All language subtitles for Heartland s06e06 Helping Hands.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,086 --> 00:00:02,585 Amy: Previously on "Heartland": 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,486 Mallory: You're giving her jumping lessons, 3 00:00:04,555 --> 00:00:05,588 but not me? 4 00:00:05,656 --> 00:00:07,189 - You, jumping. - When do we start? 5 00:00:07,257 --> 00:00:09,158 It's a digital picture frame. 6 00:00:09,225 --> 00:00:11,693 I downloaded all our pictures from France. 7 00:00:11,761 --> 00:00:13,194 Amy: Shorten your reins. 8 00:00:13,262 --> 00:00:14,796 (Horse grunts and snorts) Whoa! Whoa! 9 00:00:14,864 --> 00:00:16,431 Ungh! 10 00:00:16,498 --> 00:00:20,368 Tim: They say a picture is worth a thousand words. 11 00:00:20,436 --> 00:00:22,470 You hated every minute of that trip to France, Jack. 12 00:00:22,538 --> 00:00:25,740 But Lisa thinks I loved it, so... 13 00:00:25,808 --> 00:00:26,908 I have to tell her how I really feel 14 00:00:26,976 --> 00:00:28,442 one of these days. 15 00:00:28,509 --> 00:00:29,543 No. 16 00:00:35,784 --> 00:00:37,184 (Cranks rock music up) 17 00:00:37,251 --> 00:00:39,252 ♪ Today's the day, gonna lay it all down ♪ 18 00:00:39,320 --> 00:00:42,155 ♪ you gotta have guts to get to glory ♪ 19 00:00:42,223 --> 00:00:44,857 ♪ pump up the fight, kick it into overdrive ♪ 20 00:00:44,925 --> 00:00:47,827 ♪ it's time to light it up ♪ 21 00:00:47,895 --> 00:00:51,263 ♪ five, four, three, two, one... ♪ 22 00:00:53,333 --> 00:00:54,533 ♪ go big... ♪ 23 00:00:54,602 --> 00:00:56,703 All right. Let's do this. 24 00:00:59,606 --> 00:01:01,339 (Spartan grunts) Ungh! 25 00:01:01,407 --> 00:01:02,808 (Winces) 26 00:01:03,375 --> 00:01:05,410 Mallory, you cannot pull on his mouth like that. 27 00:01:05,478 --> 00:01:06,511 Sorry. 28 00:01:07,747 --> 00:01:08,847 I'm serious. 29 00:01:08,915 --> 00:01:10,415 It's way too hard on Spartan. 30 00:01:10,483 --> 00:01:12,684 Too hard on Spartan? Are you kidding? 31 00:01:12,752 --> 00:01:14,319 I think I just lost my front teeth. 32 00:01:14,386 --> 00:01:16,320 Agh! You're fine, okay? 33 00:01:16,387 --> 00:01:18,089 Just get back on and we'll do it again. 34 00:01:18,156 --> 00:01:19,957 Can't I just catch my breath first? 35 00:01:20,025 --> 00:01:21,325 Amy: (Sighs) Mallory, 36 00:01:22,260 --> 00:01:23,928 get back on, you're doing great. 37 00:01:23,996 --> 00:01:25,529 Just make sure that you count your strides 38 00:01:25,597 --> 00:01:27,331 and concentrate. 39 00:01:27,398 --> 00:01:30,101 Concentrate. Right. No problem. 40 00:01:31,103 --> 00:01:34,403 ♪ Go big or go home ♪ 41 00:01:34,471 --> 00:01:36,072 ♪ each step that you take you got to own ♪ 42 00:01:37,074 --> 00:01:39,876 ♪ go hard, go strong ♪ 43 00:01:39,944 --> 00:01:42,912 ♪ it's time to put your game face on ♪ 44 00:01:42,980 --> 00:01:45,615 ♪ push up those sleeves ♪ 45 00:01:45,683 --> 00:01:48,083 ♪ don't be afraid to skin your knees ♪ 46 00:01:48,151 --> 00:01:52,788 ♪ go bi-i-i-i-i-g! ♪ 47 00:01:52,856 --> 00:01:56,491 ♪ or go home ♪ 48 00:01:56,559 --> 00:01:58,159 ♪ 49 00:02:06,568 --> 00:02:08,736 Ty: One down, twenty more to go. 50 00:02:08,804 --> 00:02:10,772 Scott: You're not getting tired already, are you? 51 00:02:10,839 --> 00:02:13,374 Ty: Not me, man. I love this stuff. 52 00:02:13,441 --> 00:02:15,509 But you, you've been at this for awhile, right? 53 00:02:15,577 --> 00:02:17,912 Do you ever get sick of these routine visits? 54 00:02:17,980 --> 00:02:22,215 Scott: Well, most vets, they live for the big surgery, 55 00:02:22,283 --> 00:02:24,417 but those don't come along everyday. 56 00:02:24,485 --> 00:02:26,586 Floating teeth, vaccination, 57 00:02:26,654 --> 00:02:27,620 that's our bread and butter. 58 00:02:30,024 --> 00:02:32,392 Hey, Scott, take a look at this. 59 00:02:32,459 --> 00:02:34,127 What is it? 60 00:02:34,195 --> 00:02:37,329 Ty: Well, he's got a lot of swelling in his joints here. 61 00:02:37,397 --> 00:02:38,430 See that? 62 00:02:40,167 --> 00:02:42,134 Come on. 63 00:02:43,603 --> 00:02:46,672 Whoa, you're right. That's a lot of fluid. 64 00:02:46,740 --> 00:02:47,740 Ty: Yeah. 65 00:02:48,875 --> 00:02:50,242 Scott: Take him for a trot. 66 00:02:50,310 --> 00:02:51,743 Yeah. Okay. 67 00:02:51,811 --> 00:02:53,712 Hup! 68 00:02:53,779 --> 00:02:55,113 (Horse whinnies) 69 00:02:55,181 --> 00:02:57,248 Ty: Whoa, whoa, whoa. Easy... 70 00:02:58,184 --> 00:03:00,018 See the way his head's moving there? 71 00:03:00,086 --> 00:03:01,586 Yeah, it doesn't look good. 72 00:03:01,653 --> 00:03:03,321 Ty: Easy, easy, easy. 73 00:03:04,289 --> 00:03:05,623 What do you think? 74 00:03:06,391 --> 00:03:07,925 Well, I'm gonna have to do some more tests, 75 00:03:07,992 --> 00:03:09,226 but with that much swelling, 76 00:03:09,293 --> 00:03:11,695 it could be pretty serious. 77 00:03:12,663 --> 00:03:13,764 (Door click open) Lisa: Hey there! 78 00:03:13,832 --> 00:03:16,266 Come on in! Just made a fresh pot. 79 00:03:16,334 --> 00:03:18,068 I have incredible news! 80 00:03:18,136 --> 00:03:19,636 Well, let's hear it. 81 00:03:19,704 --> 00:03:21,471 That place that we looked at in Toulon 82 00:03:21,539 --> 00:03:23,006 just went down in price. 83 00:03:23,074 --> 00:03:25,441 Well... Isn't that something. 84 00:03:25,508 --> 00:03:26,976 It won't stay on the market for long, 85 00:03:27,044 --> 00:03:29,078 so we should make an offer right away. 86 00:03:29,146 --> 00:03:31,013 Well, j-j-just back up there, pardner. 87 00:03:31,081 --> 00:03:33,315 You dragged me through a lot of places in France. 88 00:03:33,383 --> 00:03:34,683 Which one are we talking about? 89 00:03:34,752 --> 00:03:36,318 The one - you know - it had the vineyards 90 00:03:36,386 --> 00:03:38,721 and it had all the charming little outbuildings. 91 00:03:38,789 --> 00:03:40,688 You told me that my villa was too cramped for you 92 00:03:40,757 --> 00:03:42,590 and that this place was perfect in size. 93 00:03:42,658 --> 00:03:44,559 Well, that might have been a little bit o' talk - 94 00:03:44,627 --> 00:03:47,195 a little pie in the sky there, but... 95 00:03:47,263 --> 00:03:50,132 You know, I don't have that kind of money. 96 00:03:50,199 --> 00:03:51,332 But that's okay, because... 97 00:03:51,400 --> 00:03:52,567 I'm going to sell my place 98 00:03:52,635 --> 00:03:53,501 and that's gonna cover most of it. 99 00:03:53,569 --> 00:03:54,836 Oh, Lisa... 100 00:03:54,904 --> 00:03:55,770 You said you had a little bit of money 101 00:03:55,837 --> 00:03:57,371 that you wanted to invest. 102 00:03:57,438 --> 00:03:58,672 (Jack sighs) 103 00:03:58,740 --> 00:04:00,574 I know it sounds like a crazy dream, 104 00:04:00,642 --> 00:04:01,842 but it's... it's... 105 00:04:01,910 --> 00:04:04,578 A chance to make it a reality. 106 00:04:04,646 --> 00:04:07,014 We had so much fun together in France. 107 00:04:07,082 --> 00:04:09,150 I wanna get a vacation place that's ours; 108 00:04:09,217 --> 00:04:11,652 That we both love to go to. 109 00:04:11,719 --> 00:04:13,286 Come on, what do you say? 110 00:04:13,353 --> 00:04:16,222 Let's do it! (Chuckles awkwardly) 111 00:04:17,158 --> 00:04:18,691 Jeremy: Are you guys done with Buckingham yet? 112 00:04:18,759 --> 00:04:20,293 I wanna get a schooling in before the end of the day. 113 00:04:20,360 --> 00:04:21,995 (Sighs) Yeah, we're done, 114 00:04:22,062 --> 00:04:23,997 but we noticed there's some significant swelling 115 00:04:24,064 --> 00:04:25,398 in his joints. 116 00:04:25,465 --> 00:04:27,833 Thanks, but all I ordered was a West Nile shot. 117 00:04:27,901 --> 00:04:29,034 Scott: Well, I'm concerned enough 118 00:04:29,102 --> 00:04:30,269 that I'd like to do some more tests. 119 00:04:30,336 --> 00:04:31,703 Like I said, there's some swelling 120 00:04:31,771 --> 00:04:33,138 and he might be in some pain. 121 00:04:33,206 --> 00:04:35,073 Just give him some bute. 122 00:04:35,141 --> 00:04:36,541 Scott: I don't think bute's gonna cut it at this stage. 123 00:04:36,609 --> 00:04:38,476 We need to look at healing his joints 124 00:04:38,544 --> 00:04:40,779 with a more invasive joint supplement. 125 00:04:40,847 --> 00:04:42,047 That sounds expensive. 126 00:04:42,115 --> 00:04:43,315 Scott: Well, it's not cheap, 127 00:04:43,382 --> 00:04:45,416 but I'm worried that if it goes untreated, 128 00:04:45,483 --> 00:04:46,684 in a few months 129 00:04:46,751 --> 00:04:49,954 it could lead to lameness or...even worse. 130 00:04:50,022 --> 00:04:52,456 You know what? I'm good with just the West Nile shot. 131 00:04:52,524 --> 00:04:53,657 Ty: We're not trying to sell you drugs. 132 00:04:53,725 --> 00:04:55,326 We just really wanna help your horse. 133 00:04:55,393 --> 00:04:57,561 No, you're trying to scare me into spending more money. 134 00:04:57,629 --> 00:04:59,163 He's in pain right now! 135 00:04:59,231 --> 00:05:00,997 Ty... 136 00:05:01,065 --> 00:05:04,534 (Sighs) You have my recommendation. 137 00:05:04,601 --> 00:05:05,735 Are you done? 138 00:05:14,045 --> 00:05:15,712 What a jerk. 139 00:05:15,779 --> 00:05:19,048 Yeah. Some people shouldn't own horses. 140 00:05:19,115 --> 00:05:21,583 He's gonna run Buckingham into the ground. 141 00:05:21,651 --> 00:05:23,418 I know. 142 00:05:23,486 --> 00:05:25,587 Well, we gotta do something, Scott. 143 00:05:25,655 --> 00:05:28,090 He refused treatment. 144 00:05:28,158 --> 00:05:30,726 So we're just gonna ignore this? 145 00:05:30,793 --> 00:05:33,061 If an owner doesn't take our advice, 146 00:05:33,128 --> 00:05:35,029 there's nothing we can do about it. 147 00:05:35,097 --> 00:05:37,365 Our hands are tied. 148 00:05:37,432 --> 00:05:40,634 You can't save every animal, Ty. 149 00:05:44,306 --> 00:05:45,906 ♪ 150 00:05:51,946 --> 00:05:53,546 ♪ 151 00:05:59,520 --> 00:06:01,889 ♪ And at the break of day ♪ 152 00:06:01,956 --> 00:06:06,625 ♪ you sank into your dream, ♪ 153 00:06:06,693 --> 00:06:08,060 ♪ you dreamer. ♪ 154 00:06:08,128 --> 00:06:10,796 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 155 00:06:10,864 --> 00:06:12,631 ♪ You dreamer, ♪ 156 00:06:15,035 --> 00:06:19,138 ♪ you dreamer. ♪ 157 00:06:20,111 --> 00:06:25,711 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 158 00:06:34,486 --> 00:06:36,353 (Spartan grunts) 159 00:06:36,421 --> 00:06:38,622 Amy: Mallory, what did I say about yanking on his mouth? 160 00:06:38,689 --> 00:06:40,190 Okay, relax. I won't do it again. 161 00:06:41,126 --> 00:06:42,793 Okay, you know, maybe we should just lower the jumps 162 00:06:42,860 --> 00:06:44,094 until you're more confident. 163 00:06:44,162 --> 00:06:45,495 Are you kidding me? 164 00:06:45,563 --> 00:06:48,899 It's for your own safety, and for Spartan's. 165 00:06:48,967 --> 00:06:50,734 Fine! Can we just call it a day? 166 00:06:50,802 --> 00:06:51,802 Amy: No. No, no, 167 00:06:51,869 --> 00:06:53,036 we're not done for today. 168 00:06:53,103 --> 00:06:54,503 Well, I am. 169 00:06:54,571 --> 00:06:55,905 Amy: Mallory! 170 00:06:55,973 --> 00:06:56,839 You're never gonna get good at show jumping 171 00:06:56,907 --> 00:06:58,607 with that kind of attitude. 172 00:06:58,675 --> 00:06:59,842 I'm not the one with the attitude problem. 173 00:06:59,910 --> 00:07:01,444 You're the one yelling at me. 174 00:07:01,511 --> 00:07:02,845 I'm a coach; That's what we do. 175 00:07:02,913 --> 00:07:04,480 We motivate... loudly. 176 00:07:04,548 --> 00:07:07,016 Well, I feel the opposite of motivated. 177 00:07:07,084 --> 00:07:08,516 You can't give up that easily, all right? 178 00:07:08,584 --> 00:07:10,618 You've... You've got potential. 179 00:07:10,686 --> 00:07:11,853 Potential. Right. 180 00:07:11,921 --> 00:07:13,588 But I'll never be as good as her. 181 00:07:13,656 --> 00:07:14,856 As who? 182 00:07:14,924 --> 00:07:16,791 Georgie, the natural. 183 00:07:16,859 --> 00:07:19,394 Come on, that's not what this is about. 184 00:07:19,462 --> 00:07:20,562 I'm tired, okay? 185 00:07:20,629 --> 00:07:23,332 Can we just try again tomorrow? 186 00:07:23,399 --> 00:07:24,432 Sure. 187 00:07:30,772 --> 00:07:31,805 Hey, Grandpa. 188 00:07:31,873 --> 00:07:32,974 Hi. 189 00:07:33,041 --> 00:07:34,708 Hey, how'd the lesson go? 190 00:07:34,776 --> 00:07:36,043 (Sighs) Not great. 191 00:07:36,111 --> 00:07:38,112 Mallory thinks I'm being too hard on her. 192 00:07:38,180 --> 00:07:39,546 (Distracted) Mmm... 193 00:07:39,614 --> 00:07:41,514 I'm her coach. I'm supposed to be tough. 194 00:07:41,582 --> 00:07:43,383 She's not gonna get any better unless I push her. 195 00:07:43,451 --> 00:07:44,517 Mmm... 196 00:07:45,519 --> 00:07:47,020 What's that? 197 00:07:47,989 --> 00:07:50,189 It's a house... In France. 198 00:07:50,256 --> 00:07:52,891 Lisa wants me to spend more time over there. 199 00:07:52,959 --> 00:07:54,360 Wow. 200 00:07:55,328 --> 00:07:57,796 Are you serious about this? 201 00:07:57,864 --> 00:07:59,131 I don't know. 202 00:07:59,199 --> 00:08:01,766 It sure is important to Lisa, but... 203 00:08:04,170 --> 00:08:07,305 I love her, Amy, a lot, 204 00:08:09,174 --> 00:08:12,477 but I don't love that jet-set lifestyle. 205 00:08:12,544 --> 00:08:14,612 Did you tell Lisa that? 206 00:08:15,580 --> 00:08:17,415 Not exactly. No. 207 00:08:23,954 --> 00:08:25,355 Scott: So, you ready for twenty more vaccinations 208 00:08:25,423 --> 00:08:27,891 over at the McKnight farm? 209 00:08:27,958 --> 00:08:29,959 Yeah, let's do it. 210 00:08:32,263 --> 00:08:33,330 Hey! 211 00:08:35,433 --> 00:08:37,300 Go easy on him, okay? 212 00:08:37,368 --> 00:08:38,667 What did you say? 213 00:08:41,505 --> 00:08:43,539 I said take it easy on your horse. 214 00:08:43,606 --> 00:08:44,973 I've got a show in two weeks. 215 00:08:45,042 --> 00:08:47,443 I don't have time to "take it easy." 216 00:08:47,511 --> 00:08:48,511 So you're just gonna pretend 217 00:08:48,578 --> 00:08:49,811 there's nothing wrong with him? 218 00:08:49,879 --> 00:08:51,047 I don't know who you think you are, 219 00:08:51,114 --> 00:08:52,448 but you better back off. 220 00:08:52,516 --> 00:08:55,750 Scott: Ty, get in the truck! Now. 221 00:08:56,318 --> 00:08:59,654 Yeah, you better do what the boss says. 222 00:09:02,691 --> 00:09:04,125 (Door bangs shut) 223 00:09:06,128 --> 00:09:08,129 Scott: Listen, I know you're upset, 224 00:09:08,197 --> 00:09:11,265 but there's a fine line between helping and interfering. 225 00:09:11,332 --> 00:09:12,899 Scott, you gotta be a millionaire 226 00:09:12,967 --> 00:09:14,668 to board your horse here. 227 00:09:14,735 --> 00:09:16,503 Jeremy is a spoilt, rich, pony boy. 228 00:09:16,571 --> 00:09:18,905 He can afford those drugs. 229 00:09:18,973 --> 00:09:21,841 Hey, I don't like the guy either. 230 00:09:21,909 --> 00:09:24,311 But after you graduate from vet school, 231 00:09:24,379 --> 00:09:25,845 you're gonna be dealing with a whole bunch 232 00:09:25,913 --> 00:09:28,448 of those spoiled, rich, horse owners. 233 00:09:28,515 --> 00:09:30,183 That's just the way it is. 234 00:09:30,250 --> 00:09:32,985 So choose your battles carefully, okay? 235 00:09:33,053 --> 00:09:34,487 Yeah, okay. 236 00:09:38,225 --> 00:09:40,659 Hey, girl. How ya doing? 237 00:09:40,727 --> 00:09:44,129 She's way better. I named her Remi. 238 00:09:44,197 --> 00:09:46,664 Hey, Remi! Remember me? 239 00:09:46,732 --> 00:09:48,700 I don't think she likes you. 240 00:09:48,767 --> 00:09:51,103 Of course she does. I helped save her life. 241 00:09:51,170 --> 00:09:53,905 Here, Remi! Come here, girl. 242 00:09:53,973 --> 00:09:55,873 Maybe you're just not a dog person. 243 00:09:55,941 --> 00:09:58,942 (Laughs) For your information, dogs love me. 244 00:09:59,010 --> 00:10:00,611 Remi doesn't. 245 00:10:00,678 --> 00:10:01,712 Mallory: Of course she does! Don't you, girl? 246 00:10:01,779 --> 00:10:03,814 Come on, girl! Come here! 247 00:10:03,881 --> 00:10:05,516 Obviously something's wrong with her hearing. 248 00:10:05,584 --> 00:10:07,751 We should call Scott. 249 00:10:07,819 --> 00:10:10,187 Remi! (Whistles) Come here! Let's go! 250 00:10:10,255 --> 00:10:12,656 See? There's nothing wrong with your hearing! 251 00:10:12,724 --> 00:10:14,757 Mallory: Well, that's gratitude for you. 252 00:10:14,825 --> 00:10:18,495 Next time you fall in a well, you're on your own! 253 00:10:18,562 --> 00:10:20,062 (Hammer bangs) 254 00:10:20,131 --> 00:10:21,197 Hi! 255 00:10:23,100 --> 00:10:25,067 I'm here to help. Where can I start? 256 00:10:25,136 --> 00:10:26,169 Are you sure you know 257 00:10:26,237 --> 00:10:27,337 what you're getting yourself into? 258 00:10:27,404 --> 00:10:29,472 Fencing's a thankless job. 259 00:10:29,540 --> 00:10:31,340 I have mended many a fence in my day. 260 00:10:31,407 --> 00:10:32,441 I can handle it. 261 00:10:32,509 --> 00:10:34,776 Now you didn't come here... 262 00:10:35,711 --> 00:10:38,013 Just to pressure me into making a decision 263 00:10:38,080 --> 00:10:39,281 on that house in France? 264 00:10:39,349 --> 00:10:40,682 No, sir. 265 00:10:41,551 --> 00:10:43,318 I can respect that you need time to think about it. 266 00:10:43,386 --> 00:10:45,820 I have no ulterior motives but to help you. 267 00:10:45,888 --> 00:10:47,255 I brought my work gloves. 268 00:10:47,322 --> 00:10:49,757 (Laughs) All right then, get those gloves on. 269 00:10:49,824 --> 00:10:50,858 Yes, boss. 270 00:10:52,561 --> 00:10:55,530 (Truck rumbles nearby and comes to a stop) 271 00:11:05,039 --> 00:11:07,140 Can I talk to you for a second? 272 00:11:07,208 --> 00:11:08,107 Jeremy: I'm a little busy. 273 00:11:08,176 --> 00:11:09,442 No, it's important. 274 00:11:09,510 --> 00:11:10,477 Jeremy: Be right back. 275 00:11:10,545 --> 00:11:12,045 Driver: All right. 276 00:11:12,112 --> 00:11:14,247 Look, I know we got off to a bad start today. 277 00:11:14,315 --> 00:11:16,216 Yeah, no kidding. 278 00:11:16,284 --> 00:11:17,817 I'm not trying to tell you what to do. 279 00:11:17,885 --> 00:11:19,552 I just wanna help your horse. 280 00:11:19,619 --> 00:11:21,220 Yeah, I'm real touched that you care, bro, 281 00:11:21,288 --> 00:11:22,821 but I don't need your help. 282 00:11:22,889 --> 00:11:24,256 Yes, you do. 283 00:11:24,324 --> 00:11:25,357 Okay, I know you've been giving him bute, 284 00:11:25,425 --> 00:11:26,992 but that's a band-aid solution. 285 00:11:27,060 --> 00:11:30,196 Oh! Is that your professional vet opinion? 286 00:11:30,263 --> 00:11:31,530 Oh, wait a second, I forgot. 287 00:11:31,598 --> 00:11:33,632 You're not a vet. You're not even qualified 288 00:11:33,700 --> 00:11:35,166 to stick your hand up a cow's butt. 289 00:11:35,234 --> 00:11:38,269 Okay, you're right, I'm not a vet, 290 00:11:38,337 --> 00:11:39,504 and I don't expect you to believe me, 291 00:11:39,572 --> 00:11:41,105 but you should believe Dr. Cardinal. 292 00:11:41,173 --> 00:11:43,007 Well, Dr. Cardinal should keep you on a shorter leash. 293 00:11:43,075 --> 00:11:44,075 If you wanna keep winning 294 00:11:44,142 --> 00:11:45,210 those pretty little horse ribbons 295 00:11:45,277 --> 00:11:46,377 to impress your country club friends, 296 00:11:46,445 --> 00:11:48,713 - you need to listen. - No, you listen. 297 00:11:48,780 --> 00:11:50,114 One phone call 298 00:11:50,182 --> 00:11:51,648 and I can make every show jumper, breeder, 299 00:11:51,716 --> 00:11:53,217 and polo player in Hudson 300 00:11:53,284 --> 00:11:56,653 drop Dr. Cardinal from their roster. 301 00:11:56,721 --> 00:12:00,023 Do you want me to make that call? 302 00:12:01,125 --> 00:12:03,260 I didn't think so. 303 00:12:03,328 --> 00:12:04,894 Driver: Jeremy! 304 00:12:05,830 --> 00:12:07,730 You know, it's been a real slice. 305 00:12:07,797 --> 00:12:09,998 I'll catch you later, bro. 306 00:12:16,015 --> 00:12:17,583 Ty: Mm. Yeah. 307 00:12:17,651 --> 00:12:19,885 I should've decked that guy when I had the chance. 308 00:12:19,953 --> 00:12:21,620 Okay, what did you say his name was? 309 00:12:21,687 --> 00:12:23,154 Ty: Jeremy Hughes - 310 00:12:23,222 --> 00:12:25,257 just search under rich, pompous, stuck-up jerk 311 00:12:25,324 --> 00:12:26,258 and you'll find him. 312 00:12:26,325 --> 00:12:27,559 I got it. 313 00:12:27,627 --> 00:12:29,060 Okay, so... 314 00:12:29,128 --> 00:12:31,396 It looks like he was winning a lot of shows back East, 315 00:12:31,464 --> 00:12:33,398 and then he came out to Hudson a few months ago 316 00:12:33,466 --> 00:12:35,567 and now he's training at Hillhurst Stables. 317 00:12:35,635 --> 00:12:37,834 Amy, he doesn't just train there. 318 00:12:37,902 --> 00:12:40,237 According to his file, Jeremy lives at Hillhurst. 319 00:12:40,305 --> 00:12:43,206 I thought Doug Saunders and his wife owned that place. 320 00:12:43,275 --> 00:12:44,541 Ty: Yeah, they do. 321 00:12:44,609 --> 00:12:45,876 So he must be related, or a family friend. 322 00:12:45,943 --> 00:12:48,712 Either way, he's seriously loaded. 323 00:12:48,780 --> 00:12:51,415 Buckingham is a pretty impressive-looking horse. 324 00:12:51,483 --> 00:12:53,082 Yeah, except he might not be able to walk 325 00:12:53,150 --> 00:12:54,150 in a couple of months. 326 00:12:54,217 --> 00:12:56,519 I don't understand why Jeremy would react that way 327 00:12:56,587 --> 00:12:58,354 to Scott's diagnosis. 328 00:12:58,422 --> 00:12:59,589 Ty: It might have something to do with the fact 329 00:12:59,657 --> 00:13:01,624 that he's a rich, pompous, stuck-up jerk. 330 00:13:01,692 --> 00:13:03,092 Amy: I'm gonna go out on a limb here, 331 00:13:03,160 --> 00:13:04,827 but I'm starting to think you really don't like this guy. 332 00:13:04,895 --> 00:13:06,529 Ty: He called me "bro." 333 00:13:06,597 --> 00:13:08,397 Who's the smokin' hot pony boy? 334 00:13:08,464 --> 00:13:09,831 Ty: Look, Amy, I gotta go, 335 00:13:09,899 --> 00:13:11,232 but we're still on for dinner tonight, right? 336 00:13:11,301 --> 00:13:12,534 Um... yes, 337 00:13:12,602 --> 00:13:13,868 I'll meet you at the clinic around seven. 338 00:13:13,936 --> 00:13:14,936 Ty: Okay. Love you. 339 00:13:15,004 --> 00:13:16,672 Love you, too. Bye. 340 00:13:16,739 --> 00:13:19,775 Can't keep your eyes off him, huh? 341 00:13:19,842 --> 00:13:21,142 I was looking at the horse. 342 00:13:21,210 --> 00:13:22,243 Yeah, me too. 343 00:13:26,247 --> 00:13:27,848 Jack: Well, you're a hell of a hand. 344 00:13:27,916 --> 00:13:29,817 Well, I'm impressed. 345 00:13:29,884 --> 00:13:31,585 Lisa: You sound so surprised. 346 00:13:31,653 --> 00:13:34,322 Jack: Well, I've never seen you twist barbed wire before. 347 00:13:34,389 --> 00:13:36,590 Lisa: Well, I couldn't always afford ranch hands at Fairfield. 348 00:13:36,658 --> 00:13:38,826 I got my hands dirty just like everybody else. 349 00:13:38,893 --> 00:13:40,127 I know. 350 00:13:40,195 --> 00:13:42,295 You worked hard at building up your business. 351 00:13:42,363 --> 00:13:43,896 Yeah, you're darn right I did. 352 00:13:43,964 --> 00:13:44,997 So did you! 353 00:13:46,534 --> 00:13:49,436 That's kinda why I wanna buy this vacation house - 354 00:13:49,503 --> 00:13:50,737 kick our feet up, 355 00:13:50,805 --> 00:13:52,706 spend some time alone together. 356 00:13:52,773 --> 00:13:55,241 We deserve some fun now and again, don't we? 357 00:13:55,309 --> 00:13:56,408 Yeah, we do. Yeah. 358 00:13:57,377 --> 00:13:59,211 And we had fun in France, right? 359 00:13:59,278 --> 00:14:00,746 Jack: I thought you weren't gonna bring up the house. 360 00:14:00,814 --> 00:14:02,348 Oh yeah. 361 00:14:02,415 --> 00:14:03,549 Just came out here to work, 362 00:14:03,616 --> 00:14:04,950 not to talk your ear off... 363 00:14:05,017 --> 00:14:06,818 Starting right now. 364 00:14:07,786 --> 00:14:09,087 Do you want another sandwich? 365 00:14:09,155 --> 00:14:12,523 There's tuna, half a roast chicken... 366 00:14:14,060 --> 00:14:15,827 What? 367 00:14:15,895 --> 00:14:18,529 You're something else, you know that? 368 00:14:18,597 --> 00:14:20,030 What does that mean? 369 00:14:20,098 --> 00:14:22,333 It means you're beautiful. 370 00:14:29,975 --> 00:14:31,041 (Chuckles) 371 00:14:33,178 --> 00:14:34,478 Georgie: Where's your paw? Give me your paw! 372 00:14:34,545 --> 00:14:36,645 (Gasps) Is this your paw? Yes, it is... 373 00:14:36,713 --> 00:14:39,749 Mallory: Katie won't lay down for her nap. 374 00:14:39,816 --> 00:14:41,150 Well, did you try reading to her? 375 00:14:41,218 --> 00:14:43,819 Of course I tried reading to her. 376 00:14:43,888 --> 00:14:46,722 Well, maybe she wants me and not you. 377 00:14:47,624 --> 00:14:48,824 Mallory: Where do you think you're going? 378 00:14:48,893 --> 00:14:50,226 I'm going to read to Katie. 379 00:14:50,294 --> 00:14:51,527 Since when do you read to Katie? 380 00:14:51,595 --> 00:14:53,428 I don't know. She likes "Charlotte's web." 381 00:14:53,496 --> 00:14:55,030 We've been reading it together. 382 00:14:55,098 --> 00:14:56,631 I read that to her. 383 00:14:56,699 --> 00:15:00,568 Well, maybe I just do the voices better. 384 00:15:04,040 --> 00:15:06,508 Hey, Remi! Come here, Remi! 385 00:15:06,575 --> 00:15:07,909 Wanna go play fetch? 386 00:15:07,976 --> 00:15:09,510 Come on! Let's go! 387 00:15:12,080 --> 00:15:13,114 Fine! 388 00:15:15,150 --> 00:15:16,817 Amy: Hey, have you seen Grandpa's keys? 389 00:15:16,885 --> 00:15:19,153 I... never mind, I found them. 390 00:15:19,221 --> 00:15:20,554 Oh, and thanks for cleaning the tack room! 391 00:15:20,622 --> 00:15:21,889 It looks absolutely amazing. 392 00:15:21,957 --> 00:15:23,457 Wasn't me. 393 00:15:23,525 --> 00:15:24,690 Hmm. Must've been Georgie. 394 00:15:24,758 --> 00:15:26,326 Tell her I say good job. 395 00:15:26,394 --> 00:15:28,761 (Sighs) Oh, another triumph for Georgie. 396 00:15:28,829 --> 00:15:30,596 What can't that girl do? 397 00:15:30,664 --> 00:15:31,965 Excuse me? 398 00:15:32,033 --> 00:15:33,166 (Sighs) Nothing. 399 00:15:33,234 --> 00:15:35,101 It's just when I organize the tack room, 400 00:15:35,169 --> 00:15:36,502 no one seems to notice. 401 00:15:36,570 --> 00:15:38,638 Not that I'm asking for praise or anything, 402 00:15:38,705 --> 00:15:40,973 but a simple thank-you every now and then 403 00:15:41,041 --> 00:15:42,308 would be nice. 404 00:15:42,375 --> 00:15:43,409 But I guess once you've been here for awhile, 405 00:15:43,476 --> 00:15:44,910 people start to take you for granted. 406 00:15:44,978 --> 00:15:46,412 Where is this coming from? 407 00:15:46,479 --> 00:15:48,380 Ever since Georgie has been here, 408 00:15:48,448 --> 00:15:49,949 I have been invisible. 409 00:15:50,016 --> 00:15:51,083 (Laughs) No. 410 00:15:51,151 --> 00:15:52,651 You have not been invisible. 411 00:15:52,718 --> 00:15:54,586 Really? Because Katie used to love it 412 00:15:54,654 --> 00:15:56,020 when I read her stories. 413 00:15:56,088 --> 00:15:57,688 Now she won't go to sleep until Georgie reads to her. 414 00:15:57,756 --> 00:15:59,723 Even that stupid mutt loves her more than me. 415 00:15:59,791 --> 00:16:01,292 And we all know she's your star pupil. 416 00:16:01,360 --> 00:16:02,961 The way you go on about her, 417 00:16:03,028 --> 00:16:05,964 it's like she's the next Eric Lamaze. 418 00:16:06,031 --> 00:16:07,832 (Exhales) 419 00:16:07,899 --> 00:16:10,034 I'm gonna tell you this because you're my friend 420 00:16:10,102 --> 00:16:11,769 and because I care about you. 421 00:16:11,837 --> 00:16:12,869 (Keys clank) 422 00:16:15,639 --> 00:16:16,673 Grow up. 423 00:16:20,478 --> 00:16:21,979 You're fired! 424 00:16:22,046 --> 00:16:23,146 What did you say? 425 00:16:23,214 --> 00:16:24,714 You heard me. 426 00:16:24,782 --> 00:16:26,383 I'm gonna find a coach that is worthy of my talents, 427 00:16:26,451 --> 00:16:29,085 and who doesn't think Georgie is the be all end all 428 00:16:29,152 --> 00:16:30,752 of show jumping. 429 00:16:30,820 --> 00:16:32,989 You know, I have been more than patient with you, Mallory, 430 00:16:33,056 --> 00:16:34,490 so if you think you can find a better coach, 431 00:16:34,557 --> 00:16:35,791 be my guest. 432 00:16:35,859 --> 00:16:36,993 I will. 433 00:16:44,300 --> 00:16:46,334 (Truck rumbles to a stop) 434 00:16:49,205 --> 00:16:51,172 (Door opens and shuts) 435 00:16:52,508 --> 00:16:54,108 ♪ 436 00:17:05,153 --> 00:17:06,753 ♪ 437 00:17:12,560 --> 00:17:14,160 ♪ 438 00:17:20,100 --> 00:17:21,700 ♪ 439 00:17:29,410 --> 00:17:32,177 Lisa: Hey, did I tell you that Brenda and Frank 440 00:17:32,245 --> 00:17:34,646 live about five minutes from that new house in Toulon. 441 00:17:34,713 --> 00:17:36,948 Uh! 442 00:17:37,016 --> 00:17:38,183 Not supposed to talk about the house, 443 00:17:38,251 --> 00:17:39,951 sorry! 444 00:17:40,019 --> 00:17:42,587 Shutting up right now. 445 00:17:42,655 --> 00:17:44,222 It's just kind of exciting, to me, 446 00:17:44,290 --> 00:17:45,823 to have friends a little bit closer, 447 00:17:45,891 --> 00:17:47,759 and she told me that they're planning 448 00:17:47,826 --> 00:17:49,960 a welcoming party for us. 449 00:17:50,028 --> 00:17:52,896 Well... you know me, I'm not much for parties. 450 00:17:52,964 --> 00:17:54,665 I know you're not, 451 00:17:54,732 --> 00:17:57,268 but you like Brenda and Frank, right? 452 00:17:57,335 --> 00:17:58,902 (Hedging) Yeah... 453 00:17:59,504 --> 00:18:01,572 Lisa: You don't like Brenda and Frank? 454 00:18:01,639 --> 00:18:03,441 Well, I, um... mm... 455 00:18:04,408 --> 00:18:05,442 What? 456 00:18:06,043 --> 00:18:08,044 Well, they're boring, okay? 457 00:18:08,112 --> 00:18:09,546 I'm sorry, but they are. 458 00:18:09,613 --> 00:18:10,880 When I met Frank, 459 00:18:10,948 --> 00:18:13,116 he talked for two hours about his colonoscopy, 460 00:18:13,184 --> 00:18:15,251 and that was the high point of our conversation. 461 00:18:15,319 --> 00:18:17,253 You never mentioned anything about that in France. 462 00:18:17,321 --> 00:18:18,955 Jack: I didn't want to ruin our vacation, 463 00:18:19,022 --> 00:18:20,355 so I just kept my mouth shut. 464 00:18:20,423 --> 00:18:21,957 Oh... 465 00:18:22,024 --> 00:18:24,159 Well, what else did you keep your mouth shut about 466 00:18:24,227 --> 00:18:25,594 in France? 467 00:18:25,661 --> 00:18:26,861 Oh boy... 468 00:18:27,997 --> 00:18:29,164 Well, what? 469 00:18:29,232 --> 00:18:31,800 I don't know, a few things. 470 00:18:31,867 --> 00:18:33,768 Okay, well, like what? 471 00:18:34,704 --> 00:18:36,237 Well, I don't think I had a decent meal 472 00:18:36,305 --> 00:18:37,871 the entire time we were there. 473 00:18:37,939 --> 00:18:39,840 What?! 474 00:18:39,908 --> 00:18:41,509 We ate at some of the best restaurants 475 00:18:41,577 --> 00:18:43,111 in all of Europe. 476 00:18:43,178 --> 00:18:44,579 Well, it's pretty hard to enjoy a meal 477 00:18:44,646 --> 00:18:46,680 when the waiter's looking down his nose at you 478 00:18:46,748 --> 00:18:47,915 like you're some kind of hick 479 00:18:47,983 --> 00:18:49,917 that's never seen a salad fork before. 480 00:18:49,985 --> 00:18:51,185 Maybe it had something to do with the fact 481 00:18:51,253 --> 00:18:53,153 that you're scrutinizing the menu 482 00:18:53,221 --> 00:18:54,588 like a penny-pinching miser. 483 00:18:54,655 --> 00:18:55,955 I've always done that! 484 00:18:56,023 --> 00:18:57,890 You know you can't teach an old dog new tricks. 485 00:18:57,958 --> 00:18:59,593 No, you can't. 486 00:18:59,660 --> 00:19:02,162 That dog's wearing his cowboy hat all over France. 487 00:19:02,230 --> 00:19:03,730 I'm not gonna change the way I dress 488 00:19:03,797 --> 00:19:05,465 just because I'm on a vacation. 489 00:19:05,533 --> 00:19:06,833 No! You won't change anything! 490 00:19:06,900 --> 00:19:08,734 I mean, you... You go to bed at nine, 491 00:19:08,801 --> 00:19:11,036 you wake up a five like you got farm chores to do. 492 00:19:11,104 --> 00:19:13,105 That is my routine. 493 00:19:13,173 --> 00:19:14,573 I can't believe you lied! 494 00:19:14,641 --> 00:19:15,574 I didn't lie. 495 00:19:15,642 --> 00:19:16,575 Well, you did though. 496 00:19:16,643 --> 00:19:17,843 I just kept my mouth shut. 497 00:19:17,910 --> 00:19:19,845 Well, that is exactly the same thing. 498 00:19:19,912 --> 00:19:21,247 I went on the trip, Lise! 499 00:19:21,314 --> 00:19:24,349 What else do you want from me? 500 00:19:26,952 --> 00:19:28,319 (Stunned exhale) 501 00:19:38,230 --> 00:19:39,531 (Sighs heavily) 502 00:19:42,099 --> 00:19:46,970 (Water runs, horse neighs, low hum of chatter in stable) 503 00:19:47,038 --> 00:19:50,574 Jeremy: You did so good out there today, Buck. 504 00:19:50,642 --> 00:19:51,941 That's my boy. Excuse me? 505 00:19:52,009 --> 00:19:54,444 Sorry, I don't mean to interrupt. 506 00:19:54,512 --> 00:19:55,379 I was watching you practice. 507 00:19:55,446 --> 00:19:57,613 - It's incredible. - Thanks. 508 00:19:57,681 --> 00:19:59,248 Well, Buckingham deserves all the credit. 509 00:19:59,316 --> 00:20:01,083 He's doing all the hard work. 510 00:20:01,151 --> 00:20:02,185 Isn't that right, Buck? 511 00:20:02,252 --> 00:20:03,686 Amy: Hey, you. 512 00:20:03,753 --> 00:20:06,021 Hey. Hello... 513 00:20:06,089 --> 00:20:07,290 He likes you. 514 00:20:07,357 --> 00:20:08,491 (Laughs) 515 00:20:08,559 --> 00:20:10,092 Buck's very particular, so that's a... 516 00:20:10,160 --> 00:20:10,859 That's a pretty big compliment. 517 00:20:10,927 --> 00:20:11,960 Amy: Oh. 518 00:20:12,995 --> 00:20:14,329 I'm sorry, 519 00:20:14,397 --> 00:20:16,097 I totally didn't introduce myself. 520 00:20:16,165 --> 00:20:17,499 Jeremy: You're Amy Fleming. 521 00:20:17,567 --> 00:20:19,467 I know who you are. 522 00:20:19,535 --> 00:20:21,236 I've seen you in the newspaper. 523 00:20:21,304 --> 00:20:24,038 You're like the Hudson Times cover girl. 524 00:20:24,106 --> 00:20:27,108 Yeah, well, not a whole lot happens in Hudson, so... 525 00:20:27,176 --> 00:20:28,542 Oh, I'm Jeremy. 526 00:20:28,610 --> 00:20:31,044 Hi. Nice to meet you. 527 00:20:31,112 --> 00:20:33,247 So I just, um, I came to put up one of these. 528 00:20:33,315 --> 00:20:35,382 I work with horses at Heartland. 529 00:20:35,450 --> 00:20:36,684 I know. 530 00:20:36,751 --> 00:20:38,752 Oh, that was in the paper too. 531 00:20:38,820 --> 00:20:40,688 Of course. 532 00:20:40,755 --> 00:20:44,457 Um... okay, well, if you ever wanna stop by Heartland, 533 00:20:44,525 --> 00:20:46,158 um, I am available. 534 00:20:48,161 --> 00:20:49,862 To look at your horse - 535 00:20:49,930 --> 00:20:52,131 not that he needs- I mean, he's amazing. 536 00:20:52,199 --> 00:20:53,766 I just thought, if something changes, 537 00:20:53,834 --> 00:20:55,401 or if you know someone... 538 00:20:55,469 --> 00:20:57,537 Do you want me to put that up for you? 539 00:20:57,605 --> 00:20:59,038 Sure. Okay. 540 00:21:00,273 --> 00:21:01,940 That'd be great. 541 00:21:02,007 --> 00:21:04,443 Um, I should get going anyway. 542 00:21:04,510 --> 00:21:05,744 Okay. 543 00:21:05,811 --> 00:21:08,580 I'll see you around, Amy Fleming. 544 00:21:09,915 --> 00:21:11,015 Yes you will. 545 00:21:20,000 --> 00:21:22,268 Amy: So I went by Hillhurst Stables today. 546 00:21:22,336 --> 00:21:24,003 Really? Why? 547 00:21:24,071 --> 00:21:25,638 Well, you were talking about that Jeremy guy 548 00:21:25,706 --> 00:21:28,208 and wanted to go see what was going on. 549 00:21:28,275 --> 00:21:30,210 You're wasting time, Amy. 550 00:21:30,277 --> 00:21:31,777 I saw him jumping. 551 00:21:31,845 --> 00:21:34,513 He's absolutely amazing. 552 00:21:34,581 --> 00:21:35,747 How was Buckingham? 553 00:21:35,815 --> 00:21:37,116 He's great! 554 00:21:37,183 --> 00:21:38,283 I mean, if he's going lame, 555 00:21:38,351 --> 00:21:39,684 you definitely couldn't tell. 556 00:21:39,752 --> 00:21:40,785 That's probably because Jeremy's loading him with bute, 557 00:21:40,853 --> 00:21:42,721 which is only gonna make things worse. 558 00:21:42,788 --> 00:21:44,956 That's why I wanna go back. 559 00:21:45,024 --> 00:21:46,592 I think I can talk some sense into him. 560 00:21:46,659 --> 00:21:48,259 Jeremy seemed really nice. 561 00:21:48,327 --> 00:21:50,861 Amy, he's not, okay? He's a jerk. 562 00:21:50,929 --> 00:21:51,996 And I'd rather you not get mixed up in this 563 00:21:52,063 --> 00:21:53,131 'cause if you get involved, 564 00:21:53,198 --> 00:21:54,198 then I'm gonna have to get involved, 565 00:21:54,266 --> 00:21:55,299 and I really don't like the guy. 566 00:21:55,367 --> 00:21:56,534 I know you don't, 567 00:21:56,602 --> 00:21:58,669 but he didn't seem all that bad to me. 568 00:21:58,737 --> 00:22:00,904 Right. First he refuses to treat his horse, 569 00:22:00,972 --> 00:22:02,640 then he threatens to fire Scott 570 00:22:02,707 --> 00:22:04,307 and get his rich friends to do the same. 571 00:22:04,375 --> 00:22:05,575 What's not to like? 572 00:22:05,643 --> 00:22:07,677 (Amy's cell phone rings) 573 00:22:09,213 --> 00:22:10,847 Amy: Hello? 574 00:22:10,914 --> 00:22:12,682 Jeremy: Hey. I got your number from your postcard. 575 00:22:12,750 --> 00:22:14,050 It's Jeremy. 576 00:22:14,118 --> 00:22:15,585 Amy: Hey! 577 00:22:15,653 --> 00:22:16,853 Jeremy: I thought if you're not busy tomorrow, 578 00:22:16,920 --> 00:22:18,021 you should trailer your horse over and... 579 00:22:18,088 --> 00:22:19,556 We'll do some jumping. 580 00:22:19,624 --> 00:22:21,457 Um, tomorrow... I don't know. 581 00:22:21,525 --> 00:22:23,659 Jeremy: Oh, come on, it'll be a blast. 582 00:22:23,726 --> 00:22:25,628 It's just I've got lots to do tomorrow, 583 00:22:25,695 --> 00:22:26,995 tons of work. 584 00:22:27,063 --> 00:22:28,497 Jeremy: Well, this is work. 585 00:22:28,565 --> 00:22:31,900 I mean, Buck's been a little less energetic than usual. 586 00:22:31,968 --> 00:22:33,302 I thought maybe while you're here 587 00:22:33,370 --> 00:22:35,404 you could... You could take a look at him, 588 00:22:35,472 --> 00:22:39,073 and I'd really value your professional opinion. 589 00:22:40,008 --> 00:22:42,477 Okay. How 'bout I come by tomorrow morning. 590 00:22:42,545 --> 00:22:44,612 Great. I'll see you tomorrow. 591 00:22:44,680 --> 00:22:45,880 Okay. 592 00:22:47,216 --> 00:22:48,550 All right, all done. You ready to go? 593 00:22:48,617 --> 00:22:49,817 Uh, yup! 594 00:23:03,468 --> 00:23:05,168 Amy: What're you still doing up? 595 00:23:05,235 --> 00:23:07,370 Oh, I couldn't sleep. 596 00:23:08,372 --> 00:23:09,939 The house in France? 597 00:23:10,007 --> 00:23:11,074 (Sighs) Yeah... 598 00:23:13,110 --> 00:23:15,078 Did you talk to Lisa? 599 00:23:15,146 --> 00:23:17,013 Well, I started to talk to Lisa 600 00:23:17,081 --> 00:23:19,515 but we just ended up fightin'. 601 00:23:19,583 --> 00:23:20,849 I'm sorry. 602 00:23:20,917 --> 00:23:22,550 Well, it's my own doing. 603 00:23:23,452 --> 00:23:27,422 I should've been more honest with her in the first place. 604 00:23:27,490 --> 00:23:30,092 Boy, keeping secrets from the people we love... 605 00:23:30,160 --> 00:23:33,262 That never ends well. (Chuckles wryly) 606 00:23:34,230 --> 00:23:37,331 You're right. You are so right. 607 00:23:38,533 --> 00:23:39,500 Thanks. 608 00:23:39,567 --> 00:23:40,768 Good night! 609 00:23:41,469 --> 00:23:43,137 (Laughs) Good night. 610 00:23:49,845 --> 00:23:51,745 (Dialing beeps) 611 00:23:52,347 --> 00:23:55,048 Jeremy: You've reached Jeremy. Why aren't you texting me? 612 00:23:55,116 --> 00:23:57,284 Guess you're old school, so leave a message. 613 00:23:57,351 --> 00:23:59,419 Hi, Jeremy, it's Amy calling. 614 00:23:59,486 --> 00:24:01,121 Um, I'm just gonna have to cancel tomorrow. 615 00:24:01,189 --> 00:24:04,524 I'm really sorry, but something came up. 616 00:24:08,895 --> 00:24:10,529 (Birds chirp) 617 00:24:18,104 --> 00:24:19,404 Georgie: Oh no... 618 00:24:20,173 --> 00:24:22,574 I forgot to close the gate last night. 619 00:24:22,642 --> 00:24:26,277 The horses are gone! Amy's going to kill me. 620 00:24:28,580 --> 00:24:30,215 Come on, Remi! Let's go! 621 00:24:30,282 --> 00:24:31,282 (Remi barks) 622 00:24:37,489 --> 00:24:41,758 (Horse grunts as it gallops, Amy clucks her tongue) 623 00:24:44,495 --> 00:24:46,529 (Vehicle rumbles nearby) 624 00:24:55,006 --> 00:24:56,573 Jeremy: I got your message. 625 00:24:56,640 --> 00:24:59,008 What are you doing here? 626 00:24:59,076 --> 00:25:00,409 Jeremy: Well, I thought, 627 00:25:00,477 --> 00:25:01,210 since you couldn't make it out to Hillhurst, 628 00:25:01,278 --> 00:25:03,412 I'd come here instead. 629 00:25:03,480 --> 00:25:04,914 Okay. Well, if you just wanna leave your horse here, 630 00:25:04,982 --> 00:25:06,582 I can have a look at him later. 631 00:25:06,649 --> 00:25:08,384 Why would I leave him here? 632 00:25:08,451 --> 00:25:11,653 Well, you were concerned about his energy level. 633 00:25:11,721 --> 00:25:14,723 Oh, right. Yeah, he's fine now. 634 00:25:14,791 --> 00:25:16,725 I just wanted to do some jumping. 635 00:25:16,793 --> 00:25:19,194 Oh, okay. Well, Jeremy, I can't. 636 00:25:19,262 --> 00:25:21,997 You can't jump? Or you can't jump with me? 637 00:25:22,064 --> 00:25:23,599 Or both? 638 00:25:23,666 --> 00:25:26,134 (Sighs) I'm just totally booked up today. 639 00:25:26,202 --> 00:25:29,371 Just twenty minutes, that's all I'm asking. 640 00:25:30,339 --> 00:25:31,706 What do you say? 641 00:25:38,847 --> 00:25:40,348 Lisa: Hello! 642 00:25:40,416 --> 00:25:41,449 Hi. 643 00:25:42,785 --> 00:25:46,387 Lise, I'm so glad you're here. 644 00:25:46,454 --> 00:25:49,089 I really didn't like how we left yesterday. 645 00:25:49,157 --> 00:25:50,657 No. I didn't either. 646 00:25:50,725 --> 00:25:52,026 Look, um... 647 00:25:52,727 --> 00:25:54,361 If I'd known what a lousy time 648 00:25:54,429 --> 00:25:55,562 you were having in France- 649 00:25:55,630 --> 00:25:58,232 it wasn't a lousy time. I was with you. 650 00:25:58,300 --> 00:26:00,301 Can't- just let me finish. 651 00:26:00,368 --> 00:26:02,402 If you had been honest with me, 652 00:26:02,469 --> 00:26:03,702 then I would never have suggested 653 00:26:03,770 --> 00:26:06,306 that we buy property there together. 654 00:26:06,373 --> 00:26:08,874 But since you pretended to have a good time 655 00:26:08,943 --> 00:26:10,410 the entire time we were there... 656 00:26:10,477 --> 00:26:12,412 I just didn't wanna to disappoint you. 657 00:26:12,479 --> 00:26:14,347 I... I'm sorry. 658 00:26:14,415 --> 00:26:16,149 But... 659 00:26:16,216 --> 00:26:18,450 Jack, I was thinking about this vacation property, 660 00:26:18,517 --> 00:26:20,986 for us, as the next step, 661 00:26:21,921 --> 00:26:25,023 but since I'm so obviously wrong, 662 00:26:25,959 --> 00:26:29,294 it just sorta makes me wonder... 663 00:26:29,362 --> 00:26:31,729 Where do we go from here? 664 00:26:33,632 --> 00:26:35,299 I don't know what that means. 665 00:26:35,367 --> 00:26:37,134 Well... 666 00:26:37,202 --> 00:26:39,036 We've been down the marriage road 667 00:26:39,104 --> 00:26:42,073 and I know that that's not in the cards for us, 668 00:26:42,140 --> 00:26:43,674 and clearly this vacation property 669 00:26:43,741 --> 00:26:45,876 is not in the cards for us either. 670 00:26:45,944 --> 00:26:48,879 So I have to ask you again, 671 00:26:48,947 --> 00:26:51,581 where do we go from here? 672 00:26:53,650 --> 00:26:56,286 I'm not sure I have an answer. 673 00:26:57,254 --> 00:26:58,821 I know... 674 00:26:59,790 --> 00:27:03,460 And I need an answer for that, so... 675 00:27:03,527 --> 00:27:06,895 I think you should think about it. 676 00:27:07,897 --> 00:27:10,332 I'll talk to you later. 677 00:27:13,136 --> 00:27:14,836 Okay. 678 00:27:17,007 --> 00:27:18,040 (Sighs heavily) 679 00:27:19,409 --> 00:27:20,842 (Vehicle rumbles) 680 00:27:27,800 --> 00:27:29,968 That horse doesn't look like much of a jumper. 681 00:27:30,036 --> 00:27:31,569 Oh, he'll give Buckingham a run for his money, 682 00:27:31,637 --> 00:27:33,304 don't you worry. 683 00:27:33,372 --> 00:27:35,740 Oh, them's fightin' words, huh? 684 00:27:35,808 --> 00:27:37,574 And to think I was gonna go easy on you. 685 00:27:37,642 --> 00:27:39,442 Don't bother. 686 00:27:39,510 --> 00:27:41,045 I may be a little out of practice, 687 00:27:41,112 --> 00:27:42,846 but I've beat way better jumpers than you. 688 00:27:42,914 --> 00:27:45,215 Oh, really?! It's on! 689 00:27:48,753 --> 00:27:50,120 (Spartan grunts) 690 00:27:52,123 --> 00:27:53,723 ♪ 691 00:28:05,502 --> 00:28:06,869 (Spartan whinnies) 692 00:28:12,108 --> 00:28:13,408 Amy: Your turn. 693 00:28:16,946 --> 00:28:18,546 ♪ 694 00:28:29,958 --> 00:28:31,558 ♪ 695 00:28:37,532 --> 00:28:38,565 (Clapping) 696 00:28:40,401 --> 00:28:42,001 ♪ 697 00:28:48,943 --> 00:28:50,543 ♪ 698 00:28:56,483 --> 00:28:58,083 ♪ 699 00:29:10,529 --> 00:29:11,696 There you are. 700 00:29:11,765 --> 00:29:13,030 I've been looking for you all morning. 701 00:29:13,098 --> 00:29:14,632 Go away. 702 00:29:14,699 --> 00:29:16,134 What's wrong? 703 00:29:17,102 --> 00:29:19,070 I left the back gate open last night. 704 00:29:19,138 --> 00:29:21,806 The horses are gone. I can't find them anywhere. 705 00:29:21,874 --> 00:29:23,040 Georgie... 706 00:29:24,209 --> 00:29:26,177 I know, I messed up again. 707 00:29:27,112 --> 00:29:30,180 Jack's gonna get rid of me for sure. 708 00:29:31,582 --> 00:29:33,250 Mallory: Stay there. 709 00:29:33,317 --> 00:29:36,219 Make sure you look after Katie when she wakes up from her nap. 710 00:29:36,287 --> 00:29:38,521 Are you gonna tell Jack? 711 00:29:38,589 --> 00:29:39,956 Just stay there. 712 00:29:45,662 --> 00:29:47,296 Are you sure about this? 713 00:29:47,363 --> 00:29:48,764 Jeremy: It's a piece of cake. 714 00:29:48,832 --> 00:29:50,465 (Clucks his tongue) 715 00:29:55,705 --> 00:29:59,308 (Buckingham grunts nervously) Come on! 716 00:29:59,375 --> 00:30:01,176 Amy: Do you want me to put it down? 717 00:30:01,243 --> 00:30:02,277 No, he can do it. 718 00:30:05,147 --> 00:30:07,048 (Buckingham grunts nervously) 719 00:30:07,116 --> 00:30:08,682 Jeremy: Ungh! Oh... 720 00:30:08,749 --> 00:30:09,817 Amy: Jeremy?! 721 00:30:11,019 --> 00:30:12,719 Are you okay? 722 00:30:12,787 --> 00:30:15,755 (Groans) Yeah... 723 00:30:15,824 --> 00:30:18,425 I don't know what just happened. 724 00:30:18,492 --> 00:30:19,860 Amy: Whoa... easy... 725 00:30:21,996 --> 00:30:23,063 Hey, boy... 726 00:30:25,833 --> 00:30:28,500 His joints are really swollen. 727 00:30:28,568 --> 00:30:30,269 No, he's fine. 728 00:30:32,405 --> 00:30:34,240 No. I think he's in a lot of pain; 729 00:30:34,308 --> 00:30:36,508 That's probably why he's acting like this. 730 00:30:36,576 --> 00:30:38,311 No. He just needs rest. 731 00:30:38,378 --> 00:30:39,645 This isn't the first time 732 00:30:39,713 --> 00:30:41,079 something like this has happened, is it? 733 00:30:41,147 --> 00:30:42,280 Well... I've been training him hard. 734 00:30:42,348 --> 00:30:43,982 It's normal for high-performance horses 735 00:30:44,050 --> 00:30:46,952 to have some joint pain. 736 00:30:47,019 --> 00:30:50,188 He needs treatment. You can't keep ignoring this. 737 00:30:50,256 --> 00:30:52,190 Who said I've been ignoring it? 738 00:30:52,258 --> 00:30:53,791 (Truck rumbles up) 739 00:30:56,461 --> 00:30:57,828 Friend of yours? 740 00:30:57,896 --> 00:30:58,996 My boyfriend. 741 00:31:00,332 --> 00:31:01,999 Is he the one who put you up to this? 742 00:31:02,067 --> 00:31:04,034 You came to me, remember? 743 00:31:04,102 --> 00:31:05,702 Well, you could've said something. 744 00:31:05,770 --> 00:31:07,204 Amy: I knew if I said something about Ty, 745 00:31:07,239 --> 00:31:09,039 you wouldn't let me near your horse. 746 00:31:09,107 --> 00:31:12,375 So this is all about Buckingham? 747 00:31:12,442 --> 00:31:15,011 Ty: Hey! What're you doing here? 748 00:31:15,946 --> 00:31:19,182 Don't worry, I was just leaving. 749 00:31:25,029 --> 00:31:27,296 (Jeremy clucks his tongue) 750 00:31:27,364 --> 00:31:28,397 So he just trailered his horse here 751 00:31:28,465 --> 00:31:29,865 outta the blue? 752 00:31:29,933 --> 00:31:31,367 Well, he invited me to practice with him 753 00:31:31,435 --> 00:31:32,801 at Hillhurst, 754 00:31:32,869 --> 00:31:36,272 and, at first, I accepted, and then I changed my mind. 755 00:31:36,340 --> 00:31:37,340 Let me guess, 756 00:31:37,407 --> 00:31:38,874 he didn't take no for an answer. 757 00:31:38,942 --> 00:31:41,210 Well, at least, now I know what's wrong with his horse. 758 00:31:41,278 --> 00:31:42,445 You were right; He does need treatment. 759 00:31:42,513 --> 00:31:44,112 I don't care, Amy. 760 00:31:44,180 --> 00:31:45,813 Jeremy has got too much time and money on his hands. 761 00:31:45,881 --> 00:31:47,715 Guys like that think they can take whatever they want 762 00:31:47,783 --> 00:31:49,117 and do whatever they want - 763 00:31:49,185 --> 00:31:50,285 and that includes taking other guy's girlfriends. 764 00:31:50,353 --> 00:31:51,586 - Ty- - Hey, Jeremy! 765 00:31:52,321 --> 00:31:53,755 I want you to stay away from girlfriend 766 00:31:53,822 --> 00:31:55,757 and this property, all right?! 767 00:31:57,026 --> 00:32:00,027 Hey! Who's being a jerk now, huh? 768 00:32:01,663 --> 00:32:03,264 Amy, he's got more than enough money 769 00:32:03,331 --> 00:32:04,865 to help that horse, so why doesn't he? 770 00:32:04,932 --> 00:32:06,300 Well, I don't know, Ty, 771 00:32:06,368 --> 00:32:07,334 but I don't think it's as simple 772 00:32:07,402 --> 00:32:08,335 as you're making it out to be. 773 00:32:08,403 --> 00:32:09,770 Ty: Well, I do. 774 00:32:09,837 --> 00:32:10,837 (Amy sighs) 775 00:32:13,441 --> 00:32:14,475 (Truck door bangs shut) 776 00:32:28,589 --> 00:32:31,356 Georgie, I just saved your butt big time. 777 00:32:31,424 --> 00:32:33,425 Take care of Katie, I'll be right back - 778 00:32:33,493 --> 00:32:34,893 and make me a BLT. 779 00:32:35,861 --> 00:32:37,296 (Phone beeps off) 780 00:32:38,331 --> 00:32:39,364 Come on. 781 00:32:55,180 --> 00:32:56,247 Yes? 782 00:32:56,315 --> 00:32:57,348 Hi. Is Jeremy home? 783 00:32:57,416 --> 00:32:58,416 Jeremy? 784 00:32:58,483 --> 00:32:59,684 Jeremy Hughes. 785 00:32:59,751 --> 00:33:00,951 He's staying with Mr. and Mrs. Saunders. 786 00:33:01,019 --> 00:33:02,653 No, I'm sorry, you must be mistaken. 787 00:33:02,721 --> 00:33:04,888 There's no one here by that name. 788 00:33:04,956 --> 00:33:06,824 Okay. Thank you. 789 00:33:10,394 --> 00:33:12,196 (Horses whinny nearby) 790 00:33:13,164 --> 00:33:14,832 (Low hum of chatter) 791 00:33:23,073 --> 00:33:25,641 (Riders murmur to one another) 792 00:33:27,211 --> 00:33:29,846 (Jeremy's truck starts up) 793 00:33:29,913 --> 00:33:31,214 (Engine rumbles) 794 00:33:48,297 --> 00:33:49,898 Amy: Hey! 795 00:33:49,966 --> 00:33:51,699 Jeremy: You just don't know when to quit, do you? 796 00:33:51,767 --> 00:33:53,634 Look, I'm sorry. 797 00:33:54,702 --> 00:33:56,503 I should've told you about Ty. 798 00:33:56,571 --> 00:33:57,471 You came all the way out here 799 00:33:57,538 --> 00:33:59,673 just to tell me that? 800 00:33:59,741 --> 00:34:01,675 I went up to the house at Hillhurst 801 00:34:01,743 --> 00:34:03,043 and you don't live there. 802 00:34:03,111 --> 00:34:04,478 I never said I did. 803 00:34:04,545 --> 00:34:05,846 Well, where do you live? 804 00:34:05,914 --> 00:34:07,581 The Trump Tower. 805 00:34:07,649 --> 00:34:09,682 Why do you care? 806 00:34:09,750 --> 00:34:10,984 (Sighs) 807 00:34:11,886 --> 00:34:13,486 You know, back when I was show jumping, 808 00:34:13,553 --> 00:34:14,788 it didn't take me long to realize 809 00:34:14,855 --> 00:34:16,956 that's it's an exclusive club. 810 00:34:17,024 --> 00:34:19,225 Sometimes it feels like if you don't have a trust fund, 811 00:34:19,293 --> 00:34:21,127 then you don't belong. 812 00:34:21,195 --> 00:34:22,461 So if I was living in my trailer, 813 00:34:22,529 --> 00:34:24,129 I probably wouldn't tell anyone either. 814 00:34:24,197 --> 00:34:27,766 (Laughs) I don't live in my trailer. 815 00:34:27,834 --> 00:34:29,501 Then why are you carrying groceries there? 816 00:34:31,470 --> 00:34:34,106 All right, back off, Nancy Drew. 817 00:34:35,508 --> 00:34:37,810 I know you care about Buckingham, all right? 818 00:34:37,877 --> 00:34:40,912 I've seen you two together, you have a connection; 819 00:34:40,979 --> 00:34:44,648 That's why I know you can tell he's hurting. 820 00:34:44,716 --> 00:34:47,218 There's nothing I care more about than Buck. 821 00:34:47,286 --> 00:34:48,352 I know. 822 00:34:50,689 --> 00:34:53,090 But I can't afford those drugs. 823 00:34:53,158 --> 00:34:55,126 I can barely afford cereal. 824 00:34:55,194 --> 00:34:57,460 Why don't you let me help you? 825 00:34:57,528 --> 00:34:59,262 I don't need your help. 826 00:34:59,330 --> 00:35:00,396 'Cause after I win the prize money 827 00:35:00,464 --> 00:35:01,764 at the Winter Classic, 828 00:35:01,833 --> 00:35:02,966 i'll buy Buck whatever he needs. 829 00:35:03,034 --> 00:35:06,069 By then, it might be too late. 830 00:35:10,141 --> 00:35:12,308 That's only three! Where's the other one? 831 00:35:12,375 --> 00:35:13,809 Mallory: What other one? 832 00:35:13,877 --> 00:35:15,377 Georgie: Oh no! 833 00:35:15,445 --> 00:35:17,880 Amy's gonna tell Jack, Jack's gonna tell Clint, 834 00:35:17,948 --> 00:35:20,316 then Clint's gonna send me back to that stupid foster home 835 00:35:20,383 --> 00:35:21,583 that smells like cat pee. 836 00:35:21,651 --> 00:35:24,053 Okay, calm down. We'll find the other one. 837 00:35:24,120 --> 00:35:24,954 Who's watching Katie? 838 00:35:25,021 --> 00:35:26,588 I left her with Jack. 839 00:35:26,656 --> 00:35:28,356 Go saddle up. Hurry! 840 00:35:32,661 --> 00:35:34,162 Amy: Jeremy can't afford to treat his horse, 841 00:35:34,230 --> 00:35:37,131 he's just too proud to admit it. 842 00:35:37,199 --> 00:35:39,100 Ty: And I'm supposed to feel bad for him? 843 00:35:39,168 --> 00:35:42,803 Amy: No. No, not after the way he treated you. 844 00:35:42,872 --> 00:35:45,205 I sorta understand what he's going through though. 845 00:35:45,273 --> 00:35:47,074 I mean, show jumping iis expensive, 846 00:35:47,141 --> 00:35:50,043 and people in that world can be... snobs. 847 00:35:50,111 --> 00:35:51,911 I think he's just trying to protect himself. 848 00:35:51,979 --> 00:35:54,113 Okay, well, he could've asked me for help, Amy. 849 00:35:54,181 --> 00:35:56,383 Instead, he was hitting on you. 850 00:35:56,450 --> 00:35:57,950 You don't think there's anything going on between us, 851 00:35:58,018 --> 00:35:59,486 do you? 852 00:35:59,553 --> 00:36:02,622 No, of course not. I trust you. 853 00:36:03,557 --> 00:36:05,224 And I'm sorry I lost it earlier, 854 00:36:05,292 --> 00:36:06,793 I just... 855 00:36:06,861 --> 00:36:08,527 That guy pushes my buttons. 856 00:36:08,595 --> 00:36:10,262 I know. 857 00:36:10,329 --> 00:36:14,099 But...I do think he's trying to help his horse, 858 00:36:14,166 --> 00:36:15,000 and I'd like to see what I can do 859 00:36:15,067 --> 00:36:17,068 for Buckingham, too. 860 00:36:17,136 --> 00:36:18,069 Why do you always have to see 861 00:36:18,137 --> 00:36:19,605 the best in people? 862 00:36:19,672 --> 00:36:20,939 Why can't you just be judgmental 863 00:36:21,007 --> 00:36:22,841 like the rest of us? 864 00:36:22,909 --> 00:36:25,209 I saw the best in you, didn't I? 865 00:36:25,277 --> 00:36:27,344 I wasn't pretending to be something I wasn't. 866 00:36:27,413 --> 00:36:29,881 Scott: Ty! Let's get a move on! 867 00:36:29,948 --> 00:36:33,050 Yeah, okay, I'll be right there! 868 00:36:34,686 --> 00:36:35,887 (Sighs) You wanna work with that horse, 869 00:36:35,954 --> 00:36:37,288 that's fine. 870 00:36:37,355 --> 00:36:39,256 I will do whatever you need. 871 00:36:39,324 --> 00:36:40,891 But I still don't trust that guy, 872 00:36:40,958 --> 00:36:43,593 so please be careful, okay? 873 00:36:43,661 --> 00:36:44,728 Mm-hmm. 874 00:36:45,730 --> 00:36:47,464 - See you. - See you. 875 00:36:49,266 --> 00:36:50,600 (Sighs heavily) 876 00:36:57,441 --> 00:36:58,774 Jack: Hi. Lisa: Hi. 877 00:36:59,776 --> 00:37:01,644 Jack: Good to see you. 878 00:37:02,612 --> 00:37:04,112 Have a seat right here, 879 00:37:04,180 --> 00:37:07,416 'cause I have something I wanna show you. 880 00:37:07,484 --> 00:37:10,686 Now what do you think of this right here? 881 00:37:11,620 --> 00:37:14,121 Now that's a place in Arizona. 882 00:37:14,189 --> 00:37:16,157 It's got a few acres of land attached to it, 883 00:37:16,224 --> 00:37:18,760 and I thought... 884 00:37:18,828 --> 00:37:21,195 Well, maybe we could buy it, together, 885 00:37:21,263 --> 00:37:24,566 as a kind of a... You know, a compromise. 886 00:37:27,902 --> 00:37:30,804 Lisa, I wanna have a future with you 887 00:37:30,872 --> 00:37:33,707 and Arizona's close to both our lives 888 00:37:33,775 --> 00:37:35,408 and uh... you know, 889 00:37:35,477 --> 00:37:36,944 we could spend some months in the winter there, 890 00:37:37,011 --> 00:37:38,078 every year. 891 00:37:39,113 --> 00:37:40,313 Maybe this... 892 00:37:40,381 --> 00:37:43,350 Maybe this is the next step for us. 893 00:37:47,621 --> 00:37:52,458 I already bought the place that you liked in France. 894 00:37:56,697 --> 00:38:00,331 By the time I found out how uninterested you were, 895 00:38:00,399 --> 00:38:01,967 my real estate agent had already found a buyer 896 00:38:02,034 --> 00:38:03,334 for my house. 897 00:38:04,336 --> 00:38:05,370 I see... 898 00:38:09,041 --> 00:38:10,475 Don't worry, you don't have to come visit me. 899 00:38:10,543 --> 00:38:12,176 Now, wait a minute. What about us? 900 00:38:12,244 --> 00:38:14,913 Where does that leave us? 901 00:38:18,216 --> 00:38:22,753 As usual... miles apart. 902 00:38:25,590 --> 00:38:28,325 You're here... and I'm there. 903 00:38:34,865 --> 00:38:38,735 We should take a break, don't you think? 904 00:38:49,736 --> 00:38:53,171 (Truck engine shuts off, door bangs shut) 905 00:38:53,834 --> 00:38:55,601 What is it with you and your girlfriend? 906 00:38:55,669 --> 00:38:56,602 How many times do I have to say, 907 00:38:56,670 --> 00:38:58,304 "leave me alone"? 908 00:38:58,372 --> 00:38:59,672 Ty: Believe me, there is nothing I would rather do. 909 00:38:59,740 --> 00:39:01,006 Actually, that's not true. 910 00:39:01,074 --> 00:39:02,208 I'd rather knock that smug look off your face, 911 00:39:02,275 --> 00:39:04,176 but Amy would kill me. 912 00:39:05,278 --> 00:39:06,746 Okay. So why are you here? 913 00:39:06,814 --> 00:39:08,280 Amy's not gonna stop until she can help your horse, 914 00:39:08,348 --> 00:39:10,148 so I suggest you let her. 915 00:39:10,216 --> 00:39:13,418 I still don't get how that involves you? 916 00:39:13,486 --> 00:39:15,354 I have the supplement Scott prescribed. 917 00:39:15,421 --> 00:39:17,622 That stuff costs a fortune. 918 00:39:17,690 --> 00:39:18,857 Well, we got lots of free samples at the clinic, 919 00:39:18,924 --> 00:39:20,325 so don't worry about it. 920 00:39:20,393 --> 00:39:21,827 I don't want your charity, man. 921 00:39:21,894 --> 00:39:24,195 Let me be very clear with you, Jeremy. 922 00:39:24,263 --> 00:39:25,295 I'm not doing this for you, 923 00:39:25,364 --> 00:39:27,130 I'm doing it for your horse. 924 00:39:27,198 --> 00:39:29,600 (Horse whinnies nearby) 925 00:39:31,236 --> 00:39:34,772 Well, I'll pay you back when I win my next horse show. 926 00:39:34,840 --> 00:39:36,574 Fine. 927 00:39:36,641 --> 00:39:38,776 This is a four-month supply. 928 00:39:38,844 --> 00:39:42,512 I'll show you how to do the injection. 929 00:39:49,653 --> 00:39:51,521 The horse is gone! It disappeared. 930 00:39:51,589 --> 00:39:52,522 What're we gonna do? 931 00:39:52,590 --> 00:39:53,690 Keep searching. 932 00:39:53,758 --> 00:39:55,458 He's gotta be around here somewhere. 933 00:39:56,926 --> 00:39:59,661 Did you two lose something? 934 00:39:59,729 --> 00:40:01,697 I found him grazing in the neighbour's field. 935 00:40:01,765 --> 00:40:02,964 You wouldn't happen to know anything about that, 936 00:40:03,032 --> 00:40:04,332 would you? 937 00:40:06,135 --> 00:40:07,436 It was my fault. 938 00:40:07,504 --> 00:40:09,405 I had my iPod in, I was rocking out to music, 939 00:40:09,472 --> 00:40:12,040 and I accidentally left the gate open. 940 00:40:12,108 --> 00:40:13,140 I'm sorry. 941 00:40:14,910 --> 00:40:17,578 It's all right. No harm done. 942 00:40:17,646 --> 00:40:19,480 Just don't let it happen again, okay? 943 00:40:19,548 --> 00:40:20,882 (Clucks tongue) 944 00:40:29,056 --> 00:40:30,656 ♪ 945 00:40:46,105 --> 00:40:49,007 (Hits speed dial) 946 00:40:49,075 --> 00:40:51,610 Lisa's voice-mail: Hi, you've reached Lisa Stillman at Fairfield Stables. 947 00:40:51,678 --> 00:40:53,278 Sorry, I can't come to the phone right now, 948 00:40:53,346 --> 00:40:56,782 but please leave a message and I'll call you right back. 949 00:40:56,850 --> 00:40:58,651 (Phone beeps off) 950 00:41:05,925 --> 00:41:07,358 Just give her a little scratch behind her ears 951 00:41:07,426 --> 00:41:10,294 and she'll love you forever. 952 00:41:11,997 --> 00:41:13,998 Agh! Doggy germs! 953 00:41:14,066 --> 00:41:18,034 Looks like you got a new friend for life. 954 00:41:19,737 --> 00:41:21,972 Hey, Mallory, thanks. 955 00:41:24,208 --> 00:41:27,878 Amy: Mallory, can I talk to you for a second? 956 00:41:31,215 --> 00:41:32,282 Mallory: I know what you're gonna say. 957 00:41:32,350 --> 00:41:33,883 I shouldn't have fired you. 958 00:41:33,951 --> 00:41:35,417 You were right. I'm sorry. 959 00:41:35,486 --> 00:41:37,319 I need to grow up. 960 00:41:37,387 --> 00:41:40,490 Amy: Actually, I think what you did for Georgie was pretty cool. 961 00:41:40,557 --> 00:41:41,958 What do you mean? 962 00:41:42,025 --> 00:41:43,593 Well, I know you covered for her. 963 00:41:43,660 --> 00:41:45,260 You do? 964 00:41:45,328 --> 00:41:48,230 Yeah. You're not a very good liar. 965 00:41:48,298 --> 00:41:49,598 So you're not mad at me? 966 00:41:49,665 --> 00:41:50,732 We can go back to being friends 967 00:41:50,800 --> 00:41:53,568 and you can go back to being my coach? 968 00:41:53,636 --> 00:41:56,204 Actually, I have an idea that might work out better 969 00:41:56,271 --> 00:41:57,405 for the both of us. 970 00:41:58,740 --> 00:42:01,542 So I found you a new show-jumping coach. 971 00:42:01,610 --> 00:42:03,677 This guy's the real deal. 972 00:42:10,352 --> 00:42:11,418 Oh my gosh! 973 00:42:11,486 --> 00:42:12,785 The hot pony boy from the Internet?! 974 00:42:12,853 --> 00:42:14,354 Are you serious?! 975 00:42:14,422 --> 00:42:15,955 Hey, Jeremy! 976 00:42:17,358 --> 00:42:20,193 So Mallory, this is Jeremy Hughes. 977 00:42:21,129 --> 00:42:22,529 You'll have to talk to your parents, 978 00:42:22,596 --> 00:42:24,797 but if they agree on his fees, he's available. 979 00:42:24,865 --> 00:42:26,666 But the first lesson's free. 980 00:42:26,734 --> 00:42:29,701 So... why don't you get changed? 981 00:42:29,769 --> 00:42:30,769 Wow! 982 00:42:33,306 --> 00:42:35,807 Hey, thanks for setting this up. 983 00:42:35,875 --> 00:42:38,644 Don't thank me yet, Mallory's a tough customer. 984 00:42:38,711 --> 00:42:40,212 You might regret this. 985 00:42:40,280 --> 00:42:43,348 I think I can handle one teenage girl. 986 00:42:43,416 --> 00:42:45,417 Yeah, well, you don't know Mallory. 987 00:42:45,484 --> 00:42:46,784 (Laughs) 988 00:42:46,852 --> 00:42:49,454 ♪ Making me wanna just sing aloud ♪ 989 00:42:49,522 --> 00:42:50,888 ♪ taking it slow ♪ 990 00:42:50,956 --> 00:42:52,690 ♪ watching us grow ♪ 991 00:42:52,758 --> 00:42:55,993 Amy: Jeremy told me what you did for his horse. 992 00:42:56,062 --> 00:42:57,462 It was nothing. 993 00:42:57,530 --> 00:42:59,496 It wasn't nothing. 994 00:42:59,564 --> 00:43:03,534 I know how hard it was for you to go back there. 995 00:43:03,601 --> 00:43:06,836 You're pretty awesome, you know that? 996 00:43:06,904 --> 00:43:09,139 - Yeah? - Mm-hmm. 997 00:43:09,207 --> 00:43:12,076 What do I get for all my awesomeness? 998 00:43:12,143 --> 00:43:15,878 Um... my undying love and respect. 999 00:43:15,946 --> 00:43:17,413 - Yeah? - Mm-hmm. 1000 00:43:17,481 --> 00:43:19,315 Anything else? 1001 00:43:19,383 --> 00:43:20,450 Mm... 1002 00:43:21,485 --> 00:43:22,818 All right, you get this too. 1003 00:43:22,886 --> 00:43:25,188 ♪ See you like I do ♪ (See you like I do) 1004 00:43:25,255 --> 00:43:26,589 ♪ Yeah, we'll see you like I do ♪ 1005 00:43:26,656 --> 00:43:27,923 ♪ see you like I do ♪ 1006 00:43:27,991 --> 00:43:29,392 ♪ oh, and I'll see you like I do ♪ 1007 00:43:29,460 --> 00:43:31,126 (Amy chuckles) 1008 00:43:31,194 --> 00:43:32,260 Ty: That's more like it. 1009 00:43:32,261 --> 00:43:36,962 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 1010 00:43:37,012 --> 00:43:41,562 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.