All language subtitles for Impardonnables [Unforgivable] (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:38,400 If I may, I'd like to quote Schopenhauer, 2 00:00:38,440 --> 00:00:39,940 who said: 3 00:00:40,040 --> 00:00:43,800 'As I sit here, as the man my friends know, 4 00:00:43,920 --> 00:00:45,740 I can't grasp the origin of my work, 5 00:00:45,840 --> 00:00:49,240 and more than a mother that of her baby.' 6 00:00:50,560 --> 00:00:53,140 Unlikely, maybe, but it's what interests me. 7 00:00:53,240 --> 00:00:55,540 A woman who refuses her role as mother, 8 00:00:55,640 --> 00:00:58,700 her marital, family and social bonds, 9 00:00:58,920 --> 00:01:02,065 takes a plunge into the unknown. 10 00:01:10,760 --> 00:01:17,160 UNFORGIVABLE 11 00:02:14,960 --> 00:02:17,980 Or there's this. Over your budget, but worth it. 12 00:02:18,080 --> 00:02:19,740 AUTUMN A house with a real garden. 13 00:02:19,840 --> 00:02:22,900 Where the heck is it? - Saint Erasmo. 14 00:02:23,640 --> 00:02:25,640 Hold on... 15 00:02:25,680 --> 00:02:28,980 I'm not moving to Venice to wind up on a desert island. 16 00:02:29,080 --> 00:02:31,500 It's remote, but it comes with a boat. 17 00:02:31,600 --> 00:02:33,260 You just need to be organized. 18 00:02:33,360 --> 00:02:36,020 I know the owners. 3,000 Euros a month, okay? 19 00:02:36,120 --> 00:02:37,900 Now listen, Mrs... - Miss. 20 00:02:38,000 --> 00:02:41,060 Miss. Do you think I'm rolling in it? 21 00:02:42,080 --> 00:02:43,780 I don't know... 22 00:02:43,880 --> 00:02:45,580 Your books are bestsellers. 23 00:02:45,680 --> 00:02:48,420 I'm in Venice for peace and quiet. 24 00:02:48,520 --> 00:02:50,300 Write, breathe, sleep. 25 00:02:50,400 --> 00:02:53,140 One room's enough. A big one, preferably. 26 00:02:53,240 --> 00:02:56,045 3-4 windows with one facing east. 27 00:02:56,360 --> 00:03:00,100 You're describing your hotel room. I doubt I can help. 28 00:03:00,200 --> 00:03:02,200 I'll see you out. 29 00:03:21,000 --> 00:03:23,900 It's Inhumane to kick me out In this weather. 30 00:03:24,000 --> 00:03:26,125 You like rain, don't you? 31 00:03:26,440 --> 00:03:28,180 What makes you say that? 32 00:03:28,280 --> 00:03:31,620 The Construction of Paradise Is a real deluge. 33 00:03:31,720 --> 00:03:33,720 You've read my books? 34 00:03:34,680 --> 00:03:37,825 Not all of them, but I liked that one. 35 00:03:39,240 --> 00:03:41,535 Sold well, but not my best. 36 00:03:42,040 --> 00:03:43,860 Can you maybe fix me a grog? 37 00:03:43,960 --> 00:03:46,020 This isn't a bar. Tea, regular or herb. 38 00:03:46,120 --> 00:03:49,435 Not herb tea. It makes you fall In love. 39 00:03:49,960 --> 00:03:51,660 I mean... 40 00:03:51,760 --> 00:03:53,760 It wouldn't be hard. 41 00:03:54,760 --> 00:03:56,100 I have Kleenex, too. 42 00:03:56,200 --> 00:03:58,200 Thanks. 43 00:03:58,400 --> 00:04:00,180 Is business good? 44 00:04:00,280 --> 00:04:03,540 There are agencies popping up all over town. 45 00:04:03,640 --> 00:04:07,040 Rentals are okay, but sales aren't great. 46 00:04:08,320 --> 00:04:11,020 Why do you like Saint Erasmo so much? 47 00:04:11,120 --> 00:04:14,260 I don't know. On one side, there's the sea. The lagoon. 48 00:04:14,360 --> 00:04:17,420 On the other, countryside. The vines. 49 00:04:19,720 --> 00:04:21,720 Shit. 50 00:04:24,040 --> 00:04:25,780 Not that old trick. 51 00:04:25,880 --> 00:04:27,460 Sorry, 52 00:04:27,560 --> 00:04:29,560 I'm out of gas. 53 00:04:29,640 --> 00:04:31,220 I forgot the jerrycan. 54 00:04:31,320 --> 00:04:33,540 It's the agency boat. Hold on... 55 00:04:33,640 --> 00:04:35,680 You have flares, I hope. 56 00:04:37,440 --> 00:04:41,010 There's no danger. It's not coming our way. 57 00:04:41,320 --> 00:04:43,870 We'll aim for that dock there. 58 00:04:44,520 --> 00:04:47,340 Let's just drift. We'll land up somewhere. 59 00:04:47,440 --> 00:04:48,900 No, we can't do that. 60 00:04:49,000 --> 00:04:51,125 Sorry, we'll have to row. 61 00:04:51,720 --> 00:04:54,100 Row? Which way? - Over there. 62 00:04:54,600 --> 00:04:58,140 Surely, you know how to row? - I suppose so. 63 00:04:58,240 --> 00:05:00,240 This Is different. 64 00:05:01,120 --> 00:05:02,740 I'm really... 65 00:05:02,840 --> 00:05:05,645 We're aiming for that dock there. 66 00:05:06,960 --> 00:05:09,820 Sure, If we manage to escape the liner. 67 00:05:09,920 --> 00:05:12,340 Start rowing, but you ought to... 68 00:05:12,440 --> 00:05:13,660 I'm rowing. 69 00:05:13,760 --> 00:05:16,020 I realize we have to move fast. 70 00:05:16,120 --> 00:05:19,010 We're not going In that direction. 71 00:05:20,360 --> 00:05:22,420 How come you speak such good French? 72 00:05:22,520 --> 00:05:24,180 Because I'm French. 73 00:05:24,280 --> 00:05:26,340 You've always lived here? - No. 74 00:05:26,440 --> 00:05:29,660 I grew up in Grenoble. I lived and worked In Milan. 75 00:05:29,760 --> 00:05:30,820 Doing what? 76 00:05:30,920 --> 00:05:32,020 Modelling. 77 00:05:32,120 --> 00:05:35,340 At 30, I changed jobs. I had to, I was too old. 78 00:05:35,440 --> 00:05:36,860 And then? 79 00:05:36,960 --> 00:05:38,740 And then... 80 00:05:38,840 --> 00:05:42,155 I'm not going to tell you my life story. 81 00:05:43,000 --> 00:05:45,060 Then I travelled a lot, that's all. 82 00:05:45,160 --> 00:05:46,740 You gave up work? 83 00:05:46,840 --> 00:05:49,060 I got a job with a British auction house. 84 00:05:49,160 --> 00:05:53,020 I spent my life on planes. A flying antiques dealer. 85 00:05:53,120 --> 00:05:55,520 Why all these questions? 86 00:05:55,760 --> 00:05:57,800 I have a very dull life. 87 00:06:03,760 --> 00:06:06,140 You're right, this Is great. 88 00:06:07,720 --> 00:06:10,780 In winter, no one wants to live here. 89 00:06:11,080 --> 00:06:14,260 If you plan on renting for a whole year, 90 00:06:14,360 --> 00:06:16,540 I'm sure they'll lower the price. 91 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 It depends on you. 92 00:06:19,240 --> 00:06:21,240 Depends on me? 93 00:06:21,440 --> 00:06:23,940 Move In with me and I sign right now. 94 00:06:24,040 --> 00:06:25,340 Good joke. 95 00:06:25,440 --> 00:06:28,140 I'm single. We'll have a new life If you are too. 96 00:06:28,240 --> 00:06:29,180 You're mad. 97 00:06:29,280 --> 00:06:32,170 What If I am? It's a serious offer. 98 00:06:33,000 --> 00:06:35,975 It's ridiculous. You don't know me. 99 00:06:36,920 --> 00:06:39,555 Don't need to, to love someone. 100 00:06:46,800 --> 00:06:48,800 It's okay. 101 00:06:54,240 --> 00:06:56,365 Didn't mean to scare you. 102 00:06:56,680 --> 00:06:58,680 I'm sorry. 103 00:07:06,040 --> 00:07:09,120 Don't mess around, just marry him. 104 00:07:09,480 --> 00:07:11,740 I'm not sure I can live with a man. 105 00:07:11,840 --> 00:07:15,360 Living with a woman worked out, did It? 106 00:07:15,520 --> 00:07:18,560 Stop It. The sex doesn't worry me, 107 00:07:18,680 --> 00:07:20,100 It's the relationship. 108 00:07:20,200 --> 00:07:23,460 With a writer, It's different. You've always loved artists. 109 00:07:23,560 --> 00:07:26,860 What about you? You had something to ask me... 110 00:07:26,960 --> 00:07:28,820 Yes. 111 00:07:28,920 --> 00:07:30,920 Look. 112 00:07:34,480 --> 00:07:37,260 It's a silver Venetian half-ducat, 113 00:07:37,360 --> 00:07:39,780 known as a half ecu with cross, 114 00:07:39,880 --> 00:07:43,000 first minted some time around 1660. 115 00:07:44,360 --> 00:07:45,860 It's a forgery. 116 00:07:45,960 --> 00:07:48,425 A forgery? So It's worthless. 117 00:07:48,520 --> 00:07:49,670 A period forgery, 118 00:07:49,770 --> 00:07:52,260 made by 17th century counterfeiters. 119 00:07:52,360 --> 00:07:55,505 Time makes everything worth something. 120 00:07:55,560 --> 00:07:57,600 Should I get It valued? 121 00:07:57,720 --> 00:07:59,720 You won't get much. 122 00:08:00,680 --> 00:08:02,380 Money troubles? 123 00:08:02,480 --> 00:08:03,220 Actually... 124 00:08:03,320 --> 00:08:05,420 Private detective Isn't what It was. 125 00:08:05,520 --> 00:08:07,100 They're closing the office. 126 00:08:07,200 --> 00:08:09,380 Are you sure you're not Interested? 127 00:08:09,480 --> 00:08:12,140 Honestly, I've no Idea what it's worth. 128 00:08:12,240 --> 00:08:14,240 Take It then. My gift. 129 00:08:14,960 --> 00:08:15,700 Thank you. 130 00:08:15,800 --> 00:08:17,540 Now, just to make me happy, 131 00:08:17,640 --> 00:08:19,935 let me lend you some money. 132 00:08:20,080 --> 00:08:21,940 Absolutely no way. 133 00:08:22,040 --> 00:08:24,040 How much do you need? 134 00:08:27,400 --> 00:08:29,695 You've no choice. How much? 135 00:08:29,720 --> 00:08:31,460 Nothing, thanks. 136 00:08:31,560 --> 00:08:34,020 You never call. - So I don't bother you. 137 00:08:34,120 --> 00:08:35,860 That's rich. 138 00:08:35,960 --> 00:08:39,740 I Invited you over millions of times. You always refused. 139 00:08:39,840 --> 00:08:42,660 I was scared of seeing you again, you know. 140 00:08:42,760 --> 00:08:43,820 Let bygones be bygones. 141 00:08:43,920 --> 00:08:45,580 You're right. Sorry. 142 00:08:45,680 --> 00:08:47,890 Your hair suits you short. 143 00:08:51,240 --> 00:08:55,575 Inmate J�r�mie Lemo. You have a visitor. 25 minutes. 144 00:08:59,280 --> 00:09:01,880 Mom, stop coming all the time. 145 00:09:02,000 --> 00:09:03,780 It's a pain. I already told you. 146 00:09:03,880 --> 00:09:07,620 Today's different. I have 1000 Euros for you. 147 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 You're kidding me? 148 00:09:11,400 --> 00:09:13,440 Did you win the lottery? 149 00:09:20,040 --> 00:09:22,040 Thanks anyway. 150 00:09:23,560 --> 00:09:27,215 I told you, don't wear so much make-up here. 151 00:09:38,640 --> 00:09:41,530 SUMMER (one and a half years later) 152 00:10:26,480 --> 00:10:28,480 Thank you. 153 00:10:31,960 --> 00:10:34,740 You asked me to send It and I forgot. 154 00:10:34,840 --> 00:10:37,560 So here It Is. - I appreciate It. 155 00:10:37,960 --> 00:10:40,900 ''The king of neo-gothic thrillers Is In Venice...'' 156 00:10:41,000 --> 00:10:42,820 Please. I can't stand It. 157 00:10:42,920 --> 00:10:44,500 Turn them down next time. 158 00:10:44,600 --> 00:10:48,380 Out of the news, you panic. In the news, you complain. 159 00:10:48,480 --> 00:10:50,300 Make your mind up. 160 00:10:50,400 --> 00:10:52,140 Did you come to make trouble? 161 00:10:52,240 --> 00:10:54,365 Vicky, we're In the back. 162 00:10:59,480 --> 00:11:03,940 We put mosquito nets everywhere. You'll sleep better than last year. 163 00:11:04,040 --> 00:11:06,505 You both seem In great shape. 164 00:11:09,040 --> 00:11:11,040 What about you? 165 00:11:11,480 --> 00:11:13,520 Tell us where you're at. 166 00:11:13,680 --> 00:11:15,300 Where I'm at with what? 167 00:11:15,400 --> 00:11:19,225 I don't know. How are things going with Roger? 168 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 We live separate lives. 169 00:11:23,080 --> 00:11:24,820 How about you and your book? 170 00:11:24,920 --> 00:11:25,900 Me? 171 00:11:26,000 --> 00:11:28,635 I can't write when I'm In love. 172 00:11:44,440 --> 00:11:46,735 For June, It's not so cold. 173 00:11:46,920 --> 00:11:49,980 It's freezing. - The way your father likes It. 174 00:11:50,080 --> 00:11:52,620 Surprise me. He thinks he's Hemingway. 175 00:11:52,720 --> 00:11:55,440 Virility over health every time. 176 00:11:55,560 --> 00:11:57,770 Women usually go for that. 177 00:11:58,400 --> 00:12:00,440 He's hurt a few, y'know. 178 00:12:00,560 --> 00:12:02,260 You mean your mother? 179 00:12:02,360 --> 00:12:05,580 His cheating got her down. Did for her In the end. 180 00:12:05,680 --> 00:12:07,890 What? She had a car crash. 181 00:12:07,960 --> 00:12:10,170 Stuffed full of sedatives. 182 00:12:11,840 --> 00:12:14,815 We shouldn't be talking about this. 183 00:12:17,200 --> 00:12:19,200 You're right. Sorry. 184 00:12:20,040 --> 00:12:22,491 You've done him the world of good. 185 00:12:22,591 --> 00:12:24,380 I never saw him so happy. 186 00:12:24,480 --> 00:12:26,605 Don't hold It against me. 187 00:12:28,320 --> 00:12:30,360 Look at all those boats. 188 00:12:31,080 --> 00:12:33,545 I'm sure Advise Is out there. 189 00:13:19,520 --> 00:13:23,175 We should get going. Have you seen the time? 190 00:13:23,240 --> 00:13:25,240 Alice Isn't with you? 191 00:13:26,280 --> 00:13:29,140 She'll be with the guys from last year. 192 00:13:29,240 --> 00:13:31,240 From last year? 193 00:13:31,960 --> 00:13:35,620 What the fuck's she up to with those junkie thugs? 194 00:13:35,720 --> 00:13:39,180 She always has to go and screw everything up. 195 00:13:39,280 --> 00:13:41,280 Go easy. 196 00:13:42,720 --> 00:13:44,140 Some water? 197 00:13:44,240 --> 00:13:46,240 Show me your face. 198 00:13:47,840 --> 00:13:49,840 Feel better? 199 00:13:53,960 --> 00:13:55,960 Let's go. 200 00:14:18,000 --> 00:14:20,380 Mom's clothes have all gone. 201 00:14:20,720 --> 00:14:23,780 She couldn't go out In her swimsuit. 202 00:14:24,360 --> 00:14:27,335 You're taking this Incredibly well. 203 00:14:27,360 --> 00:14:31,140 Francis, she wants to party and stay over In Venice. It's fine. 204 00:14:31,240 --> 00:14:34,895 She doesn't want to be with me and Granddad. 205 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 You're up early. 206 00:15:14,800 --> 00:15:16,800 I couldn't sleep. 207 00:15:17,160 --> 00:15:19,160 Me neither. 208 00:15:21,280 --> 00:15:23,280 Yes, It's me. 209 00:15:24,400 --> 00:15:26,400 No, still no news. 210 00:15:27,080 --> 00:15:27,860 Hold on. 211 00:15:27,960 --> 00:15:29,960 It's dad. 212 00:15:30,600 --> 00:15:32,980 I'd rather be alone to talk. 213 00:15:33,160 --> 00:15:34,820 Yes, of course. 214 00:15:34,920 --> 00:15:36,920 Naturally. 215 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 Of course. 216 00:15:45,360 --> 00:15:47,910 No, nobody knows where she Is. 217 00:15:56,160 --> 00:15:57,500 Hi, Giorgio. 218 00:15:57,600 --> 00:15:59,260 The Contessa Is seeing no one. 219 00:15:59,360 --> 00:16:01,860 No problem, I Didn't come to see her. 220 00:16:01,960 --> 00:16:03,960 Don't worry about It. 221 00:16:26,760 --> 00:16:28,760 Where's Alice? 222 00:16:29,800 --> 00:16:32,200 Advise, I'm talking to you. 223 00:16:34,040 --> 00:16:35,180 You're distracting me. 224 00:16:35,280 --> 00:16:38,200 Leave or wait till I've finished. 225 00:16:44,440 --> 00:16:46,500 She stood me up, actually. 226 00:16:46,600 --> 00:16:49,220 I thought daddy must have grounded her... 227 00:16:49,320 --> 00:16:50,820 to stop her seeing me. 228 00:16:50,920 --> 00:16:52,260 Stop It. Where Is she? 229 00:16:52,360 --> 00:16:55,140 Cherubina, she left me twiddling my thumbs all night. 230 00:16:55,240 --> 00:16:58,020 Don't mention that batch's name to me. 231 00:16:58,120 --> 00:16:59,900 She'll never grow up. 232 00:17:00,000 --> 00:17:01,780 I'm sure she's here. 233 00:17:01,880 --> 00:17:04,760 Go ahead, search the whole house. 234 00:17:06,000 --> 00:17:10,760 If you get sick of shagging the old geezer, I'll be here. 235 00:17:10,840 --> 00:17:12,260 Cherubina. 236 00:17:12,360 --> 00:17:15,760 Honestly, a young buck would do you good. 237 00:17:36,320 --> 00:17:37,700 Don't mind us. 238 00:17:37,800 --> 00:17:40,945 Come on, I have something to show you. 239 00:17:43,720 --> 00:17:45,930 What do you think of that? 240 00:17:52,840 --> 00:17:54,700 It's a Clandestino. 241 00:17:54,800 --> 00:17:56,800 A Clandestino? 242 00:17:57,840 --> 00:18:00,620 When aristocrats' collections come up for sale, 243 00:18:00,720 --> 00:18:03,620 what happens Is that smartasses like you... 244 00:18:03,720 --> 00:18:06,720 try to sneak In a fake. 245 00:18:07,080 --> 00:18:09,970 I like It when you teach me stuff. 246 00:18:10,520 --> 00:18:13,835 You're getting Into art trafficking now? 247 00:18:14,040 --> 00:18:16,700 You have a lot to learn technically. 248 00:18:16,800 --> 00:18:19,690 You should stick to what you know. 249 00:18:19,800 --> 00:18:22,605 Drugs In Venice Is a tiny market. 250 00:18:22,720 --> 00:18:27,280 The price is dropping and my cut's squeezed to 10% 251 00:18:27,400 --> 00:18:31,300 Just think, I take all the risks for none of the profits. 252 00:18:31,400 --> 00:18:32,900 You make my heart bleed. 253 00:18:33,000 --> 00:18:35,260 What I need Is a businesswoman. 254 00:18:35,360 --> 00:18:38,420 If we teamed up, we'd make a killing. 255 00:18:42,600 --> 00:18:43,940 Alice Isn't with Advise. 256 00:18:44,040 --> 00:18:46,040 Where Is she then? 257 00:18:46,040 --> 00:18:47,540 Maybe she drowned. 258 00:18:47,640 --> 00:18:49,380 Stop It, Francis. 259 00:18:49,480 --> 00:18:51,780 She picked up all her stuff from home. 260 00:18:51,880 --> 00:18:55,280 She's run away, that's all. - At her age? 261 00:18:55,360 --> 00:18:58,250 There's an age limit for runaways? 262 00:19:01,160 --> 00:19:02,020 Vicky. 263 00:19:02,120 --> 00:19:03,140 I'll call you back. 264 00:19:03,240 --> 00:19:05,240 Let's go. 265 00:19:05,600 --> 00:19:07,600 You enjoyed the visit? 266 00:19:11,080 --> 00:19:13,205 We were In the mountains. 267 00:19:13,240 --> 00:19:15,790 Alice was roughly Vicky's age. 268 00:19:15,880 --> 00:19:19,450 I got the car out and went looking for her. 269 00:19:19,560 --> 00:19:22,220 Snow was swirling In the beam of the headlights. 270 00:19:22,320 --> 00:19:24,860 Eventually, I saw her, from behind, 271 00:19:24,960 --> 00:19:27,680 walking on the side of the road. 272 00:19:28,080 --> 00:19:30,540 Covered In snow, headed Into the night. 273 00:19:30,640 --> 00:19:32,900 I stopped, ran over, hugged her... 274 00:19:33,000 --> 00:19:35,380 and got her back to the car. 275 00:19:35,560 --> 00:19:37,685 I said, You'll fall sick. 276 00:19:38,920 --> 00:19:41,640 I rubbed her. She just sat there. 277 00:19:41,800 --> 00:19:43,300 Her teeth were chattering. 278 00:19:43,400 --> 00:19:45,140 Then I said, 279 00:19:45,240 --> 00:19:48,080 Why do you take off without a word 280 00:19:48,180 --> 00:19:49,860 In pitch darkness? 281 00:19:49,960 --> 00:19:52,900 Her eyes were blank, she was shivering. 282 00:19:53,000 --> 00:19:55,890 I said, You can't keep doing this. 283 00:19:57,040 --> 00:19:59,040 She still Didn't speak. 284 00:19:59,880 --> 00:20:02,940 I asked her, Are you unhappy at home? 285 00:20:03,280 --> 00:20:06,340 She shook her head and then she said, 286 00:20:07,680 --> 00:20:10,570 It's to see If you'll look for me. 287 00:21:23,560 --> 00:21:26,820 Judith, do you know anything about drug dealers? 288 00:21:26,920 --> 00:21:27,860 Here? 289 00:21:27,960 --> 00:21:29,540 Yes, In Venice. 290 00:21:29,640 --> 00:21:32,700 At university, there are guys who supply drugs. 291 00:21:32,800 --> 00:21:34,020 Guys? 292 00:21:34,120 --> 00:21:36,900 Students. Signed up as students, at least. 293 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Coffee? 294 00:21:48,280 --> 00:21:51,140 This guy Advise heads up the operation? 295 00:21:51,240 --> 00:21:53,240 I think so. 296 00:21:54,960 --> 00:21:57,020 Alice Isn't with him. I told you. 297 00:21:57,120 --> 00:21:59,360 Where the fuck Is she? 298 00:22:07,720 --> 00:22:09,220 Anna Maria Lemo? 299 00:22:09,320 --> 00:22:10,180 That's me. 300 00:22:10,280 --> 00:22:12,320 I don't speak Italian. 301 00:22:13,240 --> 00:22:16,740 I have an Investigation for you. My wife suggested you. 302 00:22:16,840 --> 00:22:18,500 I'm Judith's husband. 303 00:22:18,600 --> 00:22:20,960 Yes, the writer. 304 00:22:21,080 --> 00:22:23,480 I thought you wore glasses. 305 00:22:23,720 --> 00:22:25,720 Only for reading. 306 00:22:25,760 --> 00:22:29,760 Come on In. Let's go Inside out of the heat. 307 00:22:31,560 --> 00:22:32,900 So, how's Judith? 308 00:22:33,000 --> 00:22:36,400 Always on the go. Travelling, business... 309 00:22:37,160 --> 00:22:38,820 Life's funny. 310 00:22:38,920 --> 00:22:42,820 Judith was 20 when I met her, a banker's guest at the Cyprian. 311 00:22:42,920 --> 00:22:46,620 I was tailing someone. Love at first sight. She Didn't say? 312 00:22:46,720 --> 00:22:48,740 No. I know she had a lot of affairs. 313 00:22:48,840 --> 00:22:52,100 Everybody was In love with her. Boys, girls... 314 00:22:52,200 --> 00:22:55,940 She was so popular, she just couldn't choose. 315 00:22:56,200 --> 00:22:59,175 No vodka for me, just tomato juice. 316 00:23:01,800 --> 00:23:03,800 Here... 317 00:23:05,960 --> 00:23:09,060 I'm flattered Judith sent me a client like you, 318 00:23:09,160 --> 00:23:12,560 but I can't accept. I've stopped working. 319 00:23:13,000 --> 00:23:16,230 I'll pay what It takes to convince you. 320 00:23:16,840 --> 00:23:18,620 God knows I need the money, 321 00:23:18,720 --> 00:23:21,015 but I'm done with all that. 322 00:23:21,160 --> 00:23:22,980 I don't want to tail people. 323 00:23:23,080 --> 00:23:24,900 I don't want to see people. 324 00:23:25,000 --> 00:23:27,020 I need your help, Mrs. Lemo. 325 00:23:27,120 --> 00:23:32,500 My daughter vanished 3 days ago. Do I call the police? What do I do? 326 00:23:32,600 --> 00:23:34,500 Crazy Idea, having children. 327 00:23:34,600 --> 00:23:37,400 Being a father or mother, 328 00:23:38,280 --> 00:23:40,830 there's nothing worse In life. 329 00:23:44,560 --> 00:23:46,560 I'm sorry. 330 00:23:58,760 --> 00:24:01,480 My son's due out of prison soon. 331 00:24:01,880 --> 00:24:03,880 I should be happy, 332 00:24:05,160 --> 00:24:07,160 but I can't be. 333 00:24:08,240 --> 00:24:13,085 It sounds awful, but I'd sleep easier If he stayed Inside. 334 00:24:21,000 --> 00:24:22,860 I was very pleased to meet you. 335 00:24:22,960 --> 00:24:24,960 Me, too. 336 00:24:26,520 --> 00:24:28,300 Screw the reason. There's no reason. 337 00:24:28,400 --> 00:24:32,420 In a few days, she'll resurface, saying she needed time to think. 338 00:24:32,520 --> 00:24:35,900 Makes you wonder what good thinking does her. 339 00:24:36,000 --> 00:24:38,220 What can I say? You spoiled her. 340 00:24:38,320 --> 00:24:40,780 Stop, Roger, It's not my fault. 341 00:24:40,880 --> 00:24:43,620 I raised my daughter well, over months and years. 342 00:24:43,720 --> 00:24:46,270 I taught her right from wrong. 343 00:24:47,640 --> 00:24:50,700 You look awful, you need to work out. 344 00:24:51,160 --> 00:24:53,300 You need to look after Alice. 345 00:24:53,400 --> 00:24:55,180 She refuses to move to Zurich. 346 00:24:55,280 --> 00:24:58,180 Mr. Hermann, the board meeting's at 3. 347 00:24:58,280 --> 00:25:01,000 It'll be tight. - Okay, let's go. 348 00:25:01,200 --> 00:25:03,060 It's your job against hers. 349 00:25:03,160 --> 00:25:05,213 For a non-German-speaking actress, 350 00:25:05,313 --> 00:25:06,500 Zurich's a dead-end. 351 00:25:06,600 --> 00:25:09,940 The dead-end is loving your daughter. She's hell. 352 00:25:10,040 --> 00:25:12,740 Hang In there. Don't worry, she'll turn up. 353 00:25:12,840 --> 00:25:14,840 Give Granddad a kiss. 354 00:25:25,080 --> 00:25:29,220 It's crazy how similar they are. Physically, I mean. 355 00:25:29,320 --> 00:25:31,320 They seem very close. 356 00:25:47,320 --> 00:25:51,145 No, no major work, just sprucing the place up. 357 00:25:51,720 --> 00:25:55,420 Yes, a lick of paint. The leaks are another matter. 358 00:25:55,520 --> 00:25:58,080 Let's talk tomorrow, around 9. 359 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 Francis. 360 00:26:04,760 --> 00:26:06,580 You get home later and later. 361 00:26:06,680 --> 00:26:08,680 It's the busy season. 362 00:26:09,440 --> 00:26:12,292 Want me to heat you my lamb stew? 363 00:26:12,392 --> 00:26:14,540 I'm not hungry, I'm beat. 364 00:26:17,120 --> 00:26:19,660 Your trip to London, can't you cancel? 365 00:26:19,760 --> 00:26:21,800 I'm amazed you even ask. 366 00:26:22,880 --> 00:26:25,380 I don't get why Alice did this. 367 00:26:25,480 --> 00:26:28,400 To get at you. And me. Both of us. 368 00:26:29,080 --> 00:26:31,080 Forget about It. 369 00:26:32,360 --> 00:26:33,900 If you love me, stay. 370 00:26:34,000 --> 00:26:38,140 I hate to beg, but I'm worried. Go to London another time. 371 00:26:38,240 --> 00:26:40,240 I have no option. 372 00:26:40,320 --> 00:26:44,800 In Italy, a woman with no cash flow can't get a loan. 373 00:26:44,960 --> 00:26:46,260 So I have to go to London. 374 00:26:46,360 --> 00:26:49,420 And I can't stay here alone. I can't. 375 00:27:30,120 --> 00:27:33,420 She's not missing, you just don't know where she Is. 376 00:27:33,520 --> 00:27:35,700 In legal terms, It's not a disappearance, 377 00:27:35,800 --> 00:27:37,500 It's an absence. 378 00:27:37,600 --> 00:27:40,020 When does ''absence'' become ''disappearance''? 379 00:27:40,120 --> 00:27:40,740 After 10 years. 380 00:27:40,840 --> 00:27:44,500 Even If the cops Investigate, even If they find her, 381 00:27:44,600 --> 00:27:46,740 they're not allowed to tell you. 382 00:27:46,840 --> 00:27:50,220 It's true. They need her written consent. By law. 383 00:27:50,320 --> 00:27:52,700 But she abandoned her child. 384 00:27:53,000 --> 00:27:54,820 The penal code states, 385 00:27:54,920 --> 00:27:56,820 The punishment for deserting a minor 386 00:27:56,920 --> 00:28:00,220 Is 7 years In prison and a fine of 100,000 Euros, 387 00:28:00,320 --> 00:28:02,660 except If the circumstances of the abandonment... 388 00:28:02,760 --> 00:28:06,330 ensured the minor's safety and good health. 389 00:28:06,360 --> 00:28:10,380 She left her daughter with you, so the police won't Intervene. 390 00:28:10,480 --> 00:28:11,860 So what should I do? 391 00:28:11,960 --> 00:28:13,960 Nothing. 392 00:28:14,080 --> 00:28:16,920 For a crime writer, In real life, 393 00:28:17,160 --> 00:28:19,200 you're a bit of a dummy. 394 00:28:49,640 --> 00:28:51,420 Sorry. 395 00:28:51,520 --> 00:28:54,180 Your daughter's great, a fine actress. 396 00:28:54,280 --> 00:28:55,620 I'm just tired. 397 00:28:55,720 --> 00:28:57,720 We drank too much. 398 00:28:58,440 --> 00:29:01,330 How much do you get through a day? 399 00:29:01,880 --> 00:29:05,700 A bottle of vodka. Only vodka. I don't like wine. 400 00:29:05,800 --> 00:29:08,010 I can't miss the Amoretto. 401 00:29:08,880 --> 00:29:11,345 Do you mind giving me a ride? 402 00:29:19,720 --> 00:29:23,980 I just thought, you can sleep over. We have plenty of rooms. 403 00:29:24,080 --> 00:29:26,980 While Judith's away, you'll keep me company. 404 00:29:27,080 --> 00:29:28,620 Reassure me. 405 00:29:28,720 --> 00:29:31,270 You're not hitting on me here? 406 00:29:31,600 --> 00:29:33,540 Anna Maria, honestly, no way. 407 00:29:33,640 --> 00:29:36,580 I like a drink, but I'm very grounded. 408 00:29:36,680 --> 00:29:38,780 I know what I want and like. 409 00:29:38,880 --> 00:29:42,620 And, In this Instance, what I don't like. Understand? 410 00:29:42,720 --> 00:29:43,420 Not really. 411 00:29:43,520 --> 00:29:46,740 Let me spell It out. I hate men, physically. 412 00:29:46,840 --> 00:29:50,660 Everything else Is no problem. I'm modern, tolerant, all that... 413 00:29:50,760 --> 00:29:51,940 We'll drink to friendship. 414 00:29:52,040 --> 00:29:55,060 We drank enough already. It wouldn't be sensible. 415 00:29:55,160 --> 00:29:57,540 Only madness leaves no regrets. A rule of life. 416 00:29:57,640 --> 00:30:01,550 If It's a rule of life, I'm glad. I live by It. 417 00:30:03,760 --> 00:30:06,480 I leave papers lying everywhere. 418 00:30:08,040 --> 00:30:12,375 How does she do It? Those boobs, I can't believe It. 419 00:30:12,800 --> 00:30:15,100 She never breast-fed. Isn't that the secret? 420 00:30:15,200 --> 00:30:18,460 Maybe, but It's her biggest regret, that's for sure. 421 00:30:18,560 --> 00:30:21,300 Mind you, In old age, you'll be her child. 422 00:30:21,400 --> 00:30:23,300 Couples always end up like that. 423 00:30:23,400 --> 00:30:25,400 Heaven forbid. 424 00:30:59,040 --> 00:31:00,740 Who's he? 425 00:31:00,840 --> 00:31:01,780 You're with a guy? 426 00:31:01,880 --> 00:31:04,175 What are you talking about? 427 00:31:09,600 --> 00:31:12,405 But how much would you have paid? 428 00:31:12,480 --> 00:31:13,700 A lot? 429 00:31:13,800 --> 00:31:15,800 I don't know. 2,000. 430 00:31:16,120 --> 00:31:18,900 Fuck, I don't believe It. You said no? 431 00:31:19,000 --> 00:31:21,500 Jeremy, It's a bad time for me to go away. 432 00:31:21,600 --> 00:31:23,300 Why's It a bad time? 433 00:31:23,400 --> 00:31:26,970 You're making a fresh start. It's not easy. 434 00:31:27,000 --> 00:31:29,460 It's better I'm here. - I'm not so sure. 435 00:31:29,560 --> 00:31:30,980 What do you mean? 436 00:31:31,080 --> 00:31:33,715 It's better If you're not here. 437 00:31:35,560 --> 00:31:38,195 Can we stop at the supermarket? 438 00:31:39,400 --> 00:31:41,540 Now that seals our friendship. 439 00:31:41,640 --> 00:31:45,160 I think I'll wind up accepting your case. 440 00:32:19,760 --> 00:32:22,565 I was worried I wouldn't be able. 441 00:32:23,440 --> 00:32:25,440 You did fine. 442 00:32:25,800 --> 00:32:27,300 Don Juan came through. 443 00:32:27,400 --> 00:32:29,865 I'm the opposite of Don Juan. 444 00:32:30,080 --> 00:32:32,420 No man ever sacrificed more to women. 445 00:32:32,520 --> 00:32:36,855 All It got me was a reputation for mistreating them. 446 00:32:36,880 --> 00:32:38,660 You sound like your daughter. 447 00:32:38,760 --> 00:32:40,140 She talks some sense. 448 00:32:40,240 --> 00:32:42,280 She doesn't act like It. 449 00:32:43,520 --> 00:32:47,420 By the way, hiring Anna Maria to look for her Is crazy. 450 00:32:47,520 --> 00:32:49,220 You suggested her. 451 00:32:49,320 --> 00:32:51,320 I shouldn't have. 452 00:32:52,200 --> 00:32:55,100 What do you hope to find out? - I don't know. 453 00:32:55,200 --> 00:32:57,240 I keep having a dream... 454 00:32:57,960 --> 00:33:01,140 We pull a child out of the lagoon. It's Alice. Dead. 455 00:33:01,240 --> 00:33:03,300 Stop It. Alice Isn't dead. 456 00:33:03,400 --> 00:33:06,120 Why are you beating yourself up? 457 00:33:07,480 --> 00:33:10,020 You're a great lover, and an ungifted father. 458 00:33:10,120 --> 00:33:11,620 Gifted fathers don't exist. 459 00:33:11,720 --> 00:33:15,460 Anyway, what do you know? You never had kids. 460 00:33:17,680 --> 00:33:19,680 How can you say that? 461 00:33:20,160 --> 00:33:24,155 People without children know nothing about life? 462 00:33:25,760 --> 00:33:28,565 Sorry, I Didn't mean to hurt you. 463 00:33:46,440 --> 00:33:48,440 HI, Jeremy. 464 00:33:49,760 --> 00:33:52,565 I often see that dog around here. 465 00:33:54,560 --> 00:33:57,860 You come here often? - Yes, to take photos. 466 00:33:57,960 --> 00:34:01,360 It helps me be more precise when I write. 467 00:34:02,200 --> 00:34:04,325 I can sit here for hours. 468 00:34:05,400 --> 00:34:07,780 I'm gonna take the dog home. 469 00:34:08,920 --> 00:34:11,980 If I were you, I'd get It vaccinated. 470 00:34:13,000 --> 00:34:15,660 I spoke to your mother. She can't reach you. 471 00:34:15,760 --> 00:34:18,055 I'm always out, that's why. 472 00:34:19,640 --> 00:34:21,640 Freedom. 473 00:34:22,920 --> 00:34:25,555 You don't know what freedom Is. 474 00:34:27,800 --> 00:34:29,220 Anyway... 475 00:34:29,320 --> 00:34:30,580 � la prochaine. 476 00:34:30,680 --> 00:34:32,680 As you French say. 477 00:34:36,280 --> 00:34:37,900 Jeremy. 478 00:34:38,000 --> 00:34:41,580 Without a muzzle and leash, they won't let you on board. 479 00:34:41,680 --> 00:34:43,420 Shit. 480 00:34:43,520 --> 00:34:45,645 Looks like we're walking. 481 00:34:49,000 --> 00:34:50,820 How about some breakfast? 482 00:34:50,920 --> 00:34:52,580 What Is It you want? 483 00:34:52,680 --> 00:34:56,165 Nothing special. I'm famished. Aren't you? 484 00:34:59,920 --> 00:35:02,385 Don't. It's bad for his teeth. 485 00:35:03,200 --> 00:35:05,060 They're milk teeth. He'll lose them. 486 00:35:05,160 --> 00:35:07,370 I don't care. Don't do It. 487 00:35:09,920 --> 00:35:12,555 Here, you'd have a better view. 488 00:35:12,560 --> 00:35:14,140 I'm fine. 489 00:35:14,240 --> 00:35:17,215 I guess It's not easy finding work. 490 00:35:18,040 --> 00:35:20,040 There's no hurry. 491 00:35:20,160 --> 00:35:21,100 You need a job. 492 00:35:21,200 --> 00:35:23,200 Yes, daddy. 493 00:35:25,000 --> 00:35:27,140 My father died when I was 16. 494 00:35:27,240 --> 00:35:29,365 I swear I don't miss him. 495 00:35:32,120 --> 00:35:34,120 Where are you from? 496 00:35:34,720 --> 00:35:35,700 Toulouse. 497 00:35:35,800 --> 00:35:37,800 He was from Nice. 498 00:35:37,960 --> 00:35:40,085 He worked with my mother. 499 00:35:40,560 --> 00:35:43,460 A duo? Is that how you say It In French? 500 00:35:43,560 --> 00:35:45,560 Yes, a duo. 501 00:35:47,240 --> 00:35:49,790 He was called Jeremy, like me. 502 00:35:55,080 --> 00:35:57,080 What time Is It? 503 00:35:57,160 --> 00:35:58,660 Ten? 504 00:35:58,760 --> 00:36:01,905 Gotta get to Mestre. My social worker. 505 00:36:04,200 --> 00:36:06,060 I'll let you pay. 506 00:36:06,160 --> 00:36:08,370 I think you can afford It. 507 00:36:36,440 --> 00:36:39,925 Why are they visiting churches? - Tourism. 508 00:36:40,200 --> 00:36:42,880 The Titian In the Friar... 509 00:36:44,720 --> 00:36:47,620 The Tintoretto In the Madonna dell'Orto... 510 00:36:47,720 --> 00:36:50,820 Advise Is a cultivated, refined young man. 511 00:36:50,920 --> 00:36:52,220 How do you know him? 512 00:36:52,320 --> 00:36:54,870 I had a life before I met you. 513 00:36:55,120 --> 00:36:56,580 You slept with the kid? 514 00:36:56,680 --> 00:36:58,460 I don't know. 515 00:36:58,560 --> 00:36:59,780 I don't think so. 516 00:36:59,880 --> 00:37:02,180 I slept over once after a drunken party... 517 00:37:02,280 --> 00:37:04,180 and woke up with a terrible hangover. 518 00:37:04,280 --> 00:37:06,405 I don't remember a thing. 519 00:37:06,600 --> 00:37:10,420 Let's get back to my Investigation. That's why we're here. 520 00:37:10,520 --> 00:37:13,540 Alice and Advise are madly In love. Case closed. 521 00:37:13,640 --> 00:37:15,180 Not so fast. 522 00:37:15,280 --> 00:37:17,340 You swore she wasn't with him. 523 00:37:17,440 --> 00:37:20,580 I was tricked. I searched the place from top to bottom. 524 00:37:20,680 --> 00:37:23,145 Alice was In on It, for sure. 525 00:37:24,200 --> 00:37:25,980 They're complete outlaws. 526 00:37:26,080 --> 00:37:28,180 Let them live their lives. 527 00:37:28,280 --> 00:37:30,540 Stay out of It. They're grown adults. 528 00:37:30,640 --> 00:37:33,445 Do you think I could buy him off? 529 00:37:34,400 --> 00:37:35,620 Buy him off? 530 00:37:35,720 --> 00:37:39,620 I've never seen you write a word, you're overdrawn... 531 00:37:39,720 --> 00:37:42,140 Anyway, If you offer Advise money, 532 00:37:42,240 --> 00:37:44,365 he'll laugh In your face. 533 00:37:45,520 --> 00:37:47,140 He's a prince. 534 00:37:47,240 --> 00:37:49,880 A prince? He's a gangster. 535 00:37:50,360 --> 00:37:53,540 Nobody says 'gangster' except In your books. 536 00:37:53,640 --> 00:37:55,680 Advise Isn't a criminal. 537 00:37:55,760 --> 00:37:57,940 He's a ruined aristocrat doing shady deals. 538 00:37:58,040 --> 00:38:00,040 Where does he live? 539 00:38:12,120 --> 00:38:14,980 Advise never Introduces me to his women. 540 00:38:15,080 --> 00:38:16,620 Thank God. 541 00:38:16,720 --> 00:38:19,540 I know If he's happy or worried by his voice. 542 00:38:19,640 --> 00:38:21,780 If he's single or with someone. 543 00:38:21,880 --> 00:38:24,500 Being single keeps him out of trouble. 544 00:38:24,600 --> 00:38:26,500 You're sure he left Venice? 545 00:38:26,600 --> 00:38:28,140 Positive. 546 00:38:28,240 --> 00:38:30,540 My sight's failing but I hear everything... 547 00:38:30,640 --> 00:38:33,860 and I understand what people try to hide from me. 548 00:38:33,960 --> 00:38:36,000 He's gone for some time. 549 00:38:36,040 --> 00:38:38,340 He kissed me and told me not to worry. 550 00:38:38,440 --> 00:38:41,245 When he says that, I get worried. 551 00:38:41,280 --> 00:38:43,100 Come closer, Judith. 552 00:38:43,200 --> 00:38:45,440 It's been so long. 553 00:38:46,120 --> 00:38:47,620 You got married, I see. 554 00:38:47,720 --> 00:38:50,740 Yes, It's a whole new life. - He's the lucky man? 555 00:38:50,840 --> 00:38:53,520 Yes, Contessa, I am. 556 00:38:54,280 --> 00:38:56,020 Stand where I can see you both. 557 00:38:56,120 --> 00:38:58,585 Yes, by the window, together. 558 00:39:00,880 --> 00:39:02,580 Perfect. 559 00:39:02,680 --> 00:39:04,100 I wanted to see for myself. 560 00:39:04,200 --> 00:39:07,175 The age difference Isn't a problem. 561 00:39:07,480 --> 00:39:08,740 What do you think, Anna Maria? 562 00:39:08,840 --> 00:39:11,305 You know, a woman with a man, 563 00:39:11,360 --> 00:39:14,250 I find It abhorrent to begin with. 564 00:39:14,480 --> 00:39:18,020 I'll need you to value this crumbling old ruin. 565 00:39:18,120 --> 00:39:20,820 You can't sell a place like this. 566 00:39:20,920 --> 00:39:22,060 It's your life. 567 00:39:22,160 --> 00:39:24,660 Advise fights It, but he needs money. 568 00:39:24,760 --> 00:39:25,980 He's In trouble. 569 00:39:26,080 --> 00:39:28,080 Why do you say that? 570 00:39:28,280 --> 00:39:30,580 Every day, they troop through. 571 00:39:30,680 --> 00:39:34,460 Mostly very young, very respectful, very well brought up. 572 00:39:34,560 --> 00:39:36,770 They even gave me flowers. 573 00:39:37,480 --> 00:39:40,625 They plan to kill him, I'm sure of It. 574 00:40:09,480 --> 00:40:10,820 Who was that guy? 575 00:40:10,920 --> 00:40:12,380 You're here? 576 00:40:12,480 --> 00:40:15,300 He's a winegrower. You've met. - Was he hassling you? 577 00:40:15,400 --> 00:40:17,580 There's a strike. He needed a ride. 578 00:40:17,680 --> 00:40:18,820 He has your number? 579 00:40:18,920 --> 00:40:20,700 Sure. The owner gave him It. 580 00:40:20,800 --> 00:40:24,580 He works here, remember. I thought writers were observant. 581 00:40:24,680 --> 00:40:27,260 Clearly not. What did you talk about? 582 00:40:27,360 --> 00:40:30,940 His daughter's wedding. He wants to rent our house for a day. 583 00:40:31,040 --> 00:40:32,900 Are we allowed to do that? 584 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 We can lend It to him. 585 00:40:41,200 --> 00:40:43,410 Tastes awful, this cheese. 586 00:40:44,040 --> 00:40:46,930 If you had a lover, would you say? 587 00:40:47,920 --> 00:40:50,215 I prefer to not even reply. 588 00:40:50,760 --> 00:40:54,060 You seem to have slept with everyone, Anna Maria, Advise... 589 00:40:54,160 --> 00:40:57,135 I even wondered about the Contessa. 590 00:40:58,080 --> 00:40:59,860 Poor Francis... 591 00:40:59,960 --> 00:41:02,935 You have an overactive Imagination. 592 00:41:09,000 --> 00:41:10,500 Know what you should do? 593 00:41:10,600 --> 00:41:14,000 Churn out another dark, depressing novel. 594 00:41:15,480 --> 00:41:17,775 Part-reality, part-fiction. 595 00:41:18,280 --> 00:41:20,320 You'll feel better then. 596 00:41:20,640 --> 00:41:23,820 I'm blocked. You know that. Don't twist the knife. 597 00:41:23,920 --> 00:41:26,340 What will you tell Anna Maria? 598 00:41:26,440 --> 00:41:27,900 To carry on. 599 00:41:28,000 --> 00:41:29,020 Carry on what? 600 00:41:29,120 --> 00:41:30,660 The Investigation. 601 00:41:30,760 --> 00:41:32,780 She's gone looking for them. 602 00:41:32,880 --> 00:41:35,770 Wonderful. It's a big, wide world. 603 00:41:36,720 --> 00:41:38,260 Your daughter's good. 604 00:41:38,360 --> 00:41:40,980 She's succeeded In wrecking our lives. 605 00:41:41,080 --> 00:41:43,080 Where are you going? 606 00:41:43,960 --> 00:41:45,860 It's high season, I'm very busy. 607 00:41:45,960 --> 00:41:48,885 So until Alice sends word to daddy, 608 00:41:48,985 --> 00:41:50,580 I'll sleep alone. 609 00:41:50,680 --> 00:41:54,930 I have to be hard. I can't afford sleepless nights. 610 00:41:55,720 --> 00:41:58,695 The alarm clock. You don't need It. 611 00:42:01,920 --> 00:42:04,440 I'm not angry, just tired. 612 00:43:37,520 --> 00:43:38,620 Writer Man. 613 00:43:38,720 --> 00:43:40,720 I have a gift for you. 614 00:43:42,760 --> 00:43:47,010 I bought you 60 Euros' credit. Just enter the code. 615 00:43:47,080 --> 00:43:49,080 You're Santa Claus. 616 00:43:53,760 --> 00:43:56,480 Your mom asked me to get you It. 617 00:43:56,640 --> 00:43:58,020 She's sick with worry. 618 00:43:58,120 --> 00:44:01,700 Why don't you answer her calls? - Don't want to. 619 00:44:01,800 --> 00:44:03,780 Just so you know, she's In Paris. 620 00:44:03,880 --> 00:44:05,380 What the hell for? 621 00:44:05,480 --> 00:44:07,580 Watching my daughter, who's hiding a thug. 622 00:44:07,680 --> 00:44:09,100 That's a great excuse. 623 00:44:09,200 --> 00:44:13,195 She'll be having fun with her girlfriends there. 624 00:44:16,160 --> 00:44:17,700 Where are you going? 625 00:44:17,800 --> 00:44:19,580 It's boiling. I need water. 626 00:44:19,680 --> 00:44:20,860 We're out. 627 00:44:20,960 --> 00:44:23,340 Tap water. - It doesn't work. 628 00:44:23,720 --> 00:44:26,320 You can't just walk In here. 629 00:44:26,640 --> 00:44:28,640 Get out. 630 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 I don't fight old men. 631 00:44:37,440 --> 00:44:39,440 I'm ready, no problem. 632 00:44:39,840 --> 00:44:41,780 I'm not going back to jail. 633 00:44:41,880 --> 00:44:43,880 You're well known, too. 634 00:44:44,560 --> 00:44:46,600 I've had enough trouble. 635 00:44:58,360 --> 00:44:59,900 It's a pigsty In here. 636 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 Screw you. 637 00:45:02,040 --> 00:45:03,620 That won't change anything. 638 00:45:03,720 --> 00:45:06,865 I won't call the cops to get you out. 639 00:45:07,760 --> 00:45:10,055 No, that's not a good Idea. 640 00:45:11,080 --> 00:45:13,375 Jeremy, I'm not your enemy. 641 00:45:13,640 --> 00:45:15,460 You're here to lecture me? 642 00:45:15,560 --> 00:45:17,560 No. To trust you. 643 00:45:18,280 --> 00:45:21,560 I have a job for you, an easy job. 644 00:45:21,880 --> 00:45:23,880 Following a woman. 645 00:45:24,040 --> 00:45:27,720 What she does, where she goes, who she sees. 646 00:45:28,320 --> 00:45:29,900 600 Euros a week. 647 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 600 Euros? 648 00:45:32,960 --> 00:45:35,620 Plus sandwiches, gas and boat rental. 649 00:45:35,720 --> 00:45:38,355 I have a boat. It's all I have. 650 00:45:38,440 --> 00:45:40,650 When did you last see her? 651 00:45:44,120 --> 00:45:46,120 I was 14 or 16. 652 00:45:46,120 --> 00:45:48,120 With hair down to here. 653 00:45:48,800 --> 00:45:51,265 She won't recognize you then. 654 00:45:52,200 --> 00:45:54,580 Can I get my glass of water? 655 00:46:05,480 --> 00:46:08,900 Don't forget, In Venice, you work with the whole body. 656 00:46:09,000 --> 00:46:11,060 You go down a street behind her, 657 00:46:11,160 --> 00:46:14,700 you can't turn back. If she looks round, you're screwed. 658 00:46:14,800 --> 00:46:16,060 That's It, game over. 659 00:46:16,160 --> 00:46:18,020 There are not 2 or 3 of you. 660 00:46:18,120 --> 00:46:20,500 Before turning Into a street, count her steps. 661 00:46:20,600 --> 00:46:22,840 1, 2, 3, 4, 5... 662 00:46:22,960 --> 00:46:25,260 So you know more or less where she is. 663 00:46:25,360 --> 00:46:27,360 Or you turn around. 664 00:46:27,720 --> 00:46:30,897 Either way, you know what she's doing... 665 00:46:30,997 --> 00:46:32,997 without seeing her. 666 00:46:41,800 --> 00:46:44,340 Today, no. I don't have the keys. 667 00:46:44,440 --> 00:46:46,840 Yes, tomorrow at 3. 668 00:46:47,520 --> 00:46:49,730 Campo Santa Maria Formosa. 669 00:46:50,760 --> 00:46:54,400 J�r�mie, in Venice, you're naked. 670 00:46:54,680 --> 00:46:56,300 A detail gives you away. 671 00:46:56,400 --> 00:47:00,220 A T-shirt like that and you'll be spotted right away. 672 00:47:00,320 --> 00:47:02,620 Wear something grey, the colour of the dead. 673 00:47:02,720 --> 00:47:04,260 No bright colours. 674 00:47:04,360 --> 00:47:08,355 Be the invisible man, the man who doesn't exist. 675 00:48:52,560 --> 00:48:54,720 1, 2, 3, 4, 6, 676 00:48:55,080 --> 00:48:57,440 6, 7, 8, 9, 10... 677 00:48:58,200 --> 00:48:59,860 What do you want from me? 678 00:48:59,960 --> 00:49:02,935 How long have you been following me? 679 00:49:03,400 --> 00:49:05,400 Lost your tongue? 680 00:49:09,080 --> 00:49:11,080 Haven't we already met? 681 00:49:13,320 --> 00:49:14,460 A long time ago. 682 00:49:14,560 --> 00:49:16,560 I can't place you. 683 00:49:16,760 --> 00:49:19,560 San Petro. I was with my mother. 684 00:49:20,240 --> 00:49:22,240 Jeremy. It's you. 685 00:49:22,280 --> 00:49:24,100 How old are you now? 686 00:49:24,200 --> 00:49:25,940 24. 687 00:49:26,040 --> 00:49:28,940 Why were you following me like that? 688 00:49:29,040 --> 00:49:30,460 I can't say. 689 00:49:30,560 --> 00:49:33,280 What do you mean, you can't say? 690 00:49:33,800 --> 00:49:36,420 You're soaked. You'll catch your death. 691 00:49:36,520 --> 00:49:38,520 No, It's okay. 692 00:49:38,520 --> 00:49:41,720 So, tell me what you've been up to. 693 00:49:43,000 --> 00:49:44,340 I did a stretch In prison. 694 00:49:44,440 --> 00:49:47,460 Yes, I know, but that's all In the past. 695 00:49:47,560 --> 00:49:50,080 Besides that, not much. 696 00:49:53,080 --> 00:49:55,080 I have a dog now. 697 00:49:55,800 --> 00:49:58,420 Mom thinks about you all the time. 698 00:49:58,520 --> 00:50:00,520 She'd never admit It. 699 00:50:00,720 --> 00:50:02,660 She was very Important for me. 700 00:50:02,760 --> 00:50:04,340 I love her deeply. 701 00:50:04,440 --> 00:50:06,650 Why did you dump her then? 702 00:50:06,720 --> 00:50:09,040 It hurt her bad, you know. 703 00:50:09,160 --> 00:50:12,135 It hurt me, too. What do you think? 704 00:50:12,880 --> 00:50:14,620 Where do I put It? 705 00:50:14,720 --> 00:50:16,100 Give It here. 706 00:50:16,200 --> 00:50:18,980 You're sure you won't have some tea? 707 00:50:19,080 --> 00:50:21,300 I heard you're a femme fatale. 708 00:50:21,400 --> 00:50:23,940 That's bulls hit, Isn't It? - Sure. 709 00:50:24,040 --> 00:50:25,860 And It's no reason... 710 00:50:25,960 --> 00:50:28,510 to tail me like a hunting dog. 711 00:50:29,760 --> 00:50:31,540 It's not my fault. 712 00:50:31,640 --> 00:50:33,640 Whose fault Is It? 713 00:50:35,480 --> 00:50:37,480 Your husband hired me. 714 00:50:39,680 --> 00:50:42,910 I need the money, so I couldn't refuse. 715 00:50:43,240 --> 00:50:46,820 Every night, I call him and tell him what you did all day. 716 00:50:46,920 --> 00:50:48,920 Shit. 717 00:50:49,960 --> 00:50:52,510 This Is a great neighbourhood. 718 00:50:54,080 --> 00:50:56,080 What's wrong? 719 00:50:56,400 --> 00:50:58,400 Pass me my purse. 720 00:51:06,920 --> 00:51:08,460 Do you get these often? 721 00:51:08,560 --> 00:51:10,560 Now and then. 722 00:51:12,520 --> 00:51:14,520 Can I give you a kiss? 723 00:51:15,720 --> 00:51:19,375 On my forehead, like you'd kiss your mother. 724 00:51:20,320 --> 00:51:22,870 I never give my mother a kiss. 725 00:51:23,400 --> 00:51:25,960 I'm gonna quit tailing you. 726 00:51:26,120 --> 00:51:27,220 No, Jeremy. 727 00:51:27,320 --> 00:51:29,955 Keep going. You need the money. 728 00:51:32,080 --> 00:51:34,545 You can be my guardian angel. 729 00:51:34,680 --> 00:51:37,760 We can give each other little waves, 730 00:51:38,320 --> 00:51:40,340 like the Redentore statue. 731 00:51:40,440 --> 00:51:42,440 I don't know that one. 732 00:51:43,040 --> 00:51:45,040 It's beautiful, waving. 733 00:51:45,120 --> 00:51:48,945 You wonder If It's waving welcome or farewell. 734 00:52:16,640 --> 00:52:18,100 There Is no lover. 735 00:52:18,200 --> 00:52:20,200 Just accept It. 736 00:52:20,760 --> 00:52:23,310 And I'm sick of following her. 737 00:52:24,640 --> 00:52:26,620 Why do you snap away like a tourist? 738 00:52:26,720 --> 00:52:30,630 I told you, It's for my book. You don't listen. 739 00:52:32,480 --> 00:52:34,260 In any case, 740 00:52:34,360 --> 00:52:36,140 I don't wanna spy on people. 741 00:52:36,240 --> 00:52:37,700 I'm not like my mother. 742 00:52:37,800 --> 00:52:41,500 I asked you a personal favour. I thought you understood. 743 00:52:41,600 --> 00:52:43,600 What? - I'll explain. 744 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 Sit down. 745 00:52:49,640 --> 00:52:51,740 I cheated on a lot of women. 746 00:52:51,840 --> 00:52:54,815 If they confronted me, I left them. 747 00:52:55,000 --> 00:52:59,250 Now, you see, I'm jealous. For the first time ever. 748 00:53:01,840 --> 00:53:03,840 I don't get It. 749 00:53:07,960 --> 00:53:10,340 I want to talk about my fee. 750 00:53:12,600 --> 00:53:14,260 In life, a deal's a deal. 751 00:53:14,360 --> 00:53:17,845 Finish the week, then we talk. Not before. 752 00:54:55,560 --> 00:54:59,460 There's no point yelling, sir. It's the law, don't blame me. 753 00:54:59,560 --> 00:55:03,900 Either party can retract within three months of signing. 754 00:55:04,000 --> 00:55:06,210 Yes, It's In the contract. 755 00:55:06,760 --> 00:55:09,565 Sorry, I can't give you the keys. 756 00:55:10,600 --> 00:55:12,260 Goodbye. 757 00:55:12,360 --> 00:55:14,780 We need to talk, we never get time. 758 00:55:14,880 --> 00:55:18,365 You're either too tired or away somewhere. 759 00:55:18,560 --> 00:55:20,560 Doing my job. 760 00:55:21,200 --> 00:55:24,515 And all my supposed lovers keep me busy. 761 00:55:25,480 --> 00:55:28,220 Are you capable of trusting someone? 762 00:55:28,320 --> 00:55:29,540 Have you ever? 763 00:55:29,640 --> 00:55:30,780 Why do you ask that? 764 00:55:30,880 --> 00:55:31,980 I'm just curious. 765 00:55:32,080 --> 00:55:33,940 Look what I bought yesterday. 766 00:55:34,040 --> 00:55:36,040 What do you think? 767 00:55:37,000 --> 00:55:39,000 I'm not sure. 768 00:55:39,320 --> 00:55:42,660 Last summer, we found time to be together. 769 00:55:42,760 --> 00:55:43,900 Don't whine. 770 00:55:44,000 --> 00:55:45,340 I'm not whining. 771 00:55:45,440 --> 00:55:47,300 Why are you so aggressive? 772 00:55:47,400 --> 00:55:48,030 I'm not. 773 00:55:48,130 --> 00:55:51,020 Remember, we owe two months' rent. 774 00:55:51,080 --> 00:55:52,740 The agency barely makes money. 775 00:55:52,840 --> 00:55:54,180 I can't do It on my own. 776 00:55:54,280 --> 00:55:56,020 I'll help, but I'm broke. 777 00:55:56,120 --> 00:55:58,300 Where does all your money go? 778 00:55:58,400 --> 00:56:01,180 You know. Anna Maria, my daughter... 779 00:56:01,280 --> 00:56:04,765 You have her followed. It slipped my mind. 780 00:56:04,840 --> 00:56:07,685 What does your publisher recommend... 781 00:56:07,785 --> 00:56:09,300 when you're blocked? 782 00:56:09,400 --> 00:56:12,260 To write any old crap, under a pseudonym. 783 00:56:12,360 --> 00:56:14,780 False name, real name, what difference? 784 00:56:14,880 --> 00:56:18,540 The better I know you, the less I know who you are. 785 00:56:18,640 --> 00:56:20,380 You're going out like that? 786 00:56:20,480 --> 00:56:22,480 Yes, you're right. 787 00:56:32,440 --> 00:56:34,440 Bon app�tit. 788 00:56:35,040 --> 00:56:37,040 You're done already? 789 00:56:37,320 --> 00:56:40,180 My next client cancelled our appointment. 790 00:56:40,280 --> 00:56:42,280 Let's walk. 791 00:56:46,520 --> 00:56:48,645 Your Mom's been in touch? 792 00:56:48,880 --> 00:56:50,880 She leaves me messages. 793 00:56:51,360 --> 00:56:53,700 She met an old girlfriend In Paris. 794 00:56:53,800 --> 00:56:55,540 She's having fun. Good for her. 795 00:56:55,640 --> 00:56:57,820 I suppose the case Is closed. 796 00:56:57,920 --> 00:56:59,740 Did she mention It? 797 00:56:59,840 --> 00:57:01,840 What case? 798 00:57:02,040 --> 00:57:04,540 Your husband's totally paranoid. 799 00:57:04,640 --> 00:57:08,380 His daughter meets Advise, he has her followed. What for? 800 00:57:08,480 --> 00:57:11,710 Same with you. What's he paying me for? 801 00:57:12,320 --> 00:57:15,380 Lucky he hasn't got a bigger family. 802 00:57:16,840 --> 00:57:19,900 What flavour do you want? - I'm fine. 803 00:57:20,200 --> 00:57:21,820 I'll have one. Meringue. 804 00:57:21,920 --> 00:57:23,460 Sure. Cone or cup? 805 00:57:23,560 --> 00:57:24,780 Cone. 806 00:57:24,880 --> 00:57:26,260 How many scoops? 807 00:57:26,360 --> 00:57:27,300 Two. 808 00:57:27,400 --> 00:57:29,400 Both meringue? 809 00:57:56,920 --> 00:57:58,920 Do you know Advise? 810 00:57:58,920 --> 00:58:00,540 We were at school together. 811 00:58:00,640 --> 00:58:02,700 Venice Is a village, as you know. 812 00:58:02,800 --> 00:58:05,060 He was In the class below me. 813 00:58:05,160 --> 00:58:07,100 Have you seen him since school? 814 00:58:07,200 --> 00:58:08,340 Now and then. 815 00:58:08,440 --> 00:58:10,020 He had work for me, 816 00:58:10,120 --> 00:58:13,180 but I Didn't want a 16-year-old boss. 817 00:58:13,280 --> 00:58:16,595 Being exploited like a Romanian, no way. 818 00:58:16,800 --> 00:58:19,265 No one will work for him now. 819 00:58:31,040 --> 00:58:34,525 This time I Didn't want to ask permission. 820 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 Beautiful day. 821 00:59:32,920 --> 00:59:34,780 Today, she finished work early. 822 00:59:34,880 --> 00:59:36,460 What did she do? 823 00:59:36,560 --> 00:59:38,140 She went swimming. 824 00:59:38,240 --> 00:59:40,240 Alone? - Yes. 825 00:59:41,120 --> 00:59:44,380 I gave up on my historical thriller. It's present-day now. 826 00:59:44,480 --> 00:59:46,945 There's a character like you. 827 00:59:47,520 --> 00:59:49,520 That's him. 828 00:59:49,840 --> 00:59:50,620 Run. 829 00:59:50,720 --> 00:59:52,720 Come on. 830 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 Don't let him get away. 831 00:59:58,640 --> 01:00:00,640 This time, you get It. 832 01:00:24,640 --> 01:00:26,640 You remember me? 833 01:00:28,160 --> 01:00:30,370 The dog or I throw you In. 834 01:00:32,200 --> 01:00:34,200 Hand It over. 835 01:00:41,240 --> 01:00:43,480 Next time, that'll be you. 836 01:01:04,040 --> 01:01:07,695 Sorry about the dog, but he needed a lesson. 837 01:01:09,120 --> 01:01:12,010 What are you doing with that sick? 838 01:01:13,640 --> 01:01:15,760 He's a fag basher. 839 01:01:21,320 --> 01:01:24,360 You wanna wind up In the hospital? 840 01:02:11,480 --> 01:02:13,860 Tomorrow, I'll make a cross. 841 01:02:14,720 --> 01:02:17,100 I did woodworking In prison. 842 01:02:17,600 --> 01:02:19,940 I tried to build a bridge with you. 843 01:02:20,040 --> 01:02:22,040 I got It all wrong. 844 01:02:22,080 --> 01:02:24,080 I give up. 845 01:02:24,640 --> 01:02:26,300 Is It true you beat guys up? 846 01:02:26,400 --> 01:02:27,500 Sometimes. 847 01:02:27,600 --> 01:02:28,540 Why? 848 01:02:28,640 --> 01:02:30,580 When they want to touch me. 849 01:02:30,680 --> 01:02:32,180 Nobody touches me. 850 01:02:32,280 --> 01:02:34,320 Not even girls? - Nobody. 851 01:02:35,240 --> 01:02:37,790 What If they go to the police? 852 01:02:38,080 --> 01:02:40,660 Hate crime, aggravating circumstances... 853 01:02:40,760 --> 01:02:43,055 You want to go back Inside? 854 01:02:43,840 --> 01:02:45,500 Don't say that. 855 01:02:45,600 --> 01:02:49,500 I'll say nothing. We don't talk the same language. 856 01:02:49,600 --> 01:02:52,380 Don't you realize violence against other people, 857 01:02:52,480 --> 01:02:55,900 setting out to wound or maim, Is unforgivable? 858 01:02:56,000 --> 01:02:57,100 You're calling me stupid? 859 01:02:57,200 --> 01:02:59,300 Yes, stupid and dangerous. 860 01:02:59,400 --> 01:03:03,820 At this rate, you'll wind up In a sanatorium or jail. 861 01:03:05,080 --> 01:03:07,080 Here... 862 01:03:08,000 --> 01:03:10,040 The 300 Euros I owe you. 863 01:03:10,400 --> 01:03:12,400 Stop tailing Judith. 864 01:03:13,640 --> 01:03:15,765 That's It, we're through. 865 01:04:31,360 --> 01:04:33,360 Stop, Jeremy. 866 01:05:07,680 --> 01:05:09,680 Cut It out. 867 01:06:52,720 --> 01:06:54,720 It's pointless staying. 868 01:06:55,000 --> 01:06:58,140 Your son needs rest. The doctor told you. 869 01:06:58,240 --> 01:07:02,405 After what he did, he's best away from the family. 870 01:07:04,960 --> 01:07:07,000 To begin with, at least. 871 01:07:11,520 --> 01:07:13,520 Mrs. Lemo... 872 01:07:13,560 --> 01:07:15,560 Go home now. 873 01:07:19,520 --> 01:07:22,020 They're transferring him to a psychiatric unit... 874 01:07:22,120 --> 01:07:23,740 for observation. 875 01:07:23,840 --> 01:07:24,860 Good. 876 01:07:24,960 --> 01:07:26,960 He needs looking after. 877 01:07:27,120 --> 01:07:29,500 I got It all wrong with the kid. 878 01:07:29,600 --> 01:07:31,680 I had him when I was 46. 879 01:07:31,840 --> 01:07:33,965 It's my milk. It's water. 880 01:07:34,000 --> 01:07:36,295 Cut out the Mater Dolorosa. 881 01:07:43,320 --> 01:07:45,460 There should be a ban on reproduction. 882 01:07:45,560 --> 01:07:48,195 It's the only way out of guilt. 883 01:08:02,240 --> 01:08:04,220 Here, I have something for you. 884 01:08:04,320 --> 01:08:06,320 From your daughter. 885 01:08:07,120 --> 01:08:10,140 She's a lot of fun, Alice. Pretty as pie. 886 01:08:10,240 --> 01:08:12,745 You're surrounded by beautiful women. 887 01:08:12,845 --> 01:08:13,900 Congratulations. 888 01:08:14,000 --> 01:08:15,860 You talked to her? 889 01:08:15,960 --> 01:08:16,860 A little. 890 01:08:16,960 --> 01:08:20,955 When I said I was a PI, she cracked up laughing. 891 01:08:21,600 --> 01:08:22,860 What did she have to say? 892 01:08:22,960 --> 01:08:24,300 Not much. 893 01:08:24,400 --> 01:08:26,820 She seems madly In love with Advise. 894 01:08:26,920 --> 01:08:28,920 Very happy. 895 01:08:33,120 --> 01:08:35,120 I'm exhausted. 896 01:08:39,640 --> 01:08:41,640 Sit down. 897 01:09:13,280 --> 01:09:15,280 Why have me followed? 898 01:09:15,320 --> 01:09:17,870 I wanted us to talk in Venice. 899 01:09:18,040 --> 01:09:21,500 You were too caught up in your relationship. 900 01:09:21,600 --> 01:09:23,810 It's actually very simple. 901 01:09:23,960 --> 01:09:25,960 I met Alvise. 902 01:09:27,200 --> 01:09:28,860 And... 903 01:09:28,960 --> 01:09:30,960 And I love him. 904 01:09:31,200 --> 01:09:33,200 That's all. 905 01:09:37,920 --> 01:09:40,460 I can't say a word against Roger. 906 01:09:40,560 --> 01:09:42,300 He's a supportive husband, 907 01:09:42,400 --> 01:09:44,400 the perfect father. 908 01:09:44,960 --> 01:09:47,420 A bit too perfect, too supportive. 909 01:09:47,520 --> 01:09:49,520 I need to be unsettled. 910 01:11:09,920 --> 01:11:12,385 How much Is this place worth? 911 01:11:12,800 --> 01:11:15,620 I don't know. You need to get It valued. 912 01:11:15,720 --> 01:11:17,720 160,000 Euros tops. 913 01:11:17,800 --> 01:11:20,200 Is Inheritance tax high? 914 01:11:20,320 --> 01:11:22,320 Why do you ask? 915 01:11:22,520 --> 01:11:26,100 Without being dramatic, my lungs are wrecked. 916 01:11:26,200 --> 01:11:27,900 Cigarettes, vodka... 917 01:11:28,000 --> 01:11:31,780 They did some tests In Paris. X-rays, scans and everything. 918 01:11:31,880 --> 01:11:34,345 Luckily, Mat Hilde was there. 919 01:11:35,000 --> 01:11:36,540 Don't look like that. 920 01:11:36,640 --> 01:11:38,640 I've had a good life. 921 01:11:38,720 --> 01:11:42,300 Now I need your help. This property's beyond me. 922 01:11:42,400 --> 01:11:43,540 I want to sell up... 923 01:11:43,640 --> 01:11:46,785 and buy an apartment In Jeremy's name. 924 01:11:46,880 --> 01:11:48,260 Isn't that what you do? 925 01:11:48,360 --> 01:11:50,360 I'll stay with you. 926 01:11:50,360 --> 01:11:52,360 Absolutely no way. 927 01:12:06,720 --> 01:12:09,180 Francis and I can't bear to separate, 928 01:12:09,280 --> 01:12:11,280 but we know It's over. 929 01:12:11,280 --> 01:12:13,745 So? It's none of my business. 930 01:12:14,240 --> 01:12:15,620 I don't want your pity. 931 01:12:15,720 --> 01:12:16,900 I don't need a nurse. 932 01:12:17,000 --> 01:12:19,380 I wouldn't even let Mat Hilde come. 933 01:12:19,480 --> 01:12:21,060 I prefer to croak alone. 934 01:12:21,160 --> 01:12:23,820 I need your professional expertise, 935 01:12:23,920 --> 01:12:25,660 not your sympathy. 936 01:12:25,760 --> 01:12:28,220 Please, I've been there already. 937 01:12:28,320 --> 01:12:29,340 Even when we were screwing, 938 01:12:29,440 --> 01:12:32,755 It felt like an act of charity for you. 939 01:12:33,040 --> 01:12:35,420 That's a crazy thing to say. 940 01:12:36,800 --> 01:12:38,800 I loved you. 941 01:12:39,000 --> 01:12:39,980 I desired you. 942 01:12:40,080 --> 01:12:42,940 Not true, Cherubina. You're Incapable of love. 943 01:12:43,040 --> 01:12:46,950 You turn everybody on, but nobody turns you on. 944 01:12:47,000 --> 01:12:49,550 You honestly think that? - Yes. 945 01:12:51,680 --> 01:12:53,660 I'd no Idea you were so mad at me. 946 01:12:53,760 --> 01:12:55,580 Well, now you know. 947 01:12:55,680 --> 01:12:57,340 Right... 948 01:12:57,440 --> 01:12:59,565 I'll take care of the ad. 949 01:13:07,040 --> 01:13:09,500 A grave In the garden won't help. 950 01:13:09,600 --> 01:13:11,895 You ought to get rid of It. 951 01:13:52,960 --> 01:13:55,170 Sure, stay over In Venice. 952 01:13:56,800 --> 01:13:58,840 Of course, you're tired. 953 01:14:00,000 --> 01:14:03,060 Don't worry about me, I'm used to being alone. 954 01:14:03,160 --> 01:14:06,300 I'm getting to like It. Just one thing... 955 01:14:06,400 --> 01:14:10,395 What do I tell the winegrower about the wedding? 956 01:14:12,040 --> 01:14:14,845 It'll be a mess, but we promised. 957 01:14:16,720 --> 01:14:18,720 Okay. 958 01:14:19,520 --> 01:14:21,520 Sure, big kiss. 959 01:15:48,160 --> 01:15:50,160 I, Lunge Codolo, 960 01:15:50,240 --> 01:15:53,700 take you, Elena Zanella, as my lawful wedded wife. 961 01:15:53,800 --> 01:15:55,460 By the grace of Jesus Christ, 962 01:15:55,560 --> 01:15:57,660 I swear to you eternal fidelity, 963 01:15:57,760 --> 01:15:59,460 In good times and bad, 964 01:15:59,560 --> 01:16:01,560 In sickness and health, 965 01:16:01,920 --> 01:16:05,340 and to love and honour you every day of my life. 966 01:16:05,440 --> 01:16:07,540 I, Elena Zanella, take you, 967 01:16:07,640 --> 01:16:10,020 Lunge Codolo, as my lawful wedded husband. 968 01:16:10,120 --> 01:16:12,980 By the grace of Jesus Christ, I swear to you eternal fidelity, 969 01:16:13,080 --> 01:16:15,080 In good times and bad, 970 01:16:15,080 --> 01:16:16,900 In sickness and health, 971 01:16:17,000 --> 01:16:20,995 and to love and honour you every day of my life. 972 01:16:23,440 --> 01:16:25,440 Take this ring... 973 01:16:25,440 --> 01:16:27,780 as proof of my love and fidelity, 974 01:16:27,880 --> 01:16:31,790 In the name of the Father, Son and Holy Spirit. 975 01:16:35,280 --> 01:16:38,860 Take this ring as proof of my love and fidelity, 976 01:16:38,960 --> 01:16:42,870 In the name of the Father, Son and Holy Spirit. 977 01:16:43,200 --> 01:16:45,325 Applaud the happy couple. 978 01:16:48,960 --> 01:16:50,780 Your daughter's very young. 979 01:16:50,880 --> 01:16:52,420 How old Is she? - 1 7. 980 01:16:52,520 --> 01:16:54,300 And my son-In-law, 18. 981 01:16:54,400 --> 01:16:55,580 Does he have a job? 982 01:16:55,680 --> 01:16:58,220 He grows vegetables here In Saint Erasmo. 983 01:16:58,320 --> 01:17:01,040 I'd have preferred them to wait, 984 01:17:01,120 --> 01:17:04,800 but they wanted to keep her. 985 01:17:04,960 --> 01:17:08,275 We know It's going to be a girl. Marina. 986 01:17:08,560 --> 01:17:10,500 They chose It. - Pretty name. 987 01:17:10,600 --> 01:17:12,600 Very pretty. 988 01:18:54,560 --> 01:18:57,280 Working now, with all this noise? 989 01:18:57,560 --> 01:18:58,900 It doesn't bother me. 990 01:18:59,000 --> 01:19:02,060 If I stay, I'll only drink too much. 991 01:19:02,240 --> 01:19:03,660 I don't want to. 992 01:19:03,760 --> 01:19:05,660 I've had too much already. 993 01:19:05,760 --> 01:19:09,755 And I was wondering, why did you have me tailed? 994 01:19:12,600 --> 01:19:14,600 It was absurd, I admit. 995 01:19:15,880 --> 01:19:17,300 It doesn't matter now. 996 01:19:17,400 --> 01:19:20,440 It does. It's good to talk about It. 997 01:19:20,960 --> 01:19:22,980 I've been thinking about It. 998 01:19:23,080 --> 01:19:26,300 You wanted me to cheat and threw Jeremy at me. 999 01:19:26,400 --> 01:19:27,580 It worked. 1000 01:19:27,680 --> 01:19:29,220 I slept with him. 1001 01:19:29,320 --> 01:19:31,320 Once. Only once. 1002 01:19:31,760 --> 01:19:34,650 He hadn't made love for some time. 1003 01:19:35,040 --> 01:19:36,900 That was my only fling. 1004 01:19:37,000 --> 01:19:39,805 I kept thinking, he asked for It. 1005 01:19:40,600 --> 01:19:42,600 He asked for It. 1006 01:19:45,400 --> 01:19:48,715 Maybe I wanted to see what would happen. 1007 01:19:50,400 --> 01:19:51,580 When I met you, 1008 01:19:51,680 --> 01:19:55,165 I'd given up on Inspiring or feeling love. 1009 01:19:55,480 --> 01:19:57,480 I want that peace back. 1010 01:20:00,840 --> 01:20:02,840 All that matters 1011 01:20:03,600 --> 01:20:05,640 Is that I can write now. 1012 01:20:06,200 --> 01:20:08,200 You want me to go? 1013 01:20:17,760 --> 01:20:19,760 What's your book about? 1014 01:20:20,880 --> 01:20:22,860 It's the story of a guy... 1015 01:20:22,960 --> 01:20:24,620 At the start, he's dead. 1016 01:20:24,720 --> 01:20:27,058 But the gods allow him back to earth... 1017 01:20:27,158 --> 01:20:28,700 for one day with his wife. 1018 01:20:28,800 --> 01:20:31,265 She's called Judith. Like you. 1019 01:20:31,560 --> 01:20:33,560 And? 1020 01:20:33,640 --> 01:20:35,380 And he hesitates. 1021 01:20:35,480 --> 01:20:38,260 He loves her, but he loves life so much he can't face... 1022 01:20:38,360 --> 01:20:40,740 going back for only one day. 1023 01:21:18,760 --> 01:21:22,480 WINTER (four months later) 1024 01:21:22,600 --> 01:21:25,140 I tried again last night. Same thing... 1025 01:21:25,240 --> 01:21:27,540 When he hears my voice, he hangs up. 1026 01:21:27,640 --> 01:21:29,220 It's understandable. 1027 01:21:29,320 --> 01:21:30,780 Give It some time. 1028 01:21:30,880 --> 01:21:33,820 Saint Erasmo In midwinter, that's grim. 1029 01:21:33,920 --> 01:21:35,900 The winegrower helps out. 1030 01:21:36,000 --> 01:21:39,485 As long as the plumbing's okay, he's fine. 1031 01:21:39,640 --> 01:21:41,180 He never comes to Venice? 1032 01:21:41,280 --> 01:21:42,940 Hardly ever. 1033 01:21:43,040 --> 01:21:46,440 Except to bring the boat Into the garage. 1034 01:21:49,200 --> 01:21:52,175 He always needed solitude to write. 1035 01:21:52,760 --> 01:21:54,420 Before, It was the mountains. 1036 01:21:54,520 --> 01:21:57,155 Equal parts culture and nature. 1037 01:21:58,080 --> 01:22:00,080 That's his thing. 1038 01:22:02,600 --> 01:22:04,600 How are you taking It? 1039 01:22:06,600 --> 01:22:08,860 I realize how fond of him I am. 1040 01:22:08,960 --> 01:22:11,085 It's what absence Is for. 1041 01:22:11,800 --> 01:22:16,475 I call and he says, I've no one to hassle me. I love It. 1042 01:22:16,840 --> 01:22:18,840 It's pretty brutal. 1043 01:22:42,120 --> 01:22:43,860 You read what he's writing? 1044 01:22:43,960 --> 01:22:47,360 He just tells me It's coming on. Did you? 1045 01:22:47,920 --> 01:22:49,420 No. 1046 01:22:49,520 --> 01:22:51,520 I'd have liked to. 1047 01:22:52,800 --> 01:22:53,620 Wouldn't you? 1048 01:22:53,720 --> 01:22:56,140 No, I don't love him for his books. 1049 01:22:56,240 --> 01:22:58,820 What about you? Welcome to Venice. 1050 01:22:58,920 --> 01:23:02,900 They say It's a refuge from the evil In the world. 1051 01:23:03,000 --> 01:23:05,160 The evil In the world? 1052 01:23:06,040 --> 01:23:08,040 A big ask. 1053 01:23:08,520 --> 01:23:12,090 You don't have to answer, but how's Advise? 1054 01:23:14,600 --> 01:23:16,600 No, I can't... 1055 01:23:21,000 --> 01:23:24,060 I can't handle talking about Advise. 1056 01:23:25,760 --> 01:23:27,760 I can't do It. 1057 01:23:35,400 --> 01:23:38,800 It's exactly what you wanted when we met. 1058 01:23:42,760 --> 01:23:44,760 In your favourite area. 1059 01:23:45,520 --> 01:23:47,520 I like It a lot but... 1060 01:23:49,360 --> 01:23:51,360 I don't want to... 1061 01:23:53,120 --> 01:23:55,925 I don't want to sense you around. 1062 01:23:56,920 --> 01:24:00,575 I prefer my Island, talking to you by phone. 1063 01:24:00,640 --> 01:24:02,640 It's Ideal for me. 1064 01:24:04,720 --> 01:24:07,900 The lease expires on March 31, In 3 months. 1065 01:24:08,000 --> 01:24:08,980 You plan to renew? 1066 01:24:09,080 --> 01:24:11,080 Of course not. 1067 01:24:11,080 --> 01:24:11,913 But I'm okay. 1068 01:24:12,013 --> 01:24:14,340 I got an advance from my publisher. 1069 01:24:14,440 --> 01:24:16,820 It'll see me through winter. 1070 01:24:17,120 --> 01:24:19,620 Then what will you do? - I don't know. 1071 01:24:19,720 --> 01:24:21,340 Go back to Paris. 1072 01:24:21,440 --> 01:24:26,285 Why don't you take It, rather than sleeping at the office? 1073 01:24:26,680 --> 01:24:27,700 Excuse me. 1074 01:24:27,800 --> 01:24:29,800 I'll be right back. 1075 01:24:47,560 --> 01:24:49,560 Hold on. 1076 01:24:53,440 --> 01:24:57,380 Your daughter's In Venice. I think you should know. 1077 01:24:57,480 --> 01:24:59,690 Where? - At the Contessa's. 1078 01:24:59,920 --> 01:25:02,215 She says that's her family. 1079 01:25:03,840 --> 01:25:06,050 Is her boyfriend with her? 1080 01:25:06,880 --> 01:25:08,880 He's In prison here. 1081 01:25:09,120 --> 01:25:10,580 How come? 1082 01:25:10,680 --> 01:25:12,680 He turned himself In. 1083 01:25:15,760 --> 01:25:20,220 He was scared for his mother, Alice, and himself, of course. 1084 01:25:20,320 --> 01:25:22,785 At least that way, he's safe. 1085 01:26:04,320 --> 01:26:06,360 He's a good-looking guy. 1086 01:26:06,720 --> 01:26:09,355 Doesn't he remind you of Roger? 1087 01:26:09,360 --> 01:26:11,360 Roger? Your husband? 1088 01:26:11,840 --> 01:26:13,660 Not at all. 1089 01:26:13,760 --> 01:26:15,760 Not Roger now. 1090 01:26:15,920 --> 01:26:19,405 With his black suits and 3,000-euro shoes. 1091 01:26:19,840 --> 01:26:22,820 The junkie I met In detox In Lausanne. 1092 01:26:22,920 --> 01:26:25,220 With a beard and that guy's eyes. 1093 01:26:25,320 --> 01:26:27,320 Don't you think? 1094 01:26:31,960 --> 01:26:33,960 No kiss? 1095 01:26:34,840 --> 01:26:36,300 Sure. 1096 01:26:36,400 --> 01:26:38,400 Of course. 1097 01:26:48,920 --> 01:26:51,045 Advise has a good lawyer? 1098 01:26:53,200 --> 01:26:55,200 Can you go see him? 1099 01:26:55,400 --> 01:26:59,055 He's allowed six visits a month of one hour. 1100 01:27:00,040 --> 01:27:02,040 What will you do here? 1101 01:27:02,440 --> 01:27:05,180 Venice Is a crossroads, there's no work. 1102 01:27:05,280 --> 01:27:08,935 For now I'm learning Italian. Then I'll see. 1103 01:27:09,440 --> 01:27:15,050 You've heard of Avogaria Theatre? They hire actors to give lessons. 1104 01:27:16,360 --> 01:27:18,260 You have time for a coffee? 1105 01:27:18,360 --> 01:27:21,165 I have all the time In the world. 1106 01:27:23,160 --> 01:27:24,180 What about Vicky? 1107 01:27:24,280 --> 01:27:26,300 She's happy with her dad. 1108 01:27:26,400 --> 01:27:28,020 We talk often, you know. 1109 01:27:28,120 --> 01:27:30,180 You plan to bring her here? 1110 01:27:30,280 --> 01:27:33,900 The Contessa wants to invite everybody for Christmas. 1111 01:27:34,000 --> 01:27:36,000 If you're up for It... 1112 01:27:36,800 --> 01:27:40,795 I'd never have imagined you with Venice artists. 1113 01:27:41,680 --> 01:27:43,720 Artists? You're kidding. 1114 01:27:44,520 --> 01:27:47,420 If they have property, they're broke. 1115 01:27:47,520 --> 01:27:52,620 Rather than sell up, they share out spaghetti and collateral. 1116 01:27:54,880 --> 01:27:57,090 You're looking a bit pale. 1117 01:27:59,840 --> 01:28:01,840 I'm not sleeping well. 1118 01:28:03,360 --> 01:28:05,995 I think of Advise all the time. 1119 01:28:11,480 --> 01:28:13,480 Sorry for the DVD. 1120 01:28:15,960 --> 01:28:17,960 I'm crazy. 1121 01:28:18,520 --> 01:28:20,520 No, you're not. 1122 01:28:20,800 --> 01:28:22,800 I'm crazy about him. 1123 01:28:24,840 --> 01:28:26,840 I thought I was Immune. 1124 01:28:29,200 --> 01:28:31,540 I wanted to hurt you. For sure. 1125 01:28:31,640 --> 01:28:33,180 You succeeded. 1126 01:28:33,280 --> 01:28:36,170 I had to break away from you, dad. 1127 01:28:38,200 --> 01:28:40,200 A clean, brutal break. 1128 01:28:42,880 --> 01:28:46,110 You understand or not? - I'm trying to. 1129 01:28:47,840 --> 01:28:52,175 Ever since I thought you'd gone missing last summer, 1130 01:28:52,320 --> 01:28:54,785 nothing's where It should be. 1131 01:29:08,960 --> 01:29:10,960 25 minutes. 1132 01:29:19,720 --> 01:29:21,845 We should've got married. 1133 01:29:21,880 --> 01:29:24,180 If you'd said yes, I wouldn't be here. 1134 01:29:24,280 --> 01:29:26,580 Start like that and I'll leave. 1135 01:29:26,680 --> 01:29:29,740 I don't want Alice to think we're Involved. 1136 01:29:29,840 --> 01:29:31,580 I'm sure It would turn her on. 1137 01:29:31,680 --> 01:29:33,680 Stop It, I said. 1138 01:29:33,880 --> 01:29:36,700 She's confused by you calling me, and so am I. 1139 01:29:36,800 --> 01:29:39,620 I'm sick of seeing a hysterical whiner. 1140 01:29:39,720 --> 01:29:41,180 She's worse than mom. 1141 01:29:41,280 --> 01:29:43,831 What good are two wailing women? 1142 01:29:43,931 --> 01:29:45,100 Do I need that? 1143 01:29:45,200 --> 01:29:46,820 It's hard to be loved. 1144 01:29:46,920 --> 01:29:48,300 Don't talk crap. 1145 01:29:48,400 --> 01:29:51,740 I live In 6 square meters. Fuck being loved. 1146 01:29:51,840 --> 01:29:53,500 What's In this hole for me? 1147 01:29:53,600 --> 01:29:55,640 Insanity, suicide... 1148 01:29:58,000 --> 01:30:00,550 I need something to hold onto. 1149 01:30:02,360 --> 01:30:04,220 Can I help you? 1150 01:30:04,320 --> 01:30:06,320 I hid 200 grand. 1151 01:30:06,320 --> 01:30:08,300 It won't get the bank off our back, 1152 01:30:08,400 --> 01:30:11,060 but It'll buy an apartment to rent out... 1153 01:30:11,160 --> 01:30:14,140 to the Americans and French, or even Indians. 1154 01:30:14,240 --> 01:30:17,810 In 6 years, I get out, sell up and cash In. 1155 01:30:17,880 --> 01:30:20,175 But It can't be In my name. 1156 01:30:20,200 --> 01:30:21,540 In whose name then? 1157 01:30:21,640 --> 01:30:23,500 Yours Is the only one I see. 1158 01:30:23,600 --> 01:30:25,640 I'll give you 15%, okay? 1159 01:30:25,760 --> 01:30:28,220 If It's dirty money, I can't help. 1160 01:30:28,320 --> 01:30:30,580 It's nothing Illegal. There's no risk. 1161 01:30:30,680 --> 01:30:32,540 It's completely Illegal. 1162 01:30:32,640 --> 01:30:36,780 How do I explain away having 200,000 Euros to spend? 1163 01:30:36,880 --> 01:30:40,025 Set up shell companies. Everyone does. 1164 01:30:40,160 --> 01:30:41,980 Not everyone. 1165 01:30:42,080 --> 01:30:44,080 Not me, I can't. 1166 01:30:45,080 --> 01:30:46,540 You're chicken? 1167 01:30:46,640 --> 01:30:48,640 Yes. 1168 01:30:50,400 --> 01:30:51,700 Why not ask your friends? 1169 01:30:51,800 --> 01:30:53,340 My friends... 1170 01:30:53,440 --> 01:30:56,075 They'd clean me out In seconds. 1171 01:30:58,240 --> 01:31:00,240 I can only trust you. 1172 01:31:01,320 --> 01:31:03,320 I'm sorry. 1173 01:31:04,160 --> 01:31:05,980 You're sorry? 1174 01:31:06,080 --> 01:31:08,120 Jesus, you have a nerve. 1175 01:31:09,440 --> 01:31:10,900 You know, Cherubina, 1176 01:31:11,000 --> 01:31:12,700 for all your fancy airs, 1177 01:31:12,800 --> 01:31:15,340 your life's no better than mine. 1178 01:31:15,440 --> 01:31:18,460 You're one of those people who should have wings... 1179 01:31:18,560 --> 01:31:21,180 to keep well clear of the filth. 1180 01:31:21,280 --> 01:31:26,040 There's a lot of filth down here, and I don't have wings. 1181 01:31:32,480 --> 01:31:36,360 SPRING (four months later) 1182 01:31:54,840 --> 01:31:56,840 So you found a job? 1183 01:31:57,760 --> 01:31:59,420 It's my trial period. 1184 01:31:59,520 --> 01:32:02,580 I'll know next week If they keep me. 1185 01:32:03,240 --> 01:32:05,240 Is It going well? 1186 01:32:05,240 --> 01:32:06,540 Yes. 1187 01:32:06,640 --> 01:32:10,125 It's outdoors, not cooped up In an office. 1188 01:32:11,400 --> 01:32:13,400 How's Anna Maria now? 1189 01:32:13,840 --> 01:32:17,410 Not too good. She keeps saying she's tired. 1190 01:32:27,400 --> 01:32:29,610 You still get Into fights? 1191 01:32:30,040 --> 01:32:32,040 It happens. 1192 01:32:36,160 --> 01:32:38,160 Quit staring at me. 1193 01:32:38,240 --> 01:32:40,535 Is that what you wanna see? 1194 01:32:41,920 --> 01:32:44,895 Why did you have to go and save me? 1195 01:33:02,120 --> 01:33:04,120 You're early. 1196 01:33:04,880 --> 01:33:07,685 Here, let me take those. - Thanks. 1197 01:33:07,880 --> 01:33:09,820 Why do you come when he's here? 1198 01:33:09,920 --> 01:33:12,460 It's a chance to see him. Otherwise... 1199 01:33:12,560 --> 01:33:13,860 You used to say, 1200 01:33:13,960 --> 01:33:18,210 Enjoying your own company proves you're a grown-up. 1201 01:33:18,720 --> 01:33:20,300 Help me sit down... 1202 01:33:20,400 --> 01:33:21,980 and get a bit of a tan. 1203 01:33:22,080 --> 01:33:24,080 Hold on... 1204 01:33:27,200 --> 01:33:29,200 I'll do your feet. 1205 01:33:30,840 --> 01:33:32,060 How's that? 1206 01:33:32,160 --> 01:33:34,160 Is the cushion okay? 1207 01:33:35,560 --> 01:33:37,940 I'll go see what he's up to. 1208 01:33:41,760 --> 01:33:44,060 I bought cherries on the Rialto. 1209 01:33:44,160 --> 01:33:46,160 You want to taste them? 1210 01:33:52,000 --> 01:33:54,540 They're not very sweet. - The first of the season. 1211 01:33:54,640 --> 01:33:56,640 I know she loves them. 1212 01:33:58,000 --> 01:34:00,805 Anyway, that's It. Winter's over. 1213 01:34:00,920 --> 01:34:03,980 I got lucky. The pipes Didn't freeze. 1214 01:34:08,640 --> 01:34:11,740 I'm glad to say I've nearly finished my book. 1215 01:34:11,840 --> 01:34:13,220 Mission accomplished. 1216 01:34:13,320 --> 01:34:14,300 Mission accomplished? 1217 01:34:14,400 --> 01:34:18,055 Sure. That's why I came to Venice, remember. 1218 01:34:19,880 --> 01:34:22,560 What's up? What's that look for? 1219 01:34:22,920 --> 01:34:25,470 Tell me, do you still want me? 1220 01:34:26,560 --> 01:34:27,540 And you? 1221 01:34:27,640 --> 01:34:29,640 It's all I think of. 1222 01:35:45,400 --> 01:35:48,885 I reheated your soup. You Didn't touch It. 1223 01:36:03,320 --> 01:36:05,100 What's up? 1224 01:36:05,200 --> 01:36:07,665 I can't get out of bed today. 1225 01:36:11,200 --> 01:36:13,240 What are the gloves for? 1226 01:36:15,880 --> 01:36:17,880 Jeremy bought them. 1227 01:36:18,080 --> 01:36:19,100 What for? 1228 01:36:19,200 --> 01:36:22,685 When he touches me. Otherwise, he can't... 1229 01:36:25,360 --> 01:36:27,100 He comes to see you? 1230 01:36:27,200 --> 01:36:29,340 Not often. He doesn't realize. 1231 01:36:29,440 --> 01:36:32,450 Living here together was impossible. 1232 01:36:32,550 --> 01:36:34,550 He needs his freedom. 1233 01:36:35,960 --> 01:36:37,100 Where's he live now? 1234 01:36:37,200 --> 01:36:39,200 In a hostel. 1235 01:36:39,680 --> 01:36:41,680 I think. 1236 01:36:42,880 --> 01:36:44,880 He doesn't talk much. 1237 01:36:50,400 --> 01:36:54,310 Mat Hilde just got In from Paris. I called her. 1238 01:36:54,400 --> 01:36:56,400 She's In her room. 1239 01:36:58,240 --> 01:37:00,450 She's In a really bad way. 1240 01:37:00,480 --> 01:37:03,980 She'd love to see her son, but he's not been Into work. 1241 01:37:04,080 --> 01:37:06,840 Find him. - I've looked all over. 1242 01:37:06,960 --> 01:37:08,960 Everywhere. 1243 01:38:13,880 --> 01:38:15,880 Stop It. 1244 01:38:18,120 --> 01:38:20,120 Are you crazy? 1245 01:38:21,600 --> 01:38:23,600 Let him go. 1246 01:39:15,200 --> 01:39:17,835 Warn them about the mosquitoes. 1247 01:39:58,840 --> 01:40:00,840 Am I interrupting you? 1248 01:40:01,840 --> 01:40:03,840 I came to say goodbye. 1249 01:40:07,360 --> 01:40:10,760 This region's finished. I'm headed south. 1250 01:40:11,920 --> 01:40:15,915 Rome first. If I don't like It, I'll keep going. 1251 01:40:16,880 --> 01:40:18,540 This Is your farewell tour? 1252 01:40:18,640 --> 01:40:21,870 It's a quick tour. I don't know anyone. 1253 01:40:26,880 --> 01:40:28,880 Can't I come In? 1254 01:40:33,640 --> 01:40:36,700 You went at me hard at the cemetery. 1255 01:40:36,960 --> 01:40:39,850 I still get a whistling In my ear. 1256 01:40:40,160 --> 01:40:41,180 You saw a doctor? 1257 01:40:41,280 --> 01:40:45,615 He prescribed me some drops. Apparently, It'll pass. 1258 01:40:46,080 --> 01:40:48,380 I promised your mom I'd look after you... 1259 01:40:48,480 --> 01:40:49,820 and I went and beat you up. 1260 01:40:49,920 --> 01:40:52,100 People do things like that, 1261 01:40:52,200 --> 01:40:54,200 without knowing why. 1262 01:41:03,680 --> 01:41:05,680 Have a seat. 1263 01:41:06,880 --> 01:41:08,860 You said goodbye to Judith? 1264 01:41:08,960 --> 01:41:10,960 I'd rather not. 1265 01:41:11,400 --> 01:41:12,700 Why? 1266 01:41:12,800 --> 01:41:14,800 I'd be Ill at ease. 1267 01:41:16,400 --> 01:41:18,525 She said you had a fling. 1268 01:41:19,280 --> 01:41:21,060 It was just one time. 1269 01:41:21,160 --> 01:41:23,160 It was soon over. 1270 01:41:28,160 --> 01:41:30,160 Okay... 1271 01:41:31,560 --> 01:41:33,560 I'll be going. 1272 01:41:35,040 --> 01:41:37,040 I'm not like you. 1273 01:41:37,440 --> 01:41:39,260 I can't talk to women. 1274 01:41:39,360 --> 01:41:42,060 A guy like me, Judith Isn't Interested. 1275 01:41:42,160 --> 01:41:43,860 Anyway, I'm young. 1276 01:41:43,960 --> 01:41:45,960 Time's on my side. 1277 01:41:46,360 --> 01:41:48,180 Will you be gone long? 1278 01:41:48,280 --> 01:41:50,280 I've no Idea. I'll see. 1279 01:41:50,960 --> 01:41:52,960 Goodbye. 1280 01:42:12,360 --> 01:42:15,590 What are you doing? - Opening the mail. 1281 01:42:20,880 --> 01:42:22,420 Here... 1282 01:42:22,520 --> 01:42:24,520 Crossroads 1283 01:42:27,680 --> 01:42:29,680 Your ticket was Inside. 1284 01:42:30,120 --> 01:42:33,775 Why Didn't you say? The 1 7th's In two days. 1285 01:42:34,480 --> 01:42:39,070 I Didn't set a date. Don't blame me, It's my publisher. 1286 01:42:45,440 --> 01:42:47,440 Have a good trip. 1287 01:44:19,000 --> 01:44:21,040 You should come with me. 1288 01:44:21,440 --> 01:44:24,670 I have a job here. Haven't you noticed? 1289 01:44:26,400 --> 01:44:28,220 Come on... 1290 01:44:28,320 --> 01:44:30,320 Come with me, Judith. 88773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.