All language subtitles for Lucky.You[2007]DvDrip[Eng]-leetay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,913 --> 00:00:32,740 Este es New Country, 95.5... 2 00:00:32,382 --> 00:00:33,576 Desde el corazon... 3 00:00:33,883 --> 00:00:39,140 Presentando la serie mundial de poker 4 00:00:39,322 --> 00:00:41,415 Aqui esta George Josh Classic 5 00:00:41,691 --> 00:00:45,491 Para todos los jugadores por el amor al jueo 6 00:01:14,991 --> 00:01:15,958 Buenas noches 7 00:01:17,160 --> 00:01:17,956 150$ 8 00:01:18,862 --> 00:01:20,557 Nueva, nunca la he usado 9 00:01:21,970 --> 00:01:23,880 Tengo tres de ellos, 150$ 10 00:01:24,467 --> 00:01:25,798 - Cuesta 500 - 150$ 11 00:01:27,504 --> 00:01:30,980 - Que sean 300 - Lo siento. 12 00:01:35,378 --> 00:01:38,779 Tiene tres camara digitales, todas son las mismas. 13 00:01:38,815 --> 00:01:39,975 Masomenos. 14 00:01:40,160 --> 00:01:44,900 Esto es lo que puede hacer con cuatro camaras y no con tres. 15 00:01:45,488 --> 00:01:49,481 Toma dos de las camaras, les pone el mismo precio, la tercera camara... 16 00:01:49,993 --> 00:01:53,451 ...Ponganle un poco menos y la cuarta camara un poco mas cara. 17 00:01:53,496 --> 00:01:57,489 Asi si un cliente viene por una camara, va a creer que estas camaras... 18 00:01:57,834 --> 00:02:00,997 ...Tienen algo dañado por el precio. 19 00:02:01,804 --> 00:02:04,864 Pero se pone a pensar, habla con Ud. 20 00:02:04,941 --> 00:02:07,876 Entonces lo mete al juego... 21 00:02:07,944 --> 00:02:12,278 pero él no toma la N3, por que cree que esta dañada. 22 00:02:13,249 --> 00:02:17,242 Asi que ve las camaras 1 y 2, las cuales si son un buen trato. 23 00:02:17,954 --> 00:02:21,947 Pero ve la camara N4 y tal vez la quiere por ser más cara... 24 00:02:25,995 --> 00:02:29,988 ...Le dice que nunca ha sido usada, apunta a las otras 2, tampoco han sido usadas... 25 00:02:30,567 --> 00:02:34,560 ...La unica diferencia es que la camara N4 aún esta en su caja 26 00:02:36,406 --> 00:02:40,399 Asi que solo le quedan dos cosas, o compra una de sus camara de allá. 27 00:02:40,977 --> 00:02:44,970 Que ahora piensa que estan en mal estado o se va a la que tiene caja. 28 00:02:46,482 --> 00:02:49,713 Por que trata de darsela a alguien como un presente. 29 00:02:49,786 --> 00:02:53,779 Y necesita la caja para que parezca nueva, no una que haya sido usada. 30 00:02:58,428 --> 00:02:59,986 Eres bueno. 31 00:03:01,130 --> 00:03:04,650 Asi que, al comprar esta camara que esta en una caja... 32 00:03:04,133 --> 00:03:07,933 ...Incrementara el precio de las tres camaras que estan aca. 33 00:03:09,380 --> 00:03:11,472 ¿Trabaja tan fuerte en su trabajo? 34 00:03:13,142 --> 00:03:17,135 El unico problema es... que todas mis camaras tienen caja. 35 00:03:25,188 --> 00:03:26,553 ¿Qué? 36 00:03:27,857 --> 00:03:31,418 Le dire que... si me puede mostrar sus cajas. 37 00:03:31,461 --> 00:03:33,861 Le dare mi camara por nada. 38 00:03:33,896 --> 00:03:37,354 Pero si no puede paga tres billetes esta noche. 39 00:03:38,568 --> 00:03:40,593 Estas muy seguro de ti mismo. 40 00:03:42,472 --> 00:03:44,565 No tiene las cajas, ¿Verdad? 41 00:03:47,577 --> 00:03:51,570 Te dare 150$ y 50$ más por el sermon, pero no puedo más. 42 00:03:53,282 --> 00:03:54,271 Hecho. 43 00:04:06,429 --> 00:04:09,728 ¿Que tal esto? ¿Cuanto vale? 44 00:04:10,933 --> 00:04:12,250 ¿Siginifica algo para ti? 45 00:04:12,680 --> 00:04:14,662 No significa nada, era de mi madre. 46 00:04:14,737 --> 00:04:16,329 Ella se lo sacaba cuando lavava la vajilla, 47 00:04:16,372 --> 00:04:19,739 y un dia mi papa se la llevo para sacarle dinero. 48 00:04:20,376 --> 00:04:21,843 ¿Como la recupero? 49 00:04:22,578 --> 00:04:25,376 La gane en un juego de poker. 50 00:04:26,282 --> 00:04:28,648 Hace dos semanas murio mi madre. 51 00:04:29,385 --> 00:04:30,750 Siento escuchar eso. 52 00:04:31,521 --> 00:04:35,514 Te puedo dar 130 o 140$ 53 00:04:35,692 --> 00:04:37,626 Eso vale mucho más que eso. 54 00:04:37,660 --> 00:04:39,287 Asi que te lo devuelvo. 55 00:04:39,362 --> 00:04:42,957 No se lo vendere a Ud, quiero que me lo guarde. 56 00:04:44,670 --> 00:04:45,762 ¿Cúal es tu nombre? 57 00:04:45,802 --> 00:04:47,394 Huck. 58 00:04:47,470 --> 00:04:51,463 Bueno Huck, te dare otros 150$ por el anillo y en 120 dias me vienes a ver. 59 00:07:07,710 --> 00:07:10,804 Es lo que mejor que haz podido hacer. 60 00:07:11,814 --> 00:07:14,214 Ha jugado bien toda la noche. 61 00:07:14,250 --> 00:07:16,218 Esta ganando Para variar. 62 00:07:16,252 --> 00:07:19,653 No voy a jugar, amigo, solo los vere por un momento. 63 00:07:20,756 --> 00:07:21,552 Esta bien, chico. 64 00:07:30,333 --> 00:07:31,527 350$ 65 00:07:32,335 --> 00:07:33,825 ¿Va a jugar? 66 00:07:33,870 --> 00:07:34,859 Si. 67 00:07:41,944 --> 00:07:42,876 ¿Agua? 68 00:07:42,945 --> 00:07:44,435 Si, gracias. 69 00:07:46,820 --> 00:07:47,140 Subo la apuesta. 70 00:07:49,752 --> 00:07:51,652 Subamoslo, entonces. 71 00:07:51,687 --> 00:07:53,180 Me retiro. 72 00:07:53,550 --> 00:07:57,480 Buena decision, muy bien en especial tu. 73 00:08:07,300 --> 00:08:08,937 Ya haz tenido suficiente, chico. 74 00:08:13,709 --> 00:08:15,142 EL 16 gana. 75 00:08:17,813 --> 00:08:21,146 Solo dolera por un momento, en serio. 76 00:08:29,825 --> 00:08:32,555 Hay un par de 7, no me sirven... 77 00:08:33,529 --> 00:08:35,724 ...Parece que voy a ser vencido. 78 00:08:39,680 --> 00:08:40,558 Pero... 79 00:08:42,872 --> 00:08:44,737 Tal vez soy tonto. 80 00:08:45,908 --> 00:08:47,739 Subio a 3200$ 81 00:08:47,777 --> 00:08:49,142 Gracias. 82 00:08:55,151 --> 00:08:56,880 Me retiro. 83 00:09:03,159 --> 00:09:05,930 Nunca toques las cartas de los jugadores 84 00:09:05,127 --> 00:09:07,789 Nada, competiste con nada. 85 00:09:09,131 --> 00:09:11,292 A veces nada te hace ganar. 86 00:09:14,503 --> 00:09:16,334 Sus cartas por favor. 87 00:09:20,810 --> 00:09:23,904 Tienen Jack y reynas, el caballero gana, otra vez. 88 00:09:34,724 --> 00:09:35,713 ¿Cuanto? 89 00:09:35,758 --> 00:09:37,726 Es bueno estar vivo. 90 00:09:44,233 --> 00:09:45,530 Subo. 91 00:09:59,849 --> 00:10:02,790 Para hoy, cariño. 92 00:10:02,985 --> 00:10:04,770 ¿Apurado? 93 00:10:05,688 --> 00:10:08,156 Lugares a donde ir, gente que ver. 94 00:10:08,190 --> 00:10:09,748 Talvez. 95 00:10:11,260 --> 00:10:14,559 Veamos si puedes ir un poco más rapido, vaquero. 96 00:10:16,198 --> 00:10:17,256 Subo. 97 00:10:20,603 --> 00:10:22,662 Te alcanzo. 98 00:10:32,882 --> 00:10:34,577 Como quieras. 99 00:10:46,529 --> 00:10:49,327 10288$, ¿Los quiere en dinero o fichas? 100 00:10:49,398 --> 00:10:51,593 Dame 10 en fichas, por favor. 101 00:10:52,601 --> 00:10:54,831 Cambia esto para el señor, por favor. 102 00:10:57,606 --> 00:10:59,665 ¿A que hora termina tu turno? 103 00:10:59,708 --> 00:11:01,608 En unas tres horas. 104 00:11:02,945 --> 00:11:05,379 Me ganaron la primera vez, esta noche. 105 00:11:15,791 --> 00:11:18,658 Esta bien, jueguen lo mejor que puedan. 106 00:11:20,963 --> 00:11:22,362 Hola Huck, ¿Como estas? 107 00:11:23,566 --> 00:11:26,296 Este esta ganando por cinco, ¿Quieres entrar en accion? 108 00:11:26,368 --> 00:11:27,801 No, estoy bien. 109 00:11:28,671 --> 00:11:29,535 Esta bien, esta bien. 110 00:11:29,572 --> 00:11:31,199 ¿Quien tiene mas puntos? 111 00:11:34,276 --> 00:11:36,471 Vamos, ¿Puedes hacerlo mejor que eso? 112 00:11:38,514 --> 00:11:40,175 Huele esto. 113 00:11:42,618 --> 00:11:44,848 Huele bien, ¿Cierto? 114 00:11:44,887 --> 00:11:45,979 Si. 115 00:11:46,989 --> 00:11:50,982 No es colonia, o desodorante es solo yo, es mi olor natural. 116 00:11:54,730 --> 00:11:56,391 Lo siento, me demore mucho. 117 00:11:58,100 --> 00:12:00,910 Eso pasa. 118 00:12:00,836 --> 00:12:04,533 .Si, lo se y dije que no lo iba a ser otra vez. - Pero pasa. 119 00:12:05,574 --> 00:12:07,269 Diablos, llegue tarde. 120 00:12:08,677 --> 00:12:11,237 ¿Estabas esperandolo? 121 00:12:12,348 --> 00:12:13,246 Si. 122 00:12:17,653 --> 00:12:20,144 - Un gusto. - Mio también. 123 00:12:23,959 --> 00:12:26,826 ¿Siempre interrunpes conversaciones privadas? 124 00:12:26,862 --> 00:12:29,558 No parecia que interrumpia mucho. 125 00:12:29,598 --> 00:12:31,657 Asi que mas tarde me lo recordaras. 126 00:12:31,700 --> 00:12:32,928 Esta bien. 127 00:12:32,968 --> 00:12:36,267 No te veias muy entusiasta cuando hablabas con el. 128 00:12:37,600 --> 00:12:38,803 Puede que hayas estado equivocado. 129 00:12:40,409 --> 00:12:42,969 - Huck. - Billie. 130 00:12:43,120 --> 00:12:44,639 ¿Nueva en la ciudad? 131 00:12:44,680 --> 00:12:45,704 No. 132 00:12:45,781 --> 00:12:46,713 ¿En serio? 133 00:12:46,782 --> 00:12:48,773 Vienes aqui de ves en cuando. 134 00:12:49,718 --> 00:12:51,515 Hola, siento llegar tarde. 135 00:12:51,587 --> 00:12:53,714 Eso es lo que él acaba de decir. 136 00:12:54,924 --> 00:12:58,416 Si, pero el es un jugador de poker, no creas nada de lo que te dice. 137 00:12:58,494 --> 00:13:01,691 - Atrapado, hola Suzanne. - ¿Como estas? 138 00:13:01,730 --> 00:13:04,280 Grandioso, ahora que conoci a tu amiga. 139 00:13:04,660 --> 00:13:05,556 Mi hermana. 140 00:13:06,335 --> 00:13:07,529 ¿Tu hermana? 141 00:13:07,570 --> 00:13:09,435 Si, mi hermana menor. 142 00:13:10,639 --> 00:13:13,267 Hermana menor, mejor aun. 143 00:13:13,842 --> 00:13:16,720 Ginger, hola. 144 00:13:17,279 --> 00:13:20,476 - Hola, Huck. - Ginger 145 00:13:21,500 --> 00:13:24,110 Ella es mi hermana Billie, acaba de entrar a la universidad. 146 00:13:24,153 --> 00:13:25,484 Este es Gary. 147 00:13:27,790 --> 00:13:29,553 ¿Tu trabajabaste como bailarin? 148 00:13:29,592 --> 00:13:31,389 Si, esi fue agradable. 149 00:13:31,860 --> 00:13:34,192 Soy el nuevo esclavo de tu amiga. 150 00:13:34,263 --> 00:13:36,254 Un gusto conocerte. 151 00:13:37,266 --> 00:13:38,358 Un gusto también. 152 00:13:39,602 --> 00:13:41,399 - ¿Te veo el sabado en la fiesta? - Si. 153 00:13:41,470 --> 00:13:43,461 Espero disfrutes tu visita aqui. 154 00:13:44,773 --> 00:13:45,797 Suzanne. 155 00:13:47,409 --> 00:13:49,138 Ese fue una rapida retirada. 156 00:13:49,178 --> 00:13:52,477 Si, pero no quieres perder el tiempo con él. 157 00:13:53,682 --> 00:13:56,412 Eres mi hermana, no dejare que eso pase. 158 00:13:56,485 --> 00:13:58,612 Malas noticias. 159 00:13:59,388 --> 00:14:01,754 Tiene algunas, puedes decir eso. 160 00:14:01,790 --> 00:14:03,587 ¿Eso te incluye a ti? 161 00:14:04,326 --> 00:14:06,817 No, tengo tiempo con Julian. 162 00:14:06,862 --> 00:14:10,855 Eso no es lo que dije, las posibilidades son de cero a mil. 163 00:14:12,768 --> 00:14:15,134 Talvez tiene problemas buscando el amor. 164 00:14:15,738 --> 00:14:16,500 ¿En serio? 165 00:14:16,538 --> 00:14:20,531 No, ni siquiera lo píenses tienes que regresar a la escuela. 166 00:14:22,244 --> 00:14:25,736 Hay gente que no puede ser arreglada y otras si. 167 00:14:43,365 --> 00:14:47,358 Sus tostadas puestas a un lado, de frutas, fresas y espera un segundo. 168 00:14:49,400 --> 00:14:51,199 No es buen momento. 169 00:14:52,174 --> 00:14:53,368 El mejor es ahora. 170 00:14:57,279 --> 00:14:58,974 - Hola Huck. - Hola 171 00:14:59,140 --> 00:15:00,481 ¿Como estas? 172 00:15:01,884 --> 00:15:03,100 Asegurense el cinturon. 173 00:15:04,153 --> 00:15:07,520 ¿Cual es el tesoro? No digas el de los piratas. 174 00:15:17,933 --> 00:15:19,457 86 para comenzar. 175 00:15:19,535 --> 00:15:21,469 87. 176 00:15:22,638 --> 00:15:24,162 Huck gana el premio. 177 00:15:25,641 --> 00:15:26,869 Bien hecho. 178 00:15:27,943 --> 00:15:28,932 De nuevo a cero, amigo. 179 00:15:28,977 --> 00:15:29,966 Hola Jay. 180 00:15:30,450 --> 00:15:31,340 ¿Como estan? 181 00:15:31,800 --> 00:15:32,342 Que bueno verlo. 182 00:15:33,248 --> 00:15:35,239 Hola, chicos, hola tu. 183 00:15:36,151 --> 00:15:36,947 Es bueno verte. 184 00:15:39,355 --> 00:15:41,448 Michelle, mi campana. 185 00:15:43,359 --> 00:15:44,326 ¿Sigues jugando? 186 00:15:44,360 --> 00:15:46,453 Si trato de ganar algo. 187 00:15:48,864 --> 00:15:50,195 ¿Hay algun asiento? 188 00:15:50,265 --> 00:15:51,698 Por aqui. 189 00:15:53,680 --> 00:15:54,262 Sientate. 190 00:15:57,373 --> 00:15:58,169 Te traere algo de tomar. 191 00:15:59,775 --> 00:16:01,675 ¿Como es el sur de Francia? 192 00:16:02,478 --> 00:16:05,914 Fanceses, odian la politica pero trabajan con ella. 193 00:16:07,316 --> 00:16:08,248 Lo que tu digas. 194 00:16:11,190 --> 00:16:14,455 Parezco un niño saltando, pero no soy uno. 195 00:16:15,858 --> 00:16:17,826 Si, su pelo por ejemplo. 196 00:16:19,528 --> 00:16:21,962 Este niño saca lo peor de la gente. 197 00:16:22,831 --> 00:16:26,824 Pero como todos los seres humanos, convertimos la belleza en una vanidad. 198 00:16:30,939 --> 00:16:32,668 ¿Vas a apostar o no? 199 00:16:33,542 --> 00:16:34,338 1000$ para comenzar. 200 00:16:38,460 --> 00:16:40,139 Hay mucho de donde eso vino. 201 00:16:58,400 --> 00:16:59,697 5000$ 202 00:17:01,804 --> 00:17:03,362 ¿Me puedes prestar? 203 00:17:04,206 --> 00:17:06,640 Tengo como 18000$. 204 00:17:11,847 --> 00:17:13,747 Esta bien, los pongo todos. 205 00:17:16,752 --> 00:17:19,277 Tengo que decir que quiero verlo. 206 00:17:19,321 --> 00:17:22,518 Mis señorotas se mueren por salir. 207 00:17:23,358 --> 00:17:26,919 Bueno, esto seran su buena compañia. 208 00:17:33,435 --> 00:17:36,336 Esperen, eres el unico hombre con el que disfruto jugar. 209 00:17:38,140 --> 00:17:40,836 Prestame dinero para jugar. 210 00:17:48,851 --> 00:17:51,445 ¿Hay alguien que no lo conozca? 211 00:17:51,487 --> 00:17:54,217 Solo tu, muchacho, solo tu. 212 00:18:10,305 --> 00:18:11,795 8000$ 213 00:18:19,414 --> 00:18:21,541 Es una situacion interesante... 214 00:18:22,317 --> 00:18:26,310 ...Yo diria que te guardes algo en el bolsillo antes que lo pierdas todo. 215 00:18:29,570 --> 00:18:32,254 Piensa bien antes de tirar, la pregunta es... 216 00:18:32,327 --> 00:18:36,320 ¿Cuanto es 4 por 2? Si la mesa no esta a tu favor que haces 217 00:18:36,932 --> 00:18:38,593 Lo que puedes hacer es llamar, 218 00:18:38,634 --> 00:18:43,628 quedarte con tus fichas para que juegues de nuevo, otro dia. 219 00:18:45,474 --> 00:18:49,467 No, Señor, la pregunta es: Habla por que tienes los diamantes o sino no hablarias. 220 00:18:53,348 --> 00:18:55,714 Tu y yo sabemos que eso puede ser cierto. 221 00:18:55,751 --> 00:18:58,948 Eso es lo unico que dices, juegas segun las reglas. 222 00:18:58,987 --> 00:19:01,251 Mejor juguemos en linea. 223 00:19:02,691 --> 00:19:05,319 Apuesto y doy todo mi dinero. 224 00:19:05,394 --> 00:19:08,192 ¿Estas seguro? Puedes sacarlo si quieres. 225 00:19:08,230 --> 00:19:10,289 Apostaria mas si tuviera. 226 00:19:10,332 --> 00:19:12,300 - ¿Lo harias? - Si 227 00:19:12,334 --> 00:19:16,310 Tienes el encanto aun, debes usar el anillo que tu padre tenia. 228 00:19:17,940 --> 00:19:21,432 Aunque... note que no lo tienes contigo. 229 00:19:24,212 --> 00:19:26,806 Tienes razon, no lo tengo. 230 00:19:29,151 --> 00:19:33,144 Pero te dare el ticket del empeño Si apuestas ese reloj que usas. 231 00:19:36,224 --> 00:19:37,623 Dejame verlo. 232 00:19:54,943 --> 00:19:58,936 150$ debes estar desesperado. 233 00:20:00,349 --> 00:20:04,342 Se lo mucho que significa para ti, apostare mi reloj tambien... 234 00:20:04,786 --> 00:20:08,779 ...Me lo dio mi padre es del año 1938. 235 00:20:10,492 --> 00:20:13,586 Lo uso en la guerra, pero tomare esa apuesta. 236 00:20:13,662 --> 00:20:15,459 ¿Alguien lo comprara? 237 00:20:16,965 --> 00:20:19,126 - ¿Estas bromeando? - Esto es entre Uds. 238 00:20:19,167 --> 00:20:20,998 Estare feliz de verlo. 239 00:20:26,174 --> 00:20:27,368 Te tengo cubierto. 240 00:20:32,881 --> 00:20:34,371 Una posible escalera. 241 00:20:35,283 --> 00:20:37,114 Lista para ganar. 242 00:20:41,990 --> 00:20:43,685 ¿Como lo vas a arreglar? 243 00:20:46,595 --> 00:20:49,792 Un par de nueves, imaginense eso. 244 00:20:51,833 --> 00:20:53,323 Veamos el river. 245 00:20:56,505 --> 00:20:58,970 Y la escalera gana. 246 00:21:00,709 --> 00:21:04,645 Que pena, muchacho, aveces es bueno retirarse. 247 00:21:15,590 --> 00:21:18,150 Huck, ¿Sabes cual es tu problema? 248 00:21:18,193 --> 00:21:22,186 Eres un gran jugador, te conosco juegas mejor que cualquiera que conozca. 249 00:21:24,466 --> 00:21:27,492 El problema es que eres despilfarrador, siempre lo haz sido. 250 00:21:27,569 --> 00:21:29,590 Gracias por el analisis. 251 00:21:29,104 --> 00:21:31,163 No quiero que termines mal. 252 00:21:31,206 --> 00:21:33,902 Fue suerte, esa mano era buena. 253 00:21:33,975 --> 00:21:37,570 Si quieres simpatia, lo encontras entre la mierda y la sífilis. 254 00:21:38,480 --> 00:21:41,574 Te digo, sino cambias no estaras en la misma liga que ellos. 255 00:21:41,616 --> 00:21:44,380 ¿Que tal si no quiero estar ahi? 256 00:21:44,419 --> 00:21:47,911 Quiero que juegues con mi dinero, eso te hara un mejor jugador. 257 00:21:47,989 --> 00:21:51,152 Cuando tu dinero no este involucrado, tus emociones no seran las mismas. 258 00:21:51,193 --> 00:21:55,129 Comprare 10000$ compartiremos las ganancias 60% yo y 40% tu. 259 00:21:56,531 --> 00:21:57,862 Dejame preguntarte algo. 260 00:21:57,899 --> 00:21:59,491 ¿Cuanto pesas? 261 00:22:00,202 --> 00:22:02,295 70 kilos, talvez un poco mas. 262 00:22:02,337 --> 00:22:04,320 ¿Cuanto crees que peso yo? 263 00:22:07,743 --> 00:22:09,400 80 kilos 264 00:22:10,746 --> 00:22:14,739 80 kilos, ahora dime, ¿Que tan bien crees que juegue con tu peso en mi espalda? 265 00:22:17,520 --> 00:22:18,451 Dejalo ahi. 266 00:22:26,661 --> 00:22:30,654 Es una pausa arbitraria, pero tal vez sea mejor para nosotros. 267 00:22:31,266 --> 00:22:34,640 ¿Porque no comienzas otra vez, desde el comienzo? 268 00:22:35,300 --> 00:22:36,595 No discutas sobre dinero. 269 00:22:37,405 --> 00:22:38,895 Es bueno verte. 270 00:22:40,408 --> 00:22:41,636 Centro psiquiatrico. 271 00:22:41,676 --> 00:22:42,904 ¿Tiene psicologos de verdad? 272 00:22:42,978 --> 00:22:45,640 Si, nuestros psicologos son certificados. 273 00:22:45,680 --> 00:22:48,205 - Me puede... - Un momento por favor. 274 00:22:50,385 --> 00:22:53,718 1900 defendidos, porfavor espere. 275 00:22:54,890 --> 00:22:58,257 Si, este es el Dr. Shever, ¿Puedo preguntar su nombre? 276 00:22:58,293 --> 00:23:01,194 - Si, Tom Miller. - ¿Cual es el problema Tom? 277 00:23:01,596 --> 00:23:05,464 - Es mi novia, no me deja en paz. - Ayer perdi 5000$ 278 00:23:06,434 --> 00:23:08,231 ¿Que te acabo de decir? 279 00:23:09,638 --> 00:23:11,435 Lo siento Tom, dime. 280 00:23:11,473 --> 00:23:13,441 Cuando voy a verla a su casa no esta. 281 00:23:13,475 --> 00:23:16,171 ¿Que crees que te diga con este comportamiento cronico? 282 00:23:16,244 --> 00:23:17,302 No lo se. 283 00:23:17,345 --> 00:23:21,179 Deberia ponerte con nuestro terapeuta especialista en eso. 284 00:23:21,249 --> 00:23:23,240 Su nombre es Gregory. 285 00:23:26,755 --> 00:23:29,656 - Estas jugando una mano perdida. - ¿En serio?. No lo creo 286 00:23:29,691 --> 00:23:32,717 Este es un caso clasico de un buen adios, solo salte de esto. 287 00:23:32,761 --> 00:23:34,580 Gracias. 288 00:23:34,896 --> 00:23:37,763 Espera un momento, le daremos un precio especial por esto. 289 00:23:38,667 --> 00:23:40,660 - ¿Que haces? - ¿Que? 290 00:23:40,368 --> 00:23:42,598 Regla N1, siempre tienes que escuchar. 291 00:23:42,671 --> 00:23:46,720 Escucha, no puedo ayudarte lo quiero pero no puedo. 292 00:23:46,308 --> 00:23:50,301 - Sabes que te lo voy a pagar. - ¿Por que todos tratan de aporvecharse de mi? 293 00:23:50,579 --> 00:23:54,572 Sherryl te estoy escuchando expresando tu dolor y siento empatia. 294 00:23:56,885 --> 00:23:58,978 Ud me entiende doctor, ¿Verdad? 295 00:23:59,200 --> 00:24:02,387 Si, por experiencia propia se que es dificil. 296 00:24:02,424 --> 00:24:06,190 Sentir que tus amigos se aprovechan de ti. 297 00:24:06,328 --> 00:24:08,230 Todo lo que hacen es aprovecharse de mi. 298 00:24:08,330 --> 00:24:11,993 Exactamente eso, cuando los motivos se convierten monetarios. 299 00:24:12,330 --> 00:24:13,500 Es un parasito. 300 00:24:13,535 --> 00:24:15,930 Claro que es un parasito. 301 00:24:15,136 --> 00:24:18,833 July se va a ir con los chicos, creo que lo dice en serio esta vez. 302 00:24:18,874 --> 00:24:20,569 Siempre lo dice en serio. 303 00:24:20,642 --> 00:24:23,420 Te lo digo, ni siquiera quiere hablar al respecto. 304 00:24:25,747 --> 00:24:28,238 Tu cliente del 1900 colgo. 305 00:24:29,351 --> 00:24:31,285 Gracias. 306 00:24:36,958 --> 00:24:38,186 ¿Estas bien? 307 00:24:38,960 --> 00:24:39,984 No. 308 00:24:42,364 --> 00:24:44,889 ¿Nunca te sientes solo? 309 00:24:52,707 --> 00:24:56,507 Con amigos como tu, nunca. 310 00:24:56,578 --> 00:24:59,103 - Aun asi no te dare el dinero. - Demonios. 311 00:25:01,883 --> 00:25:05,460 Eso no es justo para ti, Sherryl, ¿Vas a aceptar eo? 312 00:25:14,529 --> 00:25:15,996 ¿Te quedaste afuera? 313 00:25:16,310 --> 00:25:18,795 Es eso o disfruto de estas escaleras. 314 00:25:18,833 --> 00:25:21,393 ¿En cuanto tiempo llegara Suzanne? 315 00:25:21,436 --> 00:25:22,698 No lo se 316 00:25:22,737 --> 00:25:25,570 - Queria que me prestara algo de dinero. - ¿Que si? 317 00:25:31,646 --> 00:25:34,479 Bueno... tengo 19$ dolares, ¿Es suficiente? 318 00:25:35,884 --> 00:25:37,715 ¿Es todo lo que tienes contigo? 319 00:25:37,752 --> 00:25:40,346 Si y mil dolares en mis cheques. 320 00:25:44,793 --> 00:25:45,987 Hola. 321 00:25:47,620 --> 00:25:48,859 Si, es ella. 322 00:25:50,398 --> 00:25:52,366 Si, hola. 323 00:25:53,368 --> 00:25:54,767 ¿Esta noche? 324 00:25:54,869 --> 00:25:56,166 !S!! 325 00:25:58,573 --> 00:26:00,666 Esta bien, muchas gracias. 326 00:26:00,709 --> 00:26:02,609 iTengo trabajo! 327 00:26:02,677 --> 00:26:04,508 Cantando en Teets 328 00:26:04,913 --> 00:26:06,380 - ¿Teets? - ¿Conoces el lugar? 329 00:26:06,414 --> 00:26:07,745 Seguro. 330 00:26:08,490 --> 00:26:10,574 Es mi primer trabajo, como profesional. 331 00:26:10,618 --> 00:26:12,210 Deberiamos celebrar. 332 00:26:12,320 --> 00:26:13,753 Esta es la ocasion. 333 00:26:13,955 --> 00:26:16,116 Tienes razon, lo es. 334 00:26:16,558 --> 00:26:17,616 Vamos. 335 00:26:19,227 --> 00:26:20,626 Ahi tiene. 336 00:26:21,830 --> 00:26:22,922 Gracias. 337 00:26:24,833 --> 00:26:27,768 Esto es lo que pienso, tenemos que jugar pensando... 338 00:26:27,836 --> 00:26:30,310 ...Solo jugaremos hasta doblar nuestro dinero. 339 00:26:30,271 --> 00:26:31,465 Esta bien. 340 00:26:31,539 --> 00:26:32,631 ¿Sabes como jugar poker? 341 00:26:32,674 --> 00:26:35,600 Se que dos cartas iguales hacen un par. 342 00:26:35,430 --> 00:26:37,340 - Muy bien. - Gracias. 343 00:26:44,486 --> 00:26:47,546 "El concurso nacional de poker empezara dentro de dos horas" 344 00:26:51,760 --> 00:26:52,886 Su apuesta, por favor. 345 00:26:58,266 --> 00:27:02,259 Asi es como se juega, tienes dos cartas que nadie vera. 346 00:27:03,371 --> 00:27:06,135 Y pondran 5 cartas en la mesa... 347 00:27:06,207 --> 00:27:09,500 ...Esas son cartas que cualquiera puede usar. 348 00:27:09,440 --> 00:27:13,370 Asi que necesitas tener dos buenas cartas o dos cartas con la que puedas ganar. 349 00:27:14,849 --> 00:27:16,908 Sino las tienes, te retiras. 350 00:27:25,560 --> 00:27:26,720 Sube. 351 00:27:27,962 --> 00:27:29,520 Adentro. 352 00:27:33,735 --> 00:27:34,929 Primeras cartas. 353 00:27:46,648 --> 00:27:48,343 Eso es bueno, bien. 354 00:27:49,751 --> 00:27:51,719 Por ejemplo si alguien tuviera un rey, ahora tendra dos pares. 355 00:27:51,753 --> 00:27:53,618 El rey es la fuerza. 356 00:27:53,655 --> 00:27:55,953 Sabes mucho de esto. 357 00:28:08,303 --> 00:28:12,296 Eso es, el truco esta en no dejar que los jugadores sepan cuando tienes algo bueno. 358 00:28:13,308 --> 00:28:16,607 - Esta bien. - Pon la expresion de un jugador de poker. 359 00:28:23,818 --> 00:28:25,460 Tres jugadores. 360 00:28:35,930 --> 00:28:37,363 - Voy. - El va. 361 00:28:40,835 --> 00:28:41,824 40. 362 00:28:45,773 --> 00:28:47,934 Aumento a 80. 363 00:28:49,244 --> 00:28:50,336 Voy. 364 00:28:52,547 --> 00:28:53,639 Va con 80. 365 00:29:04,792 --> 00:29:06,885 - Paso - Pasó. 366 00:29:07,795 --> 00:29:08,819 Pasa. 367 00:29:09,531 --> 00:29:10,520 ¿Qué haces? 368 00:29:10,832 --> 00:29:11,628 40. 369 00:29:13,340 --> 00:29:14,626 Aumento. 370 00:29:15,637 --> 00:29:16,899 Aumento a 80. 371 00:29:18,439 --> 00:29:21,704 Le dare una reyna o una rey por la As. 372 00:29:22,544 --> 00:29:23,340 ¿Si? 373 00:29:24,846 --> 00:29:27,410 Esta bien, llamo, tengo esto. 374 00:29:27,115 --> 00:29:29,777 Dos cuatro, dos pares. 375 00:29:29,817 --> 00:29:31,614 Una escalera. 376 00:29:33,540 --> 00:29:35,545 Una escalera, dos adentro. 377 00:29:37,926 --> 00:29:40,622 Mi mano, me retiro. 378 00:29:41,763 --> 00:29:43,754 ¿Como lo sabias? 379 00:29:44,432 --> 00:29:48,266 Fue la manera comose puso cuando salio la flor y despues que salio. 380 00:29:48,336 --> 00:29:51,737 Puedes engañarlos, lo importante es ganar. 381 00:29:51,773 --> 00:29:53,502 A veces es mas importante. 382 00:29:53,541 --> 00:29:55,532 Par de reyes, los reyes ganan. 383 00:29:58,646 --> 00:30:00,580 Esto es divertido. 384 00:30:03,510 --> 00:30:04,348 Sus cartas por favor. 385 00:30:04,385 --> 00:30:06,580 Huck, ¿Como te va? 386 00:30:06,654 --> 00:30:08,952 Lester, vamos bien. 387 00:30:08,990 --> 00:30:12,983 Un gusto conocerla, Ben me dio 20$ por prestarle mi baño por un mes. 388 00:30:14,462 --> 00:30:15,520 ¿Vas a apostarlo? 389 00:30:15,563 --> 00:30:17,530 Lo estoy pensando. 390 00:30:17,765 --> 00:30:19,665 ¿Quieres compartir algo si apuesto? 391 00:30:20,301 --> 00:30:22,269 Te pueden servir. 392 00:30:23,972 --> 00:30:26,650 Estoy bien economicamente por ahora. 393 00:30:27,750 --> 00:30:28,474 Bueno, Billie... 394 00:30:29,911 --> 00:30:33,870 Cien dolares si puedo llegar desde aqui hasta el fondo sin tocar el suelo. 395 00:30:35,683 --> 00:30:37,412 Apuesto. 396 00:30:39,587 --> 00:30:41,384 Va por 40. 397 00:30:46,294 --> 00:30:47,693 Tres jugadores. 398 00:30:49,998 --> 00:30:53,195 - Dame los cien. - Aun me debes mil por ser tu gerente en golf. 399 00:30:53,401 --> 00:30:54,425 ¿Recuerdas? 400 00:30:54,502 --> 00:30:57,596 - No puedo hacerlo. - Entonces ponlo en mi cuenta. 401 00:30:59,707 --> 00:31:03,438 ¿Ese hombre tiene senos? o es una reto. 402 00:31:04,846 --> 00:31:08,839 Alguien me dijo que le ofrecieron mil dolares si los tenia por 6 meses. 403 00:31:09,384 --> 00:31:13,377 Paso un año y no se los quito asi que sigue apostandolos. 404 00:31:16,658 --> 00:31:17,556 Listos 405 00:31:18,393 --> 00:31:20,452 El deberia comprarse una blusa. 406 00:31:21,262 --> 00:31:22,752 ¿Desean algo de tomar? 407 00:31:24,265 --> 00:31:26,199 No, gracias Sherryl. 408 00:31:28,269 --> 00:31:32,262 - Juegas muy fuerte con tanta gente. - Eso es lo que hago. 409 00:31:33,374 --> 00:31:36,241 Como un trabajo, no trabajas solo apuestas. 410 00:31:36,277 --> 00:31:39,303 ¿Quien dice que no es un trabajo? Todo es sobre dinero. 411 00:31:39,380 --> 00:31:40,847 Voy a subir. 412 00:31:40,882 --> 00:31:43,900 Me retiro. - Yo tambien. 413 00:31:49,824 --> 00:31:51,382 Voy. 414 00:31:58,199 --> 00:31:59,723 ¿Porque mostro sus cartas? 415 00:31:59,801 --> 00:32:02,793 Ya no tiene fichas, asi que no hay mas apuestas. 416 00:32:09,770 --> 00:32:12,945 - Un par de reynas. - Si no saca otro nueve, lo tenemos. 417 00:32:15,183 --> 00:32:19,510 Vamos nueve, vamos nueve. 418 00:32:19,870 --> 00:32:20,645 Si. 419 00:32:20,955 --> 00:32:22,445 El señor gana el pote. 420 00:32:26,461 --> 00:32:28,827 - Gracias. - Dejalo ganar una vez. 421 00:32:28,863 --> 00:32:30,990 No funciona asi. 422 00:32:31,650 --> 00:32:33,158 Talvez deberia. 423 00:32:48,820 --> 00:32:50,676 - Buena suerte. - Hola. 424 00:32:51,986 --> 00:32:54,887 Hola Isabel, hermosa como siempre. 425 00:32:54,922 --> 00:32:56,219 Gracias. 426 00:32:56,290 --> 00:32:58,884 Le vacias el bolsillo, esta vacio. 427 00:32:59,394 --> 00:33:00,383 ¿En serio? 428 00:33:02,930 --> 00:33:04,295 ¿Como esta pasandola? 429 00:33:04,332 --> 00:33:07,426 Siempre en medio, todo tiene su tiempo. 430 00:33:13,341 --> 00:33:16,300 Esto es de la suerte, es bueno tenerlo de vuelta. 431 00:33:16,430 --> 00:33:18,443 Esto me traera mucha suerte. 432 00:33:19,247 --> 00:33:22,341 - L.C. - Soy Billie, un gusto. 433 00:33:26,754 --> 00:33:28,119 Muchas gracias. 434 00:33:28,156 --> 00:33:30,283 ¿Es tu pariente? 435 00:33:31,580 --> 00:33:32,753 ¿Porqué dices eso? 436 00:33:33,561 --> 00:33:35,392 Por que te quedaste en silencio. 437 00:33:37,598 --> 00:33:39,190 Sus jugadas por favor. 438 00:33:39,267 --> 00:33:41,963 En el poker lo llamamos Toalla. 439 00:33:42,300 --> 00:33:44,620 Fue mi padre. 440 00:33:46,474 --> 00:33:50,467 La biblia dice que si vives enojado con tus padres es por que lo estas contigo mismo. 441 00:33:52,790 --> 00:33:54,809 ¿Quien dijo que estaba enojado con alguien? 442 00:33:56,584 --> 00:33:57,676 Voy. 443 00:34:00,188 --> 00:34:02,880 Sabes, es hora de irme. 444 00:34:03,658 --> 00:34:05,819 No quiero llegar tarde a mi primer dia de trabajo. 445 00:34:06,227 --> 00:34:08,457 - Son de ella. - A nadie le importa. 446 00:34:08,529 --> 00:34:11,123 Tu dinero mas el 20% . 447 00:34:11,165 --> 00:34:12,462 No tienes que hacer eso. 448 00:34:12,533 --> 00:34:16,526 No hay problema, te molestaria cobrarlo sola, tengo una buena mano. 449 00:34:17,872 --> 00:34:19,635 Y siento no haber celebrado bien. 450 00:34:20,875 --> 00:34:24,333 No lo estes, no me divertia tanto desde la secundaria. 451 00:34:36,958 --> 00:34:37,754 Aumento. 452 00:34:37,792 --> 00:34:39,453 Vuelve a aumentar. 453 00:34:50,771 --> 00:34:53,569 Aqui vamos de inmediato aca vamos. 454 00:34:55,710 --> 00:34:57,200 ¿Qué estas viendo? 455 00:34:57,345 --> 00:34:59,404 Los juegos australianos no estan mal. 456 00:35:00,715 --> 00:35:01,511 ¿Tienes dinero? 457 00:35:01,582 --> 00:35:03,607 No presto dinero a los apostadores ¿lo habias olvidado? 458 00:35:03,651 --> 00:35:05,312 Tengo que apostar 10 en la serie mundial. 459 00:35:05,353 --> 00:35:07,218 Guarda tu dinero esa apuesta es para tontos. 460 00:35:07,255 --> 00:35:08,950 Eres tu contra diez mil nerds de computacion. 461 00:35:09,357 --> 00:35:11,180 Oye eso es falta. 462 00:35:11,425 --> 00:35:12,790 No avanzo Harry. 463 00:35:13,561 --> 00:35:16,587 Ya estoy pagado hasta las finales del 2080. 464 00:35:16,631 --> 00:35:17,825 ¿25 mil? 465 00:35:17,865 --> 00:35:21,266 Mira esta casa, el banco la posee. 466 00:35:21,335 --> 00:35:24,463 30 segundos, me bloqueas. 467 00:35:25,373 --> 00:35:27,933 Oye recuperala, vamos. 468 00:35:31,812 --> 00:35:33,973 Me ire al este una vez mas. 469 00:35:35,316 --> 00:35:38,460 ¿No viste mi camara digital? 470 00:36:31,639 --> 00:36:33,436 Estaba tan nerviosa. 471 00:36:33,474 --> 00:36:35,135 No lo demostraste. 472 00:36:36,544 --> 00:36:38,944 No esperaba verte tan pronto. 473 00:36:39,847 --> 00:36:42,372 No quieres pelear conmigo ¿Verdad? 474 00:36:44,452 --> 00:36:46,181 ¿Que dices si celebramos? 475 00:36:47,855 --> 00:36:49,686 ¿Es algo tarde no crees? 476 00:36:49,757 --> 00:36:51,884 Esto es Las Vegas. 477 00:36:52,693 --> 00:36:53,751 No lo se. 478 00:37:08,809 --> 00:37:10,936 ¿Podemos ir por comida china? 479 00:37:11,120 --> 00:37:12,240 Vamos. 480 00:37:19,720 --> 00:37:20,846 Gracias. 481 00:37:24,525 --> 00:37:25,822 Dale. 482 00:37:47,548 --> 00:37:49,448 ¿Le traigo algo de tomar Sr.? 483 00:37:49,483 --> 00:37:50,347 ¿Billie? 484 00:37:50,384 --> 00:37:53,120 ¿Te importa si primero pedimos unas galletas de la fortuna? 485 00:37:53,540 --> 00:37:55,454 Me gusta pensar en eso durante la comida. 486 00:37:56,570 --> 00:37:58,855 ¿Puede trar las galletas antes de ordenar? 487 00:37:59,930 --> 00:38:02,153 ¿Que hay de ti? ¿No quieres una? 488 00:38:03,264 --> 00:38:05,610 No puedo ser supersticioso. 489 00:38:05,990 --> 00:38:07,192 ¿No crees en la suerte? 490 00:38:07,234 --> 00:38:11,227 Creo en las habilidades pero parece las mias cambian cuando te tengo cerca. 491 00:38:14,842 --> 00:38:17,402 ¿Que pasó con tu mejor parte? 492 00:38:17,445 --> 00:38:19,606 Me converti en algo incierto. 493 00:38:21,315 --> 00:38:22,247 Deja que te pregunte algo. 494 00:38:23,851 --> 00:38:24,647 Huck. 495 00:38:24,719 --> 00:38:25,515 Jose. 496 00:38:26,530 --> 00:38:28,817 - Billie Offer, Chico Bahn. - Un placer. 497 00:38:30,570 --> 00:38:33,254 Mi familia esta aca para verme jugar en la serie mundial. 498 00:38:34,428 --> 00:38:35,656 ¿ Ya tienes asiento? 499 00:38:35,730 --> 00:38:36,958 En eso estoy. 500 00:38:41,635 --> 00:38:43,227 No parece mexicano. 501 00:38:44,939 --> 00:38:48,932 No lo es, crecio en Texas habla mejor el español y nadie juega mejor al poker. 502 00:38:50,578 --> 00:38:52,478 ¿En serio? 503 00:38:58,385 --> 00:39:00,785 ¿Qué? ¿Qué dice? 504 00:39:01,655 --> 00:39:04,681 Ganaras en conruso y te haras rica. 505 00:39:05,793 --> 00:39:07,283 Dejame ver eso. 506 00:39:11,398 --> 00:39:13,992 Si te demoras lo perderas. 507 00:39:14,602 --> 00:39:17,435 Caiste, señor " no puedo ser supersticioso" 508 00:39:25,446 --> 00:39:29,439 Cuando alguien dice "bolsillo izquierdo" ¿Qué significa? 509 00:39:30,518 --> 00:39:32,452 Es la gente con dinero importante. 510 00:39:32,520 --> 00:39:34,613 Como el dinero que necesitas para entrar. 511 00:39:35,322 --> 00:39:38,223 ¿ Y el ganador de la serie mundial es el mejor que hay? 512 00:39:40,427 --> 00:39:43,885 Llega mucho al publico y esa es la percepcion del mejor. 513 00:39:43,931 --> 00:39:46,559 Para determinar quien es el mejor tienes que jugar cara a cara 514 00:39:46,634 --> 00:39:48,534 Y sin limites con tu propio dinero. 515 00:39:48,836 --> 00:39:51,168 Y porque juegas ¿Tu padre lo gano? 516 00:39:53,574 --> 00:39:55,235 Dos veces. 517 00:39:57,344 --> 00:39:59,730 ¿Siempre fue asi? 518 00:40:00,147 --> 00:40:02,843 Era un profesor ingles cuando conocio a mi madre. 519 00:40:03,250 --> 00:40:07,840 El dejo de apostar cuando ella lo dejo claro que robo todo lo que pudo antes de irse. 520 00:40:07,188 --> 00:40:09,884 Supongo que la manzana no cae tan lejos del arbol. 521 00:40:13,460 --> 00:40:16,258 Lo detestas pero aun asi juegas al poker. 522 00:40:17,765 --> 00:40:21,300 El me enseño a jugar El ponia centavos y dolares... 523 00:40:21,680 --> 00:40:24,595 ...en la mesa de la cocina nunca pude ganarle y el no me dejaba ganar. 524 00:40:28,309 --> 00:40:32,302 Mi mama era profesora de piano y les enseño a sus alumnos a descubrir al verdadero amor. 525 00:40:36,984 --> 00:40:40,977 Solia cantar en la casa y en el auto. 526 00:40:42,990 --> 00:40:45,288 Siempre quise intentar tener exito. 527 00:40:45,893 --> 00:40:47,520 Asi que ti madre debe de estar orgullosa de ti 528 00:40:48,629 --> 00:40:50,597 Murio en octubre. 529 00:40:52,900 --> 00:40:56,233 Pero esta noche sabia que ella escuchaba. 530 00:41:31,710 --> 00:41:35,640 Sabes, creo que todo el mundo simplemente trata de no estar solo. 531 00:41:44,785 --> 00:41:47,777 - ¿Tienes frio? - No tanto. 532 00:41:58,299 --> 00:41:59,527 Gracias. 533 00:42:44,478 --> 00:42:46,700 No tienes muebles. 534 00:42:47,810 --> 00:42:48,514 Estoy redecorando. 535 00:42:50,985 --> 00:42:53,818 Vamos dejame enseñarte el resto del lugar. 536 00:43:34,940 --> 00:43:35,288 Veamos que es lo que tienen. 537 00:43:58,218 --> 00:44:00,345 He estado de malas toda la mañana. 538 00:44:00,387 --> 00:44:02,787 No persigas lo que no puedes atrapar. 539 00:44:05,526 --> 00:44:09,519 Sin importar lo que tengas algunas veces tienes que jugar. 540 00:44:14,535 --> 00:44:16,935 Creo que el tambien lo sabe. 541 00:44:16,970 --> 00:44:19,131 No dejes que se involucre tu ego. 542 00:44:20,541 --> 00:44:23,476 Si estas tan seguro ¿quieres apostar aparte? 543 00:44:28,480 --> 00:44:29,948 Supongo que 500. 544 00:44:30,951 --> 00:44:32,350 El precio por ver. 545 00:44:34,188 --> 00:44:35,883 Esta bien. 546 00:44:35,956 --> 00:44:37,947 ¿Quien de Uds. se comio mi budin? 547 00:44:39,793 --> 00:44:41,454 ¿Que haras jefe? 548 00:44:42,162 --> 00:44:42,958 Pago. 549 00:44:43,864 --> 00:44:45,161 Un par de dos. 550 00:44:47,670 --> 00:44:50,559 ¿Dos? ¿solo tienes eso? 551 00:44:51,205 --> 00:44:52,968 ¿ Y pagas con eso? 552 00:45:06,120 --> 00:45:07,610 Gana el par de 2. 553 00:45:30,377 --> 00:45:32,743 Gracias. 554 00:45:36,150 --> 00:45:39,381 ¿A donde vas Huck? acaba de llegar el agente de bienes raices. 555 00:45:39,453 --> 00:45:40,977 Quiere apostar en grande. 556 00:46:04,711 --> 00:46:05,973 Me robaste. 557 00:46:06,130 --> 00:46:07,412 Lo preste. 558 00:46:08,215 --> 00:46:10,149 Prestar es cuando lo pides. 559 00:46:12,519 --> 00:46:13,451 Lo recuperare. 560 00:46:13,520 --> 00:46:17,513 Trabaje duro por ese dinero, queria responsabilidad, conseguirme mi propia casa. 561 00:46:20,360 --> 00:46:22,851 Tenias una parte igual que antes. 562 00:46:23,530 --> 00:46:27,523 Siempre lo unico que importa eres tu, lo que tu quieres cuando lo quieras. 563 00:46:28,569 --> 00:46:30,590 Eres un enfermo. 564 00:46:32,372 --> 00:46:35,307 Billie estuvo mal pero te pagare. 565 00:46:35,342 --> 00:46:38,778 No puedes sacar y poner el dinero cuando de te de la gana. 566 00:46:39,379 --> 00:46:41,404 - Mira, tenemos que... - No lo digas. 567 00:46:41,448 --> 00:46:44,349 Tu solo dices lo que la gente quiere oir. 568 00:46:45,852 --> 00:46:47,376 No puedo tenerte cerca. 569 00:46:51,758 --> 00:46:55,524 Por eso fuiste al club verdad Sabias que tenia el dinero. 570 00:46:55,562 --> 00:46:58,588 ¿Seguro pensaste porque no obtener sexo de eso? 571 00:46:58,665 --> 00:46:59,757 No fue asi. 572 00:47:00,300 --> 00:47:02,666 Toma, te falto llevarte esto. 573 00:47:23,457 --> 00:47:24,253 Hola amigo. 574 00:47:24,324 --> 00:47:25,814 Hola estan apostando fuerte. 575 00:47:26,927 --> 00:47:27,951 ¿Cuantos tienes reservados? 576 00:47:28,562 --> 00:47:29,654 Veamos. 577 00:47:33,330 --> 00:47:36,332 Parece que tengo 44 asientos y tu debes estar en uno de ellos. 578 00:47:36,370 --> 00:47:38,310 A dos cuartos del final. 579 00:47:40,440 --> 00:47:44,690 Y quedaron 3 el Sr. Ray Zumbro el Sr. Huck Cheever 580 00:47:44,144 --> 00:47:47,636 y la lider en fichas Shannon Kincaid. 581 00:47:48,849 --> 00:47:52,751 Cheever, el hijo de L.C. Cheever el ganador del diamante. 582 00:47:53,854 --> 00:47:55,378 Eso toma agallas. 583 00:48:00,661 --> 00:48:01,650 Atentos. 584 00:49:10,897 --> 00:49:12,592 Apuesto todo. 585 00:49:19,500 --> 00:49:19,903 Pago. 586 00:49:25,112 --> 00:49:27,307 Dos pares reyes y dos. 587 00:49:28,515 --> 00:49:30,642 Reyes y ochos el ganador. 588 00:49:47,134 --> 00:49:50,934 Debe ser dificil jugar en la sombra de tu padre. 589 00:49:51,638 --> 00:49:53,333 ¿Tratas de distraerme? 590 00:49:54,741 --> 00:49:57,390 No, a ti no te molestaria algo asi. 591 00:49:58,245 --> 00:50:01,874 Si llegaste hasta aca eres capaz de pararte en tus dos pies. 592 00:50:11,758 --> 00:50:12,952 Apuesto todo. 593 00:50:19,666 --> 00:50:22,499 ¿Tratas de robarte los pozos verdad? 594 00:50:28,108 --> 00:50:29,507 ¿Cuanto tiene? 595 00:50:34,981 --> 00:50:37,472 Dios, amigo ¿cuanto te demoraras? 596 00:50:40,887 --> 00:50:42,218 Apurate. 597 00:50:45,826 --> 00:50:47,589 5100. 598 00:50:50,497 --> 00:50:51,987 Pago. 599 00:50:55,602 --> 00:50:56,591 Par de ochos. 600 00:50:58,305 --> 00:51:00,398 Par de diez. 601 00:51:10,750 --> 00:51:12,342 Parece que esto ya se acabo. 602 00:51:18,458 --> 00:51:19,948 Ultima carta. 603 00:51:23,897 --> 00:51:27,298 Los dieces ganan el Sr. Cheever gana el concurso. 604 00:51:30,871 --> 00:51:33,396 Lamento perderme tu baile. 605 00:51:38,178 --> 00:51:40,476 Espera, falta una carta. 606 00:51:41,810 --> 00:51:42,173 ¿Como? 607 00:51:46,786 --> 00:51:47,810 Sr. Cheever. 608 00:51:54,394 --> 00:51:57,830 Me temo que nos equivocamos. 609 00:51:57,898 --> 00:51:59,331 ¿Como que se equivocaron? 610 00:51:59,399 --> 00:52:02,891 No volteo una carta el croupier olvido voltear la carta antes del river. 611 00:52:03,837 --> 00:52:05,429 Ese no es mi problema. 612 00:52:05,939 --> 00:52:09,431 Lo siento, las reglas requieren que se volteen las cartas, 613 00:52:10,443 --> 00:52:14,436 En caso contrario se voltea otra y el river se tira otra vez. 614 00:52:27,160 --> 00:52:27,956 Saca el seis, ponlo abajo. 615 00:52:32,566 --> 00:52:33,999 Saca el river. 616 00:52:40,407 --> 00:52:42,602 iSi, eso! 617 00:52:43,510 --> 00:52:45,410 Gana el trio de ochos. 618 00:52:46,613 --> 00:52:49,173 Parece que no necesitare ese vestido por ahora. 619 00:52:58,240 --> 00:53:01,983 Esuche lo que paso, que fea situacion. 620 00:53:02,829 --> 00:53:06,697 Pon diez, repartimos todo 50/50 621 00:53:06,733 --> 00:53:08,223 70/30 622 00:53:08,268 --> 00:53:09,792 ¿Que paso al 60/40? 623 00:53:09,836 --> 00:53:12,270 Se fue, junto con ese trio de ochos. 624 00:53:13,840 --> 00:53:16,365 De acuero 65/35. 625 00:53:19,679 --> 00:53:21,442 Esta bien 70/30. 626 00:53:30,657 --> 00:53:32,560 Necesito 1200 mas. 627 00:53:34,600 --> 00:53:35,789 Es eso o no hay trato. 628 00:54:03,390 --> 00:54:04,618 Cambiaste la apuesta. 629 00:54:05,458 --> 00:54:07,221 Es como dinero regalado. 630 00:54:07,260 --> 00:54:11,260 Miralo, el hizo el hueco por el que nos escapamos. 631 00:54:12,365 --> 00:54:16,358 Hay tantas fiestas que en una semana rogaras para irte. 632 00:54:16,636 --> 00:54:18,103 ¿Juegas golf? 633 00:54:18,138 --> 00:54:19,400 Un poco. 634 00:54:19,439 --> 00:54:21,839 Un poco, ¿que es un poco, dos km? 635 00:54:22,242 --> 00:54:23,641 Seis en varios tiros 636 00:54:24,744 --> 00:54:28,373 Te dijo algo, te apuesto 5 mil dolares a que no puedes correr 5 millas. 637 00:54:28,448 --> 00:54:31,542 En menos de tres horas. 638 00:54:32,552 --> 00:54:33,541 Olvidalo. 639 00:54:34,454 --> 00:54:35,250 Servivio a la habitacion. 640 00:54:35,288 --> 00:54:36,880 Ponlo por aca. 641 00:54:37,991 --> 00:54:40,585 Debes cerrar la puerta alguien podria intentar algo. 642 00:54:41,261 --> 00:54:42,785 iPiensa en la apuesta! 643 00:54:43,596 --> 00:54:44,756 Me encanta. 644 00:55:13,760 --> 00:55:15,352 PERDONAME. 645 00:55:47,961 --> 00:55:50,880 - Hola. - Hola. 646 00:55:55,769 --> 00:55:57,498 En serio lo siento Billie. 647 00:56:04,544 --> 00:56:07,120 Quiero que me des una oportunidad mas. 648 00:56:09,549 --> 00:56:11,390 ¿Porque deberia? 649 00:56:13,820 --> 00:56:17,813 Tu me dijiste que solo intentamos no estar solos, siento que tenemos... 650 00:56:18,124 --> 00:56:22,117 ...la oportunidad de tener algo especial y si lo cortas ahora, nunca lo sabremos. 651 00:56:31,237 --> 00:56:34,229 ¿Porque no me apoyas? y vemos como va. 652 00:56:46,486 --> 00:56:48,100 ¿Dormiste bien? 653 00:56:48,540 --> 00:56:49,578 No lo necesito. 654 00:56:49,656 --> 00:56:51,749 Asi que en ves de eso jugas poker. 655 00:56:53,960 --> 00:56:55,951 ¿Porque te gusta tanto? 656 00:56:57,960 --> 00:56:58,630 ¿Es el dinero? 657 00:56:58,565 --> 00:57:00,692 El dinero es solo llevar el resultado. 658 00:57:01,768 --> 00:57:04,999 El poker es competicion en su sentido mas puro. 659 00:57:05,839 --> 00:57:09,832 No importa quien o que seas todos son iguales en la mesa. 660 00:57:11,845 --> 00:57:13,608 ¿No sientes empatia? 661 00:57:15,515 --> 00:57:19,508 Para que alguien gane otro debe perder, me parce muy cruel. 662 00:57:22,121 --> 00:57:24,419 ¿Asi que apuestas todo el tiempo? 663 00:57:25,358 --> 00:57:28,657 Nunca apuesto en deportes ni juego en contra del casino. 664 00:57:28,728 --> 00:57:31,822 Solo son mis habilidades contra las habilidades de otro. 665 00:57:33,533 --> 00:57:37,469 Eso suena como algo de un alcoholico " solo tomo tequila" 666 00:57:38,370 --> 00:57:41,666 ¿Que hay de Festas Saltando por ahi? 667 00:57:42,542 --> 00:57:43,474 ¿No apostarias a eso? 668 00:57:43,543 --> 00:57:46,944 Es lo hice por ti, porque pense que te haria gracia. - 669 00:57:55,880 --> 00:57:56,770 Srta. Offer. 670 00:57:56,155 --> 00:57:57,588 Sr. Cheever. 671 00:57:58,570 --> 00:58:01,390 ¿Supuse que estarias aca? ¿Volveras a jugar? 672 00:58:03,630 --> 00:58:06,190 Sabes que te ayudaria si me lo pides 673 00:58:06,799 --> 00:58:08,528 Si es que lo pido. 674 00:58:12,500 --> 00:58:13,199 Alo. 675 00:58:14,400 --> 00:58:16,634 Si, disculpeme. 676 00:58:18,244 --> 00:58:19,336 Si, es grandioso. 677 00:58:20,346 --> 00:58:23,144 Ella es linda debe de ser un record. 678 00:58:24,117 --> 00:58:25,345 Ella cree que soy compulsivo. 679 00:58:26,119 --> 00:58:27,170 ¿Lo eres? 680 00:58:28,210 --> 00:58:30,216 Si lo soy lo soy soy por mi. 681 00:58:31,524 --> 00:58:32,320 Touché. 682 00:58:34,160 --> 00:58:37,926 Fue un buen dia cuando aprendi a jugar poker, me hice bueno. 683 00:58:38,531 --> 00:58:40,795 Si quieres ponerte al dia ve por alla. 684 00:58:40,833 --> 00:58:42,733 ¿Viniste por los waffles? 685 00:58:43,870 --> 00:58:45,300 No es una mala idea. 686 00:58:46,739 --> 00:58:49,370 Ella fue lo unico que queria. 687 00:58:55,448 --> 00:58:57,400 ¿Como jugarias esto? 688 00:59:03,990 --> 00:59:07,687 Apuestas antes que suban la apuesta Ella se retira. 689 00:59:08,428 --> 00:59:12,387 Ella aumente desde el principio Ellos tambien se retiran. 690 00:59:15,134 --> 00:59:16,897 Solo quedan tres jugadores. 691 00:59:17,937 --> 00:59:20,428 ¿Hay algo que quieras decirme? 692 00:59:26,412 --> 00:59:28,141 Vienen las cartas. 693 00:59:29,515 --> 00:59:33,700 La mano n 1 pasa La mano siete se retira. 694 00:59:33,453 --> 00:59:36,513 Y la mano uno aumenta. 695 00:59:39,359 --> 00:59:43,900 Arena movediza seguro tendria dos pares o un trio. 696 00:59:43,129 --> 00:59:45,654 Es probable pero aposto poco. 697 00:59:45,732 --> 00:59:47,630 El paga. 698 00:59:48,534 --> 00:59:50,240 ¿Porque dices eso? 699 00:59:51,370 --> 00:59:55,300 Tiene el par de ases por lo menos deberia sacar algo mas antes de acabarlos. 700 00:59:55,975 --> 00:59:57,374 Es arriesgado. 701 00:59:58,144 --> 01:00:01,944 Si tiene dos pares tiene 74% de posibilidades con un trio seria 90% . 702 01:00:03,349 --> 01:00:04,179 Si. 703 01:00:04,884 --> 01:00:06,545 Esta bien, quedamos dos volteamos la ultima carta. 704 01:00:08,254 --> 01:00:09,721 Paso. 705 01:00:09,756 --> 01:00:11,280 Aumento. 706 01:00:11,357 --> 01:00:12,756 Pago. 707 01:00:13,593 --> 01:00:15,493 El river es otro as. 708 01:00:17,296 --> 01:00:19,890 Piensa que un hombre tiene tres ases. 709 01:00:19,966 --> 01:00:27,463 Asi que apuesto, pienso que mi mano aún es la mejor. 710 01:00:29,475 --> 01:00:38,760 Y aumento bien, pero algo no se siente bien, como que saldre de aqui con mucho dinero. 711 01:00:38,818 --> 01:00:43,687 Asi que... apuesto y saco mi par de ases. 712 01:00:46,893 --> 01:00:49,384 Y el se da la vuelta. 713 01:00:50,229 --> 01:00:53,824 Tiene dos treboles, uno de ellos es rey. 714 01:00:57,804 --> 01:00:59,294 Lo tienes. 715 01:01:00,907 --> 01:01:02,841 Escalera de treboles. 716 01:01:06,245 --> 01:01:11,239 Una leccion de 7000$, debi haber salido de ahi... 717 01:01:12,452 --> 01:01:17,151 ...Podia haber guardado mis ases bajo la manga en la otra ronda. 718 01:01:19,559 --> 01:01:22,960 ¿Que es lo peor que le puede pasar a un jugador de poker? 719 01:01:23,463 --> 01:01:24,953 Perder su coraje. 720 01:01:26,165 --> 01:01:27,257 ¿Que mas? 721 01:01:29,268 --> 01:01:34,205 Hay mucha gente que tiene diferentes estilos, en diferentes juegos, pero... 722 01:01:35,608 --> 01:01:37,667 ...Todos saben como jugar. 723 01:01:44,830 --> 01:01:47,382 Hay muchas maneras de entenderlo. 724 01:01:52,125 --> 01:01:55,185 Pero creo que ya no lo veo de esa manera. 725 01:01:56,229 --> 01:01:58,940 Tengo un punto debil. 726 01:02:01,200 --> 01:02:04,363 Fue solo una mano, le pudo pasar al cualquiera. 727 01:02:12,345 --> 01:02:15,974 Agallas, cara a cara, un centavo cada apuesta. 728 01:02:16,849 --> 01:02:17,747 Esta bien. 729 01:02:31,164 --> 01:02:33,598 Una jugada de 2000$. 730 01:02:43,576 --> 01:02:45,771 - Entro. - Estoy contigo. 731 01:02:45,811 --> 01:02:48,780 Tengo esto y yo esto. 732 01:03:02,995 --> 01:03:05,555 - Paso. - Estoy adentro. 733 01:03:07,867 --> 01:03:09,270 De nuevo. 734 01:03:25,384 --> 01:03:27,944 - Estoy adentro. - Pago. 735 01:03:30,856 --> 01:03:32,289 Un rey y un diez. 736 01:03:33,159 --> 01:03:34,592 Un full. 737 01:03:44,870 --> 01:03:46,497 Paso. 738 01:03:47,773 --> 01:03:50,710 - Estoy adentro. - Pago. 739 01:03:54,413 --> 01:03:56,108 Un par de diez. 740 01:04:05,925 --> 01:04:09,224 - Estoy adentro. - Entonces pruebalo. 741 01:04:09,428 --> 01:04:11,157 - No necesito. - Pago. 742 01:04:11,230 --> 01:04:13,960 Llama a la caballeria, esto es lo que tengo. 743 01:04:14,330 --> 01:04:17,127 Y ahi viene el disparo al corazon. 744 01:04:20,640 --> 01:04:23,632 Debes pensarlo bien, por que tengo la mejor mano. 745 01:04:24,577 --> 01:04:26,238 Vamos, con 1400$ 746 01:04:26,279 --> 01:04:28,941 - No quiero quitarte el dinero. - ¿Vas a jugar o no? 747 01:04:30,490 --> 01:04:32,279 Te voy a dejar sin nada. 748 01:04:41,661 --> 01:04:43,151 Estoy adentro. 749 01:04:47,967 --> 01:04:51,198 Apuesto, un jack y un cuatro. 750 01:04:53,500 --> 01:04:56,998 Bien hecho, pero no soy tan debil. 751 01:04:57,760 --> 01:04:59,306 Un Jack y un 5. 752 01:05:06,352 --> 01:05:07,512 Estoy adentro. 753 01:05:26,380 --> 01:05:27,767 Es tuyo. 754 01:05:43,789 --> 01:05:46,986 Esto solo era para enseñarte tomalo. 755 01:05:47,590 --> 01:05:48,549 No lo quiero. 756 01:05:49,362 --> 01:05:51,570 Recogelo. 757 01:05:52,365 --> 01:05:53,297 iRecogelo! 758 01:05:54,467 --> 01:05:57,561 Pude haber jugado suave, pero ese no es quien soy. 759 01:05:59,305 --> 01:06:02,690 ...Y vives como deberias jugar. 760 01:06:06,145 --> 01:06:08,443 Todos tenemos un punto debil. 761 01:06:10,150 --> 01:06:13,246 Talvez todos deban aprender de sus errores. 762 01:06:16,722 --> 01:06:19,122 Tu deberias aprender de los mios. 763 01:06:26,465 --> 01:06:28,330 ¿Buen juego? 764 01:06:29,635 --> 01:06:30,567 Si. 765 01:06:32,671 --> 01:06:36,937 Han recorrido un largo camino desde las mesas de juegos hasta este restaurant. 766 01:06:38,944 --> 01:06:40,377 Disculpenme. 767 01:06:43,783 --> 01:06:45,751 Muchachos seran muchachos. 768 01:06:45,785 --> 01:06:48,151 Padres seran padres. 769 01:06:49,880 --> 01:06:50,646 Trate de devolverselos. 770 01:06:51,257 --> 01:06:52,690 Puedes dejarlo en la mesa. 771 01:06:52,758 --> 01:06:56,455 ¿ Y la mesera se llevara una propina de 10000$? 772 01:06:58,264 --> 01:07:01,961 Si quiere sacarme algo a mi, tendras que esperar... 773 01:07:02,100 --> 01:07:04,401 ...Eso no va a pasar. 774 01:07:06,906 --> 01:07:13,106 Talvez dar y recibir son mas complicados que ganar o perder. 775 01:07:14,146 --> 01:07:16,460 Si, creo que si. 776 01:07:18,517 --> 01:07:20,815 El jugo se acabo. 777 01:07:27,359 --> 01:07:30,226 Correcto, correcto, te vere ahi. 778 01:07:31,630 --> 01:07:33,531 Nos vamos, nos vamos a ganar. 779 01:07:33,566 --> 01:07:35,659 ¿Quieres venir conmigo? 780 01:07:36,869 --> 01:07:41,135 Seguro, recibo educacion en lo que se trata de nos ser compulsivo. 781 01:07:42,441 --> 01:07:43,772 Vamos. 782 01:07:46,345 --> 01:07:50,611 Esta bien, tienes que correr 5 millas con lo menor posibles de descanzo... 783 01:07:50,649 --> 01:07:56,952 ...En menos de tres horas y la bola e que estar en el cubo para cuando el tiempo term 784 01:07:57,790 --> 01:08:00,953 Por 10000$, ¿Apostamos? 785 01:08:00,993 --> 01:08:03,587 Ella tendra el reloj. 786 01:08:03,629 --> 01:08:06,970 Pero lo tengo que ver, ¿Apostamos? 787 01:08:06,131 --> 01:08:06,859 Apostamos. 788 01:08:06,899 --> 01:08:08,196 - ¿Listo? - Listo. 789 01:08:08,234 --> 01:08:11,397 En sus marcas... vamos. 790 01:08:12,304 --> 01:08:13,396 Vamos. 791 01:08:18,744 --> 01:08:24,910 -20,21,22... - Cada par de minutos estara bien. 792 01:08:30,122 --> 01:08:31,453 Veinte minutos. 793 01:08:33,559 --> 01:08:35,618 Van tres millas. 794 01:08:40,266 --> 01:08:43,963 Ahi esta, 39 minutos y 10 segundos. 795 01:08:44,300 --> 01:08:45,402 Abre la maleta. 796 01:08:45,437 --> 01:08:46,870 Vamos abrela. 797 01:09:10,396 --> 01:09:12,296 Te veremos en el green. 798 01:09:14,500 --> 01:09:16,627 40 minutos y 10 segundos. 799 01:09:51,136 --> 01:09:53,127 - ¿Cuantas van? - Cuatro. 800 01:09:53,172 --> 01:09:54,537 Demonios. 801 01:09:54,573 --> 01:09:56,438 Muevete, yo manejo. 802 01:10:40,386 --> 01:10:43,140 2 horas y 30 minutos, tienes tiempo aun. 803 01:10:45,891 --> 01:10:47,882 iTendras que correr mas rapido! 804 01:11:08,647 --> 01:11:10,877 Ultimo aviso, nene. 805 01:11:14,787 --> 01:11:17,756 Solo te quedan 7 minutos y 45 segundos. 806 01:11:19,391 --> 01:11:22,155 Si no hace esta esta frito. 807 01:11:26,310 --> 01:11:28,898 - Eso son 75. - Solo quedan tres. 808 01:11:49,788 --> 01:11:51,850 Mierda. 809 01:11:51,590 --> 01:11:52,818 76 tiros. 810 01:12:13,746 --> 01:12:16,738 - Entra al hoyo. - Sal del hoyo, vamos, vamos. 811 01:12:18,751 --> 01:12:20,150 Si, si ... 812 01:12:27,459 --> 01:12:30,257 Esta lejos, pero creo que la puedes hacer. 813 01:12:30,295 --> 01:12:32,855 2 horas 59 minutos y 46 segundos. 814 01:12:32,898 --> 01:12:36,766 -47,48. - No vale la pena el sudor. 815 01:12:52,317 --> 01:12:53,579 !S!! 816 01:13:03,595 --> 01:13:08,225 3 horas y 2 segundos, perdiste. 817 01:13:14,873 --> 01:13:17,239 iYo gane! iYo gane! 818 01:13:29,488 --> 01:13:32,855 3 horas y dos segundos. 819 01:13:42,000 --> 01:13:44,264 ¿Donde esta mi dinero? iRegresa aqui! 820 01:13:46,271 --> 01:13:49,100 Pense que me podias ayudar un poco. 821 01:13:49,740 --> 01:13:50,439 ¿Ayudarte? 822 01:13:50,475 --> 01:13:52,670 Si, un par de segundos. 823 01:13:54,379 --> 01:13:58,509 Quieres decir hacer trampa, eso es ayuda moral. 824 01:13:59,484 --> 01:14:02,419 Aun me faltan 20000$ y estoy diez atrasado. 825 01:14:03,288 --> 01:14:07,725 No compro, robo o asalto por nada o nadie. 826 01:14:07,926 --> 01:14:10,292 Solo tenias que darme un poco de ventaja. 827 01:14:10,329 --> 01:14:13,765 - Igual, es hacer trampa. - iEran dos segundos! 828 01:14:14,733 --> 01:14:16,223 Cualquiera hubiera hecho eso. 829 01:14:18,437 --> 01:14:21,964 - No creo eso. - Es como es. 830 01:14:24,576 --> 01:14:28,680 Siempre tienes las respuesas dificiles, te haz visto a ti mismo. 831 01:14:28,146 --> 01:14:29,841 No diras la respuestas faciles. 832 01:14:29,882 --> 01:14:31,941 No me refiero a las dificiles. 833 01:14:34,486 --> 01:14:37,387 No quiero verte más, deten esta cosa. 834 01:14:41,393 --> 01:14:42,758 ¿Qué haces? 835 01:14:44,563 --> 01:14:46,963 Retirandome sabiamente. 836 01:15:15,127 --> 01:15:18,961 - Te quedaste sin muebles. - ¿Quienes son Uds? 837 01:15:20,650 --> 01:15:22,966 El señor Durucher dijo que perdiste sus diez grandes. 838 01:15:24,836 --> 01:15:27,737 Es solo una demora no tiene nada de que preocuparse. 839 01:15:28,400 --> 01:15:29,530 Teniamos que verlo para estar seguros. 840 01:15:31,543 --> 01:15:35,946 Linda piscina, que lastima que no haya agua. 841 01:15:51,263 --> 01:15:54,323 Tienes 24 horas para devolverle el dinero al Sr. Durucher... 842 01:15:54,366 --> 01:15:56,857 ...O ve a ver a un abogado. 843 01:16:00,305 --> 01:16:02,273 ¿Que te paso? 844 01:16:03,575 --> 01:16:05,600 ¿Esta Billie aqui? 845 01:16:08,914 --> 01:16:10,711 ¿Crees en el karma? 846 01:16:12,651 --> 01:16:15,518 ¿Esa es tu pregunta? 847 01:16:15,854 --> 01:16:18,652 Despues de los 21 recibes lo que mereces. 848 01:16:22,260 --> 01:16:25,127 Vamos Zusanne, dime algo mas que eso. 849 01:16:30,535 --> 01:16:33,265 Lo siento Suzanne, por todo. 850 01:16:38,243 --> 01:16:41,474 No fue su culpa fue la mia. 851 01:16:42,447 --> 01:16:44,347 Te conozco a ti y conozco a Billie. 852 01:16:50,756 --> 01:16:55,220 ¿Que haces aqui? Este no es tu estilo, en lo que se refiere a chicas. 853 01:16:55,600 --> 01:16:57,585 Alguna gente piensa que vivo mi vida al limite. 854 01:16:58,764 --> 01:17:01,961 Talvez en la mesa de poker, pero en la vida real juegas... 855 01:17:02,000 --> 01:17:04,930 ...Bien duro. 856 01:17:08,507 --> 01:17:10,338 Pero el poder de Billie... 857 01:17:11,743 --> 01:17:13,404 ...Te afecto. 858 01:17:22,120 --> 01:17:25,210 Fue de vuelta a su ciudad por un par de dias. 859 01:17:29,861 --> 01:17:33,240 Me imagino que eso, tiene que ver con dinero. 860 01:17:34,866 --> 01:17:36,527 Tengo un cuenta que pagar. 861 01:17:38,336 --> 01:17:41,669 Como es ese viejo dicho de póker, "Una ficha en una silla" 862 01:17:42,741 --> 01:17:46,541 Pero apuesto a que lo que quieres que regrese es tu suerte. 863 01:17:47,446 --> 01:17:50,847 El problema es que siempre lo hechas a perder. 864 01:17:54,653 --> 01:17:56,484 Buenas noches. 865 01:18:25,817 --> 01:18:27,148 Apuesto. 866 01:18:34,226 --> 01:18:36,922 Tengo algo que dices que te vale. 867 01:18:43,435 --> 01:18:46,529 1.50$ como en la tienda de empeño. 868 01:18:53,678 --> 01:18:55,441 Cinco, lo justo es lo justo. 869 01:19:03,455 --> 01:19:04,319 Gracias. 870 01:19:06,591 --> 01:19:07,683 Huck. 871 01:19:10,395 --> 01:19:12,386 Buenas habilidades. 872 01:21:21,459 --> 01:21:23,552 Tienes que ver el campeonato. 873 01:21:27,299 --> 01:21:30,268 Viniste hasta aqui, para decirme eso. 874 01:21:34,572 --> 01:21:36,665 Ers a quien queria decirselo. 875 01:21:43,810 --> 01:21:45,481 Tenias razon al no hacer trampa. 876 01:21:47,585 --> 01:21:50,554 Haz tenido razon en muchas cosas. 877 01:21:50,588 --> 01:21:55,184 Las respuestas dificiles... decirle a las personas lo que quieren escuchar. 878 01:21:57,950 --> 01:21:59,996 Desde pequeño he aprendido a safarme de las cosas. 879 01:22:01,132 --> 01:22:05,432 Pero cuando dije que esto es algo especial, lo dije en serio. 880 01:22:08,540 --> 01:22:10,940 Solo queria que supieras eso. 881 01:22:44,309 --> 01:22:46,971 Estan a punto de empezar en la mesa N 5. 882 01:22:48,780 --> 01:22:50,372 Comiencen repartidores. 883 01:22:53,284 --> 01:22:56,879 "Los repartidores deben revisar sus asientos y ver que todo este en orden" 884 01:22:58,723 --> 01:23:00,987 Estamos a punto de ver un buen poker. 885 01:23:02,327 --> 01:23:06,423 Es la primera vez que utilizaran camaras en las mesas de juego. 886 01:23:06,464 --> 01:23:11,925 Y aunque no ven lo que la camara ve, apreciamos lo bueno que es ver todos los angulos. 887 01:23:13,138 --> 01:23:15,663 Las camaras nos muestran ahora a un ganado... 888 01:23:18,176 --> 01:23:21,976 Tuve mis buenos años, por que la gente sabia como jugaba. 889 01:23:24,282 --> 01:23:29,549 Y ahi lo tienen quieranlo o no el poker ha tenido cambios enormes. 890 01:23:30,688 --> 01:23:34,146 Damas y caballeros bienvenidos al campeonato mundial de poker... 891 01:23:34,893 --> 01:23:37,293 ...Croupiers bajaren y repartan. 892 01:23:39,970 --> 01:23:43,900 Es hora de comenzar, podemos apreciar que tenemos alrededor de 800 participantes. 893 01:23:45,603 --> 01:23:50,165 Dentro de cinco dias el ganador se llevara 2.5 millones de dolares. 894 01:23:51,376 --> 01:23:53,776 Y muchos premios individuales. 895 01:24:02,420 --> 01:24:06,516 Ahora vamos 320 jugadores y entramos al dia dos. 896 01:24:25,743 --> 01:24:26,539 Buena suerte. 897 01:24:27,278 --> 01:24:30,420 Damas y caballeros Doyle Croser acaba de entrar al juego. 898 01:24:37,589 --> 01:24:39,784 Steve, ¿Estas afuera? 899 01:24:39,858 --> 01:24:43,350 Ese tipo de ahi nunca jugo bien en su vida... 900 01:24:44,462 --> 01:24:47,761 ...Y me gano, no se si me siento bien o mal. 901 01:25:01,120 --> 01:25:04,400 Escuche que a Huck le esta yendo muy bien en el campeonato. 902 01:25:04,480 --> 01:25:05,948 Que bueno. 903 01:25:08,520 --> 01:25:09,246 Eso es lindo. 904 01:25:13,525 --> 01:25:14,924 Se esta rompiendo otra mesa. 905 01:25:16,227 --> 01:25:18,161 Solo quedan 135 jugadores. 906 01:25:20,231 --> 01:25:23,598 Repartidores, por favor revisen a los jugadores nuevos de la mesa. 907 01:25:23,635 --> 01:25:25,680 Miren quien esta aqui. 908 01:25:28,673 --> 01:25:30,766 Parece que tendre esta mesa. 909 01:25:37,782 --> 01:25:38,840 Manos arriba. 910 01:25:47,792 --> 01:25:49,157 3000$ 911 01:26:14,752 --> 01:26:16,413 Apuesto todo. 912 01:26:34,739 --> 01:26:39,733 Sera que me gustan mis cartas o es el señor diciendote que vayas a casa. 913 01:26:46,651 --> 01:26:51,748 - ¿Cuanto tengo que dar? - Eso como 150, necesitas un numero exacto. 914 01:27:02,767 --> 01:27:03,699 Pago. 915 01:27:09,440 --> 01:27:10,600 Un As y Rey. 916 01:27:15,213 --> 01:27:16,544 Tres pares, es el ganador. 917 01:27:28,660 --> 01:27:29,820 Buen juego. 918 01:27:38,770 --> 01:27:42,228 El que salga ganador de esta mesa se ira a finales. 919 01:27:55,453 --> 01:27:58,650 Aumenta la apuesta a 40000$ y Frank se retira. 920 01:28:00,910 --> 01:28:02,491 Jason apuesta a 100000$ 921 01:28:04,595 --> 01:28:07,257 Shawl se va, L.C. se va. Fujico se va. 922 01:28:07,298 --> 01:28:09,528 La accion esta entre ellos dos. 923 01:28:12,603 --> 01:28:14,537 Todo adentro. 924 01:28:14,605 --> 01:28:16,380 iVa por todo su dinero! 925 01:28:20,111 --> 01:28:21,305 Josh se retira. 926 01:28:36,327 --> 01:28:39,319 Huck se retira, la accion se va a Jason Keas. 927 01:28:40,565 --> 01:28:45,798 Estoy sorprendido de ver esta jugada, L.C. es conocido por ser... 928 01:28:45,837 --> 01:28:48,965 ...Muy audaz, ha sido muy paciente aqui. 929 01:28:51,642 --> 01:28:52,631 Voy por 52 mil. 930 01:28:53,770 --> 01:28:54,442 52 mil mas. 931 01:28:54,946 --> 01:28:56,470 - Pago. - iY pago! 932 01:28:59,830 --> 01:29:01,142 Un As y una Reyna. 933 01:29:02,553 --> 01:29:03,611 Dos reyes. 934 01:29:06,290 --> 01:29:08,485 Dos reyes vs Un As y una Reyna. 935 01:29:13,631 --> 01:29:15,496 iY salieron dos reynas! 936 01:29:16,901 --> 01:29:19,131 Ahora tiene tres reynas. 937 01:29:21,939 --> 01:29:23,804 Te voy a ganar, las mujeres me van a amar. 938 01:29:25,309 --> 01:29:28,574 Es un Jack, no les sirve a ni un jugador. 939 01:29:28,613 --> 01:29:30,410 Una carta mas. 940 01:29:31,816 --> 01:29:33,249 Es un Rey. 941 01:29:35,653 --> 01:29:38,315 Le dio la vuelta al juego con el Rey. 942 01:29:39,457 --> 01:29:41,150 Buena suerte la proxima. 943 01:29:42,426 --> 01:29:45,224 Gracias a todos, esto fue todo en esta mesa. 944 01:29:46,300 --> 01:29:47,122 Buen juego. 945 01:30:58,135 --> 01:30:59,898 Damas y caballeros, bienvenidos... 946 01:30:59,937 --> 01:31:02,303 ...Llegamos a la ultima mesa que definir a el ganador. 947 01:31:05,743 --> 01:31:08,143 Son los mejores jugadores reunidos en esta mesa. 948 01:31:13,351 --> 01:31:14,409 Y los jugadores son... 949 01:31:14,452 --> 01:31:18,130 Concursante N1 de Toronto, Canada con 680000$ en fichas... 950 01:31:18,550 --> 01:31:20,460 ...El Sr. Josh Cohen. 951 01:31:22,793 --> 01:31:28,950 El N2 es de Arizona, tiene 550000 en fichas, iJason Keas! 952 01:31:30,301 --> 01:31:34,670 Es el primer campeonato del Sr. Keas, y esta muy decidido. 953 01:31:35,773 --> 01:31:40,767 El tercer concursante con 665000 en fichas, desde Michigan, Frank Felando. 954 01:31:44,582 --> 01:31:49,781 Desde Las Vegas, nevada con 759000 en fichas, el Sr. Huck Cheever. 955 01:31:53,691 --> 01:31:59,186 Desde Texas nuestro ex-campeon 420000 en fichas, Chico Bahn. 956 01:32:05,336 --> 01:32:11,434 La N 6 también desde Las Vegas 1344000 en fichas, Michelle Carson, 957 01:32:12,944 --> 01:32:16,345 Michelle Carson es una de las mejores de la mesa. 958 01:32:19,450 --> 01:32:26,253 EL N 7 con 753000 en fichas desde Filadelfia, Pensilvania, Ralf Pesinski. 959 01:32:28,859 --> 01:32:33,853 Concursante N 9 desde California, 1072000 en fichas David Chang. 960 01:32:39,470 --> 01:32:44,874 Y nuestro lider, N 8 desde el sur de Francia, dos veces campeón mundial. 961 01:32:44,909 --> 01:32:48,709 Con 2116000, L.C. Cheever. 962 01:32:51,582 --> 01:32:55,780 Es la primera vez que padre e hijo juegan juntos en a serie mundial. 963 01:32:58,789 --> 01:33:01,189 Comenzara el Sr. Huck Cheever, buena suerte. 964 01:33:01,625 --> 01:33:03,923 iBaraja y reparte! 965 01:33:16,140 --> 01:33:18,438 Vamos a empezar con Ralf Pesinski. 966 01:33:27,351 --> 01:33:28,545 Carl se retira. 967 01:33:36,761 --> 01:33:39,161 L.C. aumenta a 50000$ 968 01:33:41,265 --> 01:33:42,459 David de retira. 969 01:33:44,502 --> 01:33:47,494 Josh esta afuera. Jason sale. 970 01:33:47,872 --> 01:33:49,271 Frank se retira. 971 01:33:55,790 --> 01:33:58,674 Huck aumenta a 250000$ 972 01:34:03,320 --> 01:34:05,150 Chico se retira. 973 01:34:06,570 --> 01:34:09,458 Michelle se retira, la accion pasa a las manos de L.C. 974 01:34:09,527 --> 01:34:11,552 Tienes buena mano, muchacho. 975 01:34:11,629 --> 01:34:14,496 Tendras que poner 200000 para averiguarlo. 976 01:34:14,532 --> 01:34:17,968 Se que eres impaciente, pero que no quieres ser el primero en salir... 977 01:34:21,939 --> 01:34:25,431 L.C. se retira y Huck Cheever gana la primera ronda. 978 01:34:52,603 --> 01:34:57,404 Huck Cheever es consistente, es el unico jugador que no ha mostrado sus cartas. 979 01:34:59,276 --> 01:35:03,406 Hoy parece que se enfrentan dos campeones del mundo. 980 01:35:17,228 --> 01:35:20,260 Perdio, tendra que irse casa. 981 01:36:04,441 --> 01:36:07,604 Huck gana, buena jugada, gana el pote. 982 01:36:16,520 --> 01:36:19,353 - Voy. - Frank aumenta. 983 01:36:20,724 --> 01:36:23,818 Pierde la jugada, hizo un buen trabajo. 984 01:36:26,931 --> 01:36:28,558 ¿Cuanto hay que poner para ver? 985 01:36:30,234 --> 01:36:32,964 Como 217000$. 986 01:36:33,370 --> 01:36:34,629 Aumento. 987 01:36:36,340 --> 01:36:39,969 -400 - Randalf aumenta la apuesta a 400000$ 988 01:36:44,648 --> 01:36:46,309 L.C. se retira. 989 01:36:46,350 --> 01:36:48,978 - Jack va por el todo. - Voy. 990 01:36:50,154 --> 01:36:51,849 Tiene un buen par. 991 01:36:54,458 --> 01:36:56,551 Randalf tiene un As y rey. 992 01:37:01,799 --> 01:37:05,326 Salio un Rey, un siete y un dos. 993 01:37:05,803 --> 01:37:08,601 Dso Reyes para Ralf y dos Ases para Chico Bahn. 994 01:37:08,639 --> 01:37:13,800 Solo un ocho puede salvar a Chico Bahn. 995 01:37:14,111 --> 01:37:17,460 Y la carta... es un tres. 996 01:37:17,114 --> 01:37:19,446 Solo un 8 salvara a Chico. 997 01:37:23,254 --> 01:37:29,523 Es un Jack, Ralf gana esta partida se lleva 200000$ 998 01:37:34,310 --> 01:37:34,827 iChico! 999 01:37:52,850 --> 01:37:54,841 Reina, 6 y 9, todas de treboles. 1000 01:37:57,540 --> 01:37:58,749 L.C. apuesta 200000$. 1001 01:38:03,827 --> 01:38:05,317 Huck se retira. 1002 01:38:10,601 --> 01:38:12,340 Michelle paga. 1003 01:38:19,109 --> 01:38:21,304 Es un dos de treboles. 1004 01:38:23,130 --> 01:38:26,540 Esta reñido, pero la pregunta es quien tiene el trebol más alto. 1005 01:38:27,651 --> 01:38:28,640 L.C. pasa. 1006 01:38:33,357 --> 01:38:35,348 Michelle apuesta 400000$. 1007 01:38:40,640 --> 01:38:41,759 L.C. paga. 1008 01:38:50,140 --> 01:38:53,234 Y el river es un ocho de treboles. 1009 01:38:56,480 --> 01:38:57,947 L.C. pasa. 1010 01:39:08,692 --> 01:39:09,954 Voy con todo. 1011 01:39:09,993 --> 01:39:12,188 Michelle Carson va con todo. 1012 01:39:12,229 --> 01:39:13,992 iAsi se hace Michelle! 1013 01:39:16,500 --> 01:39:17,990 L.C. va. 1014 01:39:20,704 --> 01:39:23,502 Tiene el Rey de treboles y el Jack de corazones. 1015 01:39:23,807 --> 01:39:25,502 Muy bueno. 1016 01:39:26,910 --> 01:39:28,707 Pero no del todo. 1017 01:39:32,916 --> 01:39:34,508 Jesus. 1018 01:39:34,551 --> 01:39:36,815 Escalera de treboles. 1019 01:39:38,155 --> 01:39:42,216 L.C. ha derrotado a Michelle de una manera grandiosa. 1020 01:39:49,633 --> 01:39:53,626 Se encontraron en el campeonato de 1994 y es la segunda vez que le gana. 1021 01:39:57,775 --> 01:40:01,438 Y Michelle se va a casa con 350000$. 1022 01:40:21,365 --> 01:40:23,600 - Buena mano. - Si. 1023 01:40:23,967 --> 01:40:28,666 Ella tenia una buena mano, solo que no la supo aprovechar. 1024 01:40:32,409 --> 01:40:36,971 Ella gano el campeonato hace diez años, tenia un par de dieces. 1025 01:40:37,140 --> 01:40:39,414 Gano el campeonato, era su hora. 1026 01:40:39,483 --> 01:40:42,577 Dos años despues noquee a Jack Bowlman son par de Jacks. 1027 01:40:43,387 --> 01:40:44,183 Era mi tiempo. 1028 01:40:47,291 --> 01:40:52,920 Tengo esa oportunidad otra vez, pero ahora las cosas no son como antes. 1029 01:40:53,997 --> 01:40:57,125 Ya ganaste una vez, ¿Porqué quieres hacerlo otra vez? 1030 01:40:59,703 --> 01:41:03,537 Es mi legado, dejare mi tercera vez aqui. 1031 01:41:04,641 --> 01:41:07,735 Estare en el libro, en la primera pagina. 1032 01:41:09,646 --> 01:41:11,637 De una manera o otra. 1033 01:41:13,250 --> 01:41:17,186 Haré historia junto a ti en esta mesa. 1034 01:41:19,957 --> 01:41:21,788 Si, es una manera de verlo. 1035 01:41:23,260 --> 01:41:24,454 ¿Como lo ves tu? 1036 01:41:26,463 --> 01:41:30,920 Puedes llamarlo como quieras, lo que va, viene. 1037 01:41:35,772 --> 01:41:40,209 Hace mucho tiempo, tu madre me perdono ¿Porqué no lo haces tu? 1038 01:41:41,578 --> 01:41:43,375 ¿Que te hace pensar que ella te perdono? 1039 01:41:44,615 --> 01:41:45,877 Me lo dijo cuando me devolvio el anillo. 1040 01:41:46,283 --> 01:41:47,682 Tu robaste ese anillo. 1041 01:41:50,200 --> 01:41:54,116 Tienes razon, lo hice, pero se lo devolvi... 1042 01:41:54,825 --> 01:41:59,319 ...Pero ella no me lo recibio, me lo devolvio antes de morir. 1043 01:42:06,637 --> 01:42:11,734 Conserve el anillo porque la figura de tu mama significo mucho para mi. 1044 01:42:17,281 --> 01:42:21,479 ¿Porque seguiste apostando? te necesitaba, ¿Recuerdas? 1045 01:42:23,787 --> 01:42:25,846 Por que es tu madre. 1046 01:42:29,893 --> 01:42:32,487 - Hola Baly. - Bienvenido. 1047 01:42:37,968 --> 01:42:40,300 - Toma. - Gracias. 1048 01:42:46,476 --> 01:42:47,966 El es el hombre. 1049 01:43:03,427 --> 01:43:05,725 La apuesta es de 90 000$. 1050 01:43:10,434 --> 01:43:11,458 Aumento. 1051 01:43:14,237 --> 01:43:16,728 Ralf aumenta a 300 000$ 1052 01:43:18,241 --> 01:43:19,731 L.C. se retira. 1053 01:43:25,248 --> 01:43:26,977 Jason de retira. 1054 01:43:33,657 --> 01:43:35,591 ¿Te diviertes Ralf? 1055 01:43:41,898 --> 01:43:44,594 Huck se retira y Ralf gana el pozo. 1056 01:43:52,109 --> 01:43:54,577 Jason aumento a 100000$. 1057 01:44:05,656 --> 01:44:07,248 Huck paga. 1058 01:44:14,131 --> 01:44:15,325 Ralf paga. 1059 01:44:16,867 --> 01:44:18,562 Tres jugadores en el pote. 1060 01:44:22,239 --> 01:44:25,140 Jack, tres y cuatro, de distintos palos. 1061 01:44:26,276 --> 01:44:27,538 Huck pasa. 1062 01:44:37,587 --> 01:44:40,780 Ralf apuesta 350000$ 1063 01:44:57,740 --> 01:44:58,473 Jason paga. 1064 01:45:19,529 --> 01:45:23,863 Huck paga, hay un millon de dolares en la mesa. 1065 01:45:33,243 --> 01:45:34,835 Un Rey de corazones. 1066 01:45:39,349 --> 01:45:40,577 Huck pasa. 1067 01:45:46,957 --> 01:45:50,654 - Apuesto todo. - Ralf apuesta 950000$. 1068 01:46:07,511 --> 01:46:09,206 Jason se retira. 1069 01:46:10,547 --> 01:46:13,516 - Pago. - Huck paga. 1070 01:46:15,719 --> 01:46:20,315 Ralph Kaczynskii debe sentirse como un oso que camina hacia una trampa. 1071 01:46:22,125 --> 01:46:24,590 Ralf tiene Un Rey y un Jack. 1072 01:46:24,127 --> 01:46:26,823 Huck tiene un par de tres. 1073 01:46:30,330 --> 01:46:32,627 Ahora veremos cual de los dos gana el pote. 1074 01:46:40,944 --> 01:46:45,677 Y es una Reyna, Huck gano el pote. 1075 01:47:01,640 --> 01:47:04,795 Ralf Kaczynski dio lo mejor de si, fue un buen juego. 1076 01:47:17,447 --> 01:47:19,813 Esa fue una buena jugada, amigo. 1077 01:47:23,453 --> 01:47:25,110 Pongan sus apuestas en el pote. 1078 01:47:47,544 --> 01:47:48,977 Huck apuesta 40 000$. 1079 01:48:00,557 --> 01:48:03,287 L.C. Aumenta a 100 000$. 1080 01:48:05,195 --> 01:48:07,322 Jason se retira. 1081 01:48:13,303 --> 01:48:16,500 - Supongo que pagare. - Huck paga 1082 01:48:20,710 --> 01:48:24,111 Tomalo como quieras, solo estoy pagando. 1083 01:48:27,717 --> 01:48:32,814 Y las cartas; un 7, un 5 y dos. 1084 01:48:39,429 --> 01:48:42,262 - Aumenta a 300 000$. - L.C. aumenta a 300000$ 1085 01:48:50,373 --> 01:48:56,390 Aumento... tus tres y tres más 1086 01:48:57,981 --> 01:49:00,279 Huck aumenta a 600000$. 1087 01:49:01,851 --> 01:49:03,580 No te pongas muy valiente. 1088 01:49:24,808 --> 01:49:26,400 Solo pago por ver. 1089 01:49:28,712 --> 01:49:30,304 L.C. paga. 1090 01:49:39,122 --> 01:49:40,646 Es un 2 de espadas. 1091 01:49:48,765 --> 01:49:51,529 - Cinco más. - L.C. apuesta 500 000$. 1092 01:50:01,444 --> 01:50:03,639 - Pago. - Huck paga. 1093 01:50:04,470 --> 01:50:06,675 Ahora tenemos dos millones de dolares en el pote. 1094 01:50:10,530 --> 01:50:13,545 Eso fue hermoso, si tienes buena mano ahora seria el momento... 1095 01:50:13,590 --> 01:50:16,855 ...De darlo todo, apostarlo todo. 1096 01:50:20,897 --> 01:50:23,957 - El river. - Es un 8 de corazones. 1097 01:50:30,373 --> 01:50:33,900 - Aqui estamos. - Aqui estamos. 1098 01:50:37,180 --> 01:50:38,909 ¿Cuanto dinero tienes? 1099 01:50:43,219 --> 01:50:44,982 Como 650. 1100 01:51:00,437 --> 01:51:04,320 Creo que te tengo, apuesto todo. 1101 01:51:04,340 --> 01:51:06,240 L.C. apuesta todo. 1102 01:51:08,978 --> 01:51:12,720 Huck paga y la mesa se dobla. 1103 01:51:16,286 --> 01:51:18,948 - Pago. - Huck paga. 1104 01:51:22,459 --> 01:51:23,687 L.C. tiene dos Reyes. 1105 01:51:52,989 --> 01:51:55,685 Reyes, buena mano. 1106 01:51:56,793 --> 01:51:58,317 Huck se retira. 1107 01:51:59,395 --> 01:52:01,295 L.C. gana el pote. 1108 01:52:25,255 --> 01:52:28,656 Huck Cheever se va a casa con una bolsa de 650000$ 1109 01:52:56,419 --> 01:53:01,789 Ahora solo quedan dos en la mesa, L.C. Cheever y Jason Keyes. 1110 01:53:03,826 --> 01:53:06,761 Quien gane se llevara el gran pote de dos millones de dolares. 1111 01:53:14,737 --> 01:53:20,972 - Huck, fue un buen juego. - Si, lo fue. 1112 01:53:23,947 --> 01:53:27,410 Noqueado por su propio padre, ¿Que tan frio fue eso? 1113 01:53:31,254 --> 01:53:36,317 Para alguien que entiende el juego muy bien, diran que el poker el cruel... 1114 01:53:36,359 --> 01:53:39,550 ...No hay simpatia en el. 1115 01:53:43,600 --> 01:53:46,262 L.C. lo apuesta todo, este puede ser el final. 1116 01:53:49,105 --> 01:53:51,960 Jason Keyes paga. 1117 01:53:52,875 --> 01:53:54,365 L.C. tiene As y rey. 1118 01:53:56,879 --> 01:53:59,404 Jason Keyes tiene un As y una reina de diamantes. 1119 01:54:00,583 --> 01:54:04,110 Jason Keyes necesita una reina, ahi viene la carta. 1120 01:54:05,321 --> 01:54:07,551 Es una reina. 1121 01:54:09,659 --> 01:54:12,651 Es una reyna, Jason Keyes gana el campeonato mundial de poquer. 1122 01:54:19,135 --> 01:54:23,710 L.C. gano 1.3 millones de dolares. 1123 01:54:38,454 --> 01:54:40,479 No me engañaste. 1124 01:54:41,557 --> 01:54:42,956 Tus reinas eran buenas. 1125 01:54:44,193 --> 01:54:45,387 ¿Qué paso? 1126 01:54:52,869 --> 01:54:55,167 Solo digamos que pense que era tu tiempo. 1127 01:54:56,406 --> 01:54:59,398 Bueno... te equivocaste bastante. 1128 01:55:02,912 --> 01:55:05,813 ¿Donde iras ahora? ¿De vuelta a Francia? 1129 01:55:06,816 --> 01:55:09,808 Ire a campeonatos, alrdedor de Atlanta. 1130 01:55:09,852 --> 01:55:11,800 ¿Campeonatos? 1131 01:55:11,120 --> 01:55:14,749 Encontre a un par de amigos que quieren que entre. 1132 01:55:16,259 --> 01:55:21,925 Y lo hare, pero el resto seguira como antes. 1133 01:55:30,239 --> 01:55:34,232 - Hay que jugar. - ¿Jugar? 1134 01:55:35,278 --> 01:55:37,746 Si, ahora mismo tu y yo cara a cara. 1135 01:55:39,749 --> 01:55:41,341 Como en los viejos tiempos. 1136 01:55:42,652 --> 01:55:43,846 Juguemos bien. 1137 01:55:46,789 --> 01:55:48,154 Hasta el final. 1138 01:55:50,590 --> 01:55:53,790 - En lo que a mi respecta este es el fin. - ¿Puedes jugar mejor? 1139 01:55:56,999 --> 01:55:58,296 Vamos. 1140 01:56:05,508 --> 01:56:07,806 Corta la baraja. 1141 01:56:08,911 --> 01:56:11,106 Angelina, necesitamos cambio aqui. 1142 01:56:15,818 --> 01:56:16,944 Te agarre. 1143 01:56:17,220 --> 01:56:18,744 Necesito pepinillos y papas fritas. 1144 01:56:55,158 --> 01:56:57,558 - Hola Billie. - Hola Randy. 1145 01:57:08,304 --> 01:57:10,295 ¿Podemos hablar? 1146 01:57:10,907 --> 01:57:14,138 Afuera, necesito aire fresco. 1147 01:57:15,445 --> 01:57:17,606 ¿Como te fue en el campeonato? 1148 01:57:18,147 --> 01:57:20,911 - Mas o menos. - Facil viene, facil se va. 1149 01:57:21,217 --> 01:57:23,242 Si, la misma vieja historia. 1150 01:57:24,854 --> 01:57:27,721 Y el dinero es una manera de mantener el puntaje. 1151 01:57:28,825 --> 01:57:32,560 Si, excepto por mi bolsillo izquierdo. 1152 01:57:33,830 --> 01:57:35,821 El dinero importante. 1153 01:57:40,470 --> 01:57:45,169 Cuatro dolares y veinte centavos, eso es todo. 1154 01:57:45,241 --> 01:57:47,971 Solo tienes monedas. 1155 01:57:48,644 --> 01:57:50,737 Como en la mesa de la cocina. 1156 01:57:55,651 --> 01:57:57,500 Tienes razon. 1157 01:57:58,187 --> 01:58:01,247 Dejaste que tu padre ganara ¿verdad? 1158 01:58:03,793 --> 01:58:05,693 Estuviste ahi. 1159 01:58:12,335 --> 01:58:14,599 Mi papi me gano. 1160 01:58:16,500 --> 01:58:18,303 No necesitamos detalles 78243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.