All language subtitles for Les Beaux Jours (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,874 --> 00:02:25,048 I got 2 hours' sleep. My head's splitting. 2 00:02:25,177 --> 00:02:28,920 Some granny chewed my ear off about her arthritis. 3 00:02:29,047 --> 00:02:32,085 I saw my life differently. 4 00:02:32,217 --> 00:02:34,163 I gotta go, honey. 5 00:02:35,220 --> 00:02:37,723 I'll take care of it. Can I help you? 6 00:02:39,424 --> 00:02:41,426 This is a trial offer. 7 00:02:41,760 --> 00:02:43,899 Fill out this information form. 8 00:02:44,029 --> 00:02:47,033 Did you remember to bring a doctor's certificate and photo? 9 00:02:47,166 --> 00:02:49,976 No, I just want to get an idea. 10 00:02:57,176 --> 00:02:58,849 Bright Days Ahead... 11 00:02:59,011 --> 00:03:00,786 Hold the line, please. Excuse me. 12 00:03:00,946 --> 00:03:01,890 It's through there. 13 00:03:02,214 --> 00:03:04,922 Bright Days Ahead. How can I help you? 14 00:03:05,450 --> 00:03:07,691 Release. We release our wrists. 15 00:03:07,853 --> 00:03:08,957 Forward. 16 00:03:09,087 --> 00:03:11,829 Now we lift our elbows Skyward. 17 00:03:12,090 --> 00:03:13,364 Elbows skyward 18 00:03:13,692 --> 00:03:16,036 and fly away. 19 00:03:16,295 --> 00:03:18,332 Now the hands. 20 00:03:18,830 --> 00:03:22,039 Breathe in through your nose, not your mouth. 21 00:03:22,201 --> 00:03:23,441 Through your nose, Roger. 22 00:03:23,802 --> 00:03:26,749 Not your mouth! Stick out your tongue. 23 00:03:26,872 --> 00:03:27,873 Roll it out. 24 00:03:30,142 --> 00:03:32,122 Roll it in. 25 00:03:32,244 --> 00:03:33,314 Hop a little. 26 00:03:33,979 --> 00:03:35,185 Hop in place. 27 00:03:36,348 --> 00:03:37,918 Loosen your cheeks. 28 00:03:38,050 --> 00:03:40,929 That's it for warm-ups. Now we'll do the rag doll. 29 00:03:41,086 --> 00:03:43,430 Pair off. We're short on time. 30 00:03:43,789 --> 00:03:46,736 Listen closely to your partner. 31 00:03:46,892 --> 00:03:49,304 Hi. What's your name? 32 00:03:49,428 --> 00:03:50,304 Caroline. 33 00:03:50,429 --> 00:03:53,205 I'm Lydia. This your first time? 34 00:03:53,365 --> 00:03:55,868 Roger, show her? - With pleasure. 35 00:03:56,001 --> 00:03:57,105 Welcome, Caroline. 36 00:03:57,803 --> 00:04:02,274 BRIGHT DAYS AHEAD 37 00:04:14,253 --> 00:04:16,392 Okay, Sylviane, that's great. 38 00:04:16,755 --> 00:04:19,258 But before diction, we'll do exercises. 39 00:04:19,424 --> 00:04:20,960 Take the pencil out. 40 00:04:21,126 --> 00:04:23,538 Caroline, introduce yourself. 41 00:04:23,862 --> 00:04:26,069 - Who, me? - Yes, you. 42 00:04:28,100 --> 00:04:31,047 Come onstage. 43 00:04:31,203 --> 00:04:35,845 So you have a husband, two children, three grandchildren, and what else? 44 00:04:37,342 --> 00:04:40,380 Go on, Caroline. That's where the acting comes in. 45 00:04:41,913 --> 00:04:45,486 Excuse me. I'm not an actress, I'm a dentist. 46 00:04:45,817 --> 00:04:46,955 I used to be, anyway. 47 00:04:47,119 --> 00:04:49,190 Now you're starting to open up. 48 00:04:49,321 --> 00:04:53,064 Notice how her right foot taps the floor. 49 00:04:53,225 --> 00:04:55,330 Keep going, but don't ham it up. 50 00:04:55,494 --> 00:04:58,805 Don't apologize for being beautiful, be yourself. 51 00:05:00,098 --> 00:05:02,078 Sorry, Caroline. 52 00:05:02,234 --> 00:05:04,111 What is it, Julien? 53 00:05:04,236 --> 00:05:05,408 Got the storeroom keys? 54 00:05:05,537 --> 00:05:08,245 In my coat backstage. No, wait. 55 00:05:08,407 --> 00:05:09,579 Sit down. 56 00:05:09,941 --> 00:05:11,284 I'll be finished in a sec. 57 00:05:11,410 --> 00:05:13,287 Excuse me, Caroline. 58 00:05:13,445 --> 00:05:16,221 I know this exercise isn't easy. 59 00:05:16,381 --> 00:05:18,827 But it's the most important. 60 00:05:18,984 --> 00:05:21,988 To release the pelvis, your whole body, 61 00:05:22,154 --> 00:05:25,465 your face, everything... Give us a laugh. 62 00:05:26,558 --> 00:05:28,504 - Excuse me? - Laugh. 63 00:05:28,860 --> 00:05:30,931 Laugh, just like that. 64 00:05:31,096 --> 00:05:34,077 Something contagious, a real belly laugh. Just laugh. 65 00:05:36,902 --> 00:05:37,972 Go on. 66 00:05:38,103 --> 00:05:39,411 I get it. Laugh. 67 00:05:39,538 --> 00:05:40,881 So go on. 68 00:05:41,006 --> 00:05:44,977 Find your laugh. Try for sincerity most of all. 69 00:05:46,478 --> 00:05:49,288 Let it out more. Don't make faces, Roger. 70 00:05:49,414 --> 00:05:51,416 You have to find it in yourself. 71 00:05:51,583 --> 00:05:53,221 What sets you apart. 72 00:05:53,485 --> 00:05:54,520 Go on. 73 00:05:59,191 --> 00:06:00,169 Risk it. 74 00:06:04,429 --> 00:06:05,601 You're singing a bit. Laugh. 75 00:06:08,066 --> 00:06:09,010 That's enough. 76 00:06:18,410 --> 00:06:19,514 Okay. 77 00:06:20,512 --> 00:06:23,652 You two clowns in the back, you want to try? 78 00:06:27,619 --> 00:06:30,259 Don't forget an ID photo next time. 79 00:06:57,983 --> 00:06:58,927 So how did it go? 80 00:07:00,519 --> 00:07:02,192 What did you do? 81 00:07:03,255 --> 00:07:04,199 Acting. 82 00:07:04,356 --> 00:07:06,461 A great idea, that trial offer. 83 00:07:06,591 --> 00:07:09,094 The girls hit it right. 84 00:07:09,227 --> 00:07:12,572 You'll make friends, get out... Just what you need. 85 00:07:12,697 --> 00:07:15,701 I was humiliated by a 30-year-old drama teacher. 86 00:07:16,034 --> 00:07:18,241 Damn, I missed that. 87 00:07:18,403 --> 00:07:20,940 "Bright Days Ahead"... Just the name... 88 00:07:21,706 --> 00:07:23,014 I'm dropping it. 89 00:07:24,476 --> 00:07:25,352 The theatre? 90 00:07:25,477 --> 00:07:28,651 - No, their senior home. - You have to say "club". 91 00:07:28,980 --> 00:07:31,722 The club, then. I'm not up to it. 92 00:07:33,251 --> 00:07:35,322 It's okay. I'll write you a note. 93 00:07:35,454 --> 00:07:37,957 Hold on, there must be a reason. 94 00:07:38,089 --> 00:07:41,468 Since when do you need a computer degree to build a swing set? 95 00:07:41,593 --> 00:07:45,541 Since you need a CD-ROM to make coffee. 96 00:07:45,664 --> 00:07:47,337 Recopy the address. 97 00:07:49,601 --> 00:07:51,410 No! 98 00:07:51,536 --> 00:07:53,311 It doesn't work. 99 00:07:53,438 --> 00:07:57,352 Maybe it's the thing on the motherboard. 100 00:07:57,476 --> 00:08:01,652 Maybe. But the hotline will keep us hanging for hours. 101 00:08:02,013 --> 00:08:05,119 And for nothing. Anyway, we have no choice. 102 00:08:05,250 --> 00:08:07,389 Does your club have a computer class? 103 00:08:11,656 --> 00:08:13,067 You turned it off? 104 00:08:34,446 --> 00:08:36,517 - For which class? - Computers. 105 00:08:36,648 --> 00:08:38,719 That's in the Paschimottanasana room. 106 00:08:42,020 --> 00:08:43,260 - So? - Nothing. 107 00:08:44,055 --> 00:08:46,228 Nothing I can do. - Nothing? 108 00:08:47,359 --> 00:08:49,532 So it's there. Thank you. 109 00:08:49,661 --> 00:08:52,733 On mine, the button's higher. 110 00:08:53,098 --> 00:08:54,736 Save it, or else... 111 00:08:55,066 --> 00:08:57,376 And the plane... 112 00:08:57,536 --> 00:08:59,038 It's nice to see you back. 113 00:09:00,539 --> 00:09:04,510 Remember to save your overlays regularly. 114 00:09:04,643 --> 00:09:09,319 Control-S, C, V, Z. 115 00:09:11,116 --> 00:09:13,096 What did he say? 116 00:09:13,218 --> 00:09:14,720 You have to save everything. 117 00:09:15,220 --> 00:09:17,291 Control: ctrl as in control. 118 00:09:17,455 --> 00:09:19,662 Nobody explained what we're doing? 119 00:09:19,791 --> 00:09:23,261 I just came because of an Internet problem at home. 120 00:09:23,395 --> 00:09:24,806 I want to figure it out. 121 00:09:25,163 --> 00:09:27,734 We all do. Computers are survival. 122 00:09:28,066 --> 00:09:29,636 Don't let up. 123 00:09:29,801 --> 00:09:34,648 This month, we design our own airline. 124 00:09:34,773 --> 00:09:37,185 I'm not sure... 125 00:09:37,309 --> 00:09:40,813 Try. Find a name for your company. 126 00:09:43,715 --> 00:09:45,490 You're Caroline? 127 00:09:47,185 --> 00:09:48,687 Roger briefed you? 128 00:09:48,820 --> 00:09:52,529 Do you know how to use Pack Office, or not at all? 129 00:09:54,359 --> 00:09:56,202 Actually... 130 00:09:56,328 --> 00:10:00,606 it's just for a little practical problem. 131 00:10:01,366 --> 00:10:02,470 Let's hear it. 132 00:10:02,601 --> 00:10:06,879 When I turn on my computer and go on Internet, this pops up. 133 00:10:07,205 --> 00:10:08,548 This is at home? 134 00:10:10,809 --> 00:10:14,757 Have you tried unplugging the network cable? 135 00:10:14,879 --> 00:10:16,722 - Where? - In the back of your box. 136 00:10:16,848 --> 00:10:19,192 You probably didn't configure Wifi. 137 00:10:19,551 --> 00:10:23,897 Unplug the cable, then plug it back in. That should do it. 138 00:10:24,222 --> 00:10:26,327 I doubt it. We didn't touch anything. 139 00:10:27,726 --> 00:10:31,503 Give it a try anyway and let me know. 140 00:10:36,668 --> 00:10:38,375 Please. Just a moment. 141 00:10:38,503 --> 00:10:42,178 Mutual respect. Listen to me. 142 00:10:42,307 --> 00:10:43,615 Look, 143 00:10:43,742 --> 00:10:46,188 you remember? We all signed this charter. 144 00:10:46,311 --> 00:10:49,349 It's very important. You too, Hugues. 145 00:10:49,481 --> 00:10:50,619 Excuse me. 146 00:10:51,449 --> 00:10:53,360 I'm Paul, in charge here. 147 00:10:53,518 --> 00:10:54,861 Have you found your way around? 148 00:10:55,186 --> 00:10:57,496 That's perfect. Any problems, come see me. 149 00:10:57,622 --> 00:11:00,159 Or ask one of my assistants. 150 00:11:03,428 --> 00:11:04,498 Excuse me. 151 00:11:05,530 --> 00:11:06,508 Do you have a minute? 152 00:11:07,666 --> 00:11:09,942 I heard you're a dentist. 153 00:11:10,268 --> 00:11:11,747 I have this shooting pain... 154 00:11:11,870 --> 00:11:14,316 - Where? - Around the molars. 155 00:11:14,906 --> 00:11:16,647 Can I take a look? 156 00:11:20,311 --> 00:11:21,688 I see. 157 00:11:21,846 --> 00:11:24,224 A bad inflammation... 158 00:11:24,349 --> 00:11:27,262 plus two nasty cavities and a loose filling. 159 00:11:27,419 --> 00:11:28,693 Can you do anything? 160 00:11:28,820 --> 00:11:30,197 Who's your dentist? 161 00:11:30,321 --> 00:11:33,859 I tried several, but no one's around over the long weekend. 162 00:11:34,192 --> 00:11:36,433 I'll put you onto a colleague. 163 00:11:36,594 --> 00:11:37,572 Are you busy right now? 164 00:11:38,930 --> 00:11:40,932 I can't, Caro. I haven't eaten 165 00:11:41,299 --> 00:11:43,438 and I have 2 wisdom teeth at 2:00. 166 00:11:44,636 --> 00:11:47,310 We can't leave him like that. 167 00:11:47,439 --> 00:11:49,282 Excuse me. Can I say something? 168 00:11:49,974 --> 00:11:51,647 Can't you take me? 169 00:11:51,810 --> 00:11:52,880 I can't practice anymore. 170 00:11:53,244 --> 00:11:55,986 You should try the emergency room at the polyclinic. 171 00:11:56,314 --> 00:11:57,793 It's crowded but still... 172 00:11:57,916 --> 00:11:59,395 Have you had this long? 173 00:11:59,517 --> 00:12:01,929 - Three weeks, thereabouts. - On boy! 174 00:12:02,654 --> 00:12:03,598 That long! 175 00:12:11,262 --> 00:12:15,233 Go on. Enjoy yourself. Have one last go. 176 00:12:15,366 --> 00:12:18,540 You can also answer the door if any patients show. 177 00:12:19,838 --> 00:12:21,875 And she's the best of her generation. 178 00:12:22,006 --> 00:12:23,280 She's fast... 179 00:12:23,842 --> 00:12:25,549 and it almost never hurts. 180 00:12:28,880 --> 00:12:30,359 Here we go. 181 00:12:30,515 --> 00:12:32,961 I'll give you two injections. 182 00:12:33,318 --> 00:12:34,388 It won't hurt. 183 00:12:34,552 --> 00:12:35,929 That's good. 184 00:12:36,287 --> 00:12:37,664 I'm I real wimp. 185 00:12:43,495 --> 00:12:44,872 Relax. 186 00:12:44,996 --> 00:12:46,805 It'll be fine. 187 00:12:47,766 --> 00:12:49,677 Open wide. 188 00:13:04,949 --> 00:13:06,485 There. 189 00:13:07,018 --> 00:13:08,964 Can I eat now or do I have to wait? 190 00:13:10,355 --> 00:13:13,893 You'll be sensitive to hot and cold, but it's not a problem. 191 00:13:17,462 --> 00:13:18,600 Want to grab a bite? 192 00:13:19,531 --> 00:13:21,306 Do you have time? 193 00:13:21,900 --> 00:13:23,504 Yes. 194 00:13:26,504 --> 00:13:28,450 I have time. 195 00:13:30,008 --> 00:13:31,919 That's all I have. 196 00:13:33,778 --> 00:13:35,553 You've got a temper. 197 00:13:35,680 --> 00:13:38,854 You really insulted her in front of the whole office? 198 00:13:38,983 --> 00:13:41,395 I sure did. It's harassment. 199 00:13:41,553 --> 00:13:43,624 Three whitenings in 2 months. 200 00:13:43,755 --> 00:13:45,928 I'm a dentist, not a house painter. 201 00:13:46,624 --> 00:13:49,468 What exactly did you say to insult her? 202 00:13:50,762 --> 00:13:52,764 Hysterical, cunt... 203 00:13:53,565 --> 00:13:54,703 Not bad. 204 00:13:54,866 --> 00:13:56,470 And stuck-up bitch. 205 00:13:56,935 --> 00:13:59,040 No kidding! 206 00:13:59,838 --> 00:14:03,411 A month later, I sold my shares to my young partner. 207 00:14:03,575 --> 00:14:06,488 You couldn't wait to learn how to use Photoshop. 208 00:14:07,879 --> 00:14:10,519 There comes a time when you have to quit, 209 00:14:10,648 --> 00:14:12,525 might as well do it on a whim. 210 00:14:14,052 --> 00:14:15,656 - You like Bright Days? - Not at all. 211 00:14:16,888 --> 00:14:18,765 - Why do you come then? - I don't. 212 00:14:19,057 --> 00:14:20,661 I won't go back. 213 00:14:20,792 --> 00:14:22,999 Personally, I'd never have gone. 214 00:14:23,127 --> 00:14:24,572 It's a gift from my girls. 215 00:14:25,430 --> 00:14:26,932 I see. How old are they? 216 00:14:29,500 --> 00:14:31,002 31 and 33. 217 00:14:31,135 --> 00:14:34,082 No. 32 and 34. Around there. 218 00:14:34,806 --> 00:14:36,945 And you? - I don't have children. 219 00:14:41,913 --> 00:14:43,483 How old am I? 220 00:14:43,615 --> 00:14:45,390 A little older. 221 00:14:48,386 --> 00:14:49,694 It's pretty good. 222 00:14:52,023 --> 00:14:54,697 I don't usually drink at lunch. 223 00:14:54,826 --> 00:14:57,136 But that's stupid. 224 00:14:57,462 --> 00:14:59,100 It's very pleasant. 225 00:15:03,968 --> 00:15:04,946 A problem? 226 00:15:07,138 --> 00:15:08,481 No, sorry. 227 00:15:12,043 --> 00:15:13,920 You're bored, aren't you? I'm a bore. 228 00:15:14,078 --> 00:15:14,954 Not at all. 229 00:15:18,816 --> 00:15:21,854 I wouldn't mind doing a little molar from time to time. 230 00:15:22,520 --> 00:15:24,796 Why not do humanitarian work? That's worthwhile. 231 00:15:24,923 --> 00:15:26,834 Really? Is that how it works? 232 00:15:27,792 --> 00:15:30,898 You have time to give, so you must? 233 00:15:31,429 --> 00:15:33,602 You have to devote your life to others? 234 00:15:34,032 --> 00:15:35,443 A bit simplistic. 235 00:15:36,501 --> 00:15:37,502 Okay}?- 236 00:15:38,002 --> 00:15:39,948 No, there are lots of things I'd like to do. 237 00:15:40,905 --> 00:15:42,646 Like what? 238 00:15:43,074 --> 00:15:44,109 I don't know. 239 00:15:45,543 --> 00:15:48,490 Take time... 240 00:15:48,613 --> 00:15:49,921 Time for myself. 241 00:15:50,081 --> 00:15:51,651 It's all gone. 242 00:15:53,952 --> 00:15:55,124 Learn to be bored. 243 00:15:55,486 --> 00:15:56,556 To do nothing. 244 00:15:57,655 --> 00:15:59,464 I'll take your glass. 245 00:16:00,158 --> 00:16:01,228 What else? 246 00:16:02,694 --> 00:16:03,968 For instance, 247 00:16:04,095 --> 00:16:06,939 get my boating license. 248 00:16:07,065 --> 00:16:08,738 Learn how to play chess. 249 00:16:09,200 --> 00:16:10,975 Visit the Loire valley chateaux. 250 00:16:11,903 --> 00:16:13,883 Write my memoirs. 251 00:16:14,238 --> 00:16:16,081 Read The Second Sex. 252 00:16:16,207 --> 00:16:17,117 And the First? 253 00:16:19,744 --> 00:16:22,224 It's pretty good, too. 254 00:16:25,083 --> 00:16:27,893 Learn how to use a drill. 255 00:16:29,887 --> 00:16:30,831 It's Paul. 256 00:16:32,857 --> 00:16:33,927 The club manager. 257 00:16:35,159 --> 00:16:38,606 He's fairly... 258 00:16:39,230 --> 00:16:41,642 Yeah, he's not bad looking. 259 00:16:43,634 --> 00:16:45,113 For his type. 260 00:16:45,236 --> 00:16:46,214 What's your type? 261 00:16:47,171 --> 00:16:48,275 Why the question? 262 00:16:48,639 --> 00:16:50,141 I don't know. 263 00:16:50,508 --> 00:16:52,078 Apart from busy dentists? 264 00:16:52,243 --> 00:16:53,278 Right. 265 00:16:55,947 --> 00:16:58,689 Short. Bald. 266 00:16:59,751 --> 00:17:01,253 Fat. 267 00:17:03,654 --> 00:17:05,065 What a shame. 268 00:17:05,757 --> 00:17:08,237 Aren't you thinning on top? 269 00:17:08,760 --> 00:17:09,966 Not at all. 270 00:17:18,002 --> 00:17:19,174 Spare me a doubt. 271 00:17:19,537 --> 00:17:21,608 Clear up a doubt, no? 272 00:17:21,739 --> 00:17:24,845 Clear up a doubt... 273 00:17:25,576 --> 00:17:28,284 Am I drunk or are you chatting me up? 274 00:17:28,880 --> 00:17:29,984 Doing what? 275 00:17:30,148 --> 00:17:32,685 Making a pass at me. 276 00:17:32,850 --> 00:17:34,056 Making a pass? 277 00:20:22,753 --> 00:20:25,996 Sorry, I can't like this. 278 00:20:46,978 --> 00:20:49,254 Do you mind knocking? Honestly! 279 00:20:49,380 --> 00:20:51,451 You two are starting to tick me off. In the tub! 280 00:20:51,749 --> 00:20:53,092 No tub! 281 00:20:53,217 --> 00:20:55,128 You okay, Mom? You're all red. 282 00:20:55,253 --> 00:20:57,096 I'm just a little warm. 283 00:20:57,255 --> 00:20:59,201 Scalding baths are bad for you. 284 00:20:59,790 --> 00:21:03,169 If Mick Jagger's still giving concerts, I can take a hot bath. 285 00:21:03,761 --> 00:21:05,263 How're the computer classes? 286 00:21:07,131 --> 00:21:09,873 Not bad. The instructor explains well. 287 00:21:10,001 --> 00:21:11,105 He'd better, with you. 288 00:21:11,269 --> 00:21:13,772 Everything3 a battle. He wears me out. 289 00:21:13,904 --> 00:21:16,214 You haven't forgotten you're babysitting tonight? 290 00:21:16,340 --> 00:21:17,216 Grandma! 291 00:21:17,375 --> 00:21:18,319 Mom! 292 00:21:23,047 --> 00:21:24,355 Are you all right? 293 00:21:25,216 --> 00:21:27,856 - That club's crap. - What d'you suggest? 294 00:21:27,985 --> 00:21:30,192 A rope? Prozac? - Cut it out. 295 00:21:30,554 --> 00:21:31,594 She's not doing her roots. 296 00:21:32,123 --> 00:21:34,296 Her best friend died 6 months ago, 297 00:21:34,425 --> 00:21:35,802 she retired 3 months ago. 298 00:21:36,327 --> 00:21:40,139 You thought she'd find herself in pottery and tea dances? 299 00:21:40,298 --> 00:21:41,938 - What are you doing? - Putting on the TV. 300 00:21:41,999 --> 00:21:44,036 - No way. - You bet I am. 301 00:21:44,168 --> 00:21:45,579 Let's go, cannon time! 302 00:21:45,903 --> 00:21:47,405 It's to give her new friends. 303 00:21:47,571 --> 00:21:48,845 Leave her alone. 304 00:21:50,107 --> 00:21:51,211 Just leave her alone. 305 00:21:51,375 --> 00:21:54,356 What did I tell you'? Watch him a second? 306 00:21:56,380 --> 00:21:57,859 That's enough! 307 00:21:59,550 --> 00:22:01,393 Tango's corny, okay. 308 00:22:01,519 --> 00:22:06,366 But Pilates, yoga, video workshops... 309 00:22:06,524 --> 00:22:08,333 That would suit me as a schedule. 310 00:22:08,459 --> 00:22:11,531 I could ask her to make Sidonie's fairy costume. 311 00:22:12,096 --> 00:22:15,077 Otherwise, there's the garden shed to clean out. 312 00:22:15,199 --> 00:22:17,076 That's your job. Don't use her. 313 00:22:17,201 --> 00:22:18,612 You're right. 314 00:22:20,071 --> 00:22:21,015 5 months. 315 00:22:22,506 --> 00:22:24,952 It's been 5 months since Anne died. 316 00:22:32,083 --> 00:22:34,029 Oh, hi! 317 00:22:36,921 --> 00:22:39,026 Join us for doubles? We're only 3. 318 00:22:39,156 --> 00:22:41,636 No, thanks. I'm waiting for computer class. 319 00:22:41,959 --> 00:22:45,065 It's not today. Today's pottery. 320 00:22:45,196 --> 00:22:47,335 You've got the old schedule. 321 00:22:47,465 --> 00:22:49,308 Didn't you check the board? 322 00:22:50,301 --> 00:22:53,077 It dries later, so you can rework it. It's better. 323 00:22:53,204 --> 00:22:54,649 It adds a layer. 324 00:22:55,005 --> 00:22:57,110 It dries out your hands. 325 00:22:59,377 --> 00:23:02,950 - Do you want plaster? - No, a glaze. 326 00:23:07,184 --> 00:23:08,094 What are you making? 327 00:23:08,252 --> 00:23:09,629 A plate? 328 00:23:10,054 --> 00:23:11,658 - An ashtray. - Right, start small. 329 00:23:11,989 --> 00:23:14,469 I don't regret my mug and peanut dish period. 330 00:23:14,592 --> 00:23:16,902 It led me to jars. 331 00:23:17,061 --> 00:23:19,007 Sorry, I don't know if we use first names. 332 00:23:19,397 --> 00:23:20,569 That's fine. 333 00:23:20,931 --> 00:23:21,602 It's too fast. 334 00:23:21,932 --> 00:23:25,141 It'll come, Jocelyne. It takes time to master the wheel. 335 00:23:25,302 --> 00:23:26,940 Is it for your mother? 336 00:23:27,071 --> 00:23:28,311 How old is she now? 337 00:23:28,606 --> 00:23:30,950 93. She had me late. 338 00:23:31,909 --> 00:23:33,354 What about yours? 339 00:23:33,477 --> 00:23:34,979 Not bad. 340 00:23:35,112 --> 00:23:39,288 - Don't talk like I was 3 years old. - My mother's a bitch. 341 00:23:39,417 --> 00:23:41,124 - Very well. - And racist. 342 00:23:41,285 --> 00:23:42,491 She should meet mine. 343 00:23:42,653 --> 00:23:44,098 She costs us a fortune, 344 00:23:44,255 --> 00:23:45,455 and doesn't even recognize us! 345 00:23:45,556 --> 00:23:46,933 I don't care, I'm an orphan. 346 00:23:47,091 --> 00:23:51,164 You should show more gratitude to those who raised you. 347 00:23:51,529 --> 00:23:56,376 Don't complain. You're the last generation with buying power, full retirement, 348 00:23:56,534 --> 00:23:58,138 and able to stop working. 349 00:23:58,302 --> 00:24:01,306 Who're you talking about? I don't have a golden pension. 350 00:24:02,940 --> 00:24:04,317 So you came back? 351 00:24:05,443 --> 00:24:08,720 More trouble with your Internet hookup? It's a cinch, though. 352 00:24:09,046 --> 00:24:12,186 That's why I'm here. 353 00:24:12,316 --> 00:24:14,125 I don't doubt it. 354 00:24:16,086 --> 00:24:19,226 Give me a minute. I'll explain your Wifi connection. 355 00:24:19,356 --> 00:24:22,030 I bet it's your broadband that's crawling. 356 00:24:22,159 --> 00:24:24,639 Is this a new clay mask workshop? 357 00:24:31,101 --> 00:24:33,377 You could've called back. 358 00:24:34,171 --> 00:24:37,311 I left you 25 messages this weekend. 359 00:24:38,242 --> 00:24:42,054 That's not nice. You know how it feels? First message, nice and easy, 360 00:24:42,146 --> 00:24:44,717 "How's it going?" etc. 361 00:24:45,049 --> 00:24:48,724 When you didn't call back, I became more insistent. 362 00:24:49,553 --> 00:24:52,762 Anyhow, I didn't really mean "bitch". 363 00:24:53,090 --> 00:24:55,092 Sorry to have insulted you. 364 00:24:55,226 --> 00:24:56,671 I didn't know... 365 00:24:56,994 --> 00:25:00,669 You wouldn't be pulling my leg, would you? 366 00:25:02,099 --> 00:25:03,009 Sure, I am. 367 00:25:03,133 --> 00:25:06,376 Because I don't have your number. And I never call back. 368 00:25:06,504 --> 00:25:09,144 I'll be going. 369 00:25:09,273 --> 00:25:11,549 I'll manage with the computer. 370 00:25:12,443 --> 00:25:14,389 Come on, now. 371 00:25:22,553 --> 00:25:25,625 Here we are. This is my space. 372 00:25:33,330 --> 00:25:35,435 What are you doing? 373 00:25:39,670 --> 00:25:41,377 You can't do that. 374 00:25:42,406 --> 00:25:43,714 Of course I can. 375 00:25:47,311 --> 00:25:50,417 Don't tell me you came back here to throw pots. 376 00:25:50,548 --> 00:25:53,552 Sure I did. A sudden vocation. 377 00:25:55,386 --> 00:25:56,387 No, but... 378 00:25:57,321 --> 00:25:59,267 Besides, you're going too fast. 379 00:26:05,195 --> 00:26:07,471 Can you turn out the light? 380 00:27:00,584 --> 00:27:01,858 O6___'_7 381 00:27:02,886 --> 00:27:04,729 06-45-60... 382 00:27:04,888 --> 00:27:08,700 No.48-75... 383 00:27:08,859 --> 00:27:09,735 19-15. 384 00:27:09,860 --> 00:27:12,170 There's a number missing, or one too many. 385 00:27:12,296 --> 00:27:15,539 06-48-75-19...'? 386 00:27:15,833 --> 00:27:17,141 33. 387 00:27:19,903 --> 00:27:21,905 Can I ask you something? 388 00:27:23,874 --> 00:27:25,717 Why me? 389 00:27:27,344 --> 00:27:29,620 Do I have to answer? 390 00:27:34,318 --> 00:27:37,561 - Mind if I leave first? - No, go ahead. 391 00:28:54,798 --> 00:28:58,336 Yes, he said Ethernet. Shut down and reboot. 392 00:29:00,704 --> 00:29:01,910 Show me. 393 00:29:02,239 --> 00:29:04,241 Don't mind me. I won't be long. 394 00:29:08,712 --> 00:29:12,387 So, that's connected to a thing that goes there. 395 00:29:13,884 --> 00:29:15,921 That's all right, and that's all right, 396 00:29:16,253 --> 00:29:18,028 and that's... 397 00:29:18,355 --> 00:29:20,995 Not all right. Very clever. 398 00:29:21,325 --> 00:29:24,272 Look, ask your instructor to come over. 399 00:29:25,028 --> 00:29:27,804 It'll go faster. 400 00:29:29,032 --> 00:29:30,010 He owes you. 401 00:29:30,334 --> 00:29:33,338 Why not call the servicemen you got last time? 402 00:29:34,772 --> 00:29:38,777 He stuck us with viruses just so he had to come back. 403 00:29:40,477 --> 00:29:41,421 Wham you man'? 404 00:29:45,516 --> 00:29:46,790 Pottery, yoga, video. 405 00:29:46,950 --> 00:29:48,930 I have piano. 406 00:29:49,286 --> 00:29:52,961 I mean for dinner tonight. Don't tell me you forgot? 407 00:29:54,892 --> 00:29:55,870 What would you like? 408 00:29:56,627 --> 00:30:00,336 Whatever. Just tell me before so I know which wine to get. 409 00:30:00,631 --> 00:30:03,373 Easy on the fat for Bernard, and the salt. 410 00:30:04,368 --> 00:30:06,507 Did Hell you? 411 00:30:06,670 --> 00:30:07,978 No, I didn't. 412 00:30:08,505 --> 00:30:11,679 I invited a remarkable woman. 413 00:30:11,809 --> 00:30:14,016 She started an NGO of retired doctors. 414 00:30:14,478 --> 00:30:19,052 She'll be a change from the bunch we usually socialize with, 415 00:30:20,517 --> 00:30:22,997 and she happens to be looking for a dentist. 416 00:30:23,921 --> 00:30:25,559 Fantastic. Any food taboos? 417 00:30:49,546 --> 00:30:50,650 I'm sorry. 418 00:30:50,781 --> 00:30:52,055 Don't say that. You're not. 419 00:30:52,382 --> 00:30:54,623 Yes, I am. I swear, it bothers me. 420 00:30:54,751 --> 00:30:56,458 No, it doesn't. 421 00:30:56,587 --> 00:30:59,693 So call her, whoever she is, and say you're busy. 422 00:30:59,857 --> 00:31:01,131 No, I can't. 423 00:31:01,658 --> 00:31:03,035 If I could... 424 00:31:05,796 --> 00:31:06,968 It's fleshy. 425 00:31:07,598 --> 00:31:10,545 - Fresh and delicate. - Very bright. 426 00:31:11,435 --> 00:31:12,539 Is it a Touraine? 427 00:31:13,403 --> 00:31:15,007 It has the rusticity of shale. 428 00:31:15,606 --> 00:31:16,812 That's typical of Collioure. 429 00:31:16,974 --> 00:31:18,920 Very good, Jocelyne. 430 00:31:21,645 --> 00:31:24,455 And what do you think? 431 00:31:24,581 --> 00:31:28,791 Harmonious on the palate, fruity, with light spice notes... 432 00:31:28,919 --> 00:31:31,695 I also think it's a Roussillon: 433 00:31:31,822 --> 00:31:33,733 Banyuls or Collioure. 434 00:31:34,658 --> 00:31:36,763 Very good. I see you're a connoisseur. 435 00:31:36,927 --> 00:31:40,397 What would you pair it with? 436 00:31:41,865 --> 00:31:43,435 A ripe Pont-l'Evéque. 437 00:31:43,600 --> 00:31:45,978 I'd like to see more body, frankly. 438 00:31:46,103 --> 00:31:47,980 Sure, in front of the TV? 439 00:31:51,909 --> 00:31:52,944 - Madame. - Caroline. 440 00:31:53,110 --> 00:31:55,590 Yes. The idea is to taste it 441 00:31:55,746 --> 00:31:57,953 and then to spit it out. It's not... 442 00:31:58,115 --> 00:32:00,652 It's not part of the trial offer? 443 00:32:00,817 --> 00:32:05,129 With the amounts you serve, you'd think we were running a bath in a pool. 444 00:32:05,455 --> 00:32:07,526 Caroline, make me happy. 445 00:32:15,999 --> 00:32:17,034 What's with her? 446 00:32:17,200 --> 00:32:19,009 A reaction with her tranquilizers. 447 00:32:21,204 --> 00:32:22,683 Jojo's badly depressed. 448 00:32:31,715 --> 00:32:33,456 Hey, Jacky, let's eat out. 449 00:32:33,583 --> 00:32:35,688 No, we did yesterday. 450 00:32:36,920 --> 00:32:38,763 Sorry. 451 00:32:50,867 --> 00:32:51,902 Hi Julien, 452 00:32:52,035 --> 00:32:55,482 here's my number again in case you got it wrong 453 00:32:55,605 --> 00:32:57,744 0648751933. Caroline 454 00:33:31,908 --> 00:33:34,684 - Help me with the pizzas? - The what? 455 00:33:35,245 --> 00:33:38,124 You don't mean we're having pizza? You're kidding! 456 00:33:38,248 --> 00:33:41,957 To be sure you believe me, I'm caning 9 boxes smelling of gorgonzola. 457 00:33:45,689 --> 00:33:47,259 What's that smell? 458 00:33:47,591 --> 00:33:49,127 Collioure. 459 00:33:50,127 --> 00:33:53,540 Anyhow, thanks a lot. Really, thanks. 460 00:33:53,697 --> 00:33:58,271 Richard, I'd like nothing better than to hand over my practice. 461 00:33:59,669 --> 00:34:03,310 At the rate you're going, you'll work until you're 80! 462 00:34:03,640 --> 00:34:05,677 And with no teeth. Picture it. 463 00:34:10,647 --> 00:34:11,955 So, Sarah, 464 00:34:12,082 --> 00:34:15,791 tell me about your organization. 465 00:34:15,919 --> 00:34:18,832 The idea is to work with former doctors 466 00:34:18,955 --> 00:34:20,559 with fragile populations, 467 00:34:22,926 --> 00:34:25,566 to take over for social services. 468 00:34:25,695 --> 00:34:28,972 So it's more preventive than curative, 469 00:34:29,099 --> 00:34:31,602 but it's a somewhat different approach. 470 00:34:31,735 --> 00:34:33,772 Please, eat or it'll... 471 00:34:33,904 --> 00:34:35,645 I love the crust. 472 00:34:37,841 --> 00:34:38,979 And you, Caroline? 473 00:34:39,576 --> 00:34:41,715 What? I wasn't listening. 474 00:34:41,878 --> 00:34:43,687 Didn't Philippe tell you? 475 00:34:43,847 --> 00:34:46,327 They stuck me in a home. I mean, a seniors club. 476 00:34:46,650 --> 00:34:49,256 I couldn't believe it, but they're very nice. 477 00:34:49,586 --> 00:34:50,997 Some very nice people. 478 00:34:51,154 --> 00:34:53,156 We sing, drink wine, act, 479 00:34:53,323 --> 00:34:55,360 paint, one woman did my chart. 480 00:34:55,725 --> 00:34:57,864 And today, paint on silk? 481 00:34:58,328 --> 00:35:00,239 I'll go get my star chart. 482 00:35:04,701 --> 00:35:05,839 What's the story? 483 00:35:05,969 --> 00:35:09,849 I bust my ass to invite a really remarkable woman, and you... 484 00:35:10,006 --> 00:35:11,986 Leave your ass alone, darling. 485 00:35:12,142 --> 00:35:14,645 Keep it warm to sit on. 486 00:35:14,778 --> 00:35:18,191 You hate these veterans' dinners, but what's 3 times a year? 487 00:35:18,348 --> 00:35:19,691 Anyway, thanks a lot. 488 00:35:19,816 --> 00:35:23,889 Luckily I put champagne on ice, or it was wine and sausage for all. 489 00:35:24,154 --> 00:35:25,258 I'll take this. 490 00:35:25,388 --> 00:35:27,664 - I'm coming. - Bring the rest? 491 00:35:31,828 --> 00:35:34,104 (9 m)' Place? 492 00:35:34,231 --> 00:35:36,871 2 seguin street 493 00:35:37,000 --> 00:35:39,002 code a67c 494 00:35:39,136 --> 00:35:40,774 I'm waiting for you 495 00:35:41,705 --> 00:35:42,911 Jocelyne's remarkable. 496 00:35:43,874 --> 00:35:45,012 Really cultivated. 497 00:35:45,142 --> 00:35:46,985 A history and geography teacher. 498 00:35:47,110 --> 00:35:49,716 Even physically, she's got class. 499 00:35:50,247 --> 00:35:52,386 But we all know depression. 500 00:35:52,749 --> 00:35:55,252 She's very vulnerable. 501 00:35:55,385 --> 00:35:57,661 You know something about it. 502 00:35:57,787 --> 00:36:01,667 Her message looks a lot like a call for help. 503 00:36:02,292 --> 00:36:05,239 I think I'd better go before... 504 00:36:05,362 --> 00:36:07,808 A preventive measure. 505 00:36:07,964 --> 00:36:09,068 I'd better go. 506 00:36:09,733 --> 00:36:11,076 I don't know her. 507 00:36:11,234 --> 00:36:12,178 It's hard to say. 508 00:36:12,302 --> 00:36:13,280 Anyway, thanks. 509 00:36:14,371 --> 00:36:16,977 Your pizzas come from Hamid's truck? 510 00:36:18,341 --> 00:36:19,718 You know the right places. 511 00:36:19,843 --> 00:36:20,787 Does she live far, 512 00:36:20,944 --> 00:36:22,389 the depressed woman? 513 00:36:23,213 --> 00:36:25,386 She does? Can you drive? 514 00:36:29,152 --> 00:36:30,028 WOW! 515 00:36:31,354 --> 00:36:34,096 Yet no one tries that 516 00:36:34,257 --> 00:36:35,930 when they're sober. 517 00:36:39,262 --> 00:36:41,299 Can'! tonight. Don'! come. 518 00:36:44,734 --> 00:36:49,410 I've got ice cream cones for desert What's she up to? 519 00:36:51,408 --> 00:36:52,751 Pistachio? 520 00:37:35,518 --> 00:37:37,088 Coming! 521 00:37:39,456 --> 00:37:40,833 Good evening. 522 00:37:44,361 --> 00:37:45,840 Come in. 523 00:37:47,030 --> 00:37:48,304 This way. 524 00:37:49,232 --> 00:37:50,267 Were you asleep? 525 00:37:55,238 --> 00:37:57,809 I forgot my cell, 526 00:37:57,941 --> 00:38:02,014 so no door code, no way to reach you. 527 00:38:02,145 --> 00:38:04,147 I almost went back home. 528 00:38:04,281 --> 00:38:08,889 Luckily, someone came out the front door. 529 00:38:09,519 --> 00:38:11,089 I see. 530 00:38:12,922 --> 00:38:14,128 It's a Beychevelle. 531 00:38:15,292 --> 00:38:17,203 Pretty good, I think. 532 00:38:18,261 --> 00:38:20,298 We ought to let it breathe a little. 533 00:38:20,430 --> 00:38:23,411 Trouble is, I haven't found my corkscrew. 534 00:38:23,533 --> 00:38:26,309 I have vodka, but it's not cold. 535 00:38:26,436 --> 00:38:28,939 And I'm out of ice. 536 00:38:29,072 --> 00:38:31,074 Got any screws? 537 00:38:31,975 --> 00:38:34,080 No, no screws. 538 00:38:34,210 --> 00:38:36,087 What for? - Or a knife? 539 00:38:36,212 --> 00:38:38,021 Yes, that I have. 540 00:38:38,148 --> 00:38:39,821 I'll get it. 541 00:38:59,102 --> 00:39:00,172 Sit down. 542 00:39:01,204 --> 00:39:03,411 You make me dizzy. 543 00:39:04,874 --> 00:39:06,512 Look. 544 00:39:07,877 --> 00:39:09,914 Hold it like this. 545 00:39:10,046 --> 00:39:12,083 There. 546 00:39:14,951 --> 00:39:16,988 Well'? - It's good. 547 00:39:39,442 --> 00:39:41,422 What happened? 548 00:39:42,879 --> 00:39:46,019 It does that sometimes. Sorry. 549 00:39:53,390 --> 00:39:55,063 Right now she's... 550 00:39:55,992 --> 00:39:57,335 very, 551 00:39:57,460 --> 00:40:00,532 very... depressed. 552 00:40:05,101 --> 00:40:06,910 Jocelyne. 553 00:40:12,075 --> 00:40:16,455 We've gone over her entire depression. 554 00:40:19,182 --> 00:40:23,096 Divorce, menopause, osteoporosis... 555 00:40:28,358 --> 00:40:30,201 Mamma Mia! 556 00:40:31,628 --> 00:40:34,666 What are you doing? - A tweet. 557 00:40:38,001 --> 00:40:41,608 What are we doing in computer training tomorrow? 558 00:40:43,206 --> 00:40:44,981 ExceL 559 00:40:46,309 --> 00:40:47,686 Cool. 560 00:40:50,580 --> 00:40:53,686 It's true this stuff makes you hungry. 561 00:41:00,223 --> 00:41:01,964 Look... 562 00:41:02,425 --> 00:41:03,961 Sorry, but I need my sleep. 563 00:41:05,195 --> 00:41:09,166 If I don't get my 8 hours, it's rough. 564 00:41:11,267 --> 00:41:12,302 I'm off, then. 565 00:41:13,403 --> 00:41:15,178 Mind if I use your bathroom? 566 00:41:15,305 --> 00:41:16,750 Sure, go ahead. 567 00:41:43,733 --> 00:41:49,376 Can'! tonight. Don'! come. 568 00:42:16,666 --> 00:42:18,304 Stop, you'll break it! 569 00:42:18,468 --> 00:42:20,379 It's not anchored down. Dammit, get off! 570 00:42:20,503 --> 00:42:21,413 What? 571 00:42:21,538 --> 00:42:24,348 Does it say "unsuitable for old hags"? 572 00:42:26,609 --> 00:42:29,385 How long will you make me pay for that whitening? 573 00:42:29,512 --> 00:42:32,686 No one forced you to retire. No one kicked you out. 574 00:42:32,815 --> 00:42:35,159 What are you after? 575 00:42:37,620 --> 00:42:42,091 We'll be walking an ecological corridor. 576 00:42:42,258 --> 00:42:44,568 We'll be seeing some rare species 577 00:42:44,727 --> 00:42:47,071 such as bitter gentian. 578 00:42:47,664 --> 00:42:48,802 Your first "madam"? 579 00:42:49,165 --> 00:42:51,839 The first time someone called me madam? Ages ago! 580 00:42:52,201 --> 00:42:53,271 What are you playing? 581 00:42:53,403 --> 00:42:57,146 We're listing things that remind us of our mortal condition. 582 00:42:57,307 --> 00:42:59,309 Be careful... 583 00:43:01,210 --> 00:43:02,814 Flabby arms. 584 00:43:05,815 --> 00:43:08,523 I don't see what you're talking about. 585 00:43:08,685 --> 00:43:10,130 We'll ask Jocelyne. 586 00:43:10,286 --> 00:43:12,129 56 is Morbihan, 587 00:43:12,288 --> 00:43:14,325 57 Moselle, 58 Niévre. 588 00:43:14,457 --> 00:43:15,561 There. 589 00:43:15,725 --> 00:43:18,331 Remember that here, everything's living. 590 00:43:18,494 --> 00:43:21,532 Let's name the States. Kentucky... 591 00:43:21,831 --> 00:43:23,674 First sexual failure? 592 00:43:24,200 --> 00:43:26,111 - What did you say? - Nevada. 593 00:43:33,209 --> 00:43:36,452 Hey, Sylviane. He's been by here 50 times. I don't know what he's up to. 594 00:43:41,351 --> 00:43:43,331 So, do you like it? 595 00:43:44,721 --> 00:43:45,825 It's a very nice house. 596 00:43:46,856 --> 00:43:49,427 That's sweet. I redid it myself. 597 00:43:49,759 --> 00:43:52,467 But it's no big deal. I'm a carpenter. 598 00:43:53,563 --> 00:43:56,703 What about these little carvings? 599 00:43:58,201 --> 00:44:00,772 Driftwood isn't my thing. 600 00:44:00,903 --> 00:44:02,780 A local artist? 601 00:44:02,905 --> 00:44:05,476 As local as you get: my wife. 602 00:44:06,476 --> 00:44:07,887 Sorry. 603 00:44:08,845 --> 00:44:10,722 Your wife's an artist? 604 00:44:10,847 --> 00:44:11,917 She was. 605 00:44:12,915 --> 00:44:15,555 Breast cancer. Gone in 3 months. 606 00:44:15,685 --> 00:44:17,255 Sorry. 607 00:44:17,387 --> 00:44:19,333 Has it been long? 608 00:44:19,455 --> 00:44:23,403 Long enough for me to take her place in bed. 609 00:44:25,261 --> 00:44:29,732 They finished off my best friend the second time around. 610 00:44:29,866 --> 00:44:32,472 When they removed her second breast, she yelled, 611 00:44:32,602 --> 00:44:35,310 "Damned hairdressers, always have to even things out.” 612 00:44:36,839 --> 00:44:38,910 She died 5 months ago. 613 00:44:39,242 --> 00:44:41,552 I miss her terribly. 614 00:44:41,678 --> 00:44:42,748 Her name was Anne. 615 00:44:46,649 --> 00:44:49,892 Of all the ladies who live here 616 00:44:50,219 --> 00:44:53,928 You're the only one without a husband dear 617 00:44:55,925 --> 00:44:58,963 At my practice, when a patient was nervous, 618 00:44:59,295 --> 00:45:01,901 I put on my mask and my gloves. 619 00:45:02,231 --> 00:45:04,711 Then, I looked away and said, 620 00:45:05,601 --> 00:45:06,477 "It'll be fine." 621 00:45:07,403 --> 00:45:08,746 And? 622 00:45:09,472 --> 00:45:14,217 Actually, I was talking to myself, not to them. 623 00:45:15,778 --> 00:45:16,779 Come on. 624 00:45:17,814 --> 00:45:18,815 To life. 625 00:45:18,981 --> 00:45:20,722 To life. 626 00:45:38,935 --> 00:45:40,505 Finally, you answered. 627 00:45:40,636 --> 00:45:42,240 Didn't you get my text? 628 00:45:43,506 --> 00:45:45,782 Wasn't your conference next week? 629 00:45:46,843 --> 00:45:48,447 I understand. 630 00:45:48,578 --> 00:45:51,957 No. I just wanted us to eat at the Garden of Delights. 631 00:45:53,916 --> 00:45:55,953 Yes, I'll come home, don't worry. 632 00:46:06,362 --> 00:46:08,273 What the hell. 633 00:46:24,647 --> 00:46:25,591 How are you? 634 00:46:37,527 --> 00:46:38,597 Really nice wine. 635 00:46:42,665 --> 00:46:45,976 - Shall we go? - No, I'm starved. 636 00:46:47,970 --> 00:46:49,779 Excuse me, what's that? 637 00:46:49,939 --> 00:46:53,409 Pear steamed in Graves wine with a thin spice biscuit. 638 00:46:53,543 --> 00:46:56,683 I'll have the pear biscuit. 639 00:47:00,650 --> 00:47:01,720 So... 640 00:47:02,518 --> 00:47:05,465 You were alone tonight? 641 00:47:06,322 --> 00:47:07,392 Alone and starving? 642 00:47:08,891 --> 00:47:11,599 A big handsome boy like you? 643 00:47:12,862 --> 00:47:13,863 Don't be silly. 644 00:47:16,499 --> 00:47:20,106 You must have lots of dolls your own age, don't you? 645 00:47:21,671 --> 00:47:22,672 I like women. 646 00:47:24,040 --> 00:47:26,077 I gather it goes both ways. 647 00:47:26,409 --> 00:47:28,116 Yeah. 648 00:47:28,444 --> 00:47:31,448 It can be hard to manage day-to-day. 649 00:47:31,948 --> 00:47:32,892 But I have to. 650 00:47:33,015 --> 00:47:35,359 Just one thing. 651 00:47:36,118 --> 00:47:38,530 The first time in my car... 652 00:47:39,755 --> 00:47:42,929 was it by chance 653 00:47:43,659 --> 00:47:45,570 or necessity? 654 00:47:45,695 --> 00:47:48,141 Could it have been me, 655 00:47:49,532 --> 00:47:50,567 or someone else? 656 00:47:52,568 --> 00:47:54,377 Dunno. The first time, it was you. 657 00:47:55,938 --> 00:47:57,611 The second time, you again. 658 00:47:57,773 --> 00:47:58,843 The third... 659 00:47:59,375 --> 00:48:01,753 It was me, but someone else first. 660 00:48:10,686 --> 00:48:12,097 So what? 661 00:48:12,788 --> 00:48:14,563 So... 662 00:48:15,825 --> 00:48:19,068 from now on it'll be without me. 663 00:48:19,428 --> 00:48:20,948 It shouldn't make much of a difference. 664 00:48:24,033 --> 00:48:24,909 Oh, shit. 665 00:48:28,704 --> 00:48:29,648 What is it? 666 00:48:34,810 --> 00:48:37,518 Let's go out and smoke a cigarette. 667 00:48:45,121 --> 00:48:47,158 Got one for me? 668 00:48:50,159 --> 00:48:52,139 It'll be complicated to go back in together. 669 00:48:52,428 --> 00:48:55,432 Some people just arrived who... 670 00:48:56,933 --> 00:48:58,935 You come here with your husband? 671 00:49:01,737 --> 00:49:02,772 You live dangerously. 672 00:49:04,907 --> 00:49:06,716 Have all your things? 673 00:49:07,510 --> 00:49:09,990 Okay, 1, 2... 674 00:49:10,846 --> 00:49:11,950 Come on! 675 00:49:31,901 --> 00:49:33,812 It's gotta let up soon. 676 00:49:34,904 --> 00:49:36,247 I'm going. 677 00:49:36,572 --> 00:49:37,573 Goodbye, Caroline. 678 00:50:00,796 --> 00:50:01,900 Been home long? 679 00:50:02,031 --> 00:50:04,272 I don't know, an hour. 680 00:50:05,868 --> 00:50:08,007 So you had dinner there anyway? 681 00:50:08,137 --> 00:50:11,846 - Yes, I'd made reservations. - Was it good? 682 00:50:12,808 --> 00:50:14,981 A little heavy. 683 00:50:15,111 --> 00:50:16,590 A good crowd? 684 00:50:16,712 --> 00:50:18,055 As usual. 685 00:50:18,214 --> 00:50:21,559 And you, how was it? Who was there? 686 00:50:21,951 --> 00:50:23,191 Everyone. 687 00:50:24,120 --> 00:50:26,031 By the way, Nadine says hi. 688 00:50:27,590 --> 00:50:29,228 She tried to call you. 689 00:50:30,559 --> 00:50:32,630 I spent the evening 690 00:50:32,762 --> 00:50:36,107 next to an excruciatingly tiresome little jerk. 691 00:50:36,232 --> 00:50:40,237 A bootlicker, on top of it. 692 00:50:40,569 --> 00:50:44,107 "Give me the benefit of your 40 years' experience." 693 00:50:44,240 --> 00:50:45,184 The pits. 694 00:50:45,307 --> 00:50:48,618 Then retire, that's the only answer I can see. 695 00:50:50,112 --> 00:50:52,718 You're mad at me, aren't you? What nerve! 696 00:50:52,882 --> 00:50:58,594 It's not my fault if you don't check your calendar. 697 00:50:58,687 --> 00:50:59,722 Honestly. 698 00:51:00,723 --> 00:51:03,226 Don't worry, nothings your fault. 699 00:51:05,995 --> 00:51:08,339 - You smell like smoke. - Didn't I tell you'? 700 00:51:09,231 --> 00:51:11,905 I decided to start smoking again. 701 00:51:13,035 --> 00:51:14,639 On, did you'? 702 00:51:16,872 --> 00:51:20,911 Did you know that non-smokers live 7 years more on average than others? 703 00:51:22,244 --> 00:51:23,188 So? 704 00:51:23,345 --> 00:51:25,256 So, nothing. 705 00:51:26,248 --> 00:51:28,592 I just felt like starting again, that's all. 706 00:51:30,619 --> 00:51:33,293 - Why doesn't it work? - You have to update your links. 707 00:51:34,356 --> 00:51:36,063 Why is it all in English? 708 00:51:36,192 --> 00:51:38,263 Because it is the language of progress. 709 00:51:39,095 --> 00:51:40,904 That's becoming apparent. 710 00:51:41,897 --> 00:51:44,138 My daughters always mock my accent. 711 00:51:44,266 --> 00:51:46,610 I'd like to send them back to the '70s, 712 00:51:46,735 --> 00:51:49,306 see how they'd send a pneumatic letter, 713 00:51:49,638 --> 00:51:52,346 parallel park without power steering 714 00:51:52,675 --> 00:51:54,848 or call an operator from a coin-operated payphone. 715 00:51:56,912 --> 00:51:59,791 The first grey pubes... How sad! 716 00:52:01,050 --> 00:52:02,085 Good one. 717 00:52:02,218 --> 00:52:03,856 What's so funny, ladies? 718 00:52:05,788 --> 00:52:08,735 Rule 1: I don't want to know about the others. 719 00:52:08,858 --> 00:52:11,668 Names, ages, uses. 720 00:52:11,794 --> 00:52:14,673 Rule 2: no conceited confessions on the pillow. 721 00:52:14,797 --> 00:52:18,301 Rule 3: no last-minute text message to back out. 722 00:52:18,634 --> 00:52:21,274 Personal calls on the job? Pretty shabby. 723 00:52:21,403 --> 00:52:25,283 Rule 4: no embarrassing stairway meetings. 724 00:52:25,407 --> 00:52:29,014 And of course, rule 5, it goes without saying: 725 00:52:29,178 --> 00:52:33,092 no gestures and no ambiguous comments in public. 726 00:52:33,215 --> 00:52:34,922 Absolute discretion. 727 00:52:35,084 --> 00:52:36,119 Sex in the dark! 728 00:52:36,285 --> 00:52:37,320 - Fine. - And you? 729 00:52:37,653 --> 00:52:39,326 - No crumbs in my bed. - What else? 730 00:52:39,655 --> 00:52:40,725 That's all. 731 00:52:41,290 --> 00:52:43,099 Caroline, I wanted to show you... 732 00:52:43,259 --> 00:52:45,170 Implant or bridge? 733 00:52:45,327 --> 00:52:46,271 Implant. 734 00:52:47,963 --> 00:52:51,934 The first time your eyelid goes with the eyeliner... 735 00:52:54,670 --> 00:52:56,707 The first time your husband suggests 736 00:52:56,839 --> 00:52:59,217 you wear dresses with higher necklines, 737 00:53:00,242 --> 00:53:02,381 and leaves you 6 months later. 738 00:53:03,279 --> 00:53:05,020 Greetings, ladies. 739 00:53:16,392 --> 00:53:17,370 Hang on. 740 00:53:20,162 --> 00:53:22,802 I focus on my throat and visualize 741 00:53:22,965 --> 00:53:25,104 a pale blue light. 742 00:53:25,267 --> 00:53:28,441 My spine grows more flexible every day. 743 00:53:28,771 --> 00:53:30,773 I open up with confidence, 744 00:53:32,141 --> 00:53:33,484 relying on my own strength. 745 00:53:36,078 --> 00:53:38,422 My body receives a flow of energy. 746 00:53:38,781 --> 00:53:39,987 I feel harmony and peace. 747 00:53:40,115 --> 00:53:43,426 - You mean, you and Paul... - No. 748 00:53:43,752 --> 00:53:45,732 Pure visual pleasure. 749 00:53:45,854 --> 00:53:47,299 Invincible bastion. 750 00:53:47,856 --> 00:53:50,097 I thought the director was a homo. 751 00:53:53,395 --> 00:53:55,341 It's busy! 752 00:53:58,968 --> 00:54:00,447 Who's his wife? 753 00:54:00,769 --> 00:54:02,077 She never comes here? 754 00:54:02,238 --> 00:54:05,219 She still works. She's 15 years younger than he is. 755 00:54:08,811 --> 00:54:11,052 Then why'd he start this club'? 756 00:54:11,180 --> 00:54:14,252 Why would such a hunk take an interest in us? 757 00:54:16,218 --> 00:54:18,994 You never talk about your husband. 758 00:54:22,524 --> 00:54:23,764 I'm falling! 759 00:54:27,096 --> 00:54:28,973 Bangs suit you. 760 00:54:31,100 --> 00:54:32,170 They were in fashion. 761 00:54:32,334 --> 00:54:34,245 Strange to see me as a brunette? 762 00:54:34,403 --> 00:54:36,542 No, that's how I first met you. 763 00:54:36,872 --> 00:54:38,283 What? 764 00:54:38,407 --> 00:54:41,354 When I was 12 or 13, you filled a cavity. 765 00:54:42,344 --> 00:54:45,450 - Are you joking? - No, I remember it well. 766 00:54:47,149 --> 00:54:49,186 I recognized you right away. 767 00:54:49,318 --> 00:54:51,855 The same class, same authority as well. 768 00:54:51,987 --> 00:54:54,228 Could you open the window, please? 769 00:54:55,324 --> 00:54:57,964 So that's your thing: a childhood fantasy, 770 00:54:58,093 --> 00:54:59,436 a memory? 771 00:55:00,396 --> 00:55:01,898 What thing? 772 00:55:02,031 --> 00:55:03,977 Fetishization of the medical profession 773 00:55:04,099 --> 00:55:07,512 by a prepubescent adolescent with acne? 774 00:55:08,470 --> 00:55:10,882 Why didn't you tell me right off? 775 00:55:11,907 --> 00:55:14,353 I dunno. It doesn't change anything, does it? 776 00:55:16,145 --> 00:55:17,852 I don't know. 777 00:55:19,181 --> 00:55:21,286 What were you like? 778 00:55:23,419 --> 00:55:25,421 Greasy hair, 779 00:55:25,554 --> 00:55:28,558 braces, dandruff, 780 00:55:28,891 --> 00:55:31,872 and a little fuzz for a mustache. 781 00:55:31,994 --> 00:55:34,975 A very handsome kid. Very charming! 782 00:55:35,097 --> 00:55:37,236 Now I remember. 783 00:55:39,435 --> 00:55:40,937 Really? 784 00:55:43,339 --> 00:55:47,845 No, my interest in youth is very recent. 785 00:56:01,590 --> 00:56:05,197 Would we have hooked up if we'd met at different times in our lives? 786 00:56:07,262 --> 00:56:08,468 I don't know. 787 00:56:08,630 --> 00:56:10,541 What are you thinking of? 788 00:56:13,402 --> 00:56:15,143 Like if we were the same age. 789 00:56:16,338 --> 00:56:18,875 Or if you were 20 and I was 40. 790 00:56:19,975 --> 00:56:21,045 I doubt ii. 791 00:56:22,211 --> 00:56:23,918 I don't think we'd have hooked up. 792 00:56:25,080 --> 00:56:26,252 Why not? 793 00:56:30,319 --> 00:56:32,060 Because... 794 00:56:34,256 --> 00:56:35,394 I wasn't ready. 795 00:56:36,091 --> 00:56:38,037 I'm lucky, then. I came in at the right time. 796 00:56:39,661 --> 00:56:42,073 I rushed home from rehearsal. 797 00:56:43,065 --> 00:56:46,638 The teacher stopped bugging me about my laugh. 798 00:56:47,236 --> 00:56:48,977 At least there's that. 799 00:56:49,571 --> 00:56:51,073 You should see them act. 800 00:56:51,407 --> 00:56:53,080 Especially the tall one. 801 00:56:53,942 --> 00:56:55,182 She's really got class. 802 00:56:55,310 --> 00:56:57,586 Was it a dress rehearsal? 803 00:56:57,913 --> 00:56:58,584 Not yet. 804 00:56:58,947 --> 00:57:00,654 That's for the final run-through. 805 00:57:01,250 --> 00:57:02,524 Your sweater's inside out. 806 00:57:04,386 --> 00:57:05,364 No one told you? 807 00:57:41,990 --> 00:57:44,527 The ball was there. Where's the ball? 808 00:57:46,662 --> 00:57:50,269 We've lost the ball. Did you steal it? 809 00:58:11,653 --> 00:58:13,098 On boy. 810 00:58:36,345 --> 00:58:37,551 Don't worry. 811 00:58:38,046 --> 00:58:39,081 No one knows. 812 00:58:39,248 --> 00:58:42,422 Except Sylviane, Roger and my husband. 813 00:58:42,584 --> 00:58:43,562 What? 814 00:58:44,353 --> 00:58:47,095 No one, I tell you. But congratulations. 815 00:58:47,589 --> 00:58:48,624 Excellent choice. 816 00:58:53,262 --> 00:58:54,639 You've got some nerve. 817 00:58:59,101 --> 00:59:00,546 Forgive me. 818 00:59:00,669 --> 00:59:02,376 A traffic jam on the bridge. 819 00:59:04,540 --> 00:59:06,281 Go on, get in. 820 00:59:06,408 --> 00:59:07,785 Settle in. 821 00:59:27,262 --> 00:59:30,709 Wednesday afternoons are for my grandson. They're sacred. 822 00:59:32,167 --> 00:59:34,204 We're sharing a waffle. Nothing wrong with that. 823 00:59:34,236 --> 00:59:36,307 For me there is. I know half the town, 824 00:59:36,438 --> 00:59:38,509 and the other half knows me. 825 00:59:38,640 --> 00:59:41,143 And my daughter's coming to get him. 826 00:59:41,276 --> 00:59:43,119 Go on, please go. 827 00:59:47,349 --> 00:59:48,828 By me way, 828 00:59:50,552 --> 00:59:53,362 I checked it out on Wikipedia. 829 00:59:54,556 --> 00:59:57,400 Read this if you're interested. - What's that? 830 00:59:58,260 --> 01:00:02,640 An article on a psychiatric conference about hypersexuality. 831 01:00:04,166 --> 01:00:05,201 It's reassuring. 832 01:00:05,334 --> 01:00:09,680 A matter of position on a scale of intimidating norms of virility 833 01:00:09,805 --> 01:00:12,843 that can create an excess of desire. 834 01:00:13,408 --> 01:00:15,285 I see. 835 01:00:17,179 --> 01:00:20,558 So as an oversexed male, what should I do? 836 01:00:23,218 --> 01:00:25,198 I don't know, have another waffle. 837 01:00:26,588 --> 01:00:28,465 Don't want one. 838 01:00:32,294 --> 01:00:33,671 Go on, I'll join you in 5 minutes. 839 01:00:38,500 --> 01:00:40,207 Look at me, I jumped! 840 01:00:46,808 --> 01:00:48,549 Hi, honey. 841 01:00:48,677 --> 01:00:49,655 - How's it going? - Fine. 842 01:00:49,778 --> 01:00:52,486 - Everything go all right'? - Just fine. 843 01:00:53,415 --> 01:00:54,655 Look at him jump. 844 01:00:55,651 --> 01:00:56,629 Like it'? 845 01:00:59,187 --> 01:01:00,723 Have you had it long? 846 01:01:01,823 --> 01:01:03,860 - 6 months. - Damn! 847 01:01:04,226 --> 01:01:05,986 You can't even plead a youthful indiscretion. 848 01:01:08,664 --> 01:01:11,873 I was going out with a son of Gothic chick 849 01:01:13,502 --> 01:01:17,382 who was training with a tattoo artist. 850 01:01:20,475 --> 01:01:21,647 You've got it made. 851 01:01:22,811 --> 01:01:24,813 Me? Hardly! 852 01:01:26,848 --> 01:01:29,328 I'm dangerously close to 40. 853 01:01:30,218 --> 01:01:32,289 I smoke dope in the morning, no kids. 854 01:01:32,621 --> 01:01:35,966 I'm just a sweet good-for-nothing. 855 01:01:38,460 --> 01:01:40,531 You think I'm good for something? 856 01:01:44,299 --> 01:01:46,802 I let my best friend die alone in hospital 857 01:01:46,935 --> 01:01:51,315 for a few extra teeth cleanings. 858 01:01:53,975 --> 01:01:55,249 But... 859 01:01:56,978 --> 01:01:59,288 I wanted to ask you something. 860 01:02:00,415 --> 01:02:04,386 How do you go about... 861 01:02:04,553 --> 01:02:07,693 I mean, when it's over? 862 01:02:11,860 --> 01:02:14,431 When it's over? You mean, when I kill them? 863 01:02:16,264 --> 01:02:17,902 What do you mean? 864 01:02:20,869 --> 01:02:23,816 When you decide you've had enough. 865 01:02:24,306 --> 01:02:25,341 Why'? 866 01:02:27,642 --> 01:02:29,417 Just because... 867 01:02:30,545 --> 01:02:34,994 Will you give me advance notice? 868 01:02:35,650 --> 01:02:37,357 You'll know before me. 869 01:02:41,423 --> 01:02:44,267 Women are always ahead of men for those things. 870 01:02:56,505 --> 01:02:57,745 Shit! 871 01:03:00,942 --> 01:03:03,286 I totally forgot. I'm sorry. 872 01:03:07,616 --> 01:03:09,391 - How's it going? - Fine. 873 01:03:10,952 --> 01:03:11,953 Am I disturbing you? 874 01:03:12,888 --> 01:03:13,764 You look half asleep. 875 01:03:36,011 --> 01:03:40,482 - Pleased to meet you. - This is Anais, a former student of mine. 876 01:03:40,615 --> 01:03:43,459 Caroline, a friend of his mother's. 877 01:03:47,355 --> 01:03:48,595 Mind coming another time? 878 01:03:50,592 --> 01:03:51,570 I was leaving anyway. 879 01:03:51,693 --> 01:03:54,867 I have to babysit in 2 hours. So yeah, I do mind. 880 01:03:55,463 --> 01:03:56,703 Okay}?- 881 01:03:57,966 --> 01:04:00,503 Didn't you tell me your mother died? 882 01:04:03,772 --> 01:04:05,979 It's been 3 years already. 883 01:04:08,476 --> 01:04:09,516 You look so much like her. 884 01:04:11,746 --> 01:04:14,090 Look, Julien, I'm so glad I stopped by 885 01:04:14,416 --> 01:04:16,521 and saw how you were settled. 886 01:04:16,651 --> 01:04:18,688 Your apartment's charming. 887 01:04:18,987 --> 01:04:21,831 - I'll see you out. - There's no need. 888 01:04:21,957 --> 01:04:23,698 Enjoy yourselves. - Thanks. 889 01:05:05,433 --> 01:05:08,505 I put some honey in it. It'll do you good. 890 01:05:10,505 --> 01:05:12,542 Don't you want me to call the doctor? 891 01:05:12,674 --> 01:05:13,550 No, it's nothing. 892 01:05:16,444 --> 01:05:17,821 Take a few days off'? 893 01:05:17,979 --> 01:05:20,118 No way. We're booked solid. 894 01:05:22,817 --> 01:05:24,421 We could go away, the two of us. 895 01:05:25,553 --> 01:05:29,194 I don't know, to Iceland. It's invigorating. 896 01:05:29,557 --> 01:05:30,627 Iceland? 897 01:05:31,192 --> 01:05:33,138 Oh, no, please! 898 01:05:33,428 --> 01:05:36,534 Geysers, fjords and all that? No. 899 01:05:36,665 --> 01:05:40,670 Let's fight seasonal affective disorder, 900 01:05:41,636 --> 01:05:42,842 darling. 901 01:05:48,977 --> 01:05:50,923 Remember what we were doing in '78? 902 01:05:54,149 --> 01:05:56,857 That's a long time ago. What were we doing? 903 01:05:57,118 --> 01:05:58,096 Making love. 904 01:05:58,653 --> 01:06:00,792 All the time. We never quit. 905 01:06:02,057 --> 01:06:03,161 Don't you remember? 906 01:06:06,127 --> 01:06:07,231 I wonder if... 907 01:06:10,231 --> 01:06:12,040 I wonder if we shouldn't try again. 908 01:06:26,081 --> 01:06:28,083 I stopped by the club to pick you up earlier. 909 01:06:29,751 --> 01:06:30,729 Did you? 910 01:06:31,786 --> 01:06:34,130 Iran into the director, I guess. 911 01:06:34,255 --> 01:06:36,496 A very nice guy- 912 01:06:36,624 --> 01:06:38,103 Paul. 913 01:06:38,226 --> 01:06:39,671 But you weren't there. 914 01:06:40,929 --> 01:06:43,068 Maybe that's where I caught cold. 915 01:06:43,198 --> 01:06:45,838 The parking lot was freezing. 916 01:06:45,967 --> 01:06:48,243 Too bad I missed you. I was next door... 917 01:06:48,570 --> 01:06:50,607 Sure, I don't doubt it. 918 01:07:08,523 --> 01:07:10,901 Don't mind me. - Excuse me? 919 01:07:11,026 --> 01:07:13,097 Don't mind me. 920 01:07:15,697 --> 01:07:18,177 Joints in the car, the makeup, 921 01:07:18,299 --> 01:07:21,303 evenings with your depressed friend. 922 01:07:23,238 --> 01:07:27,084 And dinner at the Garden of Delights. Not very... 923 01:07:29,210 --> 01:07:31,588 Not very discreet. 924 01:07:35,050 --> 01:07:37,587 Ségoléne... 925 01:07:38,787 --> 01:07:43,236 was delighted to tell me about it, trying to look embarrassed. 926 01:07:45,693 --> 01:07:48,936 In this son of situation, 927 01:07:50,598 --> 01:07:51,906 the courtesy would be 928 01:07:53,668 --> 01:07:55,388 to make sure the other one doesn't find out. 929 01:07:55,670 --> 01:07:58,048 I think so, anyway. 930 01:08:11,219 --> 01:08:13,028 What are you doing? 931 01:08:16,691 --> 01:08:18,932 Let's talk it over. - Talk about what? 932 01:08:19,828 --> 01:08:22,365 Your torrid liaison with a guy who's our daughter's age? 933 01:08:23,865 --> 01:08:25,105 So what? 934 01:08:28,837 --> 01:08:29,781 So what? 935 01:08:40,215 --> 01:08:41,335 Have you looked at yourself? 936 01:08:44,385 --> 01:08:46,365 He's the one who looks at me. 937 01:08:52,660 --> 01:08:55,072 Would you love me if you didn't love me? 938 01:08:55,196 --> 01:08:58,939 Would you love me if you didn't love me? 939 01:09:01,002 --> 01:09:03,983 You're dreaming. Turn around. I don't need you. 940 01:09:04,105 --> 01:09:07,177 Look: madame, madame, madame. Lots of them. 941 01:09:08,209 --> 01:09:10,849 Imagine it: he winds up with a rival who's 35 years old! 942 01:09:12,213 --> 01:09:14,159 So I have to reassure him? 943 01:09:15,350 --> 01:09:18,160 For once it's the other way round. You're avenging us. 944 01:09:19,287 --> 01:09:21,358 The last time I made love was... 945 01:09:21,689 --> 01:09:23,066 Cut it out. 946 01:09:23,224 --> 01:09:24,294 You'll hurl yourself. 947 01:09:25,026 --> 01:09:27,973 I don't care, I fully enjoyed myself. 948 01:09:28,997 --> 01:09:32,342 I was your worst enemy, the blonde who drove them wild. 949 01:09:32,700 --> 01:09:33,906 What about Jacky? 950 01:09:34,035 --> 01:09:34,945 Jacky? 951 01:09:35,103 --> 01:09:38,209 We've been together 8 years. 952 01:09:38,339 --> 01:09:40,376 He's my third husband, plus all the others. 953 01:09:40,708 --> 01:09:41,948 I've never stopped. 954 01:09:42,076 --> 01:09:44,955 Yet I was so bored I had to make up for it. 955 01:09:45,079 --> 01:09:47,320 But was it about romance or... 956 01:09:47,882 --> 01:09:50,385 Sex? Both! 957 01:09:50,752 --> 01:09:52,322 What an asshole! 958 01:09:52,453 --> 01:09:54,330 Then why keep going back? 959 01:09:54,455 --> 01:09:58,096 It's like asking an alcoholic to switch to Fanta. 960 01:09:58,226 --> 01:10:01,207 Yeah, right, thanks. 961 01:10:04,165 --> 01:10:05,803 Fuck! 962 01:10:05,934 --> 01:10:09,404 As long it was only the ambulance driver, 963 01:10:09,737 --> 01:10:13,913 the student, the mobile phone rep, I could deal with it. But this... 964 01:10:14,075 --> 01:10:15,952 I don't know what she does to him. 965 01:10:19,180 --> 01:10:21,057 But she sure is well preserved. 966 01:10:22,283 --> 01:10:24,126 When he's tired of his mother, he'll come back. 967 01:10:26,854 --> 01:10:28,458 I think she heard you. 968 01:10:29,724 --> 01:10:31,328 My husband knows. 969 01:10:33,061 --> 01:10:34,005 Shit. 970 01:10:34,128 --> 01:10:36,074 And the club, and your girlfriends. 971 01:10:36,231 --> 01:10:38,108 And soon, the whole town and suburbs. 972 01:10:39,234 --> 01:10:40,178 So? 973 01:10:41,169 --> 01:10:42,113 What do you want? 974 01:10:43,238 --> 01:10:46,276 So what do we do? 975 01:10:47,875 --> 01:10:49,513 I don't know, as you like. 976 01:10:52,847 --> 01:10:54,986 Actually, you don't care. 977 01:10:55,149 --> 01:10:56,992 - I didn't say that. - You're right. 978 01:10:57,151 --> 01:11:00,826 Since we're replaceable, interchangeable. 979 01:11:00,955 --> 01:11:02,263 That's what you think. 980 01:11:03,858 --> 01:11:06,395 And Lydia... 981 01:11:07,328 --> 01:11:09,808 What are you doing with that girl? 982 01:11:11,232 --> 01:11:12,404 Why talk about Lydia? 983 01:11:12,767 --> 01:11:14,303 What do you care about her, honestly? 984 01:11:16,304 --> 01:11:19,046 I make up the bed and answer the door. 985 01:11:20,108 --> 01:11:23,521 So tough luck if some of you meet on the stairs, I don't give a damn. 986 01:11:24,879 --> 01:11:26,153 I'm a diversion. 987 01:11:26,281 --> 01:11:29,160 And during the diversion, I do my best. Sorry. 988 01:11:29,884 --> 01:11:31,420 For chrissakes. 989 01:11:31,552 --> 01:11:33,031 Like'? 990 01:11:33,187 --> 01:11:35,463 Like leaving the lights off! 991 01:11:36,424 --> 01:11:38,062 Leaving the room while you dress. 992 01:11:38,893 --> 01:11:40,804 Initiating you to the secrets of computing. 993 01:11:42,563 --> 01:11:43,906 And you know what? 994 01:11:44,065 --> 01:11:46,170 I've had it. You don't know me. 995 01:11:47,502 --> 01:11:49,448 You couldn't exactly write a poem about me. 996 01:11:56,044 --> 01:11:57,114 You're right. 997 01:11:58,413 --> 01:12:00,188 Goodbye, Julien. 998 01:12:23,304 --> 01:12:25,614 I finally stopped by Sarah's organization. 999 01:12:27,008 --> 01:12:28,885 They want me. 1000 01:12:30,611 --> 01:12:32,420 So I figured 1001 01:12:33,314 --> 01:12:35,453 I'd quit Bright Days Ahead. 1002 01:12:50,998 --> 01:12:52,170 I broke up with him. 1003 01:12:54,902 --> 01:12:56,540 Quite a day. 1004 01:12:59,374 --> 01:13:01,513 Did it go all right'? 1005 01:13:12,453 --> 01:13:14,296 Think I'm going to fight 1006 01:13:14,455 --> 01:13:17,265 to win you back? 1007 01:13:18,192 --> 01:13:19,227 Well, no. 1008 01:13:20,995 --> 01:13:23,942 I'm getting old, too. 1009 01:13:32,540 --> 01:13:33,985 Here. 1010 01:13:34,976 --> 01:13:36,478 Thanks. 1011 01:13:36,611 --> 01:13:38,488 What's the occasion? 1012 01:13:43,518 --> 01:13:44,929 That's sweet, but I don't smoke. 1013 01:13:45,953 --> 01:13:48,263 It's for me, when I come see you. 1014 01:13:48,389 --> 01:13:50,198 I didn't tell you, I started smoking again. 1015 01:13:52,160 --> 01:13:53,332 Relax. 1016 01:13:53,461 --> 01:13:57,466 I know it's ugly, but it's made with such love. 1017 01:13:58,332 --> 01:14:01,643 For all the noodle necklaces I wore thinking of you. 1018 01:14:02,236 --> 01:14:03,613 I hear you're quitting. 1019 01:14:06,374 --> 01:14:08,445 I used up the trial offer. 1020 01:14:10,478 --> 01:14:13,459 But it was a great gift, really. 1021 01:14:14,582 --> 01:14:16,255 So great that you're quitting. 1022 01:14:20,154 --> 01:14:22,191 Sidonie, you're too close to the water. 1023 01:14:22,356 --> 01:14:25,269 Sidonie, you'll get wet. 1024 01:14:25,393 --> 01:14:26,633 Move back! 1025 01:14:26,961 --> 01:14:30,135 Sidonie, you hear me? Arthur! 1026 01:14:33,301 --> 01:14:35,212 She mad at me? 1027 01:14:36,037 --> 01:14:37,710 She's disappointed. 1028 01:14:38,739 --> 01:14:42,152 But I really don't care. Do what you like with your life. 1029 01:14:54,755 --> 01:14:58,726 I'm the king of fools. Call me 1030 01:15:14,275 --> 01:15:15,345 I'm having an affair. 1031 01:15:16,777 --> 01:15:18,017 What son of affair? 1032 01:15:19,747 --> 01:15:21,590 I have a lover. 1033 01:15:25,553 --> 01:15:27,191 He's your age. 1034 01:15:28,222 --> 01:15:30,566 - He's what? - Your age. 1035 01:15:31,726 --> 01:15:32,704 Pretty close, anyway. 1036 01:15:37,365 --> 01:15:39,140 Oh, my God! 1037 01:15:42,370 --> 01:15:44,372 I don't know him, do I? 1038 01:15:48,576 --> 01:15:49,577 I have a lover, too. 1039 01:15:51,746 --> 01:15:53,384 Lise, you can't do that. 1040 01:15:54,682 --> 01:15:57,492 What about your kids, your job, your life? 1041 01:16:00,555 --> 01:16:02,159 I'm joking. 1042 01:16:03,491 --> 01:16:06,802 And I don't have the guts or the time. 1043 01:16:09,063 --> 01:16:10,701 Not like you. 1044 01:16:13,134 --> 01:16:15,512 - What's the matter? - Nothing. 1045 01:16:16,504 --> 01:16:17,744 I don't care about Bright Days. 1046 01:16:18,105 --> 01:16:19,550 Don't pull such faces. 1047 01:16:24,278 --> 01:16:25,586 I'm sorry. 1048 01:16:28,149 --> 01:16:29,184 No, you're not. 1049 01:16:30,284 --> 01:16:31,661 You never are. 1050 01:16:31,786 --> 01:16:32,787 But it doesn't matter. 1051 01:16:44,665 --> 01:16:46,338 See you Sunday. 1052 01:16:46,467 --> 01:16:47,775 Sunday. 1053 01:16:57,812 --> 01:17:03,160 I'm really the king of fools... 1054 01:17:39,553 --> 01:17:42,693 Ever been to Reykjavik? 1055 01:17:46,827 --> 01:17:50,741 U joking? Taking revenge? 1056 01:17:51,599 --> 01:17:55,945 No, I made reservations for this weekend. 1057 01:17:58,272 --> 01:18:02,812 Got tickets? Taking care of everything? 1058 01:18:03,844 --> 01:18:07,257 Exactly! 1059 01:18:12,920 --> 01:18:15,526 You're home early. - Yep. 1060 01:18:17,558 --> 01:18:18,798 Am I disturbing you? 1061 01:18:21,696 --> 01:18:22,800 Where you going? 1062 01:18:22,930 --> 01:18:26,537 To spend the weekend at Sylviane's. We're rehearsing Marivaux. 1063 01:18:27,435 --> 01:18:30,575 The Dispute? False Confessions? 1064 01:18:33,974 --> 01:18:36,750 Were you going to leave a note on the fridge? 1065 01:18:36,877 --> 01:18:38,982 I didn't know until today. 1066 01:18:39,313 --> 01:18:40,383 I leave tomorrow. 1067 01:18:40,548 --> 01:18:41,788 You had your conference... 1068 01:18:42,316 --> 01:18:45,695 How convenient. 1069 01:18:51,459 --> 01:18:53,996 Not sleeping here tonight? 1070 01:18:55,663 --> 01:19:00,237 I'm rehearsing No Trifling with Love. It's exhausting. 1071 01:19:05,606 --> 01:19:08,678 Stop it, Philippe. This is ridiculous. 1072 01:19:08,809 --> 01:19:11,790 What? A bad vaudeville? The tone is off? 1073 01:19:12,346 --> 01:19:15,589 I'm not being a good cuckold? - I don't want all this. 1074 01:19:15,750 --> 01:19:16,785 Please. 1075 01:19:20,254 --> 01:19:21,790 Then hold me back. 1076 01:19:23,357 --> 01:19:24,802 Go on. 1077 01:19:52,720 --> 01:19:53,926 Okay, I'll stop. 1078 01:19:55,389 --> 01:19:56,959 She gives me a smile 1079 01:19:59,760 --> 01:20:03,902 I mus! talk to her a while 1080 01:20:05,466 --> 01:20:06,774 Here it comes. 1081 01:20:10,004 --> 01:20:13,349 I'll say words of blue 1082 01:20:13,474 --> 01:20:16,853 With eyes that say “I love you“ 1083 01:20:19,680 --> 01:20:21,990 Words of Blue... Christophe. 1084 01:20:22,316 --> 01:20:26,355 Lyrics by Jean-Michel Jarre. An absolute masterpiece. 1085 01:20:27,688 --> 01:20:29,531 You're not into '70s pop? 1086 01:20:29,657 --> 01:20:33,605 I bet you prefer songs with a story. Barbara, Brel... 1087 01:20:35,763 --> 01:20:37,401 Not really. 1088 01:20:38,365 --> 01:20:40,106 Not at all, in fact. 1089 01:20:40,434 --> 01:20:43,813 The tall brunette and the sweaty whiner 1090 01:20:43,971 --> 01:20:46,349 onstage always irritated me. 1091 01:20:46,473 --> 01:20:48,749 That guy's crawling! 1092 01:20:50,110 --> 01:20:51,555 Get moving! 1093 01:20:51,979 --> 01:20:52,855 Be careful! 1094 01:20:53,714 --> 01:20:55,352 Get back over! 1095 01:21:15,603 --> 01:21:18,846 The trouble is, our flight's been delayed a half-hour. 1096 01:21:19,874 --> 01:21:22,718 Excuse me, ma'am, is this seat free? 1097 01:21:22,843 --> 01:21:24,447 Yes, be my guest. 1098 01:21:29,583 --> 01:21:32,462 - What flight are you on? - Reykjavik. 1099 01:21:32,620 --> 01:21:34,395 I got here far too early. 1100 01:21:35,456 --> 01:21:37,493 The less you want to go, 1101 01:21:38,058 --> 01:21:40,060 the earlier you come. 1102 01:21:40,394 --> 01:21:43,864 The curse of old age. 1103 01:21:43,998 --> 01:21:47,844 - You're right. I'll dump my watch. - You're young. 1104 01:21:47,968 --> 01:21:49,709 That's totally different. 1105 01:21:50,738 --> 01:21:52,718 Not that young. I'm 60. 1106 01:21:52,840 --> 01:21:54,080 How wonderful! 1107 01:21:54,808 --> 01:21:57,948 Until I was 84, life was wonderful. 1108 01:21:58,712 --> 01:22:03,718 Iceland is one of the first trips I took after retiring. 1109 01:22:03,884 --> 01:22:08,993 Vik's Cliffs with the love of your life... 1110 01:22:10,591 --> 01:22:11,899 There's nothing better. 1111 01:22:13,761 --> 01:22:15,798 - He's a lucky one. - She was. 1112 01:22:16,664 --> 01:22:18,701 Yes, that's how it goes. 1113 01:22:20,734 --> 01:22:24,773 Say, could you keep an eye on my things? 1114 01:22:24,905 --> 01:22:26,885 I have to use the toilets. 1115 01:22:27,641 --> 01:22:31,111 The bad news is, the flight's delayed a half-hour. 1116 01:22:31,445 --> 01:22:34,221 The good news is, I got us on the one leaving now. 1117 01:22:34,548 --> 01:22:37,722 It was close, because it's overbooked. 1118 01:22:37,851 --> 01:22:40,195 The young lady's on our flight. 1119 01:22:40,521 --> 01:22:41,966 She's from London. 1120 01:22:43,457 --> 01:22:45,767 There... It's... - A relapse? 1121 01:22:50,998 --> 01:22:52,477 She can take my place. 1122 01:22:53,033 --> 01:22:53,977 What? 1123 01:22:54,134 --> 01:22:57,707 She can take my place, I said. That's fine. 1124 01:23:00,040 --> 01:23:01,178 What are you saying? 1125 01:23:01,909 --> 01:23:03,547 Don't worry. 1126 01:23:03,677 --> 01:23:05,918 I made a friend, too. 1127 01:23:09,650 --> 01:23:10,958 It's just fine this way. 1128 01:23:12,720 --> 01:23:13,892 I want to go home, now. 1129 01:23:21,028 --> 01:23:22,029 I promise you. 1130 01:23:36,510 --> 01:23:37,181 Stop it. 1131 01:23:47,187 --> 01:23:49,224 See? Hold you. 1132 01:23:50,891 --> 01:23:52,962 Hold you you'd know before I did. 1133 01:25:03,130 --> 01:25:04,268 Yes, it's me. 1134 01:25:04,965 --> 01:25:06,911 No, I'm not asleep. 1135 01:25:08,735 --> 01:25:09,736 Where are you? 1136 01:25:14,842 --> 01:25:15,946 What's going on? 1137 01:25:20,013 --> 01:25:22,755 Okay. And what... 1138 01:25:24,751 --> 01:25:27,288 What do you want from me? 1139 01:25:30,224 --> 01:25:33,364 Well, you're hearing me. 1140 01:25:38,165 --> 01:25:40,236 Good night, Caroline. 1141 01:26:00,821 --> 01:26:03,995 - I'm warning you, the room's... - It's fine. 1142 01:26:04,925 --> 01:26:07,667 And as for the local tourist attractions... 1143 01:26:07,794 --> 01:26:11,867 True, you've accustomed me to better. 1144 01:26:13,066 --> 01:26:16,912 Last time you ran away, you even went to Paris if I remember. 1145 01:26:18,338 --> 01:26:19,749 Right? 1146 01:26:19,873 --> 01:26:22,683 I'm getting old, too. 1147 01:26:42,095 --> 01:26:43,267 Tasty. 1148 01:26:45,132 --> 01:26:47,237 A nice Chateau d'Yquem with this 1149 01:26:48,869 --> 01:26:51,440 would bring out the candied fruit. 1150 01:26:58,845 --> 01:27:00,825 You wouldn't have a cigarette? 1151 01:27:05,452 --> 01:27:06,487 Too bad. 1152 01:27:32,913 --> 01:27:34,051 Anyone here? 1153 01:27:36,984 --> 01:27:39,430 There's no one around. Come on. 1154 01:27:40,854 --> 01:27:43,130 I couldn't imagine there was no desk. 1155 01:27:54,401 --> 01:27:56,244 Think we should split up? 1156 01:27:56,370 --> 01:27:58,441 What a silly idea. 1157 01:27:59,773 --> 01:28:02,117 But if you think so... 1158 01:28:02,242 --> 01:28:03,482 I don't know. Maybe. 1159 01:28:04,911 --> 01:28:06,390 I don't know. 1160 01:28:12,219 --> 01:28:14,859 Can you take us? We lost our hotel key. 1161 01:29:05,839 --> 01:29:07,113 H's chilly! 1162 01:29:08,575 --> 01:29:10,179 - Let's go. - Come on. 1163 01:29:10,610 --> 01:29:14,387 - You coming too? - I'll wait for you. 1164 01:29:15,482 --> 01:29:16,517 Want help? 1165 01:29:22,956 --> 01:29:24,299 Hi, Paul. How are you? 1166 01:29:25,025 --> 01:29:26,868 - I'm afraid of the water. - It's cold. 1167 01:29:27,994 --> 01:29:29,098 We going swimming? 1168 01:29:29,229 --> 01:29:31,402 - No. - Yes we are. 1169 01:29:32,265 --> 01:29:34,040 I'll dip my feet in. 1170 01:29:35,435 --> 01:29:36,470 This is so beautiful! 1171 01:29:37,604 --> 01:29:41,142 Stop it! Don't film the dressing room! 1172 01:29:53,520 --> 01:29:55,557 Cut it out. 1173 01:29:55,889 --> 01:29:56,993 Go on. 1174 01:30:03,463 --> 01:30:05,465 I've got a boner. 1175 01:30:06,366 --> 01:30:07,970 I do. 1176 01:30:09,469 --> 01:30:10,413 Go on. 79211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.