All language subtitles for Heartland s06e12 Playing With Fire.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,469 Previously on "Heartland": 2 00:00:02,504 --> 00:00:03,470 I can't ask you to put yourself 3 00:00:03,505 --> 00:00:05,272 on the line for me. 4 00:00:05,306 --> 00:00:06,440 I wanna help. 5 00:00:06,474 --> 00:00:08,074 Just wait here, and I'll get Phoenix. 6 00:00:08,108 --> 00:00:09,342 (Phoenix snorts) 7 00:00:09,376 --> 00:00:10,677 Come on, get up! 8 00:00:10,711 --> 00:00:12,512 This horse has some spirit! 9 00:00:12,547 --> 00:00:14,247 Jeremy, get off that horse! 10 00:00:14,281 --> 00:00:17,417 Lou: (Crying) It's just he's always there, and I'm always here. 11 00:00:17,451 --> 00:00:19,853 And I need him to put our family first, 12 00:00:19,887 --> 00:00:22,422 and stop bolting every time I need him most. 13 00:00:22,456 --> 00:00:23,789 You're not thinking of... 14 00:00:23,857 --> 00:00:26,358 No, I don't have feelings for Lou! 15 00:00:26,392 --> 00:00:27,359 It's getting harder and harder to ignore 16 00:00:27,393 --> 00:00:28,661 the way you treat her. 17 00:00:28,695 --> 00:00:30,563 I don't see how this is any of your business, so... 18 00:00:30,597 --> 00:00:31,931 Oh! 19 00:00:31,965 --> 00:00:33,398 Lou: Caleb! Peter: What was that?! 20 00:00:33,466 --> 00:00:35,267 I don't know! Look, just... 21 00:00:35,301 --> 00:00:36,702 I'll deal with him later. Let's go. 22 00:00:40,739 --> 00:00:43,141 (Horses' hooves click) 23 00:00:43,809 --> 00:00:47,142 24 00:00:50,649 --> 00:00:51,983 (Leather snaps) 25 00:00:57,489 --> 00:01:00,822 26 00:01:09,901 --> 00:01:11,034 (Wheelbarrow clatters) 27 00:01:11,069 --> 00:01:14,402 28 00:01:18,709 --> 00:01:22,042 29 00:01:26,383 --> 00:01:29,716 30 00:01:33,523 --> 00:01:36,856 31 00:01:41,197 --> 00:01:44,530 32 00:01:49,471 --> 00:01:50,538 Awesome! 33 00:01:55,777 --> 00:01:57,378 You wouldn't happen to know 34 00:01:57,446 --> 00:01:59,479 where our so-called hired hand is, 35 00:01:59,547 --> 00:02:00,847 would you? 36 00:02:01,715 --> 00:02:03,250 Are you talking about Caleb? 37 00:02:03,284 --> 00:02:04,417 Yeah. 38 00:02:04,485 --> 00:02:06,153 He hasn't shown up for work for a few days now, 39 00:02:06,220 --> 00:02:08,688 and I need his help with the grass. 40 00:02:08,722 --> 00:02:10,723 He's still working here? 41 00:02:10,791 --> 00:02:13,527 Hmm... Why wouldn't he be? 42 00:02:14,695 --> 00:02:16,228 No, uh... no reason. 43 00:02:16,263 --> 00:02:17,463 I-I don't know. Just you know, 44 00:02:17,497 --> 00:02:19,265 you know these guys, busy rodeo schedule, right? 45 00:02:19,299 --> 00:02:21,300 Always somewhere else when you need 'em most. 46 00:02:21,368 --> 00:02:22,501 (Sighs) 47 00:02:24,604 --> 00:02:27,739 You wouldn't know anything about lawn care? 48 00:02:32,912 --> 00:02:35,047 I can't believe you didn't tell him! 49 00:02:35,114 --> 00:02:36,715 Grampa has enough on his mind 50 00:02:36,783 --> 00:02:38,850 without knowing about Caleb. 51 00:02:39,819 --> 00:02:40,819 Yeah, well he's going to find out soon enough 52 00:02:40,887 --> 00:02:44,220 when somebody fires that cowboy. 53 00:02:44,456 --> 00:02:45,857 I'll do it myself. I'll do it right now. 54 00:02:45,925 --> 00:02:47,758 No, no! Peter, listen. 55 00:02:47,793 --> 00:02:48,914 I know I've been avoiding it, 56 00:02:48,927 --> 00:02:51,762 but I promise I will talk to him, okay? 57 00:02:51,797 --> 00:02:53,798 Great! Sounds good. Here. 58 00:02:53,832 --> 00:02:55,700 Use my phone, do it right now. 59 00:02:55,734 --> 00:02:57,095 I'm not gonna do it over the phone! 60 00:02:57,102 --> 00:02:59,070 Peter, he's worked here for years. 61 00:02:59,104 --> 00:03:02,437 I owe it to him to at least to tell him in person. 62 00:03:02,507 --> 00:03:04,174 (Laughs derisively) 63 00:03:06,510 --> 00:03:08,144 (Sighs) 64 00:03:08,179 --> 00:03:10,013 That was so cool! 65 00:03:10,948 --> 00:03:12,816 Yeah, this guy really loves to jump. 66 00:03:12,850 --> 00:03:13,883 You know what, I'm gonna go get Phoenix 67 00:03:13,918 --> 00:03:14,951 and do the same thing! 68 00:03:14,985 --> 00:03:16,652 Whoa, whoa, whoa, wait a minute now! 69 00:03:16,687 --> 00:03:18,287 What's the rush? Don't you have chores to do? 70 00:03:18,322 --> 00:03:20,288 Yeah, but I don't have time! 71 00:03:20,323 --> 00:03:22,257 I have to go get ready for the show next weekend. 72 00:03:22,291 --> 00:03:23,525 What show? 73 00:03:23,559 --> 00:03:24,793 Hillhurst Stables. 74 00:03:24,828 --> 00:03:26,762 All the horsey girls from my class are going. 75 00:03:28,998 --> 00:03:30,065 (Sighs) 76 00:03:31,334 --> 00:03:32,400 Jeremy: Hey. 77 00:03:38,741 --> 00:03:41,042 So what will it be, a cup of coffee? 78 00:03:41,076 --> 00:03:42,543 Piece of pie? 79 00:03:42,577 --> 00:03:44,345 Actually, neither. 80 00:03:44,379 --> 00:03:45,980 How about the special of the day? 81 00:03:46,048 --> 00:03:47,715 Grilled chicken on a crispy sourdough bun? 82 00:03:47,750 --> 00:03:49,283 No, thanks. 83 00:03:49,317 --> 00:03:51,285 I just, I wanted to talk to you, Mallory. 84 00:03:51,353 --> 00:03:54,955 Uh, I got your message about rescheduling tomorrow's lesson. 85 00:03:54,989 --> 00:03:58,191 Yeah. As you can see my hands are kinda full - 86 00:03:58,259 --> 00:03:59,559 School, work... 87 00:03:59,593 --> 00:04:01,128 You've already skipped two sessions this week, 88 00:04:01,195 --> 00:04:03,596 and at this rate you'll have to forget about Hillhurst. 89 00:04:03,631 --> 00:04:05,031 Hillhurst? 90 00:04:06,267 --> 00:04:08,600 Oh, I just thought, you know, 91 00:04:08,668 --> 00:04:11,170 after Amy changed her mind on Phoenix, 92 00:04:11,238 --> 00:04:12,638 you wouldn't wanna coach me anymore. 93 00:04:12,672 --> 00:04:14,140 As far as I'm concerned, 94 00:04:14,207 --> 00:04:15,775 like the whole thing was just... 95 00:04:15,842 --> 00:04:18,077 an unfortunate misunderstanding. 96 00:04:18,111 --> 00:04:19,311 Okay. 97 00:04:19,379 --> 00:04:21,247 I mean your riding is really getting better. 98 00:04:21,314 --> 00:04:22,547 And I think Hillhurst would be perfect 99 00:04:22,615 --> 00:04:24,883 for your first competition. 100 00:04:24,950 --> 00:04:26,785 Do you really think I'll be ready in time? 101 00:04:26,852 --> 00:04:28,953 Well, you've got a great coach, 102 00:04:29,021 --> 00:04:31,355 and if we get a couple of sessions in, 103 00:04:31,423 --> 00:04:33,324 yeah, no doubt about it. 104 00:04:33,392 --> 00:04:34,759 But there is one little problem. 105 00:04:34,827 --> 00:04:37,728 Unless we trailer your horse over to Hillhurst, 106 00:04:37,797 --> 00:04:39,664 we'll have to do it at Heartland. 107 00:04:39,731 --> 00:04:41,198 And I haven't talked to Amy, 108 00:04:41,266 --> 00:04:43,901 so I don't know if I'm still welcome. 109 00:04:47,071 --> 00:04:49,840 Hello? Is anybody home? 110 00:04:51,876 --> 00:04:53,744 - Hey, Lou. - Hey, Ty. 111 00:04:53,812 --> 00:04:56,046 Um, I was just looking for Caleb. 112 00:04:56,114 --> 00:04:57,447 Is he around? 113 00:04:57,515 --> 00:04:59,015 Uh... No, he went into town. 114 00:04:59,082 --> 00:05:00,249 I let him borrow my truck. 115 00:05:00,318 --> 00:05:01,884 He's gotta get a new alternator, so... 116 00:05:01,952 --> 00:05:03,453 What's up? 117 00:05:03,521 --> 00:05:05,561 Oh, nothing, I just- I really need to talk to Caleb. 118 00:05:05,589 --> 00:05:07,657 Thanks, though. 119 00:05:07,692 --> 00:05:10,092 Hey, you know, actually, did um... 120 00:05:10,160 --> 00:05:13,094 Did Caleb say anything to you about me or Peter? 121 00:05:14,063 --> 00:05:16,064 Uh no, not really. 122 00:05:16,098 --> 00:05:17,265 Why? 123 00:05:17,300 --> 00:05:18,767 Uh, because... 124 00:05:18,835 --> 00:05:20,202 It's kind of personal. 125 00:05:20,269 --> 00:05:22,971 Do you mind if we keep it just between me and you? 126 00:05:23,005 --> 00:05:24,906 Uh... yeah, I guess. 127 00:05:24,941 --> 00:05:26,709 Great. Okay. 128 00:05:26,776 --> 00:05:29,777 Last weekend, me and Peter had this disagreement, 129 00:05:29,812 --> 00:05:32,380 and then Caleb did this really stupid thing, and now- 130 00:05:32,414 --> 00:05:34,549 Whoa! What stupid thing? 131 00:05:34,583 --> 00:05:36,917 - What'd he do? - Mm, yeah. He sort of... 132 00:05:36,952 --> 00:05:39,620 kind of... punched Peter a little. 133 00:05:39,655 --> 00:05:41,055 Punched him?! 134 00:05:41,089 --> 00:05:43,324 - Are you kidding me? - Ty, it's not funny! 135 00:05:43,392 --> 00:05:45,191 Peter is really bent out of shape about this, 136 00:05:45,226 --> 00:05:47,627 and I promised him I would deal with it. 137 00:05:47,695 --> 00:05:49,329 But I was just thinking, 138 00:05:49,397 --> 00:05:52,432 I mean, maybe it'd be better if you talked to Caleb. 139 00:05:52,500 --> 00:05:54,568 Uh... yeah, I could talk to him. 140 00:05:54,602 --> 00:05:56,403 What do you want me to say? 141 00:05:58,473 --> 00:06:00,106 Georgie: What happened to all the jumps? 142 00:06:01,708 --> 00:06:02,908 Amy: Well, you're not ready for the height 143 00:06:02,942 --> 00:06:05,378 that I was jumping Spartan at. 144 00:06:05,412 --> 00:06:08,581 Georgie: Well, I have to jump high if I want to win anything! 145 00:06:08,615 --> 00:06:10,215 Maybe some day. 146 00:06:10,283 --> 00:06:12,752 But how about we start small, and work our way up? 147 00:06:12,786 --> 00:06:15,421 And how fast can we work our way up? 148 00:06:15,455 --> 00:06:17,021 You have to be patient, Georgie. 149 00:06:17,055 --> 00:06:19,090 Doing these things right takes some time. 150 00:06:19,124 --> 00:06:21,693 What do you mean by doing things right?! 151 00:06:21,727 --> 00:06:23,862 Okay, how about we just go over these, 152 00:06:23,896 --> 00:06:24,796 and we'll see what you can do? 153 00:06:24,830 --> 00:06:25,830 Okay. Fine. 154 00:06:26,331 --> 00:06:27,665 (Clucks tongue) 155 00:06:36,641 --> 00:06:37,775 Woo-hoo! 156 00:06:37,809 --> 00:06:38,876 Good! 157 00:06:40,645 --> 00:06:42,846 Good job! That was nice. 158 00:06:44,548 --> 00:06:46,917 (Breathing heavily) Watch this! 159 00:06:46,951 --> 00:06:48,851 Amy: Georgie? Georgie! 160 00:06:48,886 --> 00:06:50,453 Georgie, no! 161 00:06:59,663 --> 00:07:01,163 See? I told you I can go higher 162 00:07:01,197 --> 00:07:03,599 than those stupid little jumps! 163 00:07:03,667 --> 00:07:04,988 (Under her breath) Yes, you can... 164 00:07:05,802 --> 00:07:08,336 But if you ever pull another stunt like that, 165 00:07:08,370 --> 00:07:10,605 you're not riding that horse ever again! 166 00:07:13,643 --> 00:07:16,976 167 00:07:21,349 --> 00:07:24,682 168 00:07:28,990 --> 00:07:31,358 And at the break of day 169 00:07:31,392 --> 00:07:34,725 you sank into your dream, 170 00:07:36,064 --> 00:07:37,497 you dreamer. 171 00:07:37,565 --> 00:07:39,131 Oh, oh, oh... 172 00:07:40,067 --> 00:07:41,868 You dreamer, 173 00:07:44,371 --> 00:07:47,704 you dreamer. 174 00:07:48,671 --> 00:07:53,204 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 175 00:07:54,246 --> 00:07:56,414 Georgie: This isn't fair! You can't stop me! 176 00:07:56,483 --> 00:07:57,983 Yes I can! 177 00:07:58,050 --> 00:07:59,384 That was a solid fence, Georgie. 178 00:07:59,452 --> 00:08:00,886 If Phoenix had've hit it, you would've both gone down. 179 00:08:00,954 --> 00:08:03,221 You have to let me enter the show! Please! 180 00:08:03,289 --> 00:08:06,224 You are not ready for a schooling show, okay? 181 00:08:06,258 --> 00:08:07,726 You barely made it over that jump! 182 00:08:07,760 --> 00:08:09,994 You need to practice your position over the fences. 183 00:08:10,028 --> 00:08:11,896 Well, Phoenix can jump over anything! 184 00:08:11,964 --> 00:08:13,030 Amy: Well, maybe. 185 00:08:13,098 --> 00:08:14,231 But you can't! 186 00:08:14,265 --> 00:08:16,634 Riding like that can get you seriously hurt! 187 00:08:16,702 --> 00:08:17,835 (Sighs) 188 00:08:17,870 --> 00:08:19,670 Just give me some lessons. 189 00:08:19,738 --> 00:08:22,039 I promise I'll do it right! 190 00:08:22,107 --> 00:08:24,074 There just isn't enough time, okay? 191 00:08:24,109 --> 00:08:25,141 Look at Mallory. 192 00:08:25,209 --> 00:08:26,510 She's been working at this for months, 193 00:08:26,544 --> 00:08:27,944 and she's just starting to get it now. 194 00:08:27,979 --> 00:08:29,212 I don't care about Mallory! 195 00:08:29,279 --> 00:08:31,014 I don't wanna ride like her! 196 00:08:31,048 --> 00:08:32,781 I wanna ride like you! 197 00:08:32,849 --> 00:08:33,916 (Sighs) 198 00:08:38,989 --> 00:08:40,389 Georgie: But I told the kids at school! 199 00:08:40,423 --> 00:08:42,391 If I don't go, they're gonna think I'm a liar! 200 00:08:42,458 --> 00:08:43,993 Lou: Look, I'm sorry, but Amy would have to coach you. 201 00:08:44,027 --> 00:08:46,261 So if she says no, then I have to say no too. 202 00:08:46,329 --> 00:08:47,596 Jack! 203 00:08:47,631 --> 00:08:49,864 No! Whatever it is, if Lou says no, 204 00:08:49,932 --> 00:08:51,232 then I say no too. 205 00:08:51,266 --> 00:08:53,401 - Gaaaaah! - Georgie! 206 00:08:53,435 --> 00:08:55,603 She really wants to enter this horse show. 207 00:08:55,638 --> 00:08:57,118 I should go and explain things to her. 208 00:08:57,139 --> 00:08:58,139 What part of "no" 209 00:08:58,206 --> 00:08:59,908 do you think she doesn't understand? 210 00:08:59,942 --> 00:09:01,843 She heard what you said. 211 00:09:05,279 --> 00:09:08,612 Yes, I punched him, but I had my reasons. 212 00:09:08,650 --> 00:09:10,283 Well, I hope they were good ones. 213 00:09:10,317 --> 00:09:11,484 Because you can't expect to keep your job 214 00:09:11,553 --> 00:09:14,354 if you go around punching people. 215 00:09:14,388 --> 00:09:15,355 Nah, I've been working there for years, 216 00:09:15,423 --> 00:09:17,024 I'm like a permanent fixture. 217 00:09:17,091 --> 00:09:19,626 Well, you might not be as permanent as you think. 218 00:09:19,661 --> 00:09:21,360 If something doesn't change Peter's mind, 219 00:09:21,394 --> 00:09:23,029 Lou might not have a choice. 220 00:09:23,063 --> 00:09:24,630 No way! I mean... 221 00:09:24,665 --> 00:09:27,033 Come on, she's at home 24-7 taking care of business, 222 00:09:27,067 --> 00:09:30,302 and she's gonna let that guy call the shots? 223 00:09:30,336 --> 00:09:31,604 "That guy?" 224 00:09:31,638 --> 00:09:33,573 You mean, her husband? The father of her child? 225 00:09:33,607 --> 00:09:35,975 The guy you punched in the face? 226 00:09:36,009 --> 00:09:39,510 Admittedly, when you put it like that it doesn't sound too good. 227 00:09:39,545 --> 00:09:42,878 Look, I don't think Lou wants to fire you, okay? 228 00:09:43,916 --> 00:09:45,050 I don't even think Jack knows about this. 229 00:09:45,084 --> 00:09:46,150 So all you gotta do 230 00:09:46,185 --> 00:09:47,218 is set things straight with Peter, 231 00:09:47,286 --> 00:09:49,420 and you'll probably have a good chance of keeping your job. 232 00:09:49,455 --> 00:09:50,956 Yeah, that's exactly what I was thinking. 233 00:09:50,990 --> 00:09:53,991 And I'll go over there I swear, I just... 234 00:09:54,025 --> 00:09:56,293 I gotta get this alternator working first. 235 00:09:56,327 --> 00:09:58,528 You can borrow my truck and go right now. 236 00:09:58,563 --> 00:10:01,298 Thanks, but I think I'll wait. 237 00:10:03,267 --> 00:10:04,234 Amy: Hey, Mallory. 238 00:10:04,268 --> 00:10:05,335 Hey! 239 00:10:06,270 --> 00:10:07,471 What's going on? 240 00:10:07,505 --> 00:10:09,205 Nothing. 241 00:10:09,272 --> 00:10:11,074 I just wanted... 242 00:10:12,009 --> 00:10:13,977 Could I ask you for a favour? 243 00:10:14,011 --> 00:10:15,078 Sure. 244 00:10:16,413 --> 00:10:18,081 Well you see, um... 245 00:10:18,148 --> 00:10:20,516 I'm entering this riding competition next weekend. 246 00:10:20,584 --> 00:10:22,085 What, at Hillhurst? 247 00:10:22,119 --> 00:10:23,786 Yeah. 248 00:10:23,821 --> 00:10:25,821 And if I'm gonna be ready, 249 00:10:25,888 --> 00:10:28,657 I'm gonna need some coaching. 250 00:10:28,725 --> 00:10:30,493 Well, I am pretty busy, 251 00:10:30,527 --> 00:10:33,295 but I can always make time to coach you. 252 00:10:33,363 --> 00:10:36,132 I'd ask you, but... Jeremy asked first, 253 00:10:36,199 --> 00:10:38,000 and he's been really positive and encouraging 254 00:10:38,034 --> 00:10:39,401 about me entering and everything. 255 00:10:39,436 --> 00:10:42,303 He even gave me a discount on his fee. 256 00:10:43,239 --> 00:10:46,008 So you want Jeremy to coach you? 257 00:10:47,010 --> 00:10:48,944 Mallory: Yeah. 258 00:10:49,012 --> 00:10:51,579 Well, except he feels really bad 259 00:10:51,648 --> 00:10:53,815 about everything that's happened, 260 00:10:53,850 --> 00:10:57,183 and I was just wondering if you're still mad at him? 261 00:10:58,153 --> 00:10:59,787 (Sighs heavily) 262 00:10:59,821 --> 00:11:01,956 Ty: Jeremy wants to coach Mallory at Heartland? 263 00:11:01,990 --> 00:11:03,124 Are you kidding?! 264 00:11:03,191 --> 00:11:06,060 Amy: No, that's what she told me. 265 00:11:06,094 --> 00:11:07,494 Ty: (Scoffs) 266 00:11:07,529 --> 00:11:10,197 Well, you told her there was no way, right? 267 00:11:10,265 --> 00:11:13,300 Amy: Um, not exactly. 268 00:11:14,535 --> 00:11:15,601 Amy! 269 00:11:15,670 --> 00:11:17,137 She had her heart set on it. 270 00:11:17,171 --> 00:11:19,505 She was so happy and excited! 271 00:11:21,842 --> 00:11:23,376 I know he acted like a jerk 272 00:11:23,443 --> 00:11:25,912 when I changed my mind about Phoenix. 273 00:11:25,980 --> 00:11:27,113 But with everything that's going on with his horse, 274 00:11:27,181 --> 00:11:28,614 who can blame him? 275 00:11:28,683 --> 00:11:30,716 I can! I can blame the guy. 276 00:11:30,784 --> 00:11:33,052 I don't like him, I don't trust him. 277 00:11:33,086 --> 00:11:34,753 And I can't believe you want to have anything to do with him 278 00:11:34,788 --> 00:11:36,722 after everything that's just happened. 279 00:11:36,790 --> 00:11:40,123 You're right. Yeah, I... 280 00:11:40,593 --> 00:11:43,195 I don't really like the guy either. 281 00:11:43,262 --> 00:11:45,664 But Mallory has her heart set on it! 282 00:11:45,731 --> 00:11:48,066 How can I take that away from her? 283 00:11:48,133 --> 00:11:49,901 Well, it's your decision. 284 00:11:49,968 --> 00:11:52,269 I'm not gonna tell you what to do. 285 00:11:52,337 --> 00:11:53,304 But I am done with the guy, 286 00:11:53,371 --> 00:11:56,107 so if he makes one wrong move... 287 00:12:01,346 --> 00:12:04,480 Most people, they only plant and aerate in the spring. 288 00:12:04,515 --> 00:12:05,982 Mm-hmm! 289 00:12:06,017 --> 00:12:09,350 But the secret to a great lawn is doing it in the fall too. 290 00:12:11,856 --> 00:12:13,456 I'm more than happy to help, Jack. 291 00:12:13,524 --> 00:12:15,092 Yeah, I appreciate it. 292 00:12:16,794 --> 00:12:18,293 It's funny though, 293 00:12:18,361 --> 00:12:21,694 Caleb still not showing up for work. 294 00:12:21,765 --> 00:12:24,700 Yeah, maybe he had something better to do. 295 00:12:24,768 --> 00:12:27,703 Is there something you wanna tell me? 296 00:12:27,771 --> 00:12:29,571 Peter: Nope! Nothing to tell. 297 00:12:36,411 --> 00:12:38,692 Okay, let's just get something straight right off the top. 298 00:12:38,714 --> 00:12:40,181 (Sighs heavily) 299 00:12:40,216 --> 00:12:43,451 I completely understand about Georgie and Phoenix. 300 00:12:43,485 --> 00:12:44,819 And if I had known the situation, 301 00:12:44,854 --> 00:12:47,222 I would have never even asked. 302 00:12:47,256 --> 00:12:49,157 It was my fault too. 303 00:12:49,191 --> 00:12:51,358 I got your hopes up about being able to ride Phoenix. 304 00:12:51,392 --> 00:12:53,493 Let's just forget about it, Amy. 305 00:12:53,527 --> 00:12:56,860 That stuff that I said, that was not me. 306 00:12:57,031 --> 00:13:00,100 I was just upset about retiring Buckingham. 307 00:13:00,135 --> 00:13:02,569 But it won't happen again, and... 308 00:13:02,603 --> 00:13:03,724 I've made other arrangements, 309 00:13:03,738 --> 00:13:07,071 and everything's gonna be fine. 310 00:13:07,507 --> 00:13:08,607 Okay. 311 00:13:08,642 --> 00:13:09,976 Great. 312 00:13:10,911 --> 00:13:13,813 So clean slate? Let bygones be bygones? 313 00:13:16,616 --> 00:13:17,884 Okay, sure. 314 00:13:17,918 --> 00:13:19,085 Great. 315 00:13:19,153 --> 00:13:21,553 Yeah, 'cause what's important here is Mallory. 316 00:13:21,621 --> 00:13:23,655 She really wants this. 317 00:13:23,689 --> 00:13:24,823 (Sighs) 318 00:13:26,292 --> 00:13:27,926 All right. 319 00:13:27,960 --> 00:13:29,427 Oh, and uh... Amy, 320 00:13:29,461 --> 00:13:31,562 if you ever do want to sell Phoenix, 321 00:13:31,597 --> 00:13:34,499 I'd gladly take him off your hands. 322 00:13:35,467 --> 00:13:37,135 Okay. Fine. 323 00:13:39,404 --> 00:13:41,238 I have to warn you I'm a bit rusty, 324 00:13:41,306 --> 00:13:43,373 so don't get your hopes up. 325 00:13:43,408 --> 00:13:44,474 Jeremy: Okay. 326 00:13:45,443 --> 00:13:46,977 Well, I'll give you a tip, okay? 327 00:13:47,012 --> 00:13:48,612 A confidence booster. 328 00:13:48,646 --> 00:13:49,780 See, most riders, 329 00:13:49,848 --> 00:13:51,048 they like to count their horse's strides 330 00:13:51,082 --> 00:13:52,783 so they know when to take off. 331 00:13:52,851 --> 00:13:55,718 But I use a secret mantra. 332 00:13:55,786 --> 00:13:58,254 Is that the secret to your success? 333 00:13:58,289 --> 00:14:00,023 Well, I learned early on 334 00:14:00,090 --> 00:14:01,590 that no matter what level you're at, 335 00:14:01,625 --> 00:14:02,758 you'll always end up against someone 336 00:14:02,793 --> 00:14:05,195 with a better horse, or better skills, 337 00:14:05,229 --> 00:14:07,130 or a better bank account. 338 00:14:07,164 --> 00:14:09,398 And that's why you need something that's all your own, 339 00:14:09,466 --> 00:14:11,667 that no one can take away from you. 340 00:14:11,702 --> 00:14:14,036 And that's when the mantra comes in. 341 00:14:14,103 --> 00:14:17,340 Okay, so... What's your mantra? 342 00:14:17,407 --> 00:14:20,376 Like I said, it's a secret. 343 00:14:20,410 --> 00:14:22,144 But maybe someday i'll tell you, 344 00:14:22,212 --> 00:14:24,913 if you promise not to tell anyone. 345 00:14:24,948 --> 00:14:26,014 (Laughs) 346 00:14:28,050 --> 00:14:31,319 Lou: Okay, so I just have to put in this order. 347 00:14:31,387 --> 00:14:33,521 Uh, why don't you buy yourself something 348 00:14:33,589 --> 00:14:35,022 while you're waiting for me? 349 00:14:35,057 --> 00:14:36,924 Okay, how about a smoothie? 350 00:14:36,959 --> 00:14:38,760 Ooh, perfect! Get me one too, okay? 351 00:14:38,828 --> 00:14:40,695 Saskatoon berry. 352 00:14:46,334 --> 00:14:47,968 Oh look, there she is. 353 00:14:48,936 --> 00:14:50,337 Wimp alert! 354 00:14:50,405 --> 00:14:52,305 And what is that supposed to mean?! 355 00:14:52,374 --> 00:14:54,541 It means that after all your tough talk 356 00:14:54,576 --> 00:14:56,109 about beating me at Hillhurst, 357 00:14:56,177 --> 00:14:57,444 I checked the entries, 358 00:14:57,512 --> 00:15:00,845 and I didn't see your name... anywhere. 359 00:15:00,947 --> 00:15:02,582 And what do you care if I enter? 360 00:15:02,649 --> 00:15:04,016 Are you scared? 361 00:15:04,084 --> 00:15:05,852 Olivia: Scared? Of you? 362 00:15:05,886 --> 00:15:07,787 (Scoffs) Don't make me laugh! 363 00:15:07,855 --> 00:15:10,990 Why would I be scared of some pathetic foster kid 364 00:15:11,057 --> 00:15:13,058 who obviously doesn't even have a horse, 365 00:15:13,126 --> 00:15:14,993 much less a jumper? 366 00:15:15,060 --> 00:15:17,295 I do so have a horse, and I bet a million bucks 367 00:15:17,329 --> 00:15:19,130 it's way better than your little pony! 368 00:15:19,198 --> 00:15:20,331 Yeah right! 369 00:15:20,366 --> 00:15:22,501 Like a loser like you even knows someone who has a million bucks! 370 00:15:22,568 --> 00:15:24,803 Georgie: Hey! Lou: Hey, Georgie. 371 00:15:24,837 --> 00:15:26,538 You haven't introduced me to your friends. 372 00:15:26,606 --> 00:15:28,540 What's your name? 373 00:15:28,608 --> 00:15:29,875 Olivia. 374 00:15:29,909 --> 00:15:33,242 Well, Olivia, back off! 375 00:15:33,745 --> 00:15:35,846 You, come with me. 376 00:15:35,881 --> 00:15:37,281 Bye, Georgie! 377 00:15:38,216 --> 00:15:41,419 Georgie: What are you doing? Stop! Let go! 378 00:15:41,453 --> 00:15:42,653 What about my smoothie? 379 00:15:42,687 --> 00:15:44,455 Forget about the damn smoothie, okay? 380 00:15:44,489 --> 00:15:46,456 We have bigger fish to fry. 381 00:15:46,490 --> 00:15:48,090 What is that supposed to mean? 382 00:15:48,125 --> 00:15:49,158 Am I in trouble? 383 00:15:49,226 --> 00:15:50,460 You're not in trouble, okay? 384 00:15:50,494 --> 00:15:53,396 But that spoiled little brat in there is! 385 00:15:53,431 --> 00:15:55,364 Now somebody has got to kick her butt 386 00:15:55,399 --> 00:15:57,066 at that horse show, 387 00:15:57,100 --> 00:15:59,602 and that somebody is going to be you! 388 00:15:59,637 --> 00:16:01,504 Okay? Now, come on. 389 00:16:03,731 --> 00:16:05,868 Forget it, Lou. I already told Georgie no. 390 00:16:05,869 --> 00:16:08,505 Lou: I know, and I backed you up on that, Amy, I did. 391 00:16:08,539 --> 00:16:11,139 But you should've seen the way that little girl was talking to Georgie! 392 00:16:11,642 --> 00:16:13,842 Like she was something stuck on the bottom of her shoe! 393 00:16:13,876 --> 00:16:15,444 Yeah well, knocking down rails 394 00:16:15,478 --> 00:16:18,413 and falling off horses isn't gonna change that. 395 00:16:18,448 --> 00:16:20,181 Don't you remember your first show? 396 00:16:20,215 --> 00:16:21,282 At Willowdale? Yes! 397 00:16:21,317 --> 00:16:23,318 Because it was a total disaster. 398 00:16:23,352 --> 00:16:24,653 Yeah, and Mom knew 399 00:16:24,687 --> 00:16:26,087 that you were seriously overreaching, 400 00:16:26,121 --> 00:16:28,623 but she let you enter anyway. 401 00:16:28,658 --> 00:16:30,958 And you learned a valuable lesson. 402 00:16:30,992 --> 00:16:33,060 What, that don't enter before you're ready 403 00:16:33,094 --> 00:16:34,562 or you'll totally suck? 404 00:16:34,596 --> 00:16:37,264 No, not that lesson. The other lesson. 405 00:16:37,298 --> 00:16:39,399 The one about how, after that first show, 406 00:16:39,468 --> 00:16:41,234 you trained hard every day 407 00:16:41,269 --> 00:16:43,971 so that you could win a ribbon your next time out. 408 00:16:44,038 --> 00:16:45,872 And I did win. 409 00:16:45,906 --> 00:16:48,240 I beat Ashley, and I remember her crying. 410 00:16:48,275 --> 00:16:50,242 It was probably the happiest day of my life. 411 00:16:50,310 --> 00:16:52,579 I remember that day. 412 00:16:52,613 --> 00:16:53,746 (Sighs) 413 00:16:55,315 --> 00:16:58,184 Okay, okay, you're right. 414 00:16:58,251 --> 00:17:00,219 I'll give Georgie another chance. 415 00:17:00,253 --> 00:17:01,888 But she's gonna do things my way. 416 00:17:01,922 --> 00:17:03,222 Deal. 417 00:17:05,959 --> 00:17:08,394 What are we gonna jump first? 418 00:17:08,428 --> 00:17:09,895 Well, nothing. 419 00:17:09,963 --> 00:17:10,963 We're gonna focus on your position 420 00:17:10,998 --> 00:17:12,398 over the fence first. 421 00:17:12,466 --> 00:17:13,732 What fence? 422 00:17:13,766 --> 00:17:15,401 Georgie, if you're gonna do this, 423 00:17:15,435 --> 00:17:17,769 you've gotta learn the basics first, okay? 424 00:17:17,804 --> 00:17:19,037 Okay, I guess. 425 00:17:20,172 --> 00:17:22,240 How about you stand up in your stirrups, 426 00:17:22,308 --> 00:17:24,409 now put your weight in your heels, good. 427 00:17:24,477 --> 00:17:26,011 Now, sit back down. How does that feel? 428 00:17:26,078 --> 00:17:28,380 Like I've got a stick up my butt. 429 00:17:28,414 --> 00:17:29,414 Can we do something now? 430 00:17:29,448 --> 00:17:30,948 Amy: We are doing something. 431 00:17:30,983 --> 00:17:32,750 We're learning balance, all right? 432 00:17:32,818 --> 00:17:33,885 So that when you go over the jump 433 00:17:33,919 --> 00:17:35,240 you're not gonna fall back on him, 434 00:17:35,253 --> 00:17:36,487 or land on his neck. 435 00:17:36,521 --> 00:17:38,922 You want him to jump up to you, okay? 436 00:17:38,956 --> 00:17:40,590 Okay, I got it. Let's go! 437 00:17:40,625 --> 00:17:42,592 No, we're not going anywhere yet, okay? 438 00:17:42,660 --> 00:17:44,128 We've gotta get this right. 439 00:17:44,195 --> 00:17:45,396 So let's talk about your elbows. 440 00:17:45,430 --> 00:17:46,897 Wait! 441 00:17:46,964 --> 00:17:48,365 First, you're gonna tell me how to sit, 442 00:17:48,433 --> 00:17:50,466 and now you wanna talk about my elbows?! 443 00:17:53,770 --> 00:17:55,304 Way to take the fun out of it! 444 00:17:55,372 --> 00:17:56,406 Georgie... 445 00:18:00,511 --> 00:18:01,744 Hey, Ty. 446 00:18:01,811 --> 00:18:03,312 Hey! 447 00:18:03,380 --> 00:18:05,114 How's school going? 448 00:18:05,182 --> 00:18:06,681 Oh, pretty good. 449 00:18:06,749 --> 00:18:09,017 We got to dissect a goat today. 450 00:18:09,052 --> 00:18:10,252 - Really? - Yeah. 451 00:18:10,319 --> 00:18:13,652 Wow. Um, did you talk to Caleb? 452 00:18:14,857 --> 00:18:15,823 Yeah. 453 00:18:15,891 --> 00:18:17,459 What'd he say? What's he gonna do? 454 00:18:17,493 --> 00:18:19,994 That's the problem, Lou, he's not gonna do anything. 455 00:18:20,063 --> 00:18:21,029 What do you mean? 456 00:18:21,064 --> 00:18:22,196 Didn't you tell him about Peter? 457 00:18:22,230 --> 00:18:24,165 Yeah, but it didn't work. 458 00:18:24,232 --> 00:18:25,199 I'm just the messenger, 459 00:18:25,233 --> 00:18:26,567 he's not gonna take me seriously. 460 00:18:26,601 --> 00:18:28,436 You might have to deal with this yourself. 461 00:18:28,470 --> 00:18:30,003 Peter: We're all set in here. 462 00:18:30,072 --> 00:18:31,138 Okay. 463 00:18:32,340 --> 00:18:33,774 Everything okay? 464 00:18:33,808 --> 00:18:36,677 Yeah, Ty was just telling me about vet school. 465 00:18:39,346 --> 00:18:42,679 Jack: Some people swear by manure, but I'm a mulch man myself. 466 00:18:43,117 --> 00:18:44,184 Peter: Oh, my dad too. 467 00:18:44,251 --> 00:18:45,552 He always said... 468 00:18:46,420 --> 00:18:47,887 "Why waste your money when all the compost you need 469 00:18:47,921 --> 00:18:49,689 is just sitting there for free, right?" 470 00:18:49,723 --> 00:18:51,791 Jack: Well, the important thing is, you can't let it build up. 471 00:18:51,825 --> 00:18:53,759 You've gotta keep the thatch thin, 472 00:18:53,794 --> 00:18:55,227 half an inch at most. 473 00:18:55,261 --> 00:18:56,428 Gee, you guys, 474 00:18:56,463 --> 00:18:57,396 this is really fascinating for all of us, 475 00:18:57,464 --> 00:18:58,998 but um... 476 00:18:59,032 --> 00:19:01,934 Amy, Georgie, how did it go today? 477 00:19:01,969 --> 00:19:03,636 She taught me how to sit up straight. 478 00:19:03,670 --> 00:19:05,590 Like I haven't heard that a million times before. 479 00:19:06,840 --> 00:19:08,540 Mallory: I had a great lesson. 480 00:19:08,575 --> 00:19:10,942 Jeremy told me I need a mantra. 481 00:19:10,977 --> 00:19:12,844 And I'm kind of caught between... 482 00:19:12,878 --> 00:19:15,046 "Reach for the sky, or don't even try," 483 00:19:15,081 --> 00:19:17,548 or, "Face your fears." 484 00:19:17,583 --> 00:19:19,050 What're you talking about? 485 00:19:19,085 --> 00:19:20,719 Lou: Sports mantras, Grampa. 486 00:19:20,753 --> 00:19:21,913 You know, "Swing like a king;" 487 00:19:21,921 --> 00:19:23,755 "Keep your eye on the prize;" 488 00:19:23,789 --> 00:19:25,490 Positive visualization. 489 00:19:25,524 --> 00:19:27,992 Something to remind you what you're trying to achieve. 490 00:19:28,026 --> 00:19:29,226 Right, Amy? 491 00:19:29,293 --> 00:19:30,360 Peter: We get the same motivational stuff 492 00:19:30,394 --> 00:19:32,295 in management seminars all the time. 493 00:19:32,330 --> 00:19:34,999 Mallory: How about... "You're going down?" 494 00:19:35,033 --> 00:19:36,967 Amy: How about, "No pain, no gain?!" 495 00:19:37,002 --> 00:19:38,301 I got one too. 496 00:19:38,336 --> 00:19:40,037 "You can't win it if you ain't in it." 497 00:19:40,071 --> 00:19:43,006 Jack: How about... Enough is enough! 498 00:19:43,040 --> 00:19:44,373 (Sighs heavily) 499 00:19:50,347 --> 00:19:53,215 Ty: So what was up with Georgie tonight? 500 00:19:53,250 --> 00:19:55,184 There's a schooling show at Hillhurst. 501 00:19:55,218 --> 00:19:58,551 She's mad 'cause I won't let her enter. 502 00:19:58,655 --> 00:19:59,921 Well, how come? 503 00:19:59,989 --> 00:20:02,024 She's basically fearless; She'll do okay. 504 00:20:02,058 --> 00:20:03,692 But that's not how it works! 505 00:20:03,726 --> 00:20:05,393 She doesn't know how to ride like a show jumper. 506 00:20:05,427 --> 00:20:07,029 I've been trying to coach her, 507 00:20:07,063 --> 00:20:10,396 but all I've got so far has been attitude. 508 00:20:10,633 --> 00:20:12,668 Well, it's just a local show, right? 509 00:20:12,735 --> 00:20:13,935 Why don't you just let her do it? 510 00:20:13,970 --> 00:20:15,402 (Chuckling) Well... 511 00:20:15,436 --> 00:20:16,837 She's gotta learn how to ride properly 512 00:20:16,872 --> 00:20:19,506 if she's gonna win at all. 513 00:20:19,541 --> 00:20:21,709 Ty: Who said anything about winning? 514 00:20:21,743 --> 00:20:23,844 You're starting to sound like your dad. 515 00:20:23,879 --> 00:20:27,212 Actually, I think I sound more like my mom. 516 00:20:28,684 --> 00:20:29,917 I thought your mom was a more sensitive 517 00:20:29,951 --> 00:20:31,450 horse whispery type. 518 00:20:31,518 --> 00:20:33,086 Well... 519 00:20:33,154 --> 00:20:36,487 She was, but she was also super competitive, 520 00:20:36,857 --> 00:20:38,925 and she always loved a good challenge. 521 00:20:38,993 --> 00:20:41,761 Well, maybe that's your problem. 522 00:20:41,829 --> 00:20:42,829 You're looking at Georgie 523 00:20:42,863 --> 00:20:44,463 like she's your next big challenge. 524 00:20:44,531 --> 00:20:47,632 When you should be thinking, how can you challenge her? 525 00:20:47,667 --> 00:20:48,667 You know, not controlling her, 526 00:20:48,735 --> 00:20:52,068 but letting her use what she's got. 527 00:20:52,672 --> 00:20:54,106 I know what you're thinking. 528 00:20:54,174 --> 00:20:55,174 I doubt it. 529 00:20:55,241 --> 00:20:56,508 You are thinking, 530 00:20:56,576 --> 00:20:58,944 how did I get so smart and insightful... 531 00:20:58,978 --> 00:21:01,213 Amy: Uh-huh. Actually, I was thinking... 532 00:21:01,280 --> 00:21:02,380 (Amy giggles) 533 00:21:07,519 --> 00:21:10,788 Georgie: Wow! You're actually gonna let me jump something. 534 00:21:10,856 --> 00:21:14,092 Amy: Yeah. You think you can handle this combination? 535 00:21:14,159 --> 00:21:15,793 No problem. 536 00:21:15,828 --> 00:21:17,461 All right, no problem. 537 00:21:17,529 --> 00:21:19,529 Well, we wouldn't wanna make this too easy, 538 00:21:19,597 --> 00:21:22,565 so how about... We challenge you a little? 539 00:21:22,633 --> 00:21:24,735 To say, maybe here? 540 00:21:26,003 --> 00:21:28,205 Yeah sure, I-I guess. 541 00:21:31,308 --> 00:21:33,176 All right, now remember, 542 00:21:33,211 --> 00:21:35,477 keep your heels down, and you just hang onto his mane. 543 00:21:35,545 --> 00:21:37,780 Don't worry about your striding; Let him jump up to you. 544 00:21:37,848 --> 00:21:38,781 Okay, I got it. 545 00:21:38,849 --> 00:21:40,116 (Clucks tongue) 546 00:21:44,454 --> 00:21:46,588 Amy: Remember your balance. 547 00:21:48,024 --> 00:21:50,059 Beautiful, okay! 548 00:21:50,127 --> 00:21:51,626 Look at that! 549 00:21:51,660 --> 00:21:52,693 (Laughs) 550 00:21:53,763 --> 00:21:55,363 How was that? 551 00:21:55,430 --> 00:21:57,232 That was really good. 552 00:21:57,266 --> 00:21:59,500 Good enough for Hillhurst? 553 00:22:00,269 --> 00:22:02,036 Yes! Good boy! 554 00:22:02,071 --> 00:22:03,905 Good boy! 555 00:22:03,939 --> 00:22:05,907 (Engine sputters, dies) 556 00:22:09,978 --> 00:22:10,944 Something wrong, Jack? 557 00:22:10,979 --> 00:22:13,513 Nope. No, just wondering 558 00:22:13,547 --> 00:22:15,983 when you're gonna get around to telling me 559 00:22:16,017 --> 00:22:17,584 what's going on with Caleb? 560 00:22:18,519 --> 00:22:21,755 (Sighs heavily) I... 561 00:22:22,723 --> 00:22:25,057 I didn't wanna get you involved in all this, 562 00:22:25,092 --> 00:22:27,693 but let's just say, 563 00:22:27,727 --> 00:22:30,963 I think you can safely hire someone else. 564 00:22:30,998 --> 00:22:32,031 What?! 565 00:22:32,065 --> 00:22:33,632 Caleb took a swing at me, Jack. 566 00:22:33,667 --> 00:22:36,402 Now, why the hell would he do something like that? 567 00:22:36,436 --> 00:22:38,237 I don't know, I have no idea. 568 00:22:38,272 --> 00:22:39,838 And to be honest with you, I don't give a damn. 569 00:22:39,872 --> 00:22:42,274 I just want him out of here, I want him gone. 570 00:22:42,308 --> 00:22:43,608 Lou said she'd take care of it. 571 00:22:43,642 --> 00:22:45,277 Well, let's get something straight! 572 00:22:46,212 --> 00:22:48,092 Lou might be signing Caleb's cheques these days, 573 00:22:48,114 --> 00:22:50,248 but I own this place, I hired him, 574 00:22:50,283 --> 00:22:52,083 so if anybody's gonna take care of anything, 575 00:22:52,118 --> 00:22:55,052 they'd better consult with me first! 576 00:22:55,086 --> 00:22:57,021 Well, okay, let's consider this is a consultation then. 577 00:22:57,055 --> 00:22:58,455 I mean, come on, the guy took a swing at me, Jack. 578 00:22:58,489 --> 00:23:00,390 What do you want me to do? 579 00:23:00,425 --> 00:23:02,193 What would you do? 580 00:23:02,227 --> 00:23:03,560 Well, when I was your age, 581 00:23:03,594 --> 00:23:05,395 there's no doubt I would've kicked the crap out of him. 582 00:23:05,430 --> 00:23:08,598 But as you get older, and wiser, 583 00:23:10,035 --> 00:23:12,969 you end up just hoping that people can work things out. 584 00:23:15,472 --> 00:23:17,073 How am I supposed to do that? 585 00:23:17,141 --> 00:23:19,008 I'm not exactly sure. 586 00:23:19,076 --> 00:23:20,276 One thing I do know, 587 00:23:20,344 --> 00:23:22,912 me letting you or Lou fire my only ranch hand, 588 00:23:22,947 --> 00:23:26,280 that isn't gonna solve anything! 589 00:23:26,350 --> 00:23:27,515 (Sighs heavily) 590 00:23:27,550 --> 00:23:29,151 You know, right there, you missed a spot. 591 00:23:30,954 --> 00:23:32,020 Caleb: Hey, Lou. 592 00:23:32,055 --> 00:23:33,989 Sorry, I must've lost track of time. 593 00:23:34,023 --> 00:23:36,624 Lou: Uh, no, actually, I'm early. 594 00:23:36,659 --> 00:23:39,027 You know me, make a schedule, stick to it, 595 00:23:39,062 --> 00:23:41,396 say you're gonna do something, do it. 596 00:23:41,464 --> 00:23:42,564 So... 597 00:23:44,333 --> 00:23:45,499 Engine trouble? 598 00:23:45,567 --> 00:23:46,600 Yeah. 599 00:23:47,535 --> 00:23:48,836 I put in a new alternator, 600 00:23:48,904 --> 00:23:50,938 but the battery still keeps conking out on me. 601 00:23:51,006 --> 00:23:53,741 Have you used your jumper cables lately? 602 00:23:53,775 --> 00:23:55,509 Uh... That's why I got the new alternator. 603 00:23:55,577 --> 00:23:56,577 Because you see, Lou, 604 00:23:56,611 --> 00:23:58,479 what an alternator's supposed to do 605 00:23:58,546 --> 00:24:00,046 is keep the batteries charged. 606 00:24:00,081 --> 00:24:03,116 Well, have you checked your voltage on the main feed wire? 607 00:24:03,150 --> 00:24:04,517 This one right here. 608 00:24:04,551 --> 00:24:06,286 See, it has a link to it that jumper cables can burn out, 609 00:24:06,320 --> 00:24:08,088 just like a fuse. 610 00:24:09,056 --> 00:24:10,257 You don't grow up on a ranch 611 00:24:10,324 --> 00:24:13,493 without learning something about alternators. 612 00:24:13,527 --> 00:24:14,608 Why don't I give you a hand? 613 00:24:14,661 --> 00:24:16,022 You know, Ty must have a multimeter 614 00:24:16,062 --> 00:24:17,062 around here somewhere, I can... 615 00:24:17,097 --> 00:24:19,098 Lou... No, thanks. 616 00:24:20,566 --> 00:24:22,134 Listen... 617 00:24:22,168 --> 00:24:24,069 I understand why you're here. 618 00:24:24,137 --> 00:24:25,070 And I'm not gonna lie, 619 00:24:25,138 --> 00:24:27,039 I like my job, and the money, 620 00:24:27,107 --> 00:24:28,173 but you don't need to tie yourself in knots 621 00:24:28,241 --> 00:24:29,174 over this. 622 00:24:29,242 --> 00:24:30,276 You gotta do what you gotta do, 623 00:24:30,343 --> 00:24:31,823 and if firing me is what you gotta do, 624 00:24:31,877 --> 00:24:34,245 then... No hard feelings. 625 00:24:34,313 --> 00:24:36,915 Let's just get 'er done. 626 00:24:38,683 --> 00:24:40,518 Fire you? 627 00:24:40,585 --> 00:24:42,020 Who said anything about firing you? 628 00:24:42,087 --> 00:24:43,654 I'm... 629 00:24:43,722 --> 00:24:47,055 I mean, okay, yeah, Peter is a little... 630 00:24:47,125 --> 00:24:48,926 Let's just say that it's been put out there - 631 00:24:48,993 --> 00:24:50,327 you know, floated as an option 632 00:24:50,361 --> 00:24:51,962 in a casual way - 633 00:24:51,996 --> 00:24:53,963 but I'm not gonna let it happen, Caleb. 634 00:24:54,031 --> 00:24:55,631 Trust me. 635 00:24:55,665 --> 00:24:56,598 And you know what? 636 00:24:56,666 --> 00:24:58,401 I'm gonna talk to Peter about this 637 00:24:58,435 --> 00:24:59,501 as soon as I get home, 638 00:24:59,569 --> 00:25:01,670 and I'm sure he's gonna come around. 639 00:25:01,738 --> 00:25:03,806 So don't even worry about it. 640 00:25:03,873 --> 00:25:06,175 And good luck with your alternator. 641 00:25:11,513 --> 00:25:13,648 So Caleb punches me, 642 00:25:13,715 --> 00:25:16,717 and neither you or Jack are gonna fire him? 643 00:25:16,752 --> 00:25:20,085 Lou: Yeah, except maybe it wasn't 100 percent Caleb's fault. 644 00:25:21,490 --> 00:25:23,425 Of course it was his fault! 645 00:25:23,459 --> 00:25:24,492 What is... 646 00:25:26,527 --> 00:25:28,095 What're you saying? 647 00:25:29,030 --> 00:25:30,164 I might've, accidentally, 648 00:25:30,231 --> 00:25:32,933 given Caleb the impression that I was... 649 00:25:34,602 --> 00:25:36,370 That there were issues. 650 00:25:36,404 --> 00:25:37,972 That our marriage... 651 00:25:38,940 --> 00:25:40,740 That you weren't the perfect husband 652 00:25:40,775 --> 00:25:41,575 all the time. 653 00:25:41,642 --> 00:25:43,743 Whoa, whoa, whoa! 654 00:25:43,778 --> 00:25:45,912 Our marriage 655 00:25:45,947 --> 00:25:48,748 you discussed our marriage with Caleb? 656 00:25:48,783 --> 00:25:50,049 With Caleb?! 657 00:25:50,084 --> 00:25:51,284 He was- he was just there 658 00:25:51,318 --> 00:25:52,719 when I needed someone to talk to. 659 00:25:52,753 --> 00:25:54,087 Peter: And I wasn't, is that what you're saying? 660 00:25:54,121 --> 00:25:55,589 Lou: No! Peter: Yeah, it sounds like it! 661 00:25:55,623 --> 00:25:57,757 Lou: No, honey, you weren't there! 662 00:25:57,792 --> 00:25:59,291 You never are! 663 00:25:59,325 --> 00:26:01,360 Peter: Because I have a job, Lou! A real job! 664 00:26:01,394 --> 00:26:02,895 And I don't?! 665 00:26:02,929 --> 00:26:05,097 I'm just sitting around eating chocolates all day? 666 00:26:05,131 --> 00:26:06,699 - That is not what- - Except, oh wait! 667 00:26:06,733 --> 00:26:08,300 I don't have time to eat chocolates, 668 00:26:08,334 --> 00:26:10,870 because I'm too busy raising our daughter! 669 00:26:10,904 --> 00:26:12,270 And Georgie! 670 00:26:12,305 --> 00:26:14,839 And trying to start a business as a financial advisor, 671 00:26:14,874 --> 00:26:16,875 and run a dude ranch! 672 00:26:16,909 --> 00:26:19,210 Not to mention talking to insurance companies, 673 00:26:19,244 --> 00:26:21,946 and-and building contractors because you didn't bother to! 674 00:26:21,981 --> 00:26:23,982 Oh well, don't you dare go there! 675 00:26:24,016 --> 00:26:25,650 - No, what? - That is totally unfair! 676 00:26:25,684 --> 00:26:27,852 Am I supposed to know something about wiring? 677 00:26:27,887 --> 00:26:30,021 Am I supposed to talk to guys you hired 678 00:26:30,055 --> 00:26:32,523 about building codes, and electrical systems?! 679 00:26:32,557 --> 00:26:34,625 No, absolutely not, because you're too busy whining 680 00:26:34,659 --> 00:26:36,426 about our marriage to Caleb! 681 00:26:36,460 --> 00:26:38,061 And you're too busy going to some stupid meeting 682 00:26:38,129 --> 00:26:41,097 about an oil well in Venezuela, or Trinidad, 683 00:26:41,132 --> 00:26:44,200 to care about what is going on here! 684 00:26:45,469 --> 00:26:48,070 Yeah, I'm too busy to care, Lou. Right. 685 00:26:48,104 --> 00:26:49,572 So what the hell, I'll just pack my bags, 686 00:26:49,606 --> 00:26:51,373 and head back to Vancouver. How's that? 687 00:26:51,408 --> 00:26:52,808 You may as well! 688 00:26:52,843 --> 00:26:54,610 You know, it's your home away from home! 689 00:26:54,645 --> 00:26:56,579 You must be used to it by now! 690 00:26:58,415 --> 00:27:00,416 I was not whining! 691 00:27:01,852 --> 00:27:03,384 (Sighs) 692 00:27:07,112 --> 00:27:08,145 (Door slams) 693 00:27:11,483 --> 00:27:12,616 I guess you heard all that, huh? 694 00:27:12,684 --> 00:27:14,318 Pretty hard not to. 695 00:27:14,403 --> 00:27:16,404 Look, I just lost my temper, 696 00:27:16,472 --> 00:27:17,472 and you know, 697 00:27:17,506 --> 00:27:18,607 I said some things I already regret. 698 00:27:18,674 --> 00:27:19,708 I'm just coming out here to cool off, 699 00:27:19,742 --> 00:27:21,063 I'll go back in and make it right. 700 00:27:21,110 --> 00:27:23,877 Let me give you a word of advice. 701 00:27:24,913 --> 00:27:27,414 I think it's best... 702 00:27:27,482 --> 00:27:30,651 If you help me finish seeding this lawn. 703 00:27:30,719 --> 00:27:32,620 Then you go back inside. 704 00:27:32,654 --> 00:27:35,987 Better for you, better for Lou, 705 00:27:36,024 --> 00:27:37,758 better for me. 706 00:27:40,360 --> 00:27:41,427 (Half laughs) 707 00:27:42,796 --> 00:27:43,830 (Knocks) 708 00:27:44,798 --> 00:27:45,999 Amy: Are you okay? 709 00:27:46,066 --> 00:27:47,834 Yeah, I'm fine. 710 00:27:49,770 --> 00:27:51,070 Lou... 711 00:27:52,039 --> 00:27:54,340 Everything's gonna be all right. 712 00:27:54,407 --> 00:27:56,407 Are you sure about that? 713 00:27:56,475 --> 00:27:58,176 (Sighs heavily) 714 00:27:59,145 --> 00:28:02,478 Yeah, you and Peter are both just super stressed out. 715 00:28:02,615 --> 00:28:04,916 But you love him, and he loves you. 716 00:28:06,686 --> 00:28:08,854 And this house thing, I mean... 717 00:28:08,921 --> 00:28:10,755 You'll get through it. 718 00:28:12,390 --> 00:28:14,391 What if we don't? 719 00:28:14,459 --> 00:28:15,926 What if that house was the glue 720 00:28:15,961 --> 00:28:17,194 that held us together? 721 00:28:17,262 --> 00:28:20,497 Oh, come on, Lou, there's other houses. 722 00:28:20,532 --> 00:28:21,966 Where? Here? 723 00:28:22,934 --> 00:28:24,334 Vancouver? 724 00:28:25,871 --> 00:28:27,336 Look, I get it, okay? 725 00:28:27,404 --> 00:28:29,739 I know he's doing what he has to do. 726 00:28:29,807 --> 00:28:30,940 You know, he's earning a living, 727 00:28:31,008 --> 00:28:32,475 and he's providing for his family, 728 00:28:32,509 --> 00:28:34,844 but even when he's here, 729 00:28:34,879 --> 00:28:37,413 it's like he's not here. 730 00:28:38,015 --> 00:28:41,348 And the last thing I need is this stupid Caleb problem! 731 00:28:41,686 --> 00:28:42,851 (Sighs) 732 00:28:42,886 --> 00:28:45,253 What stupid Caleb problem? 733 00:28:45,288 --> 00:28:46,855 (Sighs heavily) 734 00:28:48,624 --> 00:28:50,492 So Caleb got in a fight with Peter, 735 00:28:50,526 --> 00:28:52,995 and you didn't tell me. 736 00:28:53,963 --> 00:28:56,832 It wasn't a fight, Amy, it was just one punch. 737 00:28:56,866 --> 00:28:59,867 And Lou asked me to keep it to myself. 738 00:28:59,902 --> 00:29:02,403 So what's happening now? 739 00:29:03,338 --> 00:29:05,173 Caleb tried to quit, but Lou wouldn't let him. 740 00:29:06,108 --> 00:29:07,809 Well, that was a mistake! 741 00:29:07,843 --> 00:29:09,543 Because Lou and Peter just got in a huge fight, 742 00:29:09,578 --> 00:29:12,113 and until this is resolved, it's only gonna get worse. 743 00:29:12,147 --> 00:29:13,981 So Caleb needs to go and talk to Peter 744 00:29:14,016 --> 00:29:15,015 and make things right. 745 00:29:15,049 --> 00:29:16,116 Hey, guys! 746 00:29:17,051 --> 00:29:19,419 Whoa! Something I said? 747 00:29:19,453 --> 00:29:21,021 (Whirring) 748 00:29:28,096 --> 00:29:29,495 Peter: Hey, Lou. 749 00:29:30,531 --> 00:29:31,764 I just wanted to uh... 750 00:29:31,765 --> 00:29:33,432 Lou: Say you're sorry? 751 00:29:33,466 --> 00:29:35,400 Well, I don't wanna hear it. 752 00:29:35,435 --> 00:29:37,903 It's too soon to say you're sorry, Peter. 753 00:29:37,938 --> 00:29:38,904 Lou... 754 00:29:38,939 --> 00:29:41,473 No. We have issues, okay? 755 00:29:41,507 --> 00:29:44,840 And saying you're sorry isn't gonna solve anything, 756 00:29:45,045 --> 00:29:47,912 and I know that you just wanna stop fighting, 757 00:29:47,947 --> 00:29:51,280 or make up, or have peace of mind, 758 00:29:51,383 --> 00:29:53,384 or closure, or whatever you wanna call it. 759 00:29:53,452 --> 00:29:55,954 I actually just wanted to get something to drink. 760 00:29:56,889 --> 00:29:59,758 Oh. I'm sorry. 761 00:30:02,861 --> 00:30:03,794 But you know what? You're right, Lou, 762 00:30:03,862 --> 00:30:05,462 it is too soon. 763 00:30:05,496 --> 00:30:06,596 But while we're waiting for the time to be right, 764 00:30:06,664 --> 00:30:07,664 you might wanna think about 765 00:30:07,698 --> 00:30:09,599 who should be doing the apologizing. 766 00:30:12,403 --> 00:30:14,037 I am so psyched. 767 00:30:14,105 --> 00:30:15,538 This show is really gonna take me and Jeremy 768 00:30:15,606 --> 00:30:17,340 to the next level. 769 00:30:17,375 --> 00:30:19,341 And what level is that? 770 00:30:19,409 --> 00:30:21,210 I don't know... yet. 771 00:30:21,245 --> 00:30:23,112 But when two people share a milestone event, 772 00:30:23,147 --> 00:30:26,215 it brings them closer, much closer. 773 00:30:26,250 --> 00:30:29,185 And who knows where things could go from there? 774 00:30:29,253 --> 00:30:31,287 All because of one horse show? 775 00:30:31,321 --> 00:30:32,655 Here's hoping. 776 00:30:33,623 --> 00:30:35,624 Which means the pressure's on. 777 00:30:35,659 --> 00:30:37,493 It depends on how well I do. 778 00:30:37,527 --> 00:30:38,860 But there's nothing like a spike 779 00:30:38,928 --> 00:30:41,129 in your serotonin levels to keep you motivated, 780 00:30:41,164 --> 00:30:44,497 and believe me, I am 100 percent... 781 00:30:44,701 --> 00:30:46,935 (Sighs) You'll understand when you're older. 782 00:30:47,003 --> 00:30:48,304 Jeremy: Hey there, Phoenix. 783 00:30:48,338 --> 00:30:50,539 Mallory: Oh my gosh! 784 00:30:51,473 --> 00:30:53,508 He came early! 785 00:30:53,575 --> 00:30:56,644 Which must mean he wants to spend more time with me! 786 00:30:56,712 --> 00:30:58,812 How do I look? 787 00:30:58,879 --> 00:31:00,146 The same as always. 788 00:31:00,214 --> 00:31:01,848 Which is good enough. 789 00:31:01,916 --> 00:31:03,383 Wish me luck! 790 00:31:07,555 --> 00:31:09,923 Jeremy: Hey! Mallory, listen. 791 00:31:09,990 --> 00:31:12,426 Uh, bad news. 792 00:31:12,460 --> 00:31:14,493 (Quietly) The show at Hillhurst... 793 00:31:18,065 --> 00:31:19,132 Sorry. 794 00:31:29,843 --> 00:31:31,844 Georgie: So what's happening? 795 00:31:33,847 --> 00:31:35,747 What's going on? 796 00:31:38,017 --> 00:31:39,384 They canceled the show? 797 00:31:39,418 --> 00:31:41,053 Mallory: The guys who own Hillhurst- 798 00:31:41,120 --> 00:31:42,054 they just changed their minds, 799 00:31:42,121 --> 00:31:43,588 just like that! 800 00:31:43,622 --> 00:31:46,190 They basically pulled the plug on the whole thing. 801 00:31:46,258 --> 00:31:48,259 Amy: Guys, I'm so sorry, that sucks. 802 00:31:48,293 --> 00:31:49,727 Jeremy says it happens all the time. 803 00:31:49,794 --> 00:31:51,195 It's no biggie. 804 00:31:51,230 --> 00:31:52,396 Georgie: Yeah, well, it feels like a biggie to me! 805 00:31:52,464 --> 00:31:54,298 This is totally not fair! 806 00:31:54,366 --> 00:31:56,567 What is going on in here? 807 00:31:56,601 --> 00:31:57,768 They canceled the show! 808 00:31:57,802 --> 00:31:59,837 After all the work we put into it! 809 00:31:59,872 --> 00:32:01,472 Well, let's not get carried away. 810 00:32:01,506 --> 00:32:03,673 There's always gonna be other shows. 811 00:32:03,741 --> 00:32:05,242 Georgie: We don't care about other shows! 812 00:32:05,276 --> 00:32:07,777 Mallory: We wanted this show, Jack, it was the perfect timing. 813 00:32:07,811 --> 00:32:09,612 Yeah, I was gonna cream Olivia! 814 00:32:09,646 --> 00:32:11,214 Lou: Okay! You're right, 815 00:32:11,249 --> 00:32:13,950 we can't quit now, and we don't have to. 816 00:32:13,985 --> 00:32:15,852 Did you not you hear what we just told you? 817 00:32:15,887 --> 00:32:17,520 There's no show. 818 00:32:17,554 --> 00:32:19,621 Georgie: Exactly! That means there's nothing to even quit from! 819 00:32:19,655 --> 00:32:21,056 Lou: Come on, you guys! 820 00:32:21,091 --> 00:32:22,291 You have worked way too hard to give up now 821 00:32:22,325 --> 00:32:24,693 just because someone cancels a show. 822 00:32:24,727 --> 00:32:26,428 We'll put on the show ourselves. 823 00:32:26,462 --> 00:32:28,030 I mean, how hard can it be, you... 824 00:32:28,064 --> 00:32:29,831 Oh Lou, n-no! 825 00:32:29,866 --> 00:32:31,700 Oh yes, Grampa. 826 00:32:31,734 --> 00:32:33,835 We'll put up some jumps, rent some portable toilets. 827 00:32:33,870 --> 00:32:35,550 She's right; Mom used to do it all the time. 828 00:32:36,105 --> 00:32:38,839 We just seeded all that grass! 829 00:32:46,615 --> 00:32:47,715 (Truck rumbles) 830 00:32:47,749 --> 00:32:49,417 Hey! 831 00:32:49,451 --> 00:32:52,052 Hey, get off the gra- get off the grass! 832 00:32:52,086 --> 00:32:53,653 What did I say?! 833 00:32:53,687 --> 00:32:55,188 The far side! 834 00:32:55,223 --> 00:32:57,357 Lou: Would one of you please take over the parking situation 835 00:32:57,392 --> 00:33:00,394 before he gives himself a heart attack? 836 00:33:00,428 --> 00:33:01,494 My God. 837 00:33:02,696 --> 00:33:04,164 Don't wrinkle it! 838 00:33:05,266 --> 00:33:07,300 Mallory: Okay, I've settled on a mantra, 839 00:33:07,334 --> 00:33:10,667 but don't bother asking 'cause it has to be secret. 840 00:33:11,905 --> 00:33:14,373 Georgie: I need one that rhymes with Olivia, 841 00:33:14,441 --> 00:33:16,742 but nothing rhymes with Olivia. 842 00:33:16,776 --> 00:33:18,777 Oh yeah? 843 00:33:18,812 --> 00:33:22,145 How about, "I'm going to send you back to Bolivia." 844 00:33:22,381 --> 00:33:25,083 Or, "I'm going to spit on you with salivia." 845 00:33:26,852 --> 00:33:29,687 Jeremy: Or, "I've got a world of pain I'm gonna give-ia?" 846 00:33:29,721 --> 00:33:31,056 Wow, looking good. 847 00:33:32,024 --> 00:33:34,259 Hey boy, how you doin'? 848 00:33:34,293 --> 00:33:37,162 Oh, and Mallory, if you ride as well as I know you can, 849 00:33:37,196 --> 00:33:38,862 you'll be putting a ribbon on your bedroom wall, 850 00:33:38,930 --> 00:33:39,964 guaranteed. 851 00:33:41,666 --> 00:33:44,301 But I'll catch up with you in the hitching ring, okay? 852 00:33:44,336 --> 00:33:45,402 Okay. 853 00:33:47,705 --> 00:33:49,106 Did you hear that? 854 00:33:49,140 --> 00:33:50,740 He said I was looking good! 855 00:33:50,808 --> 00:33:53,910 He was talking about the horse. 856 00:33:57,788 --> 00:34:01,121 857 00:34:03,394 --> 00:34:05,161 Lou: Hello, and welcome, everyone, 858 00:34:05,230 --> 00:34:07,831 to the First Annual Heartland Equestrian Connection 859 00:34:07,898 --> 00:34:09,499 Schooling Show. 860 00:34:09,567 --> 00:34:11,101 (Applause) 861 00:34:14,204 --> 00:34:16,572 Lou: I'd like to start by giving a big shout out 862 00:34:16,640 --> 00:34:18,574 to all of our hard-working volunteers. 863 00:34:18,642 --> 00:34:20,476 (Applause) 864 00:34:20,510 --> 00:34:22,010 First up in the Novice Class, 865 00:34:22,078 --> 00:34:25,411 we have Olivia Wheaton, number 23, 866 00:34:25,682 --> 00:34:27,982 riding Budget Buster. 867 00:34:29,218 --> 00:34:30,352 868 00:34:35,424 --> 00:34:36,458 She's good. 869 00:34:37,693 --> 00:34:40,562 She's okay. She's just okay. 870 00:34:45,767 --> 00:34:48,135 No, she's really good! 871 00:34:54,476 --> 00:34:56,977 (Spectators applaud and cheer) 872 00:34:58,045 --> 00:34:59,246 Lou: With only one time fault, 873 00:34:59,313 --> 00:35:01,681 that makes Olivia the one to beat! 874 00:35:01,749 --> 00:35:03,983 (Spectators applaud) 875 00:35:05,148 --> 00:35:06,215 Good boy. 876 00:35:09,086 --> 00:35:10,854 She didn't knock down a single rail, 877 00:35:10,921 --> 00:35:12,021 and she was doing all that stuff 878 00:35:12,055 --> 00:35:13,590 - that you told me to do! - It's okay. 879 00:35:13,624 --> 00:35:14,790 So you just have to do what she did, 880 00:35:14,824 --> 00:35:15,858 only a little better. 881 00:35:15,892 --> 00:35:17,593 But let him do his job, okay? 882 00:35:17,660 --> 00:35:19,160 Don't push, don't panic. 883 00:35:19,195 --> 00:35:20,228 (Amy sighs) 884 00:35:21,498 --> 00:35:23,031 Hey Georgie, 885 00:35:23,065 --> 00:35:24,400 why don't you quit now? 886 00:35:24,434 --> 00:35:26,234 You don't have a chance. 887 00:35:26,302 --> 00:35:27,669 Oh yeah? Watch me. 888 00:35:27,737 --> 00:35:30,205 Oh, believe me, I have better things to do. 889 00:35:30,239 --> 00:35:32,473 Oh yeah? Then why are you here? 890 00:35:32,508 --> 00:35:34,809 (Olivia scoffs) Let's go. 891 00:35:34,843 --> 00:35:37,044 I don't even have a mantra yet! 892 00:35:37,078 --> 00:35:39,647 What about, "Gonna give it to ya, Olivia?" 893 00:35:39,681 --> 00:35:42,016 Amy: Mm. Why don't we try something a little more positive? 894 00:35:42,050 --> 00:35:44,419 "Ace, ace, in your face!" 895 00:35:44,453 --> 00:35:46,853 You know, one thing my mom always used to tell me was, 896 00:35:46,888 --> 00:35:48,922 "Keep calm and carry on." 897 00:35:48,956 --> 00:35:51,425 But that doesn't say anything about crushing Olivia! 898 00:35:51,459 --> 00:35:54,594 Lou: Next up, we have Georgina Crawley, 899 00:35:54,629 --> 00:35:56,329 number 16, 900 00:35:56,363 --> 00:35:58,097 riding Phoenix Rising. 901 00:35:59,467 --> 00:36:00,867 Go, Georgie! 902 00:36:00,902 --> 00:36:02,035 (Applause) 903 00:36:02,069 --> 00:36:04,236 I'm gonna watch from down there, okay? 904 00:36:07,407 --> 00:36:08,474 (Applause) 905 00:36:10,143 --> 00:36:11,744 Excuse me. Go, Georgie! 906 00:36:23,422 --> 00:36:24,556 Slow down. 907 00:36:24,590 --> 00:36:26,390 She's going too fast. 908 00:36:26,425 --> 00:36:29,226 Georgie: Keep calm and carry on. 909 00:36:30,996 --> 00:36:32,296 Lou: That's it! Yes! 910 00:36:33,265 --> 00:36:34,998 (Scattered applause) 911 00:36:36,367 --> 00:36:39,700 912 00:36:44,108 --> 00:36:45,608 (Rail clunks) 913 00:36:46,677 --> 00:36:49,012 (Disappointed groans) 914 00:36:53,851 --> 00:36:54,817 (Applause) 915 00:37:01,757 --> 00:37:03,192 That was so good! 916 00:37:04,160 --> 00:37:07,329 Georgie: Yeah, except I knocked down a rail. 917 00:37:07,364 --> 00:37:09,031 It's okay. You know, you didn't win, 918 00:37:09,065 --> 00:37:10,165 but this was your first time out 919 00:37:10,233 --> 00:37:11,433 and you might get a ribbon! 920 00:37:11,468 --> 00:37:12,934 I'd say that's pretty amazing. 921 00:37:13,002 --> 00:37:15,503 Yeah, I guess it is. 922 00:37:15,537 --> 00:37:16,537 What you told me your mom said 923 00:37:16,605 --> 00:37:17,972 really helped me. 924 00:37:18,040 --> 00:37:20,274 Yeah, it worked for me too. 925 00:37:20,342 --> 00:37:21,376 (Laughs) 926 00:37:22,677 --> 00:37:25,480 Lou: And in second place, Georgina Crawley. 927 00:37:25,547 --> 00:37:26,747 (Applause and cheering) 928 00:37:26,815 --> 00:37:28,383 Ty: Yeah, Georgie! 929 00:37:28,450 --> 00:37:29,849 (Applause) 930 00:37:29,917 --> 00:37:32,685 Congratulations. Very nice round. 931 00:37:33,921 --> 00:37:35,389 (Spectators applaud) 932 00:37:35,456 --> 00:37:37,357 Lou: In first place, Olivia Wheaton. 933 00:37:37,425 --> 00:37:39,126 (Spectators applaud) 934 00:37:39,160 --> 00:37:42,493 Lou: Congratulations, a very good ride. 935 00:37:44,332 --> 00:37:46,032 (Spectators applaud) 936 00:37:46,699 --> 00:37:49,568 Better luck next time... Georgina. 937 00:37:50,137 --> 00:37:52,004 You too. You're gonna need it, loser! 938 00:37:59,646 --> 00:38:01,079 (Jeremy laughs) 939 00:38:02,048 --> 00:38:03,714 (Cassandra and Jeremy moan) 940 00:38:03,782 --> 00:38:05,302 Cassandra: Yeah, you're a real hotshot! 941 00:38:05,317 --> 00:38:06,384 (Both laugh) 942 00:38:06,452 --> 00:38:07,618 Jeremy: Yeah, yeah. 943 00:38:07,653 --> 00:38:09,120 Coaching little girls who can barely ride. 944 00:38:09,155 --> 00:38:11,056 I have hit it big time! 945 00:38:11,090 --> 00:38:13,291 Cassandra: (Giggles) You're bad! 946 00:38:17,895 --> 00:38:18,995 (Bucket clatters) 947 00:38:19,030 --> 00:38:20,330 What's that? 948 00:38:20,398 --> 00:38:22,632 I don't know, did you hear something? 949 00:38:22,667 --> 00:38:23,833 No. 950 00:38:30,404 --> 00:38:31,770 (Truck rumbles) 951 00:38:40,376 --> 00:38:41,744 Hey, Pete, um... 952 00:38:42,679 --> 00:38:44,413 Listen, I-I was thinking we should probably talk. 953 00:38:44,447 --> 00:38:46,181 You wanna talk? 954 00:38:46,215 --> 00:38:48,783 What do you wanna talk about? You sucker punched me, man! 955 00:38:48,817 --> 00:38:50,885 I just... I want to apologize. 956 00:38:50,920 --> 00:38:52,820 I'm really sorry, I-I just... 957 00:38:52,855 --> 00:38:54,321 I kinda lost it. 958 00:38:54,356 --> 00:38:56,624 You lost it. You're sorry. 959 00:38:56,659 --> 00:38:58,259 So what? 960 00:38:58,293 --> 00:39:00,294 So there's gotta be something I can do about it? 961 00:39:00,328 --> 00:39:01,529 I don't think so. 962 00:39:01,564 --> 00:39:02,996 Let's make it even. 963 00:39:03,932 --> 00:39:05,032 Yeah, pop me one. 964 00:39:05,066 --> 00:39:06,700 Just let me have it. 965 00:39:07,635 --> 00:39:09,202 I don't think so, Caleb. 966 00:39:09,236 --> 00:39:10,604 Come on, I know you want to, 967 00:39:10,638 --> 00:39:13,640 and it'll make us both feel better. 968 00:39:15,443 --> 00:39:17,343 Peter: Are you serious? 969 00:39:17,378 --> 00:39:18,978 Positive. 970 00:39:19,012 --> 00:39:22,014 Just uh... Woo! Let 'er rip. 971 00:39:24,952 --> 00:39:26,018 (Relieved sigh) 972 00:39:26,053 --> 00:39:27,152 (Hard punch) Oh! 973 00:39:28,121 --> 00:39:29,154 Agh! 974 00:39:30,323 --> 00:39:31,457 Ohhh... 975 00:39:36,896 --> 00:39:38,630 Is that all you got? 976 00:39:41,834 --> 00:39:44,102 Peter: Yeah, you almost had me there, Caleb. 977 00:39:44,136 --> 00:39:45,604 Ohh... yeah. 978 00:39:46,538 --> 00:39:48,607 So are we square? 979 00:39:49,875 --> 00:39:51,174 Don't you got some work to do or something? 980 00:39:51,242 --> 00:39:53,010 Yeah, I do. 981 00:39:55,346 --> 00:39:56,413 Whoa! 982 00:40:01,653 --> 00:40:03,854 Hey, where you been? 983 00:40:03,922 --> 00:40:05,956 Hey, uh... sorry. 984 00:40:05,991 --> 00:40:09,324 I just, um, I had some stuff to take care of. 985 00:40:09,559 --> 00:40:11,227 What happened to you? 986 00:40:12,496 --> 00:40:14,797 Did you work things out with Peter? 987 00:40:14,832 --> 00:40:18,165 Yeah! Yeah, everything's cool now. 988 00:40:20,237 --> 00:40:21,838 Lou: Can I have your attention, please? 989 00:40:21,872 --> 00:40:23,271 As soon as everyone is ready, 990 00:40:23,305 --> 00:40:26,638 we are going to start the Intermediate Class. 991 00:40:28,511 --> 00:40:29,945 Hey. 992 00:40:30,013 --> 00:40:32,347 Honey, what- what are you doing? 993 00:40:32,414 --> 00:40:34,149 I think we've waited long enough, don't you? 994 00:40:34,216 --> 00:40:35,583 It's been days, Lou. 995 00:40:35,652 --> 00:40:37,686 So, what? You wanna talk here? 996 00:40:37,720 --> 00:40:39,987 Now? I mean, in front of all these people? 997 00:40:40,055 --> 00:40:41,055 Because, Peter, 998 00:40:41,089 --> 00:40:42,823 I am not ready to say I'm sorry. 999 00:40:42,891 --> 00:40:44,925 Okay. I'm okay with that. 1000 00:40:44,993 --> 00:40:46,093 And I don't wanna have the same argument 1001 00:40:46,128 --> 00:40:48,562 over and over again either, I don't. 1002 00:40:48,630 --> 00:40:51,799 And nothing says I'm sorry like... 1003 00:40:51,867 --> 00:40:54,068 Peter, don't say that here! 1004 00:40:54,102 --> 00:40:55,268 Well, I don't care! 1005 00:40:55,302 --> 00:40:56,782 - I'll tell everyone I love you-- - No, get-- 1006 00:40:56,804 --> 00:40:59,372 Ladies and gentlemen... (Laughs) 1007 00:41:00,407 --> 00:41:01,440 I'm sorry. 1008 00:41:03,044 --> 00:41:04,477 I love you. 1009 00:41:08,082 --> 00:41:09,749 I love you too. 1010 00:41:10,717 --> 00:41:12,851 You idiot. (Laughs) 1011 00:41:20,459 --> 00:41:23,428 Amy: Mallory, come on, you're up. 1012 00:41:23,496 --> 00:41:25,097 Is everything okay? 1013 00:41:25,131 --> 00:41:28,066 Yeah. I even have a new mantra. 1014 00:41:28,167 --> 00:41:30,367 Well, where's Jeremy? I thought he was coaching you. 1015 00:41:30,402 --> 00:41:33,071 Yeah, but I don't know where he is. 1016 00:41:33,138 --> 00:41:35,406 Lou: First up in the Intermediate Class, 1017 00:41:35,440 --> 00:41:36,407 wearing number 67... 1018 00:41:36,474 --> 00:41:37,675 Okay, let's get you up. 1019 00:41:37,743 --> 00:41:40,978 Lou: Mallory Wells, on Spartan. 1020 00:41:41,046 --> 00:41:42,446 (Applause) 1021 00:41:44,015 --> 00:41:45,816 All right, deep breath. You're gonna do great. 1022 00:41:45,850 --> 00:41:47,017 Mallory: (Whispers) Okay... 1023 00:41:53,624 --> 00:41:55,692 True hearts can't be broken. 1024 00:41:56,660 --> 00:41:58,328 (Sighs nervously) 1025 00:41:59,295 --> 00:42:00,896 Georgie: Let's go, Mallory! 1026 00:42:00,931 --> 00:42:01,997 (Applause) 1027 00:42:03,299 --> 00:42:06,632 1028 00:42:11,241 --> 00:42:14,574 1029 00:42:18,881 --> 00:42:20,882 Georgie: Woo! Ty: Yes! 1030 00:42:25,721 --> 00:42:27,122 (Applause) 1031 00:42:31,760 --> 00:42:33,227 (Applause) 1032 00:42:34,162 --> 00:42:35,829 (Hoofbeats thunder) 1033 00:42:42,402 --> 00:42:45,537 (Spartan screams) 1034 00:42:49,042 --> 00:42:50,509 (Spartan squeals) 1035 00:42:54,647 --> 00:42:56,414 (Mallory gasps) 1036 00:42:57,650 --> 00:42:59,384 Mallory: No! 1037 00:43:12,463 --> 00:43:14,298 (Whinnies, struggling) 1038 00:43:14,365 --> 00:43:15,732 (Spartan snorts) 1039 00:43:17,869 --> 00:43:19,436 (Spartan whinnies) 1040 00:43:27,344 --> 00:43:28,878 (Spartan squeals) 1041 00:43:30,811 --> 00:43:35,311 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 1042 00:43:35,361 --> 00:43:39,911 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.