All language subtitles for Kareshi wo Ron de Kaimashita ep03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:21:16,000 {\an7}-JDrama Rerey- 2 00:00:01,740 --> 00:00:04,570 Kami, resepsionis adalah wajah perusahaan kami. 3 00:00:04,570 --> 00:00:05,910 Kami adalah pekerja kontrak. 4 00:00:06,710 --> 00:00:12,170 Impian kami adalah menjadi ibu rumah tangga dan mendapatkan pebisnis elit. 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,280 Gimana kalau memilih yang kau sukai? 6 00:00:15,280 --> 00:00:17,510 Bukankah stres mu menumpuk? 7 00:00:17,510 --> 00:00:20,140 Kau bertingkah seperti kucing kecil yang lucu. 8 00:00:20,140 --> 00:00:21,800 Kau bisa menggunakan pinjaman. 9 00:00:21,770 --> 00:00:22,740 Pinjaman? 10 00:00:22,740 --> 00:00:24,450 39.800 yen per bulan. 11 00:00:28,510 --> 00:00:32,480 Dengan kata lain ... kau pada dasarnya hanya membeli tuna yang sangat besar. 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,220 Kau tidak bisa mengembalikan produk segar. 13 00:00:36,050 --> 00:00:40,050 Ini adalah sesuatu yang harus kau lakukan apakah kau mau atau tidak. 14 00:00:40,880 --> 00:00:42,970 Aku Jun! Setsuna Jun! 15 00:00:45,200 --> 00:00:49,000 {\an9}[ralat ep.2 kemarin, aq menyebut serbet tapi yg dimaksud adalah "pembalut"] 16 00:00:45,200 --> 00:00:47,400 Pembalut. Pergi dan beli lah! 17 00:00:49,250 --> 00:00:49,820 Baik! 18 00:00:50,740 --> 00:00:51,540 Aku pergi sekarang! 19 00:00:54,770 --> 00:00:57,110 Ini yang terbaik 39.800 yen! 20 00:01:14,020 --> 00:01:14,880 Terima kasih. 21 00:01:17,250 --> 00:01:19,170 Baik! Aku akan menyerahkannya padamu, Inoue-chan. -Baik! 22 00:01:27,570 --> 00:01:29,370 Aku pergi dan membeli barang-barang "keperluanmu"! 23 00:01:40,050 --> 00:01:41,940 39.800 yen per bulan. 24 00:01:42,940 --> 00:01:46,250 Tunggu sebentar! Butuh 10 tahun untuk melunasi pinjaman ini? 25 00:01:46,250 --> 00:01:48,820 Apakah kau tahu berapa penghasilan ku per bulan sebagai pegawai kantor? 26 00:01:49,200 --> 00:01:51,820 Ada tagihan telepon, sewa, biaya makanan, dan sebagainya. 27 00:01:51,910 --> 00:01:53,710 Aku tidak bisa membayar semua itu! 28 00:01:53,970 --> 00:01:55,820 Dan aku masih harus membayar untuk buku teks bahasa Inggris secara bertahap. 29 00:01:56,050 --> 00:01:58,370 Tidak mungkin! Aku tidak bisa membayarnya! 30 00:01:58,970 --> 00:02:00,400 Jika kau tidak membayarnya akan sangat buruk ya? 31 00:02:00,400 --> 00:02:02,910 Jika itu masalahnya maka giliran mu yang akan dilelang berikutnya. 32 00:02:04,170 --> 00:02:05,570 Yah, seseorang akan segera membeli mu. 33 00:02:05,970 --> 00:02:08,000 Tipe 'pecinta Otaku' pasti mencintaimu. 34 00:02:08,540 --> 00:02:12,310 Tidak mungkin ... itu tidak mungkin! Itu benar-benar mustahil! Aku mau mati! 35 00:02:12,800 --> 00:02:13,740 Itu hanya lelucon! 36 00:02:13,740 --> 00:02:15,080 Jangan khawatir! 37 00:02:15,680 --> 00:02:17,650 Yah, aku akan mencari pekerjaan. 38 00:02:17,650 --> 00:02:20,020 Dengan cara ini kau dapat melunasi pembayaran bulanan lebih cepat! 39 00:02:20,450 --> 00:02:21,200 Benarkah? 40 00:02:22,620 --> 00:02:25,400 Aku tau! Itu sebabnya Chihiro-kun bekerja di toko serba ada. 41 00:02:26,110 --> 00:02:26,770 Chihiro? 42 00:02:28,050 --> 00:02:31,000 Dia adalah pacar sewaan Reika-san, cewek tadi. 43 00:02:31,450 --> 00:02:33,420 Cewek jelek dan ganas yang seperti ibu tiri yang jahat. [wkwkwkk.. ngakak :D] 44 00:02:34,370 --> 00:02:37,450 Aku mengerti. Dia tahu situs web bawah tanah dengan sangat baik ya? 45 00:02:37,620 --> 00:02:39,800 Aku selalu berpikir dia sangat cantik. 46 00:02:39,800 --> 00:02:42,200 Tidak, tepatnya dia adalah cewek populer! 47 00:02:42,200 --> 00:02:45,970 Bagaimanapun, dia adalah pusat legendaris perusahaan kita! 48 00:02:46,800 --> 00:02:48,850 Nasib setiap orang berbeda. 49 00:02:49,740 --> 00:02:55,140 Ngomong-ngomong, aku akan membantu mu, jadi mari kita segera melunasi hutang ini! 50 00:02:57,540 --> 00:02:58,280 Terima kasih! 51 00:02:59,250 --> 00:03:00,170 Kau baik. 52 00:03:00,970 --> 00:03:01,480 Begitulah. 53 00:03:03,650 --> 00:03:06,600 Ini adalah hutangmu yang pertama kau bajingan! 54 00:03:07,200 --> 00:03:08,620 Iya. Maaf. 55 00:03:10,240 --> 00:03:24,650 Engsub and timing oleh Rjgman56 alih bahasa oleh Reyta Elinda Yin || @rey_faurora 56 00:03:30,220 --> 00:03:30,800 Pagi! 57 00:03:31,420 --> 00:03:32,400 Selamat pagi. 58 00:03:38,740 --> 00:03:41,000 Dia cewek yang lebih tua? 59 00:03:41,000 --> 00:03:44,600 Apakah dia bosan dengan tipe muda dan cantik? 60 00:03:44,600 --> 00:03:48,540 Betul. Dia mengatakan kepada ku di Line bahwa itu adalah kakak perempuannya. 61 00:03:49,820 --> 00:03:54,910 Maka tidak ada masalah kan? -Jika itu yang dia katakan maka itu adalah kakak perempuannya! 62 00:03:54,910 --> 00:03:56,800 Bahkan jika mereka keluar dari tempat yang sama pada siang hari? 63 00:03:56,800 --> 00:03:58,250 Kau terlalu banyak mengkhayal! 64 00:03:58,170 --> 00:03:59,370 Apakah kau tidak terlalu khawatir? 65 00:03:59,370 --> 00:04:00,620 Tentu saja aku khawatir! 66 00:04:00,620 --> 00:04:02,510 Aku bahkan belum pernah berkencan dengannya! 67 00:04:02,510 --> 00:04:04,570 Dan dia tinggal bersama dengannya! 68 00:04:04,280 --> 00:04:05,600 Itu hal yang bagus! 69 00:04:05,600 --> 00:04:08,420 Betul! Itu hanya berarti dia menghargai pacarnya! 70 00:04:08,420 --> 00:04:10,600 Dia ingin menunggu sebelum tinggal bersamamu. 71 00:04:10,600 --> 00:04:11,080 Benarkah? 72 00:04:11,080 --> 00:04:14,020 Kau merasa lega. Itu bukti bahwa kau stabil secara emosional. 73 00:04:14,020 --> 00:04:16,650 Aku ingin menjadi lebih baginya! 74 00:04:16,650 --> 00:04:19,200 Menginginkan lebih banyak tidak baik! Kau akan mendapatkan 'bahu dingin'! 75 00:04:19,200 --> 00:04:21,200 Itu tidak cocok dengan citra seorang ibu rumah tangga penuh waktu yang berbudi luhur! 76 00:04:21,200 --> 00:04:22,910 Dengarkan apa kata istri! 77 00:04:22,600 --> 00:04:25,370 Tapi ... Tidak ada tapi, kau tidak bisa melakukannya! 78 00:04:26,940 --> 00:04:28,140 Aku mengerti. 79 00:04:29,600 --> 00:04:32,740 Ngomong-ngomong, kenapa kau putus dengan Nagasasawa-san Hiyori? 80 00:04:33,680 --> 00:04:34,680 Itu wajahnya! (Hiyori, tidak punya pacar) 81 00:04:37,820 --> 00:04:39,450 Tapi aku tidak akan menyebutnya mengerikan. 82 00:04:39,450 --> 00:04:42,030 Tetapi para elit memiliki banyak uang, bukan? 83 00:04:42,850 --> 00:04:45,880 Tae! Kami bukan penggali emas! 84 00:04:45,880 --> 00:04:48,740 Kami ingin menjadi ibu rumah tangga yang bahagia. 85 00:04:48,740 --> 00:04:52,680 Betul! Kami akan menghabiskan banyak waktu bersama mereka dan anak-anak. 86 00:04:52,680 --> 00:04:55,880 Jika anak-anak memiliki wajah cantik maka itu yang terbaik! 87 00:04:55,880 --> 00:05:00,000 Ketika orang melihat mereka di pesta maka mereka akan bilang, "Oh, mereka sangat imut!" 88 00:05:01,220 --> 00:05:04,940 Aku tau! Itu dia! Itu benar-benar yang terbaik! 89 00:05:04,940 --> 00:05:09,110 Shiraishi-san itu keren jadi anak-anakku akan jadi malaikat yang cantik! 90 00:05:09,110 --> 00:05:12,050 Ya ampun! Dia adalah pacar idamanmu! 91 00:05:12,050 --> 00:05:13,370 Tunjukkan rasa bahagia! 92 00:05:14,310 --> 00:05:15,420 Maaf ~ 93 00:05:15,420 --> 00:05:16,770 Aku sangat bahagia! 94 00:05:26,400 --> 00:05:27,170 Kerja bagus. 95 00:05:29,910 --> 00:05:31,370 Apa yang sedang dilakukan pria itu sekarang? 96 00:05:52,820 --> 00:05:53,850 Oneesan. 97 00:05:58,170 --> 00:06:00,310 Ah, tidak ... dia ... 98 00:06:03,420 --> 00:06:07,350 Yah .... Sepertinya Shunpei menyukai gadis yang 'aman'. 99 00:06:08,770 --> 00:06:09,420 Aman? 100 00:06:09,420 --> 00:06:11,400 Gadis 'aman' yang terlihat seperti orang idiot. 101 00:06:13,110 --> 00:06:14,880 Tampak seperti orang idiot? 102 00:06:21,620 --> 00:06:22,710 Apa? 103 00:06:22,710 --> 00:06:24,450 Kau mengalami masalah lagi? 104 00:06:24,450 --> 00:06:25,910 Reika-san! 105 00:06:34,510 --> 00:06:37,570 Jika itu seseorang seperti mu, aku akan lebih bersedia menerimanya. 106 00:06:38,310 --> 00:06:39,310 Terima kasih untuk itu. 107 00:06:42,110 --> 00:06:44,400 Baiklah, tidak apa-apa. Aku akan pergi. 108 00:06:44,400 --> 00:06:45,650 Aman-chan. [ejekan buat Tae] 109 00:06:46,880 --> 00:06:48,140 Terima kasih untuk itu. 110 00:06:55,910 --> 00:06:57,310 Apa kau baik-baik saja? 111 00:06:58,420 --> 00:06:59,680 Tubuh ku baik-baik saja. 112 00:07:00,310 --> 00:07:01,280 Dan harga dirimu? 113 00:07:02,910 --> 00:07:04,140 Sedang babak belur. 114 00:07:11,220 --> 00:07:12,370 Untuk menangis dengan suara keras. (Jun, Jun, Jun.) 115 00:07:12,970 --> 00:07:15,080 Apa yang sedang dilakukan cowok itu? 116 00:07:20,400 --> 00:07:23,220 Maaf! Maaf! Aku melihat bahwa kau menelpon ku beberapa kali. 117 00:07:25,480 --> 00:07:27,770 Umm..aku sedang mencari pekerjaan! Sebuah pekerjaan! 118 00:07:28,420 --> 00:07:31,910 Tidak banyak pekerjaan yang cocok untuk ku. Pekerjaan mudah di mana kau menghasilkan banyak uang. 119 00:07:34,910 --> 00:07:36,800 Kau terlihat seperti dalam suasana hati yang buruk. 120 00:07:39,880 --> 00:07:40,400 Baik! 121 00:07:43,820 --> 00:07:46,080 Aku akan berbicara , dan kau? 122 00:07:46,680 --> 00:07:49,710 Hanya tersenyum dan mengangguk seperti anak laki-laki yang baik. 123 00:07:49,710 --> 00:07:50,680 Paham? 124 00:07:51,770 --> 00:07:52,340 Iya. [Senyumnya Ryusei~~♡♡] 125 00:07:54,540 --> 00:07:58,850 Kita ambil contoh ayam. Katakanlah dia yang bertanggung jawab untuk bertelur dan menjadi makanan di atas meja untuk semua orang. 126 00:07:59,340 --> 00:08:01,400 Daging ayam sangat keras dan rasanya tidak enak. 127 00:08:01,800 --> 00:08:06,170 Itu sebabnya ada banyak ayam jantan di peternakan ayam yang tidak dijual. 128 00:08:07,170 --> 00:08:07,680 Apa itu benar? 129 00:08:07,680 --> 00:08:10,480 Aku tidak benar-benar mencoba untuk meremehkan cowok. 130 00:08:10,480 --> 00:08:16,000 Aku hanya bilang bahwa tubuh cowok dan cewek itu beda dan pembagian kerja juga berbeda. 131 00:08:16,740 --> 00:08:17,280 Baik. 132 00:08:17,280 --> 00:08:20,880 Beberapa cowok hanya memiliki kekuatan dan naluri bertarung. 133 00:08:21,420 --> 00:08:24,110 Jika tipe cowok menyebalkan ini tidak ada maka tidak akan ada perang! 134 00:08:24,600 --> 00:08:25,540 Itu benar. 135 00:08:26,080 --> 00:08:30,910 Untuk alasan itu aku ingin menjadi ibu rumah tangga penuh waktu. 136 00:08:34,970 --> 00:08:36,220 Seorang ibu rumah tangga penuh waktu ya? 137 00:08:37,510 --> 00:08:41,620 Omong-omong, sebagian besar cowok tidak kompeten sama seperti mu. 138 00:08:41,620 --> 00:08:46,680 Mereka gak ingin kerja untuk makanan mereka, mereka bodoh dan malas dan hanya mengandalkan cewek. 139 00:08:46,680 --> 00:08:51,880 Tidak juga ... -Maaf! Tapi aku bukan Gadis yang payah dan idiot! 140 00:08:52,710 --> 00:08:54,200 Tidak peduli bagaimana aku terlihat ... -Kau gak terlihat seperti itu! 141 00:08:54,200 --> 00:08:57,080 Diam! Kau hanya bisa setuju dengan ku. 142 00:08:57,080 --> 00:08:58,570 Baik! Maaf. 143 00:09:02,140 --> 00:09:04,310 Kedua orang tua saya bekerja. (2 jam kemudian....) 144 00:09:04,310 --> 00:09:07,110 Mereka selalu berdebat satu sama lain dan kemudian mereka bercerai. 145 00:09:07,110 --> 00:09:10,340 Itu karena mereka tidak mengerti pembagian kerja mereka! 146 00:09:10,340 --> 00:09:14,400 Mereka tidak akan berhenti saling menggoda! 147 00:09:15,000 --> 00:09:15,420 Iya! 148 00:09:16,000 --> 00:09:18,400 Awalnya hewan jantan akan pergi berburu. 149 00:09:18,400 --> 00:09:20,540 Dan hewan betina akan tinggal di rumah bersama anak-anak. 150 00:09:20,540 --> 00:09:22,510 Dan anak dan ibu akan mengobrol satu sama lain. 151 00:09:22,510 --> 00:09:24,480 Begitulah cara hewan melakukan sesuatu! 152 00:09:24,480 --> 00:09:28,280 Semua hewan jantan dan betina dan memiliki tugas masing-masing. 153 00:09:28,280 --> 00:09:31,680 Dan mereka harus saling menghormati tugas satu sama lain. 154 00:09:31,680 --> 00:09:33,510 Mereka harus saling memberi semangat dan saling mencintai! 155 00:09:35,020 --> 00:09:36,140 Aku mengerti! 156 00:09:37,280 --> 00:09:44,280 Ngomong-ngomong! Hanya manusia yang dapat dengan jelas membedakan perbedaan antara pria dan wanita tetapi mereka tidak tahu bagaimana mereka berevolusi seperti ini. 157 00:09:44,420 --> 00:09:47,280 Cewek juga dipaksa keluar dan bekerja sekarang. 158 00:09:47,280 --> 00:09:52,370 Tidak beradaptasi dengan cara wanita dalam masyarakat saat ini sangat melelahkan! 159 00:09:52,510 --> 00:09:56,740 Bahkan jika aku menikah dan punya anak, aku mungkin harus bekerja lagi. 160 00:09:56,740 --> 00:09:57,510 Iya! 161 00:09:58,110 --> 00:09:59,650 Faktanya adalah kurangnya persalinan. 162 00:09:59,650 --> 00:10:02,680 Lalu ada cewek jelek yang ingin pergi bekerja lebih daripada tinggal bersama anak-anak mereka. 163 00:10:02,680 --> 00:10:05,680 Lalu ada cewek yang bercerai dan menjadi ibu tunggal! 164 00:10:05,680 --> 00:10:06,370 Iya! 165 00:10:07,620 --> 00:10:08,740 Tinggal penuh waktu di rumah Ayah. 166 00:10:08,820 --> 00:10:12,710 Mereka hanya mencuci otak dan membodohi wanita! 167 00:10:13,340 --> 00:10:16,910 Terkadang aku merasa seperti tidak menginginkan seorang cowok. 168 00:10:16,910 --> 00:10:19,420 Tapi begitu kau mendapatkan dua-waktu maka kau menjadi sangat marah! 169 00:10:19,420 --> 00:10:20,420 Iyaa... 170 00:10:20,420 --> 00:10:23,250 Perusahaan enggan membayar lembur. 171 00:10:23,250 --> 00:10:28,020 Pria tanpa uang dipaksa untuk berpartisipasi dalam membesarkan anak dan ada lebih banyak pria herbivora. 172 00:10:28,020 --> 00:10:33,050 Bahkan jika mereka harus memalsukannya maka mereka harus terlihat senang merawat anak-anak mereka. 173 00:10:33,680 --> 00:10:36,110 Penghasilan tahunan mereka rendah sehingga mereka hanya bisa berpura-pura bangga. 174 00:10:36,110 --> 00:10:38,910 Dan ketika anak akhirnya tumbuh mereka dapat melepaskan anak itu. 175 00:10:38,910 --> 00:10:41,680 Tetapi jika aku tidak punya niat untuk kembali bekerja aku akan dianggap gak berguna dalam masyarakat. 176 00:10:42,370 --> 00:10:43,000 Iya . 177 00:10:43,400 --> 00:10:45,020 Ini masalahnya! 178 00:10:45,020 --> 00:10:49,370 Pria harus memiliki kekuatan untuk menghasilkan uang! 179 00:10:49,740 --> 00:10:53,370 Dan mereka harus melahirkan anak-anak yang menarik. 180 00:10:53,420 --> 00:10:55,680 Seperti inilah seharusnya sebuah keluarga! 181 00:10:55,620 --> 00:10:57,880 Ini tidak ada hubungannya dengan zaman baru! 182 00:10:57,880 --> 00:10:59,910 Kembali ke topik utama kita, wanita ... 183 00:11:00,820 --> 00:11:07,450 Paling tidak kau perlu tahu bahwa ibu rumah tangga penuh waktu adalah pemenang sejati dalam hidup. 184 00:11:08,140 --> 00:11:08,910 Iya. 185 00:11:09,680 --> 00:11:11,910 Tetapi hal yang sangat disayangkan terjadi. 186 00:11:12,250 --> 00:11:17,910 Tetapi kenapa hanya ada sejumlah kecil pria berpenghasilan tinggi yang dapat memenuhi harapan itu? 187 00:11:18,310 --> 00:11:20,250 Selain itu, untuk melahirkan anak yang tampan 188 00:11:20,250 --> 00:11:22,800 Kau harus memiliki suami yang tampan! 189 00:11:22,800 --> 00:11:25,770 Itu hanya membuat persyaratan semakin ketat! 190 00:11:27,510 --> 00:11:31,540 Tapi aku mendapatkannya! 191 00:11:31,540 --> 00:11:37,600 Tidak, aku akan mendapatkannya dengan tanganku sendiri. Shiraishi Shunpei! Dia satu-satunya! 192 00:11:40,110 --> 00:11:42,510 Persaingannya tentu saja sangat sengit. 193 00:11:42,510 --> 00:11:44,710 Aku harus bertindak seperti kucing kecil yang lucu! 194 00:11:44,710 --> 00:11:51,540 Dengan satu atau lain cara, saya perlu menangkapnya dan menikahinya. (3 jam kemudian) [astagaa kasian Ryusei~Qw T_T] 195 00:11:51,650 --> 00:11:54,020 Aku harus tetap teguh seperti gunung dan tidak bergerak! 196 00:11:54,020 --> 00:11:56,050 Ini tidak membosankan jadi bangun! 197 00:11:56,050 --> 00:12:00,770 Apakah itu adik ceweknya, kakak cewekya, putri perdana menteri atau apa, aku tidak bisa mundur! 198 00:12:00,770 --> 00:12:02,820 Aku akan menang! Aku akan menang! Aku akan menang! 199 00:12:03,510 --> 00:12:08,000 Terlepas dari apa yang orang katakan aku harus jadi orang yang tidak khawatir tentang uang! 200 00:12:08,000 --> 00:12:09,650 Aku seharusnya membesarkan anak-anak ku di hutan binatang kecil ku! 201 00:12:09,650 --> 00:12:13,370 Aku pasti akan menghormati seorang suami yang bisa memberikan hubungan seperti ini bagi ku. 202 00:12:13,370 --> 00:12:15,510 Aku akan bertingkah seperti kucing yang lucu! 203 00:12:15,510 --> 00:12:17,680 Lalu dia akan memberiku tempat untuk berdiri! 204 00:12:17,680 --> 00:12:21,110 Untuk mendapatkan ini, aku bisa menanggung semua ini. 205 00:12:25,000 --> 00:12:26,800 Ah, sudah pagi! 206 00:12:35,200 --> 00:12:37,020 Temukan pekerjaan hari ini! 207 00:12:37,770 --> 00:12:38,540 Iya! 208 00:12:38,540 --> 00:12:39,710 Aku pergi sekarang. 209 00:12:41,400 --> 00:12:42,370 Sampai jumpa lagi. 210 00:12:44,370 --> 00:12:48,000 [tidur aja cakep ~♡] 211 00:12:52,280 --> 00:12:54,370 Dia bukan kakak nya! 212 00:12:54,570 --> 00:12:56,540 Dia mengolok-olok ku dan memanggil ku gadis yang 'aman'! 213 00:12:56,540 --> 00:12:59,740 Apa yang kau bicarakan setelah sekian lama? Itu tidak masalah! 214 00:12:59,740 --> 00:13:00,540 Betul! 215 00:13:00,540 --> 00:13:03,820 Fakta bahwa itu bukan adiknya yang sebenarnya adalah pertanda baik! 216 00:13:03,820 --> 00:13:04,820 Pertanda baik? 217 00:13:04,820 --> 00:13:05,740 Dia menolak mereka. 218 00:13:05,740 --> 00:13:09,970 Dia berpikir tentang seorang gadis yang cocok untuk menikah dan melemparkan semua yang dia tidak perlu ke samping. 219 00:13:09,970 --> 00:13:12,000 Dengan kata lain, dia memutuskan hubungan asmara yang tidak dibutuhkan. 220 00:13:12,000 --> 00:13:14,110 Apa artinya itu? 221 00:13:14,110 --> 00:13:16,680 Bahkan jika kau terkejut atau kesal kau tidak bisa bergerak! 222 00:13:16,680 --> 00:13:19,480 Mungkin ada lebih banyak hal yang menghampirimu. -Mungkin ada lebih banyak? 223 00:13:19,480 --> 00:13:24,110 Dia populer! Dia adalah tipe orang yang melihat banyak orang di dalam dan luar! 224 00:13:24,110 --> 00:13:26,220 Jika dia tidak populer dan jelek, apakah kau akan lega? 225 00:13:26,220 --> 00:13:28,850 Kau pasti tidak menginginkan itu. 226 00:13:28,850 --> 00:13:30,200 Itu diberikan! 227 00:13:30,200 --> 00:13:31,420 Aturan bertahan! 228 00:13:32,020 --> 00:13:36,710 Dengarkan. Hal yang tidak bisa kau lakukan adalah panik. 229 00:13:36,710 --> 00:13:40,450 Pada saat kau melakukan itu Tae ... kau mati! 230 00:13:43,050 --> 00:13:44,620 Aku tidak ingin mati setelah sejauh ini. 231 00:13:44,620 --> 00:13:47,770 Aku akan pergi ke pesta pembantaian sampai aku satu-satunya yang tersisa! 232 00:13:47,770 --> 00:13:49,050 Tidak ada gunanya jika kau sendirian. 233 00:13:49,050 --> 00:13:50,770 Apa yang akan kau lakukan jika dia mati di kayu salib? 234 00:13:52,080 --> 00:13:52,800 Itu benar! 235 00:13:53,600 --> 00:13:57,940 Memutuskan cinta yang tidak dibutuhkan ya? Aku senang kalian berdua ada di sini! 236 00:13:57,940 --> 00:14:00,710 Kita adalah kawan dengan tujuan yang sama! 237 00:14:00,710 --> 00:14:04,170 Ya! -Tae-san. Berjuang! Dengan sepenuh hati! 238 00:14:04,170 --> 00:14:04,940 Ya! 239 00:14:15,800 --> 00:14:16,510 Selamat sore. 240 00:14:18,200 --> 00:14:19,540 Kau! 241 00:14:21,220 --> 00:14:23,680 Aku tidak mengenali mu dalam pakaian ini. 242 00:14:24,220 --> 00:14:25,450 Pakaian ini? 243 00:14:25,940 --> 00:14:27,420 Ini pakaian normal ku. 244 00:14:34,800 --> 00:14:35,850 Chihiro! 245 00:14:36,370 --> 00:14:36,910 Iya? 246 00:14:42,800 --> 00:14:44,310 Dia sama sepertimu. 247 00:14:45,110 --> 00:14:46,650 Dia pacar sewaan. 248 00:15:04,570 --> 00:15:05,710 Sudahkah kau sedikit terbiasa ? 249 00:15:07,620 --> 00:15:10,140 Tidak mungkin aku sudah terbiasa dengan itu! Aku belum tidur selama satu malam. 250 00:15:10,140 --> 00:15:12,170 Apakah dia benar-benar sekuat itu? 251 00:15:13,200 --> 00:15:15,600 Tidak, tidak, aku tidak berbicara tentang hal-hal semacam itu. 252 00:15:16,170 --> 00:15:18,800 Aku harus mendengarkan ceramahnya untuk selamanya. 253 00:15:19,370 --> 00:15:20,080 Neraka? 254 00:15:21,620 --> 00:15:24,020 Apakah dia memikirkan .... Tidak mungkin! 255 00:15:26,710 --> 00:15:28,600 Kami melakukan hubungan seks yang agresif untuk pertama kalinya. 256 00:15:28,600 --> 00:15:30,540 Awalnya aku agak kacau. 257 00:15:31,140 --> 00:15:33,450 Apakah aku tidur dengannya atau dia tidur denganku? 258 00:15:34,200 --> 00:15:35,450 Apakah itu benar? 259 00:15:35,450 --> 00:15:37,820 Aku dibeli dengan uang. 260 00:15:39,020 --> 00:15:40,740 Apa hubungan antara pria dan wanita? 261 00:15:40,740 --> 00:15:42,540 Ini hal yang sangat misterius. 262 00:15:43,280 --> 00:15:44,480 Ceritakan secara detail! 263 00:15:45,140 --> 00:15:46,020 Perasaan yang menyenangkan. 264 00:15:47,200 --> 00:15:50,050 Bukankah itu berarti bahwa kesenangan seorang wanita 10 kali lebih kuat daripada kesenangan seorang pria? 265 00:15:51,020 --> 00:15:51,710 10 Kali? 266 00:15:51,710 --> 00:15:52,800 10 Kali. 267 00:15:54,620 --> 00:15:56,940 Ini 10 kali lebih kuat ya? 268 00:15:58,080 --> 00:16:01,480 Sebuah kondom! Sebuah kondom! Aku tidak punya ... 269 00:16:01,480 --> 00:16:03,680 Kita sebenarnya cukup beruntung. 270 00:16:04,650 --> 00:16:06,510 Kita bisa mendapatkan seorang wanita tua kaya dengan perut buncit. 271 00:16:06,510 --> 00:16:08,540 Atau kita bisa dibeli oleh gadis pencinta BL Otaku. 272 00:16:09,600 --> 00:16:10,420 Itu benar. 273 00:16:11,110 --> 00:16:13,820 Ada banyak pilihan yang lebih buruk di luar sana. 274 00:16:13,820 --> 00:16:15,710 Sangat menyakitkan hingga kau ingin mati. 275 00:16:17,080 --> 00:16:19,170 Aku sangat takut akan hal itu! 276 00:16:21,510 --> 00:16:25,080 Itu sebabnya kita harus mencoba yang terbaik untuk menjadi diri kita sendiri. 277 00:16:27,310 --> 00:16:30,800 Aku mengerti. Aku akan melakukannya juga! 278 00:16:40,020 --> 00:16:42,080 Terima kasih telah bekerja keras lagi hari ini. 279 00:16:48,370 --> 00:16:49,710 Tenang! Tenang! 280 00:16:49,710 --> 00:16:52,480 Saat ini dia hanya mencoba semua pilihannya! 281 00:16:56,370 --> 00:16:57,650 Selamat sore! 282 00:17:00,340 --> 00:17:01,110 Siapa ini? 283 00:17:02,420 --> 00:17:04,080 Aku bekerja di ... 284 00:17:06,620 --> 00:17:07,420 Apakah itu benar? 285 00:17:08,050 --> 00:17:08,940 Haruskah kita pergi Shunpei? 286 00:17:08,940 --> 00:17:09,540 Ya. 287 00:17:10,820 --> 00:17:11,740 Kemudian! 288 00:17:12,970 --> 00:17:13,540 Iya . 289 00:17:24,080 --> 00:17:25,110 Sangat besar ... 290 00:17:32,020 --> 00:17:32,620 Aku pulang! 291 00:17:33,620 --> 00:17:36,280 Yah, sepertinya aku menemukan pekerjaan ... 292 00:17:37,450 --> 00:17:38,880 Maaf! kau baru saja keluar dari kamar mandi ... 293 00:17:40,340 --> 00:17:41,600 Payudara besar. 294 00:17:44,050 --> 00:17:49,370 Ledakan payudara. Mereka tampak seperti dua bayi kecil yang mencoba melepaskan bajunya. 295 00:17:55,800 --> 00:17:57,570 Itu bukan aku! Itu wanita itu! 296 00:17:58,050 --> 00:17:59,000 Wanita itu? 297 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 Aku melihat mereka berjalan bersama. 298 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Ini yang ketiga! Yang ketiga! 299 00:18:04,000 --> 00:18:05,740 Dan kali ini gadis berdada? 300 00:18:06,250 --> 00:18:07,340 Itu benar. 301 00:18:07,340 --> 00:18:11,910 Dia selalu menjawabku di Line langsung. Adiknya. Kakaknya. 302 00:18:12,680 --> 00:18:14,970 Gadis macam apa kali ini menurutmu? 303 00:18:16,510 --> 00:18:18,510 Sepupunya! Tidak, tunggu..! Adik perempuannya yang jauh? 304 00:18:18,880 --> 00:18:20,740 Dengan beberapa honker besar! Pupuru! 305 00:18:20,740 --> 00:18:21,650 Kau benar... 306 00:18:21,650 --> 00:18:23,820 Baik! -Apa yang kau senangi? 307 00:18:23,820 --> 00:18:24,600 Maaf. 308 00:18:25,050 --> 00:18:27,480 Cowok memang suka payudara besar ya? 309 00:18:30,220 --> 00:18:33,200 Kau juga? Apakah kau ingin "bantal bengkak"? 310 00:18:33,200 --> 00:18:38,970 Tidak ada orang ini ... maksud ku ... lebih dari ukuran, aku mencari warna dan bentuk ... 311 00:18:38,970 --> 00:18:40,540 Aku tidak perlu tahu itu. 312 00:18:40,540 --> 00:18:41,510 Maaf soal itu. 313 00:18:42,140 --> 00:18:45,940 Ketika kami pertama kali bertemu, kami biasa bertemu satu sama lain setidaknya sekali seminggu. 314 00:18:45,940 --> 00:18:49,170 Tetapi sekarang dia mengatakan bahwa dia lelah atau sibuk. 315 00:18:49,170 --> 00:18:51,710 Dan aku harus memanjakan diri sendiri! 316 00:18:51,770 --> 00:18:53,310 Dia sama sekali tidak peduli padaku! 317 00:18:54,650 --> 00:18:57,420 Tetapi jika seorang pacar ingin menikah 318 00:18:57,600 --> 00:18:59,850 Beberapa pria mungkin mulai merasa ragu-ragu terhadap mereka 319 00:19:00,200 --> 00:19:03,650 Atau mereka tidak benar-benar ingin memulai sebuah keluarga. 320 00:19:03,650 --> 00:19:05,940 Aku tahu itu tanpa kau memberitahuku! 321 00:19:05,940 --> 00:19:08,680 Aku harus mempersiapkan diri untuk pemanasan? 322 00:19:08,680 --> 00:19:12,970 Iya. Suami biasanya puas pada awalnya tetapi kemudian setelah beberapa saat mereka akan bosan dengan istri mereka. 323 00:19:12,970 --> 00:19:15,280 Seks hanyalah rutinitas keluarga. 324 00:19:15,280 --> 00:19:17,280 Nah ... jika kau menikah. 325 00:19:17,280 --> 00:19:20,450 Jangan bercanda! Di Eropa dan negara-negara Amerika mereka memiliki lebih banyak kebebasan bercerai. 326 00:19:20,450 --> 00:19:23,480 Itu sebabnya bahkan jika ada impotensi atau apa pun yang kita miliki untuk mencoba yang terbaik! 327 00:19:24,020 --> 00:19:25,910 Suami Jepang tentu saja beruntung. 328 00:19:26,450 --> 00:19:29,050 Ada slogannya yang selalu ingin ku gunakan. 329 00:19:30,370 --> 00:19:30,880 Iya ? 330 00:19:33,400 --> 00:19:36,940 Jangan meremehkan ku dan .... hisaplah. 331 00:19:42,310 --> 00:19:46,200 Jangan remehkan aku dan ... hisaplah. 332 00:20:04,740 --> 00:20:06,540 Kami melakukan hubungan seks yang agresif untuk pertama kalinya. 333 00:20:06,540 --> 00:20:08,540 Awalnya aku agak kacau. 334 00:20:08,540 --> 00:20:09,600 Perasaan yang menyenangkan. 335 00:20:11,080 --> 00:20:13,820 Bukankah itu berarti bahwa kesenangan seorang wanita 10 kali lebih kuat daripada kesenangan seorang pria? 336 00:20:15,820 --> 00:20:18,000 10 kali lebih kuat 337 00:20:25,540 --> 00:20:26,220 Kemari. 338 00:20:34,400 --> 00:20:35,540 Maaf! 339 00:20:39,940 --> 00:20:43,250 Itu hanya lelucon! Lagipula aku punya pacar! 340 00:20:43,740 --> 00:20:44,820 Itu benar. 341 00:20:56,310 --> 00:20:57,970 Keluar dari sini! 342 00:20:57,970 --> 00:20:59,310 Maaf! 343 00:21:07,170 --> 00:21:10,280 Ya ... Aku benar-benar mengalami stres. 344 00:21:17,000 --> 00:22:17,000 {\an8}Engsub and timing oleh Rjgman56. Alih Bahasa oleh Reyta Elinda Yin || Dorama Indo Rerey Follow my IG @rey_faurora<\b> 345 00:22:17,000 --> 00:22:30,000 Dipersembahkan untuk semua member JDrama Rerey Jangan lupa like FP Dorama Indo Rerey 346 00:22:30,000 --> 00:22:51,000 Mohon Maaf bila ada salah artian. sampai jumpa di episode berikutnya. -rerey- 27145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.