All language subtitles for High Stakes (1989)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,140 --> 00:00:18,303 Mor... Fortæl mig en historie. 2 00:00:18,420 --> 00:00:21,230 Jeg har allerede fortalt dem, jeg kan. 3 00:00:21,340 --> 00:00:25,504 - Vil du ikke nok læse lidt? -Okay... 4 00:00:25,620 --> 00:00:29,625 “Lydia Ashley vågnede en morgen." 5 00:00:29,740 --> 00:00:33,142 “Solen skinnede på hendes gyldne hår." 6 00:00:33,260 --> 00:00:38,141 “Det var en dejlig dag, men hun var ked af det." 7 00:00:38,260 --> 00:00:41,742 “Hun havde ingen at elske." 8 00:00:41,860 --> 00:00:46,707 “Hun havde ingen at tale med om morgenen eller om aftenen..." 9 00:00:46,820 --> 00:00:51,428 Mor... Hvornår må jeg flytte hjem til dig? 10 00:00:56,020 --> 00:00:57,829 Snart. 11 00:00:58,940 --> 00:01:02,387 Så snart jeg har råd, Karen. 12 00:01:02,500 --> 00:01:05,424 Skal du aldrig giftes? 13 00:01:06,700 --> 00:01:09,510 Måske har jeg bare ikke mødt den rigtige endnu. 14 00:01:38,580 --> 00:01:41,106 Smukt! 15 00:02:26,380 --> 00:02:28,747 Smid det hele! 17 00:03:34,140 --> 00:03:35,983 Af med den! 18 00:04:26,660 --> 00:04:30,710 Hvad fanden sker der? Flash lygterne! 19 00:04:30,820 --> 00:04:33,983 - Køb dem alle. -Det er jo 800.000 aktier. 20 00:04:34,100 --> 00:04:39,743 - Køb dem alle. -Tænk, hvis de bliver ved med at falde. 21 00:04:39,860 --> 00:04:44,104 Gør. som jeg siger, og Lad mig bekymre mig om fremtiden. 22 00:04:44,220 --> 00:04:46,348 Du er sindssyg. 23 00:05:04,700 --> 00:05:08,386 - Er du ikke gået hjem endnu? -Nej,jeg er her endnu. 24 00:05:10,300 --> 00:05:12,951 Det er gået godt i dag. 25 00:05:13,060 --> 00:05:18,669 Texan er steget med tre procent og vi solgte 200.000. 26 00:05:19,860 --> 00:05:22,386 Hører du, hvad jeg siger? 27 00:05:28,260 --> 00:05:32,060 - Cheryl og jeg går fra hinanden. -Ja, jeg ved det godt. 28 00:05:32,180 --> 00:05:35,548 Hun vil være fri, så hun kan kneppe løs. 29 00:05:36,540 --> 00:05:38,622 Fuck hende. 30 00:05:38,740 --> 00:05:44,190 - Jeg bliver også fri. -Slap af, sådan noget sker. 31 00:05:44,300 --> 00:05:46,826 Hvad ved du om det? 32 00:05:49,140 --> 00:05:51,984 Vil du vide, hvad der skete? 33 00:05:53,940 --> 00:06:00,061 For en måned siden kunne jeg ikke finde nogle af mine papirer- 34 00:06:00,180 --> 00:06:04,390 -så jeg tog hjem i frokostpausen. 35 00:06:04,500 --> 00:06:07,424 Vil du høre resten? 36 00:06:07,540 --> 00:06:11,181 - Hvis du vil fortælle det? -Det bliver kun bedre. 37 00:06:12,180 --> 00:06:14,990 Det var hushjælpens fridag. 38 00:06:16,060 --> 00:06:20,031 Jeg tog hjem og gik ind gennem døren- 39 00:06:20,140 --> 00:06:26,341 -og så Cheryl sutte den af på en 20-årig i sofaen i stuen. 40 00:06:26,460 --> 00:06:29,623 Det er jeg ked af at høre. 41 00:06:32,420 --> 00:06:37,586 Kan du huske, da vi var yngre og knoklede for at skrabe penge sammen? 42 00:06:37,700 --> 00:06:39,111 Ja... 43 00:06:39,220 --> 00:06:43,225 Allerede dengang vidste jeg, hvad livet handlede om. 44 00:06:45,460 --> 00:06:49,590 - Vi ville overliste systemet. -Vi havde drømme. 45 00:06:50,820 --> 00:06:55,269 - Hvad drømmer vi om nu? -Du skal ikke drikke mere, Bobby. 46 00:06:56,900 --> 00:07:00,825 Skål for dig, din suveræne pengemaskine. 47 00:07:00,940 --> 00:07:04,422 Uden dig ville jeg aldrig være nået hertil. 48 00:07:04,540 --> 00:07:08,022 Hvad har jeg egentlig udrettet, Johnny? 49 00:07:17,020 --> 00:07:21,708 Du forstår det ikke... Det handler ikke om penge. 50 00:07:21,820 --> 00:07:26,109 - Hvad laver vi her? -Vi er vovehalse, vi tager chancer. 51 00:07:27,180 --> 00:07:31,583 Skål for kapitalismen, verdens bedste system. 52 00:07:31,700 --> 00:07:36,831 Systemet hvor kun rigtige røvhuller når toppen. 53 00:07:36,940 --> 00:07:41,104 Reagerer du sådan her, bare fordi din kone suttede den af på en knægt? 54 00:07:44,740 --> 00:07:46,947 Dit lille røvhul... 55 00:08:07,300 --> 00:08:10,270 - Rør mig ikke! -Ud, kælling! 56 00:08:10,380 --> 00:08:12,906 - Du er for meget. -Idiot! 57 00:08:13,020 --> 00:08:17,150 Giv mig mine sko og mine briller. 58 00:08:17,260 --> 00:08:21,185 Det var sidste gang! Nu er det nok! 59 00:08:46,980 --> 00:08:49,108 Vi ses på mandag. 60 00:10:16,260 --> 00:10:18,831 Hallo? Er du død? 61 00:10:24,060 --> 00:10:26,791 - De tog mine penge. -Du skræmte mig! 62 00:10:26,900 --> 00:10:30,871 - Undskyld. -Jeg ledte efter dit ID. 63 00:10:30,980 --> 00:10:34,780 - Hvorfor ligger du her? -Jeg er blevet overfaldet. 64 00:10:34,900 --> 00:10:37,267 - Jeg ringer efter en ambulance. -Nej. 65 00:10:37,380 --> 00:10:41,351 - Er du efterlyst? -Nej, men jeg vil ikke på hospitalet. 66 00:10:41,460 --> 00:10:43,701 Det burde du ellers. 67 00:10:43,820 --> 00:10:47,745 - Kan jeg få lidt vand? -Hvem er du? 68 00:10:47,860 --> 00:10:50,101 En der har brug for hjælp. 69 00:10:52,660 --> 00:10:56,028 Nå... Jeg må videre. 70 00:10:56,140 --> 00:10:59,861 Jeg har mødt for mange underlige typer på det seneste. 71 00:10:59,980 --> 00:11:03,905 Jeg er ikke underlig! 72 00:11:04,020 --> 00:11:08,264 Interesserer ingen sig for deres medmennesker mere? 73 00:11:08,380 --> 00:11:10,223 Herregud! 74 00:11:15,940 --> 00:11:18,227 Har du tænkt dig at blive liggende der? 75 00:11:20,420 --> 00:11:25,028 - Jeg ringer efter politiet. -Nej, Lad være, så er du sød. 76 00:11:31,180 --> 00:11:36,220 Jeg bor faktisk her og vil ikke have lig liggende på trappen. 77 00:11:36,340 --> 00:11:42,029 Jeg vil bare have lidt vand og vaskes i ansigtet. 78 00:11:42,140 --> 00:11:48,102 - Hvorfor må jeg ikke kontakte politiet? -Jeg vil bare hjem. 79 00:11:48,220 --> 00:11:51,702 - Så gå da hjem. -Hvorfor gør vi det her? 80 00:11:51,820 --> 00:11:58,101 Jeg vil bare have lidt vand, det tager ikke mere end fem minutter. 81 00:11:58,220 --> 00:12:00,985 - Jeg kan betale. -Med hvad? 82 00:12:01,100 --> 00:12:04,786 - Mit checkhæfte er her endnu. -Jeg tager ikke imod check. 83 00:12:04,900 --> 00:12:07,744 - Det er dumt. -I det her kvarter? 84 00:12:10,660 --> 00:12:14,267 Ja,ja... Lad mig ligge her og dø i fred. 85 00:12:24,540 --> 00:12:29,023 Jeg plejer aldrig at tage nogen med hjem, bare at du ved det. 86 00:12:40,100 --> 00:12:45,743 Det ser ikke ud af meget, men velkommen til min oase. 87 00:12:47,340 --> 00:12:50,742 - Det ser da fint ud. -Tak. 88 00:12:50,860 --> 00:12:54,501 Jeg har ikke haft tid til at rydde op. 89 00:12:59,900 --> 00:13:02,744 - Hen -Tak. 90 00:13:22,300 --> 00:13:25,383 - Må jeg få lidt mere? -Selvfølgelig. 91 00:13:31,500 --> 00:13:33,468 Tak. 92 00:13:40,060 --> 00:13:45,464 - Er det din datter? -Ja, Karen. Hun er otte år. 93 00:13:47,380 --> 00:13:50,429 Hun har mine øjne og sin fars hår. 94 00:13:50,540 --> 00:13:53,225 - H u n er sød. -Ta k. 95 00:13:53,340 --> 00:13:56,264 Hun er sød og klog. 96 00:13:56,380 --> 00:14:01,420 Badeværelset er her. Du får lige et håndklæde. 97 00:14:08,540 --> 00:14:11,350 - Værsgo. -Tak. 98 00:14:45,660 --> 00:14:49,551 Nå... Går det bedre nu? 99 00:14:53,180 --> 00:14:58,061 - Tak fordi jeg måtte komme med ind. -Det er okay. 100 00:15:00,740 --> 00:15:05,189 - Du er en venlig sjæl. -Hvad ved du om det? 101 00:15:06,380 --> 00:15:09,111 Du hjalp mig jo. 102 00:15:09,220 --> 00:15:13,066 Jeg er ikke venlig, jeg er bare dum. 103 00:15:14,900 --> 00:15:19,189 - Nej, du har et godt instinkt. -Det har jeg overhovedet ikke. 104 00:15:19,300 --> 00:15:22,065 Jeg vælger altid de forkerte. 105 00:15:23,980 --> 00:15:30,147 - Hvad arbejder du med? -Jeg er...arbejdsløs. 106 00:15:30,260 --> 00:15:35,027 Okay? Hvad har du lavet før? 107 00:15:35,140 --> 00:15:40,909 Jeg har været model, men jeg vil i gang med noget mere seriøst. 108 00:15:42,500 --> 00:15:44,582 Så som hvad? 109 00:15:47,780 --> 00:15:49,987 Ejendomsmægler... 110 00:15:52,020 --> 00:15:55,502 ...eller indretningsarkitekt. 111 00:15:57,460 --> 00:15:59,064 Hvad med dig? 112 00:16:00,580 --> 00:16:02,309 Mig... 113 00:16:04,660 --> 00:16:06,469 Jeg er forretningsmand. 114 00:16:06,580 --> 00:16:11,029 - Er det hårde tider? -Nej, egentlig ikke. 115 00:16:13,300 --> 00:16:16,702 Jeg har bare haft en hård dag. 116 00:16:16,820 --> 00:16:21,542 Jeg kunne ikke sove, så jeg gik en tur- 117 00:16:21,660 --> 00:16:24,425 -og så blev jeg overfaldet. 118 00:16:30,700 --> 00:16:33,749 Før følte jeg mig sikker på alt. 119 00:16:33,860 --> 00:16:36,340 Nu er jeg ikke så sikker længere. 120 00:16:44,620 --> 00:16:48,466 - Er du fraskilt? -Jeg har været gift engang. 121 00:16:50,500 --> 00:16:54,710 Det er en sørgelig historie, Karen var ikke engang... 122 00:16:55,700 --> 00:16:59,386 - Hvorfor fortæller jeg det her? -Det er okay. 123 00:16:59,500 --> 00:17:02,663 Jeg var bare nysgerrig. 124 00:17:07,300 --> 00:17:09,348 Okay... 125 00:17:11,060 --> 00:17:15,702 Jeg var 26 år gammel, han hed Bobby og var italiener. 126 00:17:15,820 --> 00:17:19,711 Vi arbejdede på den samme restaurant i Greenwich Village. 127 00:17:19,820 --> 00:17:21,788 Jeg blev tiltrukket af ham- 128 00:17:21,900 --> 00:17:27,430 -eftersom han var den eneste tjener, der ikke var homoseksuel. 129 00:17:28,620 --> 00:17:33,467 Han var den første, der friede til mig. 130 00:17:33,580 --> 00:17:36,186 Du behøver ikke fortælle det her. 131 00:17:40,220 --> 00:17:46,705 En dag var vi til fest på Long Island og fik for meget at drikke. 132 00:17:46,820 --> 00:17:50,870 Jeg vidste godt, at vi ikke burde køre bil i beruset tilstand. 133 00:17:50,980 --> 00:17:54,746 Min far var alkoholiker og kørte sig selv ihjel. 134 00:17:54,860 --> 00:18:01,391 Pludselig lå jeg i en hospitalsseng, og min mor kiggede på mig og sagde: 135 00:18:01,500 --> 00:18:05,949 “Sådan noget sker altid for dig." 136 00:18:08,660 --> 00:18:11,903 Bobby døde øjeblikkeligt. 137 00:18:12,900 --> 00:18:16,347 Ruden punkterede hans lunge. 138 00:18:18,980 --> 00:18:21,460 Nå... 139 00:18:22,540 --> 00:18:24,110 Og hvad med dig? 140 00:18:42,260 --> 00:18:44,945 Jeg har aldrig været udsat for sådan noget. 141 00:18:45,060 --> 00:18:47,381 Vil du have mere vand? 142 00:18:49,980 --> 00:18:54,747 - Har du noget kaffe? -Kaffe? 143 00:18:55,740 --> 00:18:59,426 - Kaffe? -Ja, bare noget kaffe. 144 00:19:02,060 --> 00:19:04,028 Niks. 145 00:19:05,180 --> 00:19:07,308 Te? 146 00:19:29,740 --> 00:19:31,708 Her. 147 00:19:44,100 --> 00:19:47,821 - Har du ingen familie? -Nej. 148 00:19:47,940 --> 00:19:51,501 - En kone? -Nej. 149 00:19:51,620 --> 00:19:54,783 - Du har vel venner? -Ja, selvfølgelig. 150 00:19:54,900 --> 00:19:57,107 Det er vigtigt. 151 00:19:57,220 --> 00:19:59,541 Alle har brug for nogen. 152 00:20:07,740 --> 00:20:10,391 Nu er mine fem minutter vist gået. 153 00:20:14,460 --> 00:20:16,030 Hvad griner du af? 154 00:20:16,140 --> 00:20:21,909 Jeg har mødt mange gifte mænd, men du er helt klart single. 155 00:20:22,020 --> 00:20:26,105 - Hvordan ved du det? -Der stikker noget ud. 156 00:20:26,220 --> 00:20:27,984 Det havde jeg ikke lagt mærke til. 157 00:20:38,940 --> 00:20:40,704 Her. 158 00:20:43,020 --> 00:20:48,106 Vi vasker lige kraven, og så er du så god som ny. 159 00:20:59,820 --> 00:21:01,982 Jeg kan lide dig. 160 00:21:05,340 --> 00:21:07,581 Du er smuk. 161 00:21:08,580 --> 00:21:10,582 Synes du det? 162 00:21:50,020 --> 00:21:52,546 Det her er sindssygt. 163 00:21:53,940 --> 00:21:55,942 Ja, det er. 164 00:21:59,780 --> 00:22:02,465 Det er jo helt og aldeles sindssygt. 165 00:22:07,860 --> 00:22:10,943 Bambi! Åbn! 166 00:22:11,060 --> 00:22:14,348 - Åbn, sagde Jeg! -Nej. 167 00:22:20,420 --> 00:22:24,425 - Jeg har ledt efter dig. -Hvad vil du? 168 00:22:24,540 --> 00:22:27,623 - Hvor er pengene? -Jeg har ingen. 169 00:22:27,740 --> 00:22:30,630 - Han truede mig med en pistol! -Du lyver! 170 00:22:30,740 --> 00:22:35,302 Nej! Jeg har tænkt mig at finde mig et rigtigt job. 171 00:22:35,420 --> 00:22:38,390 - Jeg har fået nok. -Hvad mon Sim siger til det? 172 00:22:38,500 --> 00:22:40,423 Det vil jeg skide på. 173 00:22:40,540 --> 00:22:45,626 Jeg har altid kunnet lide dig, så jeg skal nok være ekstra sød. 174 00:22:46,620 --> 00:22:48,827 Du får... 175 00:22:49,900 --> 00:22:52,585 ...en sidste chance. 176 00:22:53,740 --> 00:22:55,105 Okay? 177 00:22:58,700 --> 00:23:00,270 Hold op! 178 00:23:05,460 --> 00:23:09,260 - Forstår du, hvad jeg siger? -Ja, jeg gør! 179 00:23:09,380 --> 00:23:12,111 Lad hende være. 180 00:23:13,420 --> 00:23:16,503 - Hvem fanden er det? -Ingen. 181 00:23:16,620 --> 00:23:19,783 Han ville bare have lidt vand. 182 00:23:19,900 --> 00:23:22,665 - Hvem fanden er du? -Det spiller ingen rolle. 183 00:23:22,780 --> 00:23:24,191 Okay? 184 00:23:24,300 --> 00:23:28,908 Du har været sammen med min pige, og du går ingen steder med mine penge. 185 00:23:29,020 --> 00:23:33,105 - Han er ikke en kunde. -Hvem er han så? Din far? 186 00:23:33,220 --> 00:23:34,824 Jeg venter. 187 00:23:34,940 --> 00:23:38,911 Jeg har ingen penge. Jeg blev overfaldet. 188 00:23:39,020 --> 00:23:42,422 Hvad laver han her, hvis han ikke har nogen penge? 189 00:23:42,540 --> 00:23:46,431 - Jeg ved det ikke. -I lader til at have noget at tale om! 190 00:23:48,300 --> 00:23:51,144 Lad ham være! 191 00:23:51,260 --> 00:23:55,185 - Hvem fanden er han? -Jeg ved det ikke, siger jeg! 192 00:23:55,300 --> 00:23:57,951 Han ville have lidt vand! 193 00:23:58,060 --> 00:24:01,189 Rører du mig igen, slår jeg dig ihjel! 194 00:24:01,300 --> 00:24:05,669 Tag pistolen, den er i jakken! 195 00:24:05,780 --> 00:24:09,148 Okay, Earl... Giv mig mavebæltet med pengene! 196 00:24:09,260 --> 00:24:13,902 - Du skal dø! -Giv mig det, siger jeg! 197 00:24:14,020 --> 00:24:17,342 Læg det på gulvet! Fart på! 198 00:24:17,460 --> 00:24:19,144 Nu! 199 00:24:19,260 --> 00:24:21,228 Forsvind! 200 00:24:22,700 --> 00:24:25,749 - Du er død, kælling! -Skrid! 201 00:24:25,860 --> 00:24:28,591 - Du er død! -Forsvind! 202 00:24:56,020 --> 00:25:00,981 - Han kommer tilbage og dræber mig. -Det tror jeg gerne. 203 00:25:06,380 --> 00:25:09,270 2.000... 204 00:25:10,700 --> 00:25:15,262 Det er ingenting mod, hvad de tog fra mig. 205 00:25:32,140 --> 00:25:36,111 Jeg arbejdede for dem i tre år. 206 00:25:36,220 --> 00:25:38,700 De fik alle mine penge. 207 00:25:44,260 --> 00:25:49,266 Jeg tjente 200 dollar pr. aften ved at danse i en klub. 208 00:25:49,380 --> 00:25:53,908 Drinks, kunder... Alt, hvad du kan forestille dig. 209 00:25:56,660 --> 00:26:01,063 På en god aften kunne jeg tjene 500 dollar. 210 00:26:01,180 --> 00:26:03,626 Syv aftener om ugen. 211 00:26:05,340 --> 00:26:08,947 Så har du givet dem en kvart million dollar. 212 00:26:09,060 --> 00:26:11,427 Bliver det så meget? 213 00:26:11,540 --> 00:26:17,229 Ja, og så har jeg endda kun regnet med ganske få gode aftener. 214 00:26:17,340 --> 00:26:22,346 Selv uden renter ville jeg sige, at du er en dårlig forretningsmand. 215 00:26:22,460 --> 00:26:24,906 Jeg dumpede i matematik. 216 00:26:29,500 --> 00:26:32,026 Tak endnu engang. 217 00:26:32,140 --> 00:26:34,427 - Hvad sagde du? -Tak. 218 00:26:34,540 --> 00:26:37,146 - Hvor skal du hen? -Tilbage til civilisationen. 219 00:26:39,260 --> 00:26:41,740 Herregud... 220 00:27:01,060 --> 00:27:03,791 Kom nu til mor... 221 00:27:03,900 --> 00:27:05,743 Sådan, ja... 222 00:27:05,860 --> 00:27:07,624 Bingo! 223 00:27:11,660 --> 00:27:14,584 Lad os se... 224 00:27:14,700 --> 00:27:16,668 Sådan! 225 00:27:20,100 --> 00:27:23,946 Kom nu! Vil du skynde dig lidt? 226 00:27:24,060 --> 00:27:26,666 Hvad fanden laver du med min bil? 227 00:27:26,780 --> 00:27:29,465 - Hvad er der? -Vil du ikke nok hjælpe mig? 228 00:27:29,580 --> 00:27:31,344 Hop ind! 229 00:27:31,460 --> 00:27:35,431 Kom væk! Hvad har l gang i? 230 00:27:35,540 --> 00:27:41,104 Ud med jer! Kom tilbage med min bil! 231 00:27:41,220 --> 00:27:47,023 Det var min vicevært. Fandens også, han har jo mit depositum. 232 00:27:47,140 --> 00:27:49,791 - Tog du hans bil? -Han får den tilbage. 233 00:27:49,900 --> 00:27:54,906 Han har snydt mig så mange gange. Det er der mange mænd, der har. 234 00:27:55,020 --> 00:27:58,627 - Det skyldes måske din branche. -Måske. 235 00:27:58,740 --> 00:28:02,665 - Godt, at du reddede mig. -Nu er det vist mig, der skal reddes. 236 00:28:02,780 --> 00:28:07,183 - Sæt mig af herhenne. -Er du bange for mig? 237 00:28:07,300 --> 00:28:11,146 - Burde jeg ikke være det? -Hvor er du mærkelig. 238 00:28:11,260 --> 00:28:14,104 Du har solbriller på midt om natten. 239 00:28:14,220 --> 00:28:18,623 Så synes jeg, verden ser bedre ud. Generer det dig? 240 00:28:21,540 --> 00:28:25,545 - Kan du lide musik? -Det interesserer mig ikke. 241 00:28:26,860 --> 00:28:29,466 Jeg elsker musik. 242 00:28:29,580 --> 00:28:32,345 Jeg bliver lykkelig af musik. 243 00:28:33,380 --> 00:28:37,226 - Du virker ikke specielt lykkelig. -Siger eksperten. 244 00:28:37,340 --> 00:28:40,184 Hvad er der? Virker jeg dum? 245 00:28:40,300 --> 00:28:44,862 Det er muligt, men jeg har kneppet de klogeste mænd i byen- 246 00:28:44,980 --> 00:28:48,348 -så måske er det smittet af på mig. 247 00:28:48,460 --> 00:28:55,070 Jeg ved, hvad en Nobelpristager siger lige inden, han kommer! 248 00:29:00,220 --> 00:29:04,669 - Jeg sælger min krop. Hvad sælger du? -Jeg sælger ingenting. 249 00:29:04,780 --> 00:29:07,863 - Har du ikke solgt din sjæl? -Hold kæft! 250 00:29:09,300 --> 00:29:13,988 Ramte jeg noget der? Godt, for det viser, du er menneskelig. 251 00:29:14,100 --> 00:29:17,866 - Du har virkelig stil. -Det følger med jobbet. 252 00:29:17,980 --> 00:29:22,827 - Det er uvurderligt. -Du ville ikke have råd til mig. 253 00:29:22,940 --> 00:29:27,582 Jeg ville ikke røre dig, om så jeg fik penge for det, Bimbo. 254 00:29:27,700 --> 00:29:31,261 - Jeg hedder Bambi. -Er det ikke lige meget. 255 00:29:31,380 --> 00:29:33,223 Stop nu den bil. 256 00:29:36,900 --> 00:29:42,270 Jeg fandt dig i rendestenen, tog dig med hjem og hjalp dig. 257 00:29:42,380 --> 00:29:44,462 Du sagde, at du kunne lide mig! 258 00:29:44,580 --> 00:29:49,711 Nu kører du på mig! Det er vel ikke underligt, at jeg ikke stoler på mænd! 259 00:29:49,820 --> 00:29:51,982 Ud af min bil! 260 00:30:07,140 --> 00:30:09,381 Ved du hvad... 261 00:30:11,260 --> 00:30:13,581 Alt det du sagde om mig... 262 00:30:14,900 --> 00:30:16,902 Det er rigtigt. 263 00:30:18,900 --> 00:30:21,824 Undskyld for alt. farvel. 264 00:30:22,940 --> 00:30:26,069 Jeg har brug for din hjælp! 265 00:30:31,740 --> 00:30:34,823 - Med hvad? -Med at hente min datter. 266 00:30:34,940 --> 00:30:36,430 Midt om natten? 267 00:30:36,540 --> 00:30:41,307 Vi må væk herfra i morgen tidlig. Før de vender tilbage. 268 00:30:41,420 --> 00:30:44,469 - Du er sindssyg. -Jeg kan ikke gøre det selv. 269 00:30:44,580 --> 00:30:47,629 - Hvor er hun? -Hos min mor Jamaica. 270 00:30:47,740 --> 00:30:50,584 Jamaican! 271 00:30:50,700 --> 00:30:54,705 Jeg beder dig, ligesom du bad mig om vand. 272 00:31:51,380 --> 00:31:55,021 - Er du vågen, mor? -De tog hende. 273 00:31:55,140 --> 00:31:59,145 - Hvem? -Hvad ved jeg, dine alfonser! 274 00:32:00,580 --> 00:32:03,868 - Har du ringet til politiet? -Så slår de hende ihjel! 275 00:32:03,980 --> 00:32:05,903 Og du var jo ikke hjemme! 276 00:32:06,020 --> 00:32:10,105 Hvem er du? Kan du ikke tage dig af hende. Hun magter det ikke selv! 277 00:32:24,740 --> 00:32:28,381 - Hvad har du gang i? -Du har brug for hjælp. 278 00:32:28,500 --> 00:32:31,151 Du kan ikke hjælpe mig. 279 00:32:34,300 --> 00:32:38,350 - Ud. -Vent... Hvad har du tænkt dig at gøre? 280 00:32:38,460 --> 00:32:40,940 Det, der skal til. 281 00:32:41,060 --> 00:32:44,781 - Gå nu, så er du sød. -Jeg har ingen penge. 282 00:32:48,820 --> 00:32:51,300 Værsgo, siger Earl. 283 00:32:59,460 --> 00:33:02,304 - Nej. -Hvad er der galt med dig? 284 00:33:02,420 --> 00:33:06,311 - Lad os ikke spilde mere tid! -Ok, du er advaret. 285 00:33:12,900 --> 00:33:16,746 Hvad fanden laver du? Du bliver nødt til at slappe lidt af. 286 00:33:16,860 --> 00:33:20,706 Det kan jeg ikke! Hun er kun otte år! 287 00:33:20,820 --> 00:33:24,950 Hun må have det forfærdeligt. Forstår du ikke det? 288 00:33:36,020 --> 00:33:39,342 - Kom så. -Nej, du kan ikke gå med. 289 00:33:39,460 --> 00:33:44,591 Hold dem. Ring til politiet, hvis jeg ikke er tilbage om ti minutter. 290 00:33:49,540 --> 00:33:52,544 Det er Bambi! Åbn! 291 00:33:52,660 --> 00:33:54,822 Det er Bambi! 292 00:34:09,860 --> 00:34:13,865 - Hvad? -Jeg leder efter Bambi. 293 00:34:13,980 --> 00:34:16,460 - Hvem er du? -En ven. 294 00:34:16,580 --> 00:34:20,266 - Hvad vil du? -Ind. 295 00:34:21,380 --> 00:34:23,189 Vent her. 296 00:34:33,100 --> 00:34:34,545 Kom ind. 297 00:34:36,020 --> 00:34:38,261 Hænderne mod væggen! 298 00:34:44,020 --> 00:34:46,068 Kom med. 299 00:34:58,500 --> 00:35:02,789 Stik mig en seddel og jeg tager dig med i himmelen. 300 00:35:02,900 --> 00:35:05,551 Der har jeg allerede været. 301 00:35:08,260 --> 00:35:11,070 - Mener du det? -Ja. 302 00:35:11,180 --> 00:35:14,662 - Vil du virkelig stoppe? -Ja. 303 00:36:02,540 --> 00:36:04,339 - Er det din ven? -Nej. 305 00:36:08,500 --> 00:36:10,184 Det påstår han. 306 00:36:12,100 --> 00:36:15,859 Jeg fandt ham liggende på gaden. 308 00:36:20,340 --> 00:36:22,422 Hvem er han? 309 00:36:23,620 --> 00:36:25,941 Jeg ved det ikke. 310 00:36:28,260 --> 00:36:32,106 - Du må ikke tage fremmede med herhen. -Hun havde ikke noget valg. 311 00:36:32,220 --> 00:36:34,348 Hold kæft! 312 00:36:37,100 --> 00:36:39,379 Jamen dog... Du tog altså en ven med? 314 00:36:44,620 --> 00:36:49,547 Jeg tog ham ikke med. Han har hængt på mig hele aftenen. 315 00:36:51,820 --> 00:36:53,424 Luk døren. 316 00:37:08,820 --> 00:37:12,586 - Hvor er din datter? -Jeg ved det ikke. 317 00:37:15,420 --> 00:37:20,950 Er det din type? En elegant gentleman? En bøsse? 318 00:37:21,060 --> 00:37:22,585 Han er ikke bøsse. 319 00:37:22,700 --> 00:37:26,419 Jeg er ved at miste tålmodigheden. Forstår du det? 321 00:37:29,780 --> 00:37:34,661 - Sig, hvor min datter er. -Hun spørger ikke engang pænt. 322 00:37:36,260 --> 00:37:37,939 Jeg reddede hende, da manden døde. Hun var helt på røven. 324 00:37:43,260 --> 00:37:47,231 Jeg skaffede hende et arbejde, og fik hende på fode. 325 00:37:47,340 --> 00:37:49,939 Nu vil hun stoppe. Er det takken? 327 00:37:52,020 --> 00:37:55,820 - Det kommer til at koste mig dyrt. -Jeg kan betale. 328 00:37:55,940 --> 00:37:58,546 - Hvordan? -Jeg skaffer mig et arbejde. 329 00:37:58,660 --> 00:38:01,459 Som hvad? Sekretær? Servitrice, måske? 331 00:38:03,220 --> 00:38:09,023 - Jeg kan arbejde hårdt! -Lad os se, hvor hårdt du kan arbejde! 332 00:38:09,140 --> 00:38:12,906 Lad os se, hvad du er værd! 333 00:38:14,620 --> 00:38:18,181 Jeg vil have min datter! 334 00:38:18,300 --> 00:38:21,702 Af med tøjet! Du kan jo lide det. 335 00:38:21,820 --> 00:38:24,979 Giv mig min datter! 337 00:38:25,180 --> 00:38:28,866 Du kan jo lide det! Ikke sandt, Bambi? 338 00:38:28,980 --> 00:38:30,744 Jeg vil have min datter! 339 00:38:30,860 --> 00:38:35,900 Så du har ikke brug for mig? Man forlader ikke mig! 340 00:38:36,020 --> 00:38:36,979 Det her er dit job, er du med! 342 00:38:40,460 --> 00:38:43,703 Nu skal vi arbejde rigtig hårdt. 343 00:38:43,820 --> 00:38:47,063 Dit svin! Dit svin! 344 00:38:51,580 --> 00:38:53,662 Ser man det... 345 00:38:58,620 --> 00:39:00,499 Han er vist ikke en Zombie alligevel. 347 00:39:06,100 --> 00:39:08,182 Har herren noget at sige? 348 00:39:15,660 --> 00:39:18,266 Han er modig. 349 00:39:18,380 --> 00:39:23,227 - Han fortjener en særlig behandling. -Din værdiløse alfons! 350 00:39:23,340 --> 00:39:24,019 - Du er ingenting. -Jo, min ven.Jeg er forretningsmand. 352 00:39:29,700 --> 00:39:33,466 Jeg giver folk det, de vil have og ikke andet. 353 00:39:33,580 --> 00:39:35,539 Jeg siger det altid, som det er, selv når jeg skal slå nogen ihjel. 355 00:39:38,740 --> 00:39:42,506 - Det var vovet af dig, at komme herhen. -Og hvad så? 356 00:39:45,180 --> 00:39:47,539 - Du kan vist lide at tage chancer. -Jeg er en spiller. 358 00:39:51,340 --> 00:39:57,461 - Hvad spiller du? -Alt, hvad der kræver en høj indsats. 359 00:39:57,580 --> 00:39:59,059 - Okay? Er du panser? -Nej. 361 00:40:01,820 --> 00:40:06,860 - Hvad laver du så? -Det har jeg sagt.Jeg spiller. 362 00:40:06,980 --> 00:40:10,871 - Han er panser. -Han er en spiller, det kan jeg lide. 363 00:40:10,980 --> 00:40:11,059 - Hvor meget har du på dig? -2.000 dollar. 365 00:40:16,220 --> 00:40:19,986 Det var ikke meget for en spiller. 366 00:40:20,100 --> 00:40:22,579 - Hvor meget er det for en alfons? -Ikke meget. 368 00:40:24,180 --> 00:40:27,787 Men er det ikke mine penge? 369 00:40:30,900 --> 00:40:34,579 - Tænk, at Earl fik klø af en kælling. -Det er hendes penge. 371 00:40:37,860 --> 00:40:40,989 Jeg holder dem for hende. 372 00:40:41,100 --> 00:40:44,104 Du forstår vist ikke, hvordan tingene fungerer. 373 00:40:44,220 --> 00:40:46,099 Hun tjener pengene, men de tilhører mig. 375 00:40:47,940 --> 00:40:50,181 - Giv mig dem. -Skyd ham. 376 00:40:50,300 --> 00:40:54,544 Skal jeg skyde ham? Nej, jeg kan lide ham. 377 00:40:54,660 --> 00:40:58,099 Han er en spiller som mig. Desuden deler vi den samme kvinde. 379 00:41:02,100 --> 00:41:04,865 Vi skal være gode ved ham. 380 00:41:04,980 --> 00:41:07,142 Du har altså 2.000 på dig. 381 00:41:07,260 --> 00:41:08,989 Okay-v 382 00:41:10,980 --> 00:41:18,228 Lad os spille lidt... Du har oddsene på din side. 383 00:41:18,340 --> 00:41:21,139 Hvis du vinder dobler vi op. 385 00:41:27,540 --> 00:41:31,340 Hvis du taber, dør du. 386 00:41:36,540 --> 00:41:38,827 Tager du imod udfordringen? 387 00:41:44,300 --> 00:41:44,659 Ja, det gør jeg. 389 00:41:48,340 --> 00:41:50,149 Find pengene frem. 390 00:41:54,660 --> 00:41:56,659 Giv mig dem. 392 00:58:39,740 --> 00:58:44,109 - Hvorfor? -Jeg må have drømt. 393 00:58:44,220 --> 00:58:49,147 Jeg følte, at der lå en ved siden af mig hele natten. 394 00:58:53,620 --> 00:58:55,827 Jeg drømte... 395 00:58:59,180 --> 00:59:04,425 ...at hun holdt om mig. 396 00:59:07,900 --> 00:59:09,982 Hvordan så hun ud? 397 00:59:11,660 --> 00:59:15,585 Hun havde langt, lyst hår. 398 00:59:15,700 --> 00:59:18,544 Ben ligeså lange som et rådyrs. 399 00:59:21,820 --> 00:59:25,302 Hendes krop var varm. 400 00:59:27,300 --> 00:59:29,507 Jeg frøs. 401 00:59:29,620 --> 00:59:34,262 - Hun havde smukke, sorgfulde øjne. -De er ikke sorgfulde. 402 00:59:35,500 --> 00:59:38,743 Fryser du stadig? 403 00:59:41,220 --> 00:59:43,188 Nej. 404 00:59:44,860 --> 00:59:47,306 Kom her. 405 01:00:23,460 --> 01:00:25,588 Nå... 406 01:00:31,380 --> 01:00:34,509 Skal vi sige farvel nu? 407 01:00:38,340 --> 01:00:41,184 Jeg bliver nødt til at gå. 408 01:00:47,380 --> 01:00:49,428 Det gør jeg ikke. 409 01:00:55,860 --> 01:00:58,022 Men det gør jeg- 410 01:01:13,340 --> 01:01:17,265 - John! -Ja? 411 01:01:17,380 --> 01:01:20,987 Hedder du virkelig John? 412 01:01:25,580 --> 01:01:29,141 - Ja. -Det er et flot navn. 413 01:01:34,300 --> 01:01:38,225 Ses vi nogensinde igen? 414 01:01:40,500 --> 01:01:42,867 Sikkert ikke. 415 01:01:50,900 --> 01:01:52,550 Hvad er der? 416 01:01:56,060 --> 01:02:00,031 - Jeg er ikke den helt, du tror, jeg er. -Det er du vist. 417 01:02:00,140 --> 01:02:02,381 Pas på dig selv. 418 01:02:05,020 --> 01:02:06,624 I lige måde. 419 01:02:09,660 --> 01:02:16,589 - Jeg har villet spørge dig om noget. -Hvad? 420 01:02:18,340 --> 01:02:23,949 - Hvad lavede du på Times Square? -Jeg var på jagt efter en luder. 421 01:02:25,260 --> 01:02:30,426 50 dollar for 20 minutter. Ingen spørgsmål. 422 01:02:31,420 --> 01:02:35,391 - Du fandt en. -Nej... 423 01:02:35,500 --> 01:02:38,185 Jeg fandt noget helt andet. 424 01:02:47,580 --> 01:02:50,663 Tak for at du hjalp mig med min datter. 425 01:03:17,420 --> 01:03:20,708 Hej, har du sovet godt? 426 01:03:22,180 --> 01:03:25,104 - Hvor er John? -Han er taget hjem. 427 01:03:25,220 --> 01:03:28,781 - Hvornår kommer han tilbage? -Aldrig. 428 01:03:30,900 --> 01:03:35,940 Han glemte sin jakke. Der ligger noget i lommen. 429 01:03:36,060 --> 01:03:38,108 Giv mig det, skat. 430 01:03:59,700 --> 01:04:03,750 Jim... Jeg er forsinket. Er der noget, jeg bør vide? 431 01:04:21,020 --> 01:04:24,581 - Hvor mange P&C har vi tilbage? -Hundrede tusinde. 432 01:04:24,700 --> 01:04:26,065 Sælg dem. 433 01:04:26,180 --> 01:04:28,786 - Hvordan går det med Prudent, Jack? -7,25. 434 01:04:28,900 --> 01:04:32,621 Behold dem. - Hvordan går det med Pep Co, Betty? 435 01:04:39,020 --> 01:04:43,821 Harvey og Jack... Sælg, hvad vi har. 436 01:04:43,940 --> 01:04:47,103 - Vil du have noget at spise? -Nej. 437 01:04:47,220 --> 01:04:52,624 - Det går ad helvede til, John. -Sælg, hvad vi har! 438 01:05:02,660 --> 01:05:08,429 - Vil du fortælle en historie for mig? -Jeg har fortalt alle dem, jeg kender. 439 01:05:08,540 --> 01:05:10,941 Børsen er lukket. 440 01:05:44,140 --> 01:05:47,303 - Hvordan gik det for os? -Vi gjorde et kup. 441 01:05:47,420 --> 01:05:53,701 - Risikabelt, men med profit. -Vi er her for at tage chancer. 442 01:06:42,540 --> 01:06:45,510 - Hvem er det? -John. 443 01:06:46,660 --> 01:06:48,628 Fuck... 444 01:06:52,740 --> 01:06:55,869 - Hvem er du? -John. 445 01:06:55,980 --> 01:07:02,590 - Jeg søger Melanie, der boede her. -Jeg kender ingen Melanie. 446 01:07:03,580 --> 01:07:09,781 - Bambi! Hun hedder Bambi! -Hun bor her ikke længere. 447 01:07:19,300 --> 01:07:22,110 Der er ingen billeder i det her blad. 448 01:07:22,220 --> 01:07:25,542 - Nej, det er et erhvervsblad. -Føj! 449 01:07:25,660 --> 01:07:29,107 - Sig ikke sådan. Nu skal vi spise. -Hvad skal vi have? 450 01:07:29,220 --> 01:07:33,987 Husets specialitet. 451 01:07:34,100 --> 01:07:39,231 - Jeg har været i gang i seks timer. -Hvorfor er det brændt på? 452 01:07:39,340 --> 01:07:42,310 Nej! Karen... 453 01:07:51,420 --> 01:07:55,186 Se, mor! Det er ham! 454 01:07:55,300 --> 01:08:00,511 - Jeg giver op. Hvem? -Det er ham! 455 01:08:00,620 --> 01:08:04,625 - Du må nøjes med det her. -Mor! 456 01:08:07,820 --> 01:08:10,061 Herregud! 457 01:08:10,180 --> 01:08:12,023 Hold da op. 458 01:08:20,780 --> 01:08:23,829 - Hallo? -Hej. 459 01:08:25,500 --> 01:08:27,662 Hvordan går det? 460 01:08:31,460 --> 01:08:35,863 Tja... Det går godt. Hvad med dig? 461 01:08:37,420 --> 01:08:39,548 Okay- 462 01:08:44,500 --> 01:08:50,064 - Nå... -Kan vi ikke spise middag sammen? 463 01:08:50,180 --> 01:08:54,504 Det håbede jeg, du ville sige. 464 01:08:54,620 --> 01:08:58,147 - Halv otte på tirsdag? -Det er en aftale. 465 01:08:58,260 --> 01:09:00,388 Jeg kender et godt sted. 466 01:09:00,500 --> 01:09:04,346 Endnu en dag... Endnu en million. 467 01:09:04,460 --> 01:09:08,704 Er du her stadig? Havde du ikke en middagsaftale? 468 01:09:08,820 --> 01:09:11,061 Jeg er her endnu. 469 01:09:20,180 --> 01:09:22,501 Du burde gifte dig, John. 470 01:09:22,620 --> 01:09:28,070 Du har brug for en at tage hjem til og hygge lidt med- 471 01:09:28,180 --> 01:09:31,104 -og diskutere forretninger med. 472 01:09:33,420 --> 01:09:38,347 - Hvem ville gifte sig med mig? -Hvem ville ikke? 473 01:09:41,420 --> 01:09:46,426 - Hvad er der sket, John? -Jeg klokkede i det. 474 01:09:46,540 --> 01:09:47,905 Sådan. 475 01:09:49,260 --> 01:09:53,822 - Hvad klokkede du i? -Jeg troede, at jeg havde mere mod. 476 01:09:53,940 --> 01:09:56,750 Du har rigeligt med mod. 477 01:09:56,860 --> 01:10:02,151 - Hvem tør sætte 20 millioner på spil? -Det er ikke det, det handler om. 478 01:10:04,620 --> 01:10:09,467 Hvis du vil have mit råd, må du fortælle, hvad det drejer sig om. 479 01:10:09,580 --> 01:10:11,503 Okay-v 480 01:10:13,740 --> 01:10:18,667 For nyligt mødte jeg denne person. 481 01:10:20,180 --> 01:10:23,150 - Middagsaftalen? -Ja. 482 01:10:23,260 --> 01:10:25,547 Det er en person... 483 01:10:28,020 --> 01:10:30,466 ...som jeg ikke ved så meget om. 484 01:10:32,260 --> 01:10:37,790 - Er det en person fra branchen? -Det er en kvinde. 485 01:10:39,380 --> 01:10:43,021 - Det lyder lovende. Det ved jeg nu ikke... 486 01:10:43,140 --> 01:10:47,270 - Det er ikke en, jeg burde omgås. -Hvorfor ikke? 487 01:10:47,380 --> 01:10:50,350 Arbejder hun hos konkurrenten? 488 01:10:50,460 --> 01:10:56,103 - Hun kommer fra en anden planet. -Det virkede da for ET. 489 01:10:57,380 --> 01:11:01,988 Hun har en vidunderlig og anderledes personlighed. 490 01:11:03,220 --> 01:11:06,781 Hun bliver smidt ud af biler uden tøj på. 491 01:11:07,980 --> 01:11:13,464 - Har hun nogle positive sider? -Det er en positiv side. 492 01:11:31,060 --> 01:11:35,668 Bambi! Bambi med de lange, smukke ben. 493 01:11:35,780 --> 01:11:38,226 Hvor skal du hen? 494 01:11:57,420 --> 01:11:59,184 Hej, skatter. 495 01:12:20,420 --> 01:12:24,982 Hej, mor. Det er Melanie. 496 01:12:25,100 --> 01:12:28,024 - Melanie? -Din datter. 497 01:12:29,420 --> 01:12:32,788 - Hvad har du gjort ved dig selv? -Må jeg komme ind? 498 01:12:32,900 --> 01:12:34,789 Selvfølgelig. 499 01:12:47,300 --> 01:12:51,669 - Hvordan har du det, mor? -Træt, som altid. 500 01:12:58,380 --> 01:13:03,864 - Her har du lidt penge. -Jeg vil ikke have den slags penge. 501 01:13:06,060 --> 01:13:11,100 Det er ikke den slags penge. Den slags har jeg lagt bag mig. 502 01:13:11,220 --> 01:13:14,110 Hvis bare jeg kunne tro dig! 503 01:13:16,620 --> 01:13:19,021 Det er sandt. 504 01:13:22,300 --> 01:13:26,146 Jeg og Karen flytter til Californien. 505 01:13:27,380 --> 01:13:32,181 Jeg føler endeligt, at jeg er istand til at tage mig af hende. 506 01:13:33,260 --> 01:13:36,184 - Californien? -Ja. 507 01:13:40,340 --> 01:13:43,947 Det føles som et godt sted at begynde på en frisk. 508 01:13:44,060 --> 01:13:48,907 - Det er langt væk. -Ja... 509 01:13:50,660 --> 01:13:53,743 Det bliver godt for os. 510 01:13:57,420 --> 01:13:59,468 Mor... 511 01:14:01,340 --> 01:14:04,310 Se på mig, så er du sød. 512 01:14:06,100 --> 01:14:10,389 Jeg ved godt, at jeg ikke altid har levet op til dine forventninger- 513 01:14:10,500 --> 01:14:16,701 -men jeg prøver virkelig på at forbedre mig. Hvad synes du om det? 514 01:14:23,740 --> 01:14:29,031 Jeg ville ønske, at vi kunne finde ud af det sammen. 515 01:14:34,460 --> 01:14:39,671 Jeg ville ønske, at jeg kunne gøre dig stolt. 516 01:15:00,020 --> 01:15:02,182 Jeg vil gerne tale med mr. Stratton. 517 01:15:02,300 --> 01:15:04,667 - Har De aftalt en tid? -Nej. 518 01:15:04,780 --> 01:15:07,750 Mr. Stratton har ikke tid til at modtage besøg. 519 01:15:10,900 --> 01:15:13,665 Sig, at Melanie er her. 520 01:15:13,780 --> 01:15:17,023 - Melanie Rose vil tale med ham. -Det går ikke. 521 01:15:17,140 --> 01:15:21,509 Mr. Stratton har meget travlt. Kan De tale med en anden? 522 01:15:21,620 --> 01:15:23,304 Nej. 523 01:15:23,420 --> 01:15:26,742 - Vil De lægge Deres nummer? -Nej. 524 01:15:27,900 --> 01:15:31,700 Stratton Inc, hvad kan jeg hjælpe med? 525 01:15:46,500 --> 01:15:49,663 Hvad skal jeg stille op med Sun Co, John? 526 01:15:50,660 --> 01:15:52,788 John? 527 01:15:52,900 --> 01:15:58,270 - Hvad er der? -Sun Co fortsætter nedad. 528 01:16:01,300 --> 01:16:04,702 Vi har en halv million aktier. Hvad skal jeg gøre? 529 01:16:07,980 --> 01:16:12,542 Markedet kollapser snart, John! IBM falder også. 530 01:16:12,660 --> 01:16:16,585 - Du må gøre noget! Er du der? -Ja. 531 01:16:16,700 --> 01:16:19,624 - Jeg sælger. -Nej, vent. 532 01:16:27,420 --> 01:16:30,105 John! Vi må gøre noget! 533 01:16:30,220 --> 01:16:33,986 Vi har tabt ni millioner på tre timer. 534 01:16:34,100 --> 01:16:39,550 - Det er et mareridt! -Du må træffe en beslutning! 535 01:16:40,540 --> 01:16:42,542 - Bambi! -Du kom ikke. 536 01:16:45,020 --> 01:16:47,387 Jeg kunne ikke nå det. 537 01:16:51,100 --> 01:16:53,228 Kender I hinanden? 538 01:16:53,340 --> 01:16:56,389 Jeg ville bare give dig den her. 539 01:16:56,500 --> 01:17:02,109 I må have mig undskyldt. Jeg skal nå et fly. 540 01:17:04,260 --> 01:17:06,661 Er det hende, der bliver smidt nøgen ud af biler? 541 01:17:06,780 --> 01:17:08,145 Ja. 542 01:17:09,820 --> 01:17:14,189 - Hun tog elevatoren. -Hvad skal vi gøre, John? 543 01:17:14,300 --> 01:17:19,386 Du har været med ligeså længe som mig, du finder sikkert på noget. 544 01:17:20,980 --> 01:17:22,903 Køb. 545 01:17:28,140 --> 01:17:29,983 Bambi! 546 01:17:33,460 --> 01:17:34,905 Bambi! 547 01:17:38,300 --> 01:17:41,782 - Bambi! -Jeg hedder Melanie. 548 01:17:43,020 --> 01:17:45,705 - Vent. -Hvad vil du? 549 01:17:45,820 --> 01:17:48,710 - Jeg vil hjælpe dig. -Hvordan? 550 01:17:48,820 --> 01:17:54,589 Du har brug for penge til mad og til Karens uddannelse. 551 01:17:54,700 --> 01:17:59,069 Der findes jobs i Californien. Jeg kan klare mig selv. 552 01:17:59,180 --> 01:18:03,185 - Californien? -Jeg vil ikke have dine penge. 553 01:18:03,300 --> 01:18:06,144 - Hvad vil du så have? -Noget du ikke har. 554 01:18:06,260 --> 01:18:10,982 - Hvad? -Det er ligegyldigt nu. 555 01:18:11,100 --> 01:18:16,948 Du er klog, sej og smuk. Du kan få alt i verden. 556 01:18:17,060 --> 01:18:19,631 - Det får vi se. -Melanie... 557 01:18:19,740 --> 01:18:23,142 - Du må ikke gå. -Hvorfor ikke? 558 01:18:23,260 --> 01:18:29,347 Du efterlod mig uden en adresse eller et telefonnummer. 559 01:18:29,460 --> 01:18:33,829 Du ringede ikke, og du blev væk fra restauranten! 560 01:18:33,940 --> 01:18:38,901 - Hvorfor må jeg ikke gå? -Jeg har brug dig. 561 01:18:39,020 --> 01:18:42,547 - Hvorfor det? -Jeg ved det ikke. 562 01:18:42,660 --> 01:18:46,904 Du bærer kæmpe solbriller og for stramt tøj- 563 01:18:47,020 --> 01:18:49,990 -og savner virkelighedssans. 564 01:18:50,100 --> 01:18:52,387 Er det ikke nok? 565 01:19:06,980 --> 01:19:09,267 Jeg elsker dig. 566 01:19:09,380 --> 01:19:12,623 - Elsker du mig? -Ja. 567 01:19:12,740 --> 01:19:14,708 Er du helt sikker? 568 01:19:16,460 --> 01:19:18,383 Elsker du mig? 569 01:19:19,780 --> 01:19:23,865 - Vi må elske med det samme! -Her og nu? 570 01:19:23,980 --> 01:19:28,030 Alt er tilladt på Wall Street. 571 01:19:29,020 --> 01:19:32,103 - Skal vi gifte os og have børn? -Ja! 572 01:19:32,220 --> 01:19:35,303 - Skal vi bo i New Jersey? -Hvis du vil! 573 01:19:37,300 --> 01:19:39,621 Jeg elsker dig! 574 01:19:41,220 --> 01:19:43,507 Lad os elske! 575 01:20:17,900 --> 01:20:21,871 Oversættelse: www.primetext.tv 41600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.