All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S05E21.720p.HDTV.ReEnc-Max

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,462 --> 00:00:04,712 Kids, your aunt Robin had only been dated Don a while. 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,604 When one evening, out of nowhere... 3 00:00:07,669 --> 00:00:08,674 Wanna move in? 4 00:00:11,564 --> 00:00:13,418 It's kind of soon. 5 00:00:14,504 --> 00:00:17,000 Sure, I would consider moving in here. 6 00:00:17,125 --> 00:00:18,530 Just let me think about it. 7 00:00:19,088 --> 00:00:21,604 I meant, do you want to move in on the couch so I can sit down? 8 00:00:23,996 --> 00:00:25,340 That's what I meant, too. 9 00:00:25,570 --> 00:00:27,777 Like I said, just let me think about it. 10 00:00:31,708 --> 00:00:32,782 I'm okay with that. 11 00:00:37,955 --> 00:00:39,332 Now that you mentioned it, 12 00:00:40,140 --> 00:00:41,213 wanna move in? 13 00:00:42,668 --> 00:00:43,709 What did you say? 14 00:00:44,090 --> 00:00:45,212 I'm considering it. 15 00:00:45,438 --> 00:00:47,050 You're considering it?! 16 00:00:47,175 --> 00:00:48,675 You barely know him. 17 00:00:48,800 --> 00:00:51,052 Plus, the guy's a loser with a dead-end job. 18 00:00:51,177 --> 00:00:52,912 We have the same job, Barney. 19 00:00:53,037 --> 00:00:54,928 And we couldn't be prouder of you. 20 00:00:56,332 --> 00:00:59,782 - Well, this does seem kind of fast. - Maybe you're right. 21 00:01:00,060 --> 00:01:01,686 - I think you should. - You do? 22 00:01:03,712 --> 00:01:06,254 I see how happy you are, and as much as I love you as a roommate, 23 00:01:06,379 --> 00:01:08,152 I want you to do what's right for you. 24 00:01:09,670 --> 00:01:11,821 Are you trying to kick me out because of the milk thing? 25 00:01:11,989 --> 00:01:13,239 It's really annoying. 26 00:01:32,638 --> 00:01:33,751 I have a system. 27 00:01:33,876 --> 00:01:37,430 I put the empty carton in the fridge to remind us to buy milk. 28 00:01:37,598 --> 00:01:41,198 Why don't you leave a full carton to remind us we don't have to buy milk? 29 00:01:43,379 --> 00:01:46,301 As your ex, before you jump into anything, 30 00:01:46,555 --> 00:01:47,799 I need to meet him. 31 00:01:47,924 --> 00:01:50,090 It's kind of weird that I haven't met him yet. 32 00:01:50,215 --> 00:01:51,019 Totally. 33 00:01:51,144 --> 00:01:54,029 It's almost like someone orchestrated it that way on purpose. 34 00:01:56,149 --> 00:01:59,461 Fine. But you have to promise to be on your best behavior. 35 00:01:59,586 --> 00:02:01,059 I promise. 36 00:02:01,371 --> 00:02:03,831 I'm banging this Portuguese contortionist. 37 00:02:03,999 --> 00:02:06,917 I swear, she is so flexible, 38 00:02:07,085 --> 00:02:09,467 at one point, she was on top of me and underneath me. 39 00:02:09,635 --> 00:02:11,135 Up top and down low! 40 00:02:13,869 --> 00:02:15,619 - Who needs? - I'm good. 41 00:02:16,118 --> 00:02:17,756 And that would be Barney. 42 00:02:17,881 --> 00:02:18,929 He means well. 43 00:02:19,353 --> 00:02:21,015 Actually, I'm not sure that's true. 44 00:02:21,183 --> 00:02:22,183 He's awesome. 45 00:02:22,419 --> 00:02:24,704 But I feel bad for any woman with the kind of low self-esteem 46 00:02:24,829 --> 00:02:26,562 who would actually date a guy like that. 47 00:02:27,649 --> 00:02:31,233 That's when I realized Robin never told Don she had dated Barney. 48 00:02:32,183 --> 00:02:33,235 I like you, Don. 49 00:02:33,650 --> 00:02:37,150 We both love a good Scotch, we both enjoy my compelling stories... 50 00:02:37,275 --> 00:02:38,729 And we both dated Robin. 51 00:02:39,775 --> 00:02:40,875 Now he knew. 52 00:02:57,552 --> 00:02:58,969 You still hang out with your ex? 53 00:03:00,013 --> 00:03:02,396 - I'm a little uncomfortable with that. - Don't be. 54 00:03:02,849 --> 00:03:04,152 It's like we never dated. 55 00:03:04,587 --> 00:03:07,210 Long story short, this exchange student's arms gave out, 56 00:03:07,335 --> 00:03:09,104 and we both fell ass over sex swing. 57 00:03:10,148 --> 00:03:13,442 I have not been able to find a girl who can do that position since Robin. 58 00:03:16,876 --> 00:03:19,175 How was your weekend away, or any other topic? 59 00:03:19,574 --> 00:03:20,533 Awful. 60 00:03:21,401 --> 00:03:22,451 Twin beds?! 61 00:03:23,090 --> 00:03:25,506 We can't sleep in separate beds. 62 00:03:25,831 --> 00:03:27,164 We should go complain. 63 00:03:27,338 --> 00:03:28,195 Yeah. 64 00:03:28,320 --> 00:03:30,751 I'm gonna march down there and demand another room. 65 00:03:30,919 --> 00:03:32,341 I'll go with you in... 66 00:03:33,004 --> 00:03:34,606 just a sec. 67 00:03:37,965 --> 00:03:39,115 Housekeeping! 68 00:03:40,650 --> 00:03:43,328 Could you come back later? We're taking a little catnap. 69 00:03:43,777 --> 00:03:45,110 It's time to check out. 70 00:03:48,526 --> 00:03:51,465 - We slept for 18 hours. - We missed four pre-paid meals. 71 00:03:51,590 --> 00:03:52,940 I lost 11 pounds. 72 00:03:53,941 --> 00:03:56,527 You think it's weird Robin is still friends with him? 73 00:03:56,915 --> 00:03:59,071 It's weird we're all still friends with Barney. 74 00:03:59,339 --> 00:04:02,283 I don't know how I feel about her hanging out with one of her exes. 75 00:04:02,900 --> 00:04:05,278 That's when I realized Robin had failed to tell Don 76 00:04:05,403 --> 00:04:07,155 about another one of her exes. 77 00:04:07,455 --> 00:04:08,455 Me. 78 00:04:09,150 --> 00:04:11,442 No, hanging out with one ex is fine. 79 00:04:11,567 --> 00:04:13,264 Even two, I'd give a pass. 80 00:04:13,389 --> 00:04:15,589 Two might be even better than one. 81 00:04:16,586 --> 00:04:17,886 For some reason. 82 00:04:18,300 --> 00:04:20,801 If you were dating someone and he hung out with one of his exes... 83 00:04:20,969 --> 00:04:21,969 I'm sorry. 84 00:04:22,248 --> 00:04:24,474 - He? - Yes. He was friends with his ex... 85 00:04:24,599 --> 00:04:26,274 Wait. Hold on. 86 00:04:27,204 --> 00:04:28,309 You think I'm gay? 87 00:04:31,464 --> 00:04:33,264 Why would you assume that? 88 00:04:35,395 --> 00:04:36,942 Your calligraphy teacher called. 89 00:04:37,461 --> 00:04:39,570 - And? - Your ink is in. 90 00:04:44,027 --> 00:04:46,410 Just want to make sure Project Runway is recording. 91 00:04:47,651 --> 00:04:49,580 Did the Jets get new costumes? 92 00:04:51,118 --> 00:04:54,209 Well, I guess we won't be having cr�me br�l�e tonight. 93 00:04:54,377 --> 00:04:56,417 My browning torch is broken. 94 00:04:59,383 --> 00:05:01,997 When I heard your roommate was a guy, I was a little jealous, 95 00:05:02,122 --> 00:05:04,428 but now that I know he's gay, I'm okay. 96 00:05:05,212 --> 00:05:06,180 Ted's not... 97 00:05:06,348 --> 00:05:09,586 We've still got homemade ladyfingers and piping hot Darjeeling. 98 00:05:12,065 --> 00:05:14,968 - Ted's not what? - Ted's not gonna be around a lot. 99 00:05:15,221 --> 00:05:17,331 He's following Cher on tour. 100 00:05:19,073 --> 00:05:21,738 Don't get me wrong. Cher puts on a hell of a show, 101 00:05:21,863 --> 00:05:22,863 but I am not gay. 102 00:05:24,111 --> 00:05:25,366 Be honest. 103 00:05:25,650 --> 00:05:28,202 Is it weird that Robin hangs out with one of her exes? 104 00:05:28,987 --> 00:05:31,246 Ted and Robin broke up years ago. It's a non-issue. 105 00:05:31,547 --> 00:05:32,706 Ted and Robin?! 106 00:05:33,025 --> 00:05:35,325 Not seeming so gay now, am I, Donny? 107 00:05:35,640 --> 00:05:37,220 An appletini for the gentleman. 108 00:05:38,769 --> 00:05:39,964 You dated Ted, too? 109 00:05:41,299 --> 00:05:44,677 Of the four you consider your friends, you've slept with 50% of them! 110 00:05:44,961 --> 00:05:48,097 - Don, they're just my friends. - But they're also your exes. 111 00:05:48,461 --> 00:05:49,974 And you live with one of 'em. 112 00:05:51,226 --> 00:05:53,560 I'm sorry. I gotta think about all this. 113 00:06:01,698 --> 00:06:03,529 She's a thousand degrees! 114 00:06:03,961 --> 00:06:06,156 It's like putting my leg against a tailpipe. 115 00:06:11,122 --> 00:06:13,122 His toenails are like daggers. 116 00:06:16,992 --> 00:06:18,492 I'd love a sandwich. 117 00:06:18,966 --> 00:06:20,360 But no eating in bed. 118 00:06:21,025 --> 00:06:22,373 Stupid rule. 119 00:06:22,752 --> 00:06:24,539 We have ants one time... 120 00:06:28,348 --> 00:06:30,681 Great, and now he's falling asleep. 121 00:06:30,849 --> 00:06:32,553 Cue the river of drool. 122 00:06:36,551 --> 00:06:37,563 My knee itches. 123 00:06:38,690 --> 00:06:41,150 Just one little scratch. 124 00:06:48,213 --> 00:06:51,386 - We should get separate beds. - Yes! A mini-fridge! 125 00:06:51,785 --> 00:06:53,954 - And separate beds. - Deal! 126 00:06:57,509 --> 00:06:59,400 I came to apologize to all of you. 127 00:06:59,525 --> 00:07:00,725 I overreacted. 128 00:07:01,147 --> 00:07:03,398 Well, we owe you an apology, too. 129 00:07:03,523 --> 00:07:05,549 We said some pretty hurtful things. 130 00:07:05,717 --> 00:07:08,114 - No, you didn't. - That was after you left. 131 00:07:09,459 --> 00:07:12,014 I'm sorry I didn't tell you the truth in the first place. 132 00:07:12,182 --> 00:07:14,975 I acted like a total drama queen. That's not offensive, right? 133 00:07:15,224 --> 00:07:16,233 Still not gay. 134 00:07:18,438 --> 00:07:19,958 You are clearly important to Robin, 135 00:07:20,083 --> 00:07:22,191 so why don't we all have dinner tomorrow night? 136 00:07:22,529 --> 00:07:23,358 Great! 137 00:07:24,736 --> 00:07:26,028 Looking forward to it. 138 00:07:26,485 --> 00:07:27,830 - Thanks. - You're welcome. 139 00:07:35,907 --> 00:07:37,557 I must have Robin back. 140 00:07:43,148 --> 00:07:44,344 You're kidding, right? 141 00:07:45,266 --> 00:07:48,227 I don't know what it is, but I want Robin back. 142 00:07:48,586 --> 00:07:49,712 I know what it is. 143 00:07:49,837 --> 00:07:52,737 You're like a little kid who throws a toy away, 144 00:07:52,893 --> 00:07:55,151 and wants it back the second another kid plays with it. 145 00:07:55,276 --> 00:07:56,934 Maybe I wasn't done playing with it! 146 00:07:57,471 --> 00:07:58,554 Maybe I set it down 147 00:07:58,679 --> 00:08:00,642 'cause I wanted to play with some other stuff! 148 00:08:02,780 --> 00:08:03,795 You're ready. 149 00:08:04,164 --> 00:08:05,165 Ready for what? 150 00:08:05,525 --> 00:08:06,975 To read the letter. 151 00:08:07,604 --> 00:08:09,867 Kids, the letter was a device I'd invented 152 00:08:09,992 --> 00:08:12,367 to remind myself why I'd broken up with somebody. 153 00:08:12,774 --> 00:08:14,159 I'd been doing it for years. 154 00:08:14,837 --> 00:08:16,025 "Dear Future Ted: 155 00:08:16,837 --> 00:08:20,092 "never get back with Karen because she's a pretentious snob. 156 00:08:20,722 --> 00:08:22,773 "Also, she cheated on you. 157 00:08:23,209 --> 00:08:25,077 "I'm sorry you had to find out this way. 158 00:08:27,275 --> 00:08:29,172 "See, we're already laughing about it." 159 00:08:30,610 --> 00:08:31,960 "Dear Future Ted: 160 00:08:32,326 --> 00:08:34,100 "stay away from Natalie. 161 00:08:34,329 --> 00:08:36,063 "Or any girl who can pin you to the ground 162 00:08:36,188 --> 00:08:38,142 "and beat you senseless in front of a crowd. 163 00:08:39,372 --> 00:08:40,372 "P.S.: 164 00:08:40,945 --> 00:08:44,471 "please consult a therapist about why that turned you on." 165 00:08:46,423 --> 00:08:48,983 "Dear Relationship Genius: 166 00:08:49,521 --> 00:08:51,398 "Stella left you at the altar. 167 00:08:52,148 --> 00:08:53,707 "You may never love again 168 00:08:54,669 --> 00:08:56,435 "and will probably die alone." 169 00:09:00,586 --> 00:09:02,791 It doesn't look so sad written in calligraphy. 170 00:09:04,509 --> 00:09:06,962 So when Barney and Robin broke up the previous fall... 171 00:09:07,130 --> 00:09:09,024 Dating Robin was a huge mistake. 172 00:09:09,424 --> 00:09:10,900 - Write that down. - What? 173 00:09:11,025 --> 00:09:12,569 Write yourself a letter. 174 00:09:12,694 --> 00:09:14,531 That way, when you miss Robin... 175 00:09:14,656 --> 00:09:17,306 and you will... you can remind yourself why you broke up. 176 00:09:17,474 --> 00:09:18,474 Gladly. 177 00:09:19,369 --> 00:09:20,369 "Dear 178 00:09:20,647 --> 00:09:22,519 "Future Barney... " 179 00:09:23,949 --> 00:09:25,230 This ink is cool. 180 00:09:25,572 --> 00:09:26,788 Right? 181 00:09:27,404 --> 00:09:28,404 "You " 182 00:09:28,749 --> 00:09:29,693 "and Robin... " 183 00:09:29,986 --> 00:09:31,426 "Were a terrible couple. 184 00:09:31,838 --> 00:09:33,030 "You just didn't work. 185 00:09:33,468 --> 00:09:36,450 "Sure, you'll always love Robin, but remember other women? 186 00:09:36,900 --> 00:09:39,873 "More importantly, remember other boobs? 187 00:09:40,775 --> 00:09:43,040 "And all the cool stuff you can do with boobs: 188 00:09:43,922 --> 00:09:45,960 "Nuzzle, juggle, 189 00:09:46,346 --> 00:09:47,377 "honka-honka. 190 00:09:48,463 --> 00:09:50,823 "I guess I'm just a hopeless romantic." 191 00:09:52,604 --> 00:09:54,760 Then there's just a bunch of drawings of boobs. 192 00:09:56,236 --> 00:09:58,401 - You get it now? - Yeah, I get it. 193 00:09:59,680 --> 00:10:01,203 I definitely want her back. 194 00:10:03,662 --> 00:10:06,396 I don't think human beings were ever meant to sleep in the same bed. 195 00:10:06,782 --> 00:10:10,234 Sex and sleep got all jumbled together, but they're different things. 196 00:10:10,402 --> 00:10:11,323 I know. 197 00:10:11,448 --> 00:10:13,622 I love you, but I want this new bed 198 00:10:13,747 --> 00:10:16,990 to be a sanctuary for sleep and sleep alone. 199 00:10:17,158 --> 00:10:20,243 Me, too. And some light snacking, but that's it. 200 00:10:21,210 --> 00:10:22,788 You know what we should get? 201 00:10:23,144 --> 00:10:25,249 We should get a third bed just for sex. 202 00:10:26,264 --> 00:10:27,699 Yes. A sex bed. 203 00:10:27,824 --> 00:10:29,586 A dirty, dirty sex bed. 204 00:10:29,754 --> 00:10:32,339 It's genius! That way, each bed would have a specific purpose. 205 00:10:32,507 --> 00:10:33,442 Exactly. 206 00:10:33,567 --> 00:10:36,093 We'll have two sleep beds, a sex bed, 207 00:10:36,218 --> 00:10:39,721 and I'm thinking a beanbag chair just for special birthday stuff. 208 00:10:40,012 --> 00:10:42,599 Baby, did we just revolutionize modern marriage? 209 00:10:42,767 --> 00:10:43,684 Damn straight. 210 00:10:51,944 --> 00:10:53,360 I hope you like sushi. 211 00:10:53,528 --> 00:10:57,510 How cool is it that Don makes sushi? He learned while on assignment in Japan. 212 00:10:58,506 --> 00:11:00,088 Ring worm-ilicious. 213 00:11:00,747 --> 00:11:03,704 Be nice. You only want her 'cause you can't have her. 214 00:11:03,872 --> 00:11:07,332 If I said you can sit anywhere in this room except that chair. 215 00:11:07,500 --> 00:11:09,668 - Are you so petty that you... - My chair! 216 00:11:10,962 --> 00:11:11,837 Spicy tuna 217 00:11:12,005 --> 00:11:13,463 with jalapeno? My favorite. 218 00:11:13,631 --> 00:11:15,966 Mine, too. I love spicy food. The hotter the better. 219 00:11:16,134 --> 00:11:18,427 I love spicy stuff, too, probably more than you do. 220 00:11:19,110 --> 00:11:20,121 Check it. 221 00:11:20,707 --> 00:11:21,707 Don't. 222 00:11:22,909 --> 00:11:24,140 Super-mild. 223 00:11:26,202 --> 00:11:27,609 I'm not feeling it! 224 00:11:29,026 --> 00:11:31,648 Lily, you won't believe it. It's the craziest thing. 225 00:11:31,932 --> 00:11:33,456 Don has twin beds, too. 226 00:11:33,581 --> 00:11:35,736 My God! We just got twin beds. 227 00:11:36,737 --> 00:11:37,863 Great, great. 228 00:11:38,694 --> 00:11:40,675 That great didn't sound so great. 229 00:11:41,284 --> 00:11:44,401 My ex-wife and I thought they'd be good, but we started to drift apart. 230 00:11:46,077 --> 00:11:48,999 Yeah, but I bet you didn't have another bed just for sex. 231 00:11:49,167 --> 00:11:51,620 No, but she did, at her personal trainer's house. 232 00:11:52,420 --> 00:11:54,921 This chili is like an ice cube in my mouth. 233 00:11:55,781 --> 00:11:57,914 I will say this. I'm going to get a king-size bed 234 00:11:58,039 --> 00:11:59,509 if Robin decides to move in. 235 00:12:00,887 --> 00:12:02,016 I'd like that... 236 00:12:02,141 --> 00:12:03,407 if I move in. 237 00:12:03,532 --> 00:12:04,942 If you move in. 238 00:12:06,289 --> 00:12:07,368 Tokyo Don, 239 00:12:07,493 --> 00:12:09,594 you ever do this back in Japan? 240 00:12:09,719 --> 00:12:11,270 - Wasabi! - Barney, don't. 241 00:12:13,520 --> 00:12:14,399 Awesome! 242 00:12:14,567 --> 00:12:17,361 - Get him some milk. - Spit it out, Barney. 243 00:12:18,036 --> 00:12:19,524 We're out of milk, 244 00:12:20,110 --> 00:12:21,782 but thanks for the reminder, Robin. 245 00:12:24,188 --> 00:12:25,118 That's sweet. 246 00:12:26,297 --> 00:12:27,454 I hope you're happy. 247 00:12:28,067 --> 00:12:29,672 I stand by what I did. 248 00:12:29,797 --> 00:12:31,828 It was bold and romantic. 249 00:12:32,168 --> 00:12:34,586 You soiled yourself from both ends of your body. 250 00:12:36,024 --> 00:12:39,153 You have done tons of stupid stuff to impress Robin. 251 00:12:39,509 --> 00:12:43,336 Yeah, I did, but I don't anymore, 'cause I'm over her, just like you are. 252 00:12:43,721 --> 00:12:45,739 You are not over her. You want her back 253 00:12:45,864 --> 00:12:48,350 just as much as I do. You just won't let yourself go there. 254 00:12:48,518 --> 00:12:51,561 That is ridiculous. And I'll tell you why. 255 00:12:53,802 --> 00:12:55,482 "For my biographer" 256 00:12:56,474 --> 00:12:59,099 Just, focus on the letter, okay? 257 00:13:00,306 --> 00:13:01,419 "Dear Ted... " 258 00:13:01,544 --> 00:13:03,259 "Robin is the perfect girl for you, 259 00:13:03,384 --> 00:13:05,437 "but she doesn't want a serious relationship. 260 00:13:05,562 --> 00:13:07,504 "You need someone who wants to settle down, 261 00:13:07,629 --> 00:13:09,672 "so until Robin's ready for that next step, 262 00:13:09,797 --> 00:13:11,348 "she's not your girl 263 00:13:13,434 --> 00:13:16,727 "Still, I'll always remember stealing her the blue French horn, 264 00:13:17,500 --> 00:13:20,699 "our first kiss, the look in her eye when she told me 265 00:13:21,848 --> 00:13:23,148 "she loved me... " 266 00:13:25,117 --> 00:13:26,117 Damn it. 267 00:13:26,945 --> 00:13:28,348 Now I want her back. 268 00:13:33,683 --> 00:13:36,718 So, that night, your Uncle Barney and I sat down to have a calm, 269 00:13:36,843 --> 00:13:39,734 rational discussion about who deserved Robin more. 270 00:13:40,181 --> 00:13:42,404 I stole her a blue French horn! 271 00:13:42,572 --> 00:13:46,005 I dated her for a year. I wanted her to be the mother of my children 272 00:13:46,130 --> 00:13:48,160 and spend eternity in her arms! 273 00:13:49,488 --> 00:13:52,676 I want to have sex with her at least one more time! 274 00:13:52,801 --> 00:13:54,047 She is mine! 275 00:13:54,334 --> 00:13:57,085 She's not yours, and she's not mine, either. 276 00:13:57,416 --> 00:13:58,998 She's Don's. 277 00:13:59,123 --> 00:14:00,338 You're right. 278 00:14:01,096 --> 00:14:02,549 We gotta get rid of that guy. 279 00:14:05,523 --> 00:14:06,761 Figuratively. 280 00:14:07,351 --> 00:14:08,263 Of course. 281 00:14:08,431 --> 00:14:09,226 Or... 282 00:14:09,351 --> 00:14:10,480 literally. 283 00:14:13,679 --> 00:14:16,605 My God, Ted, this is how it starts! This is how it starts. 284 00:14:16,890 --> 00:14:18,179 I'm scared, Teddy. 285 00:14:19,527 --> 00:14:22,269 Two guys talking. It's just two guys talking. 286 00:14:24,882 --> 00:14:26,077 I'm worried. 287 00:14:27,033 --> 00:14:28,714 I don't want to get divorced. 288 00:14:32,288 --> 00:14:33,288 That's Don. 289 00:14:33,865 --> 00:14:35,049 That's not us. 290 00:14:35,283 --> 00:14:38,084 Our new sleeping arrangement is going to bring us closer together. 291 00:14:39,315 --> 00:14:40,795 Now get out of my bed. 292 00:14:42,320 --> 00:14:44,007 Can we at least push 'em together? 293 00:14:44,359 --> 00:14:45,300 Sure! 294 00:14:46,452 --> 00:14:48,637 You meant the beds. No, I don't want to do that. 295 00:14:48,805 --> 00:14:49,804 Why not? 296 00:14:50,776 --> 00:14:52,604 I love you more than life itself, 297 00:14:52,729 --> 00:14:54,421 but you're a million degrees. 298 00:14:54,546 --> 00:14:57,419 Honestly, I'm surprised your hourly pee breaks aren't just steam. 299 00:14:57,689 --> 00:14:59,669 You're no picnic in bed, either. 300 00:14:59,794 --> 00:15:02,095 Except for the food and the ants. But, 301 00:15:02,447 --> 00:15:04,444 I still want to be next to you. 302 00:15:04,612 --> 00:15:07,197 Why? So you can kick me and slap me all night? 303 00:15:07,628 --> 00:15:10,816 I swear, the second you fall asleep, it's like you grow extra limbs. 304 00:15:10,941 --> 00:15:13,161 It's like spooning with the Hindu deity Ganesh. 305 00:15:17,896 --> 00:15:20,293 - Want to push 'em together? - You still talking about the beds? 306 00:15:21,003 --> 00:15:22,032 Get over here. 307 00:15:27,829 --> 00:15:29,803 I'll take her name. I don't care. 308 00:15:30,337 --> 00:15:33,442 Wait. How about this? We share her. 309 00:15:33,970 --> 00:15:37,644 I'll take her until she's 40, and then you can have her after that. 310 00:15:39,981 --> 00:15:43,204 Who are we kidding? She's with Don now. We just have to accept that 311 00:15:43,473 --> 00:15:45,079 - and move on. - You're right. 312 00:15:45,618 --> 00:15:47,434 I'm gonna... I'm gonna go to the buh... 313 00:15:47,559 --> 00:15:49,075 I'm gonna go to the bathroom, 314 00:15:49,200 --> 00:15:50,833 and then I'll skedaddle. 315 00:15:58,392 --> 00:15:59,728 It's Barn Door. 316 00:15:59,853 --> 00:16:01,673 Guess what? I'm open. 317 00:16:01,798 --> 00:16:04,345 Barn Door, hang on. I'm getting another call. 318 00:16:07,418 --> 00:16:10,008 It's Teddy Bear. Need a little honey? 319 00:16:13,102 --> 00:16:14,238 Ted, hang on. 320 00:16:15,305 --> 00:16:17,274 Barney, I'm gonna have to call you back. 321 00:16:17,399 --> 00:16:20,368 Ted's on the other line, and, I think he's in trouble. 322 00:16:20,730 --> 00:16:23,309 Ted's calling you? He's in trouble, all right. 323 00:16:25,213 --> 00:16:26,362 Ted, what's up? 324 00:16:26,487 --> 00:16:28,788 You have pretty hair. That's what's up. 325 00:16:29,186 --> 00:16:30,686 And down. Your back. 326 00:16:38,776 --> 00:16:41,108 We almost let that get out of control. 327 00:16:41,233 --> 00:16:42,233 Agreed. 328 00:16:42,913 --> 00:16:46,087 I'm gonna get out of here before we do something we regret. 329 00:16:47,893 --> 00:16:49,549 Robin, I love you! 330 00:16:49,717 --> 00:16:50,999 You son of a bitch! 331 00:16:53,365 --> 00:16:56,319 - I brought you the blue French horn! - I brought you the blue French horn! 332 00:16:56,600 --> 00:16:59,517 Ted's just holding it for me! Sorry, buddy. All's fair. 333 00:17:01,745 --> 00:17:03,514 Guys, what are you doing? 334 00:17:03,856 --> 00:17:05,273 We're here to win you back! 335 00:17:07,597 --> 00:17:09,097 Why don't you come upstairs? 336 00:17:12,472 --> 00:17:13,531 All right, 337 00:17:13,699 --> 00:17:14,656 Don... 338 00:17:14,781 --> 00:17:16,386 let's settle this... you, 339 00:17:16,609 --> 00:17:17,816 me and Ted. 340 00:17:18,746 --> 00:17:19,788 A three-way. 341 00:17:21,086 --> 00:17:23,833 Robin and I have to go do our show, so why don't you have 342 00:17:24,001 --> 00:17:26,002 a seat on the couch, watch some television, 343 00:17:26,170 --> 00:17:27,921 and we'll talk when we get back, okay? 344 00:17:28,658 --> 00:17:31,466 You give up easy. Game, set, match! 345 00:17:31,634 --> 00:17:34,037 Winner, winner, chicken dinner. 346 00:17:37,875 --> 00:17:40,475 Where's this TV you've been bragging about? 347 00:17:40,969 --> 00:17:41,935 Right here. 348 00:17:48,818 --> 00:17:50,318 - Thanks. - You're welcome. 349 00:17:51,582 --> 00:17:52,445 Good night. 350 00:17:52,859 --> 00:17:54,359 Night-night, Papa. 351 00:17:56,140 --> 00:17:57,968 - That was nice. - Yeah. 352 00:18:01,308 --> 00:18:03,359 Welps, you gots to go. 353 00:18:04,203 --> 00:18:05,203 What? 354 00:18:05,620 --> 00:18:06,734 I'm sorry. 355 00:18:06,980 --> 00:18:09,101 That was a blast, and you're great, 356 00:18:09,359 --> 00:18:11,269 but I have to be up early, so... 357 00:18:13,085 --> 00:18:14,759 You're just kicking me out? 358 00:18:17,238 --> 00:18:18,715 You knew what this was. 359 00:18:25,761 --> 00:18:26,813 Lily, wait. 360 00:18:29,171 --> 00:18:31,409 Don't forget your sweatshirt. Nice try. 361 00:18:33,753 --> 00:18:35,447 Teddy Bear! Barn Door! 362 00:18:35,615 --> 00:18:36,615 Papa? 363 00:18:36,866 --> 00:18:38,700 Rise and shine, jackasses! 364 00:18:39,484 --> 00:18:41,411 Do you remember anything from last night? 365 00:18:43,832 --> 00:18:45,461 Boy, was Ted drunk. 366 00:18:45,586 --> 00:18:46,914 Embarrassing! 367 00:18:49,926 --> 00:18:52,005 I'm really sorry. We both are. 368 00:18:53,299 --> 00:18:55,582 We were drunk and stupid, but, 369 00:18:56,672 --> 00:19:00,388 we're gonna do anything we can to make sure that Don feels a part of the group. 370 00:19:01,724 --> 00:19:03,975 He's not going to be a part of the group. 371 00:19:04,560 --> 00:19:05,810 And neither am I. 372 00:19:07,438 --> 00:19:08,645 At least for a while. 373 00:19:10,051 --> 00:19:11,797 This thing with Don is real, 374 00:19:12,418 --> 00:19:14,176 and I want to see where it goes. 375 00:19:14,504 --> 00:19:17,047 And I'll never be able to do that if I keep hanging out 376 00:19:17,172 --> 00:19:19,180 with my ex-boyfriends all the time. 377 00:19:19,305 --> 00:19:20,575 It just won't work. 378 00:19:23,281 --> 00:19:24,579 I'm moving in with Don. 379 00:19:49,283 --> 00:19:51,064 So, what's going on with Robin? 380 00:19:51,521 --> 00:19:53,337 You were right. She was just mad. 381 00:19:53,462 --> 00:19:56,511 It's been four days, she hasn't said another word about moving out, but. 382 00:19:56,828 --> 00:19:59,030 We can never pull crap like that ever again. 383 00:19:59,371 --> 00:20:00,320 Agreed. 384 00:20:00,445 --> 00:20:01,445 In fact, 385 00:20:01,726 --> 00:20:03,847 I even wrote myself another letter. 386 00:20:04,068 --> 00:20:05,603 "Dear Future Barney, " 387 00:20:05,997 --> 00:20:09,115 "You think you want Robin back again, but you really don't. 388 00:20:09,478 --> 00:20:11,543 "Let her go. Sincerely, 389 00:20:12,068 --> 00:20:13,216 past Barney. " 390 00:20:14,341 --> 00:20:16,310 - Let me see that. - Give it to me. 391 00:20:17,049 --> 00:20:20,134 "That top part was just for Ted. Did he buy it? Good. 392 00:20:20,991 --> 00:20:22,503 "Get back together "with Robin, 393 00:20:22,628 --> 00:20:25,139 don't mention your plan to Ted 'cause he'll just screw it up again. " 394 00:20:26,547 --> 00:20:28,643 "And then there's more drawings of boobs." 395 00:20:30,648 --> 00:20:32,007 In my defense... 396 00:20:32,629 --> 00:20:34,649 - how great are boobs? - They're pretty great. 29177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.