Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,673 --> 00:00:02,274
Previously on "Heartland":
2
00:00:02,341 --> 00:00:04,676
I just can't help but wonder
3
00:00:04,744 --> 00:00:07,012
what I did to deserve
such an extravagant gift.
4
00:00:07,080 --> 00:00:09,581
Amy, what the hell
do you think you're doing?
5
00:00:09,649 --> 00:00:12,184
I told you, my dad wants me
to work with this horse,
6
00:00:12,252 --> 00:00:13,485
and so far,
7
00:00:13,552 --> 00:00:14,586
you've ignored everything
I've said.
8
00:00:14,654 --> 00:00:15,820
When Shane left
the last time
9
00:00:15,888 --> 00:00:17,789
he was convinced
that my dad and his mom
10
00:00:17,856 --> 00:00:19,056
have a thing
for each other,
11
00:00:19,124 --> 00:00:20,258
and then all of a sudden
12
00:00:20,325 --> 00:00:21,793
Shane and Miranda
just disappear?
13
00:00:21,860 --> 00:00:23,694
You still haven't
told your girls?
14
00:00:23,762 --> 00:00:26,130
I haven't told anyone,
except for you and Jack.
15
00:00:27,666 --> 00:00:29,200
Let me outta the truck,
Jack!
16
00:00:29,268 --> 00:00:32,102
Just think of it as
a friendly intervention,
17
00:00:32,170 --> 00:00:34,470
and an opportunity for you
to settle this Shane thing
18
00:00:34,538 --> 00:00:36,206
once and for all.
19
00:00:36,274 --> 00:00:37,607
If you let Tim
into your life,
20
00:00:37,675 --> 00:00:39,409
Shane won't just be
gaining a father,
21
00:00:39,476 --> 00:00:41,211
he'll be gaining
a whole family.
22
00:00:41,279 --> 00:00:44,347
I can't compete
with you guys.
23
00:01:01,965 --> 00:01:03,232
Oh my God,
that was so gross.
24
00:01:03,300 --> 00:01:04,265
I had to hold my breath
25
00:01:04,333 --> 00:01:06,067
the entire time
I was in there.
26
00:01:06,135 --> 00:01:07,101
Max, move.
27
00:01:07,169 --> 00:01:08,469
Can you give me
that pacifier?
28
00:01:08,537 --> 00:01:10,471
Mm-hm.
Sorry.
29
00:01:10,539 --> 00:01:11,772
I'll put him in the back.
30
00:01:11,841 --> 00:01:15,143
You know what? Forget it.
We gotta get going!
31
00:01:15,211 --> 00:01:17,145
Honey, we have to hurry
32
00:01:17,213 --> 00:01:18,880
so we can get home
before they do.
33
00:01:18,948 --> 00:01:20,447
What, am I driving
a getaway car?
34
00:01:20,514 --> 00:01:22,582
No, I just wanna
make a good impression.
35
00:01:22,650 --> 00:01:24,117
You made a good
impression already, honey.
36
00:01:24,185 --> 00:01:25,252
God. Look at me.
37
00:01:25,320 --> 00:01:26,586
I am so gonna have
to change.
38
00:01:26,654 --> 00:01:27,420
Honey, you
don't have to change.
39
00:01:27,488 --> 00:01:28,922
You look fine.
40
00:01:28,990 --> 00:01:29,923
Maybe to you,
but to your mom?
41
00:01:31,226 --> 00:01:32,692
Lou, I told you.
They're not like that, okay?
42
00:01:32,760 --> 00:01:33,861
And if you didn't want them
to come in the first place...
43
00:01:33,928 --> 00:01:35,295
Yeah.
Not invite your parents
44
00:01:35,363 --> 00:01:38,297
to their granddaughter's
baby naming ceremony?
45
00:01:38,365 --> 00:01:39,365
Can you hand me
that cell phone?
46
00:01:39,432 --> 00:01:41,267
I have to give everyone
our ETA.
47
00:01:41,335 --> 00:01:42,468
Oh... shoot!
48
00:01:43,370 --> 00:01:45,037
Max... sorry.
49
00:01:46,106 --> 00:01:49,242
Oh, yeah, dog drool.
Least of my worries.
50
00:02:01,820 --> 00:02:02,921
Yeah!
51
00:02:10,128 --> 00:02:11,695
What a good boy!
52
00:02:11,763 --> 00:02:13,931
He seemed to handle
that distance really well.
53
00:02:13,999 --> 00:02:16,233
You know, he'd ride all day
if I let him.
54
00:02:16,301 --> 00:02:17,534
So what do you say,
55
00:02:17,602 --> 00:02:18,335
should we try him out
of the gate a few times?
56
00:02:18,403 --> 00:02:19,870
Yeah, it's about time.
57
00:02:19,938 --> 00:02:21,872
Just as long as you give him
a couple of days off.
58
00:02:21,940 --> 00:02:23,107
All right?
He needs to recover.
59
00:02:23,174 --> 00:02:24,374
Right, right.
'Cause you know the saying?
60
00:02:24,441 --> 00:02:25,474
Slow and steady...
61
00:02:25,542 --> 00:02:27,676
Comes in dead last.
62
00:02:27,744 --> 00:02:30,246
He's a race horse, Tim.
63
00:02:31,348 --> 00:02:33,249
Who needs a day off...
64
00:02:33,317 --> 00:02:34,750
'Cause he deserves it.
65
00:02:36,787 --> 00:02:37,987
Well, I gotta run.
66
00:02:38,055 --> 00:02:38,988
Do you mind cooling him out
for me?
67
00:02:39,056 --> 00:02:40,355
Yeah. Sure, honey.
Thanks.
68
00:02:40,423 --> 00:02:41,323
I'll see you later tonight.
69
00:02:41,391 --> 00:02:42,391
Okay, honey.
70
00:02:42,458 --> 00:02:44,859
Lou's coming home today.
71
00:02:44,928 --> 00:02:46,028
Great.
72
00:02:46,095 --> 00:02:49,064
Give her a big hug
for me.
73
00:02:49,132 --> 00:02:51,366
That was Lou.
They'll be here soon.
74
00:02:51,434 --> 00:02:53,835
Did you know that
the you-know-who's are coming?
75
00:02:53,903 --> 00:02:55,270
Last minute thing.
76
00:02:55,338 --> 00:02:56,770
How'd she sound?
77
00:02:56,838 --> 00:02:59,540
She sounds like she could use
a week at the spa.
78
00:02:59,607 --> 00:03:01,608
And this Bartlett
naming ceremony
79
00:03:01,676 --> 00:03:03,911
seems to be giving her
just a little bit of stress.
80
00:03:03,979 --> 00:03:06,314
Not sure why.
Couldn't be much simpler.
81
00:03:06,381 --> 00:03:10,051
My great grandfather
built this fireplace
82
00:03:10,118 --> 00:03:13,119
using stone he found
right here on Heartland.
83
00:03:13,187 --> 00:03:14,754
And when there's
a new arrival,
84
00:03:14,822 --> 00:03:17,090
well, the fire gets lit
85
00:03:17,158 --> 00:03:19,259
and we give him
or her a name
86
00:03:19,327 --> 00:03:21,761
and a stone to go with it.
87
00:03:21,829 --> 00:03:23,396
That sounds lovely.
88
00:03:23,464 --> 00:03:25,698
Where's your stone?
89
00:03:25,766 --> 00:03:27,300
This one right here.
90
00:03:27,368 --> 00:03:29,268
Uh-oh! Loose!
91
00:03:30,203 --> 00:03:32,972
Oh, nothing a little mortar
won't fix.
92
00:03:33,039 --> 00:03:34,406
And while I'm at it...
93
00:03:34,474 --> 00:03:37,042
You know, I can't quite
remember the last time
94
00:03:37,110 --> 00:03:40,446
I had a good look
up inside here.
95
00:03:40,513 --> 00:03:42,247
Oh...
96
00:03:42,315 --> 00:03:44,449
Boy, that is filthy.
97
00:03:44,516 --> 00:03:46,517
But we're gonna call
a professional, right?
98
00:03:48,653 --> 00:03:49,887
What was I thinking?
99
00:03:54,793 --> 00:03:56,060
Lou!
100
00:03:56,128 --> 00:03:57,528
Lou! Peter! Hey!
101
00:03:58,763 --> 00:04:00,663
Amy, shhh!
102
00:04:00,731 --> 00:04:03,033
She fussed all the way
across Saskatchewan.
103
00:04:03,101 --> 00:04:04,368
And trust me,
104
00:04:04,435 --> 00:04:07,037
that drive could put
anyone into a coma.
105
00:04:07,105 --> 00:04:08,438
Lou! Good to see you!
106
00:04:10,574 --> 00:04:12,042
Sorry.
107
00:04:12,110 --> 00:04:13,343
Nevermind.
108
00:04:13,411 --> 00:04:15,778
Nobody ever died
from a lack of sleep.
109
00:04:15,846 --> 00:04:16,812
I should know.
110
00:04:16,880 --> 00:04:17,779
Can I hold her?
Can I take her?
111
00:04:17,847 --> 00:04:18,981
No, Mallory.
112
00:04:19,049 --> 00:04:20,383
She's cranky
when she wakes up.
113
00:04:20,450 --> 00:04:21,884
She's cranky?
114
00:04:21,951 --> 00:04:24,353
Listen.
The baby barfed on my jeans.
115
00:04:24,421 --> 00:04:25,821
I've just spent a month
with a woman
116
00:04:25,889 --> 00:04:27,789
who makes me feel like
the world's worst mother,
117
00:04:27,857 --> 00:04:29,325
and I don't even wanna know
118
00:04:29,393 --> 00:04:31,427
what this stain
on my shirt is.
119
00:04:31,495 --> 00:04:33,061
Here they come!
120
00:04:33,129 --> 00:04:34,095
Hey! Quiet you.
121
00:04:41,770 --> 00:04:43,671
Archie! Grace!
122
00:04:44,606 --> 00:04:45,606
Welcome to Heartland!
123
00:04:51,579 --> 00:04:53,179
124
00:04:54,179 --> 00:04:58,454
Heartland S05E03 - What's in a name?
Original airdate: October 2, 2011
125
00:04:59,454 --> 00:05:01,054
126
00:05:06,893 --> 00:05:13,099
And at the break of day
you sank into your dream
127
00:05:14,034 --> 00:05:15,334
you dreamer.
128
00:05:15,402 --> 00:05:18,071
Oh, oh...
129
00:05:18,138 --> 00:05:20,272
you dreamer,
130
00:05:22,275 --> 00:05:26,244
you dreamer.
131
00:05:26,544 --> 00:05:32,001
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
132
00:05:32,251 --> 00:05:34,018
Oh, did you get my message
about the pies?
133
00:05:34,087 --> 00:05:35,253
I texted you
this morning.
134
00:05:35,321 --> 00:05:37,054
Well, yeah,
but I was at the track.
135
00:05:37,122 --> 00:05:38,722
Lou?!
136
00:05:38,790 --> 00:05:40,023
Where is she?
137
00:05:40,092 --> 00:05:43,427
Oh, where's my little
goddaughter!
138
00:05:44,362 --> 00:05:45,662
Now, see,
this is what drives me crazy.
139
00:05:45,730 --> 00:05:46,964
Because I phoned in
the order
140
00:05:47,031 --> 00:05:48,232
and all you had to do
was pick it up.
141
00:05:48,300 --> 00:05:49,633
Okay, okay,
I'm going.
142
00:05:49,701 --> 00:05:51,335
I'll get the pies.
Just don't worry about it.
143
00:05:51,403 --> 00:05:52,835
What? I can go
and grab something.
144
00:05:52,903 --> 00:05:53,970
Let me go
and get something.
145
00:05:54,037 --> 00:05:55,037
Or I can make a trifle.
146
00:05:55,106 --> 00:05:56,239
Peter's parents
are pie people.
147
00:05:56,307 --> 00:05:58,975
I need at least
two pie...
148
00:05:59,042 --> 00:06:00,276
Okay...
Pies.
149
00:06:00,344 --> 00:06:01,411
Okay, don't panic.
150
00:06:02,413 --> 00:06:04,314
It's not as bad as it looks.
151
00:06:07,218 --> 00:06:09,751
And he swears it's going to be
ready by the naming ceremony.
152
00:06:09,819 --> 00:06:12,221
Almost done!
153
00:06:12,288 --> 00:06:13,688
Home improvements or what?
154
00:06:13,756 --> 00:06:15,224
Well...
155
00:06:15,291 --> 00:06:18,127
Now I know how Santa Claus
must feel.
156
00:06:18,194 --> 00:06:19,461
I don't know how he does it.
157
00:06:19,529 --> 00:06:21,463
Welcome home, kids.
158
00:06:21,531 --> 00:06:24,365
Aw, and there's my girl.
159
00:06:24,433 --> 00:06:26,134
Oh, shoot, sorry.
You remember my folks?
160
00:06:26,201 --> 00:06:28,302
Ah, Archie and Grace.
161
00:06:28,370 --> 00:06:30,571
Lisa, and you remember Jack,
of course.
162
00:06:30,639 --> 00:06:33,307
Well, it's about time
you two showed up for a visit.
163
00:06:33,375 --> 00:06:34,408
On such
a wonderful occasion,
164
00:06:34,476 --> 00:06:36,477
we wouldn't have
missed it.
165
00:06:36,545 --> 00:06:37,945
Mm.
Such a charming home.
166
00:06:39,615 --> 00:06:41,615
So, Grampa,
what's going on here?
167
00:06:41,682 --> 00:06:43,250
Oh. A couple loose stones.
168
00:06:43,317 --> 00:06:44,817
Some bad mortar
in the chimney,
169
00:06:44,885 --> 00:06:45,952
and a good cleaning.
170
00:06:46,020 --> 00:06:47,220
So for the record,
171
00:06:47,288 --> 00:06:49,289
I did try to get him
to hire someone.
172
00:06:49,357 --> 00:06:50,624
Lisa...
173
00:06:50,691 --> 00:06:53,226
You know, Jack,
I'm pretty good with a trowel.
174
00:06:53,294 --> 00:06:55,061
Don't you even think
about it, Archie.
175
00:06:55,129 --> 00:06:56,162
You're a guest here.
176
00:06:56,229 --> 00:06:57,996
Listen,
you must be exhausted.
177
00:06:58,064 --> 00:06:59,465
Why don't we, uh...
178
00:06:59,533 --> 00:07:01,467
I'll take them down
to the dude ranch,
179
00:07:01,535 --> 00:07:04,069
- Yeah. - You follow me, we'll
get you settled in?
180
00:07:04,137 --> 00:07:06,172
Yeah, wait 'til you see
the fireplace in the cabin, Dad.
181
00:07:06,239 --> 00:07:07,506
Real rundle stone dry stack.
182
00:07:07,574 --> 00:07:09,341
Wow, Grampa! Huh!
183
00:07:09,409 --> 00:07:12,343
Perfect timing to launch
into a major project.
184
00:07:12,411 --> 00:07:14,312
Minor repair
is more like it.
185
00:07:14,380 --> 00:07:16,047
A little spit and Polish,
186
00:07:16,114 --> 00:07:17,515
and it'll be done
before you know it.
187
00:07:17,583 --> 00:07:19,217
Well, at least this'll
give the in-laws
188
00:07:19,285 --> 00:07:20,918
something to talk about.
189
00:07:20,986 --> 00:07:24,121
Not that they say much -
not to your face.
190
00:07:27,159 --> 00:07:30,026
Alanine, glycine, tryptophan,
191
00:07:30,094 --> 00:07:31,127
and...
192
00:07:33,864 --> 00:07:35,965
Serine glutamate.
Dammit!
193
00:07:40,438 --> 00:07:41,738
Hey, Scott.
194
00:07:44,874 --> 00:07:46,309
How's the studying going?
195
00:07:46,376 --> 00:07:47,943
Come on,
bio-chemistry?
196
00:07:48,011 --> 00:07:49,512
Yeah,
it's a no-brainer.
197
00:07:49,580 --> 00:07:50,580
Look, I was just
in the neighbourhood
198
00:07:50,647 --> 00:07:51,747
and I thought I'd come by
199
00:07:51,815 --> 00:07:53,048
and drop off
your pay cheque.
200
00:07:53,116 --> 00:07:55,418
Oh. Thank you.
Always welcome.
201
00:07:55,485 --> 00:07:57,019
Especially now
with the rent to cover.
202
00:07:57,087 --> 00:07:58,354
I hear you.
203
00:07:58,422 --> 00:08:01,089
Um, you up for
a momentary distraction?
204
00:08:01,156 --> 00:08:02,557
From hitting the books?
Always.
205
00:08:02,625 --> 00:08:03,825
What you got?
206
00:08:07,563 --> 00:08:09,698
Whoa!
Are you serious?
207
00:08:09,765 --> 00:08:12,467
Yeah. A 1970 triumph
Bonneville 650.
208
00:08:12,535 --> 00:08:13,602
Oh!
209
00:08:13,669 --> 00:08:15,870
This looks like a '71.
Yeah.
210
00:08:15,938 --> 00:08:17,605
Whatever it is,
it's seen better days.
211
00:08:17,672 --> 00:08:20,374
My cousin wants me to take it
to the repair shop in Calgary.
212
00:08:20,442 --> 00:08:22,809
He laid it over
and now it won't start.
213
00:08:22,877 --> 00:08:25,279
Well, why take it
all the way into the city?
214
00:08:25,347 --> 00:08:26,813
I can get it done.
215
00:08:26,881 --> 00:08:29,816
For sure, I can do it cheaper
than Calgary prices.
216
00:08:29,884 --> 00:08:32,418
I don't know.
What about your studying?
217
00:08:32,486 --> 00:08:33,653
It's like you said,
218
00:08:33,721 --> 00:08:35,221
bio-chemistry?
It's a no-brainer.
219
00:08:39,126 --> 00:08:40,126
So, I'll talk
to the gate crew,
220
00:08:40,193 --> 00:08:41,394
see when we can start
schooling.
221
00:08:41,462 --> 00:08:43,495
Well, we can wait
a few days, right?
222
00:08:43,563 --> 00:08:45,497
- Yeah. Sure.
- Yeah, yeah, yeah, there's no rush.
223
00:08:45,565 --> 00:08:47,266
I mean, I've got a good
feeling about this horse.
224
00:08:47,333 --> 00:08:49,434
I'm glad you talked me
into the deal.
225
00:08:49,502 --> 00:08:52,137
Well, can I talk you
into buying me dinner?
226
00:08:52,204 --> 00:08:53,338
Uh, tonight?
227
00:08:54,274 --> 00:08:56,141
Oh, right,
you got that family thing.
228
00:08:56,208 --> 00:08:57,909
Yeah, I have a family thing.
Yeah.
229
00:08:57,977 --> 00:08:59,943
But why don't you come?
230
00:09:00,011 --> 00:09:01,579
To dinner at Heartland?
231
00:09:01,647 --> 00:09:04,148
Yeah. Yeah,
you can meet Lou's in-laws,
232
00:09:04,215 --> 00:09:05,616
and yeah, why not?
233
00:09:05,684 --> 00:09:08,586
Because the last family dinner
was a total catastrophe.
234
00:09:08,654 --> 00:09:10,288
No, an earthquake
is a catastrophe.
235
00:09:10,355 --> 00:09:11,789
I mean, the chicken
might be overdone,
236
00:09:11,856 --> 00:09:13,123
the peas might be mushy,
237
00:09:13,191 --> 00:09:14,957
but other than that
what could go wrong?
238
00:09:17,528 --> 00:09:19,095
Hey! Hey, Amy!
239
00:09:19,163 --> 00:09:20,897
Shane!
What're you doing here?
240
00:09:20,964 --> 00:09:22,999
Uh, me and my mom came in
for a piece of pie.
241
00:09:23,066 --> 00:09:24,401
Yeah, all the way
from Moose Jaw
242
00:09:24,468 --> 00:09:26,303
for some Saskatoon Berry pie.
243
00:09:26,370 --> 00:09:27,570
Well, I'm sorry,
244
00:09:27,638 --> 00:09:28,772
but I just grabbed
the last two.
245
00:09:28,839 --> 00:09:30,506
What're you really
doing here?
246
00:09:30,573 --> 00:09:33,509
Well, actually,
I had a couple of days off work,
247
00:09:33,576 --> 00:09:35,010
- So... - Yeah, so Mom
said we could visit.
248
00:09:35,077 --> 00:09:36,244
You know,
I get to see Pal,
249
00:09:36,313 --> 00:09:38,380
and we might even stay
at the dude ranch.
250
00:09:38,448 --> 00:09:40,382
Yeah, if there's room.
251
00:09:40,450 --> 00:09:42,618
I'm sure there is.
252
00:09:42,686 --> 00:09:44,520
Think you can save me
a piece of that pie?
253
00:09:44,587 --> 00:09:47,488
Tell you what,
I'll do better than that.
254
00:09:47,556 --> 00:09:49,324
How about you come
for dinner?
255
00:09:49,391 --> 00:09:51,025
Oh, I don't know...
256
00:09:51,092 --> 00:09:53,894
Come on, you haven't even
met Lou's baby.
257
00:09:53,962 --> 00:09:56,130
Yeah, come on, Mom.
258
00:09:57,433 --> 00:10:00,134
Yeah. Peter's dad basically
never said a word to me
259
00:10:00,202 --> 00:10:01,902
the entire time I was there,
260
00:10:01,970 --> 00:10:03,537
and his mother didn't
lift a finger
261
00:10:03,604 --> 00:10:05,238
to help me with the baby.
262
00:10:05,306 --> 00:10:07,307
It's like she figured
she raised six kids,
263
00:10:07,375 --> 00:10:09,509
so what's the big deal
with only one?
264
00:10:09,577 --> 00:10:11,110
My mom had six kids,
right?
265
00:10:11,178 --> 00:10:12,679
So you can bet she knows
her way around babies,
266
00:10:12,747 --> 00:10:14,481
and... sorry.
267
00:10:14,549 --> 00:10:17,050
She's got two daughters
and four daughters-in-law,
268
00:10:17,117 --> 00:10:18,651
so I bet she knows
269
00:10:18,719 --> 00:10:19,652
how to deal with them too,
you know?
270
00:10:19,720 --> 00:10:21,086
Yeah.
271
00:10:21,154 --> 00:10:23,356
She has no people
skills whatsoever.
272
00:10:23,423 --> 00:10:27,292
I felt like she was judging me
every minute of the day.
273
00:10:27,361 --> 00:10:30,095
That's unbelievable.
Peter's such a nice guy.
274
00:10:30,163 --> 00:10:33,131
Who knew he was the spawn
from in-laws from hell?
275
00:10:33,199 --> 00:10:34,833
I'm just glad
I'll get a chance
276
00:10:34,900 --> 00:10:36,100
to know your folks
a little better.
277
00:10:36,168 --> 00:10:36,835
They're good people.
278
00:10:36,902 --> 00:10:38,069
Yeah.
279
00:10:38,136 --> 00:10:39,537
Yeah, probably a little
more conservative
280
00:10:39,605 --> 00:10:41,706
than you're used to,
right?
281
00:10:41,774 --> 00:10:44,141
Especially when it comes
to things like...
282
00:10:44,209 --> 00:10:45,710
Naming a baby.
283
00:10:45,778 --> 00:10:48,480
Obviously Peter and I decided
on the first name together,
284
00:10:48,547 --> 00:10:51,181
and he knows that I want Marion
as the middle name,
285
00:10:51,249 --> 00:10:52,349
but he...
286
00:10:52,417 --> 00:10:56,086
No, she wants
his grandmother's name:
287
00:10:56,153 --> 00:10:57,488
Minnie.
288
00:10:57,555 --> 00:10:58,655
Minnie?
289
00:10:58,723 --> 00:11:01,057
Exactly. Who names
their kid Minnie?
290
00:11:01,125 --> 00:11:03,827
Well,
there's Minnie driver.
291
00:11:03,895 --> 00:11:05,996
Minnie Mouse.
Minnie Pearl.
292
00:11:06,063 --> 00:11:07,697
Minnie Me.
293
00:11:07,765 --> 00:11:09,532
Minnie Morris.
294
00:11:10,967 --> 00:11:13,302
Yeah.
295
00:11:13,370 --> 00:11:14,704
Lou thinks it sounds
like a car.
296
00:11:14,772 --> 00:11:15,805
Well,
that's 'cause it is.
297
00:11:15,873 --> 00:11:18,941
It's a classic
from a bygone era.
298
00:11:19,009 --> 00:11:20,376
Sorta like my folks,
right?
299
00:11:22,279 --> 00:11:24,646
You know, it's not that
they're close-minded, Jack.
300
00:11:24,714 --> 00:11:26,615
It's just...
301
00:11:26,682 --> 00:11:28,116
When it comes to things
like christenings,
302
00:11:28,183 --> 00:11:29,984
they're just used to things
a little more traditional.
303
00:11:30,052 --> 00:11:33,087
You know, like in a church,
with a minister.
304
00:11:33,155 --> 00:11:36,591
Mother Morris's
sole contribution.
305
00:11:37,493 --> 00:11:39,960
Peter wore it
at his christening.
306
00:11:40,028 --> 00:11:42,463
Well, at least
it's gender neutral.
307
00:11:43,698 --> 00:11:44,965
Sort of.
308
00:11:48,904 --> 00:11:51,305
Oh... can you just, uh...
309
00:11:51,372 --> 00:11:52,706
Grampa, get dressed.
310
00:11:52,774 --> 00:11:54,374
I will!
311
00:11:54,442 --> 00:11:55,475
Oh, hi!
312
00:11:57,177 --> 00:11:58,812
Something burning?
313
00:11:58,879 --> 00:12:00,613
No!
314
00:12:01,816 --> 00:12:03,450
Um, dinner will be
just a few minute.
315
00:12:03,517 --> 00:12:04,517
But why don't we go sit
in here,
316
00:12:04,585 --> 00:12:07,153
get something to drink?
317
00:12:08,055 --> 00:12:09,456
Hey! Jack.
318
00:12:09,523 --> 00:12:11,156
Hi, Tim.
319
00:12:11,223 --> 00:12:12,758
- Lou.
- Hi.
320
00:12:12,826 --> 00:12:13,792
Listen,
I hope you don't mind,
321
00:12:13,860 --> 00:12:15,694
but I invited...
322
00:12:15,762 --> 00:12:17,996
Janice. - Yeah.
Great.
323
00:12:18,064 --> 00:12:19,631
- Hey, Lou.
- Hi.
324
00:12:19,699 --> 00:12:21,366
Uh, congratulations.
325
00:12:21,434 --> 00:12:23,301
On the birth
of your baby.
326
00:12:23,369 --> 00:12:24,470
Oh, right. Yeah.
327
00:12:24,537 --> 00:12:25,804
That was, you know,
six months ago,
328
00:12:25,872 --> 00:12:28,172
but, hey,
who's counting, right?
329
00:12:28,239 --> 00:12:30,074
So, uh...
330
00:12:30,141 --> 00:12:31,342
What can we do to help?
331
00:12:31,409 --> 00:12:33,010
Nothing, Dad. Nothing.
332
00:12:33,078 --> 00:12:35,480
I'll just set an extra place.
333
00:12:35,547 --> 00:12:37,482
- Got the pies.
- Hey! Amy!
334
00:12:37,549 --> 00:12:40,451
And, uh, look who I picked up
at Maggie's.
335
00:12:40,519 --> 00:12:42,019
- Great!
- Hey!
336
00:12:42,954 --> 00:12:44,454
I hope we're not imposing.
337
00:12:44,522 --> 00:12:46,456
No. No. Not at all.
338
00:12:46,524 --> 00:12:48,057
This is perfect timing.
339
00:12:48,125 --> 00:12:51,495
I'll just set an extra...
Three places?
340
00:12:54,832 --> 00:12:55,932
Yeah, go on in.
341
00:12:59,769 --> 00:13:01,403
Your dad's gonna
teach me how to rope.
342
00:13:01,471 --> 00:13:02,872
Yeah?
343
00:13:03,773 --> 00:13:05,908
I think you'd pick that up
pretty fast.
344
00:13:05,976 --> 00:13:08,243
Yeah, I don't know.
345
00:13:15,150 --> 00:13:18,152
Thought a lot about
what Jack said.
346
00:13:18,220 --> 00:13:20,555
What? What?
You...
347
00:13:20,623 --> 00:13:21,756
Jack?
You talked to Jack?
348
00:13:21,824 --> 00:13:25,493
Yeah. And he made
a lot of sense.
349
00:13:25,561 --> 00:13:27,328
Why would you talk
to Jack?
350
00:13:27,396 --> 00:13:29,363
Oh, Tim, let it go.
351
00:13:29,431 --> 00:13:31,698
It doesn't matter.
352
00:13:31,766 --> 00:13:32,966
What does matter is that
353
00:13:33,034 --> 00:13:36,870
I need to do what's best
for my son.
354
00:13:36,938 --> 00:13:39,706
And if that means telling him
the truth about us,
355
00:13:39,774 --> 00:13:40,908
about you,
356
00:13:40,975 --> 00:13:44,511
then that's what's
gonna happen.
357
00:13:44,579 --> 00:13:46,246
Okay, so,
what do you wanna do?
358
00:13:46,313 --> 00:13:47,013
What's the next step?
359
00:13:47,080 --> 00:13:49,448
I don't know.
360
00:13:49,516 --> 00:13:52,117
I can't just drop a bomb
on him.
361
00:13:52,185 --> 00:13:53,218
No.
362
00:13:55,221 --> 00:13:58,558
Well, we could tell him
together.
363
00:14:01,394 --> 00:14:03,361
Yeah, we could do that.
364
00:14:03,429 --> 00:14:04,696
Okay, well then,
that's what we'll do,
365
00:14:04,764 --> 00:14:07,331
- tell him together.
- Okay.
366
00:14:09,569 --> 00:14:11,335
Okay, I've got this theory.
367
00:14:11,403 --> 00:14:13,271
First, I find out that
your dad came all the way
368
00:14:13,338 --> 00:14:15,106
to Moose Jaw
to see my mom.
369
00:14:15,174 --> 00:14:16,775
My dad was in Moose Jaw?
370
00:14:16,842 --> 00:14:19,142
And nobody just goes
to Moose Jaw.
371
00:14:19,210 --> 00:14:20,377
And all of a sudden,
372
00:14:20,445 --> 00:14:21,478
my mom decides
it's time to pick up
373
00:14:21,546 --> 00:14:23,647
and come back here.
374
00:14:23,715 --> 00:14:26,083
Okay.
So, what's your theory?
375
00:14:26,150 --> 00:14:28,285
Your dad's gonna ask my mom
to marry him.
376
00:14:28,352 --> 00:14:31,622
I'm almost a 100 percent sure
she's decided to say yes!
377
00:14:31,690 --> 00:14:33,156
Isn't that awesome?
378
00:14:33,959 --> 00:14:35,959
It's, like, we're gonna be
a real family.
379
00:14:36,026 --> 00:14:37,159
Shane...
380
00:14:38,562 --> 00:14:39,929
My dad has a girlfriend.
381
00:14:39,997 --> 00:14:42,331
Yeah, maybe,
but not for long.
382
00:14:43,266 --> 00:14:45,935
So, Jack, how
goes it with the mortar?
383
00:14:46,003 --> 00:14:47,303
Oh, good.
384
00:14:47,370 --> 00:14:49,672
Well, I found a few loose bricks
in the flue,
385
00:14:49,740 --> 00:14:51,339
but no big deal.
386
00:14:51,407 --> 00:14:53,508
If I were you, I'd
repoint the whole thing.
387
00:14:53,576 --> 00:14:55,043
Now don't go telling Jack
how to do things
388
00:14:55,111 --> 00:14:56,478
in his own home.
389
00:14:56,545 --> 00:14:57,646
Come on, Mom.
It's just dad's way of saying
390
00:14:57,714 --> 00:14:58,914
he wants to get his hands dirty,
right?
391
00:14:58,982 --> 00:15:01,282
Well, a man gets a couple
of days vacation,
392
00:15:01,350 --> 00:15:03,852
you'd think he'd rather
go fishing instead.
393
00:15:03,920 --> 00:15:05,453
Well, you could twist his arm.
394
00:15:07,122 --> 00:15:08,422
Speaking of vacation,
395
00:15:08,490 --> 00:15:10,024
how's your vacation going,
Shane?
396
00:15:10,926 --> 00:15:13,560
Well, we're not
really here on vacation,
397
00:15:13,629 --> 00:15:15,229
are we, Mom?
398
00:15:15,797 --> 00:15:19,066
I think he's gonna take you up
on those roping lessons, Dad.
399
00:15:19,134 --> 00:15:21,502
Oh yeah,
saw that coming.
400
00:15:21,569 --> 00:15:23,136
I don't think you came
all the way to Moose Jaw
401
00:15:23,203 --> 00:15:25,571
to give me roping lessons.
402
00:15:26,507 --> 00:15:28,574
You came to see my mom.
403
00:15:29,510 --> 00:15:31,210
You...
You told him?
404
00:15:31,278 --> 00:15:32,378
I didn't.
405
00:15:32,446 --> 00:15:33,379
I thought you
and I would...
406
00:15:33,447 --> 00:15:34,981
I didn't tell him.
407
00:15:35,049 --> 00:15:36,449
She didn't have to.
I figured it out myself,
408
00:15:36,517 --> 00:15:38,884
and Amy knows too.
409
00:15:38,952 --> 00:15:40,719
Well, I know what you told me,
Shane,
410
00:15:40,787 --> 00:15:42,788
but I don't believe it.
411
00:15:46,126 --> 00:15:48,927
Okay, but if it isn't true,
then why are we here?
412
00:15:48,995 --> 00:15:50,129
Hey, Shane,
you've said enough.
413
00:15:50,196 --> 00:15:52,731
No, no, obviously,
he knows.
414
00:15:52,799 --> 00:15:53,866
Knows what, Dad?
415
00:15:56,068 --> 00:15:59,804
But right now is really not
the time or the place.
416
00:15:59,872 --> 00:16:02,040
I think that you and I
and our son
417
00:16:02,107 --> 00:16:03,775
should take a walk.
418
00:16:06,278 --> 00:16:08,612
What?! Your son?
419
00:16:09,682 --> 00:16:12,816
- Who said...
- Oh my God, Dad!
420
00:16:20,424 --> 00:16:21,357
Wait.
421
00:16:21,425 --> 00:16:22,492
Sh-Shane...
422
00:16:22,560 --> 00:16:24,327
Shane!
423
00:16:24,395 --> 00:16:25,829
Thank you for this.
424
00:16:25,897 --> 00:16:26,996
No, no,
I will handle this.
425
00:16:27,064 --> 00:16:29,598
No. No!
I'm gonna talk to my son.
426
00:16:29,666 --> 00:16:30,733
Not you.
427
00:16:33,303 --> 00:16:34,503
This is...
this is unbelievable.
428
00:16:34,571 --> 00:16:35,637
I...
429
00:17:05,779 --> 00:17:07,112
- Hey.
- Hey.
430
00:17:07,848 --> 00:17:09,582
- Check this out.
- Ty...
431
00:17:09,650 --> 00:17:11,150
This is an original sparkplug
432
00:17:11,217 --> 00:17:13,218
from the 1971 Triumph
bBonneville.
433
00:17:13,286 --> 00:17:15,321
Ty...
434
00:17:15,388 --> 00:17:17,690
What? What's wrong?
435
00:17:17,758 --> 00:17:19,892
Shane's my brother.
436
00:17:21,026 --> 00:17:22,561
What?
437
00:17:22,628 --> 00:17:24,496
He's my dad's son.
438
00:17:25,431 --> 00:17:27,732
You're kidding me.
439
00:17:27,800 --> 00:17:30,902
No. It's true.
440
00:17:30,970 --> 00:17:33,538
Wow!
You have a brother.
441
00:17:35,675 --> 00:17:39,042
You're right,
there was something going on.
442
00:17:39,110 --> 00:17:40,277
You should've seen
Shane's face
443
00:17:40,345 --> 00:17:41,278
when he found out.
444
00:17:41,346 --> 00:17:43,481
He was totally shocked.
445
00:17:44,415 --> 00:17:46,049
Well, what about you?
446
00:17:46,117 --> 00:17:49,653
You must've been
pretty shocked too, right?
447
00:17:49,721 --> 00:17:51,956
I don't know.
I'm...
448
00:17:53,491 --> 00:17:55,892
I'm pretty okay with it.
449
00:17:55,960 --> 00:17:58,728
Oh my God!
I have a brother.
450
00:17:58,796 --> 00:18:00,296
I have a brother.
451
00:18:01,331 --> 00:18:03,867
How long do you think my dad
has known about this?
452
00:18:03,934 --> 00:18:05,267
Do you think he knew
453
00:18:05,335 --> 00:18:06,569
the first time
they came to the dude ranch?
454
00:18:06,637 --> 00:18:08,204
I don't know, honey,
you'd have to ask him.
455
00:18:08,271 --> 00:18:09,705
Like what is wrong
with him?
456
00:18:09,772 --> 00:18:10,939
He has a secret love child
457
00:18:11,007 --> 00:18:13,842
and he waits until now
to reveal all.
458
00:18:13,910 --> 00:18:15,143
Oh my God...
459
00:18:15,211 --> 00:18:16,512
Your parents.
460
00:18:16,579 --> 00:18:17,846
What they must be thinking.
461
00:18:17,914 --> 00:18:19,815
Oh, they'll be fine.
462
00:18:19,883 --> 00:18:20,949
Come here.
463
00:18:21,951 --> 00:18:23,018
Come here.
464
00:18:26,321 --> 00:18:27,321
It's gonna be fine.
465
00:18:27,389 --> 00:18:28,523
It's just...
466
00:18:28,590 --> 00:18:31,792
This was supposed to be
about our baby.
467
00:18:31,860 --> 00:18:32,894
I am a terrible person.
468
00:18:32,961 --> 00:18:34,061
I can't believe
I just said that!
469
00:18:34,129 --> 00:18:35,830
You're not a terrible person,
Lou.
470
00:18:35,898 --> 00:18:37,798
And as far as my parents go,
471
00:18:37,866 --> 00:18:39,901
just don't worry
about them, okay?
472
00:18:39,968 --> 00:18:43,302
They understand that things
happen in families.
473
00:18:43,370 --> 00:18:46,640
Yeah, in other families.
474
00:18:56,283 --> 00:18:58,517
Shane, I...
475
00:18:58,585 --> 00:19:01,119
I know you're mad at me,
476
00:19:01,187 --> 00:19:04,156
and you have
every right to be.
477
00:19:05,091 --> 00:19:10,328
Look, I'm the one who decided
not to tell him about you.
478
00:19:11,731 --> 00:19:13,197
I wanted...
479
00:19:15,100 --> 00:19:19,003
I was determined
to raise you on my own.
480
00:19:22,140 --> 00:19:24,141
You were my baby.
481
00:19:26,278 --> 00:19:28,012
You still are.
482
00:19:31,115 --> 00:19:34,184
You are so,
so precious to me.
483
00:19:40,524 --> 00:19:42,459
Please,
484
00:19:42,526 --> 00:19:44,860
please say something.
485
00:19:49,332 --> 00:19:51,133
You lied to me.
486
00:20:00,643 --> 00:20:01,977
Dad, how could you do this?
487
00:20:02,044 --> 00:20:03,511
I'm not proud of that time
in my life, okay?
488
00:20:03,579 --> 00:20:04,846
If I had had a clue--
489
00:20:04,914 --> 00:20:06,948
Oh please, you've known
about this for months
490
00:20:07,016 --> 00:20:08,617
and you never said
a word to us.
491
00:20:08,684 --> 00:20:09,918
Yeah, Shane kept telling me
there was something going on.
492
00:20:09,986 --> 00:20:11,052
Have you talked to him?
493
00:20:11,120 --> 00:20:12,654
No, not yet I haven't. No.
494
00:20:12,722 --> 00:20:14,222
Well, maybe you should.
495
00:20:14,289 --> 00:20:15,389
He thought that you and his mom
were getting married.
496
00:20:15,457 --> 00:20:16,690
Oh please!
497
00:20:16,758 --> 00:20:17,958
I-I will...
I'm going to talk to him
498
00:20:18,026 --> 00:20:19,927
as soon as his mother
lets me near him.
499
00:20:19,995 --> 00:20:21,095
Come on, Dad.
500
00:20:21,162 --> 00:20:23,396
What?
I'm not making excuses.
501
00:20:23,464 --> 00:20:26,100
For that time in my life,
I made some bad choices.
502
00:20:26,167 --> 00:20:27,735
It was a lot to process.
503
00:20:27,802 --> 00:20:30,037
You know, your grandfather
could tell you.
504
00:20:30,105 --> 00:20:31,705
Wait, you knew about this,
Grampa?
505
00:20:31,773 --> 00:20:33,006
Jack.
506
00:20:33,073 --> 00:20:34,107
And you never told anyone?
507
00:20:34,174 --> 00:20:35,474
Jack?
508
00:20:35,542 --> 00:20:37,043
It wasn't my place to tell.
509
00:20:37,111 --> 00:20:38,011
And you knew
about this too!
510
00:20:38,078 --> 00:20:39,311
Well, not really.
511
00:20:39,379 --> 00:20:40,579
I mean,
I suspected something.
512
00:20:40,648 --> 00:20:42,281
You suspected,
but you didn't say anything?
513
00:20:42,349 --> 00:20:43,850
I mean, somebody could've
had the decency
514
00:20:43,917 --> 00:20:44,917
to fill me in here.
515
00:20:44,985 --> 00:20:46,152
Lou,
you were out of town.
516
00:20:46,219 --> 00:20:48,655
Well, there's telephones,
e-mail, text messaging.
517
00:20:48,722 --> 00:20:50,756
I mean, have you guys never
heard of social networking?
518
00:20:50,823 --> 00:20:52,191
I mean, why was I
hehe last one to know?
519
00:20:52,259 --> 00:20:53,859
Okay, whoa. I get that
this thing with Shane
520
00:20:53,926 --> 00:20:55,127
couldn't have happened
at a worse time,
521
00:20:55,195 --> 00:20:56,395
but it happened,
522
00:20:56,463 --> 00:20:57,329
and you've gotta
get over yourself!
523
00:20:57,397 --> 00:20:58,631
Get over myself?
524
00:20:58,698 --> 00:20:59,931
Lou, you are being
so self-centered.
525
00:20:59,999 --> 00:21:01,767
- Come on, girls!
- Okay, I'm sorry,
526
00:21:01,834 --> 00:21:03,469
but there's a lot going on
in my life right now
527
00:21:03,537 --> 00:21:05,203
so excuse me
if it's taking me a while
528
00:21:05,271 --> 00:21:06,737
to get used to the idea.
529
00:21:06,805 --> 00:21:08,239
What idea?
530
00:21:20,719 --> 00:21:21,851
What are we doing here?
531
00:21:21,919 --> 00:21:23,453
I mean,
who are these people?
532
00:21:23,521 --> 00:21:25,556
I don't even know
who my own family is anymore.
533
00:21:25,623 --> 00:21:27,391
Let's just get in the car
and go back to Estevan
534
00:21:27,458 --> 00:21:28,925
for a proper christening.
535
00:21:28,993 --> 00:21:30,360
No. H-honey...
Lou, seriously...
536
00:21:30,428 --> 00:21:31,928
No, I am serious.
537
00:21:31,996 --> 00:21:33,263
Maybe your family
can get their act together,
538
00:21:33,331 --> 00:21:34,964
because mine obviously can't.
539
00:21:35,032 --> 00:21:36,099
Lou...
540
00:21:36,167 --> 00:21:37,600
I don't care
if the baby has to wear
541
00:21:37,668 --> 00:21:38,767
an ancient christening dress
542
00:21:38,835 --> 00:21:39,902
and walk around
the rest of her life
543
00:21:39,969 --> 00:21:41,604
with an archaic name
like Minnie.
544
00:21:41,672 --> 00:21:42,938
And you know what?
By the way,
545
00:21:43,006 --> 00:21:44,507
there are at least
12 Morris grandchildren.
546
00:21:44,575 --> 00:21:45,908
But only my daughter
gets stuck
547
00:21:45,975 --> 00:21:48,477
with a ridiculous name.
Honey, honey...
548
00:21:48,545 --> 00:21:49,612
Hi, guys.
549
00:21:51,114 --> 00:21:52,181
Yeah.
550
00:21:54,550 --> 00:21:55,617
Hi.
551
00:22:14,869 --> 00:22:17,070
Janice. Hi.
552
00:22:17,138 --> 00:22:19,373
I think we need to talk.
553
00:22:19,441 --> 00:22:22,075
Look, I hope you don't
take this the wrong way,
554
00:22:22,143 --> 00:22:24,010
but Tim and me...
555
00:22:24,078 --> 00:22:27,447
It hasn't exactly been
the smoothest ride.
556
00:22:27,514 --> 00:22:29,349
Yeah, I don't doubt it.
557
00:22:29,416 --> 00:22:33,052
Look, I have real feelings
for him,
558
00:22:33,120 --> 00:22:37,390
but if there's something
going on between you and Tim,
559
00:22:37,458 --> 00:22:40,293
I don't really wanna
stand in the way.
560
00:22:40,361 --> 00:22:42,694
I don't want to be
in competition with you
561
00:22:42,762 --> 00:22:44,363
because I would lose.
562
00:22:44,430 --> 00:22:45,364
I mean, you guys have
a kid together
563
00:22:45,431 --> 00:22:46,998
and I just...
564
00:22:47,066 --> 00:22:49,200
I know there's a lot
of history there,
565
00:22:49,269 --> 00:22:52,671
so...
566
00:22:52,739 --> 00:22:54,773
Ancient history,
567
00:22:54,840 --> 00:22:57,375
so you don't have
to worry.
568
00:22:57,442 --> 00:23:00,745
There's nothing going on
between Tim and I.
569
00:23:00,812 --> 00:23:03,147
It's all about Shane.
570
00:23:16,694 --> 00:23:19,128
What're you doing here?
571
00:23:19,196 --> 00:23:20,897
Uh... I, um...
572
00:23:20,964 --> 00:23:23,366
I just had a few things
I had to clear up with Miranda.
573
00:23:24,535 --> 00:23:26,336
What?
574
00:23:26,404 --> 00:23:30,005
Wait a second.
Whoa, wait. Hold it!
575
00:23:30,072 --> 00:23:32,741
Come on!
You don't think that...
576
00:23:32,809 --> 00:23:34,009
I had to hear it
from her, Tim.
577
00:23:34,076 --> 00:23:35,544
Because if there is
something going on,
578
00:23:35,612 --> 00:23:37,446
I don't wanna be
the last person to know.
579
00:23:37,514 --> 00:23:40,148
There's nothing's going on
with me and anyone.
580
00:23:40,216 --> 00:23:42,217
Except maybe with you.
581
00:23:42,285 --> 00:23:45,687
I wanna believe you, Tim.
I just...
582
00:23:45,754 --> 00:23:47,188
No, believe me.
583
00:23:48,123 --> 00:23:49,190
Believe me.
584
00:24:06,974 --> 00:24:08,775
Believe me now?
585
00:24:10,277 --> 00:24:11,545
Okay.
586
00:24:11,612 --> 00:24:13,613
That was a pretty
persuasive argument.
587
00:24:13,681 --> 00:24:15,515
I gotta talk to Shane.
588
00:24:15,583 --> 00:24:17,083
His mom says
he's feeding the horses.
589
00:24:19,353 --> 00:24:21,186
Shane! Wait. Wait, Shane!
590
00:24:21,254 --> 00:24:23,155
Get up, get up!
591
00:24:32,455 --> 00:24:33,589
I looked through your pantry
592
00:24:33,656 --> 00:24:35,824
but I couldn't find
the hot mustard.
593
00:24:35,892 --> 00:24:39,227
Archie only likes hot mustard
on his sandwich.
594
00:24:39,295 --> 00:24:41,096
Oh. Uh... okay.
595
00:24:42,031 --> 00:24:43,732
I'll go into town
and pick some up.
596
00:24:43,800 --> 00:24:46,968
Oh, no, no, no, no, no, no.
He'll, he'll survive.
597
00:24:47,035 --> 00:24:48,102
Okay.
598
00:24:50,472 --> 00:24:52,473
Grace, you know, um...
599
00:24:52,540 --> 00:24:53,941
I guess nothing
about this weekend
600
00:24:54,009 --> 00:24:57,044
has really turned out
the way we all planned.
601
00:24:57,112 --> 00:24:59,714
My only plan was to get
to know your family better,
602
00:24:59,781 --> 00:25:02,082
and believe me,
I haven't been disappointed.
603
00:25:02,149 --> 00:25:04,117
Yeah,
never a dull moment.
604
00:25:04,184 --> 00:25:05,518
But, um...
605
00:25:05,586 --> 00:25:06,720
You know, with the way
it's all turned out,
606
00:25:06,787 --> 00:25:08,254
I just don't think
this naming ceremony
607
00:25:08,322 --> 00:25:11,091
is in the cards,
so...
608
00:25:11,158 --> 00:25:12,859
Look, Lou,
609
00:25:12,927 --> 00:25:14,460
you don't have to call
the baby Minnie,
610
00:25:14,528 --> 00:25:15,528
if you don't want to.
611
00:25:15,596 --> 00:25:17,796
Oh, Grace,
I was just...
612
00:25:17,864 --> 00:25:19,331
Nevermind.
613
00:25:19,398 --> 00:25:21,767
It was just something
I mentioned in passing to Peter.
614
00:25:21,835 --> 00:25:25,270
Now, can we not over-think
every little detail?
615
00:25:26,539 --> 00:25:27,539
Hey, Lou.
616
00:25:27,607 --> 00:25:29,441
Hi.
617
00:25:29,509 --> 00:25:30,609
Hi...
618
00:25:30,677 --> 00:25:32,277
- Grace.
- Hi, Grace.
619
00:25:32,345 --> 00:25:33,511
Hello.
620
00:25:33,578 --> 00:25:35,546
So, have you seen Shane?
I... we're...
621
00:25:35,614 --> 00:25:37,481
What? No. Not lately.
622
00:25:37,549 --> 00:25:39,416
Well, thanks.
623
00:25:39,484 --> 00:25:40,518
This is your fault.
624
00:25:40,585 --> 00:25:42,086
Let's just go, okay?
625
00:25:42,154 --> 00:25:43,287
It's not like the first time
he's ever run away.
626
00:25:43,355 --> 00:25:44,388
You've gotta be used to it
by now.
627
00:25:46,591 --> 00:25:48,126
Because of the heat cycles,
628
00:25:48,193 --> 00:25:50,493
you have to expect
a little loose mortar
629
00:25:50,561 --> 00:25:52,062
between the bricks.
630
00:25:52,130 --> 00:25:53,864
Yeah, I get that.
631
00:25:53,931 --> 00:25:56,166
You have to repoint with mortar
632
00:25:56,233 --> 00:25:58,869
of the same thermal expansion
coefficiency
633
00:25:58,936 --> 00:26:00,503
as the brick you repaired.
634
00:26:00,571 --> 00:26:02,338
See,
now I don't get that.
635
00:26:02,406 --> 00:26:03,907
Well then,
let me help you.
636
00:26:03,975 --> 00:26:05,340
Because if we don't do it,
it won't get done.
637
00:26:05,408 --> 00:26:07,143
At least not before
the christening...
638
00:26:07,210 --> 00:26:11,080
Or as you folks call it,
the, uh, "naming ceremony."
639
00:26:11,148 --> 00:26:14,583
Okay then, Archie,
let's get at it.
640
00:26:27,763 --> 00:26:29,564
Well, look who I found
out on the trail.
641
00:26:35,370 --> 00:26:37,037
It's a cool bike.
642
00:26:37,105 --> 00:26:38,538
Are you gonna ride it?
643
00:26:39,473 --> 00:26:43,010
Well, I gotta get
it to start first.
644
00:26:43,078 --> 00:26:45,112
How do you do that?
645
00:26:45,180 --> 00:26:47,380
Well, you gotta make sure
there's gas in the tank,
646
00:26:47,448 --> 00:26:48,749
and then a charge
in the battery,
647
00:26:48,817 --> 00:26:50,818
and then just kind of
troubleshoot your way
648
00:26:50,885 --> 00:26:52,152
from there.
649
00:26:52,220 --> 00:26:53,419
You wanna toss me
that rag?
650
00:26:53,486 --> 00:26:54,921
Yeah, sure.
651
00:26:54,988 --> 00:26:56,055
Thanks.
652
00:26:58,959 --> 00:27:00,326
It's my dad.
653
00:27:00,393 --> 00:27:01,460
Great.
654
00:27:02,429 --> 00:27:03,896
Hello!
655
00:27:03,964 --> 00:27:06,599
Yeah,
I'm looking right at him.
656
00:27:07,534 --> 00:27:09,000
Yeah, okay.
657
00:27:09,068 --> 00:27:10,468
Yeah.
658
00:27:11,604 --> 00:27:13,705
He's with your mom.
I guess she's pretty upset.
659
00:27:14,640 --> 00:27:16,208
Yeah, she's upset.
660
00:27:16,275 --> 00:27:18,243
Well, you did run off, Shane.
661
00:27:18,310 --> 00:27:19,911
Yeah, well,
I had my reasons.
662
00:27:19,979 --> 00:27:21,579
Such as?
663
00:27:21,647 --> 00:27:22,647
You were right.
664
00:27:22,715 --> 00:27:24,982
Your dad does have
a girlfriend.
665
00:27:25,050 --> 00:27:28,485
I was stupid to think
he was gonna marry my mom.
666
00:27:28,553 --> 00:27:29,854
Hey.
667
00:27:29,921 --> 00:27:31,255
My dad may have
a girlfriend,
668
00:27:31,322 --> 00:27:34,125
but he's still your father.
669
00:27:35,827 --> 00:27:39,496
I guess I just wanted us
to be a family.
670
00:27:39,564 --> 00:27:41,131
Just because your parents
aren't together, Shane,
671
00:27:41,198 --> 00:27:42,966
doesn't mean you're not
a family.
672
00:27:43,033 --> 00:27:44,267
It's true.
673
00:27:44,334 --> 00:27:45,701
I mean, you've got a mom
and a dad,
674
00:27:45,770 --> 00:27:46,903
and you're their son.
675
00:27:46,971 --> 00:27:49,639
Yeah,
but not a real son.
676
00:27:52,943 --> 00:27:55,278
I wish I'd never met him.
677
00:27:56,247 --> 00:27:59,114
Well,
we should head back.
678
00:27:59,182 --> 00:28:00,249
Come on.
679
00:28:02,051 --> 00:28:02,918
See ya, Shane.
680
00:28:02,986 --> 00:28:04,653
See ya.
681
00:28:07,690 --> 00:28:09,758
- There she is.
- Shhh!
682
00:28:12,828 --> 00:28:15,462
So, it's official.
Your mom can't stand me.
683
00:28:15,530 --> 00:28:16,864
No, that's not true.
684
00:28:16,932 --> 00:28:17,865
Oh, it is true.
685
00:28:17,933 --> 00:28:19,633
No, it isn't.
686
00:28:20,568 --> 00:28:22,170
It's gonna be fine.
687
00:28:22,237 --> 00:28:24,772
We're gonna name the baby
just like we said we would.
688
00:28:24,840 --> 00:28:25,773
It's all gonna work out.
689
00:28:25,841 --> 00:28:27,208
Are we though?
690
00:28:27,276 --> 00:28:29,042
Because we said wanted
a small family thing,
691
00:28:29,110 --> 00:28:30,277
and now look at it.
692
00:28:30,344 --> 00:28:32,078
You know,
I don't know Miranda.
693
00:28:32,146 --> 00:28:34,380
I barely know Shane.
694
00:28:34,448 --> 00:28:35,849
Yeah, he probably feels
just the way I felt
695
00:28:35,917 --> 00:28:37,417
when we first started dating.
696
00:28:37,484 --> 00:28:39,319
What're you
talking about?
697
00:28:39,386 --> 00:28:41,721
Nothing, honey.
It's just that...
698
00:28:41,789 --> 00:28:42,956
I know how it feels
to be an outsider
699
00:28:43,024 --> 00:28:44,191
in your family,
okay?
700
00:28:44,258 --> 00:28:45,657
Okay, it is hardly
the same thing.
701
00:28:45,725 --> 00:28:46,859
Oh really?
702
00:28:47,794 --> 00:28:49,094
You remember
when we first got together
703
00:28:49,162 --> 00:28:51,463
and you had to keep me
under wraps all the time?
704
00:28:51,531 --> 00:28:53,332
Huh? Remember?
705
00:28:53,399 --> 00:28:55,600
You physically hid me
from Jack, Lou.
706
00:28:55,668 --> 00:28:58,971
- Okay. - I was the enemy.
The evil oil guy.
707
00:28:59,039 --> 00:29:00,372
Yeah,
and that didn't last.
708
00:29:00,440 --> 00:29:01,439
Yeah, you're right,
it didn't.
709
00:29:01,506 --> 00:29:02,907
And you know why?
710
00:29:02,975 --> 00:29:05,543
Because you made sure
of it.
711
00:29:05,610 --> 00:29:08,179
You just dragged me along
for the ride.
712
00:29:08,247 --> 00:29:09,547
Now look at us.
713
00:29:09,614 --> 00:29:10,681
Look at how far
we've come.
714
00:29:12,818 --> 00:29:14,986
Shoot, even my damn dog's
a part of the family now!
715
00:29:15,921 --> 00:29:16,987
Huh?
716
00:29:22,626 --> 00:29:24,694
All right, let's do it.
Let's talk to him.
717
00:29:24,762 --> 00:29:26,230
Wait.
718
00:29:26,297 --> 00:29:27,664
I wanna talk to our son.
719
00:29:27,732 --> 00:29:28,866
I don't know.
720
00:29:28,933 --> 00:29:30,334
On my own.
721
00:29:54,656 --> 00:29:55,891
Your mother
was pretty disappointed
722
00:29:55,958 --> 00:29:59,227
I jumped the gun at dinner
last night.
723
00:30:00,162 --> 00:30:05,165
We were supposed
to tell you together.
724
00:30:06,268 --> 00:30:07,567
Probably not the first time
725
00:30:07,635 --> 00:30:09,937
I haven't made good
on a promise to her.
726
00:30:13,241 --> 00:30:15,075
I feel lucky that she gave me
a second chance
727
00:30:15,143 --> 00:30:16,911
to get to know you.
728
00:30:19,247 --> 00:30:22,382
Actually, she gave me
a third chance.
729
00:30:26,954 --> 00:30:28,187
I was kinda hoping
that you might give me
730
00:30:28,255 --> 00:30:29,455
another chance too,
son.
731
00:30:29,523 --> 00:30:32,158
Son?
732
00:30:32,226 --> 00:30:33,927
Gimme a break.
733
00:30:33,994 --> 00:30:35,461
Hey, wait a second.
We're still talking.
734
00:30:35,529 --> 00:30:36,896
Don't walk away from me.
735
00:30:36,963 --> 00:30:40,532
Yeah, well, you
walked away from me.
736
00:30:43,937 --> 00:30:46,638
She's really so adorable.
737
00:30:46,705 --> 00:30:48,373
Yeah, she is.
738
00:30:54,512 --> 00:30:56,847
Look, I'm really sorry
about what I said.
739
00:30:56,915 --> 00:30:58,382
Don't worry about it.
740
00:30:58,450 --> 00:31:01,584
I'm working on
getting over myself.
741
00:31:02,519 --> 00:31:03,753
I just...
742
00:31:03,821 --> 00:31:06,156
I know this is a lot
to take in
743
00:31:06,223 --> 00:31:07,757
and...
744
00:31:07,825 --> 00:31:10,160
I know how much
this ceremony means to you.
745
00:31:10,227 --> 00:31:11,294
Typical Dad.
746
00:31:11,362 --> 00:31:14,564
Picked the perfect time,
as usual.
747
00:31:15,499 --> 00:31:18,167
Lou, Shane...
Shane is a great kid.
748
00:31:18,234 --> 00:31:20,169
I think you'd really like him
if you gave him a chance.
749
00:31:20,236 --> 00:31:22,071
It's not about that.
750
00:31:22,138 --> 00:31:23,439
He seems like
a really great kid.
751
00:31:23,506 --> 00:31:24,940
It's...
752
00:31:25,008 --> 00:31:27,642
Just hasn't really sunk in yet,
you know?
753
00:31:27,710 --> 00:31:29,778
We have a brother.
754
00:31:30,981 --> 00:31:32,513
I know.
755
00:31:33,748 --> 00:31:36,250
You know, it's pretty amazing
when you think about it.
756
00:31:36,318 --> 00:31:37,785
Do you remember
when we were little
757
00:31:37,853 --> 00:31:39,787
and we always wished
that we had a little brother
758
00:31:39,855 --> 00:31:41,189
that we could boss around
759
00:31:41,256 --> 00:31:43,557
and do the dishes
after dinner.
760
00:31:43,625 --> 00:31:45,460
Blame him for everything
that went wrong.
761
00:31:45,527 --> 00:31:47,195
Exactly, yeah.
762
00:31:47,262 --> 00:31:48,928
You have a brother?
763
00:31:50,631 --> 00:31:53,867
Shane is your brother?
Are you kidding me?
764
00:31:57,150 --> 00:31:58,117
Oh my goodness!
765
00:31:58,185 --> 00:31:59,985
Mallory, you can pull the plug
on the sandwiches.
766
00:32:00,053 --> 00:32:01,754
You've got enough there
to feed an army.
767
00:32:01,822 --> 00:32:03,222
Well, boys are big eaters.
768
00:32:03,289 --> 00:32:05,324
A growing boy
in a growing family,
769
00:32:05,391 --> 00:32:06,458
believe me,
770
00:32:06,526 --> 00:32:07,926
the grocery bill
is gonna skyrocket.
771
00:32:07,993 --> 00:32:09,328
I don't know about that.
772
00:32:09,395 --> 00:32:10,795
You know he lives in
a different province
773
00:32:10,863 --> 00:32:11,796
with his mom.
774
00:32:11,864 --> 00:32:13,298
You just you wait.
775
00:32:13,366 --> 00:32:14,633
I remember
when I was his age.
776
00:32:14,701 --> 00:32:16,702
I practically lived here.
777
00:32:16,769 --> 00:32:19,303
Yeah. It's like you've always
been a part of the family.
778
00:32:19,371 --> 00:32:22,106
Yeah, but he is family,
and blood is thick--
779
00:32:22,173 --> 00:32:23,874
thicker than friends
or neighbours,
780
00:32:23,942 --> 00:32:26,009
or not to mention
a loyal employee
781
00:32:26,077 --> 00:32:27,010
for years and years.
782
00:32:27,078 --> 00:32:28,512
Mallory...
783
00:32:28,580 --> 00:32:30,348
Don't worry,
this'll be the last sandwich
784
00:32:30,415 --> 00:32:32,883
I'll be making
at this house.
785
00:32:32,951 --> 00:32:34,885
I see. Okay.
786
00:32:36,487 --> 00:32:38,488
Are you my little
sweetheart girl?
787
00:32:38,556 --> 00:32:40,056
Yes you are.
788
00:32:40,124 --> 00:32:43,260
Yes you are.
I see you're my girl.
789
00:32:43,327 --> 00:32:44,127
Yes I do.
790
00:32:46,430 --> 00:32:48,831
There.
That's my girl.
791
00:32:49,800 --> 00:32:50,867
Grace?
792
00:32:52,269 --> 00:32:55,003
Oh.
I, I was just, um...
793
00:32:55,071 --> 00:32:58,140
I didn't want her
to get a chill.
794
00:32:59,075 --> 00:33:01,042
It's the cutest baby
I've ever seen.
795
00:33:01,110 --> 00:33:02,511
I just love her to bits.
796
00:33:02,579 --> 00:33:04,346
Me too.
797
00:33:04,847 --> 00:33:07,983
Look at that.
She's got the Morris mouth.
798
00:33:08,050 --> 00:33:11,019
And that determined little look
she gets on her face
799
00:33:11,087 --> 00:33:12,788
reminds me of someone.
800
00:33:12,855 --> 00:33:13,989
Your mom?
801
00:33:14,056 --> 00:33:15,123
No, you.
802
00:33:18,060 --> 00:33:21,696
Grace, uh,
I have a big favour to ask.
803
00:33:21,764 --> 00:33:23,531
There's something
I really need to take care of
804
00:33:23,599 --> 00:33:25,266
and I was hoping maybe
you could watch her
805
00:33:25,333 --> 00:33:26,300
for a little while?
806
00:33:26,367 --> 00:33:28,468
Oh, I'd love to!
807
00:33:28,536 --> 00:33:31,238
I've been dying
to get my hands on that baby.
808
00:33:31,306 --> 00:33:32,239
You have?
809
00:33:32,307 --> 00:33:33,573
Of course!
810
00:33:33,641 --> 00:33:35,976
Okay, Grace,
if that's true,
811
00:33:36,044 --> 00:33:37,812
why did you never
say anything?
812
00:33:37,879 --> 00:33:39,246
Lou,
813
00:33:40,114 --> 00:33:43,817
the last thing a new mom needs
is unwanted advice.
814
00:33:43,884 --> 00:33:47,153
When my kids were little,
Archie's mom was insufferable.
815
00:33:47,221 --> 00:33:49,722
I couldn't do anything right.
816
00:33:49,790 --> 00:33:51,825
And right there and then
I decided
817
00:33:51,892 --> 00:33:57,262
that I was not gonna be one
of those pushy mother-in-laws,
818
00:33:57,330 --> 00:34:00,365
and that when I became
a grandmother,
819
00:34:00,433 --> 00:34:05,170
I would never offer an opinion
unless it was asked.
820
00:34:07,640 --> 00:34:10,142
And I was beginning to think
you would never ask.
821
00:34:13,312 --> 00:34:14,712
Oh...
822
00:34:20,352 --> 00:34:22,320
Look, I'm sorry.
823
00:34:22,387 --> 00:34:23,587
I wanted to give it
some more time,
824
00:34:23,655 --> 00:34:25,522
but once he got it
into his head to leave,
825
00:34:25,590 --> 00:34:26,724
that was that.
826
00:34:26,791 --> 00:34:28,825
It's okay.
It's not your fault.
827
00:34:36,100 --> 00:34:37,167
Shane,
828
00:34:39,103 --> 00:34:40,337
I want you to know
that that offer
829
00:34:40,404 --> 00:34:42,638
for those roping lessons
still stands.
830
00:34:44,341 --> 00:34:48,677
And I was figuring that,
well, if you got good enough,
831
00:34:48,745 --> 00:34:51,046
there's a little britches rodeo
832
00:34:51,114 --> 00:34:53,382
in High River in June.
833
00:34:53,449 --> 00:34:54,683
I know that might sound
kind of lame to you,
834
00:34:54,751 --> 00:34:57,219
but, well, the kids that
compete in those
835
00:34:57,287 --> 00:34:58,620
are pretty fierce,
836
00:34:58,688 --> 00:35:00,922
and after that,
you have high school rodeos.
837
00:35:00,990 --> 00:35:02,723
You know, eventually
they have father-son teams--
838
00:35:02,791 --> 00:35:05,626
you're not my father!
Not like that.
839
00:35:06,561 --> 00:35:08,629
I am your father.
840
00:35:13,535 --> 00:35:15,403
Now, listen,
841
00:35:15,470 --> 00:35:18,338
I'm gonna keep this pony
here for you
842
00:35:18,406 --> 00:35:20,274
and you can come
and visit him
843
00:35:20,341 --> 00:35:21,441
anytime you want,
844
00:35:21,509 --> 00:35:22,842
in case you change
your mind.
845
00:35:22,911 --> 00:35:24,244
Hey, Shane.
846
00:35:24,312 --> 00:35:26,746
If you still wanna go,
we have to hit the road.
847
00:35:26,814 --> 00:35:28,782
What? You're going?
848
00:35:28,849 --> 00:35:30,050
No, no,
you guys can't go yet.
849
00:35:30,118 --> 00:35:32,451
There is an insane mess
back at the house--
850
00:35:32,519 --> 00:35:33,752
they could officially
declare the living room
851
00:35:33,820 --> 00:35:35,187
a disaster area,
852
00:35:35,255 --> 00:35:37,189
and if my baby's gonna have
a proper naming ceremony
853
00:35:37,257 --> 00:35:39,225
then I need everybody
in the family,
854
00:35:39,293 --> 00:35:41,360
and I mean everybody
to pitch in.
855
00:35:41,428 --> 00:35:43,095
You any good
with a broom?
856
00:35:43,163 --> 00:35:44,563
Uh... yeah.
857
00:35:44,631 --> 00:35:46,098
Yeah, good.
All right, you can sweep.
858
00:35:46,166 --> 00:35:47,433
Or would you rather mop?
859
00:35:47,500 --> 00:35:48,833
You know what?
You can do both.
860
00:35:48,901 --> 00:35:50,568
And I'll tell you what,
if we get in done in time,
861
00:35:50,636 --> 00:35:51,702
you can get to know
your new niece.
862
00:36:06,418 --> 00:36:08,452
I found this
in the welcoming basket,
863
00:36:08,519 --> 00:36:10,955
but I figured you needed it
more than we do.
864
00:36:11,022 --> 00:36:13,157
Oh, um, thanks,
but...
865
00:36:13,224 --> 00:36:15,259
No? Oh.
866
00:36:15,327 --> 00:36:16,860
How 'bout one of these?
867
00:36:16,928 --> 00:36:18,062
Well, I wouldn't say no to that.
868
00:36:23,167 --> 00:36:25,768
Did Peter ever tell you
about his great Uncle Burt?
869
00:36:25,836 --> 00:36:28,171
Thank you.
Um, the one in Victoria?
870
00:36:28,238 --> 00:36:30,173
Mm-hm.
Lifelong bachelor.
871
00:36:30,240 --> 00:36:31,507
Well, that's how my mother
872
00:36:31,575 --> 00:36:34,477
used to describe her brother
anyway.
873
00:36:34,544 --> 00:36:37,512
Yeah,
he opened a little B&B
874
00:36:37,580 --> 00:36:40,215
with his best friend,
Alan.
875
00:36:40,283 --> 00:36:42,084
Mmm.
Another lifelong bachelor?
876
00:36:42,151 --> 00:36:43,818
Mm-hmm.
877
00:36:43,886 --> 00:36:46,921
See, those things weren't
talked about in those days.
878
00:36:46,990 --> 00:36:49,757
Uh... and then there's
his aunt Enid.
879
00:36:49,825 --> 00:36:51,026
Mm.
880
00:36:51,094 --> 00:36:52,559
He never told you
about her?
881
00:36:52,627 --> 00:36:54,028
No.
882
00:36:54,096 --> 00:36:56,797
Well, she had a baby boy
when she was fifteen,
883
00:36:56,865 --> 00:37:00,034
and they brought him up
as Enid's brother,
884
00:37:00,102 --> 00:37:01,668
not her son.
885
00:37:02,804 --> 00:37:06,740
See, Lou, I just wanted
to say that...
886
00:37:06,808 --> 00:37:09,642
That every family has
a skeleton or two.
887
00:37:09,710 --> 00:37:12,745
Yeah, I think my dad
has a whole graveyard.
888
00:37:20,821 --> 00:37:21,754
Here goes nothing.
889
00:37:26,660 --> 00:37:28,127
So far, so good.
890
00:37:28,194 --> 00:37:30,662
It's an auspicious beginning.
891
00:37:32,331 --> 00:37:34,566
So welcome, everyone.
892
00:37:35,501 --> 00:37:37,502
Family and old friends,
893
00:37:39,639 --> 00:37:41,239
new friends,
894
00:37:41,306 --> 00:37:43,107
and new family.
895
00:37:44,109 --> 00:37:45,677
So we're gathered here today
896
00:37:45,745 --> 00:37:49,312
to welcome Lou and Peter's
daughter.
897
00:37:50,615 --> 00:37:52,349
And just as family changes
898
00:37:53,284 --> 00:37:55,553
with the addition
of each new member,
899
00:37:55,620 --> 00:37:57,087
so do traditions.
900
00:37:58,289 --> 00:38:00,991
My great grandfather,
Samuel Bartlett,
901
00:38:01,059 --> 00:38:04,193
was born during
the storm of the century.
902
00:38:04,261 --> 00:38:06,062
His parents couldn't
get to a church,
903
00:38:06,129 --> 00:38:09,298
so they held
their own christening
904
00:38:09,366 --> 00:38:12,301
right in front
of this fireplace.
905
00:38:12,369 --> 00:38:16,673
This, this is Samuel Bartlett's
stone right here.
906
00:38:17,608 --> 00:38:19,507
So, I guess you could say
that what started out
907
00:38:19,576 --> 00:38:21,043
as a Bartlett tradition
908
00:38:21,110 --> 00:38:24,846
has become a Barlett-Fleming
Morris tradition,
909
00:38:26,482 --> 00:38:29,718
as unique as the baby herself.
910
00:38:29,786 --> 00:38:31,519
Yeah.
911
00:38:31,588 --> 00:38:34,655
So now, let's welcome
this beautiful baby
912
00:38:34,723 --> 00:38:38,392
and bless her with a name
of her own.
913
00:38:38,460 --> 00:38:39,860
Yes. Hello.
914
00:38:43,264 --> 00:38:44,699
Mallory.
Would you hold her please?
915
00:38:44,766 --> 00:38:46,333
No, no,
you're the godmother.
916
00:38:46,401 --> 00:38:47,468
Come here,
917
00:38:47,535 --> 00:38:49,169
I know you're not
gonna drop her.
918
00:38:52,773 --> 00:38:53,907
All right.
919
00:38:56,176 --> 00:39:01,615
Catherine Marion Minnie
Fleming Morris,
920
00:39:01,682 --> 00:39:05,351
may your life be filled
with fortune and joy
921
00:39:05,419 --> 00:39:07,419
and your heart filled with love.
922
00:39:07,487 --> 00:39:09,822
And bear that name
and honour it
923
00:39:09,889 --> 00:39:13,492
and grow to be a most wise
and understanding person!
924
00:39:13,559 --> 00:39:14,627
Muah!
925
00:39:16,129 --> 00:39:19,197
This is your stone
right here.
926
00:39:20,667 --> 00:39:22,567
Yay!
927
00:39:26,739 --> 00:39:27,805
Thank you.
928
00:39:29,808 --> 00:39:32,309
Thank you, everyone,
for being here.
929
00:39:32,377 --> 00:39:35,113
But, um, our little Catherine
isn't the only new member
930
00:39:35,180 --> 00:39:36,380
of the family.
931
00:39:36,448 --> 00:39:38,149
So come here, Shane.
932
00:39:39,083 --> 00:39:40,784
- Uh, no.
- No, it's okay, really.
933
00:39:41,318 --> 00:39:43,086
If I were you, Shane,
I'd do as she says.
934
00:39:44,455 --> 00:39:48,258
Come on, it's okay.
935
00:39:48,325 --> 00:39:49,693
Okay. So, uh...
936
00:39:49,761 --> 00:39:51,094
Amy, what do you think?
This one?
937
00:39:51,162 --> 00:39:52,896
I think it's perfect.
938
00:39:52,964 --> 00:39:54,464
This is my stone.
939
00:39:54,532 --> 00:39:55,998
And this one over here
is mine.
940
00:39:56,066 --> 00:39:57,633
This will be your
stone, right between ours.
941
00:39:57,701 --> 00:39:59,101
The Shane stone.
942
00:40:04,274 --> 00:40:05,808
Welcome to the family,
Shane.
943
00:40:15,151 --> 00:40:16,217
Thanks.
944
00:40:20,422 --> 00:40:22,891
Hey. When these sisters
invite you into this family,
945
00:40:22,958 --> 00:40:24,959
watch out,
it's a game changer.
946
00:40:28,163 --> 00:40:29,329
Catherine would like
some cake.
947
00:40:46,742 --> 00:40:48,076
You know,
that was pretty damn special
948
00:40:48,144 --> 00:40:50,879
what Lou did for Shane.
949
00:40:50,947 --> 00:40:52,714
Yeah.
950
00:40:52,782 --> 00:40:53,916
Yeah.
951
00:40:53,983 --> 00:40:55,450
You still have issues
with her?
952
00:40:55,518 --> 00:40:57,452
I'm not exactly feeling
the love from your family, Tim.
953
00:40:57,520 --> 00:40:59,020
I just don't understand
why you always insist
954
00:40:59,087 --> 00:41:00,121
on dragging me along.
955
00:41:00,188 --> 00:41:02,556
Because we're together.
956
00:41:02,624 --> 00:41:05,159
Oh, are you sure
about that?
957
00:41:05,227 --> 00:41:06,693
'Cause I don't know,
I just can't help feeling
958
00:41:06,761 --> 00:41:08,195
like maybe we rushed
into a relationship
959
00:41:08,263 --> 00:41:09,630
a little too quickly.
960
00:41:09,697 --> 00:41:11,966
Okay. All right, fine.
961
00:41:12,034 --> 00:41:13,134
You wanna break up
again?
962
00:41:13,201 --> 00:41:14,867
No, I just...
963
00:41:16,203 --> 00:41:19,005
You know, like you said,
"slow and steady."
964
00:41:20,507 --> 00:41:22,642
Slow and steady,
that's it.
965
00:41:29,050 --> 00:41:31,850
My cousin's gonna be very happy
to see this.
966
00:41:31,918 --> 00:41:33,385
You wouldn't happen
to have any more cousins
967
00:41:33,453 --> 00:41:35,988
in need of a motorcycle
mechanic, would you?
968
00:41:36,056 --> 00:41:38,790
'Cause between paying rent
and going to school,
969
00:41:38,858 --> 00:41:40,859
I could use
a little extra cash.
970
00:41:40,927 --> 00:41:42,361
Well, if you can
handle the workload,
971
00:41:42,429 --> 00:41:44,663
I can definitely
put the word out.
972
00:41:44,730 --> 00:41:46,397
All right.
973
00:41:46,465 --> 00:41:47,966
- Good job.
- Thank you.
974
00:41:50,202 --> 00:41:51,269
Well, we'll see you, Dad.
975
00:41:51,337 --> 00:41:52,837
Thanks for coming
to the rescue.
976
00:41:52,904 --> 00:41:55,639
I figure that fireplace will
last another hundred years.
977
00:41:55,707 --> 00:41:57,041
Oh, you bet.
978
00:41:57,109 --> 00:41:58,609
That's why next time
you're down this way,
979
00:41:58,677 --> 00:42:00,311
I'm taking you fishing.
980
00:42:00,379 --> 00:42:02,346
Peter says you
know some good spots
981
00:42:02,413 --> 00:42:04,014
up in the high country.
982
00:42:04,082 --> 00:42:07,617
Oh, I'm gonna miss
your sweet little face.
983
00:42:07,685 --> 00:42:08,751
Yes, I am.
984
00:42:10,455 --> 00:42:11,888
Okay...
985
00:42:11,956 --> 00:42:14,458
Time to go back
to momma.
986
00:42:14,525 --> 00:42:16,526
You couldn't ask
for a better one.
987
00:42:16,594 --> 00:42:20,596
Well, she's got a pretty
fabulous grandmother too.
988
00:42:21,631 --> 00:42:22,965
Oh... it's okay.
989
00:42:23,900 --> 00:42:25,368
She's gonna miss you.
990
00:42:25,435 --> 00:42:28,837
- Safe trip, guys.
- Bye now.
991
00:42:34,610 --> 00:42:37,612
Hey, what's going on?
You okay?
992
00:42:37,679 --> 00:42:40,315
I can't believe
I'm saying this, but...
993
00:42:40,383 --> 00:42:44,119
I'm actually gonna
miss Grandma Grace.
994
00:42:48,324 --> 00:42:51,992
- We'll talk.
- Yeah, we'll talk.
995
00:42:55,030 --> 00:42:56,263
See ya.
996
00:42:56,331 --> 00:42:57,731
Soon, I hope.
997
00:42:58,666 --> 00:42:59,933
I guess.
998
00:43:00,001 --> 00:43:01,068
Hey.
999
00:43:08,409 --> 00:43:09,475
Hey.
1000
00:43:10,677 --> 00:43:11,744
Shane.
1001
00:43:13,213 --> 00:43:14,813
You can call me anytime,
hm?
1002
00:43:14,881 --> 00:43:17,116
You think about the summer.
1003
00:43:17,184 --> 00:43:18,984
It's wide open.
1004
00:43:28,194 --> 00:43:29,094
He hates me.
1005
00:43:29,162 --> 00:43:30,962
No he doesn't.
1006
00:43:31,030 --> 00:43:33,598
He's just got a lot of stuff
to work out right now--
1007
00:43:33,666 --> 00:43:35,400
We all do--
1008
00:43:35,468 --> 00:43:37,869
But he'll get over it.
1009
00:43:39,938 --> 00:43:42,039
That fireplace looks good.
1010
00:43:42,107 --> 00:43:44,908
At least as good
as before.
1011
00:43:46,677 --> 00:43:49,145
How 'bout that
naming ceremony?
1012
00:43:50,081 --> 00:43:52,115
Probably the best one ever.
1013
00:43:52,183 --> 00:43:53,616
We did all right.
1014
00:43:57,888 --> 00:43:59,922
Is it worth
every minute of it?
1015
00:43:59,990 --> 00:44:01,357
thanks.
1016
00:44:01,425 --> 00:44:03,592
Are you worth
every minute of love?
1017
00:44:04,527 --> 00:44:06,928
What if I never
see him again?
1018
00:44:07,863 --> 00:44:09,164
Who? Shane?
1019
00:44:09,232 --> 00:44:11,100
Is it worth
every minute of it?
1020
00:44:11,167 --> 00:44:13,502
You'll see him again.
1021
00:44:14,737 --> 00:44:18,872
You're one of those people
you just keep coming back to.
1022
00:44:18,940 --> 00:44:20,641
I should know.
1023
00:44:21,577 --> 00:44:24,178
Baby, I don't care
1024
00:44:24,246 --> 00:44:27,948
I just wanna be in touch.
1025
00:44:28,948 --> 00:44:34,928
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
1026
00:44:35,221 --> 00:44:35,954
That is enough.
1027
00:44:36,655 --> 00:44:37,688
Sleepless in Heartland.
1028
00:44:37,756 --> 00:44:38,422
After being up
1029
00:44:38,489 --> 00:44:39,056
nights on end,
1030
00:44:39,124 --> 00:44:40,157
I put in a full day's work.
1031
00:44:40,225 --> 00:44:41,192
Oh, so it's my fault?
1032
00:44:41,893 --> 00:44:42,960
Heartland,
1033
00:44:43,028 --> 00:44:43,861
an all-new episode,
1034
00:44:43,929 --> 00:44:45,129
Sunday, October 16th
1035
00:44:45,197 --> 00:44:45,930
at 7:00 on CBC.
1036
00:44:45,980 --> 00:44:50,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.