Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,419 --> 00:00:01,644
Amy: Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,664 --> 00:00:03,164
Wade: Your mom's a grown woman.
3
00:00:03,184 --> 00:00:05,367
She's the only one who can
get herself out of this.
4
00:00:05,387 --> 00:00:07,694
I got her in the best rehab I could find.
5
00:00:07,714 --> 00:00:08,906
I'm gonna go see her in a couple days.
6
00:00:08,941 --> 00:00:10,827
I'll let you know how she's doing.
7
00:00:10,847 --> 00:00:14,895
Tim: I've decided that it's time for
me to give back to the rodeo world.
8
00:00:14,915 --> 00:00:17,048
I'm starting a rodeo school
right here in Hudson.
9
00:00:17,082 --> 00:00:19,251
- Jack: I support this.
- Tim: Thanks, buddy.
10
00:00:19,285 --> 00:00:20,852
Jack:
Plus those kids are gonna eat you alive
11
00:00:20,886 --> 00:00:23,187
and I definitely support that.
12
00:00:23,221 --> 00:00:24,656
There it is. Thank you.
13
00:00:24,690 --> 00:00:26,423
- Jade: Ungh!
- Tim: What the hell?
14
00:00:26,458 --> 00:00:28,292
- (Horse whinnies) Tim: Jade!
- Jade: Oh!
15
00:00:28,326 --> 00:00:31,262
- Jade: Ungh!
- Tim: Jade? Jade!
16
00:00:32,163 --> 00:00:34,781
Jade: Beat that, boys!
17
00:00:36,006 --> 00:00:38,235
(Truck rumbles to a halt)
18
00:00:40,605 --> 00:00:44,134
(Door opens and bangs shut)
19
00:00:45,977 --> 00:00:47,717
(Phone rings)
20
00:00:49,842 --> 00:00:51,781
Ty: Hey, Wade.
21
00:00:54,353 --> 00:00:57,187
Next week? Uh...
22
00:00:57,221 --> 00:00:59,289
Well, it's a little short notice.
23
00:00:59,323 --> 00:01:02,292
(Birds chirp)
24
00:01:02,931 --> 00:01:05,595
Okay. Um...
25
00:01:06,003 --> 00:01:07,998
Yeah, I'll see what I can do.
26
00:01:08,443 --> 00:01:10,754
Okay. Talk to you soon.
27
00:01:12,290 --> 00:01:14,089
(Phone beeps off)
28
00:01:17,541 --> 00:01:19,108
(Spectators on video cheer and shout)
29
00:01:19,142 --> 00:01:20,510
Hey. You ready to go?
30
00:01:20,544 --> 00:01:24,614
Amy: Yeah... you okay?
31
00:01:24,648 --> 00:01:26,948
Yeah, yeah. I'm fine, I just uh...
32
00:01:26,983 --> 00:01:27,983
What- what're you watching?
33
00:01:28,018 --> 00:01:30,085
Oh, you gotta check this out.
34
00:01:30,120 --> 00:01:32,454
Commentator:...is my favourite
part of the great plains relay.
35
00:01:32,489 --> 00:01:33,755
Commentator 2: Here they go,
'round the bend.
36
00:01:33,789 --> 00:01:35,991
Ty: Huh.
Is one of those guys Scott's nephew?
37
00:01:36,026 --> 00:01:38,081
Amy: No. I'm just watching
whatever I can find online.
38
00:01:38,101 --> 00:01:40,935
I thought I better see what the great
plains relay actually looks like.
39
00:01:40,955 --> 00:01:41,877
Ty: What're they doing?
40
00:01:41,897 --> 00:01:44,270
Amy: This the transition zone,
where they switch horses.
41
00:01:44,290 --> 00:01:46,668
Ty: Looks like complete chaos.
(Horse grunts loudly)
42
00:01:46,702 --> 00:01:48,737
Whoa! Well, that was incredible.
43
00:01:48,771 --> 00:01:51,873
Amy: When it works. Watch this guy.
44
00:01:51,908 --> 00:01:54,275
Ty: Oh, geez, come on, buddy! Hold on.
45
00:01:54,309 --> 00:01:55,677
...see that transition? They must have
been working on that for a year...
46
00:01:55,711 --> 00:01:57,311
Ty: Come on.
Come on, you got it, you got it!
47
00:01:57,346 --> 00:01:59,180
- Commentator:...so smooth.
- Ty: Oh! Ouch!
48
00:01:59,214 --> 00:02:01,916
Amy: Yeah, it's totally crazy.
49
00:02:01,950 --> 00:02:02,958
(Crowd cheers in the video)
Man: He's right off!
50
00:02:02,978 --> 00:02:04,318
Ty: Wow,
I can't believe Scott used to do this.
51
00:02:04,353 --> 00:02:06,654
Amy: I know, right?
52
00:02:06,688 --> 00:02:07,755
Ty: So you think you can help his nephew?
53
00:02:07,789 --> 00:02:09,490
Amy: I hope so.
54
00:02:09,525 --> 00:02:11,092
Scott says he's having
trouble with the exchange.
55
00:02:11,126 --> 00:02:14,062
Ty: Yeah, well, I don't blame him.
56
00:02:14,096 --> 00:02:16,697
Amy: Oh, wow. Okay.
(Taps keyboard) Come on. Let's go.
57
00:02:16,731 --> 00:02:18,498
(Knock at the door)
58
00:02:18,533 --> 00:02:20,100
Georgie: Oh, he's here!
And you know what he likes to do.
59
00:02:20,134 --> 00:02:21,035
- Katie: Tickle!
- Georgie: Yeah!
60
00:02:21,069 --> 00:02:23,070
It's open.
61
00:02:23,104 --> 00:02:25,573
Oh, he's coming! You better run, Katie!
62
00:02:25,607 --> 00:02:27,274
Jade! What're you doing here?
63
00:02:27,308 --> 00:02:28,842
Jade: Nice to see you too.
64
00:02:28,877 --> 00:02:30,364
I was just taking my new car for a cruise,
65
00:02:30,384 --> 00:02:31,745
thought I'd drop by.
66
00:02:31,780 --> 00:02:34,067
What a coincidence,
exactly when he's supposed to get here.
67
00:02:34,087 --> 00:02:36,349
He? Who's "he"?
68
00:02:36,384 --> 00:02:38,585
Give it up, Jade.
You know exactly who's coming.
69
00:02:38,619 --> 00:02:40,653
- Jade: Is that today?
- Georgie: Nice try.
70
00:02:40,688 --> 00:02:42,055
But I don't want you hanging
around and drooling all over him.
71
00:02:42,090 --> 00:02:44,191
Jade: Oh, please.
72
00:02:44,225 --> 00:02:46,526
- Jeff: Hello?!
- Georgie: (Gasps) Jeffie!
73
00:02:46,561 --> 00:02:48,462
- Georgie: Hi!
- Katie: Jeffie!
74
00:02:48,496 --> 00:02:50,196
Jeff: Ooh, Katie - and you!
75
00:02:50,230 --> 00:02:52,398
- Jade: Hi.
- Jeff: Hi.
76
00:02:52,432 --> 00:02:54,300
- Jade: I'm Jade.
- Katie: She likes to drool.
77
00:02:54,334 --> 00:02:55,768
(Georgie laughs)
78
00:02:55,803 --> 00:02:58,104
Jeff: (Snorts softly)
79
00:02:58,138 --> 00:02:59,005
- (Hard thump) Man: Whoa, Barega!
- Emmett: Hmph! Ungh!
80
00:02:59,039 --> 00:03:00,907
Somebody grab him.
81
00:03:00,941 --> 00:03:03,409
Emmett, you all right?
82
00:03:03,443 --> 00:03:04,877
Emmett: I'm so sick of
screwing this up for everybody.
83
00:03:04,912 --> 00:03:07,213
Hey, it's a team sport.
84
00:03:07,247 --> 00:03:10,649
Yeah, and I'm the weak link.
85
00:03:10,683 --> 00:03:14,353
Scott: C'mon, let's go back and
try the exchange one more time.
86
00:03:14,387 --> 00:03:17,323
- Emmett: I'm done.
- Scott: Fine. We'll call it a day.
87
00:03:17,357 --> 00:03:19,891
Emmett: No. I mean for good.
88
00:03:19,926 --> 00:03:22,160
I'm quitting the relay.
89
00:03:26,626 --> 00:03:30,395
S08E14
Riders on the Storm
90
00:03:30,643 --> 00:03:33,922
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
91
00:03:42,114 --> 00:03:48,286
and at the break of day
you sank into your dream
92
00:03:48,320 --> 00:03:50,087
you dreamer
93
00:03:50,122 --> 00:03:52,890
oh, oh, oh...
94
00:03:52,924 --> 00:03:55,092
You dreamer...
95
00:03:57,029 --> 00:04:01,365
You dreamer...
96
00:04:10,642 --> 00:04:13,510
Scott: Emmett,
these are a couple of friends.
97
00:04:13,545 --> 00:04:15,445
- Amy and Ty.
- Amy: Hi.
98
00:04:15,480 --> 00:04:17,481
Scott: Amy works with horses.
99
00:04:17,515 --> 00:04:19,883
She might be able to help
you with your problem.
100
00:04:19,917 --> 00:04:22,052
- Emmett: It's already fixed.
- Scott: Come on, you can't quit now.
101
00:04:22,086 --> 00:04:23,953
Finals are only a week away.
102
00:04:23,988 --> 00:04:25,722
And cause another wreck?
103
00:04:25,756 --> 00:04:26,923
I'm gonna get somebody killed out there.
104
00:04:26,957 --> 00:04:28,624
Emmett, what happened?
105
00:04:28,659 --> 00:04:31,427
(Birds chirp)
106
00:04:32,270 --> 00:04:34,664
(Sighs) I don't know.
My legs are all spaghetti
107
00:04:34,699 --> 00:04:37,567
by the time I make the last exchange.
108
00:04:37,601 --> 00:04:39,602
I just can't get up on the horse clean.
109
00:04:39,636 --> 00:04:40,937
Amy: It's always the same horse?
110
00:04:40,971 --> 00:04:43,272
Emmett: Yeah. Barega.
111
00:04:43,307 --> 00:04:45,708
She's the fastest on the circuit,
112
00:04:46,203 --> 00:04:48,143
but she's wasted on me.
113
00:04:48,178 --> 00:04:50,246
Well, like Scott said,
I'd be happy to give you a hand.
114
00:04:50,280 --> 00:04:52,715
What do you know about the relay?
115
00:04:52,749 --> 00:04:55,284
Scott: She knows enough about horses,
and riders,
116
00:04:55,319 --> 00:04:58,254
that she might be able to
help you get through this.
117
00:04:58,288 --> 00:05:00,055
Sure. You wanna waste your time,
118
00:05:00,090 --> 00:05:02,765
makes no difference to me.
119
00:05:03,659 --> 00:05:05,761
(Low hum of chatter, birds chirp)
120
00:05:05,795 --> 00:05:07,001
Ty: I'm gonna go talk to Scott for a bit.
121
00:05:07,021 --> 00:05:09,465
- I'll be right back.
- Amy: Okay.
122
00:05:10,100 --> 00:05:11,499
(Door bangs shut)
123
00:05:11,534 --> 00:05:13,535
Hey, Scott.
124
00:05:13,569 --> 00:05:15,104
Scott: Hey, so you'll help out tomorrow?
125
00:05:15,138 --> 00:05:17,372
Ty: Yeah. Yeah, I'll be here.
126
00:05:17,406 --> 00:05:19,874
Um... things are pretty crazy
at the clinic next week, huh?
127
00:05:19,908 --> 00:05:21,776
Scott: No different than usual.
128
00:05:21,810 --> 00:05:23,645
Well, I mean, we got a couple of surgeries,
129
00:05:23,679 --> 00:05:25,580
and a ton of field calls, and...
130
00:05:25,615 --> 00:05:27,115
That big shipment of supplies coming in,
right?
131
00:05:27,149 --> 00:05:29,563
Scott: Ty, what are you getting at?
132
00:05:30,453 --> 00:05:32,153
Ty: Uh... it's nothing. I was just...
133
00:05:32,187 --> 00:05:33,555
thinking about going to see my mom,
134
00:05:33,589 --> 00:05:35,456
but, you know, it's bad timing, so.
135
00:05:35,490 --> 00:05:40,067
Scott: Ty. Go see your mom. We'll be fine.
136
00:05:41,029 --> 00:05:43,554
- Ty: Are you sure?
- Scott: Yeah.
137
00:05:43,939 --> 00:05:45,767
Okay. Thanks.
138
00:05:45,801 --> 00:05:48,069
(Tailgate bangs shut)
139
00:05:51,220 --> 00:05:54,441
Tim: Well! Look who's back.
The pride of Fort Mac.
140
00:05:54,476 --> 00:05:56,042
- Casey: Hi, I'm Casey.
- Jeff: Jeff. Georgie's brother.
141
00:05:56,077 --> 00:05:57,678
Casey: Nice to meet you.
142
00:05:57,712 --> 00:06:00,414
Oh, sorry we're late.
143
00:06:00,448 --> 00:06:02,549
I had to sort out Tim's
rodeo school schedule.
144
00:06:02,584 --> 00:06:04,685
He's got himself double
booked all over the place.
145
00:06:04,719 --> 00:06:07,654
Tim: What can I say,
I'm a big picture kind of guy.
146
00:06:07,688 --> 00:06:10,757
Casey: Yeah? Is that why you added
private lessons into the mix?
147
00:06:10,792 --> 00:06:13,160
Ty: Private lessons?
What kind of private lessons?
148
00:06:13,194 --> 00:06:15,428
Casey: Oh, some rich oil guy's kid.
149
00:06:15,462 --> 00:06:16,963
I thought you were only interested
in serious up and comers?
150
00:06:16,998 --> 00:06:18,965
- Tim: Like you?
- Jade: Yeah.
151
00:06:19,000 --> 00:06:21,034
You know, I rode a bronc.
152
00:06:21,068 --> 00:06:23,403
Tim:
I have not problem coaching some wannabe
153
00:06:23,437 --> 00:06:25,871
if his dad's gonna throw
sponsorship money my way.
154
00:06:25,906 --> 00:06:27,433
Amy: But, dad,
how are you gonna manage this?
155
00:06:27,453 --> 00:06:28,675
It's just you and Caleb.
156
00:06:28,709 --> 00:06:31,243
Tim: Caleb? Pfft!
Kid's on the road twenty-four-seven.
157
00:06:31,278 --> 00:06:32,533
Ty: Well,
Jesse's been riding him pretty hard
158
00:06:32,553 --> 00:06:34,010
to find some new stock, so.
159
00:06:34,030 --> 00:06:35,281
Tim: Caleb is useless to me.
160
00:06:35,316 --> 00:06:36,582
Georgie: Well, Jack could help out.
161
00:06:36,617 --> 00:06:38,884
He's got some serious rodeo cred.
162
00:06:38,919 --> 00:06:42,654
I'm not interested in training the
next generation of weekend cowboys.
163
00:06:42,689 --> 00:06:45,858
But if you need a hand
with those real rodeo kids
164
00:06:45,892 --> 00:06:48,294
I would consider pitching in.
165
00:06:48,328 --> 00:06:49,995
Tim: Yeah, those kids'd be saying,
when was that guy's last rodeo?
166
00:06:50,030 --> 00:06:52,631
When they were bucking dinosaurs?
167
00:06:52,665 --> 00:06:54,633
(Ty laughs) Jack: This coming
from a guy who won his last buckle
168
00:06:54,667 --> 00:06:57,135
before these kids were even born.
169
00:06:57,169 --> 00:06:59,304
So you still raking in the cash up north?
170
00:06:59,339 --> 00:07:02,474
Jeff: Yeah. Same 'ol, same 'ol.
171
00:07:02,508 --> 00:07:05,176
Georgie: Come on, Jeff,
tell 'em about your big promotion!
172
00:07:05,864 --> 00:07:07,446
Jeff: Honestly, it's no big deal.
173
00:07:07,480 --> 00:07:08,814
Georgie: No big deal?
He's running his own crew...
174
00:07:08,848 --> 00:07:11,916
Jeff: Uh, Georgie, just... Let it go.
175
00:07:11,951 --> 00:07:13,351
I mean, come on,
no one wants to hear a bunch of...
176
00:07:13,385 --> 00:07:15,585
boring work talk, right?
177
00:07:15,771 --> 00:07:17,719
Jade: Cute and modest.
178
00:07:20,893 --> 00:07:22,471
Ty: So I'll pick you up on
my way to the track tomorrow?
179
00:07:22,491 --> 00:07:23,985
Amy: Yeah, that sounds great.
180
00:07:24,005 --> 00:07:26,965
It should be an interesting session.
181
00:07:26,999 --> 00:07:28,933
Ty: Yeah.
Emmett doesn't seem too keen, does he?
182
00:07:28,968 --> 00:07:31,133
Amy: No. That's an understatement.
183
00:07:31,153 --> 00:07:32,441
Ty: Hmm.
184
00:07:32,850 --> 00:07:35,382
Amy: Hey... you okay?
185
00:07:36,641 --> 00:07:38,141
Ty: That's the second time
you've asked me that today.
186
00:07:38,176 --> 00:07:40,478
Well, it's just...
You seem a little bit more...
187
00:07:40,512 --> 00:07:42,480
up in your head than normal.
188
00:07:43,414 --> 00:07:44,930
Uh...
189
00:07:46,419 --> 00:07:47,550
Wa... (Sighs)
190
00:07:47,859 --> 00:07:50,720
Wade called me this morning and um...
191
00:07:50,755 --> 00:07:52,356
Family day at the clinic is next week.
192
00:07:52,390 --> 00:07:54,158
You gonna go see your mom?
193
00:07:54,178 --> 00:07:56,260
Ty: Yeah...
194
00:07:56,294 --> 00:07:59,303
I was kinda hoping Scott
wouldn't give me the time off.
195
00:08:01,232 --> 00:08:03,400
I hate going to those places, Amy.
196
00:08:03,960 --> 00:08:06,653
She must be happy you're coming.
197
00:08:07,204 --> 00:08:09,606
Yeah, well,
she doesn't really know quite yet.
198
00:08:09,640 --> 00:08:11,808
I have to call Wade first
thing in the morning.
199
00:08:12,597 --> 00:08:15,512
It'll be okay.
200
00:08:15,546 --> 00:08:16,746
(Brief kiss) Amy: Good night.
201
00:08:16,781 --> 00:08:18,763
Ty: Good night.
202
00:08:18,783 --> 00:08:20,247
(Receding footsteps)
203
00:08:22,786 --> 00:08:24,453
(Birds chirp)
204
00:08:24,487 --> 00:08:26,855
Emmett: (Blows out his breath)
205
00:08:28,129 --> 00:08:29,025
Ungh!
206
00:08:29,668 --> 00:08:30,826
Amy: And again.
207
00:08:31,405 --> 00:08:32,833
Emmett: Ungh.
208
00:08:34,031 --> 00:08:37,132
(Blows out his breath)
209
00:08:39,101 --> 00:08:40,891
- Emmett: Ungh!
- Amy: Nice! Okay.
210
00:08:40,911 --> 00:08:42,380
One more time. One more time.
211
00:08:42,400 --> 00:08:44,773
Ugh! Haven't you seen enough? I'm beat.
212
00:08:44,808 --> 00:08:47,342
Sorta like you are on the final exchange.
213
00:08:47,376 --> 00:08:49,545
But you're landing this
perfectly every time.
214
00:08:49,579 --> 00:08:51,580
Ty: Barega's staying good and still too.
215
00:08:51,614 --> 00:08:53,848
Amy: So far, you guys are totally in sync.
216
00:08:53,882 --> 00:08:56,757
I don't see anything that would
cause you to miss in the exchange.
217
00:08:58,743 --> 00:09:00,255
So what's next?
218
00:09:00,289 --> 00:09:02,478
Amy: Let's try it for real.
Emmett: (Sighs heavily)
219
00:09:04,093 --> 00:09:07,095
(Barega snorts nervously) Easy, Barega.
Easy. Easy...
220
00:09:07,129 --> 00:09:08,996
Amy: Okay, Emmett, bring him in.
221
00:09:09,030 --> 00:09:11,031
Emmett: Yah! (Hooves thunder)
222
00:09:11,066 --> 00:09:13,167
Ty: Whoa, whoa. Hey, hey, hey. Easy.
223
00:09:13,201 --> 00:09:15,536
Easy now! Come on!
224
00:09:15,571 --> 00:09:17,071
(Barega snorts nervously, hooves thunder)
225
00:09:17,105 --> 00:09:20,140
Emmett: (Breathing hard)
226
00:09:20,175 --> 00:09:21,809
(Barega snorts and grunts) Ty: Whoa, whoa!
Emmett!
227
00:09:21,844 --> 00:09:24,545
Emmett, are you okay?
228
00:09:24,580 --> 00:09:26,013
Emmett:
(Frustrated grunts) Why can't I land it?!
229
00:09:26,047 --> 00:09:27,982
You can't be so hard on yourself.
230
00:09:28,016 --> 00:09:30,094
I keep choking under the pressure.
231
00:09:30,114 --> 00:09:32,750
No! No, it's not you.
232
00:09:32,770 --> 00:09:35,786
It's your horse. It's Barega.
233
00:09:36,891 --> 00:09:38,558
Emmett: (Sighs heavily)
234
00:09:39,136 --> 00:09:41,568
(Door bangs shut, engine rumbles nearby)
235
00:09:43,364 --> 00:09:45,699
(Tailgate thunks loudly)
236
00:09:48,168 --> 00:09:50,436
Tim: Hey! So guess who just got approved
237
00:09:50,471 --> 00:09:53,940
for a whole series of clinics
at the high school rodeos.
238
00:09:53,975 --> 00:09:56,676
Jack: Well, good for you.
239
00:09:56,711 --> 00:09:59,512
So what did you want to
talk to me about then?
240
00:09:59,546 --> 00:10:01,847
Oh. I've been thinking about your offer.
241
00:10:01,882 --> 00:10:06,552
- Jack: My offer?
- Tim: To help lighten my workload.
242
00:10:06,586 --> 00:10:09,422
Jack: Well, I thought I was...
too prehistoric
243
00:10:09,456 --> 00:10:11,190
to work at your rodeo school.
244
00:10:11,225 --> 00:10:13,359
Agh! And I know Casey's been joking
245
00:10:13,394 --> 00:10:14,927
about how disorganized I am,
246
00:10:14,961 --> 00:10:17,229
but I got it all worked out.
247
00:10:17,263 --> 00:10:19,632
No, no. I need help with Maggie's.
248
00:10:19,666 --> 00:10:21,901
- Jack: M-Maggie's?
- Tim: Well, Lou's still away.
249
00:10:21,935 --> 00:10:24,069
The place won't run itself.
250
00:10:24,103 --> 00:10:28,040
You want me to work at the diner?
251
00:10:28,060 --> 00:10:30,375
I need a watch dog.
252
00:10:31,358 --> 00:10:33,011
No.
253
00:10:33,504 --> 00:10:36,346
I-I need someone to oversee it.
254
00:10:36,882 --> 00:10:38,383
(Door bangs shut)
255
00:10:38,418 --> 00:10:40,152
Make sure things are running smoothly.
256
00:10:40,186 --> 00:10:41,786
(Engine rumbles)
257
00:10:44,290 --> 00:10:46,658
Amy: You did everything right.
258
00:10:46,692 --> 00:10:49,493
Your dismount was clean,
and your approach was great.
259
00:10:49,528 --> 00:10:51,280
Emmett:
Then why did I end up back in the dirt?
260
00:10:51,300 --> 00:10:52,630
Because Barega took off too soon.
261
00:10:52,665 --> 00:10:54,365
Ty: Yeah, I couldn't even hold her back.
262
00:10:54,399 --> 00:10:57,535
Amy: She sees the other horses lined up
and she knows what's coming.
263
00:10:57,570 --> 00:11:00,205
Barega loves to run so much
that you can't hold her back.
264
00:11:00,225 --> 00:11:01,973
She just takes off.
265
00:11:02,007 --> 00:11:04,625
Scott: This is good news. Now that we know
what the issue is we can deal with it.
266
00:11:04,645 --> 00:11:06,784
Emmett: How? She's a gamer.
267
00:11:06,804 --> 00:11:08,819
That's what makes her so good.
268
00:11:08,839 --> 00:11:11,090
We can't take the race out of the horse.
269
00:11:11,110 --> 00:11:12,749
Amy: Maybe you start the relay on her...
270
00:11:12,784 --> 00:11:15,088
And that way you don't have
to jump on Barega at all.
271
00:11:15,108 --> 00:11:16,687
No. Barega runs anchor.
272
00:11:16,721 --> 00:11:19,090
Your best horse always runs the last lap.
273
00:11:19,124 --> 00:11:22,223
Scott: Since you know everything,
what do you think we should do?
274
00:11:23,441 --> 00:11:25,195
Amy: Take off your jacket.
275
00:11:25,229 --> 00:11:27,033
- Ty: What?
- Amy: I think I might have a way
276
00:11:27,053 --> 00:11:29,994
to hold Barega back in the exchange.
277
00:11:30,602 --> 00:11:32,778
Ty: You really think this is gonna work?
278
00:11:32,798 --> 00:11:35,083
Let her smell it first.
279
00:11:37,763 --> 00:11:39,309
Ty: There you. Hey...
280
00:11:39,343 --> 00:11:41,677
Easy now...
I'm just gonna put this over your head.
281
00:11:41,712 --> 00:11:45,081
Really slowly... Just like that.
282
00:11:45,116 --> 00:11:46,349
Amy: Okay, we're ready!
283
00:11:46,383 --> 00:11:48,179
Yah! (Hooves thunder)
284
00:11:50,354 --> 00:11:52,522
Amy: Okay, wait for it...
285
00:11:52,556 --> 00:11:54,323
Now!
286
00:11:54,357 --> 00:11:55,691
(Barega snorts)
287
00:11:55,726 --> 00:11:57,693
Emmett: Yes!
288
00:11:57,728 --> 00:12:00,964
- Amy: That's it!
- Scott: Woo! Nice exchange!
289
00:12:05,417 --> 00:12:08,656
Well, you finally got him out of bed.
290
00:12:08,792 --> 00:12:10,994
It's nice to be able to...
sleep in for once.
291
00:12:11,028 --> 00:12:12,862
I thought you packed it in
right after dinner last night?
292
00:12:12,896 --> 00:12:14,430
Ah, must be the country air.
293
00:12:14,464 --> 00:12:16,198
(Jack chuckles)
294
00:12:16,233 --> 00:12:19,301
So what do you two have planned for today?
295
00:12:19,336 --> 00:12:22,738
Jeff: Well, she's abandoning me
for some trick riding practice.
296
00:12:22,772 --> 00:12:24,673
Georgie: Well, I told you, I could skip it.
297
00:12:24,707 --> 00:12:27,543
Jack: Have fun, whatever it is.
298
00:12:27,577 --> 00:12:30,006
No, that's fine.
I'll hang out here until you get back.
299
00:12:30,026 --> 00:12:31,502
Georgie: Really?
300
00:12:31,775 --> 00:12:33,348
Yeah... what?
301
00:12:33,382 --> 00:12:36,584
Well, don't you usually go rent exotic cars
302
00:12:36,619 --> 00:12:39,988
and... rip around on your motorcycle?
303
00:12:40,023 --> 00:12:42,524
I guess I've mellowed in my old age.
304
00:12:42,558 --> 00:12:44,795
(Knock at the door)
305
00:12:46,793 --> 00:12:48,729
Georgie: Oh, look who it is.
306
00:12:48,764 --> 00:12:50,831
Just happened to be in the neighborhood?
307
00:12:50,866 --> 00:12:52,733
Jade: Uh,
I just left my jacket here last night.
308
00:12:52,768 --> 00:12:54,654
- Georgie: Of course you did.
- Jade: Hey, Jeff.
309
00:12:54,674 --> 00:12:56,267
- Jeff: Hey.
- Jade: Nice hair.
310
00:12:56,287 --> 00:12:57,705
Yeah, barn loft special.
311
00:12:57,739 --> 00:12:59,006
(Self-conscious chuckle)
312
00:12:59,041 --> 00:13:01,042
Don't you have somewhere to be?
313
00:13:01,076 --> 00:13:03,044
No. Actually, I'm gonna go to
this arts and music festival.
314
00:13:03,078 --> 00:13:05,412
I thought you might wanna go.
315
00:13:05,446 --> 00:13:08,378
Uh...
yeah, I got a little free time on my hands.
316
00:13:08,398 --> 00:13:10,272
- Why not?
- Jade: Cool.
317
00:13:11,786 --> 00:13:14,516
Jeff: Well, I better run a
comb through this though, huh?
318
00:13:19,598 --> 00:13:21,199
Georgie: Okay. (Sighs)
319
00:13:23,764 --> 00:13:26,333
Ty: Well, I can't believe what a
difference that made. That was great.
320
00:13:26,367 --> 00:13:29,336
Scott: Yeah,
the exchange was perfect every time.
321
00:13:29,370 --> 00:13:32,138
But Emmett's team can't be using
your jacket during the race.
322
00:13:32,173 --> 00:13:33,373
Amy: No, that's why we'll use blinders
323
00:13:33,408 --> 00:13:35,576
for the real thing, right?
324
00:13:35,610 --> 00:13:38,178
That'll block out all the craziness
that's happening around her.
325
00:13:38,212 --> 00:13:40,546
Scott: Well, looks like you're back
on track for the championships.
326
00:13:40,581 --> 00:13:42,182
Amy: Hey, good luck at the finals.
327
00:13:42,216 --> 00:13:45,451
And you... You wait for him, okay?
328
00:13:45,485 --> 00:13:47,401
All right, take care.
329
00:13:47,421 --> 00:13:49,222
Ty: See ya, guys.
330
00:13:49,256 --> 00:13:51,191
Scott: You're not gonna thank her?
331
00:13:51,225 --> 00:13:53,059
Emmett: For putting a jacket over her head?
332
00:13:53,094 --> 00:13:54,860
She just saved your butt.
333
00:13:54,894 --> 00:13:56,795
You could win this whole thing.
334
00:13:56,830 --> 00:13:59,164
That's what everyone
keeps saying back home.
335
00:13:59,670 --> 00:14:02,368
They want me to be a champion,
like you were.
336
00:14:02,998 --> 00:14:05,170
But nobody cares what I want.
337
00:14:05,765 --> 00:14:07,594
And what would that be?
338
00:14:07,614 --> 00:14:10,642
I already told you. You weren't listening.
339
00:14:11,089 --> 00:14:12,444
I wanna quit.
340
00:14:12,478 --> 00:14:15,013
I'm leaving the reservation.
341
00:14:16,006 --> 00:14:18,178
To go where?
342
00:14:19,741 --> 00:14:22,554
Moving to the city, like you did.
343
00:14:22,588 --> 00:14:24,885
(Clucks his tongue)
344
00:14:31,730 --> 00:14:33,031
Tim: Ha! He just said, "no," then he...
345
00:14:33,065 --> 00:14:35,266
he drove off in a huff.
346
00:14:35,300 --> 00:14:38,136
Really? That doesn't sound like Jack.
347
00:14:38,170 --> 00:14:40,204
I mean, he's the one who offered
to help in the first place.
348
00:14:40,238 --> 00:14:43,274
Yeah, and I really need help at Maggie's.
349
00:14:43,308 --> 00:14:47,378
Maggie's? Are you kidding me?
350
00:14:47,412 --> 00:14:50,013
What? I didn't ask him to wait tables.
351
00:14:50,048 --> 00:14:52,216
I asked him to watch over the place.
352
00:14:52,250 --> 00:14:54,418
Casey: See right here?
353
00:14:54,452 --> 00:14:56,776
These are the famous Tim
Fleming people skills at work.
354
00:14:56,796 --> 00:14:57,761
Tim: What does that mean?
355
00:14:57,781 --> 00:15:00,391
Casey: It means
I don't why you're trying to push him away.
356
00:15:00,425 --> 00:15:01,591
You just took on all
these high school rodeos,
357
00:15:01,625 --> 00:15:03,160
you could use Jack's help here.
358
00:15:03,194 --> 00:15:07,138
I have got it under control.
359
00:15:07,999 --> 00:15:10,200
I've even carved out a little Casey time...
360
00:15:10,234 --> 00:15:11,568
- Casey: Yeah?
- Tim: Yeah, you and me,
361
00:15:11,602 --> 00:15:14,171
we're going fly fishing, tomorrow.
362
00:15:14,205 --> 00:15:17,873
Casey: You can't afford to take a day off,
mister.
363
00:15:17,908 --> 00:15:20,776
Tim: You know what they say?
All work and no play...
364
00:15:20,811 --> 00:15:22,645
- Casey: Please!
- Tim: Come here.
365
00:15:22,680 --> 00:15:24,780
Casey: Woo! (Laughing)
366
00:15:24,815 --> 00:15:26,316
(Kissing)
367
00:15:30,053 --> 00:15:31,754
(Birds chirp outside)
368
00:15:31,788 --> 00:15:33,056
(Approaching footsteps)
369
00:15:33,076 --> 00:15:35,891
- Jeff: Hey!
- Georgie: Oh, hey. You're back early.
370
00:15:35,926 --> 00:15:38,260
Yeah, the bands were pretty lame.
371
00:15:38,294 --> 00:15:39,962
This your new horse?
372
00:15:39,996 --> 00:15:41,931
Yeah, yeah, Checkers.
373
00:15:41,965 --> 00:15:44,033
Phoenix must be all jealous.
374
00:15:44,067 --> 00:15:47,569
Well, as long as there's someone
to jump him, he's pretty happy.
375
00:15:47,604 --> 00:15:49,488
My friend Stephen's helping out with that.
376
00:15:49,508 --> 00:15:51,406
Stephen, huh?
377
00:15:51,441 --> 00:15:53,727
How good a friend we talking here?
378
00:15:55,278 --> 00:15:57,178
Really? This guy's your... boyfriend?
379
00:15:57,213 --> 00:16:00,029
No. He's not my boyfriend.
380
00:16:00,049 --> 00:16:01,450
All right.
381
00:16:01,484 --> 00:16:03,619
So... Jade, what do you think of her?
382
00:16:03,653 --> 00:16:05,287
Yeah, she seemed pretty cool for a...
383
00:16:05,321 --> 00:16:07,455
one of those university types.
384
00:16:07,489 --> 00:16:09,257
- Georgie: University?
- Jeff: Yeah, she was going on
385
00:16:09,291 --> 00:16:11,559
about her classes at the U of C,
386
00:16:11,593 --> 00:16:14,729
but... I can never understand
why people blow their cash
387
00:16:14,764 --> 00:16:19,768
on philosophy courses and basket weaving
388
00:16:19,802 --> 00:16:23,204
when... they could all be
making money in the real world.
389
00:16:23,239 --> 00:16:25,072
Georgie: Hmm.
390
00:16:25,106 --> 00:16:26,840
What?
391
00:16:26,875 --> 00:16:28,609
Nothing.
392
00:16:28,644 --> 00:16:30,627
Come on, Georgie, what's wrong?
393
00:16:30,647 --> 00:16:32,613
Just...
394
00:16:32,648 --> 00:16:35,710
I hate when people pretend
to be something they're not.
395
00:16:38,687 --> 00:16:40,825
I guess you know your
brother pretty well by now.
396
00:16:40,845 --> 00:16:42,923
Uh... yeah, I guess.
397
00:16:42,957 --> 00:16:46,541
You're probably wondering why
I've been acting so strange?
398
00:16:46,561 --> 00:16:48,896
Well, yeah. You have been acting
a little different lately.
399
00:16:48,930 --> 00:16:51,498
Well, the truth is...
400
00:16:54,828 --> 00:16:57,671
I... I got fired.
401
00:16:57,705 --> 00:16:59,372
- Georgie: Fired?
- Jeff: Don't worry, I'll-I'll be fine.
402
00:16:59,407 --> 00:17:03,643
But I don't really wanna get into it,
403
00:17:03,678 --> 00:17:07,480
so I'd prefer if you didn't tell anyone,
okay?
404
00:17:07,515 --> 00:17:09,449
'Kay.
405
00:17:11,985 --> 00:17:13,886
(Screen door opens, snaps shut)
406
00:17:13,921 --> 00:17:17,389
Jack: Hello, Georgie!
407
00:17:17,424 --> 00:17:20,575
Oh, you're not talking. You all right?
408
00:17:21,022 --> 00:17:23,196
Yeah.
409
00:17:23,230 --> 00:17:26,238
Actually, no. No, I'm not.
410
00:17:26,258 --> 00:17:29,113
Well, what's wrong?
411
00:17:29,133 --> 00:17:31,136
Well, you know when you think
things are going a certain way,
412
00:17:31,170 --> 00:17:34,883
but... then you find out
they're the exact opposite?
413
00:17:34,903 --> 00:17:37,484
Mm... what happened?
414
00:17:41,207 --> 00:17:43,508
Um... I'm sorry, Jack.
415
00:17:44,217 --> 00:17:45,908
I can't... I can't say anything.
416
00:17:45,928 --> 00:17:47,777
I'm sorry.
417
00:17:48,112 --> 00:17:50,121
(Truck rumbles to a halt)
418
00:17:55,261 --> 00:17:56,461
(Gearshift clunks, engine cuts out)
419
00:17:56,495 --> 00:17:58,129
Well, you did great out there, Amy.
420
00:17:58,164 --> 00:17:59,697
I couldn't have done
it without your jacket.
421
00:17:59,732 --> 00:18:02,367
(Amy and Ty chuckle, kiss)
422
00:18:02,401 --> 00:18:03,508
- Amy: See ya.
- Ty: Okay.
423
00:18:03,528 --> 00:18:05,703
Amy: Oh, hey!
Did you talk to Wade this morning
424
00:18:05,723 --> 00:18:08,310
and tell him you can make it to family day?
425
00:18:08,807 --> 00:18:10,274
Ty: Uh... not yet.
426
00:18:10,308 --> 00:18:12,480
I thought you were gonna
call him first thing?
427
00:18:12,691 --> 00:18:15,783
I know. Um... I will... do it.
428
00:18:16,281 --> 00:18:18,811
Why don't you just tell me what's going on?
429
00:18:20,418 --> 00:18:23,520
Amy, I just don't like those places,
all right? So...
430
00:18:26,969 --> 00:18:28,825
(Door bangs shut)
431
00:18:29,612 --> 00:18:31,672
I'm listening.
432
00:18:34,866 --> 00:18:37,701
All right. Um...
433
00:18:37,735 --> 00:18:40,888
I haven't been able to sleep
the last couple of days.
434
00:18:40,908 --> 00:18:43,239
I uh...
435
00:18:43,274 --> 00:18:45,409
I can't get these memories out of my head.
436
00:18:46,181 --> 00:18:47,878
Memories...
437
00:18:47,912 --> 00:18:50,219
Like visiting your mom in rehab?
438
00:18:50,239 --> 00:18:52,415
Yeah.
439
00:18:53,180 --> 00:18:56,485
First time, I was... eight years old
440
00:18:56,520 --> 00:18:59,437
and I didn't even know what the place was.
441
00:19:01,591 --> 00:19:05,456
My mom was so sick, um,
I thought she was dying.
442
00:19:06,604 --> 00:19:08,689
I can't even imagine.
443
00:19:09,235 --> 00:19:11,333
Yeah...
444
00:19:11,367 --> 00:19:15,638
When I got older,
I thought she was doing it to herself...
445
00:19:15,899 --> 00:19:18,565
And there was nothing I could do about it.
446
00:19:20,414 --> 00:19:23,278
Truth is, there still isn't, so...
447
00:19:24,063 --> 00:19:26,408
I'm gonna go with you.
448
00:19:27,735 --> 00:19:29,303
Amy, that's... that's not the point.
449
00:19:29,323 --> 00:19:31,320
- I'm not...
- Amy: Yeah, yes, it is.
450
00:19:31,354 --> 00:19:35,424
You have a different life now,
Ty, and I am a part of it.
451
00:19:35,458 --> 00:19:40,035
So I'm gonna face this with you, okay?
452
00:20:04,535 --> 00:20:07,497
Ty: Hey, Wade. It- yeah, I'm good.
453
00:20:07,517 --> 00:20:09,784
Listen, about next week.
454
00:20:09,804 --> 00:20:12,074
It looks like Amy and I will
both be able to come out, so-
455
00:20:12,108 --> 00:20:15,277
(birds chirp outside)
456
00:20:15,853 --> 00:20:17,540
Uh... okay.
457
00:20:18,114 --> 00:20:20,010
Are you sure?
458
00:20:23,968 --> 00:20:25,020
Oh.
459
00:20:25,619 --> 00:20:26,996
Uh...
460
00:20:28,758 --> 00:20:31,038
Thanks for letting me know.
461
00:20:31,794 --> 00:20:33,094
Okay. Bye. (Phone beeps off)
462
00:20:36,175 --> 00:20:38,366
(Dogs bark)
463
00:20:38,400 --> 00:20:40,089
- Ty: Good morning.
- Scott: Hey.
464
00:20:40,109 --> 00:20:41,736
Field call?
465
00:20:41,771 --> 00:20:44,820
Yeah, it won't be long though.
466
00:20:45,527 --> 00:20:49,377
So, uh, it turns out I won't
need that time off after all.
467
00:20:49,697 --> 00:20:51,712
I told you we'd be fine.
468
00:20:51,746 --> 00:20:54,482
I know. Just a... change of plans.
469
00:20:54,516 --> 00:20:56,551
(Bag rustles)
470
00:20:56,585 --> 00:21:00,187
Ty: So, uh, how's Emmett doing?
471
00:21:00,221 --> 00:21:03,090
He's still here, actually.
Says he's not going back home.
472
00:21:03,124 --> 00:21:04,959
What do you mean?
473
00:21:04,993 --> 00:21:08,161
He wants to move to Edmonton,
quit the relay.
474
00:21:08,196 --> 00:21:11,765
- Ty: Well, what'd you say to him?
- Scott: What can I say?
475
00:21:11,800 --> 00:21:15,635
I left home and quit the relay
when I was way younger than he is.
476
00:21:15,669 --> 00:21:17,904
He's just following in
his Uncle's footsteps.
477
00:21:17,938 --> 00:21:20,673
(Dogs bark)
478
00:21:20,708 --> 00:21:22,208
Georgie: Yes, Lou.
I've checked all her clothes
479
00:21:22,242 --> 00:21:23,710
before putting them in the dryer.
480
00:21:23,744 --> 00:21:24,844
Jack: (Whispering) Georgie!
481
00:21:24,878 --> 00:21:26,378
don't hang up.
482
00:21:26,413 --> 00:21:28,414
Georgie: (Whispers) Okay.
483
00:21:28,448 --> 00:21:32,218
Yeah. Yeah. Jack wants to talk to you.
484
00:21:32,252 --> 00:21:35,950
Okay. Okay. Okay, I love you too.
485
00:21:36,423 --> 00:21:39,499
'Kay, bye. (Phone beeps off)
486
00:21:39,519 --> 00:21:41,760
Georgie: She is on a walk
in Stanley Park with Peter.
487
00:21:41,794 --> 00:21:44,672
She says she'll call you back later.
488
00:21:47,400 --> 00:21:49,602
What? Lou said she'd call you back.
489
00:21:49,636 --> 00:21:51,887
Jack: No, no, it's not that.
490
00:21:51,907 --> 00:21:53,705
It's Georgie.
491
00:21:53,740 --> 00:21:56,041
Yesterday,
she seemed a little out of sorts,
492
00:21:56,075 --> 00:21:59,523
but she didn't wanna talk about it,
so I let it go.
493
00:21:59,734 --> 00:22:03,148
I don't know, you think she's
worrying about Lou and Peter?
494
00:22:03,182 --> 00:22:06,351
Well, you can't blame her for
wondering what's going on.
495
00:22:06,385 --> 00:22:08,886
Lou's been away a lot longer than expected.
496
00:22:08,920 --> 00:22:10,721
I hope everything's going all right.
497
00:22:10,756 --> 00:22:13,625
A romantic stroll in the
park sounds promising.
498
00:22:13,659 --> 00:22:16,519
Yeah...
hopefully she's not having too much fun.
499
00:22:16,539 --> 00:22:17,306
Jack: Why's that?
500
00:22:17,326 --> 00:22:19,531
Amy: Well,
if Lou loves Vancouver as much as Peter,
501
00:22:19,565 --> 00:22:22,240
then she might move the whole family there.
502
00:22:25,270 --> 00:22:26,403
(Horse nickers, birds chirp)
503
00:22:26,437 --> 00:22:28,505
Jade: Hey, kid.
504
00:22:29,089 --> 00:22:30,541
What's with you?
505
00:22:31,074 --> 00:22:32,743
Georgie: University?
506
00:22:32,778 --> 00:22:34,444
Jade: I was just trying to look smart,
okay?
507
00:22:34,479 --> 00:22:36,647
Georgie: Okay, well then wear
a pair of glasses or something.
508
00:22:36,682 --> 00:22:38,849
Just stop pretending to be older.
509
00:22:38,884 --> 00:22:41,518
Well, he might think it's weird, you know,
dating someone in high school.
510
00:22:41,553 --> 00:22:43,487
- Georgie: Dating?
- Jade: It's possible.
511
00:22:43,521 --> 00:22:44,754
Georgie: Okay, well, in this fantasy world,
512
00:22:44,789 --> 00:22:47,191
where my brother is your boyfriend,
513
00:22:47,225 --> 00:22:49,092
when are you gonna tell him the truth?
At the prom?
514
00:22:49,126 --> 00:22:50,927
Just chill out, okay? It's no big deal.
515
00:22:50,961 --> 00:22:52,339
(Door bangs shut nearby) Georgie:
He's gonna find out.
516
00:22:52,359 --> 00:22:53,848
(Footsteps thud on the stairs)
517
00:22:55,966 --> 00:22:59,302
- Jeff: What was that all about?
- Nothing.
518
00:22:59,336 --> 00:23:01,204
So I've been looking through the want ads.
519
00:23:01,238 --> 00:23:02,638
A lot of great jobs out there
520
00:23:02,673 --> 00:23:05,041
for a guy with a high school education.
521
00:23:05,076 --> 00:23:09,388
Short order cook, house painter, barista,
522
00:23:09,747 --> 00:23:12,215
Oh, and newspaper delivery man.
523
00:23:12,249 --> 00:23:14,084
(Chuckles, sighs heavily)
524
00:23:16,598 --> 00:23:19,054
(Footsteps clunk on stairs)
525
00:23:22,025 --> 00:23:24,827
(Car doors open)
526
00:23:24,861 --> 00:23:27,630
Jack: Hello there. Can I help you?
527
00:23:27,664 --> 00:23:30,032
Rodney: Rodney Cantrell.
I'm here to see Tim Fleming.
528
00:23:30,066 --> 00:23:31,666
Oh. Well, I think you got the wrong place.
529
00:23:31,701 --> 00:23:33,802
He's over at Big River.
530
00:23:33,837 --> 00:23:35,370
Oh, I know,
but he told me to meet him here...
531
00:23:35,404 --> 00:23:36,972
For my son's roping lesson.
532
00:23:37,006 --> 00:23:39,407
Oh, he did, did he?
533
00:23:39,442 --> 00:23:41,610
Okay, just uh...
534
00:23:41,644 --> 00:23:44,532
Let me sort something out real quick.
535
00:23:44,552 --> 00:23:46,014
Hang on.
536
00:23:46,049 --> 00:23:48,250
Derek: Come on, dad, he's not here.
537
00:23:48,284 --> 00:23:50,985
Rodney: Why don't you just be patient?
We'll sort it out.
538
00:23:51,019 --> 00:23:52,987
Jack: Okay, I don't know where you are,
539
00:23:53,021 --> 00:23:55,823
but it looks like one of
your big wig sponsor is here
540
00:23:55,858 --> 00:23:59,527
and I'm not gonna bail
your butt outta this.
541
00:23:59,562 --> 00:24:02,397
(Snaps phone shut)
542
00:24:02,431 --> 00:24:03,998
- Jack: Here's the thing...
- Rodney: Now you're not gonna tell us
543
00:24:04,032 --> 00:24:05,933
we drove all the way out here for nothing.
544
00:24:05,968 --> 00:24:09,303
- Jack: Well, actually...
- Rodney: Oh, geez.
545
00:24:09,337 --> 00:24:11,906
You know I almost invested in this school?
546
00:24:11,940 --> 00:24:14,826
What is it?
Some kind of a sham or something?
547
00:24:15,235 --> 00:24:17,879
Uh, no, of course not. I uh...
548
00:24:17,913 --> 00:24:21,682
It's my mistake. I thought that
you were coming tomorrow is all.
549
00:24:21,716 --> 00:24:24,851
Yeah, so... I'm Jack.
550
00:24:24,886 --> 00:24:27,521
I'll be teaching the roping lesson.
551
00:24:28,146 --> 00:24:30,330
Rodney: Uh, Derek?
552
00:24:31,621 --> 00:24:33,569
- Derek: Hi.
- Jack: Jack.
553
00:24:35,397 --> 00:24:37,831
(Dogs bark, cats meow,
approaching footsteps)
554
00:24:38,372 --> 00:24:39,966
I got your text.
555
00:24:40,001 --> 00:24:42,169
Look, I know this is your
decision to make, but...
556
00:24:42,203 --> 00:24:43,636
- Ty: Amy...
- I really think you should reconsider.
557
00:24:43,671 --> 00:24:45,424
I think we should go see your mom.
558
00:24:45,444 --> 00:24:47,407
- Ty: I do too.
- Amy: Oh?
559
00:24:48,447 --> 00:24:50,143
It's my mom...
560
00:24:50,482 --> 00:24:52,405
She doesn't wanna see me.
561
00:24:52,425 --> 00:24:54,514
- Amy: What?
- Ty: It's like Wade said.
562
00:24:54,548 --> 00:24:56,516
She wants to keep things "low key."
563
00:24:56,550 --> 00:24:57,983
It's her choice, right?
564
00:24:58,018 --> 00:25:00,152
She must just be afraid.
565
00:25:00,187 --> 00:25:02,221
You know, she doesn't want you
to see her like that either.
566
00:25:02,255 --> 00:25:04,190
Ty: Well, it is what it is.
567
00:25:04,224 --> 00:25:07,293
Everybody's got their family issues.
568
00:25:07,328 --> 00:25:10,129
And after all the work you did yesterday,
569
00:25:10,163 --> 00:25:12,764
Emmett's quitting the relay,
if you can believe it.
570
00:25:12,799 --> 00:25:16,335
Amy: Really? Well,
he's gotta just be afraid of another wreck.
571
00:25:16,369 --> 00:25:19,038
Well, I can't say that I blame him.
572
00:25:19,072 --> 00:25:21,540
What if you never got back on your
motorcycle after the accident?
573
00:25:21,574 --> 00:25:24,243
I mean, you can't just live life in fear.
574
00:25:24,277 --> 00:25:27,525
Well, seems like that's exactly
what Emmett's doing right now.
575
00:25:27,545 --> 00:25:29,878
Yeah... and your mom.
576
00:25:31,384 --> 00:25:34,619
Jack: Yeah,
see you're not rolling your wrist enough.
577
00:25:34,654 --> 00:25:37,222
- Derek: Yes I am.
- Jack: Well, no you're not.
578
00:25:37,256 --> 00:25:39,458
That's why you're having
trouble keeping your loop open.
579
00:25:39,492 --> 00:25:41,025
Derek: Can I just throw it already?
580
00:25:41,060 --> 00:25:43,101
Jack: Not until you get your swing down.
581
00:25:43,121 --> 00:25:44,195
Derek: (Annoyed sigh)
582
00:25:44,230 --> 00:25:45,696
(Rope whooshes)
583
00:25:49,668 --> 00:25:52,937
Jack: Okay, here.
I'll show you one more time.
584
00:25:52,972 --> 00:25:55,840
Now watch my wrist. And when I roll it,
585
00:25:55,875 --> 00:25:59,677
i can see the back of my hand, you know?
586
00:25:59,711 --> 00:26:02,722
Now point your finger down
the spoke like I showed you
587
00:26:02,742 --> 00:26:04,348
and roll your wrist.
588
00:26:04,383 --> 00:26:07,585
(Rope whooshes)
589
00:26:07,619 --> 00:26:09,754
Ugh! How am I supposed to point my finger
590
00:26:09,788 --> 00:26:11,989
and twist my wrist at the same time?
591
00:26:12,023 --> 00:26:15,292
- Jack: It'll come.
- Derek: No it won't. This is impossible!
592
00:26:15,326 --> 00:26:17,827
Jack: Okay, look,
I can see that you're frustrated,
593
00:26:17,862 --> 00:26:20,530
but you're gonna have to
put in a little effort here.
594
00:26:20,564 --> 00:26:22,939
Otherwise, you're wasting both our time.
595
00:26:22,959 --> 00:26:24,763
Wasting your time?
596
00:26:24,783 --> 00:26:26,036
My dad paid good money for this.
597
00:26:26,070 --> 00:26:27,905
Listen. I'll work for free
598
00:26:27,939 --> 00:26:29,840
if you show me just a little bit of grit.
599
00:26:29,860 --> 00:26:31,875
Now cowboy up, son.
600
00:26:31,910 --> 00:26:34,935
Or would you rather give up,
go back to the city?
601
00:26:35,208 --> 00:26:36,780
(Rope thunks on ground)
602
00:26:36,814 --> 00:26:39,080
- Rodney: I'll call you back.
- Derek: This is a waste of time.
603
00:26:40,926 --> 00:26:42,752
What the hell did you say to my kid?
604
00:26:42,787 --> 00:26:45,733
Oh, he'll tell you all about it,
I have no doubt.
605
00:26:45,753 --> 00:26:47,639
Derek: Let's go!
606
00:26:49,259 --> 00:26:51,928
That spoiled brat had it coming.
607
00:26:51,962 --> 00:26:54,797
Well, maybe he did,
or maybe I'm just kidding myself.
608
00:26:54,831 --> 00:26:56,832
That he could actually swing a rope?
609
00:26:56,866 --> 00:27:00,336
Jack: No, that I could actually
teach him to swing a rope.
610
00:27:00,370 --> 00:27:01,938
(Knock at the door)
611
00:27:02,689 --> 00:27:04,006
Emmett: Uncle Scott?
612
00:27:04,725 --> 00:27:06,355
Ty: Hey, Emmett.
613
00:27:06,375 --> 00:27:08,644
He's actually out on a
field call right now.
614
00:27:09,279 --> 00:27:11,195
Supposed to meet him for lunch.
615
00:27:11,215 --> 00:27:12,614
Ty: Oh.
616
00:27:13,213 --> 00:27:15,277
Well... (Cage door clicks shut)
617
00:27:15,297 --> 00:27:17,320
He should be back any minute.
618
00:27:18,955 --> 00:27:22,390
Do you, uh, want a coffee or... something?
619
00:27:22,722 --> 00:27:24,645
No, I'm good.
620
00:27:25,799 --> 00:27:29,502
So uh... Scott tells me you're
not racing in the finals.
621
00:27:29,522 --> 00:27:31,766
Nope.
622
00:27:31,800 --> 00:27:33,910
Well, that's too bad.
623
00:27:33,930 --> 00:27:35,703
I mean, it's a dangerous sport,
I mean I get why you're scared.
624
00:27:35,737 --> 00:27:37,385
I'm not afraid of getting hurt.
625
00:27:37,405 --> 00:27:41,008
- Ty: Hey, honestly, I don't blame you
- Look, I got a lot to live up to, okay?
626
00:27:41,042 --> 00:27:44,137
Ty: What do you mean? With Scott?
627
00:27:44,157 --> 00:27:46,383
Emmett: It's tough living
in the shadow of a champion.
628
00:27:46,403 --> 00:27:49,249
Ty: Champion? Really?
629
00:27:49,284 --> 00:27:51,352
Scott never told me that part.
630
00:27:51,386 --> 00:27:54,188
Emmett: Yeah,
he was a hero on our reservation.
631
00:27:54,222 --> 00:27:57,798
We'd all go see him race. Hmm.
632
00:27:58,392 --> 00:28:01,595
Then, one day, he just... left us.
633
00:28:01,629 --> 00:28:03,827
I was mad at him for years.
634
00:28:03,847 --> 00:28:05,699
Now I get it.
635
00:28:05,733 --> 00:28:07,734
There's more to life than relay.
636
00:28:07,768 --> 00:28:09,411
Who needs the pressure?
637
00:28:09,431 --> 00:28:11,771
Ty: Huh.
638
00:28:11,806 --> 00:28:13,939
So you're not afraid of getting hurt...
639
00:28:14,443 --> 00:28:16,292
You're afraid of losing?
640
00:28:17,719 --> 00:28:20,380
Just tell Scott I'll be at the restaurant.
641
00:28:20,414 --> 00:28:22,906
(Receding footsteps)
642
00:28:23,191 --> 00:28:25,583
Tim: I just got off the
phone with Rodney Cantrell.
643
00:28:25,603 --> 00:28:28,154
You know who I'm talking about. The guy
that was gonna throw money at my school.
644
00:28:28,188 --> 00:28:29,955
What the hell were you thinking?!
645
00:28:29,990 --> 00:28:32,758
He was trying to save your butt.
646
00:28:32,792 --> 00:28:34,593
Tim: Thanks a lot.
You just blew my sponsorship deal.
647
00:28:34,628 --> 00:28:36,294
- Casey: C'mon, Tim.
- Jack: Hey!
648
00:28:36,329 --> 00:28:38,130
You are the one who dropped the ball here.
649
00:28:38,164 --> 00:28:39,598
You got too much on your plate
650
00:28:39,633 --> 00:28:42,433
and you're just too damn proud to admit it!
651
00:28:42,453 --> 00:28:44,703
Tim: See? Now you know why I didn't ask you
652
00:28:44,738 --> 00:28:47,406
to get involved in the first place.
653
00:28:47,440 --> 00:28:49,141
(Door opens)
654
00:28:55,548 --> 00:28:57,482
(Footsteps crunch on gravel)
655
00:28:59,885 --> 00:29:03,788
Georgie: Okay, that was totally unfair.
656
00:29:03,822 --> 00:29:05,599
I'm not in the mood, Georgie.
657
00:29:05,619 --> 00:29:06,958
(Frustrated sigh)
658
00:29:06,992 --> 00:29:09,326
(Crunch of receding footsteps)
659
00:29:09,732 --> 00:29:11,780
She's right, you know.
660
00:29:12,431 --> 00:29:15,552
I mean, you're the one who
can't manage your schedule.
661
00:29:16,540 --> 00:29:18,969
Tim: You know, I can talk my
way out of a missed appointment,
662
00:29:19,003 --> 00:29:20,938
I can't salvage that.
663
00:29:20,972 --> 00:29:22,873
You didn't even ask
Jack's side of the story.
664
00:29:22,907 --> 00:29:25,207
Because I know how it goes.
He sticks his nose in my business
665
00:29:25,227 --> 00:29:27,411
and it ends up bad.
666
00:29:27,446 --> 00:29:29,080
Do you think you might be
overreacting a little bit?
667
00:29:29,114 --> 00:29:31,848
Casey...
you have no idea what it's been like
668
00:29:31,883 --> 00:29:35,118
dealing with him all these years. Trust me.
669
00:29:35,152 --> 00:29:38,455
I am gonna end up looking
like the bad guy here.
670
00:29:38,489 --> 00:29:41,424
Are you mad at me too now?
671
00:29:41,459 --> 00:29:44,728
I just thought you might have my back.
672
00:29:44,762 --> 00:29:47,363
(Door clicks open and bangs shut)
673
00:29:51,368 --> 00:29:53,903
(Birds chirp, feet scuff in the hay)
674
00:29:57,908 --> 00:30:00,076
Jeff: (Sighs heavily)
675
00:30:00,111 --> 00:30:02,312
Georgie: You say you're fine,
but I know you're not.
676
00:30:02,346 --> 00:30:05,148
Can't you just tell me what happened?
677
00:30:05,182 --> 00:30:07,117
I thought it was going so well up there?
678
00:30:07,151 --> 00:30:12,321
It was...
until my boss moved to another company,
679
00:30:12,355 --> 00:30:15,807
and the new guy...
had it in for me from the start.
680
00:30:16,242 --> 00:30:17,526
Why?
681
00:30:17,560 --> 00:30:19,895
He didn't think that I
had enough experience
682
00:30:19,930 --> 00:30:22,231
to run my own crew...
683
00:30:22,265 --> 00:30:25,267
And he was gonna demote me.
684
00:30:25,301 --> 00:30:27,636
Wait. So you weren't actually fired?
685
00:30:27,670 --> 00:30:29,571
It's the same thing.
How could I face the guys that I work with?
686
00:30:29,606 --> 00:30:33,008
They'd think that I wasn't up to the job...
687
00:30:33,042 --> 00:30:36,811
And... maybe they'd be right.
688
00:30:37,911 --> 00:30:40,215
(Sighs heavily)
689
00:30:40,864 --> 00:30:42,536
So what're you gonna do?
690
00:30:42,556 --> 00:30:44,418
(Sighs)
691
00:30:44,453 --> 00:30:48,489
I was on this path and...
I knew where I was going,
692
00:30:48,524 --> 00:30:52,741
but he just completely
knocked me off of it.
693
00:30:54,118 --> 00:30:56,551
And now I just feel like uh...
694
00:31:00,770 --> 00:31:03,872
I don't know, it's... it's hard to explain.
695
00:31:06,908 --> 00:31:08,742
(Diners chatter)
696
00:31:08,777 --> 00:31:11,082
Scott: So how're you getting there?
697
00:31:11,665 --> 00:31:13,847
The bus I guess.
698
00:31:14,338 --> 00:31:15,608
Where are you gonna stay?
699
00:31:15,628 --> 00:31:17,217
I got a friend who lives downtown,
700
00:31:17,251 --> 00:31:19,612
says I can crash on his couch for a while.
701
00:31:19,632 --> 00:31:21,573
(Low hum of chatter)
702
00:31:22,756 --> 00:31:25,476
You got something to say just say it.
703
00:31:28,752 --> 00:31:31,859
Leaving the relay was the biggest
mistake of my life, Emmett.
704
00:31:31,879 --> 00:31:33,532
(Snorts softly)
705
00:31:33,567 --> 00:31:36,169
Things seem to have turned
out pretty good for you.
706
00:31:36,203 --> 00:31:39,838
It could've went the other way, trust me.
707
00:31:40,306 --> 00:31:42,374
The relay kept me focused.
708
00:31:42,409 --> 00:31:43,775
There was always a horse to take care of
709
00:31:43,810 --> 00:31:45,578
or a race to go to.
710
00:31:45,612 --> 00:31:48,880
And when I left,
i didn't have that anymore.
711
00:31:49,156 --> 00:31:51,817
I didn't know what to do with myself
712
00:31:51,851 --> 00:31:55,954
and it led me down a very
dark path that could've...
713
00:31:55,988 --> 00:31:57,689
landed me in jail, or worse.
714
00:31:57,724 --> 00:32:00,125
You can't be serious.
715
00:32:00,159 --> 00:32:01,693
You're actually trying
to talk me out of doing
716
00:32:01,728 --> 00:32:03,775
the exact same thing you did?
717
00:32:03,795 --> 00:32:05,530
You're right; Talk is cheap.
718
00:32:08,115 --> 00:32:10,299
How about this.
719
00:32:11,036 --> 00:32:13,542
I'm gonna challenge you to a race.
720
00:32:13,562 --> 00:32:15,240
(Laughs)
721
00:32:16,572 --> 00:32:17,642
What?
722
00:32:17,676 --> 00:32:19,468
Are you crazy or something?
723
00:32:19,488 --> 00:32:20,745
Maybe.
724
00:32:21,437 --> 00:32:23,899
But here's the deal.
725
00:32:23,919 --> 00:32:26,999
If I win, you go to the finals,
726
00:32:27,019 --> 00:32:28,753
and then you go home,
727
00:32:28,787 --> 00:32:31,789
or at least until you find
something worth leaving for.
728
00:32:32,318 --> 00:32:34,091
And... when I kick your butt?
729
00:32:34,126 --> 00:32:37,294
I'll give you a ride to Edmonton myself,
730
00:32:37,328 --> 00:32:39,596
and I won't bring up the relay ever again.
731
00:32:40,137 --> 00:32:43,115
All right, Uncle.
732
00:32:45,064 --> 00:32:46,764
Let's race.
733
00:32:47,505 --> 00:32:48,838
(Chair scrapes back)
734
00:32:52,876 --> 00:32:57,169
Rodeo and sports. That's the approbate
viewing here at Maggie's. Okay?
735
00:32:57,517 --> 00:32:59,868
- Waitress: All right.
- Tim: Good. Simple.
736
00:33:00,495 --> 00:33:02,368
Rodeo and sports.
737
00:33:02,388 --> 00:33:05,545
You can't talk to people that way.
738
00:33:05,930 --> 00:33:06,853
Tim: Excuse me?
739
00:33:06,873 --> 00:33:08,777
Georgie:
I meant the way you were talking to Jack.
740
00:33:08,811 --> 00:33:10,655
Oh, here we go again. Okay.
741
00:33:10,675 --> 00:33:13,748
Georgie: Look, I was there.
All he did was challenge the kid.
742
00:33:13,783 --> 00:33:16,041
You know Jack, he tells it like it is.
743
00:33:16,061 --> 00:33:17,629
don't you think you could
use someone like that?
744
00:33:17,649 --> 00:33:20,321
Tim: Georgie, I appreciate you telling me
745
00:33:20,355 --> 00:33:22,958
how to run my business,
but I don't have time.
746
00:33:22,992 --> 00:33:24,759
So why don't you go have a seat
747
00:33:24,794 --> 00:33:26,094
and I'll bring a couple of shakes over
748
00:33:26,128 --> 00:33:27,628
for you and gloomy Gus over there.
749
00:33:27,662 --> 00:33:29,630
Georgie: That's not funny.
750
00:33:29,664 --> 00:33:31,699
Tim: So what was his problem
at dinner the other night?
751
00:33:31,733 --> 00:33:33,033
He doesn't want me to say anything.
752
00:33:33,068 --> 00:33:36,002
Tim: Oh, come on, you can tell me.
753
00:33:36,022 --> 00:33:37,938
I'm almost your grandpa or something.
754
00:33:37,973 --> 00:33:39,373
Yeah, actually, you are my grandpa.
755
00:33:39,408 --> 00:33:42,470
Fine, whatever.
756
00:33:42,929 --> 00:33:46,565
Come on,
tell your ol' gramps what's wrong with him.
757
00:33:51,419 --> 00:33:54,067
Got canned, huh?
758
00:33:54,551 --> 00:33:58,325
- Jeff: Uh... not exactly.
- Tim: don't look at your sister like that.
759
00:33:58,359 --> 00:34:01,060
It's not her fault.
760
00:34:01,095 --> 00:34:03,630
She's loves you and she's worried.
761
00:34:03,664 --> 00:34:05,365
So you got canned. So what?
762
00:34:05,399 --> 00:34:08,034
You gotta buck up.
You just gotta get back in the saddle.
763
00:34:08,068 --> 00:34:09,869
I guess that's the cowboy's
answer for everything, right?
764
00:34:09,903 --> 00:34:13,273
I just...
get back on the horse and then I'm fine...
765
00:34:13,307 --> 00:34:16,281
Tim: Yeah, it is,
only you gotta do it with swagger.
766
00:34:17,778 --> 00:34:20,078
Can you run that crew?
767
00:34:20,463 --> 00:34:22,148
Jeff: Well, I mean I can...
768
00:34:22,182 --> 00:34:23,650
Tim:
And never mind what nimrod boss thinks.
769
00:34:23,684 --> 00:34:26,052
Can you run that crew?
770
00:34:28,049 --> 00:34:30,056
Jeff: Yeah. I was doing a pretty good job.
771
00:34:30,090 --> 00:34:32,358
Tim: Good. So you go back to him
772
00:34:32,392 --> 00:34:33,992
and tell him you want a
chance to prove yourself.
773
00:34:34,027 --> 00:34:36,028
Can you do that?
774
00:34:36,062 --> 00:34:37,751
Jeff: Yeah!
775
00:34:38,097 --> 00:34:40,032
Tim: With swagger!
776
00:34:41,138 --> 00:34:43,735
(Laughs) With swagger...
777
00:34:43,770 --> 00:34:45,704
Tim: What're you smiling at?
778
00:34:45,738 --> 00:34:47,806
Nothing.
779
00:34:47,840 --> 00:34:50,938
Sometimes you just...
sound a lot like Jack.
780
00:34:53,245 --> 00:34:55,313
Emmett: It's been a long time.
781
00:34:55,347 --> 00:34:57,248
You must be getting pretty scared there,
hey, Uncle?
782
00:34:57,283 --> 00:34:58,183
Scott: Oh, the start of a relay is like...
783
00:34:58,217 --> 00:35:00,552
heading into the eye of a storm.
784
00:35:00,586 --> 00:35:04,289
Best thing to do is
hold on and ride it out.
785
00:35:04,323 --> 00:35:05,923
Emmett: So you're old and wise now, huh?
786
00:35:05,957 --> 00:35:08,317
Scott: (Laughs)
787
00:35:08,838 --> 00:35:10,774
Emmett: Is that what I think it is?
788
00:35:10,794 --> 00:35:14,031
Scott: What, this old thing?
Championship buckle?
789
00:35:14,066 --> 00:35:16,501
You should've left it in the '90s.
790
00:35:16,535 --> 00:35:19,204
Scott: (Laughs)
791
00:35:19,238 --> 00:35:21,206
(Coffee pours, door opens) Tim: Jack?
792
00:35:21,240 --> 00:35:23,307
Jack: I'm in no mood for your BS.
793
00:35:23,341 --> 00:35:26,243
Tim: Wait a second, before you lay into me.
794
00:35:26,277 --> 00:35:28,840
(Sighs)
795
00:35:29,249 --> 00:35:31,781
I wanted to say I'm sorry for what I said.
796
00:35:31,801 --> 00:35:33,350
Jack: Hey, save it, Tim. It's your school.
797
00:35:33,384 --> 00:35:36,420
- You do what you want.
- Tim: That's right, it is.
798
00:35:36,454 --> 00:35:37,855
I want your help.
799
00:35:37,889 --> 00:35:39,356
And why would I do that?
800
00:35:39,390 --> 00:35:41,024
Tim: Do you...
801
00:35:41,058 --> 00:35:43,760
why do you have to make
everything so difficult?
802
00:35:43,794 --> 00:35:47,063
I want you to help me because
I can't do it all by myself.
803
00:35:47,098 --> 00:35:48,798
I wanted to, believe me,
804
00:35:48,833 --> 00:35:50,334
if for no other reason than to just say
805
00:35:50,368 --> 00:35:52,269
that I finally saw something through.
806
00:35:52,303 --> 00:35:53,670
But I can't do it. It's too much, Jack,
807
00:35:53,705 --> 00:35:56,172
I need your help.
808
00:35:56,207 --> 00:35:58,074
And you're the guy.
The way you dealt with that kid,
809
00:35:58,109 --> 00:35:59,743
that's exactly how i would've done it.
810
00:35:59,777 --> 00:36:01,845
Then why did you come unglued on me?
811
00:36:01,879 --> 00:36:04,714
Tim: I don't know.
812
00:36:04,749 --> 00:36:07,775
I did the same thing to Casey when we left.
813
00:36:11,222 --> 00:36:12,921
When... I was fly fishing with Casey,
814
00:36:12,956 --> 00:36:15,358
I got a text... from Shane.
815
00:36:15,392 --> 00:36:18,093
Everything okay?
816
00:36:18,128 --> 00:36:21,196
Miranda's getting married...
817
00:36:21,231 --> 00:36:23,455
This weekend.
818
00:36:24,200 --> 00:36:26,272
Amy: Okay, on my cue.
819
00:36:26,292 --> 00:36:28,384
- Man: Do it, buddy! Come on!
- Woman: You can do this! Woo!
820
00:36:28,404 --> 00:36:30,705
Amy: Go! (Horses snort nervously)
821
00:36:30,740 --> 00:36:33,041
Scott: Ungh!
822
00:36:33,076 --> 00:36:36,745
(Hooves thunder, onlookers cheer)
823
00:36:36,780 --> 00:36:37,813
- Ty: Come on, Scott!
- Amy: That's right, Scott! You can do it!
824
00:36:37,847 --> 00:36:39,381
Ty: Let's go! Come on! (Hooves thunder)
825
00:36:39,415 --> 00:36:41,917
Amy: Okay,
make sure Barega stays looking forward.
826
00:36:41,951 --> 00:36:44,052
(Onlookers cheer, hooves thunder)
827
00:36:46,922 --> 00:36:49,157
(Onlookers cheer) Come on!
828
00:36:49,191 --> 00:36:51,293
(Hooves strike loudly, horses grunt)
829
00:36:51,327 --> 00:36:53,361
(Hooves thunder)
830
00:36:53,396 --> 00:36:55,397
(Onlookers cheer) Come on! Woo!
831
00:36:55,431 --> 00:36:57,832
(Hooves thunder)
832
00:37:01,804 --> 00:37:03,971
(Hooves thunder to a halt) Amy:
'Kay, Scott, go, go, go, go, go!
833
00:37:04,006 --> 00:37:06,607
- Amy: I got it! I got it!
- Man: Come on, Emmett!
834
00:37:06,641 --> 00:37:08,910
Ty: Ready? Go! Go!
835
00:37:08,944 --> 00:37:11,712
Emmett: Get outta my way, Ty! Go!
836
00:37:11,746 --> 00:37:13,681
(Onlookers cheer) Emmett: Hyah!
837
00:37:13,715 --> 00:37:16,884
(Hooves thunder, Ty and Amy laugh)
838
00:37:16,919 --> 00:37:19,753
Ty: Wow! That was crazy.
839
00:37:19,788 --> 00:37:21,388
Amy: Okay, Scott, go!
840
00:37:21,423 --> 00:37:24,124
(Hooves thunder)
841
00:37:24,158 --> 00:37:27,060
- Amy: Open it up! Open it up!
- Ty: Run, Scott, run!
842
00:37:27,094 --> 00:37:28,943
(Hooves thunder, horse grunts)
843
00:37:30,264 --> 00:37:34,434
(Hooves thunder)
844
00:37:34,468 --> 00:37:37,537
- Amy: Yeah, come on! Come on!
- Ty: Go, Scott!
845
00:37:37,571 --> 00:37:39,906
(Hooves strike heavily)
846
00:37:42,643 --> 00:37:45,345
(Hooves strike heavily)
847
00:37:47,414 --> 00:37:49,850
(Onlookers cheer)
848
00:37:49,884 --> 00:37:51,584
- Ty: Wow!
- Amy: That was intense!
849
00:37:51,618 --> 00:37:53,052
Ty: Yeah, what a race.
850
00:37:53,086 --> 00:37:56,956
(Loud buzz of chatter)
851
00:37:56,990 --> 00:38:01,570
- Amy: It's just... too bad.
- Ty: Yeah.
852
00:38:04,808 --> 00:38:06,607
Thanks so much for us in.
853
00:38:06,714 --> 00:38:08,347
My heart is still racing.
854
00:38:08,382 --> 00:38:09,834
Scott: You guys did great.
855
00:38:09,854 --> 00:38:11,919
Ty: I can't actually believe
that was you out there.
856
00:38:11,939 --> 00:38:14,220
- You were really good.
- Scott: Not good enough.
857
00:38:14,254 --> 00:38:16,756
(Light tap) Emmett: Time to pay up, Uncle.
858
00:38:17,327 --> 00:38:19,893
Scott: Yeah.
859
00:38:19,927 --> 00:38:21,394
I guess you won fair and square.
860
00:38:21,414 --> 00:38:23,095
(Keys jangle)
861
00:38:23,130 --> 00:38:25,931
Nah, put those away. Not going anywhere.
862
00:38:28,125 --> 00:38:30,310
I want the buckle.
863
00:38:32,580 --> 00:38:35,000
To wear to the finals.
864
00:38:36,009 --> 00:38:37,842
You're gonna race!
865
00:38:37,862 --> 00:38:41,756
For years, I worried I couldn't live up
to what you did in relay.
866
00:38:42,248 --> 00:38:45,083
I guess I was wrong, 'cause...
867
00:38:45,117 --> 00:38:46,518
I kicked your butt really good.
868
00:38:46,553 --> 00:38:48,823
(Laughing)
869
00:38:50,256 --> 00:38:52,074
Emmett: Thanks, Amy.
870
00:38:53,874 --> 00:38:55,872
(Birds chirp)
871
00:38:57,996 --> 00:38:59,841
Jade: I'm not a horrible person.
872
00:38:59,861 --> 00:39:02,333
What? No.
873
00:39:02,368 --> 00:39:04,102
Look,
you never should've lied to my brother,
874
00:39:04,136 --> 00:39:06,554
but I never said you
were a horrible person.
875
00:39:06,574 --> 00:39:07,838
Maybe a little boy crazy...
876
00:39:07,873 --> 00:39:12,168
hey! Well... maybe a little.
877
00:39:12,999 --> 00:39:15,379
(Sighs) You know he's
upstairs in the loft packing,
878
00:39:15,413 --> 00:39:18,215
if you wanna go say goodbye.
879
00:39:18,249 --> 00:39:21,719
No. I feel too stupid about everything.
880
00:39:21,753 --> 00:39:24,221
Wait... So you're telling me
881
00:39:24,255 --> 00:39:25,790
you came all the way over here
882
00:39:25,824 --> 00:39:27,091
just to make sure I didn't think
883
00:39:27,125 --> 00:39:28,791
you were a horrible person?
884
00:39:28,811 --> 00:39:30,360
Mm-hmm.
885
00:39:30,395 --> 00:39:33,330
Oh my God, you know what this means?
886
00:39:33,364 --> 00:39:34,631
You actually care what I think...
887
00:39:34,665 --> 00:39:36,567
Okay, shut up.
888
00:39:36,601 --> 00:39:38,635
(Approaching footsteps)
889
00:39:38,669 --> 00:39:40,209
- Jeff: Hey.
- Georgie: Hey!
890
00:39:40,229 --> 00:39:41,371
- Jade: Hey.
- Here, I'll take this to the truck.
891
00:39:41,406 --> 00:39:44,192
Jeff: Oh. All right. O-kay.
892
00:39:45,776 --> 00:39:48,275
I have to tell you something.
893
00:39:48,871 --> 00:39:52,248
I'm in high school. I'm only seventeen.
894
00:39:52,282 --> 00:39:54,284
Jeff: Oh yeah?
895
00:39:55,872 --> 00:39:57,522
Well, um...
896
00:39:58,122 --> 00:40:01,057
I haven't exactly been... myself
897
00:40:01,092 --> 00:40:04,594
the last couple of days either.
898
00:40:04,628 --> 00:40:08,043
So... next time I'm back,
899
00:40:08,986 --> 00:40:12,935
would you consider going out with me again?
900
00:40:13,356 --> 00:40:16,285
The... real me?
901
00:40:17,274 --> 00:40:19,499
Jade: I'll think about it.
902
00:40:23,312 --> 00:40:25,014
Georgie: Ahem!
903
00:40:25,048 --> 00:40:27,519
Guys, still here.
904
00:40:29,485 --> 00:40:31,219
(Phone rings)
905
00:40:31,254 --> 00:40:33,022
(Phone beeps on) Jack: Hello.
906
00:40:33,056 --> 00:40:35,008
Well, Lou, sweetheart.
907
00:40:35,028 --> 00:40:38,293
Hey, I thought you were
gonna call me back yesterday.
908
00:40:38,327 --> 00:40:41,263
Oh? Well that is fantastic news.
909
00:40:41,297 --> 00:40:43,198
I'll pick you up at the airport myself.
910
00:40:43,232 --> 00:40:44,932
(Door opens) Tim: Jack?!
911
00:40:44,967 --> 00:40:47,636
Oh... oh? Oh, okay.
912
00:40:47,670 --> 00:40:50,905
Well,
then we'll see you here tomorrow then.
913
00:40:50,939 --> 00:40:54,108
Okay. Yeah, bye. (Phone beeps off)
914
00:40:54,143 --> 00:40:55,771
Jack: Lou's coming home. (Phone beeps off)
915
00:40:55,791 --> 00:40:58,046
Tim: Good. Great.
916
00:40:58,080 --> 00:41:00,682
Jack: Boy, this Miranda thing's
really got you twisted up.
917
00:41:00,716 --> 00:41:03,617
Tim:
I can't-I can't stop reading this text.
918
00:41:03,652 --> 00:41:06,353
Like... look- look at this.
919
00:41:06,388 --> 00:41:09,190
Shane writes: "You'll never believe this.
920
00:41:09,224 --> 00:41:11,760
Mom's getting married, dot, dot, dot,
921
00:41:11,780 --> 00:41:14,027
this Saturday - in capitals -
922
00:41:14,062 --> 00:41:16,829
exclamation mark."
923
00:41:17,896 --> 00:41:21,780
I interpret that,
that he thinks she's rushing into it.
924
00:41:21,800 --> 00:41:25,772
Jack: Well...
maybe it means that he's excited;
925
00:41:25,807 --> 00:41:27,273
that he thinks it's a good thing.
926
00:41:27,308 --> 00:41:29,199
Well, you know,
I don't know how people think
927
00:41:29,219 --> 00:41:32,079
this is even communicating.
928
00:41:32,113 --> 00:41:35,399
Just call him, exclamation mark!
929
00:41:37,218 --> 00:41:40,353
Yeah, I should... I will.
930
00:41:41,524 --> 00:41:45,408
I...
I'll call him, get it all straightened out.
931
00:41:46,927 --> 00:41:49,295
(Door opens, truck rumbles to a halt)
932
00:41:51,298 --> 00:41:53,911
(Doors clank open, bang shut)
933
00:41:55,902 --> 00:41:58,271
Amy: Are you coming in?
934
00:41:58,305 --> 00:42:01,534
Ty: No.
I just wanted to give you a proper goodbye.
935
00:42:01,658 --> 00:42:03,681
(Kissing)
936
00:42:07,047 --> 00:42:11,617
Wow. That wasn't a "see ya tomorrow"
kind of kiss.
937
00:42:11,878 --> 00:42:14,323
I'm going to visit my mom.
938
00:42:14,821 --> 00:42:18,337
- What made you change your mind?
- I don't know.
939
00:42:18,357 --> 00:42:21,439
Maybe it was this whole
Scott and Emmett thing...
940
00:42:21,459 --> 00:42:24,703
Seeing the kind of impact
you can have on your family.
941
00:42:26,232 --> 00:42:28,333
I wanna help her stay clean this time.
942
00:42:28,368 --> 00:42:30,402
Amy: I still wanna come with you.
943
00:42:30,436 --> 00:42:32,779
Ty: I want you to come too.
944
00:42:32,799 --> 00:42:35,645
But I gotta think about
what's best for mom.
945
00:42:35,968 --> 00:42:38,609
She's got a lot of pride,
you know what I mean?
946
00:42:39,106 --> 00:42:40,979
Amy: I get it.
947
00:42:41,725 --> 00:42:43,148
You go.
948
00:42:43,487 --> 00:42:45,584
I'm gonna miss you though.
949
00:42:47,518 --> 00:42:48,835
(Kissing)
950
00:42:50,284 --> 00:42:53,635
You know,
your mom is really lucky to have you.
951
00:42:54,528 --> 00:42:56,794
So am I.
Ty: (Chuckles softly)
952
00:42:57,519 --> 00:42:58,562
I love you.
953
00:42:58,597 --> 00:43:00,464
I love you too. (Kiss)
954
00:43:02,967 --> 00:43:06,870
Ooh-ooh-ooh ooh
955
00:43:06,905 --> 00:43:09,907
I'll see you on the other side...
(Engine starts)
956
00:43:12,243 --> 00:43:14,577
(Truck rumbles away)
957
00:43:14,612 --> 00:43:17,647
Ooh-ooh-ooh ooh
958
00:43:20,451 --> 00:43:23,085
ooh-ooh-ooh-ooh ooh... Ooh...
959
00:43:25,222 --> 00:43:28,261
Ooh-ooh-ooh-ooh ooh ooh...
960
00:43:29,504 --> 00:43:32,296
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
961
00:43:32,346 --> 00:43:36,896
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.