All language subtitles for Heartland s06e07 Life is a Highway.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,706 --> 00:00:02,173 Ty: Previously on "Heartland": 2 00:00:02,241 --> 00:00:03,941 (Crowd cheers) 3 00:00:05,310 --> 00:00:06,845 You have to admit, we're really good together. 4 00:00:06,879 --> 00:00:08,747 Yes, yes! We are! 5 00:00:09,715 --> 00:00:11,015 Chase... 6 00:00:11,049 --> 00:00:13,450 At Hubbard Financial it's never just an 8 hour day. 7 00:00:13,485 --> 00:00:14,685 Look Lanny, 8 00:00:14,719 --> 00:00:16,920 I would be happy to look at your portfolio. 9 00:00:16,954 --> 00:00:18,655 I'll send you over my financials. 10 00:00:18,690 --> 00:00:21,258 You'll get fired if you don't go. 11 00:00:21,292 --> 00:00:23,059 Yeah, pretty much. 12 00:00:23,094 --> 00:00:27,297 We gotta go, or you're gonna miss your flight to New York. 13 00:00:27,331 --> 00:00:29,399 How can I leave my baby? 14 00:00:33,837 --> 00:00:35,437 15 00:00:41,445 --> 00:00:43,045 16 00:00:49,119 --> 00:00:50,719 17 00:00:55,858 --> 00:00:57,458 18 00:01:03,532 --> 00:01:05,132 19 00:01:11,640 --> 00:01:13,240 20 00:01:19,314 --> 00:01:20,914 21 00:01:25,086 --> 00:01:26,686 22 00:01:32,726 --> 00:01:33,760 (Applause) 23 00:01:38,298 --> 00:01:40,433 Chase: Wasn't perfect, 24 00:01:40,468 --> 00:01:42,469 but it was pretty damn close. 25 00:01:43,437 --> 00:01:44,504 Chase. 26 00:01:45,539 --> 00:01:46,973 The one and only. 27 00:01:48,541 --> 00:01:49,608 (Chuckles) 28 00:01:54,914 --> 00:01:57,048 Georgie: Jack! Wait up! 29 00:01:57,116 --> 00:01:59,284 Mallory called! She's not coming! 30 00:01:59,352 --> 00:02:00,853 She's sick. 31 00:02:00,887 --> 00:02:02,354 I thought she was supposed to babysit? 32 00:02:02,388 --> 00:02:04,956 Well, I did too, but these things happen. 33 00:02:04,990 --> 00:02:07,592 Well, these cows aren't gonna wait all day, Jack. 34 00:02:07,626 --> 00:02:09,594 Why don't you leave the baby with the kid? 35 00:02:09,661 --> 00:02:10,995 You good with that, kid? 36 00:02:11,029 --> 00:02:12,997 You said you were gonna teach me how to herd cattle. 37 00:02:13,064 --> 00:02:14,499 Tim: Yeah, tomorrow. 38 00:02:14,533 --> 00:02:15,600 Pay you ten bucks to babysit. 39 00:02:15,634 --> 00:02:16,567 What do you say? 40 00:02:16,635 --> 00:02:17,568 Ten bucks? 41 00:02:17,636 --> 00:02:20,070 Tim: Yeah. Georgie: Okay. 42 00:02:20,105 --> 00:02:21,805 Jack: Now hold on. 43 00:02:21,839 --> 00:02:23,940 You gotta be twelve-years-old to babysit. 44 00:02:23,975 --> 00:02:25,074 I'm eleven and a bit. 45 00:02:25,109 --> 00:02:26,776 Well, that's not twelve, is it? 46 00:02:26,811 --> 00:02:28,378 As long as I'm your guardian, 47 00:02:28,445 --> 00:02:30,446 we're playing by the rules. 48 00:02:30,481 --> 00:02:31,414 We've got cows to move, Jack. 49 00:02:31,448 --> 00:02:32,949 We can't run a daycare. 50 00:02:32,984 --> 00:02:36,585 I'm sorry if your granddaughter is slowing you down. 51 00:02:36,620 --> 00:02:37,920 There you go, yeah. 52 00:02:37,988 --> 00:02:40,055 We're gonna have to take a rain check on the cattle. 53 00:02:40,089 --> 00:02:41,657 How is that fair? 54 00:02:41,691 --> 00:02:43,759 No, it's not. You're right. 55 00:02:45,061 --> 00:02:47,295 And you're right, she is my granddaughter. 56 00:02:47,330 --> 00:02:49,532 Come here. That's it. 57 00:02:49,566 --> 00:02:51,901 You go ahead, Jack. I got it. 58 00:02:51,935 --> 00:02:54,201 The kid and I'll figure something out. 59 00:02:54,236 --> 00:02:55,770 Right, Katie? (Katie cries) 60 00:02:55,804 --> 00:02:58,406 Here. Let her walk around a bit. 61 00:02:59,441 --> 00:03:01,509 (Katie cries) Shhh... shhh... 62 00:03:03,679 --> 00:03:05,112 Amy: Yeah, I've been working him without a bridle 63 00:03:05,147 --> 00:03:06,247 for a while now. 64 00:03:06,281 --> 00:03:07,782 I thought I'd bring him somewhere new 65 00:03:07,816 --> 00:03:09,516 where there's more distractions. 66 00:03:09,551 --> 00:03:11,552 Chase: I hope I count as one of those distractions. 67 00:03:11,586 --> 00:03:14,387 Amy: Well, I definitely was not expecting to see you here. 68 00:03:14,422 --> 00:03:16,056 Last I heard, you were starring in your own 69 00:03:16,090 --> 00:03:17,724 one-man extravaganza. 70 00:03:17,759 --> 00:03:18,926 Chase: Chase Powers' Horsepower! 71 00:03:18,960 --> 00:03:20,293 Coming to an arena near you! 72 00:03:20,327 --> 00:03:23,396 Also I've been fielding offers for my own TV show. 73 00:03:23,431 --> 00:03:25,064 "Chasing The Dream." Right? 74 00:03:25,098 --> 00:03:26,065 What do you think? 75 00:03:26,132 --> 00:03:27,667 (Chuckles) Sounds perfect. 76 00:03:27,701 --> 00:03:29,501 Chase: Allow me. Amy: Oh, I can get it. 77 00:03:29,536 --> 00:03:32,672 Doesn't mean I'm gonna let you. 78 00:03:36,977 --> 00:03:38,878 Lou: I know I left a day early, Peter, 79 00:03:38,912 --> 00:03:40,512 but I couldn't stand being away from Katie 80 00:03:40,580 --> 00:03:42,480 for one more second. 81 00:03:42,514 --> 00:03:43,548 I don't know. 82 00:03:43,583 --> 00:03:45,416 Herding cattle with a baby? 83 00:03:45,451 --> 00:03:48,019 Not just a baby - a Fleming baby. 84 00:03:49,188 --> 00:03:50,421 It's in the blood. 85 00:03:50,489 --> 00:03:51,623 I did this with all the kids. 86 00:03:51,657 --> 00:03:53,157 Well, people did a lot of stupid things 87 00:03:53,192 --> 00:03:54,225 in the olden days. 88 00:03:54,293 --> 00:03:55,827 Okay. 89 00:03:55,895 --> 00:03:56,827 We're ready. 90 00:03:56,895 --> 00:04:00,130 Yeah. Oh hey, there's Dad... 91 00:04:00,164 --> 00:04:01,431 And Katie. 92 00:04:02,400 --> 00:04:03,333 Watch this. (Katie cries) 93 00:04:03,401 --> 00:04:04,468 We're gonna have so much fun. 94 00:04:04,502 --> 00:04:06,570 Lou: Stop! Stop the car! 95 00:04:07,672 --> 00:04:08,706 Dad? No! No! 96 00:04:10,742 --> 00:04:12,642 Hey, Lou! You're home early. 97 00:04:12,710 --> 00:04:14,376 Obviously, not early enough! 98 00:04:14,444 --> 00:04:15,645 Hello, my baby. 99 00:04:15,713 --> 00:04:16,813 What's the problem? 100 00:04:16,880 --> 00:04:17,814 Are you okay? 101 00:04:17,881 --> 00:04:18,815 She's fine. She's fine. 102 00:04:18,882 --> 00:04:20,116 No thanks to you! 103 00:04:20,183 --> 00:04:22,652 Dad, do you have any idea how insane, 104 00:04:22,720 --> 00:04:24,821 how reckless, how irresponsible... 105 00:04:24,888 --> 00:04:26,789 Tim: How-how much fun! 106 00:04:26,824 --> 00:04:28,624 I did this with you when you were little. 107 00:04:28,691 --> 00:04:30,158 Yeah, because I was little, Dad, 108 00:04:30,192 --> 00:04:31,493 and I didn't know any better. 109 00:04:31,560 --> 00:04:33,561 But you are supposed to be the grownup. 110 00:04:33,630 --> 00:04:35,864 Honestly, dad, what were you thinking? 111 00:04:35,932 --> 00:04:38,667 Georgie: That you wouldn't be home until tomorrow. 112 00:04:38,735 --> 00:04:39,901 (Sighs) 113 00:04:40,737 --> 00:04:42,137 Amy: Well, it was great to see you again. 114 00:04:42,204 --> 00:04:43,304 Yeah. 115 00:04:43,372 --> 00:04:45,039 And I hope you keep chasing that dream. 116 00:04:45,107 --> 00:04:46,540 Well, that's... 117 00:04:46,574 --> 00:04:47,808 Turns out it's not exactly the life 118 00:04:47,876 --> 00:04:49,443 for a man in my situation. 119 00:04:49,477 --> 00:04:51,045 What situation? 120 00:04:51,079 --> 00:04:53,681 Hayley: Hey! I caught a bit of your act over there in the ring. 121 00:04:53,749 --> 00:04:55,082 Chase: Yeah, ain't she something? 122 00:04:55,150 --> 00:04:57,118 Hayley: I'll say. Made me feel like a real amateur. 123 00:04:57,185 --> 00:04:58,285 You do some reining? 124 00:04:58,319 --> 00:05:01,087 Well... nothing like what you can do. 125 00:05:01,155 --> 00:05:03,623 Chase: Well, we're working on it. 126 00:05:05,893 --> 00:05:08,161 I'm sure Chase is a great coach. 127 00:05:08,195 --> 00:05:10,030 He's turned out to be a pretty great husband too. 128 00:05:11,832 --> 00:05:12,999 Chase: Amy Fleming, 129 00:05:13,034 --> 00:05:15,334 Hayley Powers, my wife. 130 00:05:21,541 --> 00:05:23,141 131 00:05:29,049 --> 00:05:30,649 132 00:05:36,689 --> 00:05:38,956 And at the break of day 133 00:05:38,991 --> 00:05:42,626 you sank into your dream, 134 00:05:43,896 --> 00:05:45,529 you dreamer. 135 00:05:45,564 --> 00:05:47,031 Oh, oh, oh... 136 00:05:48,033 --> 00:05:49,499 You dreamer, 137 00:05:52,203 --> 00:05:56,006 you dreamer. 138 00:05:57,203 --> 00:06:01,506 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 139 00:06:02,013 --> 00:06:04,681 Chase: It was a crazy, whirlwind kind of courtship. 140 00:06:04,715 --> 00:06:06,716 Hayley: Oh... more like a killer tornado. 141 00:06:06,750 --> 00:06:08,050 Chase: We met at one of my clinics... 142 00:06:08,085 --> 00:06:09,384 Hayley: And three weeks later we tied the knot! 143 00:06:09,419 --> 00:06:11,053 Amy: Wow. Well, congratulations. 144 00:06:11,088 --> 00:06:12,121 Chase: Thank you. 145 00:06:12,155 --> 00:06:13,255 So do you guys tour around together? 146 00:06:13,289 --> 00:06:14,523 Is that how it works? 147 00:06:14,557 --> 00:06:16,592 Chase: Well, I have a few prior commitments, 148 00:06:16,626 --> 00:06:17,927 you know, dates I booked 149 00:06:17,961 --> 00:06:19,862 before I fell crazy in love with this girl. 150 00:06:19,896 --> 00:06:21,262 But he promised to cancel them 151 00:06:21,296 --> 00:06:22,764 just for me. 152 00:06:22,798 --> 00:06:24,665 My family owns a ranch near Longview 153 00:06:24,700 --> 00:06:26,434 and we plan to settle down out there. 154 00:06:26,468 --> 00:06:27,769 Me and Chase want a bunch of kids, 155 00:06:27,803 --> 00:06:29,270 so we gotta get busy. 156 00:06:29,338 --> 00:06:30,605 That's great. 157 00:06:30,639 --> 00:06:31,606 You gonna help me here, sweetheart? 158 00:06:31,640 --> 00:06:33,407 I'm gonna go anyway. 159 00:06:33,442 --> 00:06:34,976 Yeah, I'll-I'll catch up to you, babe, 160 00:06:35,010 --> 00:06:37,510 I'm just see this young lady off here. 161 00:06:37,545 --> 00:06:38,979 Always the gentleman. 162 00:06:39,013 --> 00:06:40,047 Nice to meet you. 163 00:06:40,081 --> 00:06:41,314 You too. 164 00:06:43,084 --> 00:06:45,485 So uh... What about you? 165 00:06:45,519 --> 00:06:47,287 I see you're still wearing that promise ring 166 00:06:47,355 --> 00:06:49,156 on your finger? 167 00:06:49,190 --> 00:06:50,657 Ty and me... 168 00:06:50,725 --> 00:06:52,226 We've talked about marriage. 169 00:06:52,260 --> 00:06:54,227 Oh really? Just talked? 170 00:06:54,261 --> 00:06:56,095 Well, we decided to wait. 171 00:06:56,130 --> 00:06:58,064 Well, me and Hayley, we couldn't wait. 172 00:06:58,098 --> 00:06:59,866 The Viva Las Vegas wedding chapel was booked up, 173 00:06:59,933 --> 00:07:01,367 so we tied the knot at city hall. 174 00:07:01,401 --> 00:07:03,936 Oh! City hall, how romantic. 175 00:07:04,004 --> 00:07:04,904 Actually the romance happened later 176 00:07:04,972 --> 00:07:05,938 at the Bellagio... 177 00:07:05,973 --> 00:07:08,174 Okay, that's too much information. 178 00:07:08,242 --> 00:07:10,341 I remember now, miracle girl, 179 00:07:11,477 --> 00:07:14,545 it was always easy to get a rise out of you. 180 00:07:20,653 --> 00:07:22,387 Amy: Hello! 181 00:07:22,454 --> 00:07:24,789 Agh! Did something die in here? 182 00:07:24,856 --> 00:07:26,590 Yeah. And now it's in an advanced state 183 00:07:26,658 --> 00:07:28,225 of decomposition. 184 00:07:28,293 --> 00:07:29,660 Well, don't worry about cooking me dinner. 185 00:07:29,727 --> 00:07:31,896 I'm pretty sure I just lost my appetite. 186 00:07:31,930 --> 00:07:34,131 Well, the burners on the stove don't work anyways. 187 00:07:34,199 --> 00:07:35,866 I keep bugging Caleb about it. 188 00:07:35,934 --> 00:07:37,768 Oh, the absentee landlord? 189 00:07:37,836 --> 00:07:39,136 Well, he's not absent. The first of the month, 190 00:07:39,171 --> 00:07:41,204 he shows up to get his rent cheque. 191 00:07:41,272 --> 00:07:42,505 I'm glad I didn't dress up. 192 00:07:42,539 --> 00:07:45,474 Oh, you're never gonna guess who I ran into today. 193 00:07:45,542 --> 00:07:46,742 Chase Powers. 194 00:07:46,811 --> 00:07:47,777 You're right. 195 00:07:47,845 --> 00:07:48,544 I never would've guessed that. 196 00:07:48,578 --> 00:07:49,712 And something else 197 00:07:49,746 --> 00:07:51,546 that you would probably never ever guess 198 00:07:51,614 --> 00:07:52,915 in a million years. 199 00:07:52,982 --> 00:07:54,216 Just tell me, Amy. 200 00:07:54,284 --> 00:07:56,518 He's totally in love. 201 00:07:56,552 --> 00:07:58,787 Really? With someone other than himself? 202 00:07:58,855 --> 00:08:00,189 He's married - 203 00:08:00,256 --> 00:08:01,389 and to a really great girl, too. 204 00:08:01,457 --> 00:08:03,125 I met her. Her name is Hayley. 205 00:08:03,193 --> 00:08:05,327 Huh... you're right. 206 00:08:05,394 --> 00:08:07,128 Never would've guessed that. 207 00:08:07,196 --> 00:08:09,563 Well, I guess Chase Powers finally met his match. 208 00:08:11,800 --> 00:08:13,234 Lou: Okay, Katie. 209 00:08:13,302 --> 00:08:15,069 Mommy needs a coffee. 210 00:08:16,071 --> 00:08:19,073 What's that? You want a coffee too? 211 00:08:19,107 --> 00:08:21,375 You want a latte? Cappuccino? 212 00:08:21,443 --> 00:08:22,575 Hey, Lou. 213 00:08:22,643 --> 00:08:23,877 Oh, Paige! Hi! 214 00:08:23,945 --> 00:08:25,411 I just saw you there and thought I'd say hello. 215 00:08:25,479 --> 00:08:26,379 That is such a coincidence; 216 00:08:26,413 --> 00:08:27,647 I was going call your husband 217 00:08:27,715 --> 00:08:29,249 as soon as I got into the office. 218 00:08:29,283 --> 00:08:30,516 Oh, Lanny, 219 00:08:30,584 --> 00:08:31,284 he's actually out of town for a couple of days. 220 00:08:31,319 --> 00:08:33,086 Oh, good to know. 221 00:08:33,120 --> 00:08:34,287 He's so thrilled you talked him 222 00:08:34,355 --> 00:08:35,755 into going with Hubbard. 223 00:08:35,789 --> 00:08:37,790 I know. 6.3 percent in the last quarter. 224 00:08:37,825 --> 00:08:39,024 Yeah, and Lanny says 225 00:08:39,059 --> 00:08:41,026 that Martha is a crack money manager. 226 00:08:41,094 --> 00:08:44,163 Um... Martha, my supervisor Martha? 227 00:08:44,231 --> 00:08:46,265 When it comes to stocks, she sure can pick 'em. 228 00:08:46,299 --> 00:08:47,499 Great. 229 00:08:47,533 --> 00:08:48,633 Lanny thinks I should give her my portfolio 230 00:08:48,668 --> 00:08:49,668 and see what she can do with it. 231 00:08:49,702 --> 00:08:51,636 Paige, I may have been in New York 232 00:08:51,704 --> 00:08:52,671 for the last few weeks, 233 00:08:52,739 --> 00:08:54,472 but I was still actively in charge 234 00:08:54,506 --> 00:08:55,940 of your husbands accounts. 235 00:08:55,975 --> 00:08:57,175 Oh, little Katie, 236 00:08:57,209 --> 00:08:59,477 all this talk about money is so boring. 237 00:08:59,511 --> 00:09:00,478 All right. Well, I better go. 238 00:09:00,512 --> 00:09:01,512 I'll see you later, Lou. 239 00:09:01,580 --> 00:09:02,646 Uh... 240 00:09:06,118 --> 00:09:08,119 Well, you might say 241 00:09:08,153 --> 00:09:10,520 that herding cattle is as old 242 00:09:10,554 --> 00:09:12,489 as civilization itself. 243 00:09:12,523 --> 00:09:15,259 Older than the old west. 244 00:09:15,293 --> 00:09:16,860 Tim: Older than Jack. 245 00:09:17,795 --> 00:09:20,430 I'm talking thousands, thousands of years ago, 246 00:09:20,464 --> 00:09:22,532 when cattle were first domesticated. 247 00:09:22,566 --> 00:09:24,634 Now, to move a herd of cattle, 248 00:09:24,668 --> 00:09:26,668 you gotta have a lot of patience 249 00:09:26,703 --> 00:09:29,671 and a bit of bovine psychology. 250 00:09:29,706 --> 00:09:32,708 I like to think of it as an art or a science. 251 00:09:32,742 --> 00:09:34,676 Tim: Oh please, Jack. 252 00:09:34,711 --> 00:09:35,778 It's just cow sense. 253 00:09:35,812 --> 00:09:37,146 Did I ask you? 254 00:09:37,180 --> 00:09:38,915 I'm just- just cut to the Chase. 255 00:09:40,817 --> 00:09:44,352 Now you need to understand what they call the flight zone - 256 00:09:44,387 --> 00:09:45,753 see? Right here, 257 00:09:45,821 --> 00:09:47,588 and that side too - 258 00:09:47,623 --> 00:09:51,826 so you can keep the herd calm but still moving forward. 259 00:09:51,860 --> 00:09:54,362 Or a younger, faster cowboy, 260 00:09:54,397 --> 00:09:56,798 will just cut 'em off in his tracks. 261 00:09:57,999 --> 00:10:00,567 Now, the key... 262 00:10:00,601 --> 00:10:02,536 The key is you gotta let the herd know that you're there, 263 00:10:02,570 --> 00:10:03,870 but you can't scare 'em. 264 00:10:03,905 --> 00:10:05,039 Tim: That's right. 265 00:10:05,073 --> 00:10:06,840 Otherwise you got yourself a stampede! 266 00:10:06,874 --> 00:10:08,375 Jack: Will you stop that?! 267 00:10:08,443 --> 00:10:10,811 How old are you two? 268 00:10:10,845 --> 00:10:13,247 And how come we can't play with some real cows? 269 00:10:13,281 --> 00:10:14,780 Yeah, Jack, how come? 270 00:10:15,715 --> 00:10:18,818 All right. Go saddle up copper. 271 00:10:18,852 --> 00:10:19,919 Yes! 272 00:10:21,688 --> 00:10:23,456 She may not have the "deep insight" 273 00:10:23,523 --> 00:10:24,790 of the inner workings-" 274 00:10:24,825 --> 00:10:26,225 I was trying to teach her something. 275 00:10:26,260 --> 00:10:27,994 But she's gung-ho! 276 00:10:29,396 --> 00:10:32,264 Well, I can think of a few other words to describe her, 277 00:10:32,298 --> 00:10:34,132 impatient for one. 278 00:10:34,200 --> 00:10:36,034 Impulsive, impossible... 279 00:10:36,102 --> 00:10:37,369 Yeah, well, you're gonna miss her 280 00:10:37,437 --> 00:10:39,304 when she's gone. 281 00:10:42,008 --> 00:10:43,708 Come on, Jack, 282 00:10:45,278 --> 00:10:48,079 it's only temporary, right? 283 00:10:51,549 --> 00:10:52,583 Yeah. 284 00:11:03,727 --> 00:11:04,794 Ty: Caleb. 285 00:11:04,862 --> 00:11:06,029 Caleb: Ty. 286 00:11:06,097 --> 00:11:08,198 You're a week late. 287 00:11:10,134 --> 00:11:11,567 Where's my rent? 288 00:11:11,635 --> 00:11:13,503 It's called a rent strike, Caleb. 289 00:11:13,570 --> 00:11:14,504 I'm not paying you another cent 290 00:11:14,571 --> 00:11:16,106 until I get some new appliances. 291 00:11:16,173 --> 00:11:17,640 Okay. 292 00:11:17,708 --> 00:11:19,909 Well, I'm gonna have to raise the rent 293 00:11:19,943 --> 00:11:21,477 to cover the cost. 294 00:11:21,545 --> 00:11:22,645 You're joking, right? 295 00:11:22,713 --> 00:11:24,747 Dude, I am so strapped for cash, 296 00:11:24,781 --> 00:11:25,882 it practically is a joke. 297 00:11:25,916 --> 00:11:27,449 Well, what happened to the rodeo circuit, 298 00:11:27,518 --> 00:11:28,918 making money there. You were doing great. 299 00:11:28,986 --> 00:11:30,486 I can't make money at the rodeo 300 00:11:30,521 --> 00:11:32,154 if I can't pull my trailer, 301 00:11:32,188 --> 00:11:34,689 and I can't pull my trailer if my truck tires are bald, 302 00:11:34,757 --> 00:11:37,158 and I can't fork over more dough for new tires 303 00:11:37,192 --> 00:11:40,896 if I can't get to the rodeo in the first place. 304 00:11:40,963 --> 00:11:42,597 Well, this is a classic no-win situation 305 00:11:42,665 --> 00:11:43,965 because I'm not giving you another cent. 306 00:11:44,000 --> 00:11:45,133 (Sighs) 307 00:11:47,236 --> 00:11:50,371 Is there any more beer in there? 308 00:11:53,141 --> 00:11:55,075 Chase: Amy... 309 00:11:55,109 --> 00:11:56,109 I was looking for you. 310 00:11:56,177 --> 00:11:58,245 Oh! You came to the right place. 311 00:11:58,312 --> 00:12:00,480 I wanna give something to you. 312 00:12:03,084 --> 00:12:05,085 One day, that'll be a collector's item. 313 00:12:05,119 --> 00:12:06,719 Yeah, I'm sure it will. 314 00:12:06,754 --> 00:12:08,320 So... what brings you here? 315 00:12:08,388 --> 00:12:10,056 Uh, well, Hayley's a bit of a reiner, 316 00:12:10,090 --> 00:12:13,225 and she was so impressed by what you were doing, 317 00:12:13,260 --> 00:12:14,861 that she wants to try it too. 318 00:12:14,895 --> 00:12:16,195 Without the saddle and bridle? 319 00:12:16,229 --> 00:12:17,363 Yup. 320 00:12:17,397 --> 00:12:18,497 And she figured you were the perfect person 321 00:12:18,532 --> 00:12:19,766 to show her how to do it. 322 00:12:19,800 --> 00:12:21,467 You could teach her just as well as I could. 323 00:12:21,501 --> 00:12:23,535 I know, but she wanted you. 324 00:12:23,570 --> 00:12:24,970 I don't know... 325 00:12:25,004 --> 00:12:27,439 She said, "Chase, if you wanna ruin a marriage," 326 00:12:27,473 --> 00:12:30,241 teach your wife to drive a car or ride a horse." 327 00:12:30,276 --> 00:12:32,578 And I'm betting she already knows how to drive. 328 00:12:32,612 --> 00:12:34,012 I knew you couldn't say "no." 329 00:12:34,047 --> 00:12:35,180 Hold on. I didn't say anything. 330 00:12:35,247 --> 00:12:36,949 No. But you did reveal a total understanding 331 00:12:36,983 --> 00:12:39,249 of the situation I find myself in. 332 00:12:39,284 --> 00:12:41,485 So what do you say? 333 00:12:41,519 --> 00:12:44,589 Can you help me out with a few coaching sessions? 334 00:12:44,623 --> 00:12:46,657 I guess I can move some things around. 335 00:12:46,692 --> 00:12:49,093 That's great, that's great. 336 00:12:49,127 --> 00:12:52,797 Uh, so I'll call you and set that up. 337 00:12:56,067 --> 00:12:57,934 You know, I gotta say, 338 00:12:57,969 --> 00:13:00,804 being back here, and seeing you again, 339 00:13:00,838 --> 00:13:03,740 it's like a little trip down memory lane. 340 00:13:03,774 --> 00:13:06,009 Chase 'n' Amy, Ring of Fire. 341 00:13:06,844 --> 00:13:08,578 Those were the days. 342 00:13:10,647 --> 00:13:12,982 We were quite the team. 343 00:13:13,049 --> 00:13:15,383 We were never a team, Chase. 344 00:13:15,451 --> 00:13:18,887 Well, we were something, that's for sure. 345 00:13:26,395 --> 00:13:28,796 (Katie cries, Lou shushes her) 346 00:13:31,934 --> 00:13:34,035 Tim: That's one cranky little girl. 347 00:13:34,069 --> 00:13:35,637 Lou: First day back at daycare. 348 00:13:35,704 --> 00:13:36,971 If it was anything like my day, 349 00:13:37,006 --> 00:13:39,373 I can understand why she's miserable. 350 00:13:39,407 --> 00:13:40,808 That good, hey? 351 00:13:40,843 --> 00:13:42,610 Lou: I ran into Lanny Barrick's wife in town 352 00:13:42,677 --> 00:13:44,544 and she told me what a financial genius 353 00:13:44,612 --> 00:13:46,079 my supervisor is. 354 00:13:46,114 --> 00:13:47,714 Except I made all the stock picks, 355 00:13:47,749 --> 00:13:49,616 and she took all the credit. 356 00:13:49,651 --> 00:13:51,885 Your supervisor went behind your back? 357 00:13:51,953 --> 00:13:53,186 I knew she was jealous 358 00:13:53,220 --> 00:13:55,288 ever since Martin sent me to New York and not her, 359 00:13:55,356 --> 00:13:56,690 so she totally backstabbed me 360 00:13:56,758 --> 00:13:58,058 and got her hooks nice and deep 361 00:13:58,092 --> 00:13:59,224 into your buddy Lanny. 362 00:13:59,292 --> 00:14:00,559 Thank you. 363 00:14:00,627 --> 00:14:02,962 He probably doesn't even know. 364 00:14:03,030 --> 00:14:05,164 Amy: Sounds like your supervisor is a total weasel. 365 00:14:05,231 --> 00:14:06,732 Welcome to my world. 366 00:14:06,767 --> 00:14:08,934 Georgie: You should get another world 'cause your world sucks. 367 00:14:11,104 --> 00:14:12,437 Tim: I should say something to Lanny. 368 00:14:12,505 --> 00:14:13,605 Bad idea. 369 00:14:14,574 --> 00:14:16,975 Tim: No, but shouldn't I just- 370 00:14:17,043 --> 00:14:18,276 shouldn't I tell him 371 00:14:18,310 --> 00:14:19,844 what Lou's supervisor's doing behind her back? 372 00:14:19,912 --> 00:14:21,112 Well, except now, 373 00:14:21,180 --> 00:14:22,747 you'll be the one that's going behind Lou's back. 374 00:14:22,815 --> 00:14:24,415 Tim: No, it's different. It's different. 375 00:14:24,483 --> 00:14:25,784 And if it turns out that somebody's messing 376 00:14:25,818 --> 00:14:26,751 with my daughter, 377 00:14:26,819 --> 00:14:28,753 I can't just stand back. 378 00:14:28,821 --> 00:14:30,055 You gotta see that. 379 00:14:30,122 --> 00:14:31,855 All I see is an idea 380 00:14:31,923 --> 00:14:35,025 that's going from bad to worse. 381 00:14:37,528 --> 00:14:38,896 (Horse whinnies) 382 00:14:42,266 --> 00:14:43,433 Hayley: His name is Roxy. 383 00:14:43,501 --> 00:14:44,768 I was looking for a new reining horse 384 00:14:44,836 --> 00:14:47,203 and a friend of mine turned me on to Chase 385 00:14:47,270 --> 00:14:48,470 that's how we met, isn't it, honey? 386 00:14:48,538 --> 00:14:50,006 Chase: Yeah, after our second date, 387 00:14:50,040 --> 00:14:52,909 I just gave her the damn horse instead of a diamond ring. 388 00:14:52,943 --> 00:14:54,877 You better believe I got the ring too! 389 00:14:54,945 --> 00:14:56,579 Okay. Where do you want the horse? 390 00:14:56,646 --> 00:14:58,114 Uh, you can put him in the round pen. 391 00:14:58,182 --> 00:15:00,316 Chase: All right, I'll get the gate. 392 00:15:00,350 --> 00:15:01,450 Hayley: I told Chase, 393 00:15:01,518 --> 00:15:02,718 if I get to be half as good as you, 394 00:15:02,752 --> 00:15:03,852 we could have our own little Wild West show 395 00:15:03,920 --> 00:15:05,420 right at our ranch. 396 00:15:05,454 --> 00:15:06,922 Put that damn trailer up on blocks 397 00:15:06,989 --> 00:15:08,590 and let the clients come to us. 398 00:15:08,624 --> 00:15:10,759 Is that what Chase wants? 399 00:15:10,793 --> 00:15:13,595 Well, they say a tiger doesn't change his stripes, 400 00:15:13,629 --> 00:15:15,931 but that blue-eyed tomcat never met anyone 401 00:15:15,965 --> 00:15:17,165 like me before. 402 00:15:17,200 --> 00:15:18,433 (Both chuckle) 403 00:15:20,702 --> 00:15:22,970 You're a lucky man, Ty. 404 00:15:23,004 --> 00:15:24,939 Amy's a great girl. 405 00:15:25,907 --> 00:15:28,142 No argument there. 406 00:15:28,176 --> 00:15:30,010 Look, I know we've had our differences in the past, 407 00:15:30,045 --> 00:15:33,080 but let me give you a little bit of advice. 408 00:15:33,115 --> 00:15:34,215 Really. 409 00:15:34,249 --> 00:15:36,382 Relationship advice from Chase Powers. 410 00:15:36,416 --> 00:15:38,184 Look, all I'm saying is, 411 00:15:38,252 --> 00:15:40,353 if you don't walk that girl down the aisle, 412 00:15:40,387 --> 00:15:42,455 someone else will. 413 00:15:50,208 --> 00:15:51,241 Just so you know, 414 00:15:51,276 --> 00:15:52,443 I haven't done much bareback riding. 415 00:15:52,478 --> 00:15:54,545 Oh, that's okay. I'll be right here with you. 416 00:15:54,580 --> 00:15:57,280 Maybe we could start with the bridle on. 417 00:15:57,314 --> 00:15:58,849 Chase: That's cheatin'. 418 00:15:58,883 --> 00:16:00,383 Come on, give it a shot. 419 00:16:00,417 --> 00:16:02,051 Well, you know, if you feel more comfortable 420 00:16:02,086 --> 00:16:03,353 with the bridle on, that's fine. 421 00:16:03,387 --> 00:16:05,689 Chase: Come on, babe. Go for it! 422 00:16:05,723 --> 00:16:06,656 Can you give me leg up? 423 00:16:06,691 --> 00:16:08,024 Yes, I can. 424 00:16:08,058 --> 00:16:09,926 - Okay. On three? - Okay. 425 00:16:09,961 --> 00:16:11,294 Okay, one, two... 426 00:16:11,328 --> 00:16:13,095 Hayley: (Panicked) You- you know what? 427 00:16:13,129 --> 00:16:15,698 Um, Roxy has really never done anything like this before. 428 00:16:15,732 --> 00:16:18,066 How about you take him for a little test drive first? 429 00:16:18,101 --> 00:16:19,902 Amy: Yeah, of course. 430 00:16:21,671 --> 00:16:22,805 Okay. 431 00:16:30,980 --> 00:16:32,847 He responds so nicely, 432 00:16:32,882 --> 00:16:36,651 I'm surprised you haven't ridden him bareback before. 433 00:16:36,719 --> 00:16:37,919 Chase! 434 00:16:39,254 --> 00:16:41,288 Uh, Chase, what are you doing?! 435 00:16:41,323 --> 00:16:43,157 Chase: Just feeling the old magic. 436 00:16:43,225 --> 00:16:44,425 What old magic? 437 00:16:44,459 --> 00:16:45,859 What's he talking about? 438 00:16:45,894 --> 00:16:47,293 Ty: They toured together for a couple of months 439 00:16:47,328 --> 00:16:48,929 on the Ring of Fire. 440 00:16:48,997 --> 00:16:50,363 Months? 441 00:16:50,431 --> 00:16:53,667 Ty: That was a couple of years ago. 442 00:16:53,735 --> 00:16:56,570 Well, I bet they put on one hell of a show. 443 00:16:56,638 --> 00:16:58,005 Chase: Ladies and gentlemen! 444 00:16:58,072 --> 00:17:01,874 Chase Powers and Amy Fleming together again! 445 00:17:01,942 --> 00:17:02,975 Great. 446 00:17:05,579 --> 00:17:06,612 Woo! 447 00:17:10,483 --> 00:17:11,383 (Ty claps) 448 00:17:13,253 --> 00:17:14,286 Real nice. 449 00:17:19,559 --> 00:17:21,259 I like this one. 450 00:17:21,293 --> 00:17:22,594 Tim, hi! 451 00:17:23,395 --> 00:17:25,730 Saw you standing over here, you looked a little lost. 452 00:17:25,798 --> 00:17:26,965 Hope you don't mind. 453 00:17:27,033 --> 00:17:28,867 Not at all, are you kidding? 454 00:17:28,935 --> 00:17:29,868 It's so serendipitous. 455 00:17:29,936 --> 00:17:31,235 It's Lanny's birthday 456 00:17:31,303 --> 00:17:32,870 and I wanted to get him one of these, 457 00:17:32,938 --> 00:17:34,838 but they all look the same to me. 458 00:17:34,906 --> 00:17:36,106 Well, I've been trying to get a hold of him. 459 00:17:36,174 --> 00:17:37,675 I called him a few of times. 460 00:17:37,742 --> 00:17:39,076 He's out of town for a couple of days. 461 00:17:39,143 --> 00:17:40,644 Ah. Well, that's the one. 462 00:17:40,712 --> 00:17:41,979 Now all he needs to be a real weekend cowboy 463 00:17:42,013 --> 00:17:43,581 are a couple roping lessons. 464 00:17:43,648 --> 00:17:45,215 Are you offering? 465 00:17:45,283 --> 00:17:46,617 Sure, yeah, why not? 466 00:17:46,685 --> 00:17:47,885 Well, I'd pay you, of course. 467 00:17:47,953 --> 00:17:50,620 Oh no, no. It'd be my gift to Lanny. 468 00:17:50,654 --> 00:17:53,255 That's so great. Wow. 469 00:17:53,290 --> 00:17:55,291 I owe you one. 470 00:17:55,358 --> 00:17:57,827 Well, actually, there is something. 471 00:17:57,861 --> 00:18:00,129 Lou mentioned that you ran into each other yesterday. 472 00:18:00,197 --> 00:18:01,731 And your adorable granddaughter. 473 00:18:01,799 --> 00:18:03,066 Right. 474 00:18:03,100 --> 00:18:05,834 Well, she said that Lanny got some investment advice 475 00:18:05,902 --> 00:18:07,970 from-from her supervisor. 476 00:18:08,037 --> 00:18:10,371 Yeah. Martha. She's amazing. 477 00:18:10,406 --> 00:18:11,406 Yeah... Well, actually, 478 00:18:11,440 --> 00:18:15,310 those hot stock tips came from Lou. 479 00:18:15,344 --> 00:18:18,213 The supervisor just took the credit. 480 00:18:18,247 --> 00:18:20,681 Oh, that's not what Lanny said. 481 00:18:20,716 --> 00:18:22,016 But you're Lou's dad 482 00:18:22,050 --> 00:18:24,318 so it's natural that you'd see things differently. 483 00:18:24,385 --> 00:18:26,921 No, that's the way it was. 484 00:18:26,955 --> 00:18:30,124 Lou did all the work on Lanny's account. 485 00:18:30,191 --> 00:18:31,425 Okay, but you have to admit 486 00:18:31,459 --> 00:18:33,661 you're not the most reliable source, 487 00:18:33,695 --> 00:18:34,662 and maybe this isn't appropriate 488 00:18:34,696 --> 00:18:35,763 for us to be talking about. 489 00:18:35,797 --> 00:18:36,830 Maybe. 490 00:18:36,864 --> 00:18:39,099 But my daughter's getting shafted. 491 00:18:39,133 --> 00:18:43,036 It might be inappropriate, but I'm gonna talk about it. 492 00:18:43,070 --> 00:18:44,237 Okay. 493 00:18:45,072 --> 00:18:49,208 I'll tell Lanny we had this conversation. 494 00:18:49,243 --> 00:18:50,243 What's that guy trying to prove 495 00:18:50,277 --> 00:18:51,911 riding double like that? 496 00:18:51,946 --> 00:18:53,112 It was like he couldn't help it; 497 00:18:53,146 --> 00:18:54,947 That's just the way he is. 498 00:18:54,981 --> 00:18:56,481 Show off! 499 00:18:56,516 --> 00:18:59,084 Uh, I was gonna say showman. 500 00:18:59,119 --> 00:19:00,953 Yeah, a showman who acts like a jerk. 501 00:19:00,987 --> 00:19:02,254 Did you know he didn't even tell his wife 502 00:19:02,288 --> 00:19:03,889 that you two worked together? 503 00:19:03,923 --> 00:19:05,223 Really. 504 00:19:05,258 --> 00:19:06,491 Big surprise. 505 00:19:06,526 --> 00:19:08,193 Chase Powers keeping secrets from his wife. 506 00:19:08,227 --> 00:19:10,061 (Sighs) 507 00:19:10,095 --> 00:19:12,063 I don't feel good about any of this. 508 00:19:12,097 --> 00:19:13,131 I got talked into something, 509 00:19:13,198 --> 00:19:15,399 and now I wish it would just go away. 510 00:19:15,433 --> 00:19:16,968 Yeah, so do I. 511 00:19:17,002 --> 00:19:19,170 And I see him with his arm around you again, 512 00:19:19,204 --> 00:19:22,439 I'm gonna do something about it. 513 00:19:24,609 --> 00:19:26,476 Jack: That's kinda of funny. 514 00:19:26,510 --> 00:19:28,611 You got roped into giving roping lessons 515 00:19:28,646 --> 00:19:29,813 to Lanny Barrick. 516 00:19:29,847 --> 00:19:30,947 Tim: Yeah. And now he wants me to take 517 00:19:30,982 --> 00:19:32,115 a couple of steers over to his place 518 00:19:32,150 --> 00:19:33,616 so he can practice. 519 00:19:33,651 --> 00:19:35,652 Jack: Let me guess, I have to help you. 520 00:19:35,687 --> 00:19:37,854 Caleb: Hey, I got some free time. 521 00:19:37,889 --> 00:19:38,955 I wouldn't mind taking the steers 522 00:19:38,990 --> 00:19:40,290 over to the Barrick's place for you. 523 00:19:40,324 --> 00:19:42,124 That'd be great. Thanks. 524 00:19:42,159 --> 00:19:43,726 What's the catch? 525 00:19:43,794 --> 00:19:44,927 What do you mean? 526 00:19:44,995 --> 00:19:46,628 I mean what do you want? 527 00:19:47,597 --> 00:19:49,065 Just because I'm being a nice guy 528 00:19:49,099 --> 00:19:50,099 and trying to help you out 529 00:19:50,133 --> 00:19:51,333 that means there's a catch? 530 00:19:51,367 --> 00:19:53,703 Yeah. Exactly. What do you want? 531 00:19:54,637 --> 00:19:55,771 A loan. 532 00:19:55,806 --> 00:19:56,705 - A loan?! - Yes, sir. 533 00:19:56,739 --> 00:19:58,206 - How much? - Not too much. 534 00:19:58,240 --> 00:19:59,507 Just twelve hundred dollars, 535 00:19:59,541 --> 00:20:02,177 and I would pay you back nearly immediately. 536 00:20:02,244 --> 00:20:03,878 Tim: Come on, Jack. A small, short-term loan. 537 00:20:03,946 --> 00:20:05,313 It's just for truck tires. 538 00:20:05,380 --> 00:20:06,380 Tim: Sounds reasonable. 539 00:20:06,415 --> 00:20:07,415 Help me get back on the circuit. 540 00:20:07,449 --> 00:20:08,583 Tim: Man's gotta make a living. 541 00:20:08,617 --> 00:20:10,085 All right, just a minute, 542 00:20:10,119 --> 00:20:12,120 let's back up just a couple of steps here. 543 00:20:12,188 --> 00:20:13,087 The part about the tires? 544 00:20:13,154 --> 00:20:14,354 Man's gotta make a living? 545 00:20:14,388 --> 00:20:17,457 To the part where you asked me for a loan... 546 00:20:17,491 --> 00:20:19,193 'Cause the answer's no. 547 00:20:19,227 --> 00:20:21,929 I already pay you more than you're worth. 548 00:20:21,996 --> 00:20:24,064 Okay. What about you? 549 00:20:24,999 --> 00:20:27,667 Can you help me out, Tim? 550 00:20:33,506 --> 00:20:35,608 Georgie! There you are. 551 00:20:35,675 --> 00:20:37,243 I'm waiting for you. 552 00:20:37,310 --> 00:20:38,410 What do you like better, 553 00:20:38,445 --> 00:20:40,312 peanut butter and jelly or ham and cheese? 554 00:20:40,347 --> 00:20:41,814 Well, I like 'em both, 555 00:20:41,882 --> 00:20:42,815 but I thought we were moving cattle 556 00:20:42,883 --> 00:20:44,516 not going on a picnic. 557 00:20:44,584 --> 00:20:46,684 We are, but it takes hard work 558 00:20:46,753 --> 00:20:48,453 and you need to keep up your strength. 559 00:20:48,520 --> 00:20:49,988 Well, don't bother making one for Tim, 560 00:20:50,056 --> 00:20:51,589 he's got a prior commitment. 561 00:20:51,657 --> 00:20:53,358 Okay. More for us. 562 00:20:54,293 --> 00:20:57,796 You know, I was just wondering... 563 00:20:57,864 --> 00:20:59,397 Have you ever read the guidelines 564 00:20:59,465 --> 00:21:02,333 to who can be foster parent in Alberta? 565 00:21:02,401 --> 00:21:05,202 (Chuckles) Can't say as I have, no. 566 00:21:05,271 --> 00:21:07,538 Well, you can't be too young. 567 00:21:07,573 --> 00:21:10,074 You have to be eighteen or older. 568 00:21:10,142 --> 00:21:13,244 Like as old as you are, or even older. 569 00:21:13,312 --> 00:21:15,112 There's no age maximum. 570 00:21:15,180 --> 00:21:16,814 So what's your point? 571 00:21:16,882 --> 00:21:19,150 Nothing. It's just... 572 00:21:19,217 --> 00:21:21,218 You know, you could be a dinosaur 573 00:21:21,253 --> 00:21:24,554 and still apply to be a foster parent. 574 00:21:25,556 --> 00:21:27,591 Okay. Come on, let's go. 575 00:21:32,864 --> 00:21:34,264 (Pants) 576 00:21:34,298 --> 00:21:36,199 What do you want, you ol' fleabag? 577 00:21:41,839 --> 00:21:42,571 Hello, Lou. 578 00:21:42,606 --> 00:21:43,706 Hey. 579 00:21:43,774 --> 00:21:46,442 Just saying hi, you know. 580 00:21:46,476 --> 00:21:47,410 How's your day? 581 00:21:47,444 --> 00:21:48,912 How's my day? 582 00:21:48,946 --> 00:21:52,014 You wanna know about my day? Read my blog. 583 00:21:54,184 --> 00:21:55,517 Caleb: "Maybe I'm paranoid," 584 00:21:55,551 --> 00:21:57,019 but the bow wow in the corner office 585 00:21:57,053 --> 00:21:58,987 dumped a huge pile of make-work projects 586 00:21:59,022 --> 00:22:00,422 on my desk. 587 00:22:00,456 --> 00:22:01,690 And when I complained, she said, 588 00:22:01,757 --> 00:22:05,027 "if you don't like it, you know what you can do." 589 00:22:05,061 --> 00:22:07,161 Hmm. Well, if I were you, 590 00:22:07,196 --> 00:22:09,163 I'd tell her to take the job and shove it. 591 00:22:09,198 --> 00:22:12,733 Yes, but you do not have a baby or a house to build. 592 00:22:12,767 --> 00:22:14,268 How am I supposed to pay my bills? 593 00:22:14,303 --> 00:22:15,870 Speaking of bills... 594 00:22:15,904 --> 00:22:17,038 I don't suppose you'd be willing to lend me 595 00:22:17,072 --> 00:22:18,840 twelve hundred dollars? 596 00:22:18,874 --> 00:22:20,308 Um... what? Sorry. 597 00:22:20,342 --> 00:22:22,210 You wanna borrow twelve hundred dollars from me? 598 00:22:22,244 --> 00:22:23,510 Yes, I do. 599 00:22:23,545 --> 00:22:24,511 It's for new truck tires, 600 00:22:24,546 --> 00:22:25,512 and you know I'm good for it. 601 00:22:25,547 --> 00:22:27,147 I'd pay you back. 602 00:22:27,181 --> 00:22:29,115 Why don't you just use a credit card? 603 00:22:29,150 --> 00:22:31,585 Or borrow money from a bank like everybody else? 604 00:22:31,619 --> 00:22:33,119 Do you know of a financial institution 605 00:22:33,154 --> 00:22:34,855 willing to lend money to rodeo cowboys 606 00:22:34,889 --> 00:22:37,157 with a part-time gig as a ranch hand? 607 00:22:37,191 --> 00:22:40,660 Maybe the time has come for you to get a real job. 608 00:22:40,694 --> 00:22:42,128 Like you? 609 00:22:42,163 --> 00:22:43,230 Ouch. 610 00:22:43,464 --> 00:22:44,364 Mm-hm. 611 00:22:45,699 --> 00:22:46,900 You know what? Never mind. 612 00:22:46,934 --> 00:22:47,901 I actually, I know a guy down at the track. 613 00:22:47,935 --> 00:22:49,302 It'll be fine. He loan me- 614 00:22:49,337 --> 00:22:52,339 What, you miss a payment and he breaks both your legs? 615 00:22:52,373 --> 00:22:54,407 Give me a break, Caleb. 616 00:23:04,650 --> 00:23:06,085 Amy: Hey. 617 00:23:06,119 --> 00:23:07,186 Chase: Amy! 618 00:23:09,356 --> 00:23:10,822 What's up? 619 00:23:10,857 --> 00:23:13,992 Look... I think Hayley has great potential, 620 00:23:14,026 --> 00:23:16,761 and Roxy is an amazing horse, 621 00:23:16,828 --> 00:23:18,897 but I should've never agreed to get involved. 622 00:23:18,964 --> 00:23:20,698 What you mean? It's going well. 623 00:23:20,732 --> 00:23:23,234 No, it's not, Chase. 624 00:23:23,302 --> 00:23:25,136 I don't wanna work with you again. 625 00:23:25,204 --> 00:23:26,304 Really? 626 00:23:27,571 --> 00:23:29,373 What, did your boyfriend say something? 627 00:23:29,407 --> 00:23:32,609 No. This is not about him, okay? 628 00:23:32,676 --> 00:23:34,978 It's... It's about you. 629 00:23:37,048 --> 00:23:38,681 Why wouldn't you tell Hayley 630 00:23:38,749 --> 00:23:39,883 that we travelled around together, 631 00:23:39,951 --> 00:23:42,219 that we toured together. I mean... 632 00:23:42,287 --> 00:23:44,120 Well, how could you keep that a secret from her? 633 00:23:44,187 --> 00:23:46,489 What? You tell your boyfriend every little thing? 634 00:23:46,557 --> 00:23:48,057 Amy: Pretty much. 635 00:23:49,026 --> 00:23:50,393 Chase: Well, there are some things 636 00:23:50,461 --> 00:23:52,261 a man might just wanna keep to himself, 637 00:23:52,329 --> 00:23:55,498 like what happened between us. 638 00:23:55,566 --> 00:23:58,100 Ugh! Nothing happened between us. 639 00:23:58,168 --> 00:24:02,771 And you managed to convince yourself of that. 640 00:24:02,806 --> 00:24:05,706 I guess you don't remember it like I do. 641 00:24:14,121 --> 00:24:15,655 (Truck rumbles along) 642 00:24:20,761 --> 00:24:23,129 Hayley: Sweetie, was that Amy? 643 00:24:23,163 --> 00:24:25,497 How come you didn't tell me she was coming by? 644 00:24:25,532 --> 00:24:27,999 Uh, it was kind of a surprise. 645 00:24:28,067 --> 00:24:30,202 Uh... listen, 646 00:24:30,269 --> 00:24:31,770 I don't think you two should work together any more, 647 00:24:31,838 --> 00:24:33,972 and I told her as much. 648 00:24:34,040 --> 00:24:35,374 You told her... 649 00:24:35,442 --> 00:24:37,108 Before you even talked to me? 650 00:24:37,176 --> 00:24:38,477 Yeah, I guess I probably 651 00:24:38,511 --> 00:24:39,945 should've said something to you. 652 00:24:39,979 --> 00:24:41,145 Yeah, that's usually how it goes 653 00:24:41,179 --> 00:24:43,481 when two people are married. 654 00:24:43,515 --> 00:24:46,217 So what's really going on? 655 00:24:47,285 --> 00:24:49,153 Well, Amy and I... 656 00:24:50,322 --> 00:24:54,058 Might have done some touring around together. 657 00:24:54,092 --> 00:24:55,159 And was Amy right 658 00:24:55,227 --> 00:24:58,928 when she said that nothing happened? 659 00:24:58,963 --> 00:25:01,097 Well, you know how it is. 660 00:25:01,131 --> 00:25:02,432 She had a thing for me 661 00:25:02,467 --> 00:25:03,667 and then when I didn't reciprocate - 662 00:25:03,701 --> 00:25:05,935 because I was dating her best friend - 663 00:25:05,970 --> 00:25:09,773 let's just say, she didn't take it too well. 664 00:25:09,807 --> 00:25:10,940 Well, I wish you would've said something 665 00:25:10,975 --> 00:25:12,175 before I made a fool of myself 666 00:25:12,209 --> 00:25:14,377 asking her for riding lessons. 667 00:25:14,444 --> 00:25:15,511 I feel really stupid now. 668 00:25:15,545 --> 00:25:16,846 So do I. 669 00:25:16,880 --> 00:25:18,447 I mean, I thought she'd be over it. 670 00:25:18,482 --> 00:25:21,183 But I guess when she saw us together... 671 00:25:21,217 --> 00:25:24,119 She's probably just jealous. 672 00:25:25,188 --> 00:25:28,323 Look, babe, this... This sort of thing, 673 00:25:28,358 --> 00:25:29,991 it happens to me all the time. 674 00:25:30,025 --> 00:25:32,927 You know how it is, being in the public eye. 675 00:25:32,961 --> 00:25:35,029 Sometimes you just gotta forgive, 676 00:25:35,063 --> 00:25:37,632 forget, and uh... move on. 677 00:25:39,402 --> 00:25:40,969 (Sighs) 678 00:25:41,602 --> 00:25:42,469 Okay. 679 00:25:43,739 --> 00:25:45,071 What about my horse? 680 00:25:45,106 --> 00:25:46,707 Pick him up, 681 00:25:46,741 --> 00:25:51,077 and it'll be like none of this ever happened. 682 00:25:57,318 --> 00:25:58,585 Lou: Here you go. 683 00:25:58,620 --> 00:26:00,153 Jack: Oh, thank you. 684 00:26:00,187 --> 00:26:03,088 Lou: You know, I can honestly say I used to love my job. 685 00:26:03,123 --> 00:26:04,123 Jack: Used to? 686 00:26:04,157 --> 00:26:05,458 Well, what about now? 687 00:26:05,492 --> 00:26:07,860 Now? I'm just another mid-level employee 688 00:26:07,895 --> 00:26:10,329 who hates her supervisor, 689 00:26:10,363 --> 00:26:12,865 and the feeling is obviously mutual. 690 00:26:12,900 --> 00:26:14,534 Well, I hope that didn't have anything to do 691 00:26:14,568 --> 00:26:16,135 with your dad. 692 00:26:16,169 --> 00:26:18,369 With Dad... 693 00:26:18,438 --> 00:26:19,438 What do you mean? 694 00:26:19,472 --> 00:26:21,372 Oh, well, he was upset to hear 695 00:26:21,407 --> 00:26:24,309 you were getting the short end of the stick and... 696 00:26:24,343 --> 00:26:26,110 Well, he might've said something 697 00:26:26,145 --> 00:26:28,112 to that buddy of his. 698 00:26:28,147 --> 00:26:30,248 What buddy? Who-who are we taking about? 699 00:26:30,282 --> 00:26:32,183 You know, the weekend cowboy. 700 00:26:32,217 --> 00:26:33,751 Lanny Barrick?! 701 00:26:33,819 --> 00:26:36,420 Dad said something to Lanny Barrick. 702 00:26:36,488 --> 00:26:38,088 Oh my God! 703 00:26:38,156 --> 00:26:39,222 And Lanny must've said something 704 00:26:39,290 --> 00:26:40,558 to my supervisor. 705 00:26:40,592 --> 00:26:43,461 No wonder she was extra mean at work today, Grandpa. 706 00:26:43,495 --> 00:26:44,628 I mean, she's always nasty, 707 00:26:44,663 --> 00:26:46,730 but it's like she had it out for me today. 708 00:26:46,798 --> 00:26:48,298 I can't believe Dad would do this. 709 00:26:48,333 --> 00:26:49,699 Don't go jumping to conclusions. 710 00:26:49,733 --> 00:26:51,367 I told him, in no uncertain terms, 711 00:26:51,401 --> 00:26:54,070 not to do anything stupid. 712 00:26:54,104 --> 00:26:57,006 This is Dad we're talking about. 713 00:27:00,544 --> 00:27:02,178 Dad?! 714 00:27:02,245 --> 00:27:04,380 Jack: Uh-oh! Here comes trouble. 715 00:27:04,414 --> 00:27:05,647 What? 716 00:27:05,682 --> 00:27:07,850 Lou: Seriously, Dad, going behind my back? 717 00:27:07,917 --> 00:27:09,050 Jack: Like I said, trouble. Let's go. 718 00:27:09,118 --> 00:27:10,285 What were you thinking, Dad? 719 00:27:10,353 --> 00:27:11,987 I am supposed to be a professional! 720 00:27:12,054 --> 00:27:12,988 I know! I know! 721 00:27:13,055 --> 00:27:14,055 I was just trying to help. 722 00:27:14,090 --> 00:27:15,457 Help? Dad, how do you think it looks 723 00:27:15,492 --> 00:27:17,192 when my daddy talks to a client for me? 724 00:27:17,259 --> 00:27:18,226 Well, somebody had to. 725 00:27:18,260 --> 00:27:19,928 Yeah, but not you! That's my job! 726 00:27:19,996 --> 00:27:21,596 - I can fix this. - No, Dad, 727 00:27:21,663 --> 00:27:22,663 you've done enough. 728 00:27:22,698 --> 00:27:23,831 I'll fix it myself, I'm a big girl. 729 00:27:23,899 --> 00:27:26,066 Lou, I'm sorry. 730 00:27:26,134 --> 00:27:27,201 I never should've gone there. 731 00:27:27,268 --> 00:27:28,736 No kidding. 732 00:27:28,804 --> 00:27:30,471 Well, at least now you know the devil you're dealing with. 733 00:27:30,539 --> 00:27:32,106 Yeah. 734 00:27:32,173 --> 00:27:34,976 I'm seeing the real ugly side of the corporate world. 735 00:27:35,010 --> 00:27:37,044 Is there another side? 736 00:27:38,013 --> 00:27:40,014 You know what, Dad? I gotta go make some calls. 737 00:27:40,048 --> 00:27:43,050 Honey, wait, wait. 738 00:27:43,118 --> 00:27:44,251 Why don't you come for a ride? 739 00:27:44,319 --> 00:27:46,453 - No, I don't- - Lou, 740 00:27:46,488 --> 00:27:48,989 you know there's nothing like sitting on a horse 741 00:27:49,057 --> 00:27:50,790 to help gain some perspective. 742 00:27:52,027 --> 00:27:53,059 (Door slams) 743 00:27:55,062 --> 00:27:57,096 You know, I was thinkin'... 744 00:27:57,164 --> 00:28:00,466 It's too bad the whole Chase 'n' Amy thing didn't work out. 745 00:28:00,534 --> 00:28:02,235 With Spartan and the Liberty work, 746 00:28:02,302 --> 00:28:05,038 we could've made a fortune. 747 00:28:05,072 --> 00:28:06,639 Are you here to pick up your horse? 748 00:28:06,673 --> 00:28:07,907 Chase: Yeah... 749 00:28:11,010 --> 00:28:13,245 And ask you a question. 750 00:28:13,279 --> 00:28:15,547 Why did you really quit? 751 00:28:15,581 --> 00:28:18,450 Because you were acting all weird. 752 00:28:18,484 --> 00:28:20,852 You're married, Chase, to a really nice woman. 753 00:28:20,886 --> 00:28:22,854 I know. She's great. 754 00:28:22,888 --> 00:28:24,289 I'm a lucky man. 755 00:28:24,323 --> 00:28:28,025 You sure have a funny way of showing it. 756 00:28:28,060 --> 00:28:29,960 Well, Amy Fleming, what if I told you 757 00:28:29,994 --> 00:28:32,229 that you're just not that easy to forget. 758 00:28:32,264 --> 00:28:33,464 Chase... 759 00:28:33,498 --> 00:28:37,068 Well, remember how we'd pull into a town and... 760 00:28:37,135 --> 00:28:40,538 Do a show, sign a couple autographs. 761 00:28:40,572 --> 00:28:45,508 Yeah. All the cowgirls would line up to meet you. 762 00:28:45,543 --> 00:28:47,877 And all the star-struck boys in the audience, 763 00:28:47,911 --> 00:28:50,012 just waiting to get up close and personal 764 00:28:50,047 --> 00:28:52,715 with the miracle girl. 765 00:28:52,749 --> 00:28:55,285 Yeah. Yeah, it was crazy. 766 00:28:56,220 --> 00:28:58,687 But that's all in the past. 767 00:28:58,721 --> 00:29:00,622 Doesn't matter. 768 00:29:00,656 --> 00:29:03,325 It's the kind of thing you remember forever. 769 00:29:03,359 --> 00:29:04,526 You know, I... I love my wife, 770 00:29:04,594 --> 00:29:07,629 but you'll always be the one who got away. 771 00:29:10,200 --> 00:29:13,202 I'm gonna go find your horse. 772 00:29:17,907 --> 00:29:19,173 (Mooing) 773 00:29:19,208 --> 00:29:20,274 (Whistling) 774 00:29:22,111 --> 00:29:24,012 (Whistles) Hee-ya! 775 00:29:24,046 --> 00:29:25,013 Jack: Keep 'em together! 776 00:29:25,047 --> 00:29:26,380 Lou: Come on, cows! 777 00:29:27,650 --> 00:29:28,783 (Mooing) 778 00:29:28,851 --> 00:29:30,050 You know I haven't even told Peter 779 00:29:30,085 --> 00:29:32,786 that I'm thinking about quitting Hubbard yet. 780 00:29:32,821 --> 00:29:33,921 It's just not the kind of thing that comes up 781 00:29:33,955 --> 00:29:36,389 in casual conversation, you know? 782 00:29:36,424 --> 00:29:37,424 Hup! 783 00:29:37,492 --> 00:29:38,692 I swear to God, Dad, 784 00:29:38,727 --> 00:29:40,828 all I'd need is like a couple of good clients. 785 00:29:40,895 --> 00:29:42,329 Yeah, like Lanny Barrick? 786 00:29:42,363 --> 00:29:43,697 Lou: I wish. 787 00:29:43,732 --> 00:29:46,365 That is a big fish to land for a one-woman start-up. 788 00:29:46,399 --> 00:29:49,268 But maybe if I could convince Paige. 789 00:29:49,302 --> 00:29:51,037 Georgie: Jack! Look! 790 00:29:52,305 --> 00:29:54,173 Well, let's go then! 791 00:29:54,207 --> 00:29:55,341 Georgie: Hee-ya! Hee-ya! 792 00:29:59,412 --> 00:30:01,347 Jack: I'll circle around up top. 793 00:30:01,381 --> 00:30:04,650 That little girl is very good for Grandpa. 794 00:30:04,717 --> 00:30:06,484 He's gonna miss her when she's gone. 795 00:30:06,552 --> 00:30:09,787 Georgie: Lou, stop yakking! Give us a hand! 796 00:30:09,821 --> 00:30:10,888 Bring it! 797 00:30:11,857 --> 00:30:12,890 Tim: Hee-ya! 798 00:30:14,325 --> 00:30:16,027 Hee-ya, cow! Hee-ya! 799 00:30:18,764 --> 00:30:20,564 Lou: Come on, cow! Hup! Hup! 800 00:30:21,533 --> 00:30:23,034 Don't circle them, Lou, 801 00:30:23,101 --> 00:30:25,568 just give 'em the stink-eye! 802 00:30:25,636 --> 00:30:28,071 Watch and learn, kid. Hee-ya! 803 00:30:29,239 --> 00:30:31,007 Hup! Hup! Hey, cow! 804 00:30:31,075 --> 00:30:32,275 Hup! Hup! Hup! 805 00:30:33,477 --> 00:30:34,844 Hup! Hee-ya! Hup! 806 00:30:35,813 --> 00:30:37,346 Hee-ya! Come on! (Clucks tongue) 807 00:30:39,183 --> 00:30:40,416 Found your horse. 808 00:30:40,450 --> 00:30:43,052 Uh, look, that stuff I was talking about earlier, 809 00:30:43,119 --> 00:30:44,452 I just should've kept my mouth shut. 810 00:30:44,487 --> 00:30:46,254 Yeah, you probably should've. 811 00:30:46,322 --> 00:30:47,823 The thing is... 812 00:30:47,891 --> 00:30:49,391 Lately, I've been feeling like a horse 813 00:30:49,458 --> 00:30:50,492 trapped in a stall, 814 00:30:50,560 --> 00:30:51,660 just kicking at the door to be let out, 815 00:30:51,695 --> 00:30:53,829 and then I see you and... 816 00:30:53,897 --> 00:30:55,731 Yeah, well, except this isn't about me. 817 00:30:55,765 --> 00:30:57,098 This is about you giving up your life 818 00:30:57,166 --> 00:30:58,132 on the open road. 819 00:30:58,167 --> 00:30:59,167 Oh, come on, Amy. 820 00:30:59,234 --> 00:31:00,267 It's not like I haven't tried, okay? 821 00:31:00,302 --> 00:31:02,737 I met a girl, I fell in love. 822 00:31:02,805 --> 00:31:05,807 I didn't run away, I married her. 823 00:31:05,841 --> 00:31:09,443 It could be I wasn't exactly thinking straight, but... 824 00:31:09,477 --> 00:31:11,245 The thing is, 825 00:31:11,313 --> 00:31:13,279 Hayley wants me to settle down, 826 00:31:13,314 --> 00:31:15,882 and I don't think I can. 827 00:31:17,852 --> 00:31:19,586 Them maybe you should be telling her that 828 00:31:19,653 --> 00:31:21,088 and not me. 829 00:31:24,525 --> 00:31:26,026 Are you sure Jack's okay with this? 830 00:31:26,060 --> 00:31:27,694 Ah! He's happy to get rid of it. 831 00:31:27,729 --> 00:31:28,828 Ty: Yeah? All right, 832 00:31:28,862 --> 00:31:30,629 well, can you get the gate? 833 00:31:30,697 --> 00:31:32,898 This fridge is about as old as the last one I had. 834 00:31:32,933 --> 00:31:33,999 Yes, but it works. 835 00:31:34,067 --> 00:31:35,201 The only thing this baby's missing 836 00:31:35,268 --> 00:31:37,837 is a nice cold six-pack. 837 00:31:38,839 --> 00:31:40,005 Hey, what the hell's he doing here? 838 00:31:45,111 --> 00:31:47,011 Chase: You know, it's funny. 839 00:31:47,079 --> 00:31:48,679 You talk about me keeping secrets from my wife, 840 00:31:48,748 --> 00:31:49,881 but the biggest secret here 841 00:31:49,915 --> 00:31:51,549 is that you've still got a thing for me. 842 00:31:51,583 --> 00:31:53,752 I think I'm the reason that you didn't marry Ty 843 00:31:53,786 --> 00:31:54,753 when he asked you. 844 00:31:54,787 --> 00:31:56,087 You've gotta be kidding me. 845 00:31:56,122 --> 00:31:59,991 You think you can hide it, but not from me. 846 00:32:00,059 --> 00:32:01,024 (Hard slap) 847 00:32:01,059 --> 00:32:02,893 Don't you ever do that again! 848 00:32:02,927 --> 00:32:04,294 - Did you see that? - Yeah, I did. 849 00:32:05,329 --> 00:32:07,664 Caleb: Are you gonna do something about it? 850 00:32:07,698 --> 00:32:09,833 I think Amy just took care of that for me. 851 00:32:09,868 --> 00:32:11,835 (Truck rumbles away) 852 00:32:17,599 --> 00:32:19,065 - Hey, Lou. - Hey. 853 00:32:20,133 --> 00:32:21,735 About the loan. 854 00:32:21,769 --> 00:32:23,002 It was very, very sweet of you, 855 00:32:23,036 --> 00:32:24,571 but I can't accept. 856 00:32:24,605 --> 00:32:26,305 What? Why not? 857 00:32:26,340 --> 00:32:27,974 I don't wanna owe you anything. 858 00:32:28,008 --> 00:32:29,642 It'd make me feel like a loser. 859 00:32:29,677 --> 00:32:30,844 Caleb, that is ridiculous. 860 00:32:30,878 --> 00:32:34,013 You are a friend with a cash-flow problem. 861 00:32:34,081 --> 00:32:35,881 If I take your money, then you get to judge me 862 00:32:35,915 --> 00:32:38,617 and say things like, why don't you get a real job. 863 00:32:38,651 --> 00:32:39,918 Come on, Caleb. 864 00:32:39,952 --> 00:32:41,620 Sure, being a rodeo cowboy 865 00:32:41,654 --> 00:32:42,821 might seem like a stupid choice, 866 00:32:42,856 --> 00:32:45,391 but it's in my blood, 867 00:32:45,425 --> 00:32:47,760 and you only live once, so... 868 00:32:49,596 --> 00:32:52,162 Okay. I'll tell you what... 869 00:32:52,197 --> 00:32:53,765 If you don't wanna take my money, 870 00:32:53,799 --> 00:32:54,965 there's still a bunch left to be done 871 00:32:55,000 --> 00:32:56,734 at the Hanley place. 872 00:32:56,769 --> 00:32:58,302 Why don't you come and pick up some extra work 873 00:32:58,370 --> 00:33:01,439 until you get back on the circuit. 874 00:33:01,507 --> 00:33:03,207 - Okay. - All right. 875 00:33:03,241 --> 00:33:04,375 Thanks. 876 00:33:12,017 --> 00:33:13,050 (Sighs) 877 00:33:14,019 --> 00:33:17,388 (Clears throat, dialling beeps) 878 00:33:18,623 --> 00:33:21,191 Uh, hi, Martin. Can you call me back? 879 00:33:21,259 --> 00:33:24,093 Um, I'm hoping we can set up an appointment. 880 00:33:24,161 --> 00:33:27,030 I'd like to speak to you about my future with the company. 881 00:33:32,803 --> 00:33:34,737 Hayley: Are we going somewhere? 882 00:33:34,771 --> 00:33:35,838 No. Uh... 883 00:33:37,707 --> 00:33:39,007 I mean... 884 00:33:41,377 --> 00:33:43,678 Just say it, Chase. 885 00:33:43,746 --> 00:33:44,746 You know I love you 886 00:33:44,814 --> 00:33:46,848 and nothing can change that. 887 00:33:46,916 --> 00:33:48,616 Well, obviously something has, 888 00:33:48,684 --> 00:33:50,052 or someone. 889 00:33:50,119 --> 00:33:51,553 But when I went to pick up Roxy, 890 00:33:51,587 --> 00:33:54,156 I got to talking to Amy and... 891 00:33:55,424 --> 00:33:57,458 I haven't been exactly honest with you 892 00:33:57,525 --> 00:34:00,494 about the kind of life that I wanna live. 893 00:34:07,069 --> 00:34:10,404 Come on, Jack, I saddled the horses. 894 00:34:10,472 --> 00:34:11,604 What're you doing? 895 00:34:11,672 --> 00:34:14,207 Jack: As you can see, I'm busy. 896 00:34:15,142 --> 00:34:17,010 Well, what's this? 897 00:34:17,945 --> 00:34:20,813 That is a woolly worm wet fly. 898 00:34:22,049 --> 00:34:23,850 A woolly wet worm fly? 899 00:34:23,917 --> 00:34:25,518 That's close enough. 900 00:34:25,586 --> 00:34:29,521 This works best in spots that are shallow and weedy, 901 00:34:29,555 --> 00:34:30,956 and if you were a trout 902 00:34:30,991 --> 00:34:33,492 you would think that is irresistible. 903 00:34:33,559 --> 00:34:36,728 Trout? Why are we talking about trout? 904 00:34:36,762 --> 00:34:38,763 What about the cattle? 905 00:34:38,831 --> 00:34:41,300 Cattle need a day off now and again. 906 00:34:41,334 --> 00:34:44,402 Besides, my arthritis is flaring up a bit. 907 00:34:44,436 --> 00:34:45,970 What does that mean? 908 00:34:46,038 --> 00:34:47,405 Well, it means it might be good day 909 00:34:47,439 --> 00:34:49,374 to learn how to tie flies. 910 00:34:49,441 --> 00:34:52,176 Okay. Where do we start? 911 00:34:52,211 --> 00:34:54,412 We start by thinking like a fish. 912 00:34:54,480 --> 00:34:56,014 You can do that? 913 00:34:56,048 --> 00:34:58,116 Even us dinosaurs have a couple of tricks 914 00:34:58,150 --> 00:34:59,949 up our sleeves. 915 00:35:00,985 --> 00:35:02,119 Lou: What's the matter, honey? 916 00:35:02,186 --> 00:35:03,286 Are you still mad at Mommy? (Katie cries) 917 00:35:03,321 --> 00:35:05,622 Hey, Lou! Glad I caught you. 918 00:35:05,656 --> 00:35:07,024 Lou: Hi, Dad. 919 00:35:07,058 --> 00:35:08,492 Because I wouldn't let you ride the horsey? 920 00:35:08,526 --> 00:35:10,360 Hello, Katie. 921 00:35:10,395 --> 00:35:11,828 Listen, I'm heading over to Barrick's place - 922 00:35:11,862 --> 00:35:13,263 I gotta teach a couple of roping lessons - 923 00:35:13,297 --> 00:35:14,398 so I thought maybe I'd mention 924 00:35:14,432 --> 00:35:16,032 this whole thing about you going solo... 925 00:35:16,066 --> 00:35:17,666 Dad, thank you, but it's... 926 00:35:17,700 --> 00:35:20,002 I know you think I'm meddling again, 927 00:35:20,037 --> 00:35:22,038 but, really, this is about networking. 928 00:35:22,072 --> 00:35:24,740 This is about people who know people- 929 00:35:24,774 --> 00:35:26,742 Dad, I've already set up a pitch meeting, 930 00:35:26,776 --> 00:35:27,776 but thank you anyway. 931 00:35:27,844 --> 00:35:29,711 In fact, I'm a little bit late. 932 00:35:29,746 --> 00:35:30,779 But, you know, if you wanna help me 933 00:35:30,847 --> 00:35:33,515 maybe you could watch Katie for me while I'm gone. 934 00:35:33,549 --> 00:35:34,749 I mean, I'll probably make a better impression 935 00:35:34,783 --> 00:35:36,351 if I don't have to drag my baby 936 00:35:36,385 --> 00:35:39,087 to meet prospective clients, right? 937 00:35:39,121 --> 00:35:40,621 You know, now that you're a parent, 938 00:35:40,656 --> 00:35:43,024 that you'll do anything for your kid, right? 939 00:35:43,059 --> 00:35:44,259 Anything. 940 00:35:44,293 --> 00:35:45,793 - Even babysit. - Yeah. 941 00:35:45,827 --> 00:35:46,994 Okay. Bye, honey. 942 00:35:47,029 --> 00:35:47,994 (Katie cries) 943 00:35:48,029 --> 00:35:50,431 Lou: Thanks, dad. Tim: Okay. 944 00:35:54,869 --> 00:35:56,636 What do you wanna do? 945 00:36:00,174 --> 00:36:01,975 Hayley: Amy! 946 00:36:02,043 --> 00:36:03,743 Just wanted to drop by and thank you. 947 00:36:03,778 --> 00:36:05,011 Thank me for what? 948 00:36:05,046 --> 00:36:06,880 For ending my marriage. 949 00:36:06,914 --> 00:36:08,414 Chase just told me he had a couple of dates lined up 950 00:36:08,449 --> 00:36:10,683 and he didn't know when he'd be back. 951 00:36:10,717 --> 00:36:11,817 Hayley, I'm so sorry. 952 00:36:11,885 --> 00:36:12,818 Sorry?! 953 00:36:12,886 --> 00:36:14,252 Sorry doesn't cut it any more. 954 00:36:14,320 --> 00:36:16,288 He told me you convinced him to go, 955 00:36:16,322 --> 00:36:18,223 convinced him he's not the marrying kind. 956 00:36:18,257 --> 00:36:19,825 I never said that! 957 00:36:19,893 --> 00:36:21,093 If that's what Chase told you, 958 00:36:21,127 --> 00:36:22,360 then he twisted everything I said. 959 00:36:22,395 --> 00:36:23,495 Well, it sounds pretty straight forward to me. 960 00:36:23,529 --> 00:36:25,530 It's all about "Chase Powers' Horsepower" 961 00:36:25,598 --> 00:36:27,164 and his only home is the open road. 962 00:36:27,199 --> 00:36:29,266 You must've known this before you married him. 963 00:36:29,301 --> 00:36:31,936 Let me tell you something about me and Chase. 964 00:36:31,971 --> 00:36:34,973 I would've been happy with a little barroom fling 965 00:36:35,040 --> 00:36:37,274 with a handsome cowboy. 966 00:36:37,342 --> 00:36:38,876 But he pursued me 967 00:36:38,911 --> 00:36:42,212 until there was nowhere left to run. 968 00:36:42,279 --> 00:36:45,048 I guess that's why they call him Chase. 969 00:36:45,116 --> 00:36:47,084 And now you're asking him to give it all up. 970 00:36:47,118 --> 00:36:48,318 But that's his life. 971 00:36:48,385 --> 00:36:50,087 What about my life? 972 00:36:50,154 --> 00:36:51,287 He said he wanted a family, 973 00:36:51,355 --> 00:36:52,455 and I said that the endless touring 974 00:36:52,523 --> 00:36:54,324 was a deal-breaker. 975 00:36:54,391 --> 00:36:57,827 Guess you made him realize that settling down with me 976 00:36:57,894 --> 00:37:00,295 wasn't much of deal at all. 977 00:37:00,330 --> 00:37:01,731 Asking Chase to settle down 978 00:37:01,765 --> 00:37:03,699 is like asking him to retire 979 00:37:03,767 --> 00:37:05,567 when he's just getting started. 980 00:37:05,602 --> 00:37:06,669 Maybe. 981 00:37:07,638 --> 00:37:08,771 But it doesn't matter now 982 00:37:08,839 --> 00:37:10,006 because I'm here talking to you 983 00:37:10,073 --> 00:37:12,775 and he's packing up to go. 984 00:37:14,510 --> 00:37:18,412 Hayley, Chase loves you. He married you. 985 00:37:18,480 --> 00:37:20,081 Yes, life on the road can be crazy, 986 00:37:20,116 --> 00:37:23,551 but... sometimes it can be crazy good. 987 00:37:24,920 --> 00:37:28,356 You just think I should go with him. 988 00:37:28,423 --> 00:37:31,025 I think it's your decision to make. 989 00:37:36,798 --> 00:37:39,033 This all looks great, Lou, 990 00:37:40,368 --> 00:37:41,301 but to tell you the truth, 991 00:37:41,369 --> 00:37:42,903 I was talking to Lanny 992 00:37:42,937 --> 00:37:44,872 and he's not sure that you can offer the same service 993 00:37:44,939 --> 00:37:46,372 of a big company. 994 00:37:46,439 --> 00:37:47,940 Yeah. Well, I like to think of it 995 00:37:48,008 --> 00:37:49,776 as the individualized attention 996 00:37:49,810 --> 00:37:52,211 of a boutique investment firm. 997 00:37:52,245 --> 00:37:55,181 So how many clients do you have? 998 00:37:56,150 --> 00:37:58,317 You would be the first. 999 00:37:58,351 --> 00:38:01,788 Well, I do like being number one... 1000 00:38:01,822 --> 00:38:04,823 But I'm thinking I should really stick with Hubbard, 1001 00:38:04,857 --> 00:38:07,326 and I think you should too. 1002 00:38:08,261 --> 00:38:10,629 Um, I'm sorry, I'm not following. 1003 00:38:10,697 --> 00:38:11,963 It's just that you're probably gonna wanna 1004 00:38:11,998 --> 00:38:13,232 have a couple more kids, 1005 00:38:13,300 --> 00:38:14,433 and you'll need to take mat leave 1006 00:38:14,501 --> 00:38:16,101 so you can be with them. 1007 00:38:16,135 --> 00:38:17,670 So maybe when they're a little older, 1008 00:38:17,704 --> 00:38:18,703 then you can leave Hubbard 1009 00:38:18,737 --> 00:38:21,972 and start something of your own. 1010 00:38:22,007 --> 00:38:24,008 Right. Okay. 1011 00:38:24,042 --> 00:38:29,447 Um, well, thank you so much for your time, 1012 00:38:29,481 --> 00:38:32,217 and, uh, I appreciate the opportunity. 1013 00:38:34,785 --> 00:38:36,119 But frankly, 1014 00:38:36,153 --> 00:38:37,721 despite of what you and Lanny think, 1015 00:38:37,755 --> 00:38:40,490 my family plans are nobody's business. 1016 00:38:40,525 --> 00:38:41,891 And as for staying with Hubbard Financial 1017 00:38:41,926 --> 00:38:43,360 for another two years? 1018 00:38:43,394 --> 00:38:45,262 Not gonna happen. 1019 00:38:45,296 --> 00:38:46,930 I already quit. 1020 00:38:54,561 --> 00:38:56,027 (Coughs and sniffs) 1021 00:38:56,028 --> 00:38:57,027 Gross. 1022 00:38:57,062 --> 00:38:58,629 Die you stupid flies. 1023 00:38:58,664 --> 00:38:59,864 Lou, why don't you let me do that? 1024 00:38:59,898 --> 00:39:01,031 No! 1025 00:39:01,066 --> 00:39:03,000 If I am gonna work full-time from home, 1026 00:39:03,034 --> 00:39:05,436 I need a workspace that I actually feel good about. 1027 00:39:05,471 --> 00:39:06,704 (Phone chimes) 1028 00:39:09,140 --> 00:39:10,140 You've got mail. 1029 00:39:10,208 --> 00:39:11,775 Really? 1030 00:39:11,809 --> 00:39:14,611 Maybe it's Paige telling me that she's reconsidered. 1031 00:39:14,645 --> 00:39:15,912 (Chuckles) Yeah, right. 1032 00:39:19,149 --> 00:39:20,383 Hmm. 1033 00:39:20,417 --> 00:39:22,051 It's good news? 1034 00:39:22,086 --> 00:39:23,653 No... well, sort of. 1035 00:39:24,856 --> 00:39:28,023 This toy company wants to sponsor my blog. 1036 00:39:28,057 --> 00:39:29,892 "Play Safe, Play Fair." 1037 00:39:29,926 --> 00:39:32,127 That sounds like a laugh riot. 1038 00:39:32,161 --> 00:39:34,797 Influential mommy blogger... 1039 00:39:34,831 --> 00:39:36,131 They actually wanna pay me to the write the stuff 1040 00:39:36,199 --> 00:39:38,300 I've already been writing for free. 1041 00:39:38,368 --> 00:39:39,902 Do you know I was sponsored once. 1042 00:39:39,970 --> 00:39:42,037 Longview beef jerky. 1043 00:39:42,071 --> 00:39:46,774 There is only so much jerky a cowboy can eat. 1044 00:39:46,809 --> 00:39:47,909 What's wrong? That's funny, 1045 00:39:47,977 --> 00:39:49,177 come on! 1046 00:39:51,614 --> 00:39:54,449 This is a good thing, right? 1047 00:39:54,517 --> 00:39:55,817 It's a... yeah. 1048 00:39:55,885 --> 00:39:57,986 I mean, it's an okay thing. 1049 00:39:58,054 --> 00:39:59,721 Some toy company wants to throw a couple bucks 1050 00:39:59,788 --> 00:40:01,288 at my blog. 1051 00:40:01,356 --> 00:40:04,325 But I can't make a living as a mommy blogger. 1052 00:40:04,359 --> 00:40:07,495 So what do I have to show for quitting my job and... 1053 00:40:07,529 --> 00:40:08,662 Starting out on my own? 1054 00:40:08,696 --> 00:40:12,966 (Tearing up) Just some sort of okay news. 1055 00:40:13,035 --> 00:40:15,636 Well, it's not bad news. 1056 00:40:15,670 --> 00:40:19,205 I used to have an office... With a view. 1057 00:40:19,273 --> 00:40:21,107 My own parking space. 1058 00:40:21,175 --> 00:40:24,044 No dead flies or spiders. 1059 00:40:27,314 --> 00:40:30,517 What if I made a terrible mistake? 1060 00:40:30,584 --> 00:40:33,618 Everything is gonna be just fine. 1061 00:40:34,587 --> 00:40:36,922 Come here, you need a hug. 1062 00:40:36,989 --> 00:40:38,790 Thanks. 1063 00:40:38,858 --> 00:40:39,891 (Lou cries) 1064 00:40:40,960 --> 00:40:43,395 It's gonna be all right, Lou. 1065 00:40:45,198 --> 00:40:46,265 (Sighs) 1066 00:40:48,767 --> 00:40:50,568 (Truck rumbles along) 1067 00:41:04,449 --> 00:41:06,716 Glad I caught you before you left. 1068 00:41:06,784 --> 00:41:09,719 Can you give me a hand with these? 1069 00:41:09,753 --> 00:41:11,521 What're you doing here, Hayley? 1070 00:41:11,556 --> 00:41:14,023 What does it look like? 1071 00:41:15,460 --> 00:41:17,194 You sure about this? 1072 00:41:17,228 --> 00:41:19,396 I'm willing to give it a go. 1073 00:41:19,430 --> 00:41:21,029 Just remember 1074 00:41:21,064 --> 00:41:22,331 that the next time you got something to say 1075 00:41:22,399 --> 00:41:23,432 about our life together, 1076 00:41:23,467 --> 00:41:25,267 you say it to me. 1077 00:41:25,335 --> 00:41:26,702 I'm the girl you married. 1078 00:41:26,769 --> 00:41:29,405 No doubt about that. 1079 00:41:29,439 --> 00:41:31,907 What made you change your mind? 1080 00:41:31,941 --> 00:41:33,476 Well, I guess I didn't have much choice. 1081 00:41:33,510 --> 00:41:34,477 This is how you make your living, 1082 00:41:34,511 --> 00:41:37,012 and you gotta work, 1083 00:41:37,046 --> 00:41:38,714 especially now. 1084 00:41:39,649 --> 00:41:41,950 Now that we're expecting. 1085 00:41:41,985 --> 00:41:43,752 You're kidding. 1086 00:41:43,786 --> 00:41:46,287 You? Me? A baby? 1087 00:41:47,957 --> 00:41:51,093 That's what the test strips told me. 1088 00:41:52,028 --> 00:41:53,360 (Laughing) 1089 00:41:53,394 --> 00:41:54,461 Woo-hoo! 1090 00:41:56,865 --> 00:41:58,865 Wait. Before we get to celebrating, 1091 00:41:58,899 --> 00:42:01,735 there's something you should know. 1092 00:42:01,769 --> 00:42:03,870 I'm not here because of the baby. 1093 00:42:03,904 --> 00:42:07,073 I could raise this baby with or without you. 1094 00:42:07,108 --> 00:42:08,775 I just figured it'd be more fun 1095 00:42:08,809 --> 00:42:10,777 to do it with you. 1096 00:42:10,811 --> 00:42:12,879 Tryin' to be man 1097 00:42:14,515 --> 00:42:18,384 1098 00:42:18,452 --> 00:42:19,852 You know that stove really doesn't look any different 1099 00:42:19,886 --> 00:42:21,287 than the last one. 1100 00:42:21,321 --> 00:42:23,989 Ty: Well, I just fixed the burners. 1101 00:42:24,024 --> 00:42:25,458 If I had to wait for Caleb to get me a new one, 1102 00:42:25,492 --> 00:42:27,493 I'd be barbecuing in the middle of winter. 1103 00:42:27,528 --> 00:42:31,129 Amy: So, then... What's on the menu, hmm? 1104 00:42:31,197 --> 00:42:32,730 Um... How 'bout a little... 1105 00:42:32,765 --> 00:42:34,098 Mm... Mm-hmm. 1106 00:42:37,903 --> 00:42:39,638 Hey... 1107 00:42:39,672 --> 00:42:42,006 Ty, there's something I should probably tell you. 1108 00:42:42,041 --> 00:42:44,042 It's about Chase. 1109 00:42:45,144 --> 00:42:46,277 Is this another guessing game? 1110 00:42:46,344 --> 00:42:47,911 'Cause I think I already know the answer. 1111 00:42:47,945 --> 00:42:49,246 You do? 1112 00:42:49,281 --> 00:42:50,347 He kissed you. 1113 00:42:50,382 --> 00:42:52,049 I saw pretty much the whole thing. 1114 00:42:52,116 --> 00:42:54,017 You saw him kiss me? 1115 00:42:54,085 --> 00:42:55,152 Yeah, I was gonna hammer him, 1116 00:42:55,187 --> 00:42:56,320 but then you sort of took care of it 1117 00:42:56,388 --> 00:42:58,556 all by yourself, so... 1118 00:42:58,623 --> 00:42:59,856 - Yeah. - Yeah. 1119 00:43:00,592 --> 00:43:03,092 I can't believe you just stood there and watched it. 1120 00:43:03,160 --> 00:43:04,561 You didn't even say a word. 1121 00:43:04,628 --> 00:43:06,896 Believe me, I was going to do something, 1122 00:43:06,963 --> 00:43:08,898 but then you had the situation handled 1123 00:43:08,965 --> 00:43:11,467 so there wasn't really much left for me to do. 1124 00:43:11,535 --> 00:43:12,704 (Laughs) 1125 00:43:12,735 --> 00:43:14,404 You got that right. 1126 00:43:14,471 --> 00:43:15,838 (Laughing) 1127 00:43:19,609 --> 00:43:21,543 Hayley: Okay. I got a couple of rules. 1128 00:43:21,611 --> 00:43:22,844 Chase: Shoot. 1129 00:43:22,912 --> 00:43:25,113 Hayley: No cheap motels, no bad road food, 1130 00:43:25,147 --> 00:43:27,649 and when I say we're stopping, we're stopping. 1131 00:43:27,717 --> 00:43:29,585 Chase: Whether we need gas or not. 1132 00:43:29,652 --> 00:43:31,687 Hayley: That's right, cowboy. 1133 00:43:31,688 --> 00:43:35,789 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 1134 00:43:35,839 --> 00:43:40,389 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.