Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:21:16,000
{\an7}-JDrama Rerey-
2
00:00:01,740 --> 00:00:04,570
Kami, resepsionis adalah wajah perusahaan kami.
3
00:00:04,570 --> 00:00:05,910
Kami adalah pekerja kontrak.
4
00:00:06,710 --> 00:00:12,170
Impian kami adalah menjadi ibu rumah tangga dan mendapatkan pebisnis elit.
5
00:00:13,080 --> 00:00:15,280
Gimana kalau memilih yang kau sukai?
6
00:00:15,280 --> 00:00:17,510
Bukankah stres mu menumpuk?
7
00:00:17,510 --> 00:00:20,140
Kau bertingkah seperti kucing kecil yang lucu.
8
00:00:20,140 --> 00:00:21,800
Kau bisa menggunakan pinjaman.
9
00:00:21,770 --> 00:00:22,740
Pinjaman?
10
00:00:22,740 --> 00:00:24,450
39.800 yen per bulan.
11
00:00:28,510 --> 00:00:32,480
Dengan kata lain ... kau pada dasarnya hanya membeli tuna yang sangat besar.
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,220
Kau tidak bisa mengembalikan produk segar.
13
00:00:36,050 --> 00:00:40,050
Ini adalah sesuatu yang harus kau lakukan apakah kau mau atau tidak.
14
00:00:40,880 --> 00:00:42,970
Aku Jun! Setsuna Jun!
15
00:00:45,200 --> 00:00:49,000
{\an9}[ralat ep.2 kemarin, aq menyebut serbet
tapi yg dimaksud adalah "pembalut"]
16
00:00:45,200 --> 00:00:47,400
Pembalut. Pergi dan beli lah!
17
00:00:49,250 --> 00:00:49,820
Baik!
18
00:00:50,740 --> 00:00:51,540
Aku pergi sekarang!
19
00:00:54,770 --> 00:00:57,110
Ini yang terbaik 39.800 yen!
20
00:01:14,020 --> 00:01:14,880
Terima kasih.
21
00:01:17,250 --> 00:01:19,170
Baik! Aku akan menyerahkannya padamu, Inoue-chan.
-Baik!
22
00:01:27,570 --> 00:01:29,370
Aku pergi dan membeli barang-barang "keperluanmu"!
23
00:01:40,050 --> 00:01:41,940
39.800 yen per bulan.
24
00:01:42,940 --> 00:01:46,250
Tunggu sebentar! Butuh 10 tahun untuk melunasi pinjaman ini?
25
00:01:46,250 --> 00:01:48,820
Apakah kau tahu berapa penghasilan ku per bulan sebagai pegawai kantor?
26
00:01:49,200 --> 00:01:51,820
Ada tagihan telepon, sewa, biaya makanan, dan sebagainya.
27
00:01:51,910 --> 00:01:53,710
Aku tidak bisa membayar semua itu!
28
00:01:53,970 --> 00:01:55,820
Dan aku masih harus membayar untuk buku teks bahasa Inggris secara bertahap.
29
00:01:56,050 --> 00:01:58,370
Tidak mungkin! Aku tidak bisa membayarnya!
30
00:01:58,970 --> 00:02:00,400
Jika kau tidak membayarnya akan sangat buruk ya?
31
00:02:00,400 --> 00:02:02,910
Jika itu masalahnya maka giliran mu yang akan dilelang berikutnya.
32
00:02:04,170 --> 00:02:05,570
Yah, seseorang akan segera membeli mu.
33
00:02:05,970 --> 00:02:08,000
Tipe 'pecinta Otaku' pasti mencintaimu.
34
00:02:08,540 --> 00:02:12,310
Tidak mungkin ... itu tidak mungkin! Itu benar-benar mustahil! Aku mau mati!
35
00:02:12,800 --> 00:02:13,740
Itu hanya lelucon!
36
00:02:13,740 --> 00:02:15,080
Jangan khawatir!
37
00:02:15,680 --> 00:02:17,650
Yah, aku akan mencari pekerjaan.
38
00:02:17,650 --> 00:02:20,020
Dengan cara ini kau dapat melunasi pembayaran bulanan lebih cepat!
39
00:02:20,450 --> 00:02:21,200
Benarkah?
40
00:02:22,620 --> 00:02:25,400
Aku tau! Itu sebabnya Chihiro-kun bekerja di toko serba ada.
41
00:02:26,110 --> 00:02:26,770
Chihiro?
42
00:02:28,050 --> 00:02:31,000
Dia adalah pacar sewaan Reika-san, cewek tadi.
43
00:02:31,450 --> 00:02:33,420
Cewek jelek dan ganas yang seperti ibu tiri yang jahat.
[wkwkwkk.. ngakak :D]
44
00:02:34,370 --> 00:02:37,450
Aku mengerti. Dia tahu situs web bawah tanah dengan sangat baik ya?
45
00:02:37,620 --> 00:02:39,800
Aku selalu berpikir dia sangat cantik.
46
00:02:39,800 --> 00:02:42,200
Tidak, tepatnya dia adalah cewek populer!
47
00:02:42,200 --> 00:02:45,970
Bagaimanapun, dia adalah pusat legendaris perusahaan kita!
48
00:02:46,800 --> 00:02:48,850
Nasib setiap orang berbeda.
49
00:02:49,740 --> 00:02:55,140
Ngomong-ngomong, aku akan membantu mu, jadi mari kita segera melunasi hutang ini!
50
00:02:57,540 --> 00:02:58,280
Terima kasih!
51
00:02:59,250 --> 00:03:00,170
Kau baik.
52
00:03:00,970 --> 00:03:01,480
Begitulah.
53
00:03:03,650 --> 00:03:06,600
Ini adalah hutangmu yang pertama kau bajingan!
54
00:03:07,200 --> 00:03:08,620
Iya. Maaf.
55
00:03:10,240 --> 00:03:24,650
Engsub and timing oleh Rjgman56
alih bahasa oleh Reyta Elinda Yin || @rey_faurora
56
00:03:30,220 --> 00:03:30,800
Pagi!
57
00:03:31,420 --> 00:03:32,400
Selamat pagi.
58
00:03:38,740 --> 00:03:41,000
Dia cewek yang lebih tua?
59
00:03:41,000 --> 00:03:44,600
Apakah dia bosan dengan tipe muda dan cantik?
60
00:03:44,600 --> 00:03:48,540
Betul. Dia mengatakan kepada ku di Line bahwa itu adalah kakak perempuannya.
61
00:03:49,820 --> 00:03:54,910
Maka tidak ada masalah kan?
-Jika itu yang dia katakan maka itu adalah kakak perempuannya!
62
00:03:54,910 --> 00:03:56,800
Bahkan jika mereka keluar dari tempat yang sama pada siang hari?
63
00:03:56,800 --> 00:03:58,250
Kau terlalu banyak mengkhayal!
64
00:03:58,170 --> 00:03:59,370
Apakah kau tidak terlalu khawatir?
65
00:03:59,370 --> 00:04:00,620
Tentu saja aku khawatir!
66
00:04:00,620 --> 00:04:02,510
Aku bahkan belum pernah berkencan dengannya!
67
00:04:02,510 --> 00:04:04,570
Dan dia tinggal bersama dengannya!
68
00:04:04,280 --> 00:04:05,600
Itu hal yang bagus!
69
00:04:05,600 --> 00:04:08,420
Betul! Itu hanya berarti dia menghargai pacarnya!
70
00:04:08,420 --> 00:04:10,600
Dia ingin menunggu sebelum tinggal bersamamu.
71
00:04:10,600 --> 00:04:11,080
Benarkah?
72
00:04:11,080 --> 00:04:14,020
Kau merasa lega. Itu bukti bahwa kau stabil secara emosional.
73
00:04:14,020 --> 00:04:16,650
Aku ingin menjadi lebih baginya!
74
00:04:16,650 --> 00:04:19,200
Menginginkan lebih banyak tidak baik! Kau akan mendapatkan 'bahu dingin'!
75
00:04:19,200 --> 00:04:21,200
Itu tidak cocok dengan citra seorang ibu rumah tangga penuh waktu yang berbudi luhur!
76
00:04:21,200 --> 00:04:22,910
Dengarkan apa kata istri!
77
00:04:22,600 --> 00:04:25,370
Tapi ...
Tidak ada tapi, kau tidak bisa melakukannya!
78
00:04:26,940 --> 00:04:28,140
Aku mengerti.
79
00:04:29,600 --> 00:04:32,740
Ngomong-ngomong, kenapa kau putus dengan Nagasasawa-san Hiyori?
80
00:04:33,680 --> 00:04:34,680
Itu wajahnya! (Hiyori, tidak punya pacar)
81
00:04:37,820 --> 00:04:39,450
Tapi aku tidak akan menyebutnya mengerikan.
82
00:04:39,450 --> 00:04:42,030
Tetapi para elit memiliki banyak uang, bukan?
83
00:04:42,850 --> 00:04:45,880
Tae! Kami bukan penggali emas!
84
00:04:45,880 --> 00:04:48,740
Kami ingin menjadi ibu rumah tangga yang bahagia.
85
00:04:48,740 --> 00:04:52,680
Betul! Kami akan menghabiskan banyak waktu bersama mereka dan anak-anak.
86
00:04:52,680 --> 00:04:55,880
Jika anak-anak memiliki wajah cantik maka itu yang terbaik!
87
00:04:55,880 --> 00:05:00,000
Ketika orang melihat mereka di pesta maka mereka akan bilang, "Oh, mereka sangat imut!"
88
00:05:01,220 --> 00:05:04,940
Aku tau! Itu dia! Itu benar-benar yang terbaik!
89
00:05:04,940 --> 00:05:09,110
Shiraishi-san itu keren jadi anak-anakku akan jadi malaikat yang cantik!
90
00:05:09,110 --> 00:05:12,050
Ya ampun! Dia adalah pacar idamanmu!
91
00:05:12,050 --> 00:05:13,370
Tunjukkan rasa bahagia!
92
00:05:14,310 --> 00:05:15,420
Maaf ~
93
00:05:15,420 --> 00:05:16,770
Aku sangat bahagia!
94
00:05:26,400 --> 00:05:27,170
Kerja bagus.
95
00:05:29,910 --> 00:05:31,370
Apa yang sedang dilakukan pria itu sekarang?
96
00:05:52,820 --> 00:05:53,850
Oneesan.
97
00:05:58,170 --> 00:06:00,310
Ah, tidak ... dia ...
98
00:06:03,420 --> 00:06:07,350
Yah .... Sepertinya Shunpei menyukai gadis yang 'aman'.
99
00:06:08,770 --> 00:06:09,420
Aman?
100
00:06:09,420 --> 00:06:11,400
Gadis 'aman' yang terlihat seperti orang idiot.
101
00:06:13,110 --> 00:06:14,880
Tampak seperti orang idiot?
102
00:06:21,620 --> 00:06:22,710
Apa?
103
00:06:22,710 --> 00:06:24,450
Kau mengalami masalah lagi?
104
00:06:24,450 --> 00:06:25,910
Reika-san!
105
00:06:34,510 --> 00:06:37,570
Jika itu seseorang seperti mu, aku akan lebih bersedia menerimanya.
106
00:06:38,310 --> 00:06:39,310
Terima kasih untuk itu.
107
00:06:42,110 --> 00:06:44,400
Baiklah, tidak apa-apa. Aku akan pergi.
108
00:06:44,400 --> 00:06:45,650
Aman-chan.
[ejekan buat Tae]
109
00:06:46,880 --> 00:06:48,140
Terima kasih untuk itu.
110
00:06:55,910 --> 00:06:57,310
Apa kau baik-baik saja?
111
00:06:58,420 --> 00:06:59,680
Tubuh ku baik-baik saja.
112
00:07:00,310 --> 00:07:01,280
Dan harga dirimu?
113
00:07:02,910 --> 00:07:04,140
Sedang babak belur.
114
00:07:11,220 --> 00:07:12,370
Untuk menangis dengan suara keras. (Jun, Jun, Jun.)
115
00:07:12,970 --> 00:07:15,080
Apa yang sedang dilakukan cowok itu?
116
00:07:20,400 --> 00:07:23,220
Maaf! Maaf! Aku melihat bahwa kau menelpon ku beberapa kali.
117
00:07:25,480 --> 00:07:27,770
Umm..aku sedang mencari pekerjaan! Sebuah pekerjaan!
118
00:07:28,420 --> 00:07:31,910
Tidak banyak pekerjaan yang cocok untuk ku. Pekerjaan mudah di mana kau menghasilkan banyak uang.
119
00:07:34,910 --> 00:07:36,800
Kau terlihat seperti dalam suasana hati yang buruk.
120
00:07:39,880 --> 00:07:40,400
Baik!
121
00:07:43,820 --> 00:07:46,080
Aku akan berbicara , dan kau?
122
00:07:46,680 --> 00:07:49,710
Hanya tersenyum dan mengangguk seperti anak laki-laki yang baik.
123
00:07:49,710 --> 00:07:50,680
Paham?
124
00:07:51,770 --> 00:07:52,340
Iya.
[Senyumnya Ryusei~~♡♡]
125
00:07:54,540 --> 00:07:58,850
Kita ambil contoh ayam. Katakanlah dia yang bertanggung jawab untuk bertelur dan menjadi makanan di atas meja untuk semua orang.
126
00:07:59,340 --> 00:08:01,400
Daging ayam sangat keras dan rasanya tidak enak.
127
00:08:01,800 --> 00:08:06,170
Itu sebabnya ada banyak ayam jantan di peternakan ayam yang tidak dijual.
128
00:08:07,170 --> 00:08:07,680
Apa itu benar?
129
00:08:07,680 --> 00:08:10,480
Aku tidak benar-benar mencoba untuk meremehkan cowok.
130
00:08:10,480 --> 00:08:16,000
Aku hanya bilang bahwa tubuh cowok dan cewek itu beda dan pembagian kerja juga berbeda.
131
00:08:16,740 --> 00:08:17,280
Baik.
132
00:08:17,280 --> 00:08:20,880
Beberapa cowok hanya memiliki kekuatan dan naluri bertarung.
133
00:08:21,420 --> 00:08:24,110
Jika tipe cowok menyebalkan ini tidak ada maka tidak akan ada perang!
134
00:08:24,600 --> 00:08:25,540
Itu benar.
135
00:08:26,080 --> 00:08:30,910
Untuk alasan itu aku ingin menjadi ibu rumah tangga penuh waktu.
136
00:08:34,970 --> 00:08:36,220
Seorang ibu rumah tangga penuh waktu ya?
137
00:08:37,510 --> 00:08:41,620
Omong-omong, sebagian besar cowok tidak kompeten sama seperti mu.
138
00:08:41,620 --> 00:08:46,680
Mereka gak ingin kerja untuk makanan mereka, mereka bodoh dan malas dan hanya mengandalkan cewek.
139
00:08:46,680 --> 00:08:51,880
Tidak juga ...
-Maaf! Tapi aku bukan Gadis yang payah dan idiot!
140
00:08:52,710 --> 00:08:54,200
Tidak peduli bagaimana aku terlihat ...
-Kau gak terlihat seperti itu!
141
00:08:54,200 --> 00:08:57,080
Diam! Kau hanya bisa setuju dengan ku.
142
00:08:57,080 --> 00:08:58,570
Baik! Maaf.
143
00:09:02,140 --> 00:09:04,310
Kedua orang tua saya bekerja.
(2 jam kemudian....)
144
00:09:04,310 --> 00:09:07,110
Mereka selalu berdebat satu sama lain dan kemudian mereka bercerai.
145
00:09:07,110 --> 00:09:10,340
Itu karena mereka tidak mengerti pembagian kerja mereka!
146
00:09:10,340 --> 00:09:14,400
Mereka tidak akan berhenti saling menggoda!
147
00:09:15,000 --> 00:09:15,420
Iya!
148
00:09:16,000 --> 00:09:18,400
Awalnya hewan jantan akan pergi berburu.
149
00:09:18,400 --> 00:09:20,540
Dan hewan betina akan tinggal di rumah bersama anak-anak.
150
00:09:20,540 --> 00:09:22,510
Dan anak dan ibu akan mengobrol satu sama lain.
151
00:09:22,510 --> 00:09:24,480
Begitulah cara hewan melakukan sesuatu!
152
00:09:24,480 --> 00:09:28,280
Semua hewan jantan dan betina dan memiliki tugas masing-masing.
153
00:09:28,280 --> 00:09:31,680
Dan mereka harus saling menghormati tugas satu sama lain.
154
00:09:31,680 --> 00:09:33,510
Mereka harus saling memberi semangat dan saling mencintai!
155
00:09:35,020 --> 00:09:36,140
Aku mengerti!
156
00:09:37,280 --> 00:09:44,280
Ngomong-ngomong! Hanya manusia yang dapat dengan jelas membedakan perbedaan antara pria dan wanita tetapi mereka tidak tahu bagaimana mereka berevolusi seperti ini.
157
00:09:44,420 --> 00:09:47,280
Cewek juga dipaksa keluar dan bekerja sekarang.
158
00:09:47,280 --> 00:09:52,370
Tidak beradaptasi dengan cara wanita dalam masyarakat saat ini sangat melelahkan!
159
00:09:52,510 --> 00:09:56,740
Bahkan jika aku menikah dan punya anak, aku mungkin harus bekerja lagi.
160
00:09:56,740 --> 00:09:57,510
Iya!
161
00:09:58,110 --> 00:09:59,650
Faktanya adalah kurangnya persalinan.
162
00:09:59,650 --> 00:10:02,680
Lalu ada cewek jelek yang ingin pergi bekerja lebih daripada tinggal bersama anak-anak mereka.
163
00:10:02,680 --> 00:10:05,680
Lalu ada cewek yang bercerai dan menjadi ibu tunggal!
164
00:10:05,680 --> 00:10:06,370
Iya!
165
00:10:07,620 --> 00:10:08,740
Tinggal penuh waktu di rumah Ayah.
166
00:10:08,820 --> 00:10:12,710
Mereka hanya mencuci otak dan membodohi wanita!
167
00:10:13,340 --> 00:10:16,910
Terkadang aku merasa seperti tidak menginginkan seorang cowok.
168
00:10:16,910 --> 00:10:19,420
Tapi begitu kau mendapatkan dua-waktu maka kau menjadi sangat marah!
169
00:10:19,420 --> 00:10:20,420
Iyaa...
170
00:10:20,420 --> 00:10:23,250
Perusahaan enggan membayar lembur.
171
00:10:23,250 --> 00:10:28,020
Pria tanpa uang dipaksa untuk berpartisipasi dalam membesarkan anak dan ada lebih banyak pria herbivora.
172
00:10:28,020 --> 00:10:33,050
Bahkan jika mereka harus memalsukannya maka mereka harus terlihat senang merawat anak-anak mereka.
173
00:10:33,680 --> 00:10:36,110
Penghasilan tahunan mereka rendah sehingga mereka hanya bisa berpura-pura bangga.
174
00:10:36,110 --> 00:10:38,910
Dan ketika anak akhirnya tumbuh mereka dapat melepaskan anak itu.
175
00:10:38,910 --> 00:10:41,680
Tetapi jika aku tidak punya niat untuk kembali bekerja aku akan dianggap gak berguna dalam masyarakat.
176
00:10:42,370 --> 00:10:43,000
Iya .
177
00:10:43,400 --> 00:10:45,020
Ini masalahnya!
178
00:10:45,020 --> 00:10:49,370
Pria harus memiliki kekuatan untuk menghasilkan uang!
179
00:10:49,740 --> 00:10:53,370
Dan mereka harus melahirkan anak-anak yang menarik.
180
00:10:53,420 --> 00:10:55,680
Seperti inilah seharusnya sebuah keluarga!
181
00:10:55,620 --> 00:10:57,880
Ini tidak ada hubungannya dengan zaman baru!
182
00:10:57,880 --> 00:10:59,910
Kembali ke topik utama kita, wanita ...
183
00:11:00,820 --> 00:11:07,450
Paling tidak kau perlu tahu bahwa ibu rumah tangga penuh waktu adalah pemenang sejati dalam hidup.
184
00:11:08,140 --> 00:11:08,910
Iya.
185
00:11:09,680 --> 00:11:11,910
Tetapi hal yang sangat disayangkan terjadi.
186
00:11:12,250 --> 00:11:17,910
Tetapi kenapa hanya ada sejumlah kecil pria berpenghasilan tinggi yang dapat memenuhi harapan itu?
187
00:11:18,310 --> 00:11:20,250
Selain itu, untuk melahirkan anak yang tampan
188
00:11:20,250 --> 00:11:22,800
Kau harus memiliki suami yang tampan!
189
00:11:22,800 --> 00:11:25,770
Itu hanya membuat persyaratan semakin ketat!
190
00:11:27,510 --> 00:11:31,540
Tapi aku mendapatkannya!
191
00:11:31,540 --> 00:11:37,600
Tidak, aku akan mendapatkannya dengan tanganku sendiri. Shiraishi Shunpei! Dia satu-satunya!
192
00:11:40,110 --> 00:11:42,510
Persaingannya tentu saja sangat sengit.
193
00:11:42,510 --> 00:11:44,710
Aku harus bertindak seperti kucing kecil yang lucu!
194
00:11:44,710 --> 00:11:51,540
Dengan satu atau lain cara, saya perlu menangkapnya dan menikahinya.
(3 jam kemudian)
[astagaa kasian Ryusei~Qw T_T]
195
00:11:51,650 --> 00:11:54,020
Aku harus tetap teguh seperti gunung dan tidak bergerak!
196
00:11:54,020 --> 00:11:56,050
Ini tidak membosankan jadi bangun!
197
00:11:56,050 --> 00:12:00,770
Apakah itu adik ceweknya, kakak cewekya, putri perdana menteri atau apa, aku tidak bisa mundur!
198
00:12:00,770 --> 00:12:02,820
Aku akan menang! Aku akan menang! Aku akan menang!
199
00:12:03,510 --> 00:12:08,000
Terlepas dari apa yang orang katakan aku harus jadi orang yang tidak khawatir tentang uang!
200
00:12:08,000 --> 00:12:09,650
Aku seharusnya membesarkan anak-anak ku di hutan binatang kecil ku!
201
00:12:09,650 --> 00:12:13,370
Aku pasti akan menghormati seorang suami yang bisa memberikan hubungan seperti ini bagi ku.
202
00:12:13,370 --> 00:12:15,510
Aku akan bertingkah seperti kucing yang lucu!
203
00:12:15,510 --> 00:12:17,680
Lalu dia akan memberiku tempat untuk berdiri!
204
00:12:17,680 --> 00:12:21,110
Untuk mendapatkan ini, aku bisa menanggung semua ini.
205
00:12:25,000 --> 00:12:26,800
Ah, sudah pagi!
206
00:12:35,200 --> 00:12:37,020
Temukan pekerjaan hari ini!
207
00:12:37,770 --> 00:12:38,540
Iya!
208
00:12:38,540 --> 00:12:39,710
Aku pergi sekarang.
209
00:12:41,400 --> 00:12:42,370
Sampai jumpa lagi.
210
00:12:44,370 --> 00:12:48,000
[tidur aja cakep ~♡]
211
00:12:52,280 --> 00:12:54,370
Dia bukan kakak nya!
212
00:12:54,570 --> 00:12:56,540
Dia mengolok-olok ku dan memanggil ku gadis yang 'aman'!
213
00:12:56,540 --> 00:12:59,740
Apa yang kau bicarakan setelah sekian lama? Itu tidak masalah!
214
00:12:59,740 --> 00:13:00,540
Betul!
215
00:13:00,540 --> 00:13:03,820
Fakta bahwa itu bukan adiknya yang sebenarnya adalah pertanda baik!
216
00:13:03,820 --> 00:13:04,820
Pertanda baik?
217
00:13:04,820 --> 00:13:05,740
Dia menolak mereka.
218
00:13:05,740 --> 00:13:09,970
Dia berpikir tentang seorang gadis yang cocok untuk menikah dan melemparkan semua yang dia tidak perlu ke samping.
219
00:13:09,970 --> 00:13:12,000
Dengan kata lain, dia memutuskan hubungan asmara yang tidak dibutuhkan.
220
00:13:12,000 --> 00:13:14,110
Apa artinya itu?
221
00:13:14,110 --> 00:13:16,680
Bahkan jika kau terkejut atau kesal kau tidak bisa bergerak!
222
00:13:16,680 --> 00:13:19,480
Mungkin ada lebih banyak hal yang menghampirimu.
-Mungkin ada lebih banyak?
223
00:13:19,480 --> 00:13:24,110
Dia populer! Dia adalah tipe orang yang melihat banyak orang di dalam dan luar!
224
00:13:24,110 --> 00:13:26,220
Jika dia tidak populer dan jelek, apakah kau akan lega?
225
00:13:26,220 --> 00:13:28,850
Kau pasti tidak menginginkan itu.
226
00:13:28,850 --> 00:13:30,200
Itu diberikan!
227
00:13:30,200 --> 00:13:31,420
Aturan bertahan!
228
00:13:32,020 --> 00:13:36,710
Dengarkan. Hal yang tidak bisa kau lakukan adalah panik.
229
00:13:36,710 --> 00:13:40,450
Pada saat kau melakukan itu Tae ... kau mati!
230
00:13:43,050 --> 00:13:44,620
Aku tidak ingin mati setelah sejauh ini.
231
00:13:44,620 --> 00:13:47,770
Aku akan pergi ke pesta pembantaian sampai aku satu-satunya yang tersisa!
232
00:13:47,770 --> 00:13:49,050
Tidak ada gunanya jika kau sendirian.
233
00:13:49,050 --> 00:13:50,770
Apa yang akan kau lakukan jika dia mati di kayu salib?
234
00:13:52,080 --> 00:13:52,800
Itu benar!
235
00:13:53,600 --> 00:13:57,940
Memutuskan cinta yang tidak dibutuhkan ya? Aku senang kalian berdua ada di sini!
236
00:13:57,940 --> 00:14:00,710
Kita adalah kawan dengan tujuan yang sama!
237
00:14:00,710 --> 00:14:04,170
Ya!
-Tae-san. Berjuang! Dengan sepenuh hati!
238
00:14:04,170 --> 00:14:04,940
Ya!
239
00:14:15,800 --> 00:14:16,510
Selamat sore.
240
00:14:18,200 --> 00:14:19,540
Kau!
241
00:14:21,220 --> 00:14:23,680
Aku tidak mengenali mu dalam pakaian ini.
242
00:14:24,220 --> 00:14:25,450
Pakaian ini?
243
00:14:25,940 --> 00:14:27,420
Ini pakaian normal ku.
244
00:14:34,800 --> 00:14:35,850
Chihiro!
245
00:14:36,370 --> 00:14:36,910
Iya?
246
00:14:42,800 --> 00:14:44,310
Dia sama sepertimu.
247
00:14:45,110 --> 00:14:46,650
Dia pacar sewaan.
248
00:15:04,570 --> 00:15:05,710
Sudahkah kau sedikit terbiasa ?
249
00:15:07,620 --> 00:15:10,140
Tidak mungkin aku sudah terbiasa dengan itu! Aku belum tidur selama satu malam.
250
00:15:10,140 --> 00:15:12,170
Apakah dia benar-benar sekuat itu?
251
00:15:13,200 --> 00:15:15,600
Tidak, tidak, aku tidak berbicara tentang hal-hal semacam itu.
252
00:15:16,170 --> 00:15:18,800
Aku harus mendengarkan ceramahnya untuk selamanya.
253
00:15:19,370 --> 00:15:20,080
Neraka?
254
00:15:21,620 --> 00:15:24,020
Apakah dia memikirkan .... Tidak mungkin!
255
00:15:26,710 --> 00:15:28,600
Kami melakukan hubungan seks yang agresif untuk pertama kalinya.
256
00:15:28,600 --> 00:15:30,540
Awalnya aku agak kacau.
257
00:15:31,140 --> 00:15:33,450
Apakah aku tidur dengannya atau dia tidur denganku?
258
00:15:34,200 --> 00:15:35,450
Apakah itu benar?
259
00:15:35,450 --> 00:15:37,820
Aku dibeli dengan uang.
260
00:15:39,020 --> 00:15:40,740
Apa hubungan antara pria dan wanita?
261
00:15:40,740 --> 00:15:42,540
Ini hal yang sangat misterius.
262
00:15:43,280 --> 00:15:44,480
Ceritakan secara detail!
263
00:15:45,140 --> 00:15:46,020
Perasaan yang menyenangkan.
264
00:15:47,200 --> 00:15:50,050
Bukankah itu berarti bahwa kesenangan seorang wanita 10 kali lebih kuat daripada kesenangan seorang pria?
265
00:15:51,020 --> 00:15:51,710
10 Kali?
266
00:15:51,710 --> 00:15:52,800
10 Kali.
267
00:15:54,620 --> 00:15:56,940
Ini 10 kali lebih kuat ya?
268
00:15:58,080 --> 00:16:01,480
Sebuah kondom! Sebuah kondom! Aku tidak punya ...
269
00:16:01,480 --> 00:16:03,680
Kita sebenarnya cukup beruntung.
270
00:16:04,650 --> 00:16:06,510
Kita bisa mendapatkan seorang wanita tua kaya dengan perut buncit.
271
00:16:06,510 --> 00:16:08,540
Atau kita bisa dibeli oleh gadis pencinta BL Otaku.
272
00:16:09,600 --> 00:16:10,420
Itu benar.
273
00:16:11,110 --> 00:16:13,820
Ada banyak pilihan yang lebih buruk di luar sana.
274
00:16:13,820 --> 00:16:15,710
Sangat menyakitkan hingga kau ingin mati.
275
00:16:17,080 --> 00:16:19,170
Aku sangat takut akan hal itu!
276
00:16:21,510 --> 00:16:25,080
Itu sebabnya kita harus mencoba yang terbaik untuk menjadi diri kita sendiri.
277
00:16:27,310 --> 00:16:30,800
Aku mengerti. Aku akan melakukannya juga!
278
00:16:40,020 --> 00:16:42,080
Terima kasih telah bekerja keras lagi hari ini.
279
00:16:48,370 --> 00:16:49,710
Tenang! Tenang!
280
00:16:49,710 --> 00:16:52,480
Saat ini dia hanya mencoba semua pilihannya!
281
00:16:56,370 --> 00:16:57,650
Selamat sore!
282
00:17:00,340 --> 00:17:01,110
Siapa ini?
283
00:17:02,420 --> 00:17:04,080
Aku bekerja di ...
284
00:17:06,620 --> 00:17:07,420
Apakah itu benar?
285
00:17:08,050 --> 00:17:08,940
Haruskah kita pergi Shunpei?
286
00:17:08,940 --> 00:17:09,540
Ya.
287
00:17:10,820 --> 00:17:11,740
Kemudian!
288
00:17:12,970 --> 00:17:13,540
Iya .
289
00:17:24,080 --> 00:17:25,110
Sangat besar ...
290
00:17:32,020 --> 00:17:32,620
Aku pulang!
291
00:17:33,620 --> 00:17:36,280
Yah, sepertinya aku menemukan pekerjaan ...
292
00:17:37,450 --> 00:17:38,880
Maaf! kau baru saja keluar dari kamar mandi ...
293
00:17:40,340 --> 00:17:41,600
Payudara besar.
294
00:17:44,050 --> 00:17:49,370
Ledakan payudara. Mereka tampak seperti dua bayi kecil yang mencoba melepaskan bajunya.
295
00:17:55,800 --> 00:17:57,570
Itu bukan aku! Itu wanita itu!
296
00:17:58,050 --> 00:17:59,000
Wanita itu?
297
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
Aku melihat mereka berjalan bersama.
298
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Ini yang ketiga! Yang ketiga!
299
00:18:04,000 --> 00:18:05,740
Dan kali ini gadis berdada?
300
00:18:06,250 --> 00:18:07,340
Itu benar.
301
00:18:07,340 --> 00:18:11,910
Dia selalu menjawabku di Line langsung. Adiknya. Kakaknya.
302
00:18:12,680 --> 00:18:14,970
Gadis macam apa kali ini menurutmu?
303
00:18:16,510 --> 00:18:18,510
Sepupunya! Tidak, tunggu..!
Adik perempuannya yang jauh?
304
00:18:18,880 --> 00:18:20,740
Dengan beberapa honker besar! Pupuru!
305
00:18:20,740 --> 00:18:21,650
Kau benar...
306
00:18:21,650 --> 00:18:23,820
Baik!
-Apa yang kau senangi?
307
00:18:23,820 --> 00:18:24,600
Maaf.
308
00:18:25,050 --> 00:18:27,480
Cowok memang suka payudara besar ya?
309
00:18:30,220 --> 00:18:33,200
Kau juga? Apakah kau ingin "bantal bengkak"?
310
00:18:33,200 --> 00:18:38,970
Tidak ada orang ini ... maksud ku ... lebih dari ukuran, aku mencari warna dan bentuk ...
311
00:18:38,970 --> 00:18:40,540
Aku tidak perlu tahu itu.
312
00:18:40,540 --> 00:18:41,510
Maaf soal itu.
313
00:18:42,140 --> 00:18:45,940
Ketika kami pertama kali bertemu, kami biasa bertemu satu sama lain setidaknya sekali seminggu.
314
00:18:45,940 --> 00:18:49,170
Tetapi sekarang dia mengatakan bahwa dia lelah atau sibuk.
315
00:18:49,170 --> 00:18:51,710
Dan aku harus memanjakan diri sendiri!
316
00:18:51,770 --> 00:18:53,310
Dia sama sekali tidak peduli padaku!
317
00:18:54,650 --> 00:18:57,420
Tetapi jika seorang pacar ingin menikah
318
00:18:57,600 --> 00:18:59,850
Beberapa pria mungkin mulai merasa ragu-ragu terhadap mereka
319
00:19:00,200 --> 00:19:03,650
Atau mereka tidak benar-benar ingin memulai sebuah keluarga.
320
00:19:03,650 --> 00:19:05,940
Aku tahu itu tanpa kau memberitahuku!
321
00:19:05,940 --> 00:19:08,680
Aku harus mempersiapkan diri untuk pemanasan?
322
00:19:08,680 --> 00:19:12,970
Iya. Suami biasanya puas pada awalnya tetapi kemudian setelah beberapa saat mereka akan bosan dengan istri mereka.
323
00:19:12,970 --> 00:19:15,280
Seks hanyalah rutinitas keluarga.
324
00:19:15,280 --> 00:19:17,280
Nah ... jika kau menikah.
325
00:19:17,280 --> 00:19:20,450
Jangan bercanda! Di Eropa dan negara-negara Amerika mereka memiliki lebih banyak kebebasan bercerai.
326
00:19:20,450 --> 00:19:23,480
Itu sebabnya bahkan jika ada impotensi atau apa pun yang kita miliki untuk mencoba yang terbaik!
327
00:19:24,020 --> 00:19:25,910
Suami Jepang tentu saja beruntung.
328
00:19:26,450 --> 00:19:29,050
Ada slogannya yang selalu ingin ku gunakan.
329
00:19:30,370 --> 00:19:30,880
Iya ?
330
00:19:33,400 --> 00:19:36,940
Jangan meremehkan ku dan .... hisaplah.
331
00:19:42,310 --> 00:19:46,200
Jangan remehkan aku dan ... hisaplah.
332
00:20:04,740 --> 00:20:06,540
Kami melakukan hubungan seks yang agresif untuk pertama kalinya.
333
00:20:06,540 --> 00:20:08,540
Awalnya aku agak kacau.
334
00:20:08,540 --> 00:20:09,600
Perasaan yang menyenangkan.
335
00:20:11,080 --> 00:20:13,820
Bukankah itu berarti bahwa kesenangan seorang wanita 10 kali lebih kuat daripada kesenangan seorang pria?
336
00:20:15,820 --> 00:20:18,000
10 kali lebih kuat
337
00:20:25,540 --> 00:20:26,220
Kemari.
338
00:20:34,400 --> 00:20:35,540
Maaf!
339
00:20:39,940 --> 00:20:43,250
Itu hanya lelucon! Lagipula aku punya pacar!
340
00:20:43,740 --> 00:20:44,820
Itu benar.
341
00:20:56,310 --> 00:20:57,970
Keluar dari sini!
342
00:20:57,970 --> 00:20:59,310
Maaf!
343
00:21:07,170 --> 00:21:10,280
Ya ... Aku benar-benar mengalami stres.
344
00:21:17,000 --> 00:22:17,000
{\an8}Engsub and timing oleh Rjgman56.
Alih Bahasa oleh Reyta Elinda Yin || Dorama Indo Rerey
Follow my IG @rey_faurora<\b>
345
00:22:17,000 --> 00:22:30,000
Dipersembahkan untuk semua member JDrama Rerey
Jangan lupa like FP Dorama Indo Rerey
346
00:22:30,000 --> 00:22:51,000
Mohon Maaf bila ada salah artian.
sampai jumpa di episode berikutnya. -rerey-
27145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.