause it was a weird thing to say. 343 00:16:18,687 --> 00:16:20,723 No clue what it meant. 344 00:16:20,723 --> 00:16:22,124 Ah. 345 00:16:22,124 --> 00:16:26,395 Whatever the Major's looking for, she wants it. Bad. 346 00:16:26,395 --> 00:16:28,330 She? 347 00:16:28,330 --> 00:16:31,633 Michaela's calling. "Find her." 348 00:16:31,633 --> 00:16:34,103 Are you positive the Major is a woman? 349 00:16:34,103 --> 00:16:36,939 Yeah. That a big deal? 350 00:16:38,073 --> 00:16:40,943 It just might be. Thank you. 351 00:16:40,943 --> 00:16:47,649 ♪ ♪ 352 00:16:47,649 --> 00:16:49,551 (Cellphone buzzes) 353 00:16:49,551 --> 00:16:56,425 ♪ ♪ 354 00:16:56,425 --> 00:17:02,464 ♪ ♪ 355 00:17:05,127 --> 00:17:06,528 Where'd you go? 356 00:17:06,528 --> 00:17:09,265 You're not dead. You're not in jail. 357 00:17:09,265 --> 00:17:11,734 Come on. You got to be out there somewhere. 358 00:17:11,734 --> 00:17:13,369 Right here, actually. 359 00:17:17,473 --> 00:17:19,241 Not me you were looking for? 360 00:17:19,241 --> 00:17:22,444 I didn't expect you to be back to work so soon. 361 00:17:25,948 --> 00:17:28,651 You know, you could've milked the "almost died" thing 362 00:17:28,651 --> 00:17:30,119 for way more sick days. 363 00:17:30,119 --> 00:17:32,288 Doc gave me the green light. 364 00:17:32,288 --> 00:17:37,326 And, uh, I wanted to talk to you. 365 00:17:37,326 --> 00:17:40,396 Later, okay? I'm hot on this missing-persons thing. 366 00:17:40,396 --> 00:17:42,765 It's the wife of one of the detainees. 367 00:17:44,600 --> 00:17:47,569 Riojas signed off on me investigating it. 368 00:17:48,570 --> 00:17:51,373 Okay. Bring me up to speed. 369 00:17:51,373 --> 00:17:53,409 Uh, he's an attorney, serious money. 370 00:17:53,409 --> 00:17:55,611 Looks like she lost everything after 828. 371 00:17:55,611 --> 00:17:57,346 Last known address that we have 372 00:17:57,346 --> 00:17:59,148 is some crappy street in Astoria. 373 00:17:59,148 --> 00:18:00,382 - Social media? - Zero presence. 374 00:18:00,382 --> 00:18:01,884 She didn't come to the hangar. 375 00:18:01,884 --> 00:18:03,986 I mean, everything that I found suggests a loving couple. 376 00:18:03,986 --> 00:18:07,589 So... why didn't she show? 377 00:18:08,791 --> 00:18:10,893 You think something happened to her. 378 00:18:10,893 --> 00:18:13,429 I don't know what to think. She... vanished. 379 00:18:13,429 --> 00:18:15,230 Let's go find her. 380 00:18:18,400 --> 00:18:20,035 (Tailgate closes) 381 00:18:20,035 --> 00:18:22,738 Surprise. 382 00:18:22,738 --> 00:18:25,908 Now, there's a face I've missed. Same. 383 00:18:25,908 --> 00:18:29,445 How about I cancel my bike ride and we can hit the climbing gym? 384 00:18:29,445 --> 00:18:32,214 One step closer to Acadia. 385 00:18:32,214 --> 00:18:33,916 Or you could come see us. 386 00:18:33,916 --> 00:18:36,652 Olive, I-I'd love that, but it's really up to your mom. 387 00:18:36,652 --> 00:18:38,921 (Sighs) She's not gonna ask. 388 00:18:38,921 --> 00:18:40,389 I can tell she misses you, 389 00:18:40,389 --> 00:18:42,891 but it's like she's punishing herself. 390 00:18:42,891 --> 00:18:44,660 Give her time to process. 391 00:18:44,660 --> 00:18:48,464 Well, it's like they died all over again. 392 00:18:48,464 --> 00:18:50,666 She's barely smiling. She's not eating. 393 00:18:50,666 --> 00:18:53,902 Seeing her like that messed me up more than the plane, 394 00:18:53,902 --> 00:18:55,137 and I can't do it again. 395 00:18:55,137 --> 00:18:56,772 And I don't want you to. 396 00:18:56,772 --> 00:18:59,241 Then if you still love us... 397 00:19:03,112 --> 00:19:05,848 help me help her. 398 00:19:05,848 --> 00:19:07,282 Please. 399 00:19:08,651 --> 00:19:10,819 Aaron: During the 5 1/2 years the plane was missing, 400 00:19:10,819 --> 00:19:12,654 the flight path, weather pattens, 401 00:19:12,654 --> 00:19:14,857 and telemetry have been exhaustively studied. 402 00:19:14,857 --> 00:19:18,861 The NTSB report took 18 months. And it's full of holes. 403 00:19:18,861 --> 00:19:21,830 But I'm not giving up. I'll find the truth. 404 00:19:24,299 --> 00:19:26,168 (Doorbell rings) 405 00:19:30,639 --> 00:19:33,075 Oh... hi. 406 00:19:33,075 --> 00:19:34,209 Hi. 407 00:19:34,209 --> 00:19:35,711 I thought I had them today. 408 00:19:35,711 --> 00:19:39,381 Uh, Cal asked me to come. I figured he told you. 409 00:19:40,315 --> 00:19:42,618 Oh. No. 410 00:19:42,618 --> 00:19:44,253 Cal: Dad! 411 00:19:44,253 --> 00:19:45,754 Hey, buddy. 412 00:19:45,754 --> 00:19:48,857 (Chuckles) How was school? 413 00:19:48,857 --> 00:19:51,560 Good. Uh, come on. I've been working on my shot. 414 00:19:52,327 --> 00:19:54,596 Almost. Use your legs. 415 00:19:54,596 --> 00:19:56,832 Why won't Mom let you come home? 416 00:19:56,832 --> 00:19:59,334 Mom's not keeping me away, buddy. 417 00:19:59,334 --> 00:20:01,403 There's just things I got to take care of. 418 00:20:01,403 --> 00:20:02,771 Things to keep us all safe. 419 00:20:02,771 --> 00:20:06,008 I know. But why can't you do any of that here? 420 00:20:06,008 --> 00:20:08,510 I wish I could, buddy. 421 00:20:08,510 --> 00:20:10,446 Hey. 422 00:20:10,446 --> 00:20:13,949 Mom and I both love you a ton. 423 00:20:13,949 --> 00:20:15,217 Two tons. 424 00:20:15,217 --> 00:20:16,785 (Chuckles) 425 00:20:16,785 --> 00:20:19,321 Two tons of love weighs the same as two tons of rocks. 426 00:20:19,321 --> 00:20:20,789 So basically, you're crushing me. 427 00:20:20,789 --> 00:20:22,658 (Laughs) You want to crush this ball? 428 00:20:22,658 --> 00:20:25,461 - Yeah. - Crush it. Crush it! 429 00:20:32,701 --> 00:20:34,369 (Beep) I'm Aaron Glover, 430 00:20:34,369 --> 00:20:36,872 and that's all for this week's episode of "828-Gate," 431 00:20:36,872 --> 00:20:39,174 but you don't want to miss next week's episode, 432 00:20:39,174 --> 00:20:42,911 "Chapter Six: Closing in on the Holy Grail." 433 00:20:42,911 --> 00:20:44,880 ♪ ♪ 434 00:20:44,880 --> 00:20:45,981 (Beep) 435 00:20:45,981 --> 00:20:47,616 Next week's episode, 436 00:20:47,616 --> 00:20:51,386 "Chapter Six: Closing in on the Holy Grail." 437 00:20:52,721 --> 00:20:55,224 Aaron: Glad you decided to trust me. 438 00:20:55,224 --> 00:20:58,227 I haven't... yet. 439 00:20:58,227 --> 00:21:00,963 But answer my questions, and I might. 440 00:21:00,963 --> 00:21:04,700 What did you mean by "The Holy Grail"? 441 00:21:04,700 --> 00:21:07,236 Just something a confidential source said. 442 00:21:07,236 --> 00:21:09,938 Not good enough. 443 00:21:09,938 --> 00:21:11,340 I won't name names. 444 00:21:11,340 --> 00:21:15,644 Right after 828 returned, Senate Intelligence Committee, 445 00:21:15,644 --> 00:21:19,681 House Appropriations started having secret meetings. 446 00:21:19,681 --> 00:21:23,785 In which they earmarked millions to preserve the phantom shiner. 447 00:21:23,785 --> 00:21:24,787 It's a fish. 448 00:21:24,787 --> 00:21:26,588 Hasn't been seen since the 1940s, 449 00:21:26,588 --> 00:21:29,525 so why earmark funds? 450 00:21:29,525 --> 00:21:32,427 To pay for a clandestine operation. 451 00:21:32,427 --> 00:21:33,695 Look at you. 452 00:21:33,695 --> 00:21:35,731 But all my source had was a fragment 453 00:21:35,731 --> 00:21:37,900 of a conversation he overheard. 454 00:21:37,900 --> 00:21:40,702 A senator said, "It's the Holy Grail. 455 00:21:40,702 --> 00:21:44,273 We have to be the first, or 828 blows up in our face." 456 00:21:44,273 --> 00:21:45,574 The Holy Grail? 457 00:21:45,574 --> 00:21:47,142 You think that's what the Major's looking for? 458 00:21:47,142 --> 00:21:49,711 No, not literally. This isn't Arthurian legend. 459 00:21:49,711 --> 00:21:52,548 But it's something big. 460 00:21:52,548 --> 00:21:53,982 It's time to go on the record. 461 00:21:53,982 --> 00:21:57,819 Not yet. We're still on background. 462 00:21:57,819 --> 00:22:00,222 But I will tell you this... 463 00:22:00,222 --> 00:22:03,292 The Major on that chopper was a woman. 464 00:22:03,292 --> 00:22:06,195 - What's her name? - Don't know yet. 465 00:22:06,195 --> 00:22:08,897 The chopper could lead us to it. I'm assuming you traced it. 466 00:22:08,897 --> 00:22:10,899 My source told me it was a military Black Hawk. 467 00:22:10,899 --> 00:22:14,203 We need Intel access. CIA, NSA. 468 00:22:14,203 --> 00:22:15,871 Powell. Vance's deputy. 469 00:22:15,871 --> 00:22:17,506 - Can you trust him? - Oh, hardly. 470 00:22:17,506 --> 00:22:19,908 But I trust his loyalty to Vance. 471 00:22:19,908 --> 00:22:25,080 The thing is, I'll never get through the NSA's front door. 472 00:22:25,080 --> 00:22:28,917 But your sources could find me a side entrance. 473 00:22:28,917 --> 00:22:31,186 ♪ ♪ 474 00:22:31,186 --> 00:22:33,488 (Siren wailing in distance) 475 00:22:35,324 --> 00:22:37,559 (Knock on door) 476 00:22:42,397 --> 00:22:44,032 (Door hinges creak) 477 00:22:44,032 --> 00:22:46,468 Michaela: That's not a good sign. 478 00:22:46,468 --> 00:22:48,437 Hello? NYPD. 479 00:22:48,437 --> 00:22:53,208 ♪ ♪ 480 00:22:53,208 --> 00:22:54,776 (Door closes) 481 00:22:56,278 --> 00:22:57,646 Newspapers, mail. 482 00:22:57,646 --> 00:23:00,215 This isn't looking like a planned vacation. 483 00:23:00,215 --> 00:23:03,986 I do not want to know what it looks like inside that carton. 484 00:23:03,986 --> 00:23:05,821 November 6th. 485 00:23:05,821 --> 00:23:08,023 That's two days after 828 returned. 486 00:23:08,023 --> 00:23:10,292 Causing her to leave in a hurry? Yeah, or taken. 487 00:23:10,292 --> 00:23:13,428 Maybe the same people who took Paul took Helen. 488 00:23:13,428 --> 00:23:14,763 I have to find her. 489 00:23:14,763 --> 00:23:17,165 You had a calling, didn't you? 490 00:23:17,165 --> 00:23:18,967 When? What was it? 491 00:23:18,967 --> 00:23:21,503 Are you reading my mind now? 492 00:23:21,503 --> 00:23:24,306 I know you, Mick. 493 00:23:24,306 --> 00:23:28,076 I need to go back to the beach house and see Paul again. 494 00:23:28,076 --> 00:23:29,111 Try and jog his memory. 495 00:23:29,111 --> 00:23:30,879 Maybe he remembers relatives or friends 496 00:23:30,879 --> 00:23:33,081 who might be able to help. Yeah. Okay. Let's go. 497 00:23:33,081 --> 00:23:34,716 Why don't you stay here and search the place? 498 00:23:34,716 --> 00:23:36,385 Maybe start with the mail. 499 00:23:36,385 --> 00:23:38,587 Are you trying to ditch me now? 500 00:23:38,587 --> 00:23:41,156 Paul's delicate. It's better if I go it alone. 501 00:23:41,156 --> 00:23:45,827 ♪ ♪ 502 00:23:45,827 --> 00:23:47,929 Paul: I don't recognize her. 503 00:23:50,032 --> 00:23:52,534 How can I not remember my own wife? 504 00:23:54,036 --> 00:23:56,505 What happened to me? 505 00:23:56,505 --> 00:23:59,441 I just want my life back. 506 00:23:59,441 --> 00:24:01,710 Believe me, I know. 507 00:24:01,710 --> 00:24:04,146 (Cellphone chimes) 508 00:24:14,956 --> 00:24:17,726 Listen, we're gonna find her, okay? 509 00:24:17,726 --> 00:24:20,195 And I'm sure once you see her, it'll all come back. 510 00:24:22,497 --> 00:24:25,100 (Whispering) Find her. 511 00:24:25,100 --> 00:24:28,236 Find her. 512 00:24:28,236 --> 00:24:30,005 It just happened again. 513 00:24:30,005 --> 00:24:33,542 Yeah. But these callings are so different, Ben. 514 00:24:33,542 --> 00:24:35,210 I thought it was about the words, 515 00:24:35,210 --> 00:24:37,980 but the blizzard, the wind, it just... it feels more vital. 516 00:24:37,980 --> 00:24:39,848 Like it's not just about finding Helen. 517 00:24:39,848 --> 00:24:41,550 I don't know what the snow means, 518 00:24:41,550 --> 00:24:44,820 but this mystery Major is a woman. 519 00:24:44,820 --> 00:24:46,722 And we definitely need to find her. 520 00:24:46,722 --> 00:24:48,824 Maybe Paul's wife isn't who we're after. 521 00:24:48,824 --> 00:24:50,425 Okay. Until we know what's going on, 522 00:24:50,425 --> 00:24:51,693 I think we should look for both. 523 00:24:51,693 --> 00:24:52,861 - Hey. - Hey, guys. 524 00:24:52,861 --> 00:24:54,863 I got your message. What's up? 525 00:24:54,863 --> 00:24:56,932 Uh, this is gonna sound crazy. 526 00:24:56,932 --> 00:24:59,201 I think our operational baseline is 10 points up from crazy. 527 00:24:59,201 --> 00:25:00,969 Well, this is gonna turn it up to 11. 528 00:25:00,969 --> 00:25:02,671 Two sources told me that the Major 529 00:25:02,671 --> 00:25:05,207 is looking for the Holy Grail. 530 00:25:05,207 --> 00:25:07,709 - Right. - Yeah, I didn't think so either. 531 00:25:07,709 --> 00:25:09,444 But she's used the phrase twice, 532 00:25:09,444 --> 00:25:12,314 so it's got to be code for something specific. 533 00:25:12,314 --> 00:25:13,815 What is she chasing? 534 00:25:13,815 --> 00:25:16,017 Same thing we are. Answers. 535 00:25:16,017 --> 00:25:18,820 To what's happened, what's causing the callings, 536 00:25:18,820 --> 00:25:20,088 how to control them. 537 00:25:20,088 --> 00:25:21,757 I'll go through the lab notes. 538 00:25:21,757 --> 00:25:24,059 Maybe I missed something. Yeah. 539 00:25:24,059 --> 00:25:25,794 Hey, I got to run. (Cellphone chimes) 540 00:25:25,794 --> 00:25:28,730 Jared's got a lead that might get us to Paul's wife. 541 00:25:28,730 --> 00:25:30,665 And I got a lead on Powell. 542 00:25:30,665 --> 00:25:32,567 What do you want from him? 543 00:25:32,567 --> 00:25:36,405 The Major, the Holy Grail. Where to begin? 544 00:25:36,405 --> 00:25:38,640 Jared: The last charge on Helen's credit card 545 00:25:38,640 --> 00:25:40,008 was an Uber ride to here. 546 00:25:40,008 --> 00:25:43,145 Clerk ID'd her photo. Said she was in room 28. 547 00:25:43,145 --> 00:25:44,279 Checked in alone. 548 00:25:44,279 --> 00:25:47,582 So not a kidnapping. More like she's hiding. Why? 549 00:25:55,357 --> 00:25:57,259 Helen Santino? 550 00:25:59,094 --> 00:26:01,997 NYPD. Your husband, Paul, sent us. 551 00:26:04,099 --> 00:26:05,300 Gun! 552 00:26:05,300 --> 00:26:08,804 Oh, God. Please don't kill me. Please don't kill me. 553 00:26:11,675 --> 00:26:14,711 I'm sorry. I didn't believe you were cops. 554 00:26:14,711 --> 00:26:17,647 I thought Paul sent you to kill me. 555 00:26:17,647 --> 00:26:19,316 Why would he want to kill you? 556 00:26:19,316 --> 00:26:22,185 He came close a couple times. Before. 557 00:26:22,185 --> 00:26:24,888 He was abusive. 558 00:26:24,888 --> 00:26:27,390 Not at first. 559 00:26:27,390 --> 00:26:29,659 But after we were married, it started. 560 00:26:29,659 --> 00:26:31,528 Said if I'd been a better wife, 561 00:26:31,528 --> 00:26:33,430 everything would've been easier. 562 00:26:33,430 --> 00:26:38,001 And I tried. But I could never be good enough. 563 00:26:38,001 --> 00:26:40,070 None of this is your fault. 564 00:26:40,070 --> 00:26:42,305 I know that now. 565 00:26:42,305 --> 00:26:46,176 Years of therapy, after he was gone. 566 00:26:46,176 --> 00:26:48,078 When the plane disappeared. 567 00:26:48,078 --> 00:26:49,346 Answered prayers. 568 00:26:49,346 --> 00:26:51,982 When I found out the plane was back... 569 00:26:51,982 --> 00:26:55,452 The Paul you knew wouldn't have been happy. 570 00:26:55,452 --> 00:26:58,121 What do you mean "the Paul I knew"? 571 00:26:58,121 --> 00:26:59,789 What's going on? 572 00:26:59,789 --> 00:27:01,491 Something happened. 573 00:27:01,491 --> 00:27:05,028 Paul lost his memory. 574 00:27:05,028 --> 00:27:07,831 So he's not coming? You won't tell him where I am? 575 00:27:07,831 --> 00:27:11,668 Helen, it's over. You're safe. Okay? 576 00:27:11,668 --> 00:27:13,737 When I got the news about 828, 577 00:27:13,737 --> 00:27:16,439 I thought I'd never be happy again. 578 00:27:17,774 --> 00:27:20,377 Paul coming back was like this wrecking ball 579 00:27:20,377 --> 00:27:22,645 smashing into everything I'd built. 580 00:27:25,081 --> 00:27:27,050 (Sobs) 581 00:27:27,050 --> 00:27:32,455 ♪ ♪ 582 00:27:32,455 --> 00:27:34,691 (Indistinct conversations) 583 00:27:36,192 --> 00:27:38,795 Hate to ruin your party of one. 584 00:27:38,795 --> 00:27:40,530 Get the hell out of here, Stone. 585 00:27:40,530 --> 00:27:42,399 I get it... you blame me for Vance's death. 586 00:27:42,399 --> 00:27:43,800 But I didn't get your boss killed. 587 00:27:43,800 --> 00:27:47,270 Give me five minutes, and you'll know who did. 588 00:27:47,270 --> 00:27:49,039 One minute. 589 00:27:49,039 --> 00:27:50,340 The Major. 590 00:27:50,340 --> 00:27:51,908 That supposed to mean something to me? 591 00:27:51,908 --> 00:27:53,910 It's who Vance thought he was up against. 592 00:27:53,910 --> 00:27:56,046 She's the head of a covert military operation, 593 00:27:56,046 --> 00:27:58,281 one that's circumventing the intelligence community. 594 00:27:58,281 --> 00:27:59,616 Deep pockets, no accountability. 595 00:27:59,616 --> 00:28:01,217 You're not helping your case, Stone. 596 00:28:01,217 --> 00:28:02,719 I thought you said you had a name. 597 00:28:02,719 --> 00:28:05,321 I don't. But you can get one. 598 00:28:05,321 --> 00:28:07,390 Trace a Black Hawk, based out of D.C. 599 00:28:07,390 --> 00:28:09,893 Flew into Red Hook an hour before the explosion. 600 00:28:09,893 --> 00:28:12,395 The Major, whoever she is, was on board. 601 00:28:12,395 --> 00:28:16,266 And she was looking for something she calls the Holy Grail. 602 00:28:16,266 --> 00:28:19,202 I need to understand all this, Powell. 603 00:28:19,202 --> 00:28:24,140 It affects the safety of all the passengers, of my family. 604 00:28:24,140 --> 00:28:26,209 Please help me. 605 00:28:28,912 --> 00:28:30,780 Your one minute's up. 606 00:28:30,780 --> 00:28:33,349 Whatever you're into, I want no part of it. 607 00:28:33,349 --> 00:28:35,585 If you're smart, you'll walk away, too. 608 00:28:35,585 --> 00:28:38,621 No. Vance didn't. He believed that no one is above the law. 609 00:28:38,621 --> 00:28:41,524 He wanted to help me expose the truth, wherever it led. 610 00:28:41,524 --> 00:28:43,860 Like I said... You got him killed. 611 00:28:43,860 --> 00:28:45,328 No, not me. The Major. 612 00:28:45,328 --> 00:28:47,630 And you have a chance to ID her. 613 00:28:49,199 --> 00:28:52,001 (Sighs) 614 00:28:52,001 --> 00:28:56,906 Ask yourself... what would Vance want you to do? 615 00:28:56,906 --> 00:29:00,677 ♪ ♪ 616 00:29:00,677 --> 00:29:02,579 (Telephones ringing, indistinct conversations) 617 00:29:02,579 --> 00:29:04,614 Hey! Hey, what's up with you? 618 00:29:04,614 --> 00:29:06,683 I don't want to talk about it. 619 00:29:06,683 --> 00:29:09,953 Clearly. You didn't say a word to me the whole way back. 620 00:29:09,953 --> 00:29:11,654 What's going on? 621 00:29:14,824 --> 00:29:18,328 Why didn't you come to the hangar when the plane came back? 622 00:29:18,328 --> 00:29:20,063 I'll tell you why... 623 00:29:20,063 --> 00:29:23,700 Because I am a giant wrecking ball smashing into your life. 624 00:29:23,700 --> 00:29:25,935 - Mick. - Let's not sugarcoat this, Jay. 625 00:29:25,935 --> 00:29:27,704 We owe each other that. 626 00:29:29,606 --> 00:29:31,007 I'm gonna tell the Captain 627 00:29:31,007 --> 00:29:32,742 that I don't want to work with you anymore. 628 00:29:32,742 --> 00:29:34,744 - What? No. - You found happiness, Jared. 629 00:29:34,744 --> 00:29:38,014 You deserve it. I am not blowing that up. 630 00:29:38,014 --> 00:29:42,385 ♪ ♪ 631 00:29:42,385 --> 00:29:44,954 (Indistinct talking) 632 00:29:46,756 --> 00:29:49,459 Man: Hey. He's one of them! It's Adrian. 633 00:29:49,459 --> 00:29:52,996 Excuse me. Can we touch you? 634 00:29:55,031 --> 00:29:56,299 Please. 635 00:29:56,299 --> 00:30:01,838 ♪ ♪ 636 00:30:01,838 --> 00:30:07,177 ♪ ♪ 637 00:30:07,177 --> 00:30:09,012 (Door opens) 638 00:30:09,012 --> 00:30:11,381 Trust me... this is gonna work. 639 00:30:11,381 --> 00:30:13,249 I totally killed cooking dinner. 640 00:30:13,249 --> 00:30:15,885 I don't think that the quality of the food is gonna be the issue. 641 00:30:15,885 --> 00:30:18,021 Please, me following in her culinary footsteps 642 00:30:18,021 --> 00:30:19,222 is just the warm-up. 643 00:30:19,222 --> 00:30:21,691 Tonight is gonna be something that everybody needs. 644 00:30:21,691 --> 00:30:24,360 (Footsteps descending) Did I hear the doorbell? 645 00:30:25,261 --> 00:30:26,262 Hi. 646 00:30:26,262 --> 00:30:27,697 Danny. 647 00:30:27,697 --> 00:30:30,767 Um... this is not a good time. 648 00:30:30,767 --> 00:30:32,101 No, no. It's all good, okay? 649 00:30:32,101 --> 00:30:35,338 I invited him over. Just for dinner. 650 00:30:35,338 --> 00:30:37,106 I made meatloaf. 651 00:30:37,106 --> 00:30:38,575 Olive. 652 00:30:38,575 --> 00:30:41,077 Grace, she's worried about you. I am too. 653 00:30:41,077 --> 00:30:43,780 No. We're not having this conversation. 654 00:30:43,780 --> 00:30:46,216 Not now. Not in front of her. 655 00:30:46,216 --> 00:30:47,717 I think you should go. 656 00:30:47,717 --> 00:30:49,719 - I don't want him to go. - Olive, this is a family matter. 657 00:30:49,719 --> 00:30:52,522 What the hell, Mom?! Danny is family! 658 00:30:54,457 --> 00:30:57,493 (Door slams) Olive! 659 00:30:59,963 --> 00:31:01,764 (Clicking) 660 00:31:08,504 --> 00:31:11,741 - Did you find her? - Yeah. 661 00:31:11,741 --> 00:31:15,411 Where is she? Can I see her? 662 00:31:15,411 --> 00:31:18,181 No. You can't. 663 00:31:18,181 --> 00:31:19,682 I don't understand. 664 00:31:19,682 --> 00:31:22,352 You know, I thought we were the same, you and me. 665 00:31:22,352 --> 00:31:23,987 Coming back, being alone. 666 00:31:23,987 --> 00:31:27,223 I felt sorry for you, for me. But we are not the victims. 667 00:31:27,223 --> 00:31:29,959 We do not get to come crashing into their lives, wrecking their happiness. 668 00:31:29,959 --> 00:31:31,828 What? Why would... Why would I... 669 00:31:31,828 --> 00:31:34,130 You seriously don't remember, Paul? Mick. What's wrong? 670 00:31:34,130 --> 00:31:36,532 Or maybe you don't want to remember what a monster you are. 671 00:31:36,532 --> 00:31:38,034 You beat your wife. No. 672 00:31:38,034 --> 00:31:39,636 - Michaela. - You're wrong. I would ne... 673 00:31:39,636 --> 00:31:41,137 - I just want my life back. - Stop saying that! 674 00:31:41,137 --> 00:31:42,839 - You do not deserve it! - No, Michaela, stop! 675 00:31:42,839 --> 00:31:44,240 You do not deserve a damn thing! 676 00:31:44,240 --> 00:31:47,043 Stop it! Geez. 677 00:31:47,043 --> 00:31:49,646 ♪ ♪ 678 00:31:49,646 --> 00:31:50,980 (Door opens) 679 00:31:50,980 --> 00:31:53,650 Hey. I got your text. What's wrong? 680 00:31:53,650 --> 00:31:55,184 Grace: You are not a grown-up, Olive. 681 00:31:55,184 --> 00:31:57,620 Mom and Olive? Olive: You're not acting like one. 682 00:31:57,620 --> 00:31:59,355 Olive, you can't talk to your mother like that. 683 00:31:59,355 --> 00:32:01,124 Hey. What are you doing here? 684 00:32:01,124 --> 00:32:02,325 I-I was invited. 685 00:32:02,325 --> 00:32:04,427 Really? 'Cause it doesn't look like a happy reunion. 686 00:32:04,427 --> 00:32:05,762 - Ben, it's fine. - It's not. 687 00:32:05,762 --> 00:32:08,331 I am not dead anymore. I am right here. 688 00:32:08,331 --> 00:32:10,833 And why does he get to be in my house with my children? 689 00:32:10,833 --> 00:32:12,902 You are the whole reason this family is messed up. 690 00:32:12,902 --> 00:32:15,305 I'm trying to pick up the pieces. 691 00:32:15,305 --> 00:32:17,373 - Ben! - Stop! 692 00:32:17,373 --> 00:32:20,443 All right? I invited him! 693 00:32:20,443 --> 00:32:21,644 It's my fault. 694 00:32:21,644 --> 00:32:24,180 No, no, this is not your fault. 695 00:32:24,180 --> 00:32:26,616 This is not your fault. 696 00:32:26,616 --> 00:32:28,651 From the moment that plane landed, 697 00:32:28,651 --> 00:32:31,788 you wanted to walk back into this family 698 00:32:31,788 --> 00:32:34,190 like no time had passed. 699 00:32:34,190 --> 00:32:37,794 And I get that, because for you, it hadn't. 700 00:32:39,996 --> 00:32:44,600 And you wanted the family that we had built. 701 00:32:44,600 --> 00:32:46,235 And I don't know what I want. 702 00:32:46,235 --> 00:32:49,739 But no matter what I do, I'm the bad guy, and I'm tired of it. 703 00:32:49,739 --> 00:32:51,607 So we're not doing this. 704 00:32:51,607 --> 00:32:53,543 I understand. I-I'll leave. 705 00:32:53,543 --> 00:32:55,578 No, no, no. I'll... 706 00:32:55,578 --> 00:33:00,616 ♪ ♪ 707 00:33:00,616 --> 00:33:03,653 I'm sorry. I never really understood until now. 708 00:33:06,022 --> 00:33:09,892 I only thought about how much you got back, 709 00:33:09,892 --> 00:33:13,062 not... not what you lost. 710 00:33:13,062 --> 00:33:14,997 Olive wants you here. 711 00:33:14,997 --> 00:33:16,499 No. Dad. 712 00:33:16,499 --> 00:33:20,036 It's okay, Ollie. I'm okay. 713 00:33:20,036 --> 00:33:24,240 You know you're safe here, buddy, right? 714 00:33:24,240 --> 00:33:26,042 Come here. 715 00:33:27,777 --> 00:33:30,580 I love you guys so much. 716 00:33:30,580 --> 00:33:33,950 Okay. I'll see you tomorrow. Promise. 717 00:33:36,018 --> 00:33:37,987 (Door opens) 718 00:33:37,987 --> 00:33:46,696 ♪ ♪ 719 00:33:46,696 --> 00:33:48,998 (Exhales sharply) 720 00:33:51,734 --> 00:33:53,836 (Knock on door) 721 00:33:54,871 --> 00:33:56,706 Jared, no. You shouldn't be here right now. 722 00:33:56,706 --> 00:33:58,741 Stop. Stop telling me what to do. 723 00:33:58,741 --> 00:34:00,843 Or how I'm supposed to feel, Mick. 724 00:34:00,843 --> 00:34:03,579 Look, you asked me why I didn't go to the hangar. 725 00:34:03,579 --> 00:34:05,782 I didn't go because I knew if I saw you, 726 00:34:05,782 --> 00:34:08,751 I would've never gone home. 727 00:34:08,751 --> 00:34:10,453 Mick, you're not a wrecking ball. 728 00:34:10,453 --> 00:34:11,621 You're my soul mate. 729 00:34:11,621 --> 00:34:12,755 No, Jared, I'm not. 730 00:34:12,755 --> 00:34:15,158 Yes, you are. 731 00:34:15,158 --> 00:34:18,428 I still wake up expecting to find you next to me. 732 00:34:18,428 --> 00:34:19,929 Mick, I still look at you, 733 00:34:19,929 --> 00:34:22,899 and the rest of the world just goes away. 734 00:34:27,170 --> 00:34:29,505 I love you. 735 00:34:29,505 --> 00:34:31,874 It's always been you. 736 00:34:33,910 --> 00:34:36,813 I didn't cheat death to live a half a life. 737 00:34:36,813 --> 00:34:38,614 Neither did you. 738 00:34:38,614 --> 00:34:47,723 ♪ ♪ 739 00:34:47,723 --> 00:34:57,033 ♪ ♪ 740 00:34:57,033 --> 00:35:06,109 ♪ ♪ 741 00:35:06,109 --> 00:35:15,017 ♪ ♪ 742 00:35:15,017 --> 00:35:17,320 (Cellphone ringing, vibrating) 743 00:35:21,524 --> 00:35:24,660 Ugh. (Sniffling) 744 00:35:28,297 --> 00:35:29,665 Yeah? 745 00:35:29,665 --> 00:35:31,534 I found the Black Hawk. 746 00:35:31,534 --> 00:35:34,570 It went wheels up at Langley 10 minutes ago on red alert. 747 00:35:34,570 --> 00:35:38,841 It's a VIP transpo, assigned for someone's personal use. 748 00:35:38,841 --> 00:35:41,444 It's got to be the Major. 749 00:35:41,444 --> 00:35:43,179 You get a name? 750 00:35:43,179 --> 00:35:44,280 Classified. 751 00:35:44,280 --> 00:35:46,182 If they were at Red Hook, 752 00:35:46,182 --> 00:35:50,419 they're likely behind the explosion that killed my boss. 753 00:35:50,419 --> 00:35:53,990 You asked me what Vance would do. 754 00:35:53,990 --> 00:35:56,726 He'd want me to help you. 755 00:35:56,726 --> 00:35:58,528 Thank you. 756 00:35:58,528 --> 00:36:00,062 Just watch your six. 757 00:36:00,062 --> 00:36:04,133 The Black Hawk filed a flight plan... New York City. 758 00:36:04,133 --> 00:36:08,538 Whoever the Major is, she's comin'. 759 00:36:08,538 --> 00:36:13,075 ♪ ♪ 760 00:36:16,363 --> 00:36:24,271 ♪ ♪ 761 00:36:24,271 --> 00:36:32,146 ♪ ♪ 762 00:36:32,146 --> 00:36:40,054 ♪ ♪ 763 00:36:40,054 --> 00:36:41,889 (Cellphone chimes) 764 00:36:41,889 --> 00:36:47,461 ♪ ♪ 765 00:36:47,461 --> 00:36:53,067 ♪ ♪ 766 00:36:53,067 --> 00:36:54,868 Ben: I don't know her name. 767 00:36:54,868 --> 00:36:56,804 But she knows me and my family. 768 00:36:56,804 --> 00:37:00,774 And it looks like she's after us. 769 00:37:00,774 --> 00:37:03,877 All we did was get on a plane. 770 00:37:03,877 --> 00:37:07,114 And because of that, our lives have never been the same. 771 00:37:07,114 --> 00:37:10,451 Everyone on that flight got a second chance. 772 00:37:10,451 --> 00:37:14,221 But it came at a high price. 773 00:37:14,221 --> 00:37:16,724 And now there's a new danger facing us. 774 00:37:16,724 --> 00:37:20,694 I don't know what Holy Grail the Major is closing in on. 775 00:37:20,694 --> 00:37:23,831 But I do know this... 776 00:37:23,831 --> 00:37:28,168 I will not let my family be collateral damage in her quest. 777 00:37:28,168 --> 00:37:31,672 ♪ ♪ 778 00:37:31,672 --> 00:37:32,973 (Key clacks) 779 00:37:32,973 --> 00:37:35,275 The way you worked in the tag... Brilliant. 780 00:37:35,275 --> 00:37:37,544 My subscribers are gonna go through the roof. 781 00:37:37,544 --> 00:37:39,013 You can't release it. 782 00:37:39,013 --> 00:37:41,782 Are you crazy? We've got to go after the Major. 783 00:37:41,782 --> 00:37:44,451 Figure out who she is, who she's working for. 784 00:37:44,451 --> 00:37:46,286 Prove the government is lying to us. 785 00:37:46,286 --> 00:37:48,722 This is a huge scoop. People need to know. 786 00:37:48,722 --> 00:37:50,557 Do it, follow the trail. 787 00:37:50,557 --> 00:37:52,893 It just can't go public. Yet. 788 00:37:52,893 --> 00:37:55,262 Then why did you come to me? 789 00:37:57,231 --> 00:37:58,899 I'm your insurance policy. 790 00:37:58,899 --> 00:38:01,502 If this ends badly, blow the lid. 791 00:38:01,502 --> 00:38:03,137 And if it doesn't end badly? 792 00:38:03,137 --> 00:38:05,272 Then you've got a Deep Throat. 793 00:38:05,272 --> 00:38:07,841 Be patient. 794 00:38:07,841 --> 00:38:10,878 Who knows how high this all goes. 795 00:38:10,878 --> 00:38:13,213 (Door opens and closes) 796 00:38:13,213 --> 00:38:14,181 Danny... 797 00:38:14,181 --> 00:38:15,883 You don't need to say anything. 798 00:38:15,883 --> 00:38:19,186 If you're ready, when you're ready... 799 00:38:19,186 --> 00:38:24,525 Next week, next month, next year... 800 00:38:24,525 --> 00:38:26,126 Just say the word. 801 00:38:26,126 --> 00:38:32,232 ♪ ♪ 802 00:38:32,232 --> 00:38:38,105 ♪ ♪ 803 00:38:38,105 --> 00:38:40,841 Then we should move the people to a-a nursing home 804 00:38:40,841 --> 00:38:42,476 - under false names. - No. 805 00:38:42,476 --> 00:38:45,846 Paul's awakening gave us an insight into their catatonia. 806 00:38:45,846 --> 00:38:50,083 They were harmed in service of my theories. 807 00:38:50,083 --> 00:38:51,485 Now we may be close to a cure. 808 00:38:51,485 --> 00:38:53,353 I will not abandon them when there's still hope. 809 00:38:53,353 --> 00:38:55,789 Then we need to find a way to keep you all safe. 810 00:38:55,789 --> 00:38:57,291 (Wind howling) 811 00:38:57,291 --> 00:39:00,227 (Whispering) Find her. 812 00:39:00,227 --> 00:39:02,863 Find her. 813 00:39:02,863 --> 00:39:05,199 Find her. 814 00:39:05,199 --> 00:39:07,000 (High-pitched buzzing) 815 00:39:07,000 --> 00:39:11,038 - Hey. - (Groans) 816 00:39:11,038 --> 00:39:13,707 The calling again? "Find her"? 817 00:39:13,707 --> 00:39:15,809 You found Helen. 818 00:39:15,809 --> 00:39:18,245 Now it must be telling you to find the Major. 819 00:39:20,147 --> 00:39:22,883 I don't think we're supposed to find anyone. 820 00:39:24,651 --> 00:39:26,954 I think I'm having someone else's calling. 821 00:39:26,954 --> 00:39:28,155 What do you mean? 822 00:39:28,155 --> 00:39:30,691 The voice in my head. It's not mine. 823 00:39:30,691 --> 00:39:34,394 ♪ ♪ 824 00:39:34,394 --> 00:39:36,363 What the hell's going on? 825 00:39:36,363 --> 00:39:40,300 ♪ ♪ 826 00:39:40,300 --> 00:39:42,402 (Car door closes) 827 00:39:42,402 --> 00:39:44,171 (Car alarm chirps) 828 00:39:44,171 --> 00:39:46,206 ♪ ♪ 829 00:39:46,206 --> 00:39:49,376 (Vehicle approaches, tires screech) 830 00:39:59,186 --> 00:40:01,722 (Mansionair's "Easier" plays) 831 00:40:01,722 --> 00:40:08,862 ♪ ♪ 832 00:40:08,862 --> 00:40:13,066 ♪ Face up, untouched ♪ 833 00:40:13,066 --> 00:40:17,337 ♪ Gazing at the ceiling ♪ 834 00:40:17,337 --> 00:40:19,373 ♪ Game's up ♪ 835 00:40:19,373 --> 00:40:22,309 ♪ Never bring you down ♪ 836 00:40:22,309 --> 00:40:25,445 ♪ ♪ 837 00:40:25,445 --> 00:40:29,750 ♪ Face up, I'll lose ♪ 838 00:40:29,750 --> 00:40:33,820 ♪ Craving for some feeling ♪ 839 00:40:33,820 --> 00:40:35,422 ♪ Game's up ♪ 840 00:40:35,422 --> 00:40:39,026 - ♪ We're nowhere to be found ♪ - Here you go. 841 00:40:39,026 --> 00:40:41,428 (Indistinct conversations) 842 00:40:41,428 --> 00:40:43,497 ♪ I'm stuck ♪ 843 00:40:43,497 --> 00:40:46,700 Um, can I squeeze by? 844 00:40:46,700 --> 00:40:49,703 Autumn. What a lovely name. 845 00:40:49,703 --> 00:40:53,740 Your name. It's on the cup. 846 00:40:53,740 --> 00:40:56,810 Sorry. I didn't mean to freak on you. 847 00:40:56,810 --> 00:40:59,346 It's just been a weird day. 848 00:40:59,346 --> 00:41:01,114 I understand. 849 00:41:01,114 --> 00:41:03,350 And I think perhaps you lost your phone? 850 00:41:05,319 --> 00:41:07,321 No, that's not... 851 00:41:09,623 --> 00:41:11,425 mine. 852 00:41:11,425 --> 00:41:14,294 It is now. 853 00:41:14,294 --> 00:41:16,530 The Major would like a word. 854 00:41:16,530 --> 00:41:24,237 ♪ ♪ 855 00:41:24,237 --> 00:41:26,540 I think I found the Major's Holy Grail. 856 00:41:26,540 --> 00:41:28,041 What? What is it? 857 00:41:28,041 --> 00:41:30,444 No, it's not a what. It's a who. 858 00:41:30,444 --> 00:41:34,047 These failed experiments weren't all a complete failure. 859 00:41:34,047 --> 00:41:37,284 The trial was tracking relative success. 860 00:41:37,284 --> 00:41:39,753 They found that some of the passengers 861 00:41:39,753 --> 00:41:42,155 are more sensitive to the callings. 862 00:41:44,424 --> 00:41:45,559 Cal. 863 00:41:45,559 --> 00:41:47,494 If the Major finds out what he can do... 864 00:41:47,494 --> 00:41:49,730 We got to make sure she never does. 865 00:41:49,730 --> 00:41:54,735 ♪ ♪ 866 00:41:54,735 --> 00:41:59,740 ♪ ♪ 867 00:41:59,740 --> 00:42:02,342 (Whispering) Find her. 868 00:42:02,342 --> 00:42:11,184 ♪ ♪ 869 00:42:15,756 --> 00:42:23,230 ♪ ♪ 870 00:42:23,230 --> 00:42:30,470 ♪ ♪ 871 00:42:30,470 --> 00:42:37,744 ♪ ♪ 872 00:42:37,744 --> 00:42:45,218 ♪ ♪ 62717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.