All language subtitles for Jack Taylor S01E06 Shot Down x264 RB58-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,844 --> 00:00:27,027 Well? 2 00:00:31,024 --> 00:00:33,015 Oh. Right. Of course. 3 00:00:33,999 --> 00:00:35,854 I'm sorry. 4 00:00:38,745 --> 00:00:40,861 Is it... 5 00:00:40,862 --> 00:00:42,660 Is it very graphic? 6 00:00:44,052 --> 00:00:48,501 It's your wife humping your business partner on top of the copy machine. 7 00:00:48,502 --> 00:00:50,446 How's that for graphic? 8 00:01:12,547 --> 00:01:15,733 'The last few months I've roamed every corner of the country, 9 00:01:15,734 --> 00:01:18,058 taking on cases as I went along. 10 00:01:19,139 --> 00:01:21,467 I didn't care where it was. 11 00:01:21,468 --> 00:01:25,058 As long as it wasn't Galway.' 12 00:01:25,059 --> 00:01:27,567 Oh, God! Please, God! 13 00:01:27,568 --> 00:01:29,764 'Anywhere but Galway.' 14 00:01:52,742 --> 00:01:54,642 You're all right. 15 00:02:28,257 --> 00:02:31,662 'Whatever happened to that girl was none of my business. 16 00:02:31,663 --> 00:02:33,353 I gave my statement to the Guards 17 00:02:33,354 --> 00:02:35,568 and that should have been the end of it. 18 00:02:35,569 --> 00:02:37,949 But I couldn't get her out of my head. 19 00:02:37,950 --> 00:02:39,900 The look in her eye. 20 00:02:39,901 --> 00:02:44,914 Not just terror or shock, there was something else. 21 00:02:44,915 --> 00:02:47,525 Something I recognised.' 22 00:02:47,526 --> 00:02:50,285 Come back with my horse! What are you doing? 23 00:02:52,467 --> 00:02:55,385 Any leads, Superintendent? 24 00:02:55,386 --> 00:02:58,350 Are you still holding Eddie Mangan? Is he your only suspect? 25 00:02:58,351 --> 00:03:01,425 Guards, are you gonna charge him? Get these people outta here. 26 00:03:01,426 --> 00:03:03,102 Come here. 27 00:03:05,219 --> 00:03:08,223 Will you look who just resurfaced. Jack Taylor. 28 00:03:08,224 --> 00:03:10,629 Well detected. 29 00:03:10,630 --> 00:03:14,791 Ned Whelan. Superintendent, no less. 30 00:03:14,792 --> 00:03:17,580 A man of weight. Always the mouth, jack. 31 00:03:18,876 --> 00:03:21,516 I thought I'd seen the last of you. What can I tell you, bro? 32 00:03:22,827 --> 00:03:25,050 How's the investigation going? 33 00:03:25,051 --> 00:03:29,048 You think that I'm gonna spill the beans on a confidential investigation? 34 00:03:29,049 --> 00:03:31,126 What if I had something to offer in return? 35 00:03:31,127 --> 00:03:33,408 Oh? Something you didn't put in your statement? 36 00:03:33,409 --> 00:03:35,529 You deliberately withholding information? 37 00:03:36,398 --> 00:03:39,493 Maybe it came to me just now. And what would that be now? 38 00:03:40,579 --> 00:03:43,888 Oh, Christ! You haven't changed. 39 00:03:43,889 --> 00:03:46,529 I heard you got shot in Galway. 40 00:03:48,216 --> 00:03:49,911 Dangerous place, the Wild West. 41 00:03:49,912 --> 00:03:52,097 It wasn't me that got shot. 42 00:03:52,098 --> 00:03:53,987 You say that like it's a bad thing.l 43 00:03:53,988 --> 00:03:55,439 I say it like it is. 44 00:04:07,972 --> 00:04:09,610 So what have you got? A victim? 45 00:04:09,611 --> 00:04:13,153 Her name was Sinead Mangan. 32 years old. 46 00:04:13,154 --> 00:04:15,115 He was hit hard in the side of the head. 47 00:04:15,116 --> 00:04:18,589 Injuries would have killed her if she hadn't gotten two bullets in her back. 48 00:04:18,590 --> 00:04:20,879 So what are you saying? 49 00:04:20,880 --> 00:04:23,986 She was beaten and then shot? Somebody wanted to make sure. 50 00:04:23,987 --> 00:04:25,905 That's where we found her. 51 00:04:25,906 --> 00:04:28,557 What about the girl? Did she see anything? 52 00:04:28,558 --> 00:04:31,503 No, she was looking for her mum. 53 00:04:31,504 --> 00:04:32,916 Found her. 54 00:04:32,917 --> 00:04:36,125 The kid went into shock, naturally enough. 55 00:04:36,126 --> 00:04:38,801 He ran off. She doesn't remember very much after that. 56 00:04:38,802 --> 00:04:40,953 That blood on her, that was her mother's? 57 00:04:40,954 --> 00:04:44,483 Mm. Now, what have you got for me? 58 00:04:44,484 --> 00:04:46,603 I think someone may have been after Rosie. 59 00:04:46,604 --> 00:04:50,350 You think? The footsteps. It sounded like more than one pair. 60 00:04:50,351 --> 00:04:52,334 If someone was after her, why didn't she say? 61 00:04:52,335 --> 00:04:54,158 Like you said, she was in shock. 62 00:04:55,245 --> 00:04:58,215 I'll look into it. We follow every path. You know that. 63 00:04:58,216 --> 00:05:00,969 Yeah. And you'll pick the one of least resistance. 64 00:05:00,970 --> 00:05:03,395 Enjoy your trip back to Galway. 65 00:05:03,396 --> 00:05:05,785 Oh, by the way, when are you giving back the coat? 66 00:05:13,151 --> 00:05:17,522 You're very good to come 67 00:05:19,360 --> 00:05:21,760 Fucking bastards. Argh! 68 00:05:21,761 --> 00:05:23,948 What the fuck? Rosie. 69 00:05:23,949 --> 00:05:25,610 Come on, love. You come with me. 70 00:05:27,740 --> 00:05:29,760 Delete all. 71 00:05:29,761 --> 00:05:32,253 Argh! What's going on here? 72 00:05:34,327 --> 00:05:36,386 You, get the fuck out of here! 73 00:05:39,635 --> 00:05:41,326 So who are you? 74 00:05:41,327 --> 00:05:43,432 I'm Sweeper Man, I'm Rosie's uncle. 75 00:05:48,780 --> 00:05:49,821 Tell me. 76 00:05:49,822 --> 00:05:52,072 That's the wife, Kathleen. 77 00:05:56,004 --> 00:05:58,748 So you're the one that found her? 78 00:05:58,749 --> 00:06:01,775 Most people would have run away with he state that poor child was in. 79 00:06:01,776 --> 00:06:04,288 So thanks. Have yourself a can. 80 00:06:04,289 --> 00:06:08,260 No. No, I'm good. How's the little lady holding up? 81 00:06:09,384 --> 00:06:10,983 She's a tough child. 82 00:06:15,344 --> 00:06:18,279 Her mother. I hear it wasn't a pretty sight. 83 00:06:19,543 --> 00:06:22,149 Nobody deserves what happened to poor Sinead. 84 00:06:22,150 --> 00:06:24,131 It was only a matter of time. 85 00:06:24,132 --> 00:06:26,351 Don't get all high and mighty with me. 86 00:06:28,123 --> 00:06:30,028 Your brother carved her regular as rain. 87 00:06:30,029 --> 00:06:32,358 Everyone knew it, and you did nothing about it. 88 00:06:32,359 --> 00:06:37,511 I had words with him. Oh, words! Then you fight for the family honour and everyone bought him a pint? 89 00:06:37,512 --> 00:06:40,570 Happy families. What Eddie and Sinead do was nobody's business. 90 00:06:40,571 --> 00:06:43,184 Now he's gone and killer her. Who's business is that? 91 00:06:43,185 --> 00:06:44,585 He didn't kill her I said. 92 00:06:46,330 --> 00:06:48,731 Shit. Loving. 93 00:06:54,201 --> 00:06:58,741 Hello? Bryson? Yeah. 94 00:07:19,480 --> 00:07:21,822 Ah! 95 00:07:21,823 --> 00:07:25,436 Ooh! 96 00:07:25,437 --> 00:07:26,574 Great 97 00:07:26,575 --> 00:07:28,785 Who are you?? 98 00:07:28,786 --> 00:07:30,538 You don't remember me? 99 00:07:36,764 --> 00:07:37,868 Whoa! Whoa! Wh...! 100 00:07:39,478 --> 00:07:41,086 Cheers. 101 00:07:45,200 --> 00:07:46,577 Nice digs. 102 00:07:53,995 --> 00:07:56,737 Wouldn't have minded a place like this when I was your age. 103 00:07:57,744 --> 00:07:59,894 I did not get along with me marm. 104 00:08:01,769 --> 00:08:03,658 Snuck out the house every chance I got. 105 00:08:06,800 --> 00:08:10,331 When I got home, though, she'd always belt me one. 106 00:08:10,332 --> 00:08:11,332 Give that back! 107 00:08:11,806 --> 00:08:13,885 Look, it'll be dark soon. 108 00:08:13,886 --> 00:08:16,697 If your dad comes and finds you... I said give it back! 109 00:08:16,698 --> 00:08:19,496 How 'bout we head back to camp and talk there? 110 00:08:21,536 --> 00:08:22,878 I guess that's a no. 111 00:08:31,524 --> 00:08:34,861 Before you decide to sue Mr Mangan for assault, think on this... 112 00:08:34,862 --> 00:08:37,304 ...Mr Mangan's wife has just been murdered. 113 00:08:37,305 --> 00:08:39,620 He came back after intense police questioning 114 00:08:39,621 --> 00:08:42,245 to find a strange man with his daughter. 115 00:08:42,246 --> 00:08:44,457 It's natural that he reacted to protect her. 116 00:08:44,458 --> 00:08:47,349 If anything, he could sue you. 117 00:08:47,350 --> 00:08:50,354 Marvellous reasoning, Matlock. And who the hell are you? 118 00:08:50,355 --> 00:08:52,209 Ronald Bryson. 119 00:08:52,210 --> 00:08:53,223 Er... 120 00:08:55,193 --> 00:08:56,991 Solicitor 121 00:09:01,212 --> 00:09:04,629 This your office? Me people are me clients. 122 00:09:04,630 --> 00:09:06,667 Why would I want to live anywhere else? 123 00:09:06,668 --> 00:09:08,161 Why, indeed. 124 00:09:12,676 --> 00:09:15,350 It was Sinead's biggest dream. Her only dream. 125 00:09:15,351 --> 00:09:16,764 She was good too. 126 00:09:16,765 --> 00:09:18,392 It didn't happen for her? 127 00:09:18,393 --> 00:09:20,324 If she hadn't given up. 128 00:09:20,325 --> 00:09:22,953 She did something, and she did it or life, but it was hard. 129 00:09:22,954 --> 00:09:25,227 With a child. And a husband. 130 00:09:26,257 --> 00:09:28,919 Hubby didn't approve of his wife's career choice? 131 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 You're a nosey fella. 132 00:09:31,236 --> 00:09:33,440 Force of habit. 133 00:09:33,441 --> 00:09:38,766 It'll be grand, that. I've got fuck all on me. It'll be grand. 134 00:09:40,906 --> 00:09:43,608 What! Whoa! 135 00:09:43,609 --> 00:09:45,408 Say it to me face! Calm the fuck down! 136 00:09:45,409 --> 00:09:47,570 That's enough, Eddie. Come on, mate. Off with ya. 137 00:09:51,909 --> 00:09:53,900 ...A thousand. 138 00:09:57,643 --> 00:10:01,442 I apologise about... Bet he surprised ya, huh? 139 00:10:01,443 --> 00:10:02,998 He bloody amazed me. 140 00:10:02,999 --> 00:10:04,888 Yeah, well, don't lie to her. 141 00:10:05,885 --> 00:10:08,191 Years of experience. 142 00:10:08,192 --> 00:10:11,503 Listen. Thanks for your help, but it's a family matter. 143 00:10:12,777 --> 00:10:15,178 You know that Rosie's doing herself harm. 144 00:10:15,179 --> 00:10:16,783 Jesus, I had no idea! 145 00:10:17,780 --> 00:10:19,509 Where'd you find it? 146 00:10:21,659 --> 00:10:23,996 I'd like to make you an offer. 147 00:10:23,997 --> 00:10:29,488 We know what your game is. We got tons of cash under our pillows, right? 148 00:10:29,489 --> 00:10:31,437 You look like right pickings, all right. 149 00:10:31,438 --> 00:10:32,877 We take care of our own problems. 150 00:10:32,878 --> 00:10:35,152 Look, none of youse is thinking straight. 151 00:10:35,153 --> 00:10:38,620 The Guards, they'll do fuck all. For them it's only tinkers. 152 00:10:38,621 --> 00:10:40,969 Everyone knows they're always killing each other. 153 00:10:40,970 --> 00:10:44,013 Why do you want to help us? What's in it for you. 154 00:10:44,014 --> 00:10:46,613 Let's just say I have a soft spot for the underdog. 155 00:10:47,896 --> 00:10:52,788 We appreciate your offer, Taylor but we don't know you from Adam. 156 00:11:11,821 --> 00:11:14,802 'Is there anything that you do that's not a mistake?' 157 00:11:29,367 --> 00:11:31,745 Go on. Eat up. 158 00:11:41,566 --> 00:11:43,569 Come on over. Come over you two. 159 00:11:43,570 --> 00:11:46,026 We're grand here. Do you want to come over, Rosie? 160 00:11:50,154 --> 00:11:54,424 She's grand. Maybe Rosie would like to talk to the counsellor again. 161 00:11:54,425 --> 00:11:55,929 Do you want to see that counsellor? 162 00:11:59,199 --> 00:12:00,462 There's your answer. 163 00:12:03,320 --> 00:12:06,039 Come on. 164 00:12:59,832 --> 00:13:01,422 What the! 165 00:13:05,928 --> 00:13:08,018 Get off me! 166 00:13:08,019 --> 00:13:10,665 GET OFF! 167 00:13:16,739 --> 00:13:18,811 Lovely night for a kidnapping. 168 00:13:18,812 --> 00:13:21,304 Come any closer and you're dead. 169 00:13:22,553 --> 00:13:24,317 I said stop! 170 00:13:24,318 --> 00:13:26,662 If you're gonna do it, do it proper. 171 00:13:29,881 --> 00:13:32,054 Come on! I said do it! 172 00:13:34,439 --> 00:13:38,566 No! Don't let them... 173 00:13:38,567 --> 00:13:40,092 Quick! They're taking Rosie! 174 00:13:42,912 --> 00:13:44,949 Do you know them? 175 00:13:46,544 --> 00:13:48,291 We know the van. 176 00:13:48,292 --> 00:13:51,297 Then what are we waiting for? It's none of your business, Taylor. 177 00:13:51,298 --> 00:13:53,778 Someone points a shotgun at me, it becomes my business. 178 00:14:17,750 --> 00:14:20,430 Jonjo Kelly, get out here! 179 00:14:20,431 --> 00:14:22,049 What's going on Sweeper? 180 00:14:22,050 --> 00:14:24,653 Where's Rosie? Rosie? 181 00:14:24,654 --> 00:14:26,008 What's happened to Rosie? 182 00:14:31,413 --> 00:14:32,840 What's your game, Jonjo? 183 00:14:32,841 --> 00:14:35,689 Don't tell me you don't know what's going on in your own back yard. 184 00:14:35,690 --> 00:14:38,097 Why'd you have to do it? 185 00:14:38,098 --> 00:14:41,572 Oh, come on now, Rosie. Didn't I say I was sorry? 186 00:14:41,573 --> 00:14:44,400 I wanna see Nana and Granddad. They're sleeping. 187 00:14:44,401 --> 00:14:46,592 We'll see them later. I wanna see them now! 188 00:14:46,593 --> 00:14:49,371 Are you hungry? Come on, guess what's for brekkie. 189 00:14:51,198 --> 00:14:53,712 Come on now, Rosie. You love your pancakes. Come on. 190 00:14:53,713 --> 00:14:56,352 I wanna go home. 191 00:14:56,353 --> 00:14:59,653 Not a cross word has passed between our families for ten year. 192 00:14:59,654 --> 00:15:00,924 What's goin' on? 193 00:15:00,925 --> 00:15:03,225 You tell me, Jonjo. 194 00:15:03,226 --> 00:15:04,557 Hold it, Christy. 195 00:15:05,522 --> 00:15:07,724 I'll tell you this, Sweeper, 196 00:15:07,725 --> 00:15:10,905 I know how your blaggard of a brother treated Sinead, 197 00:15:10,906 --> 00:15:13,213 but I let it lie. Now he's killed her. 198 00:15:13,214 --> 00:15:16,619 And still I haven't taken it out on your family. Why? 199 00:15:16,620 --> 00:15:18,532 Because I'm a man of my word. 200 00:15:18,533 --> 00:15:21,081 When I say our two families will have peace, I mean it. 201 00:15:21,082 --> 00:15:25,299 Now, you dare to come here, o a place of mourning 202 00:15:25,300 --> 00:15:27,466 with a shotgun. Where's Rosie, Jonjo? 203 00:15:27,467 --> 00:15:30,556 You should know where she is! You're her father. 204 00:15:30,557 --> 00:15:34,130 Someone come on our site and took Rosie in the middle of the night! 205 00:15:42,549 --> 00:15:45,321 Hey! Hey! 206 00:15:45,322 --> 00:15:48,568 Either you leave here or... Hi, Granddad! 207 00:15:48,569 --> 00:15:51,759 Rosie, love. 208 00:15:51,760 --> 00:15:53,939 My best girl. 209 00:15:57,724 --> 00:16:00,262 What are you looking at me like that for? 210 00:16:00,263 --> 00:16:03,033 You'll let your daughter rot while her murderer walks free. 211 00:16:03,034 --> 00:16:05,371 He should be dead! Rosie should be here with us. 212 00:16:05,372 --> 00:16:08,926 Don't mind him. He's just upset. 213 00:16:08,927 --> 00:16:10,793 Hmm? Come on, you. 214 00:16:14,175 --> 00:16:15,665 Alright chicken? Mm-hm. 215 00:16:15,666 --> 00:16:18,192 Sweeper, I didn't agree to this. 216 00:16:22,091 --> 00:16:26,070 All right. We'll leave it. I'm telling you, Jonjo, 217 00:16:26,071 --> 00:16:29,302 if he comes onto my side again, without my permission, 218 00:16:29,303 --> 00:16:32,060 I'll break his two legs. 219 00:16:37,112 --> 00:16:38,443 Come on. 220 00:16:46,981 --> 00:16:48,369 The innocent boy. 221 00:17:08,545 --> 00:17:11,981 Rosie. Chicken. Oh. 222 00:17:22,541 --> 00:17:24,839 Thanks. I think. 223 00:17:27,743 --> 00:17:31,320 You got here fast. So, what were you doing her in the middle of the night. 224 00:17:31,321 --> 00:17:33,816 I found a lovely picnic spot around the corner. 225 00:17:33,817 --> 00:17:38,189 Huh. I made a few phone calls. You have reputation down in the West. 226 00:17:38,190 --> 00:17:40,906 Kicked out of the Guards, fond of the lush. 227 00:17:40,907 --> 00:17:42,732 Wonder if her murderer won't mind? 228 00:17:42,733 --> 00:17:46,252 Oh, yeah. Yeah, I'd forgotten about that. 229 00:17:46,253 --> 00:17:50,030 Sounded like contrary bollocks. 230 00:17:50,031 --> 00:17:52,182 On a good day. A bit like us. 231 00:17:52,183 --> 00:17:53,361 Meaning? 232 00:17:53,362 --> 00:17:55,891 The Guards will want to pin this on Eddie. 233 00:17:55,892 --> 00:17:57,808 We need to find out what really happened. 234 00:17:57,809 --> 00:18:01,241 Hang on, here, Sweeper... You report to me and Bryson. 235 00:18:01,242 --> 00:18:04,921 If we find out you're not being truthful to us, you're outta here. 236 00:18:04,922 --> 00:18:07,802 Caesar has spoken. 237 00:18:07,803 --> 00:18:10,090 Now, payment. Follow me. 238 00:18:21,249 --> 00:18:24,799 She's not the presidential suite but it's clean and dry. 239 00:18:24,800 --> 00:18:26,515 My cup overfloweth 240 00:18:28,064 --> 00:18:30,399 If you're gonna work for me that's the deal. 241 00:18:30,400 --> 00:18:33,157 Better get something straight, pal, I'm helping you out. 242 00:18:33,158 --> 00:18:37,552 I don't work for you. You're not my boss. I'm not an employee. Are we clear? 243 00:18:38,370 --> 00:18:41,886 A broke man deal. You understand, right? 244 00:19:03,407 --> 00:19:06,104 'Don't die. Don't say anything. 245 00:19:06,105 --> 00:19:08,360 'You're gonna be OK. Just relax.' 246 00:19:08,361 --> 00:19:09,931 'l just got shot.' 247 00:19:37,444 --> 00:19:41,370 That's lovely Sinead. 248 00:19:54,704 --> 00:19:56,902 I don't know what your scam is, Taylor, 249 00:19:56,903 --> 00:20:00,033 but I don't believe you wanna help us out of the kindness of your heart. 250 00:20:03,226 --> 00:20:06,383 Ronald Bryson. Solicitor. 251 00:20:06,384 --> 00:20:09,399 Bryson, that's not a Traveller name, is it? 252 00:20:15,074 --> 00:20:16,758 I'm not here to fight ya. 253 00:20:22,739 --> 00:20:27,697 It says in the papers that Eddie Mangan's alibi's a bit shaky. 254 00:20:27,698 --> 00:20:32,239 Three fellas with about 30 pints between them doesn't make for the greatest of alibis. 255 00:20:32,240 --> 00:20:35,220 What's the story with the Mangans and the Kellys? 256 00:20:35,221 --> 00:20:36,872 Sweeper's family, the Mangans... 257 00:20:36,873 --> 00:20:40,667 have had a feud with the Kellys going back about 50 years at least. 258 00:20:40,668 --> 00:20:41,844 But they made peace? 259 00:20:41,845 --> 00:20:44,072 Thanks to Sinead Kelly. 260 00:20:45,385 --> 00:20:47,527 She didn't give a toss about the feud. 261 00:20:47,528 --> 00:20:49,410 Drank in the same pubs as everybody else. 262 00:20:49,411 --> 00:20:51,064 That's where she fell for Eddie. 263 00:20:51,065 --> 00:20:52,639 Did Daddy Kelly approve? 264 00:20:52,640 --> 00:20:55,515 Christ, no. But Sweeper was sick of the feud. 265 00:20:55,516 --> 00:20:57,991 Saw a chance to bring the families together. 266 00:20:57,992 --> 00:20:59,497 Made and offer to Jonjo. 267 00:20:59,498 --> 00:21:02,516 Let the kids marry, draw a line under the past and move on. 268 00:21:02,517 --> 00:21:04,565 And Jonjo accepted just like that? 269 00:21:04,566 --> 00:21:06,958 Sweeper's a stubborn bastard. 270 00:21:06,959 --> 00:21:09,164 Jonjo respects him. 271 00:21:09,165 --> 00:21:11,657 In the end, he accepted. 272 00:21:15,232 --> 00:21:17,436 So, what did Sinead see in Eddie? 273 00:21:17,437 --> 00:21:19,224 He got her pregnant. 274 00:21:19,225 --> 00:21:21,193 That's what she saw in him. 275 00:21:31,328 --> 00:21:32,328 What the hell is this? 276 00:21:33,323 --> 00:21:36,798 We got problems enough without you going crazy on me! Oh! 277 00:21:36,799 --> 00:21:39,953 Come on. You don't want to piss the Guards off and be late. 278 00:21:45,853 --> 00:21:47,059 Everything OK here? 279 00:21:47,060 --> 00:21:51,876 Yeah. Grand. Me and Bryson done a list of people to have a grudge against us 280 00:21:51,877 --> 00:21:54,564 and who don't like Travellers. Talk to these people. 281 00:21:56,961 --> 00:21:59,077 Mind if I start by having a word with Rosie? 282 00:22:01,466 --> 00:22:02,706 Go ahead. 283 00:22:15,347 --> 00:22:17,290 Them yokes will kill ya. 284 00:22:17,291 --> 00:22:19,430 They'll have to stand in line. 285 00:22:22,619 --> 00:22:24,792 You were going to let Huey pull the trigger. 286 00:22:24,793 --> 00:22:27,269 Nah. Just bluffing. 287 00:22:27,270 --> 00:22:29,924 You're Lying. Oh? 288 00:22:29,925 --> 00:22:31,541 I could see it in your eyes. 289 00:22:31,542 --> 00:22:34,415 You're not scared of dying. Why not? 290 00:22:36,856 --> 00:22:38,483 Rosie... 291 00:22:39,618 --> 00:22:42,110 I need you to tell me everything you did last Thursday. 292 00:22:47,738 --> 00:22:50,052 It's somebody I know who got shot. 293 00:22:50,053 --> 00:22:53,224 I couldn't do anything about it. 294 00:22:53,225 --> 00:22:54,681 Was he a friend? 295 00:22:55,553 --> 00:22:58,822 Yeah, he's still alive. He's in a coma. 296 00:22:58,823 --> 00:23:01,576 Maybe he'll wake up one day. Maybe not. 297 00:23:03,296 --> 00:23:05,263 Who did it? 298 00:23:05,264 --> 00:23:07,670 Er, this woman I knew. 299 00:23:07,671 --> 00:23:10,277 She's in jail. Was is your fault so? 300 00:23:12,348 --> 00:23:14,112 It wouldn't have happened if I... 301 00:23:16,165 --> 00:23:18,666 Yes. Yes, it was. 302 00:23:18,667 --> 00:23:19,899 Did you get hurt? 303 00:23:19,900 --> 00:23:22,065 Not anywhere it shows. 304 00:23:22,066 --> 00:23:23,481 What's that mean? 305 00:23:23,482 --> 00:23:26,122 You're smart, you'll figure it out. 306 00:23:36,505 --> 00:23:38,405 Last Thursday I went to school. 307 00:23:40,157 --> 00:23:42,525 Then Mamma picked me up. 308 00:23:42,526 --> 00:23:44,472 We went to Nana and Granddad's. 309 00:23:45,925 --> 00:23:48,326 I watched TV and Nana made muffins. 310 00:23:50,897 --> 00:23:54,737 Then Huey came in, and he and Mummy argued. 311 00:23:54,738 --> 00:23:56,388 What about? 312 00:23:58,627 --> 00:24:00,255 Dunno. 313 00:24:00,256 --> 00:24:05,649 Her songs, I think. I was with Nana. I heard 'em shout. 314 00:24:06,698 --> 00:24:08,405 Why her songs? 315 00:24:10,099 --> 00:24:13,878 Well, Mummy and Huey used to make songs together. 316 00:24:13,879 --> 00:24:16,769 Sometimes they argued about them. 317 00:24:19,991 --> 00:24:21,049 Rosie... 318 00:24:22,704 --> 00:24:24,433 thanks. 319 00:24:33,263 --> 00:24:35,771 That's good of you, mate. 320 00:24:47,177 --> 00:24:50,057 You're not a Guard, you're not family, 321 00:24:50,058 --> 00:24:51,298 why is this your problem? 322 00:24:51,299 --> 00:24:53,669 Sweeper asked me to check it out. 323 00:24:55,572 --> 00:24:56,733 Go on inside. 324 00:25:01,432 --> 00:25:02,809 Now... 325 00:25:04,129 --> 00:25:08,973 last Thursday Sinead and Rosie came for a visit. 326 00:25:08,974 --> 00:25:12,638 I gather that you and your sister had a difference of opinion? 327 00:25:12,639 --> 00:25:15,316 See, we had these songs, right? Good songs. 328 00:25:15,317 --> 00:25:18,076 We were offered a chance to record by some company in London, 329 00:25:18,077 --> 00:25:22,562 but Sinead, she kept putting it off. Because Eddie disapproved? 330 00:25:22,563 --> 00:25:26,589 The company were gonna withdraw the offer unless we get them a 'yes' or a 'no' by Thursday. 331 00:25:26,590 --> 00:25:29,503 So Thursday was decision time. 332 00:25:29,504 --> 00:25:31,362 Sinead did say she had a plan. 333 00:25:31,363 --> 00:25:35,496 A plan to get Eddie to agree to let her and Rosie go to London. 334 00:25:37,404 --> 00:25:40,613 So, now she's gone, what are you gonna do with the songs? 335 00:25:41,957 --> 00:25:45,580 Just what the fuck are you implying? Hey. Nothing. Nothing. 336 00:25:45,581 --> 00:25:49,341 That's what you'll find in your investigation. You know something I don't? 337 00:25:49,342 --> 00:25:51,235 I know you were hired by the main suspect. 338 00:25:51,236 --> 00:25:53,639 So you're gonna ignore the most obvious leads. 339 00:25:53,640 --> 00:25:55,235 Enlighten me. 340 00:25:56,894 --> 00:25:58,726 Tell the man. 341 00:25:59,835 --> 00:26:02,930 A year after the wedding, Eddie is arrested with a stash of cocaine. 342 00:26:02,931 --> 00:26:05,793 100 grand's worth. If he spends - 343 00:26:05,794 --> 00:26:06,794 Who's he working for? 344 00:26:05,794 --> 00:26:09,098 Some woman called Bridie Halligan. Bridie Halligan? 345 00:26:09,099 --> 00:26:12,708 For five years he's should to shoulder with murderers and criminals. 346 00:26:12,709 --> 00:26:16,978 He could get one of his murderin' mates to get rid of Sinead. 347 00:26:16,979 --> 00:26:21,003 A hundred grand? How did Bridie get it back? 348 00:26:21,004 --> 00:26:23,592 Sweeper and Bryson did some deal with her. 349 00:26:23,593 --> 00:26:25,857 Bridie didn't come for Eddie? No. 350 00:26:25,858 --> 00:26:27,964 Nope. I'd have heard about it. 351 00:26:29,884 --> 00:26:32,650 Talking to Bridie is pointless. It's ancient history. 352 00:26:32,651 --> 00:26:36,646 Humour me. This piece of ancient history doesn't make sense to me. 353 00:26:36,647 --> 00:26:39,062 Eddie, deals drugs for Bridie Halligan, 354 00:26:39,063 --> 00:26:41,080 gets into huge debt and gets away with it? 355 00:26:41,081 --> 00:26:43,982 During court proceedings he never implicated Bridie. 356 00:26:43,983 --> 00:26:48,752 You cross someone like Bridie and she always has to make a point. Kneecap them, broken arm, something. 357 00:26:48,753 --> 00:26:51,204 Myself and Bryson paid back most of what Eddie blew. 358 00:26:51,205 --> 00:26:55,691 I mean, he was small fry, we never heard from her again. This is nothing got to do with anything. 359 00:26:59,350 --> 00:27:01,068 There she is. 360 00:27:06,984 --> 00:27:08,177 The perfect mum. 361 00:27:08,178 --> 00:27:12,258 Sorry, love. Sorry. I know I'm late. 362 00:27:12,259 --> 00:27:15,069 Can I get your bag? All right? 363 00:27:17,384 --> 00:27:19,986 Have a good day at school, did ya? Hm? 364 00:27:22,233 --> 00:27:24,468 Good on ya, love. 365 00:27:24,469 --> 00:27:26,039 In you get. Good boy. 366 00:27:31,644 --> 00:27:34,861 If it's not the chimney sweeper. I thought I might find you here. 367 00:27:34,862 --> 00:27:37,297 I may not be the greatest role model a son could have. 368 00:27:37,298 --> 00:27:41,406 But I always drop Billy off and I always pick him up. 369 00:27:41,407 --> 00:27:43,847 Child needs to know his parents are there for him. 370 00:27:43,848 --> 00:27:45,987 Daddy there, agree with that sentiment? 371 00:27:47,276 --> 00:27:48,464 I didn't get your name. 372 00:27:48,465 --> 00:27:51,165 I didn't give it. Bridie, this is jack Taylor. 373 00:27:51,166 --> 00:27:55,333 He's looking into Sinead's death. Jack Taylor? I know you. 374 00:27:55,334 --> 00:27:56,919 You're the Galway private dick 375 00:27:56,920 --> 00:27:59,152 that fucked over my old mate, Bill Castle. 376 00:27:59,153 --> 00:28:00,626 That very dick. 377 00:28:00,627 --> 00:28:03,301 And you're the Dublin bitch who weans toddlers on heroin. 378 00:28:04,596 --> 00:28:06,883 I like you, Taylor. You've got manners. 379 00:28:06,884 --> 00:28:10,612 Thanks. I get that a lot. So, what do you want with me? 380 00:28:10,613 --> 00:28:15,575 You have a reputation as someone who isn't very patient with under-performing staff. 381 00:28:15,576 --> 00:28:18,676 Oh, you're interested in my management style? 382 00:28:18,677 --> 00:28:20,944 I'm interested in why you let Eddie Mangan off 383 00:28:20,945 --> 00:28:23,338 six years ago, without a slap on the wrist. 384 00:28:23,339 --> 00:28:25,251 Maybe I had a soft spot for him. 385 00:28:25,252 --> 00:28:29,353 Or maybe you kept him on the payroll working off his debt. 386 00:28:30,560 --> 00:28:32,305 You should ask Mikey here. 387 00:28:35,300 --> 00:28:37,143 Care to step into me office, dick? 388 00:28:40,230 --> 00:28:43,144 Why? You got a pressie for me? 389 00:28:43,145 --> 00:28:49,141 If you're a good lad, I'll give you a pressie, all right. Right here. 390 00:28:50,735 --> 00:28:53,454 I'll wait till Christmas, if it's all right with you. 391 00:28:58,633 --> 00:29:02,505 Come here. What the hell is your problem, Taylor? 392 00:29:02,506 --> 00:29:06,059 Eddie's not working for her. It's nothing got to do with anything. 393 00:29:06,060 --> 00:29:08,216 Then why are you getting so upset? 394 00:29:08,217 --> 00:29:12,304 I'm upset because you're doing you best to get us on Bridie's hitlist. 395 00:29:12,305 --> 00:29:13,861 Which reminds me... 396 00:29:16,374 --> 00:29:18,948 Say 'cheese'. 397 00:29:20,236 --> 00:29:21,769 Mikey! 398 00:29:23,194 --> 00:29:26,004 Not here. Not now. 399 00:29:55,662 --> 00:29:57,003 Nice playing- 400 00:29:57,004 --> 00:29:58,547 Mm. 401 00:30:06,907 --> 00:30:09,126 It's unusual. How did you get it? 402 00:30:10,391 --> 00:30:12,644 Mama got it for me. For my birthday. 403 00:30:13,714 --> 00:30:15,557 May I? Mm. 404 00:30:17,575 --> 00:30:19,691 A friend of ours painted it. 405 00:30:24,275 --> 00:30:25,751 Can you play? 406 00:30:25,752 --> 00:30:27,425 Well, I wouldn't call it playing. 407 00:30:28,547 --> 00:30:29,628 Ahh. Go on. 408 00:31:01,465 --> 00:31:04,309 Feck it. I need five pints in me to finish that. 409 00:31:11,093 --> 00:31:13,118 Rosie... Mm. 410 00:31:14,221 --> 00:31:16,292 Ever seen these two clowns before? 411 00:31:17,437 --> 00:31:21,445 No. You sure? 412 00:31:21,446 --> 00:31:24,522 Mm. Mm. Wait. 413 00:31:24,523 --> 00:31:25,854 That car. 414 00:31:27,120 --> 00:31:28,326 I think I've seen that. 415 00:31:29,445 --> 00:31:32,107 We were down at the petrol station here Eddie used to work. 416 00:31:33,891 --> 00:31:35,757 You sure it's the same car? 417 00:31:35,758 --> 00:31:38,716 Well, I was with Mum. Yeah. 418 00:31:38,717 --> 00:31:40,788 We saw a car just like this. 419 00:31:42,195 --> 00:31:43,771 I can't remember when. 420 00:31:43,772 --> 00:31:45,149 A few weeks ago, I think. 421 00:31:46,253 --> 00:31:49,518 But... Eddie was talking to somebody inside the car. 422 00:31:50,644 --> 00:31:53,245 And Mum said we were leaving. 423 00:31:53,246 --> 00:31:54,828 But we didn't get any petrol. 424 00:32:01,525 --> 00:32:04,995 Can you tell me something else? Thursday night... 425 00:32:06,355 --> 00:32:10,770 when your marm went out, what made you go after her? 426 00:32:15,300 --> 00:32:16,654 I don't know. 427 00:32:18,309 --> 00:32:23,008 I just got a feeling like something was... really bad... 428 00:32:24,446 --> 00:32:26,210 ...was about to happen. 429 00:32:27,708 --> 00:32:31,417 I didn't even put my coat on. Just ran out. 430 00:32:32,498 --> 00:32:34,466 Didn't know where she had gone. 431 00:32:53,417 --> 00:32:55,830 What did you see? 432 00:32:55,831 --> 00:32:58,584 I didn't see anything. 433 00:32:59,454 --> 00:33:01,138 It was your marm, wasn't it? 434 00:33:02,520 --> 00:33:06,866 She was alive. What did she say? 435 00:33:17,864 --> 00:33:21,491 Mummy! Mummy! Mummy. 436 00:33:21,492 --> 00:33:23,882 Rosie, you have to go. 437 00:33:23,883 --> 00:33:26,946 No, Mummy. Not without you. You have to go. 438 00:33:26,947 --> 00:33:28,655 No. Please. 439 00:33:33,508 --> 00:33:37,096 Did you see him? Did you see his face? 440 00:33:38,533 --> 00:33:40,893 Rosie, this is really important. 441 00:33:40,894 --> 00:33:42,976 Did he see you? 442 00:33:46,774 --> 00:33:49,429 I don't know. I don't remember. 443 00:33:49,430 --> 00:33:51,876 All right. I'm sorry. 444 00:34:06,416 --> 00:34:08,249 What are you doing here? 445 00:34:08,250 --> 00:34:11,527 Rosie and Kathleen saw you talking to someone in Bridie's car 446 00:34:11,528 --> 00:34:14,307 down at the petrol station. 447 00:34:14,308 --> 00:34:17,448 Ah. It was that arse, Mikey. 448 00:34:20,941 --> 00:34:23,676 I worked down at the station. 449 00:34:23,677 --> 00:34:28,198 He was always coming over there making a point of... Pff! 450 00:34:28,199 --> 00:34:32,007 Making me wipe the windscreen, fill the tank, 451 00:34:32,008 --> 00:34:36,809 check the pressure, the works. That's all. 452 00:34:38,104 --> 00:34:41,745 Sinead thought different? She thought you were back with Bridie. 453 00:34:42,989 --> 00:34:47,170 She never said. She and Huey had been offered a recording contract in London. 454 00:34:47,171 --> 00:34:48,599 Yeah. And? 455 00:34:48,600 --> 00:34:52,662 Did she threaten to tell Sweeper about you working for Bridie unless you let her and Rosie go? 456 00:34:54,163 --> 00:34:56,045 I thought this bollocks was on our side. 457 00:34:56,046 --> 00:34:58,375 You didn't know what to do, you had to think, 458 00:34:58,376 --> 00:35:00,296 so you made a beeline for the boozer. 459 00:35:00,297 --> 00:35:03,623 Sinead met somebody else that night. Maybe somebody wanted to help her, 460 00:35:03,624 --> 00:35:05,868 but didn't want anyone to know. 461 00:35:05,869 --> 00:35:08,383 This has gone far enough. That's a fair enough question. 462 00:35:10,731 --> 00:35:13,582 Who would want to help out Sinead? 463 00:35:13,583 --> 00:35:16,079 Somebody who was screwing her. Shut your gob, Eddie. 464 00:35:16,080 --> 00:35:18,259 Know what your problem is, Sweeper? 465 00:35:18,260 --> 00:35:20,913 You're always trying to hide how you really feel. 466 00:35:21,949 --> 00:35:25,305 Put on a bit of fancy clobber, so people don't think you're a Tinker. 467 00:35:25,306 --> 00:35:29,192 Come over all kind and supportive to your brother, 468 00:35:29,193 --> 00:35:31,548 who you really hate, and you want to kill him, 469 00:35:31,549 --> 00:35:32,788 and fuck his wife! 470 00:35:37,084 --> 00:35:38,785 What's going on? Come on. 471 00:35:38,786 --> 00:35:40,521 Come on. On me mother's grave, 472 00:35:40,522 --> 00:35:43,674 I'll fucking bury ya! Easy on the brotherly love. 473 00:35:43,675 --> 00:35:46,333 Let me go! 474 00:35:47,698 --> 00:35:48,906 Sweeper! 475 00:35:48,907 --> 00:35:52,231 Easy now. Will you let go of me? 476 00:35:52,232 --> 00:35:54,291 Take it easy, Eddie. 477 00:36:09,943 --> 00:36:11,729 You don't show your face here again. 478 00:36:11,730 --> 00:36:13,618 Wanna know what Rosie saw? 479 00:36:19,825 --> 00:36:24,931 When she found her marm, Sinead was still alive. 480 00:36:24,932 --> 00:36:27,924 There was someone at the old house. Someone who was sobbing. 481 00:36:27,925 --> 00:36:29,119 Sobbing? 482 00:36:29,120 --> 00:36:33,045 She didn't seem to have seen his face, but he might have seen hers. 483 00:36:33,914 --> 00:36:36,702 Then her life is in danger. Did Sinead talk to her? 484 00:36:36,703 --> 00:36:40,344 She did. But she didn't tell me everything. 485 00:36:40,345 --> 00:36:41,619 I need more time. 486 00:36:43,227 --> 00:36:44,558 Come here. 487 00:36:48,553 --> 00:36:52,945 Rosie is talking. Might be worth giving him another few days or so. 488 00:36:59,678 --> 00:37:01,909 You can talk to Rosie in the morning. 489 00:37:01,910 --> 00:37:04,857 Tonight we'll do shifts and keep an eye on her. 490 00:37:06,467 --> 00:37:07,821 Taylor, one more chance. 491 00:37:07,822 --> 00:37:09,038 One. 492 00:37:32,875 --> 00:37:34,877 Get ready for bed. 493 00:37:40,973 --> 00:37:43,659 Eddie's little rant. Any truth in it? 494 00:37:43,660 --> 00:37:46,550 Ah. People talk. That's all. You sure? 495 00:37:48,080 --> 00:37:52,051 You were right about one thing, Bryson isn't a Traveller name. 496 00:37:52,052 --> 00:37:56,481 M father was from Manchester. Apparently. I never knew him. 497 00:37:56,482 --> 00:37:57,699 Marm was, er... 498 00:37:59,751 --> 00:38:02,110 She dragged me from pub to pub. 499 00:38:02,111 --> 00:38:05,832 A bottle of whiskey in one hand, a bottle of formula in the other. 500 00:38:05,833 --> 00:38:07,903 One night, we were out, 501 00:38:07,904 --> 00:38:12,217 I was only about, er, four, at the time, but I remember this. 502 00:38:12,218 --> 00:38:15,290 We were crossing the road and she steps out in front of this car. 503 00:38:16,312 --> 00:38:18,812 Died on the spot. 504 00:38:18,813 --> 00:38:21,669 Me. There wasn't a scratch on me. 505 00:38:23,545 --> 00:38:26,992 Most people would have driven off but this lad steps out. 506 00:38:28,477 --> 00:38:31,413 A scared-looking, 17-year-old. 507 00:38:31,414 --> 00:38:33,441 Sweeper. 508 00:38:33,442 --> 00:38:37,549 When we were waiting or the ambulance and the Guards, he held me and talked to me. 509 00:38:37,550 --> 00:38:42,070 Later on, his family took me in. Made me one of their own. 510 00:38:42,071 --> 00:38:44,483 That's Sweeper. 511 00:38:45,602 --> 00:38:47,320 Responsibility. 512 00:38:48,437 --> 00:38:50,360 He had a crush on Sinead, all right, but... 513 00:38:51,768 --> 00:38:53,111 he'd never act on it. 514 00:39:21,334 --> 00:39:23,283 Jesus Christ! 515 00:39:23,284 --> 00:39:27,213 You couldn't save me, Jack. You reckon saving her will make everything all right? 516 00:39:27,214 --> 00:39:28,535 Cody, no. 517 00:39:36,389 --> 00:39:37,993 Rosie! 518 00:39:38,867 --> 00:39:40,912 Rosie! 519 00:39:40,913 --> 00:39:43,073 Rosie! 520 00:39:43,074 --> 00:39:46,781 I'm coming. 521 00:39:46,782 --> 00:39:48,634 Hey! Jesus Christ! 522 00:39:48,635 --> 00:39:50,763 Rosie! 523 00:39:51,989 --> 00:39:55,548 Rosie! Rosie! 524 00:39:55,549 --> 00:39:57,062 Where is she? 525 00:39:57,885 --> 00:40:00,228 There she is! 526 00:40:00,229 --> 00:40:05,107 Come on! 527 00:40:05,108 --> 00:40:07,873 Oh, thank God. 528 00:40:07,874 --> 00:40:10,228 Here, take her. Take her now. 529 00:40:10,229 --> 00:40:12,674 He's still in there. 530 00:40:12,675 --> 00:40:15,315 Is he still in there? 531 00:40:16,770 --> 00:40:19,057 God, Jesus, Christ! 532 00:41:31,578 --> 00:41:33,813 Hugh Kelly. It had to be. 533 00:41:33,814 --> 00:41:37,074 For all anyone knew, Rosie was in there. 534 00:41:37,075 --> 00:41:40,934 I doubt that Hugh Kelly would put her at risk, however much he hated Eddie. 535 00:41:40,935 --> 00:41:43,010 Maybe he checked and saw she wasn't in there? 536 00:41:43,011 --> 00:41:46,860 The curtains were pulled. Eddie had put fresh padlocks on the door. 537 00:41:46,861 --> 00:41:48,412 Are you defending Hugh Kelly? 538 00:41:48,413 --> 00:41:51,475 What if whoever did this wasn't trying to get Eddie? 539 00:41:52,542 --> 00:41:54,158 They wanted to get Rosie. 540 00:41:56,015 --> 00:41:57,530 John Christopher Managan, I'm detaining you... 541 00:41:57,531 --> 00:42:00,801 on suspicion of arson and possible homicide. 542 00:42:00,802 --> 00:42:03,009 Hold on a minute. Bring your solicitor. 543 00:42:05,352 --> 00:42:08,117 What's going on here? Easy. I'll sort it. 544 00:42:08,118 --> 00:42:11,943 Where are you taking him? Stop it. You're making it worse. 545 00:42:11,944 --> 00:42:14,384 He's done nothing wrong. 546 00:42:14,385 --> 00:42:18,231 You're looking in the wrong place. Rosie saw who killed her mother. 547 00:42:18,232 --> 00:42:22,494 The state is assuming custody of Rosie until legal issues are cleared. 548 00:42:22,495 --> 00:42:26,238 She needs 24-hour protection. Her life is at risk. 549 00:42:26,239 --> 00:42:29,024 Don't waste your time Jack. 550 00:42:29,025 --> 00:42:31,801 These people are just casualties in an indifferent war. 551 00:42:42,278 --> 00:42:44,736 Ron, call me when you know what's happening. 552 00:42:48,054 --> 00:42:50,265 What are you doing with Rosie? 553 00:42:50,266 --> 00:42:52,956 You can't take her nowhere without me! 554 00:42:52,957 --> 00:42:55,307 Don't worry, petal. 555 00:42:55,308 --> 00:42:57,948 They have some explaining to do. 556 00:43:22,681 --> 00:43:24,592 Can we get you something, sweetie? 557 00:43:24,593 --> 00:43:26,968 Hot chocolate, maybe? 558 00:43:26,969 --> 00:43:29,427 I know this is an extremely difficult time for you, 559 00:43:29,428 --> 00:43:31,271 so we're going to be as brief as we can. 560 00:43:31,272 --> 00:43:35,541 And anytime you want to stop, we stop. OK? 561 00:43:38,030 --> 00:43:40,067 You're a very brave girl. 562 00:43:43,282 --> 00:43:48,391 I made a den in the woods. I sleep there sometimes. 563 00:43:49,456 --> 00:43:52,096 Dadda was drunk, so I went there. 564 00:43:53,137 --> 00:43:57,015 But I didn't see nothing. Right. Grand. 565 00:43:57,016 --> 00:44:00,748 Now, I want to go back to something that we've spoken about already. 566 00:44:00,749 --> 00:44:03,077 That night, five days ago. 567 00:44:03,078 --> 00:44:05,882 I know that you spoke to jack Taylor and he told me 568 00:44:05,883 --> 00:44:07,902 that the account you gave him of that night 569 00:44:07,903 --> 00:44:10,223 is different to the account you gave to us. 570 00:44:12,135 --> 00:44:13,546 Is that correct? 571 00:44:18,565 --> 00:44:19,742 Yeah. 572 00:44:19,743 --> 00:44:21,302 When you found your mother... 573 00:44:22,376 --> 00:44:23,582 did you see anyone? 574 00:44:24,603 --> 00:44:28,324 Yeah. Can you describe them? 575 00:44:35,585 --> 00:44:37,280 He had a green coat. 576 00:44:38,312 --> 00:44:41,412 A red beard, a tall green hat, 577 00:44:41,413 --> 00:44:44,087 a pipe, and said, 'Top of the morning to you, Rosie Mangan.' 578 00:44:59,583 --> 00:45:01,819 Thanks, boss. Oh, Rosie, love. 579 00:45:01,820 --> 00:45:03,349 Come on. We're going home. 580 00:45:03,350 --> 00:45:05,640 Hold on. Hold on. 581 00:45:05,641 --> 00:45:08,235 As her grandfather, I'm now Rosie's legal guardian. 582 00:45:09,334 --> 00:45:12,211 If you can't decide, it'll be up to the courts. 583 00:45:12,212 --> 00:45:14,831 Jonjo, don't do this. 584 00:45:14,832 --> 00:45:16,540 Not here, not now. 585 00:45:16,541 --> 00:45:20,591 She is MY granddaughter. She is coming with me. Right, Rosie? 586 00:45:22,279 --> 00:45:23,633 Jonjo... 587 00:45:24,867 --> 00:45:28,268 you can't take her away from us. Kathleen... 588 00:45:28,269 --> 00:45:30,408 I'm missing my morning sugar rush. 589 00:45:30,409 --> 00:45:32,183 Now, what have we here? 590 00:45:32,184 --> 00:45:35,183 Chocolate, crisps, chocolate, crisps. 591 00:45:35,184 --> 00:45:37,660 Chocolate. That narrows it down. 592 00:45:39,307 --> 00:45:41,926 Why'd you tell 'em? 593 00:45:41,927 --> 00:45:43,191 Tell 'em what? 594 00:45:43,192 --> 00:45:45,832 You told that Guard what I told you. 595 00:45:46,910 --> 00:45:50,403 I'm sorry, Rosie. Your life could be in danger, I had to- 596 00:45:50,404 --> 00:45:52,711 l thought I could trust you, 597 00:45:52,712 --> 00:45:55,094 but you're just an arse like all the rest. 598 00:45:55,095 --> 00:45:57,525 Rosie? Don't you lecture me, neither. 599 00:45:57,526 --> 00:46:00,146 Look. Get out of here and we can just ask the child. 600 00:46:00,147 --> 00:46:03,038 Rosie. 601 00:46:03,039 --> 00:46:04,245 Rosie. 602 00:46:06,427 --> 00:46:07,633 Oh, come on, now. 603 00:46:09,408 --> 00:46:12,560 Rosie! Come on, TALK to me. 604 00:46:15,642 --> 00:46:17,667 Rosie! 605 00:46:20,304 --> 00:46:22,422 Rosie! 606 00:46:26,553 --> 00:46:29,901 For God's sake the poor child. Rosie. 607 00:46:29,902 --> 00:46:32,325 Jonjo! Rosie! 608 00:46:42,707 --> 00:46:44,141 Fuck! 609 00:46:46,359 --> 00:46:48,706 I believe in justice. I believe that as a police force 610 00:46:48,707 --> 00:46:51,433 we can really make a difference in people's lives. 611 00:46:51,434 --> 00:46:54,373 Most of all, I believe that it's the relationship- 612 00:46:58,639 --> 00:47:01,059 What? Jesus. 613 00:47:01,060 --> 00:47:03,711 Noonan, did I interrupt You during foreplay. 614 00:47:05,140 --> 00:47:08,295 Is this a bad time? Why? Will that stop you? 615 00:47:08,296 --> 00:47:10,643 Just trying to be civil. Ahh, that's a first. 616 00:47:10,644 --> 00:47:13,878 Fine. Screw the chitchat, here's the deal. I need your help. 617 00:47:13,879 --> 00:47:15,374 Christ, what have you done now? 618 00:47:15,375 --> 00:47:16,607 This isn't about me. 619 00:47:16,608 --> 00:47:17,973 Another first. 620 00:47:19,106 --> 00:47:23,126 It's about an 11-year-old kid. She's done a runner. Some bad people wanna kill her. 621 00:47:23,127 --> 00:47:27,248 I need your help. But if you do help, you'll be breaking the law. 622 00:47:28,117 --> 00:47:31,915 You really know how to sell it to a girl. 623 00:47:31,916 --> 00:47:33,827 I don't know who else to turn to. 624 00:47:35,091 --> 00:47:37,276 And don't say that's a first. 625 00:47:46,806 --> 00:47:50,834 I've had enough of you... 626 00:47:52,878 --> 00:47:56,067 Did you check with the Malones? Nobody's seen her there. 627 00:47:56,068 --> 00:48:00,029 The cinema's in town. She loves the films, she could be there. She could be anywhere. 628 00:48:05,279 --> 00:48:08,106 Kate. What kept you? 629 00:48:08,107 --> 00:48:12,306 Took a wrong turn. Didn't we all? 630 00:48:12,307 --> 00:48:15,993 This is Kate Noonan. An old friend. Kate, this is Kathleen Mangan. 631 00:48:17,467 --> 00:48:19,942 Why? Why'd she run? 632 00:48:19,943 --> 00:48:23,789 She's blaming herself. For everything. It all became too much. 633 00:48:23,790 --> 00:48:25,791 She let her get away. You can read her mind? 634 00:48:25,792 --> 00:48:28,754 It takes one to know one. Jack wrote the book on guilt. 635 00:48:28,755 --> 00:48:30,748 She's gone somewhere she feels safe. 636 00:48:30,749 --> 00:48:33,070 Somewhere she connects with her mother. 637 00:48:33,071 --> 00:48:36,395 But where? 638 00:48:36,396 --> 00:48:38,958 How did you get involved in all this? 639 00:48:38,959 --> 00:48:41,064 I'm still trying to figure that one out. 640 00:48:41,065 --> 00:48:44,104 Wrong place, wrong time? 641 00:48:44,105 --> 00:48:45,539 Or the right one. 642 00:48:49,478 --> 00:48:52,322 A birthday present from her mother. 643 00:48:52,323 --> 00:48:53,714 She takes good care of it. 644 00:48:55,290 --> 00:48:57,016 Jimmy Byrne. 645 00:48:57,017 --> 00:48:58,280 Let me see. 646 00:49:54,869 --> 00:49:58,282 Quiet here. There's a key in the door. 647 00:50:03,225 --> 00:50:06,286 Hello? Anybody home? 648 00:50:17,183 --> 00:50:18,378 Rosie. 649 00:50:22,596 --> 00:50:23,596 Rosie? 650 00:50:32,413 --> 00:50:35,404 Come on. Talk to me. 651 00:50:35,405 --> 00:50:39,268 That fella giving you bother? Who the hell are you? 652 00:50:39,269 --> 00:50:42,135 Pushy little so-and-so, isn't he? 653 00:50:42,136 --> 00:50:46,491 I'm Kate, by the way. 654 00:50:46,492 --> 00:50:48,866 I'm a friend of jack's. 655 00:50:48,867 --> 00:50:51,017 What has he done this time to make you run away? 656 00:50:53,067 --> 00:50:54,634 Yeah, he's a bit scary. 657 00:50:57,122 --> 00:50:58,931 Fuck me. 658 00:51:03,584 --> 00:51:05,700 Let's see if we can get that fire going. 659 00:51:15,901 --> 00:51:20,145 Hello? Kathleen. It's Jack. We found her. 660 00:51:20,146 --> 00:51:22,435 Oh Jesus, is she alright? 661 00:51:22,436 --> 00:51:24,154 She's grand. Here. 662 00:51:25,194 --> 00:51:27,083 Sweeper! 663 00:51:30,905 --> 00:51:33,693 Hello? Hi, chicken. Thank God you're all right. 664 00:51:33,694 --> 00:51:37,232 So, what you say to her to get her to come out? 665 00:51:37,233 --> 00:51:40,294 I know... To begin with, I just asked her what she thought of you. 666 00:51:40,295 --> 00:51:42,040 Just annoyed. And? 667 00:51:43,438 --> 00:51:45,588 And, she said at first she didn't like you. 668 00:51:45,589 --> 00:51:49,219 Yeah. Then, later on, she did like you. 669 00:51:49,220 --> 00:51:53,787 She thought you could become her friend. Hm. 670 00:51:53,788 --> 00:51:56,008 I said to her, 'You think he's your friend, 671 00:51:56,009 --> 00:51:59,001 and then he messes it all up by doing something stupid and hurtful. 672 00:51:59,839 --> 00:52:02,627 And it makes you so mad that you never want to talk to him again!' 673 00:52:04,943 --> 00:52:07,605 Right. She thought that was funny. Bye. 674 00:52:07,606 --> 00:52:09,674 Hilarious. 675 00:52:13,749 --> 00:52:16,550 Hey. Tell me where you are, we're coming right over. 676 00:52:16,551 --> 00:52:19,191 I think it's better if she stays here for a while. 677 00:52:20,316 --> 00:52:21,642 Rosie agrees. 678 00:52:21,643 --> 00:52:24,185 Jack Taylor, you tell me where you are right this minute! 679 00:52:24,186 --> 00:52:26,761 Give us the phone. Taylor, where are you now? 680 00:52:26,762 --> 00:52:29,736 As long as nobody knows where she is, she's safe. 681 00:52:29,737 --> 00:52:32,784 I'll check in tomorrow. If anything happens to her, I'll kill ya. 682 00:52:32,785 --> 00:52:35,922 If anything happens to her I'll save you the bother. 683 00:52:35,923 --> 00:52:38,826 He hung up. He done what? 684 00:52:41,842 --> 00:52:44,272 I don't think this is a good idea. 685 00:52:44,273 --> 00:52:46,344 It's the only place we know she won't be found. 686 00:52:47,360 --> 00:52:50,728 I have an interview with the Bureau of Criminal Investigations tomorrow. 687 00:52:50,729 --> 00:52:53,158 Up the greasy ladder she goes. 688 00:52:53,159 --> 00:52:54,900 I can't stay the night. 689 00:52:56,925 --> 00:52:59,110 We'll be grand. Right, Rosie? 690 00:53:01,999 --> 00:53:04,411 I'll get some dinner. 691 00:53:15,308 --> 00:53:16,616 OK, honey? 692 00:53:20,312 --> 00:53:22,347 I wanted him to die, 693 00:53:22,348 --> 00:53:25,106 so many times, 694 00:53:25,107 --> 00:53:29,257 for what he did to Mummy, but... 695 00:53:43,352 --> 00:53:44,896 He always looks vexed. 696 00:53:46,804 --> 00:53:48,192 Ah, he was born that way. 697 00:53:49,008 --> 00:53:51,488 Is it cos his friend got shot? 698 00:53:53,845 --> 00:53:55,734 He told you about that? 699 00:53:57,960 --> 00:54:00,133 He hasn't even talked to me about it. 700 00:54:00,903 --> 00:54:02,719 So, what happened? 701 00:54:10,031 --> 00:54:12,570 How are you, Christy? Is he in? 702 00:54:12,571 --> 00:54:14,141 Hold on. I'll get him. 703 00:54:15,306 --> 00:54:18,590 Maybe he's right. Maybe it's better for now. 704 00:54:18,591 --> 00:54:24,202 It's what Rosie wants. You should be more worried about the Shades. 705 00:54:24,203 --> 00:54:27,878 Bryson said they don't have enough to charge me with. 706 00:54:31,205 --> 00:54:33,503 What do you want? Somebody wants to have a word. 707 00:54:36,534 --> 00:54:38,673 Who is it? I'll be back in a minute. 708 00:54:40,474 --> 00:54:43,641 Mr Byrne only stays here in winter. I knew where the key was. 709 00:54:43,642 --> 00:54:45,773 And he painted the guitar? 710 00:54:45,774 --> 00:54:49,925 Yeah. He let us park on the road. 711 00:54:50,740 --> 00:54:54,461 He said Mummy's songs were great. Eddie didn't like him. 712 00:54:54,462 --> 00:54:56,336 Here it is! 713 00:54:56,337 --> 00:54:59,614 Jack Taylor, master chef. Who would have thought? 714 00:54:59,615 --> 00:55:01,970 My mother taught me how to make two things... 715 00:55:03,132 --> 00:55:05,169 Irish stew and humble pie. 716 00:55:06,417 --> 00:55:08,033 I'm only good at one of them. 717 00:55:37,817 --> 00:55:39,945 Where? Get Big john and Knuckles for me. 718 00:55:50,781 --> 00:55:54,487 So, Cody. Sounds like a nice guy. 719 00:55:54,488 --> 00:55:57,116 Pain in the hole, most of the time. 720 00:55:58,630 --> 00:56:00,876 Yeah. He's all right. 721 00:56:04,217 --> 00:56:07,289 You know, I think he'll wake up. 722 00:56:09,182 --> 00:56:10,889 From the coma. 723 00:56:10,890 --> 00:56:12,725 I think he'll be all right. 724 00:57:20,078 --> 00:57:21,557 It'll be cold tonight. 725 00:57:28,508 --> 00:57:30,906 Will I leave the door open? 726 00:57:30,907 --> 00:57:32,591 Only if you're afraid of the dark. 727 00:57:55,773 --> 00:57:57,593 Not a word to Kathleen. Of course not. 728 00:58:10,335 --> 00:58:11,609 Have you...? 729 00:58:13,423 --> 00:58:15,608 Did you visit Cody recently? 730 00:58:18,746 --> 00:58:22,489 He's the same. Unresponsive. Getting thinner. 731 00:58:24,308 --> 00:58:27,152 I think his marm's losing hope. he wants to pull the plug on him? 732 00:58:28,430 --> 00:58:31,468 Maybe I should talk to her again. That's not a good idea. 733 00:58:34,592 --> 00:58:35,912 If he dies... 734 00:58:39,096 --> 00:58:40,484 Yeah, I know. 735 00:58:43,154 --> 00:58:46,053 I'll be back before lunchtime. Kate. 736 00:58:46,054 --> 00:58:47,579 I just wanted to say... 737 00:58:51,116 --> 00:58:52,595 drive safely. 738 00:59:06,212 --> 00:59:09,682 Come here, you bastard! What? What the fuck? 739 00:59:13,397 --> 00:59:16,935 l just have a feeling. If we keep pushing... 740 00:59:16,936 --> 00:59:20,027 something really bad is gonna happen. 741 00:59:40,686 --> 00:59:42,552 Rosie. 742 00:59:44,968 --> 00:59:46,465 Come on. 743 00:59:49,904 --> 00:59:53,876 Rosie. You have to stop this. Why? 744 00:59:53,877 --> 00:59:56,870 You can't blame yourself. Yes, I can! 745 00:59:56,871 --> 01:00:01,245 What happened to your marm is not your fault. It's the fault of the person who pulled the trigger. 746 01:00:01,246 --> 01:00:03,412 Did you pull the trigger when Cody got shot? 747 01:00:06,315 --> 01:00:07,638 No. 748 01:00:07,639 --> 01:00:09,858 So, it wasn't your fault. 749 01:00:12,179 --> 01:00:16,616 You're right. It wasn't my fault. 750 01:00:20,497 --> 01:00:25,048 You have to tell me what happened. It's the only way. 751 01:00:29,808 --> 01:00:31,469 I found Mum. 752 01:00:34,050 --> 01:00:36,171 I heard the man come. 753 01:00:36,172 --> 01:00:38,976 Then I ran. That's all I remember. 754 01:00:38,977 --> 01:00:42,485 You don't want to remember so you blocked it out. 755 01:00:42,486 --> 01:00:45,901 When something bad happens, the mind skips over it. 756 01:00:45,902 --> 01:00:49,032 Well, we'll take it one step at a time. 757 01:00:50,345 --> 01:00:53,076 I'll be right here with you. All the way. 758 01:00:54,618 --> 01:00:56,459 Rosie, you have to go. 759 01:00:58,336 --> 01:01:00,851 Please. No! 760 01:01:02,195 --> 01:01:04,118 Quick! 761 01:01:08,929 --> 01:01:11,023 It's all right. Shh. 762 01:01:13,602 --> 01:01:15,309 Shh. 763 01:01:25,236 --> 01:01:27,736 The man heard me shout. 764 01:01:27,737 --> 01:01:30,069 That's why he came. That's why Mummy died. 765 01:01:31,340 --> 01:01:33,816 You had no way of knowing that. 766 01:01:33,817 --> 01:01:35,251 Mum knew. 767 01:01:36,392 --> 01:01:37,894 I shoulda listened. 768 01:02:14,691 --> 01:02:16,090 The man who followed you... 769 01:02:17,392 --> 01:02:19,597 did you see his face? 770 01:02:19,598 --> 01:02:21,418 I've told you that already. 771 01:02:24,272 --> 01:02:26,229 I need you to go back again. 772 01:02:27,691 --> 01:02:29,779 Look at everything you see. 773 01:02:29,780 --> 01:02:31,327 Slowly. 774 01:02:39,615 --> 01:02:41,913 You crawled out from under your marm. 775 01:02:45,703 --> 01:02:47,376 You looked at her. 776 01:02:50,137 --> 01:02:51,855 You turned your head... 777 01:02:53,407 --> 01:02:54,795 and saw the man. 778 01:02:56,226 --> 01:02:58,308 You saw the man. 779 01:02:58,309 --> 01:03:00,477 Don't be afraid now. 780 01:03:00,478 --> 01:03:03,925 Just take a good look at him. 781 01:03:23,429 --> 01:03:25,265 What? It's over. 782 01:03:25,266 --> 01:03:27,567 Your job's done. What are you talking about? 783 01:03:27,568 --> 01:03:30,064 It was Huey Kelly who burned the caravan. 784 01:03:30,065 --> 01:03:31,696 It was Huey who killed his sister. 785 01:03:31,697 --> 01:03:33,086 No, no. It's not- 786 01:03:33,087 --> 01:03:35,830 One of Huey's cousins, Christy Flynn, was part of it. 787 01:03:35,831 --> 01:03:39,337 He came clean. Says he doesn't want anything to do with Hugh anymore. 788 01:03:39,338 --> 01:03:41,172 Says he's outta control. No. 789 01:03:41,173 --> 01:03:43,812 Rosie opened up. She saw who killed Sinead. It was Mikey. 790 01:03:43,813 --> 01:03:49,388 Mikey? Bridie Halligan's Mikey? Why would he kill Sinead? 791 01:03:49,389 --> 01:03:52,418 I don't have the details, just tell Sweeper he's got the wrong man. 792 01:03:52,419 --> 01:03:54,228 It's too late. What do you mean? 793 01:03:54,229 --> 01:03:55,594 Sweeper's gone to nab Huey. 794 01:03:55,595 --> 01:04:00,201 Oh. The eejit. Ring him now- And tell him what? 795 01:04:00,202 --> 01:04:03,834 Listen to me. You're wrong. Rosie's traumatised. She's imagining things. 796 01:04:03,835 --> 01:04:07,933 Look, I know this sounds quite strange coming from a man of the law 797 01:04:07,934 --> 01:04:09,834 but Sweeper is doing the right thing. 798 01:04:09,835 --> 01:04:12,659 If you're not gonna stop him then I will. It's over! 799 01:04:12,660 --> 01:04:15,388 Huey Kelly is innocent. You want his blood on your hands? 800 01:04:15,389 --> 01:04:17,931 Christy Flynn swore- Shut up and get over here! 801 01:04:17,932 --> 01:04:19,763 I'll give you directions as you drive. 802 01:04:20,877 --> 01:04:27,635 Rosie, I'm sorry... 803 01:05:05,936 --> 01:05:07,097 Come out! 804 01:05:15,290 --> 01:05:17,943 A bullet in the head in the middle of a field? 805 01:05:17,944 --> 01:05:20,016 I thought you had more class than that. 806 01:05:20,017 --> 01:05:21,710 Me and you, fair fight. 807 01:05:21,711 --> 01:05:23,864 But only one of us will leave alive. 808 01:05:23,865 --> 01:05:27,904 Right. Till it's getting too much like a real fight and have one of them hold me back. 809 01:05:27,905 --> 01:05:32,191 If you beat me, you go clean. I give you my word on that. 810 01:05:32,192 --> 01:05:34,012 Now, put them on ya. 811 01:05:35,952 --> 01:05:40,981 I didn't kill your brother, Sweeper. Yeah? Like he didn't kill Sinead. 812 01:05:50,529 --> 01:05:52,783 Go easy on her, she's had a tough night. 813 01:05:52,784 --> 01:05:56,234 You're not taking her with you? And witness Uncle Sweeper kill Uncle Huey? 814 01:05:56,235 --> 01:05:58,380 What am I supposed to do if somebody shows up. 815 01:05:58,381 --> 01:06:00,365 Nobody knows you're here. You're safe. 816 01:06:00,366 --> 01:06:04,508 You think you're betraying Sweeper, but you're not. You're saving him. 817 01:06:12,878 --> 01:06:14,846 Kill him, Sweeper! 818 01:06:16,365 --> 01:06:18,204 Oh! That's it! 819 01:06:21,018 --> 01:06:23,729 Come on. Get up! Come on! Come onto me! 820 01:06:23,730 --> 01:06:26,317 Get back in! Come on, I said. 821 01:06:26,318 --> 01:06:29,253 Won't do that to my family and get away with it. Come on! 822 01:06:43,506 --> 01:06:45,156 Come on, Huey. Come- 823 01:06:47,295 --> 01:06:51,357 You fucker, you. That was a good one, all right. 824 01:06:55,837 --> 01:06:57,692 Huh? 825 01:07:04,914 --> 01:07:07,190 Come on! I'm not finished with ya. COME ON! 826 01:07:08,884 --> 01:07:10,315 Get up! Sweeper. 827 01:07:10,316 --> 01:07:13,115 I didn't do it, but whoever killed him, Eddie deserved it. 828 01:07:13,116 --> 01:07:15,225 Argh! 829 01:07:15,226 --> 01:07:16,918 This is for Eddie. 830 01:07:42,549 --> 01:07:46,486 Stop it! Huey didn't kill his sister it was Mikey! 831 01:07:47,289 --> 01:07:50,907 Rosie saw him and he probably tried to kill her, as well. Get back, Jack! 832 01:07:50,908 --> 01:07:56,385 I'm sure Rosie will be proud to find out her real dad is a murderer. 833 01:08:04,566 --> 01:08:08,070 You weren't acting the big brother to Sinead cos you still had feelings for her. 834 01:08:09,607 --> 01:08:12,053 You wanted to make sure your daughter was OK. 835 01:08:12,054 --> 01:08:15,099 Has not enough blood been spilled? 836 01:08:21,354 --> 01:08:24,642 Get him to the nearest A&E. COME ON! 837 01:08:57,563 --> 01:08:59,593 Why would Christy Flynn lie about Huey? 838 01:08:59,594 --> 01:09:01,622 Why would Mikey want to kill Sinead? 839 01:09:01,623 --> 01:09:04,632 All I know is Rosie's not making it up. 840 01:09:04,633 --> 01:09:06,658 How do you know about me and Rosie? 841 01:09:06,659 --> 01:09:08,747 I just felt it. 842 01:09:08,748 --> 01:09:12,133 The way she goes to you and not Eddie. Does she know? 843 01:09:12,134 --> 01:09:13,334 Just me and Kathleen. 844 01:09:13,789 --> 01:09:15,396 Your wife knows? 845 01:09:15,397 --> 01:09:16,979 I'm no good at keeping secrets. 846 01:09:20,057 --> 01:09:23,030 It was around the time Eddie and Sinead started seeing each other. 847 01:09:23,031 --> 01:09:25,457 Old Jonjo and the Kellys were all dead against it. 848 01:09:25,458 --> 01:09:27,118 So were most of ours. 849 01:09:28,180 --> 01:09:31,403 But I liked her. She had sparkle. 850 01:09:31,404 --> 01:09:32,929 You liked her sparkle, did ya? 851 01:09:34,799 --> 01:09:38,505 Got along, me and her. I helped her get gigs. 852 01:09:38,506 --> 01:09:43,744 She.. it only happened once. 853 01:09:43,745 --> 01:09:46,168 Eddie had passed out, and Bryson brought him home. 854 01:09:47,244 --> 01:09:50,407 I drove her home, but, I don't know, it just happened. 855 01:10:07,157 --> 01:10:08,784 You're up, darling. 856 01:10:09,882 --> 01:10:12,479 Sorry about the dramatics, it's just... 857 01:10:12,480 --> 01:10:14,279 the last few days, you know. 858 01:10:18,464 --> 01:10:19,718 Something wrong? 859 01:10:19,719 --> 01:10:22,745 And when Sinead found out she was pregnant? 860 01:10:22,746 --> 01:10:25,057 Like I said, she was still going out with Eddie. 861 01:10:25,058 --> 01:10:26,771 I'm not sure how serious it was, but... 862 01:10:26,772 --> 01:10:29,928 You made her marry Eddie and everyone, including him, 863 01:10:29,929 --> 01:10:31,861 thought Rosie was his child. 864 01:10:31,862 --> 01:10:34,780 I didn't make her do anything. It was her decision. 865 01:10:34,781 --> 01:10:38,063 Using the marriage and Rosie to bring peace to the two families. 866 01:10:38,064 --> 01:10:42,250 Even though it took a while for people to get used to the idea. Especially poor Bryson. 867 01:10:43,300 --> 01:10:44,563 Bryson?? 868 01:10:44,564 --> 01:10:47,486 You're the one I heard crying. What? 869 01:10:51,183 --> 01:10:52,264 Have you gone mad? 870 01:10:53,371 --> 01:10:54,948 Aargh! 871 01:10:54,949 --> 01:10:56,080 Get off! Rosie! 872 01:10:56,081 --> 01:10:57,287 No! 873 01:11:05,079 --> 01:11:07,846 Sinead and Bryson were together. That's how we knew her. 874 01:11:07,847 --> 01:11:09,793 After they broke up Eddie was her rebound. 875 01:11:11,910 --> 01:11:14,100 Rosie? Come on. 876 01:11:14,101 --> 01:11:15,287 ROSIE! 877 01:11:16,604 --> 01:11:18,277 Jack! Rosie? Jack. It's Rosie. 878 01:11:18,278 --> 01:11:19,556 He's after me! 879 01:11:22,240 --> 01:11:24,288 Are you there? Rosie! 880 01:11:25,336 --> 01:11:27,020 Oh, Christ! What's going on? 881 01:11:28,184 --> 01:11:29,424 I'll burn in Hell. 882 01:11:40,717 --> 01:11:42,287 Rosie! 883 01:11:49,284 --> 01:11:50,547 Rosie? 884 01:11:51,717 --> 01:11:52,784 Rosie! 885 01:11:52,785 --> 01:11:55,240 Bryson? But you said it was Mikey. 886 01:11:55,241 --> 01:11:58,199 Could have been two of them that night. Rosie only saw Mikey. 887 01:11:58,200 --> 01:12:00,691 I don't get it. Mikey and Bryson? 888 01:12:00,692 --> 01:12:02,083 Rosie? 889 01:12:02,084 --> 01:12:04,416 There's no reason to hide. 890 01:12:09,798 --> 01:12:10,798 Rosie? 891 01:12:13,505 --> 01:12:15,881 I loved your marm, Rosie. 892 01:12:15,882 --> 01:12:18,229 I love you, too. 893 01:12:18,230 --> 01:12:19,607 You know that. 894 01:12:21,922 --> 01:12:22,922 Rosie! 895 01:12:27,388 --> 01:12:28,937 Did Bryson know about Rosie? 896 01:12:28,938 --> 01:12:32,103 No. He was cut up when Eddie and Sinead announced their engagement, 897 01:12:32,104 --> 01:12:33,495 but he got on with it. Did he? 898 01:12:33,496 --> 01:12:36,377 Never married, always living next door to Sinead. 899 01:12:36,378 --> 01:12:38,542 That doesn't sound like a man who got on with it. 900 01:12:46,063 --> 01:12:47,303 Rosie! 901 01:12:50,362 --> 01:12:51,568 Rosie! 902 01:12:53,653 --> 01:12:56,748 I'm not gonna hurt ya. 903 01:12:57,857 --> 01:12:59,962 Just come back inside the house, yeah? 904 01:13:09,587 --> 01:13:11,386 Rosie, sometimes in your mind, 905 01:13:11,387 --> 01:13:14,971 you think you mighta heard things or seen things, but you didn't. 906 01:13:16,715 --> 01:13:19,912 Darling. Come inside the house and I'll explain it to you. 907 01:13:21,108 --> 01:13:22,769 Then, afterwards, we can watch TV. 908 01:13:22,770 --> 01:13:26,244 Look. I'll put the knife away. 909 01:13:27,353 --> 01:13:29,373 Come on inside, darling. 910 01:13:29,374 --> 01:13:30,751 Ah! 911 01:13:36,910 --> 01:13:38,912 Jack! Jack, I'm over here! 912 01:13:39,794 --> 01:13:43,560 Rosie? Rosie! 913 01:13:44,911 --> 01:13:47,835 Rosie! If you've touched her, Bryson...! 914 01:13:51,909 --> 01:13:54,325 Are you all right? Did he hurt ya? 915 01:13:54,326 --> 01:13:56,522 No. I hurt him. 916 01:13:57,697 --> 01:14:01,793 I wanted to kill him, but I couldn't. 917 01:14:07,096 --> 01:14:10,011 I shouldn't have left you. I let you down. 918 01:14:10,012 --> 01:14:11,972 I'm not a baby. I know that, but, 919 01:14:11,973 --> 01:14:13,932 I said I'd protect you and I didn't. 920 01:14:14,963 --> 01:14:16,804 I can take care of myself. 921 01:14:16,805 --> 01:14:21,538 I won't leave you again. That's a promise. 922 01:14:25,164 --> 01:14:26,746 Try and get some rest now. 923 01:14:36,974 --> 01:14:40,820 The deal with Bridie Halligan ten years ago, what was it? 924 01:14:41,823 --> 01:14:44,453 You work for her? 925 01:14:44,454 --> 01:14:48,936 I did it for Sinead. It meant she was safe. 926 01:14:48,937 --> 01:14:50,530 Not safe enough. 927 01:14:52,128 --> 01:14:53,630 It was a simple pick-up. 928 01:14:54,738 --> 01:14:58,156 There I was, with a bag of money waiting for Mikey to show up, 929 01:14:58,157 --> 01:15:00,984 freezing my arse off in some lousy ghost estate, 930 01:15:00,985 --> 01:15:04,902 but all I could think about was the Look in Sinead's eyes, 931 01:15:04,903 --> 01:15:07,760 from earlier, when we talked in the evening. 932 01:15:07,761 --> 01:15:10,097 It was the old look. 933 01:15:10,098 --> 01:15:11,327 The old sparkle. 934 01:15:12,421 --> 01:15:17,050 He'd had enough. She was finally ready to leave Eddie, 935 01:15:17,051 --> 01:15:20,029 and go somewhere else, start a new life. 936 01:15:20,030 --> 01:15:23,161 After ten years it was time for me to act. 937 01:15:23,162 --> 01:15:25,389 I had an idea. 938 01:15:25,390 --> 01:15:28,091 A mad idea. 939 01:15:28,092 --> 01:15:32,351 I had an hour, two at the most. 940 01:15:32,352 --> 01:15:34,036 I'd either be dead, 941 01:15:35,304 --> 01:15:38,877 or if I got it right, I'd get it all. 942 01:15:40,748 --> 01:15:42,898 What's going on? Why are we meeting here? 943 01:15:47,666 --> 01:15:49,156 How much have you got? 944 01:15:53,223 --> 01:15:55,211 It's for you. 945 01:15:55,212 --> 01:15:58,281 You and Rosie. For a new life. 946 01:15:58,282 --> 01:16:00,784 America. Australia. 947 01:16:00,785 --> 01:16:02,651 You name it. 948 01:16:03,712 --> 01:16:05,038 Is it real? 949 01:16:05,039 --> 01:16:11,634 This is our chance, here and now. You, me and Rosie. 950 01:16:11,635 --> 01:16:15,663 We can get away. Far away, where nobody can find us. 951 01:16:17,862 --> 01:16:19,227 Where did you get this? 952 01:16:20,981 --> 01:16:23,825 Well, I didn't win it in the Lottery, I can tell you that. 953 01:16:23,826 --> 01:16:25,564 Where did you get it? 954 01:16:27,621 --> 01:16:30,071 Did you never wonder why Bridie Halligan, 955 01:16:30,072 --> 01:16:32,110 stayed off Eddie's back after he fucked up? 956 01:16:32,111 --> 01:16:34,000 You and Sweeper paid her up. 957 01:16:34,001 --> 01:16:38,497 Eddie cost her more than 100 grand. He brought the Guards down on her. 958 01:16:38,498 --> 01:16:39,498 Worst, he made her look bad. 959 01:16:40,831 --> 01:16:44,834 She wanted to make him suffer. She was going to kill you and Rosie. 960 01:16:45,676 --> 01:16:50,024 I could give her the dirt on politicians, guards, lawyers. 961 01:16:50,025 --> 01:16:53,216 In the end, having me on board for free, forever, 962 01:16:53,217 --> 01:16:55,190 made more business sense than killing you. 963 01:16:56,294 --> 01:16:59,123 For ten years I've done her dirty work, 964 01:16:59,124 --> 01:17:01,195 broke every Law I ever believed in, 965 01:17:01,196 --> 01:17:04,448 put my life and my career at risk but I did it all for you. 966 01:17:04,449 --> 01:17:07,578 This is our chance. 967 01:17:07,579 --> 01:17:10,412 I never asked you to do anything. Would you rather I had let you die? 968 01:17:10,413 --> 01:17:14,003 No. The clock is ticking. 969 01:17:14,004 --> 01:17:16,701 Mikey will know by now that I'm not coming with the money. 970 01:17:16,702 --> 01:17:21,561 He'll already be looking for me. We need to grab Rosie and go. Now. 971 01:17:21,562 --> 01:17:23,296 They'll come after ya. After us. 972 01:17:23,297 --> 01:17:26,269 I can't do it, Ron. I can't. 973 01:17:26,270 --> 01:17:29,223 I know this is risky. 974 01:17:32,728 --> 01:17:36,160 Not like this. Not with that hanging over me. 975 01:17:36,161 --> 01:17:39,067 Let me get this straight. 976 01:17:39,068 --> 01:17:42,963 I save your life by compromising everything I've ever believed in, 977 01:17:42,964 --> 01:17:44,878 and now you're ready to watch me die? 978 01:17:44,879 --> 01:17:47,701 Of course not. It's not that simple. But it is! 979 01:17:49,913 --> 01:17:52,951 If You look inside your heart you'll see that it is. 980 01:17:54,348 --> 01:17:56,933 We're meant to be together. 981 01:17:56,934 --> 01:17:59,141 Always have. 982 01:17:59,142 --> 01:18:01,948 You're a good and brave man, Ron. 983 01:18:01,949 --> 01:18:04,998 Hurry, leave before they come, take the bread, be happy. 984 01:18:06,404 --> 01:18:09,123 Condescending bitch, ya! You think I did this for myself? 985 01:18:09,124 --> 01:18:11,536 I'm going. You do what you like. 986 01:18:24,705 --> 01:18:27,083 Hats off, Ron. 987 01:18:28,899 --> 01:18:32,506 I did not think you had that in ya. How did you find me? 988 01:18:38,594 --> 01:18:42,553 Your car's parked outside your office. I just followed the music. 989 01:18:43,820 --> 01:18:47,609 Bridie needs me. I've given her so much. 990 01:18:49,257 --> 01:18:53,196 And, you know, I can give her more, you know. 991 01:18:53,197 --> 01:18:56,258 Ron Bryson. The gift that keeps on giving. 992 01:18:57,096 --> 01:19:01,192 I could have ran. I could have went to the airport. 993 01:19:02,025 --> 01:19:03,765 Coulda, shoulda, woulda. 994 01:19:03,766 --> 01:19:06,061 Please! 995 01:19:06,062 --> 01:19:08,271 I'll give you one thing. 996 01:19:08,272 --> 01:19:11,471 You lasted a lot longer than I thought you would. 997 01:19:14,872 --> 01:19:16,078 Fuck. 998 01:19:19,065 --> 01:19:20,305 By the time he got back... 999 01:19:21,575 --> 01:19:24,138 l was still sitting there. 1000 01:19:24,139 --> 01:19:28,335 The girl had got away. He was raging. 1001 01:19:28,336 --> 01:19:30,546 If she'd seen him, 1002 01:19:30,547 --> 01:19:31,799 seen anything... 1003 01:19:34,739 --> 01:19:38,130 A mistake like that, Bridie Halligan would have your head on a plate. 1004 01:19:38,982 --> 01:19:40,802 And that was your way out. 1005 01:19:42,464 --> 01:19:45,599 I told him I'd take care of the girl. 1006 01:19:45,600 --> 01:19:48,476 We'd be better off keeping it between us. 1007 01:19:48,477 --> 01:19:50,821 And neither one of you breathed a word to Bridie? 1008 01:19:56,987 --> 01:20:00,537 And the fire? It was you. 1009 01:20:02,958 --> 01:20:04,790 Christy's confession? 1010 01:20:05,653 --> 01:20:07,633 I needed a way to draw you out. 1011 01:20:09,455 --> 01:20:12,425 Christy only swayed for about two grand. 1012 01:20:15,313 --> 01:20:17,782 I'm sorry. So what are you looking for? 1013 01:20:17,783 --> 01:20:20,418 Forgiveness? Understanding? 1014 01:20:20,973 --> 01:20:23,279 Sweeper! 1015 01:20:24,530 --> 01:20:26,408 Get down! 1016 01:20:45,422 --> 01:20:48,528 Jack... How many are there? 1017 01:20:49,559 --> 01:20:51,391 Two at least. 1018 01:20:58,720 --> 01:21:00,315 What's going on? 1019 01:21:04,395 --> 01:21:06,017 Come on. 1020 01:21:06,018 --> 01:21:07,531 Through there. 1021 01:21:16,413 --> 01:21:17,832 What are we gonna do? 1022 01:21:17,833 --> 01:21:21,771 We fight. These men want to kill us. 1023 01:21:21,772 --> 01:21:25,572 I need you to understand something. I will not let that happen. OK? 1024 01:21:32,683 --> 01:21:34,602 Stay where you are. What? 1025 01:21:34,603 --> 01:21:35,627 Stay! 1026 01:21:56,064 --> 01:22:00,062 Take her out the back way and into the woods. Ring the Guards. I'll delay them. 1027 01:22:00,063 --> 01:22:01,732 You said you wouldn't leave me. 1028 01:22:01,733 --> 01:22:04,095 I said I'd protect you, that's what I'm gonna do. 1029 01:22:04,096 --> 01:22:06,249 I won't forget this, Jack. Go, go, go! 1030 01:22:28,138 --> 01:22:30,425 Come on then. 1031 01:22:31,853 --> 01:22:33,605 No, no. This way. 1032 01:23:25,017 --> 01:23:27,133 No, please. No! 1033 01:24:14,251 --> 01:24:16,054 There's something you need to know. 1034 01:24:16,055 --> 01:24:19,506 Get up, Daddy. I already know. Mummy told me ages ago. Now, come on! 1035 01:24:21,711 --> 01:24:23,782 I can't go any further. I can't go any further. 1036 01:24:30,687 --> 01:24:32,387 I did catch you so. 1037 01:24:32,388 --> 01:24:36,536 I wasn't sure. Do you want to run again? 1038 01:24:36,537 --> 01:24:38,494 Get away from her! 1039 01:24:40,118 --> 01:24:41,904 Lazarus has risen 1040 01:24:44,981 --> 01:24:46,829 Jack! 1041 01:24:46,830 --> 01:24:48,332 Lazarus is down again. 1042 01:24:50,775 --> 01:24:53,460 Do you know something? I fucking hate kids. 1043 01:24:53,461 --> 01:24:56,120 I said get away from her! 1044 01:25:04,546 --> 01:25:05,911 Thanks for the pressie. 1045 01:25:13,534 --> 01:25:16,549 You don't really give two fucks do you Taylor? 1046 01:25:16,550 --> 01:25:18,469 As a matter of fact, I do. 1047 01:25:23,410 --> 01:25:25,163 I am a straight man! 1048 01:25:25,164 --> 01:25:28,534 I have the height of respect for you, that's why I'm calling you here. 1049 01:25:28,535 --> 01:25:31,260 What's important here is the child. I understand. 1050 01:25:31,261 --> 01:25:33,005 What's he saying to them? 1051 01:25:33,006 --> 01:25:35,849 Everything. About Bryson. 1052 01:25:35,850 --> 01:25:39,424 About Sweeper being Rosie's real father. 1053 01:25:39,425 --> 01:25:42,326 That's gone down like a lead balloon. He's taking a chance. 1054 01:25:42,327 --> 01:25:44,420 It could reignite the feud. 1055 01:25:44,421 --> 01:25:50,277 But Jonjo's no fool. They all love Rosie. That helps. 1056 01:25:50,278 --> 01:25:53,168 You're not gonna say goodbye to your crowd? 1057 01:25:53,169 --> 01:25:56,010 Do I ever? 1058 01:25:56,011 --> 01:25:57,617 Save you the bus ticket home? 1059 01:26:01,555 --> 01:26:04,968 Get in! We can do it nicely or I'm coming to get ya. 1060 01:26:04,969 --> 01:26:06,153 Either way, I'm comimg. 1061 01:26:06,154 --> 01:26:07,690 No he's not! 1062 01:26:19,624 --> 01:26:21,419 How's the leg, Sweeper? 1063 01:26:21,420 --> 01:26:23,997 Think you'll ever walk again? 1064 01:26:23,998 --> 01:26:26,877 Anything happens to him, we'll come looking for you. 1065 01:26:26,878 --> 01:26:30,659 If you do you'll lose more than me. A lot more. 1066 01:26:32,932 --> 01:26:34,399 Maybe. 1067 01:26:34,400 --> 01:26:37,986 But we'll bite chunks out of you. Times are hard, 1068 01:26:37,987 --> 01:26:41,617 competition is fierce, but if we sense blood, 1069 01:26:43,023 --> 01:26:47,732 You're talking out of your arse, knacker. And you know it. 1070 01:26:47,733 --> 01:26:49,349 You don't want a war with me. 1071 01:26:50,729 --> 01:26:54,176 If you're half as clever as you think you are, 1072 01:26:54,177 --> 01:26:56,043 you don't want a war with us, either. 1073 01:27:01,089 --> 01:27:02,796 Breathe in deeply, Jack, 1074 01:27:04,922 --> 01:27:07,539 cos when you go, and it'll be soon... 1075 01:27:08,686 --> 01:27:10,882 you won't notice. 1076 01:27:28,608 --> 01:27:29,916 You mad yokes, you. 1077 01:27:38,761 --> 01:27:40,832 You were gonna leave without saying goodbye. 1078 01:27:40,833 --> 01:27:43,068 Well, no. 1079 01:27:43,069 --> 01:27:47,727 Well, what I mean is, I'm not very good at that stuff. 1080 01:27:47,728 --> 01:27:50,736 Then don't. Don't what? 1081 01:27:50,737 --> 01:27:54,484 Don't leave. I'll be singing some of Mummy's songs later. 1082 01:27:54,485 --> 01:27:56,671 I want you to play the guitar for me. 1083 01:27:56,672 --> 01:28:00,289 Oh, Christ, no. You heard the lady, Jack. 1084 01:28:01,588 --> 01:28:03,386 Please? 1085 01:28:07,368 --> 01:28:09,791 You're such a push-over. 1086 01:28:48,636 --> 01:28:49,819 Sir. 1087 01:28:53,325 --> 01:28:56,095 What happened?81820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.