All language subtitles for Man.Down.1E01.DVDRip.X264-GHOULS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:07,316 I mean, it would be amazing, wouldn't it? If it was possible. 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,191 I mean, just... 3 00:00:09,240 --> 00:00:11,629 I'm talking five feet off the ground, you know, just... 4 00:00:16,280 --> 00:00:20,751 Oi, are you listening to me, Naomi? This is serious. 5 00:00:20,800 --> 00:00:22,916 This idea could change lives. 6 00:00:22,960 --> 00:00:26,316 Please, just let me wake up normally for once. 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,909 Oh, she hasn't been listening to a word, has she? 8 00:00:29,960 --> 00:00:32,349 - Selfish girl. - I have. 9 00:00:32,400 --> 00:00:34,356 What have I been saying, then? 10 00:00:34,400 --> 00:00:37,119 You've been wondering about whether a man will ever be able 11 00:00:37,160 --> 00:00:39,628 - to fart himself into the air. - Thank you. 12 00:00:39,680 --> 00:00:43,639 I mean, obviously, it's not that simple, we have to modify the bowel, but... 13 00:00:43,680 --> 00:00:46,433 Yes... I'm talking about a human hovercraft. 14 00:00:48,080 --> 00:00:49,399 I think it is possible. 15 00:00:50,640 --> 00:00:52,835 Yeah! 16 00:00:52,880 --> 00:00:55,519 I got some lift from that, that's just from one apple. 17 00:00:57,480 --> 00:00:59,550 Still no bulb. 18 00:00:59,600 --> 00:01:00,919 Oh, my God! 19 00:01:00,960 --> 00:01:03,235 I could guff aid to Africa. 20 00:01:08,520 --> 00:01:10,272 Oh, dear... 21 00:01:10,320 --> 00:01:11,833 look who's here. 22 00:01:24,480 --> 00:01:25,469 A song, of course. 23 00:01:29,840 --> 00:01:31,558 Dan! 24 00:01:50,240 --> 00:01:52,879 Oh, good. Well, this is a first. 25 00:01:52,920 --> 00:01:55,309 I've lost my trousers. 26 00:01:55,360 --> 00:01:57,999 Who loses the trousers they were actually wearing? 27 00:01:58,040 --> 00:01:59,439 How's it even possible? 28 00:01:59,480 --> 00:02:02,790 I'm actually going to work in a shirt, tie and fucking jogging bottoms. 29 00:02:02,840 --> 00:02:05,229 I look like that lad Toby from the supermarket! 30 00:02:05,280 --> 00:02:06,349 Dan. 31 00:02:06,400 --> 00:02:09,119 Oh, here we go. Tell me how it's weird I've only got one pair. 32 00:02:09,160 --> 00:02:11,993 I'm sorry I'm not a trouser tycoon with a yacht made out of trousers. 33 00:02:12,040 --> 00:02:13,189 Dan, my cab's here. 34 00:02:13,240 --> 00:02:17,279 - At some point today, get a new bulb. - Yes, do you listen to me? 35 00:02:17,320 --> 00:02:19,436 I've told you, I've ordered a special one on the internet - 36 00:02:19,480 --> 00:02:20,959 an environmentally friendly one. 37 00:02:21,000 --> 00:02:22,558 Be patient, it's coming from Korea. 38 00:02:22,600 --> 00:02:25,319 Dan, just buy one from a shop. 39 00:02:25,360 --> 00:02:27,191 Oh... 40 00:02:27,240 --> 00:02:32,234 Oh, well, I am sorry I don't hate the planet as much as you clearly do. 41 00:02:32,280 --> 00:02:34,236 I'll chuck our fridge in a canal, shall I? 42 00:02:34,280 --> 00:02:36,840 Shall we get a couple of golf clubs and go over to the Galápagos 43 00:02:36,880 --> 00:02:38,154 and fuck a few puffins up? 44 00:02:39,840 --> 00:02:41,239 Oh, my... 45 00:02:42,640 --> 00:02:46,110 You're never going to move out of this flat, are you? 46 00:02:46,160 --> 00:02:47,878 What's wrong with this flat? 47 00:02:47,920 --> 00:02:50,275 It's attached to your parents' house. 48 00:02:50,320 --> 00:02:51,673 And? 49 00:02:51,720 --> 00:02:54,439 And your mum lets herself in and washes your underpants. 50 00:02:54,480 --> 00:02:55,959 You're a grown man. 51 00:02:57,320 --> 00:02:59,629 Do you want me to wear mucky pants? 52 00:03:01,240 --> 00:03:04,471 Filling... You're just filling time. 53 00:03:05,520 --> 00:03:06,714 Well, not with me, you're not. 54 00:03:08,960 --> 00:03:10,632 I'm leaving. 55 00:03:11,800 --> 00:03:13,153 Not leaving leaving? 56 00:03:15,680 --> 00:03:16,715 It's not normal. 57 00:03:18,440 --> 00:03:19,714 I'm sorry. 58 00:03:21,080 --> 00:03:22,069 Goodbye. 59 00:03:22,120 --> 00:03:25,476 Wait, I'll... I'll get a mortgage, and we can both leave! 60 00:03:25,520 --> 00:03:29,115 I can get a bulb today, but I... I can get trousers. 61 00:03:29,160 --> 00:03:31,355 I'll get... I'll get trousers. 62 00:03:40,000 --> 00:03:48,000 Ripped By mstoll 63 00:04:03,160 --> 00:04:05,276 It's OK, I am normal. 64 00:04:05,320 --> 00:04:07,197 I am normal. 65 00:04:24,240 --> 00:04:25,389 You! 66 00:04:25,440 --> 00:04:26,429 Oh! 67 00:04:32,640 --> 00:04:34,039 Oh! 68 00:04:47,120 --> 00:04:49,270 Argh...! 69 00:05:08,680 --> 00:05:10,750 You absolute dick! 70 00:05:10,800 --> 00:05:12,677 Oh, that's nice! 71 00:05:12,720 --> 00:05:14,199 To his own father?! 72 00:05:14,240 --> 00:05:17,596 You've broken my bloody car seat. You have got to stop attacking me. 73 00:05:17,640 --> 00:05:19,358 They're not attacks, 74 00:05:19,400 --> 00:05:21,550 they are expressions of love for his little boy. 75 00:05:21,600 --> 00:05:24,717 Well, take me fishing. 76 00:05:24,760 --> 00:05:26,557 Teach me how to smoke a pipe. 77 00:05:26,600 --> 00:05:28,431 Don't attack me dressed as a bear. 78 00:05:28,480 --> 00:05:29,799 I've had a bad morning. 79 00:05:29,840 --> 00:05:31,273 Has he had a little row? 80 00:05:32,960 --> 00:05:34,109 Well, yes. 81 00:05:35,400 --> 00:05:36,628 It's Naomi. 82 00:05:36,680 --> 00:05:39,592 Does he need a hug from the bear? 83 00:05:39,640 --> 00:05:41,790 - Come and have a hug from the bear. - No! 84 00:05:41,840 --> 00:05:42,875 Get... off! 85 00:05:42,920 --> 00:05:43,955 Get off! 86 00:05:44,000 --> 00:05:46,275 Argh! 87 00:05:48,880 --> 00:05:50,552 This is not normal. 88 00:05:50,600 --> 00:05:53,034 This is not... normal. 89 00:06:12,120 --> 00:06:13,394 Oi. 90 00:06:14,560 --> 00:06:15,834 Oi! 91 00:06:15,880 --> 00:06:17,632 I was just coming to see you. 92 00:06:17,680 --> 00:06:19,477 I can't talk now, Dan, I'm on the wrong heels. 93 00:06:19,520 --> 00:06:21,238 - Where are you going? - I've got a new job. 94 00:06:21,280 --> 00:06:22,952 Oh, fuck off! 95 00:06:24,200 --> 00:06:25,394 I have, actually. 96 00:06:25,440 --> 00:06:27,670 I'm doing a business relaunch. It's my new business. 97 00:06:27,720 --> 00:06:29,631 I help people relaunch their business. 98 00:06:29,680 --> 00:06:31,079 Get in. 99 00:06:31,120 --> 00:06:32,917 - No, I'm going to work. - Please get in. 100 00:06:32,960 --> 00:06:34,359 I need to talk to you. 101 00:06:35,480 --> 00:06:37,516 I'm not dressed for advice! 102 00:06:48,760 --> 00:06:50,193 Are you upset? 103 00:06:50,240 --> 00:06:51,275 Well done, Taggart 104 00:06:52,480 --> 00:06:53,435 It's Naomi. 105 00:06:53,480 --> 00:06:55,391 - Who? - My girlfriend. 106 00:06:55,440 --> 00:06:57,192 Oh, what's her name, that girl? 107 00:06:57,240 --> 00:06:59,310 - Naomi. - No, the one you were seeing. 108 00:06:59,360 --> 00:07:02,320 Bloody hell, Jo, you must remember her. I've been seeing her for six years. 109 00:07:02,360 --> 00:07:03,713 Oh, yeah. 110 00:07:03,760 --> 00:07:05,432 The "baldy" one! 111 00:07:05,480 --> 00:07:07,710 What? She's not bald. 112 00:07:07,760 --> 00:07:10,399 She looked pretty bald to me, Daniel. Sorry. 113 00:07:10,440 --> 00:07:11,873 She's not bald, Jo. 114 00:07:13,720 --> 00:07:16,632 - She's left me. - Oh, well. Get another? 115 00:07:16,680 --> 00:07:18,352 That simple, yeah? 116 00:07:18,400 --> 00:07:19,435 Or darts. 117 00:07:19,480 --> 00:07:22,153 You see, why did I come to you for emotional advice? 118 00:07:22,200 --> 00:07:24,873 I may as well have held a meowing cat up to my balls. 119 00:07:24,920 --> 00:07:28,356 Oh, I see. Looks like we're going to have to sing this one out. 120 00:07:28,400 --> 00:07:30,277 I don't think it'll help this time. 121 00:07:48,240 --> 00:07:50,959 - Oi! - Can I get the five-egg omelette? 122 00:07:51,000 --> 00:07:52,479 Wait! 123 00:07:55,200 --> 00:07:57,555 We could sing Chiquitita. 124 00:07:57,600 --> 00:07:58,953 I'm not Chiquitita sad. 125 00:07:59,000 --> 00:08:00,513 Good. 126 00:08:00,560 --> 00:08:03,757 Cos you'll meet someone else, Dan. There's someone for everyone. 127 00:08:04,840 --> 00:08:06,159 Look at me. 128 00:08:07,760 --> 00:08:09,318 You've been single since college. 129 00:08:09,360 --> 00:08:11,157 Have I? 130 00:08:11,200 --> 00:08:12,315 Yeah. 131 00:08:13,720 --> 00:08:15,915 - I'm late for my new job. - Hang on, I'll give you a lift. 132 00:08:15,960 --> 00:08:18,474 I've got to see my accountant anyway, I'm getting a mortgage. 133 00:08:18,520 --> 00:08:22,069 - Who's giving you a mortgage? - Who's given you a fucking job? 134 00:08:36,640 --> 00:08:38,835 Erm... Why are you getting out? 135 00:08:38,880 --> 00:08:41,075 - This is where my new job is. - Eh? 136 00:08:41,120 --> 00:08:42,917 And here's my new boss now. 137 00:08:42,960 --> 00:08:44,552 - Brian? - God. 138 00:08:44,600 --> 00:08:46,716 - My new boss. - Oh, I see. 139 00:08:46,760 --> 00:08:48,113 I'm not really your boss. 140 00:08:48,160 --> 00:08:50,833 - I knew you wouldn't have a real job. - I have. Tell him, Brian. 141 00:08:50,880 --> 00:08:52,154 I can't cope with you both of you, not this early. 142 00:08:52,200 --> 00:08:54,077 - I've had some amazing ideas. - What for? 143 00:08:54,120 --> 00:08:56,839 - The relaunch. - I need to speak to you. I'm really sad. 144 00:08:56,880 --> 00:08:58,632 - Hang on, relaunch? - Brian, 145 00:08:58,680 --> 00:08:59,795 you're the only one qualified to help me, 146 00:08:59,840 --> 00:09:01,159 you're the only one who passed his degree. 147 00:09:01,200 --> 00:09:02,474 - What? - That bald girl dumped him. 148 00:09:02,520 --> 00:09:04,988 Please, don't start saying weird stuff. OK, I need to go in. 149 00:09:05,040 --> 00:09:06,598 I'm serious. I need to talk to you. 150 00:09:06,640 --> 00:09:07,629 Last time you said that, 151 00:09:07,680 --> 00:09:10,558 you asked me which one of the Muppets my wife's vagina most looked like. 152 00:09:10,600 --> 00:09:12,795 I know. And you said Gonzo. 153 00:09:12,840 --> 00:09:15,638 - All purple, all messy thick tufts... - I did not. 154 00:09:15,680 --> 00:09:16,396 - Gonzo's blue. - Please. 155 00:09:16,440 --> 00:09:17,589 - Is he blue? - Dan! 156 00:09:17,640 --> 00:09:19,870 Mate, it's an emergency - your mate needs you. 157 00:09:19,920 --> 00:09:21,558 Brian, you're not going to regret this. 158 00:09:21,600 --> 00:09:24,114 The rebrand starts right now. I think I could treble your clients. 159 00:09:24,160 --> 00:09:26,355 We'll talk about this when she's doing your relaunch. 160 00:09:26,400 --> 00:09:27,515 She's not doing a relaunch! 161 00:09:27,560 --> 00:09:28,549 - I am! - You're not! 162 00:09:28,600 --> 00:09:30,397 You're tidying. I said I would pay you to do some tidying. 163 00:09:30,440 --> 00:09:32,032 It's kind of a relaunch, though. 164 00:09:32,080 --> 00:09:33,672 - Erm... - Hello? 165 00:09:33,720 --> 00:09:36,439 Naomi's left me. I need your help here. 166 00:09:36,480 --> 00:09:39,278 - What's this? - My accounts. I need a mortgage today. 167 00:09:39,320 --> 00:09:41,470 - A mortgage, why? - Can I have it by the end of the day? 168 00:09:41,520 --> 00:09:43,556 - Brian, we need to talk colours. - Colours? 169 00:09:43,600 --> 00:09:46,558 I could sign for it in the pub later, because if I don't get it today... 170 00:09:46,600 --> 00:09:48,397 - Red or green... - Shut up! 171 00:09:48,440 --> 00:09:51,034 You, get in, get the vacuum out of the cupboard. 172 00:09:51,080 --> 00:09:54,390 You, give me that. I'll look at it later. 173 00:09:59,280 --> 00:10:02,192 Well, thanks for the compassion, Chemical Ali 174 00:10:26,880 --> 00:10:28,916 Right, you've met Barbara. 175 00:10:28,960 --> 00:10:30,837 Oh, yeah. 176 00:10:30,880 --> 00:10:34,270 I think Barbara and I are on the same page... 177 00:10:34,320 --> 00:10:37,437 Well, the... Hoover's in the cupboard. 178 00:10:37,480 --> 00:10:39,994 If you need anything else, Barbara's got... 179 00:10:40,040 --> 00:10:41,553 some petty cash. 180 00:10:41,600 --> 00:10:42,828 I'll... be in my office. 181 00:10:51,800 --> 00:10:54,314 Right, Barbara... 182 00:10:56,200 --> 00:10:59,431 Let's tear this place a new arsehole. 183 00:11:05,280 --> 00:11:07,714 Ah, Mr Davis, you've arrived. 184 00:11:07,760 --> 00:11:09,239 Emma... 185 00:11:09,280 --> 00:11:10,633 you look nice. 186 00:11:10,680 --> 00:11:13,638 You don't. Are they having a sale on at Sports Direct? 187 00:11:13,680 --> 00:11:15,591 Yes, well... 188 00:11:15,640 --> 00:11:17,596 There's no easy way of me saying this. I've... 189 00:11:17,640 --> 00:11:20,791 I've lost my trousers, and, as you'll appreciate, 190 00:11:20,840 --> 00:11:22,717 getting a replacement is a little difficult 191 00:11:22,760 --> 00:11:25,194 - when you're of this height. - Get some new trousers, Dan. 192 00:11:26,200 --> 00:11:29,431 Right, so... work experience visits. 193 00:11:29,480 --> 00:11:31,994 Oh, God. No, I can't do any. 194 00:11:32,040 --> 00:11:33,792 Why not? 195 00:11:33,840 --> 00:11:35,068 Big drug problem. 196 00:11:35,120 --> 00:11:37,156 You're doing one. You can choose who. 197 00:11:37,200 --> 00:11:38,633 Peter Bell, 198 00:11:38,680 --> 00:11:40,113 - at the pre-packed sandwich factory. - No, I'm allergic to wheat. 199 00:11:40,160 --> 00:11:42,196 Martha Page at Laser Quest. 200 00:11:42,240 --> 00:11:44,470 - I've been barred. - Jason Morrison at the tailor's. 201 00:11:44,520 --> 00:11:45,589 I hate him. 202 00:11:45,640 --> 00:11:47,073 Olivia Williams at the... 203 00:11:47,120 --> 00:11:49,634 Ah, for fu... Hang on a minute. Jason Morrison? 204 00:11:49,680 --> 00:11:51,716 - Ginger boy, bit of a stoop. - This... 205 00:11:51,760 --> 00:11:52,954 Got a mole on his face like a Rice Krispie. 206 00:11:53,000 --> 00:11:54,194 Not who is he, where is he? 207 00:11:54,240 --> 00:11:56,356 Harringey's, tailor in town. 208 00:11:56,400 --> 00:11:57,913 The tailor's... 209 00:12:00,600 --> 00:12:03,273 Yes, I'll do him, that boy. Can I do him at lunchtime for you? 210 00:12:03,320 --> 00:12:05,959 Great, I'll drop the details off. 211 00:12:06,000 --> 00:12:08,798 - Great. - How's... Naomi? 212 00:12:08,840 --> 00:12:09,909 She's gone. 213 00:12:09,960 --> 00:12:12,679 Oh, Mr Davis... 214 00:12:12,720 --> 00:12:14,517 what are we going to do with you? 215 00:12:16,040 --> 00:12:17,632 You could take me in this cupboard, 216 00:12:17,680 --> 00:12:20,513 and we could have a go on each other like coked-up gay teenagers. 217 00:12:20,560 --> 00:12:23,279 - Yes, it's strange she left you. - Big shock. 218 00:12:23,320 --> 00:12:25,675 - Hmm. - Big shock. 219 00:12:25,720 --> 00:12:26,914 Right, coffee time, I would say. 220 00:12:26,960 --> 00:12:28,678 I would say it was go and teach your class time. 221 00:12:28,720 --> 00:12:31,280 I know. I know that. 222 00:12:31,320 --> 00:12:33,151 - Are you sure about this? - Just go. 223 00:12:49,440 --> 00:12:50,634 Quiet! 224 00:12:50,680 --> 00:12:52,910 Sir, why are you wearing jogging bottoms? 225 00:12:55,240 --> 00:12:56,753 Right, that's better. 226 00:12:56,800 --> 00:12:59,917 Right, we're not doing space mission today. 227 00:13:01,960 --> 00:13:05,032 And while we're on the subject, stop painting Maurice's face green, 228 00:13:05,080 --> 00:13:07,036 - it's bullying. - I don't mind, sir. 229 00:13:07,080 --> 00:13:09,150 Shut up, you dweeb. Right. 230 00:13:09,200 --> 00:13:11,873 Quiet reading for you today. Sir's got admin. 231 00:13:14,960 --> 00:13:17,315 All right, get into your space shuttles. 232 00:13:17,360 --> 00:13:19,715 - Yes! - I love space mission! 233 00:13:23,680 --> 00:13:26,274 - All right, where were we? - You were about to make up 234 00:13:26,320 --> 00:13:29,437 a pointless lesson off the top of your head, as usual. 235 00:13:29,480 --> 00:13:30,629 Shut up, Karen! 236 00:13:32,480 --> 00:13:33,913 Always ruin it! 237 00:13:33,960 --> 00:13:37,589 We were on the mysterious planet about to butcher some alien scum! 238 00:13:37,640 --> 00:13:40,598 All right, try and stay calm today, all right, Dennis? 239 00:13:40,640 --> 00:13:41,789 What planet were we on? 240 00:13:41,840 --> 00:13:43,796 Toddcarty! 241 00:13:43,840 --> 00:13:45,432 We were on Toddcarty, yes. 242 00:13:45,480 --> 00:13:47,869 That is a very dangerous planet. 243 00:13:47,920 --> 00:13:49,672 Right, we'd better take off. 244 00:13:49,720 --> 00:13:53,235 Oh, so we no longer need fuel from the mine? 245 00:13:53,280 --> 00:13:54,952 What mine? 246 00:13:55,000 --> 00:13:56,752 The lizard mine! 247 00:13:56,800 --> 00:13:58,279 Oh, Christ! 248 00:13:59,560 --> 00:14:01,596 All right, we'll go to the fucking lizard mine. 249 00:14:01,640 --> 00:14:03,915 Don't blame me if you all get eaten. 250 00:14:06,120 --> 00:14:08,270 Yes... 251 00:14:10,080 --> 00:14:11,832 Toddcarty. 252 00:14:15,040 --> 00:14:17,156 On the face! 253 00:14:17,200 --> 00:14:19,156 Rarrrgh! 254 00:14:21,600 --> 00:14:23,636 - What is it, sir? - Oh! 255 00:14:23,680 --> 00:14:25,352 It's an invisibat. 256 00:14:25,400 --> 00:14:26,753 A what? 257 00:14:26,800 --> 00:14:29,109 They're the bats that guard the lizard mine. 258 00:14:29,160 --> 00:14:31,594 It's it like a bat that's invisible? 259 00:14:31,640 --> 00:14:34,200 That's right, Bergerac. 260 00:14:34,240 --> 00:14:35,992 And it's bitten me... 261 00:14:36,040 --> 00:14:37,075 ...on the face! 262 00:14:37,120 --> 00:14:38,758 Sir, can we save you? 263 00:14:38,800 --> 00:14:40,028 Right... 264 00:14:40,080 --> 00:14:41,798 You'll have to boil my blood, guys... 265 00:14:41,840 --> 00:14:43,671 - Oh, my God. - ...with a laser... 266 00:14:43,720 --> 00:14:45,551 ...up my nose! 267 00:14:47,000 --> 00:14:48,194 For God's sake. 268 00:14:48,240 --> 00:14:49,832 I'll do it, sir. 269 00:14:49,880 --> 00:14:52,348 Yes... you do it, Dennis. 270 00:14:52,400 --> 00:14:54,152 I trust you. 271 00:14:55,800 --> 00:14:58,519 Ah! 272 00:14:59,600 --> 00:15:02,831 What on earth is going on in here? 273 00:15:02,880 --> 00:15:04,154 Where is Mr Davis? 274 00:15:04,200 --> 00:15:06,555 It's all right, Miss Lipsey, I'm... I'm here. 275 00:15:06,600 --> 00:15:08,477 He's been bitten by an invisibat, miss. 276 00:15:08,520 --> 00:15:10,033 Has he? 277 00:15:10,080 --> 00:15:11,479 I'm rather afraid I have. 278 00:15:11,520 --> 00:15:14,114 Yes, and against all odds, 279 00:15:14,160 --> 00:15:18,119 only a laser fired up his nose can save him, miss. 280 00:15:18,160 --> 00:15:23,473 Well, they do say that's how you neutralise invisibats' venom. 281 00:15:24,200 --> 00:15:25,872 Thank you. 282 00:15:25,920 --> 00:15:27,512 If you recover, Mr Davis, 283 00:15:27,560 --> 00:15:29,994 here are the details of your work experience visit. 284 00:15:30,040 --> 00:15:30,836 Great. 285 00:15:33,360 --> 00:15:35,954 Oh! 286 00:15:40,600 --> 00:15:41,953 Ta-da! 287 00:15:44,040 --> 00:15:47,635 - Oh, my God. - Yeah, boy, welcome to the relaunch. 288 00:15:47,680 --> 00:15:49,989 Why have you written that on my wall? 289 00:15:50,040 --> 00:15:51,598 It's a statement. 290 00:15:52,640 --> 00:15:54,710 I told you to Hoover. 291 00:15:54,760 --> 00:15:58,799 Well, then you should have hired a cleaner, cos I am an events manager. 292 00:15:58,840 --> 00:16:01,832 This is insane. You're insane. 293 00:16:01,880 --> 00:16:04,599 It tells people the moment they walk in the door, "I'm a lawyer, 294 00:16:04,640 --> 00:16:06,392 "I'm a lawyer for the tough urban streets." 295 00:16:06,440 --> 00:16:09,034 It tells people, "No matter what you've done, 296 00:16:09,080 --> 00:16:11,310 "I'm going to get you off." 297 00:16:11,360 --> 00:16:13,749 I'm not a lawyer! 298 00:16:13,800 --> 00:16:15,677 - You are. - I'm not! 299 00:16:15,720 --> 00:16:17,312 I'm a financial adviser and... 300 00:16:17,360 --> 00:16:19,590 and you are fucking mental! 301 00:16:19,640 --> 00:16:21,756 - I'm the future. - I want that taken off. 302 00:16:21,800 --> 00:16:23,916 You just have to get used to it - 303 00:16:23,960 --> 00:16:26,190 it's going to turn the whole business around. 304 00:16:26,240 --> 00:16:27,753 - Oh... - Oh, no, Mr Po... 305 00:16:27,800 --> 00:16:28,789 Oh, God! 306 00:16:28,840 --> 00:16:31,035 Terribly sorry, Mr Powell, we've had vandals. 307 00:16:31,080 --> 00:16:32,718 Please, why don't you just come through to my office, 308 00:16:32,760 --> 00:16:34,876 and I'll be right with you? 309 00:16:34,920 --> 00:16:37,115 That's... Oh, teenagers! 310 00:16:39,000 --> 00:16:45,075 It's so lovely to have a member of the teaching profession in my humble shop. 311 00:16:45,120 --> 00:16:48,237 You know, I've often dreamed of being an educator myself. 312 00:16:48,280 --> 00:16:49,474 Really? 313 00:16:49,520 --> 00:16:51,670 Sadly, I've the reading age of a three-year-old child. 314 00:16:51,720 --> 00:16:53,438 Oh. 315 00:16:53,480 --> 00:16:55,550 I expect you want to know how the lad's settling in. 316 00:16:55,600 --> 00:16:56,715 Yeah? 317 00:16:56,760 --> 00:16:59,832 He's a wonderful boy, Mr Davis. 318 00:16:59,880 --> 00:17:01,154 I mean, he's useless work-wise. 319 00:17:01,200 --> 00:17:07,196 He's thick and he's got what my old mum would call spastic hands. 320 00:17:11,800 --> 00:17:14,598 - Do you make trousers? - Oh, we do it all. 321 00:17:14,640 --> 00:17:17,871 Your trousers, your shirts, your suits, your cummerbunds. 322 00:17:17,920 --> 00:17:21,993 And... Well, how much would trousers be? 323 00:17:22,040 --> 00:17:23,155 For yourself? 324 00:17:23,200 --> 00:17:25,589 Oh, the cost of the material alone, sir. 325 00:17:25,640 --> 00:17:28,393 Jason, go and get me a tape measure. 326 00:17:28,440 --> 00:17:32,115 It's the long yellow thing with the marks on it. 327 00:17:32,160 --> 00:17:33,673 Oh, he's a good boy. 328 00:17:33,720 --> 00:17:34,994 He's normal. 329 00:17:35,040 --> 00:17:38,749 He's not into your rubber shorts, your plastic fist, 330 00:17:38,800 --> 00:17:41,109 your glory holes, you know what I mean. 331 00:17:41,160 --> 00:17:42,639 Sort of. 332 00:17:44,200 --> 00:17:45,553 Not really. 333 00:17:47,600 --> 00:17:50,990 The world is full of perverts... 334 00:17:52,240 --> 00:17:53,389 ...and I really hate 'em. 335 00:17:56,120 --> 00:17:58,793 We'll have you sorted in no time, Mr Davis. 336 00:18:03,040 --> 00:18:07,352 You said I was about as much use as a crow. 337 00:18:07,400 --> 00:18:09,550 A trained crow. 338 00:18:09,600 --> 00:18:13,957 A brilliant, trained crow. 339 00:18:14,000 --> 00:18:16,150 Please don't cry. 340 00:18:17,200 --> 00:18:18,872 What are you doing here? 341 00:18:18,920 --> 00:18:21,957 I've just been to your office to sort this mortgage nonsense out. 342 00:18:22,000 --> 00:18:25,231 - Pubs aren't for mortgages! - Brian sacked me. 343 00:18:25,280 --> 00:18:27,077 - I did not. - Really? 344 00:18:27,120 --> 00:18:30,192 Thank you so much, Brian, you're not going to regret this! 345 00:18:30,240 --> 00:18:34,028 - I'm going to go to the bar. - Please, Jo, Jo, wait. Oh, God. 346 00:18:34,080 --> 00:18:37,197 You should never have given that a job. Now, my mortgage. 347 00:18:37,240 --> 00:18:38,559 - I need to tell her. - Mate? 348 00:18:38,600 --> 00:18:41,751 I need to sort this. I'm on the verge of losing everything here. 349 00:18:41,800 --> 00:18:45,236 Then let me spell this out for you in clear terms. 350 00:18:45,280 --> 00:18:47,510 Just tell me what I've got to do. 351 00:18:47,560 --> 00:18:51,439 You need to not spend one penny, 352 00:18:51,480 --> 00:18:55,109 not one single penny for... 12 years. 353 00:18:55,160 --> 00:18:58,152 After which time, you might, 354 00:18:58,200 --> 00:19:01,033 depending on fluctuations in the market, be able to afford a house. 355 00:19:02,760 --> 00:19:03,795 But... 356 00:19:07,040 --> 00:19:08,951 But I need to start looking today, it's... 357 00:19:10,280 --> 00:19:11,554 ...it's on my plan. 358 00:19:15,080 --> 00:19:16,957 I'll start looking at lenders tomorrow. 359 00:19:17,000 --> 00:19:18,319 I got these. 360 00:19:18,360 --> 00:19:20,430 Didn't even have to pay for them. A man did. 361 00:19:21,480 --> 00:19:23,311 Quack! 362 00:19:24,440 --> 00:19:25,429 Let's go. 363 00:19:25,480 --> 00:19:26,356 Let's get these slammers down. 364 00:19:26,400 --> 00:19:27,913 - Cheers, cheers. - Slammers? 365 00:19:27,960 --> 00:19:30,997 I've got to be up at five with the kids. I'm not doing getting drunk. 366 00:19:31,040 --> 00:19:33,600 New York City! 367 00:19:35,960 --> 00:19:37,439 Argh! 368 00:19:43,400 --> 00:19:46,119 Oh, God. 369 00:19:46,160 --> 00:19:51,075 I know, I know... Ssh, I know, but listen... 370 00:19:51,120 --> 00:19:55,352 Emma, I don't have any lessons. All morning, I don't have any lessons. 371 00:19:56,600 --> 00:19:58,716 I'll be there by ten, I swear it. 372 00:19:58,760 --> 00:20:01,399 I swear it. Thank you. 373 00:20:02,400 --> 00:20:03,833 Oh. 374 00:20:12,000 --> 00:20:13,752 Sir... 375 00:20:13,800 --> 00:20:16,519 - Not now, Paul, I'm hung over. - It's Jason. 376 00:20:16,560 --> 00:20:18,949 Yes! 377 00:20:19,000 --> 00:20:20,718 Mr Harringey, any joy? 378 00:20:20,760 --> 00:20:23,320 Mr Davis, three pairs already! 379 00:20:23,360 --> 00:20:25,635 Just pop through to the dressing room. 380 00:20:25,680 --> 00:20:27,636 - Sir, sir... - What? 381 00:20:27,680 --> 00:20:28,715 I've been here all night, 382 00:20:28,760 --> 00:20:30,352 - shall we call my mum? - Well, she hasn't phoned us, son. 383 00:20:30,400 --> 00:20:32,231 Hasn't she? 384 00:20:32,280 --> 00:20:36,637 Go get the man his trousers, son! Come on, chop chop. 385 00:20:36,680 --> 00:20:37,908 We haven't got all day! 386 00:20:47,480 --> 00:20:49,391 What the f-f-f-fuck?! 387 00:20:49,440 --> 00:20:51,670 Is everything all right, Mr Davis? 388 00:20:52,840 --> 00:20:55,400 It's fine. Don't come in. 389 00:20:55,440 --> 00:20:56,919 Don't... don't come in. 390 00:20:58,480 --> 00:21:01,995 - Oh, my good God. - No, seriously. 391 00:21:02,040 --> 00:21:04,759 I should have known. A nonce. 392 00:21:04,800 --> 00:21:08,429 What? Oh, no, they're my mum's, they're my mum's. 393 00:21:08,480 --> 00:21:13,429 I bet they're your mum's, you stinking tranny! 394 00:21:14,480 --> 00:21:15,913 Lock the shop, Jason. 395 00:21:21,000 --> 00:21:22,035 Oof! 396 00:21:23,320 --> 00:21:25,629 Oof! 397 00:21:25,680 --> 00:21:27,033 Oh! 398 00:21:29,800 --> 00:21:31,756 Ah! 399 00:21:33,240 --> 00:21:34,912 Ooh! 400 00:21:34,960 --> 00:21:38,270 You filthy nancy boy! 401 00:22:35,280 --> 00:22:37,953 - I've... - Morning, Dan. 402 00:22:38,000 --> 00:22:39,149 I've got trousers. 403 00:22:39,200 --> 00:22:42,795 They're just at the shop, and Brian says the mortgage'll be fine. 404 00:22:42,840 --> 00:22:43,829 He thinks it'll be fine. 405 00:22:43,880 --> 00:22:46,269 I just need to get hold of a light bulb. 406 00:23:02,500 --> 00:23:10,500 Ripped By mstoll 29142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.