All language subtitles for Heartland s04e07 ot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,429 --> 00:00:03,196 Previously on "Heartland": 2 00:00:03,265 --> 00:00:05,198 Announcer: The time for Amy Fleming and Caleb Odell... 3 00:00:05,267 --> 00:00:06,367 8.2 seconds! 4 00:00:07,269 --> 00:00:08,469 I don't need a horse healer 5 00:00:08,536 --> 00:00:09,703 trying to teach me how to ride. 6 00:00:09,771 --> 00:00:10,904 She's trying to help. 7 00:00:10,972 --> 00:00:12,972 But Amy and me is not gonna happen. 8 00:00:13,039 --> 00:00:15,575 Amy: Isn't that Lightning Dex? Lisa's horse? 9 00:00:15,643 --> 00:00:16,876 Yeah, it was. 10 00:00:16,943 --> 00:00:18,944 I just bought us a winning ticket. 11 00:00:19,012 --> 00:00:21,781 Announcer: Here comes Lightning Dexter making a move on the outside. 12 00:00:21,848 --> 00:00:23,048 Ty: Probably tendonitis. 13 00:00:23,116 --> 00:00:24,183 Ah, that's great. 14 00:00:24,251 --> 00:00:25,718 Dad, it's not a career ender. 15 00:00:25,786 --> 00:00:28,287 Oh, I think Roy Rogers found himself a sidekick. 16 00:00:28,354 --> 00:00:30,155 Jamie: Hey, Mallory. 17 00:00:30,222 --> 00:00:31,390 Jamie?! 18 00:00:32,392 --> 00:00:34,058 It must've cost a fortune. How did... 19 00:00:34,126 --> 00:00:35,860 You let me worry about it. 20 00:00:37,664 --> 00:00:38,897 (Horse grunts) 21 00:00:43,969 --> 00:00:45,202 (Hooves thud) 22 00:00:52,977 --> 00:00:54,378 (Horse grunts) 23 00:01:05,189 --> 00:01:06,656 See what I'm saying? 24 00:01:06,724 --> 00:01:08,991 Yeah. Yeah, his stride's definitely off. 25 00:01:09,059 --> 00:01:11,494 Yeah, and it's screwing up my timing. 26 00:01:11,562 --> 00:01:12,629 The jackpot's this weekend, 27 00:01:12,697 --> 00:01:14,964 so I gotta be roping good by then. 28 00:01:15,032 --> 00:01:16,699 It could be your saddle. 29 00:01:16,766 --> 00:01:18,066 (Sighs) I... 30 00:01:18,134 --> 00:01:20,268 I just can't afford a big major expense right now. 31 00:01:20,337 --> 00:01:21,403 No, you don't necessarily have to... 32 00:01:21,471 --> 00:01:22,838 Kit: Yeah. 33 00:01:22,905 --> 00:01:24,340 Save your money, Caleb. 34 00:01:24,407 --> 00:01:27,008 Get one of those gel pads for under your saddle. 35 00:01:27,076 --> 00:01:29,545 Unless you've got some magic potion? 36 00:01:29,612 --> 00:01:31,947 No. Saddle pad's pretty much what I was thinking. 37 00:01:34,082 --> 00:01:35,883 All right, well, looks like problem solved. 38 00:01:35,951 --> 00:01:36,951 I gotta run. 39 00:01:37,018 --> 00:01:38,353 I got lots of stuff to do today. 40 00:01:38,420 --> 00:01:39,354 See you, guys. 41 00:01:39,421 --> 00:01:41,055 Thank you. 42 00:01:41,122 --> 00:01:43,725 Ooh! Busy schedule. 43 00:01:43,792 --> 00:01:45,693 Guess you're lucky she could fit you in. 44 00:01:45,761 --> 00:01:47,061 (Half laughs) 45 00:01:47,128 --> 00:01:49,496 Are you two girls ever gonna get over yourselves? 46 00:01:49,564 --> 00:01:52,098 Don't count on it happening anytime soon. 47 00:01:52,166 --> 00:01:53,199 Hm. 48 00:01:54,469 --> 00:01:55,836 Dan: Hey, Tim. 49 00:01:55,903 --> 00:01:57,036 Tim: Hey. 50 00:01:57,104 --> 00:01:58,304 Dan: I hear you're head honcho 51 00:01:58,373 --> 00:02:00,073 at the team roping jackpot this year. 52 00:02:00,140 --> 00:02:01,341 Yeah. 53 00:02:01,409 --> 00:02:03,276 Yeah, Jack and I got talked into it again. 54 00:02:03,344 --> 00:02:05,644 Hope you're planning on kicking in a few bucks. 55 00:02:05,712 --> 00:02:07,713 Dan: (With a laugh) A few bucks? 56 00:02:07,781 --> 00:02:11,183 I'm practically sponsoring the whole damn thing. 57 00:02:11,251 --> 00:02:13,218 I don't even like roping. 58 00:02:13,286 --> 00:02:15,020 You still hanging on to this horse? 59 00:02:15,922 --> 00:02:17,857 You haven't canned him yet? 60 00:02:17,924 --> 00:02:20,292 Dexter? The comeback kid? 61 00:02:20,360 --> 00:02:22,360 I heard he blew a tendon. 62 00:02:22,428 --> 00:02:23,762 Ho-ho! 63 00:02:23,829 --> 00:02:25,363 Ah, he's ready to race. 64 00:02:25,431 --> 00:02:27,164 Yeah, right. 65 00:02:27,232 --> 00:02:29,233 I guess I dodged a bullet when Lisa sold him to you 66 00:02:29,301 --> 00:02:30,835 instead of me. 67 00:02:30,903 --> 00:02:33,337 I mean, God, vet bills, therapy... 68 00:02:33,406 --> 00:02:35,239 That must be costing you a bundle. 69 00:02:35,307 --> 00:02:37,073 Ah, it comes with the territory, huh. 70 00:02:37,141 --> 00:02:38,776 The territory? Yeah. 71 00:02:38,843 --> 00:02:41,278 What do you got, three horses? 72 00:02:41,345 --> 00:02:44,247 I tell you what, compared to my outfit, 73 00:02:44,315 --> 00:02:46,717 that's small potatoes. 74 00:02:47,985 --> 00:02:50,487 Ashley: So, I hear you're a real escape artist. 75 00:02:50,555 --> 00:02:51,889 (Sighs) What're you talking about? 76 00:02:51,956 --> 00:02:53,790 I just got off the phone with Caleb. 77 00:02:53,857 --> 00:02:55,725 He said you totally ditched him. 78 00:02:55,793 --> 00:02:57,059 Come on. I had things to do. 79 00:02:57,127 --> 00:02:59,629 You always do whenever Kit shows up. 80 00:02:59,696 --> 00:03:02,197 Yeah, well, she's not my favourite person. 81 00:03:02,265 --> 00:03:03,866 Well, personally speaking, 82 00:03:03,934 --> 00:03:05,234 I'm glad she's friends with Caleb. 83 00:03:05,302 --> 00:03:07,269 I mean, she could talk to him about rodeo 84 00:03:07,337 --> 00:03:09,003 'til he's blue in the face 85 00:03:09,071 --> 00:03:11,205 and I don't even have to pretend like I care. 86 00:03:11,273 --> 00:03:13,809 It's the secret to a successful marriage. 87 00:03:13,876 --> 00:03:15,744 That and big jewels. 88 00:03:16,712 --> 00:03:17,746 The problem is, 89 00:03:17,814 --> 00:03:19,815 ever since he bought me this rock, 90 00:03:19,882 --> 00:03:21,817 my tips have gone way down. 91 00:03:21,884 --> 00:03:23,318 Why? People figure you don't need the money? 92 00:03:23,385 --> 00:03:24,752 Which is so not true. 93 00:03:24,820 --> 00:03:27,721 I mean, we need it now more than ever. 94 00:03:27,789 --> 00:03:29,590 (Cash register dings) 95 00:03:33,929 --> 00:03:35,195 Okay, buddy. 96 00:03:35,263 --> 00:03:38,031 So, two grams of bute, morning and night? 97 00:03:38,099 --> 00:03:40,033 Yeah. And keep on with the ice. 98 00:03:40,101 --> 00:03:42,068 And what about the ultrasound? 99 00:03:42,135 --> 00:03:43,770 Scott says nothing showed up. 100 00:03:43,838 --> 00:03:45,104 Nothing on the x-rays either. 101 00:03:45,172 --> 00:03:46,806 Great, clean bill of health. 102 00:03:46,874 --> 00:03:47,941 Not exactly. 103 00:03:48,008 --> 00:03:49,509 He wants to schedule an MRI, 104 00:03:49,577 --> 00:03:51,511 see if there's anything going on in the hoof. 105 00:03:51,579 --> 00:03:54,080 What is that gonna set me back? 106 00:03:54,147 --> 00:03:55,214 Well, it's not cheap. 107 00:03:55,282 --> 00:03:56,449 But it's the only way to see 108 00:03:56,516 --> 00:03:58,350 if there's any soft tissue damage. 109 00:03:58,417 --> 00:03:59,985 Okay, well... 110 00:04:00,052 --> 00:04:04,055 Nothing but the best for my equine friend. 111 00:04:06,693 --> 00:04:07,726 (Truck rumbles) 112 00:04:16,067 --> 00:04:17,802 Maybe we should just forget about the mail; 113 00:04:17,870 --> 00:04:19,604 it'll probably just be bills. 114 00:04:19,671 --> 00:04:20,638 Ash... 115 00:04:20,706 --> 00:04:21,639 Maybe we could just ignore it 116 00:04:21,707 --> 00:04:22,707 and it'll just go away. 117 00:04:22,774 --> 00:04:23,875 Ashley! 118 00:04:30,247 --> 00:04:32,315 Ashley: Oh my God! 119 00:04:36,854 --> 00:04:47,454 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 120 00:04:51,968 --> 00:04:54,403 ♪ And at the break of day ♪ 121 00:04:54,470 --> 00:04:59,174 ♪ you sank into your dream ♪ 122 00:04:59,242 --> 00:05:00,509 ♪ you dreamer ♪ 123 00:05:00,576 --> 00:05:03,177 ♪ oh, oh, oh... ♪ 124 00:05:03,245 --> 00:05:05,013 ♪ you dreamer ♪ 125 00:05:07,182 --> 00:05:12,253 ♪ you dreamer ♪ 126 00:05:22,163 --> 00:05:23,163 Tim: I don't know, Amy. 127 00:05:23,230 --> 00:05:25,666 Do you think he looks depressed? 128 00:05:25,733 --> 00:05:27,100 (Laughs) No. 129 00:05:28,036 --> 00:05:29,369 But you do, dad. 130 00:05:29,437 --> 00:05:32,338 Oh, come on, honey, I should be. 131 00:05:32,406 --> 00:05:34,106 I mean, I've got a horse that loves to run, 132 00:05:34,174 --> 00:05:36,542 now all he wants to do around in his stall, 133 00:05:36,610 --> 00:05:39,712 eat hay and take leisurely strolls around the track. 134 00:05:39,780 --> 00:05:41,246 That sounds like heaven for a horse. 135 00:05:41,314 --> 00:05:43,716 Yeah, well it's not for me. 136 00:05:43,784 --> 00:05:47,419 My former money maker's turned into a money pit, 137 00:05:47,487 --> 00:05:49,353 and my jockey is up in Edmonton 138 00:05:49,421 --> 00:05:51,389 riding a horse that can actually run. 139 00:05:51,457 --> 00:05:53,858 Dad, you can see that he's getting better, right? 140 00:05:53,926 --> 00:05:55,226 These things take time. 141 00:05:55,294 --> 00:05:56,761 Yeah, except time is money, 142 00:05:56,829 --> 00:05:59,764 and I'm running out of both. 143 00:05:59,832 --> 00:06:00,865 You know, the first person 144 00:06:00,933 --> 00:06:02,667 that makes me a real serious offer 145 00:06:02,735 --> 00:06:04,535 can have this damn horse. 146 00:06:04,603 --> 00:06:05,669 (Hooves thud) 147 00:06:12,811 --> 00:06:13,744 Jake: Can you practice today? 148 00:06:13,812 --> 00:06:15,378 Jamie: Absolutely! 149 00:06:16,514 --> 00:06:17,748 Oh, hey, Mallory. 150 00:06:17,816 --> 00:06:19,149 Hi, guys. 151 00:06:19,217 --> 00:06:21,117 I just filled out my entry form. 152 00:06:21,184 --> 00:06:22,418 Youth division. 153 00:06:22,486 --> 00:06:24,887 The jackpot. Who're you roping with? 154 00:06:24,955 --> 00:06:28,324 Hello? (Half laughs) Who do you think? 155 00:06:28,391 --> 00:06:31,761 Well, I gotta go post these up with Badger, so... 156 00:06:31,829 --> 00:06:32,762 You and Badger? 157 00:06:32,830 --> 00:06:34,296 Really? 158 00:06:34,364 --> 00:06:38,266 Is he, like, officially your boyfriend now? 159 00:06:38,334 --> 00:06:39,868 Sort of... 160 00:06:39,936 --> 00:06:41,569 Kind of... 161 00:06:41,638 --> 00:06:43,038 Yes. Definitely. 162 00:06:45,174 --> 00:06:47,242 I've gotta go. 163 00:06:53,481 --> 00:06:54,682 Excuse me. 164 00:06:54,750 --> 00:06:56,416 What is this? 165 00:06:57,519 --> 00:06:59,553 Why didn't you tell me? 166 00:06:59,621 --> 00:07:00,921 Let me see it. Mom! 167 00:07:00,989 --> 00:07:04,224 You know it's bad luck to take it off. 168 00:07:04,292 --> 00:07:06,193 I'll have to remember that if I ever get married again! 169 00:07:06,261 --> 00:07:08,262 Ashley and Val: (Half laugh) 170 00:07:08,329 --> 00:07:11,397 Oh, honey, that is really nice. 171 00:07:12,299 --> 00:07:14,801 I'm trying not to get too attached it. 172 00:07:14,869 --> 00:07:16,036 I might have to sell it. 173 00:07:17,171 --> 00:07:19,072 And the beemer too. 174 00:07:19,140 --> 00:07:21,507 Can't afford trailer park lifestyle any longer? 175 00:07:21,575 --> 00:07:23,109 Well, our landlord subdivided the ranch 176 00:07:23,177 --> 00:07:25,210 and put the lots up for sale. 177 00:07:25,278 --> 00:07:28,280 Mmm. How much is he asking? 178 00:07:28,347 --> 00:07:30,182 Our lot is two and a half acres, 179 00:07:30,249 --> 00:07:33,952 so the down payment shouldn't be totally outrageous. 180 00:07:34,020 --> 00:07:35,587 If you sell everything you own? 181 00:07:35,655 --> 00:07:37,022 Yeah. I guess. 182 00:07:37,957 --> 00:07:39,491 Well... 183 00:07:39,559 --> 00:07:40,725 I know you're not telling me this 184 00:07:40,793 --> 00:07:43,260 because you want my help. 185 00:07:43,328 --> 00:07:44,729 Tried that once before, didn't we? 186 00:07:44,797 --> 00:07:45,863 But that husband of yours... 187 00:07:45,931 --> 00:07:47,665 He has to do things his own way, mom. 188 00:07:47,733 --> 00:07:49,533 Mm-hmm. 189 00:07:49,601 --> 00:07:52,369 Which is why I wanted to talk to you. 190 00:07:52,437 --> 00:07:53,504 Alone. 191 00:07:57,374 --> 00:07:58,441 (Whack) 192 00:08:02,279 --> 00:08:03,313 Ashley: Hey, honey! 193 00:08:03,380 --> 00:08:04,214 Caleb: Hey, babe. 194 00:08:04,281 --> 00:08:05,648 Just stand back. 195 00:08:05,717 --> 00:08:07,317 (Hard whack, wood clatters) 196 00:08:07,384 --> 00:08:10,020 Uh... I was thinking. 197 00:08:10,088 --> 00:08:12,589 I mean, look at this place. 198 00:08:12,656 --> 00:08:15,224 It breaks my heart to just walk away from it. 199 00:08:15,291 --> 00:08:16,658 Yeah, me too. 200 00:08:16,727 --> 00:08:18,027 And that's just it. 201 00:08:18,095 --> 00:08:21,430 I could probably get a good price on my ring 202 00:08:21,497 --> 00:08:23,332 and my car. What? You need your car, 203 00:08:23,399 --> 00:08:25,534 and your ring? Just don't even go there. 204 00:08:25,602 --> 00:08:27,169 Okay. 205 00:08:27,237 --> 00:08:29,070 So how about I ask my mom? 206 00:08:29,138 --> 00:08:31,706 No. I already told you, we don't need her help. 207 00:08:31,774 --> 00:08:32,974 I've got a plan. 208 00:08:33,042 --> 00:08:35,043 What, by... 209 00:08:35,111 --> 00:08:36,444 Chopping up the sign 210 00:08:36,511 --> 00:08:38,312 thinking that'll make the problem go away? 211 00:08:38,380 --> 00:08:39,947 No. But... 212 00:08:40,014 --> 00:08:42,049 At least I'm buying us some time. 213 00:08:42,117 --> 00:08:44,552 Less people will know the place is for sale. 214 00:08:44,620 --> 00:08:46,254 Buy time for what? 215 00:08:46,321 --> 00:08:48,656 I enter twice as many rodeo events, 216 00:08:48,724 --> 00:08:50,157 expect to win everything. 217 00:08:50,225 --> 00:08:53,394 We cut our living expenses to the bone... 218 00:08:53,462 --> 00:08:54,461 A couple of months, 219 00:08:54,528 --> 00:08:55,595 we'll have a decent down payment. 220 00:08:55,663 --> 00:08:57,196 Okay... 221 00:08:57,265 --> 00:08:58,931 Yeah. Sure. 222 00:08:58,999 --> 00:09:01,601 Besides, it's free firewood. 223 00:09:01,669 --> 00:09:03,970 Every little bit counts. 224 00:09:04,037 --> 00:09:06,406 (Hard whack, wood clatters) 225 00:09:08,008 --> 00:09:10,209 You need more money... 226 00:09:11,177 --> 00:09:13,712 So, you're gonna work less? 227 00:09:13,780 --> 00:09:15,314 Yeah, I gotta cut back on my hours 228 00:09:15,382 --> 00:09:16,482 so I can free up some time. 229 00:09:16,549 --> 00:09:20,218 And rodeo your way to a down payment? 230 00:09:20,287 --> 00:09:21,853 I know, that's a nice piece of property, 231 00:09:21,921 --> 00:09:23,656 but you might be giving up a sure thing 232 00:09:23,723 --> 00:09:24,856 for an iffy thing here. 233 00:09:24,924 --> 00:09:26,591 Yeah, I just... 234 00:09:26,659 --> 00:09:28,893 I can't afford to think negative right now. 235 00:09:28,960 --> 00:09:30,828 Gotta stay focused. 236 00:09:30,896 --> 00:09:34,165 Starting with the jackpot this weekend. 237 00:09:34,232 --> 00:09:35,866 25 buck entry fee, 238 00:09:36,802 --> 00:09:38,670 winner takes half the pot. 239 00:09:38,737 --> 00:09:40,204 Well, the competition's mostly local, 240 00:09:40,272 --> 00:09:42,639 so you got a shot. Who's your partner? 241 00:09:42,707 --> 00:09:44,274 I don't know. 242 00:09:44,342 --> 00:09:47,577 Well, most of my regular guys are partnered up already. 243 00:09:47,645 --> 00:09:48,812 Thought about a girl? 244 00:09:48,879 --> 00:09:50,246 Worked out pretty good last time. 245 00:09:50,315 --> 00:09:52,816 You know, that might not be a bad idea. 246 00:09:52,883 --> 00:09:53,983 Is Amy around? 247 00:09:54,051 --> 00:09:56,052 Uh, no. You just missed here. 248 00:09:56,120 --> 00:09:58,987 She's... something about someone's colt. 249 00:09:59,055 --> 00:10:00,289 Busy schedule, huh? 250 00:10:00,357 --> 00:10:03,091 Yeah. Don't know how she manages. 251 00:10:03,159 --> 00:10:04,226 All right. 252 00:10:06,496 --> 00:10:08,997 Entry fee's $25, not $19. 253 00:10:10,133 --> 00:10:12,301 Square up when I win. 254 00:10:13,236 --> 00:10:14,803 (Truck door shuts) 255 00:10:16,472 --> 00:10:18,172 Lisa: Here we go , help yourself. 256 00:10:18,240 --> 00:10:19,341 Careful! It's hot. 257 00:10:19,408 --> 00:10:20,608 Mallory: Thank you. 258 00:10:20,676 --> 00:10:22,644 So, how's Dexter doing? 259 00:10:22,712 --> 00:10:24,512 Amy: Uh, he's coming along slowly. 260 00:10:24,580 --> 00:10:27,215 But dad's not exactly the most patient guy 261 00:10:27,282 --> 00:10:28,216 in the world. 262 00:10:28,283 --> 00:10:29,917 Oh. No kidding. 263 00:10:29,985 --> 00:10:31,719 Tendon injuries are kind of tricky. 264 00:10:31,786 --> 00:10:33,787 They can take a while to heal. 265 00:10:33,855 --> 00:10:36,390 Amy: Yeah. But I still can't believe he's thinking of selling him. 266 00:10:36,458 --> 00:10:38,091 Oh? He is? 267 00:10:38,159 --> 00:10:41,027 Yeah, I bet now you're glad you unloaded that horse. 268 00:10:41,095 --> 00:10:42,429 I didn't "unload" him. 269 00:10:42,497 --> 00:10:44,498 As I recall, someone talked me into selling him 270 00:10:44,566 --> 00:10:46,699 for next to nothing. 271 00:10:47,601 --> 00:10:50,035 Well, Mallory, I haven't seen Jake around lately. 272 00:10:50,103 --> 00:10:53,072 I kind of miss those driving lessons. 273 00:10:53,139 --> 00:10:54,841 Kid was getting good. 274 00:10:54,908 --> 00:10:58,411 He's busy... Roping with Jamie. 275 00:10:59,913 --> 00:11:01,481 The rodeo club girl. 276 00:11:01,548 --> 00:11:02,848 Oh. 277 00:11:02,915 --> 00:11:04,916 Yeah, there's lots of mixed teams this year. 278 00:11:04,984 --> 00:11:06,918 Good to know. 279 00:11:06,986 --> 00:11:08,920 Jack: Even Caleb's thinking about roping with a girl again. 280 00:11:08,988 --> 00:11:12,090 Yeah, Amy, you should get your rope out of retirement. 281 00:11:12,157 --> 00:11:15,394 Yeah, I mean if he needs a partner. 282 00:11:15,461 --> 00:11:17,729 Come on, you guys did great last time. 283 00:11:17,797 --> 00:11:19,930 If he's looking for a girl, who else is he gonna ask? 284 00:11:19,998 --> 00:11:21,031 (Dishes clank) 285 00:11:23,001 --> 00:11:25,503 (Door thuds shut, birds chirp and sing) 286 00:11:25,570 --> 00:11:26,637 (Hooves thud nearby) 287 00:11:30,646 --> 00:11:32,481 Kit: Hey, Caleb, 288 00:11:32,548 --> 00:11:33,982 I got something for shorty. 289 00:11:34,049 --> 00:11:35,116 Gel pad. 290 00:11:35,184 --> 00:11:36,950 Thanks, but, um... 291 00:11:37,018 --> 00:11:39,754 Well, it turns out there's no real rush anymore. 292 00:11:39,821 --> 00:11:41,622 What about the jackpot? 293 00:11:41,690 --> 00:11:42,757 Called everyone I know. 294 00:11:42,824 --> 00:11:45,025 Just came up empty this time. 295 00:11:45,093 --> 00:11:48,962 You ask Amy? Or...She too busy? 296 00:11:49,030 --> 00:11:51,765 You saw the way she blew me off the other day. 297 00:11:51,832 --> 00:11:53,733 Hey, you used to so some roping, didn't you? 298 00:11:53,801 --> 00:11:55,668 I can't believe you're asking me that! 299 00:11:55,736 --> 00:12:00,874 Come on, three time Alberta High School Rodeo All-Star? 300 00:12:05,345 --> 00:12:06,746 So, uh... 301 00:12:07,647 --> 00:12:10,449 What do you care if Jake's roping with Jamie? 302 00:12:10,517 --> 00:12:11,750 I don't. 303 00:12:13,085 --> 00:12:14,586 Yeah, but you gotta wonder 304 00:12:14,654 --> 00:12:16,154 what a hot girl like her's doing with a guy like him, 305 00:12:16,222 --> 00:12:17,423 right? 306 00:12:17,490 --> 00:12:18,924 Hot? 307 00:12:18,991 --> 00:12:20,559 You think she's hot? 308 00:12:20,627 --> 00:12:22,093 Well, yeah. 309 00:12:23,362 --> 00:12:25,897 Like I said, what do you care? 310 00:12:25,964 --> 00:12:27,432 You got a boyfriend, right? 311 00:12:27,499 --> 00:12:30,267 What are you talking about? 312 00:12:32,671 --> 00:12:34,271 Oh... 313 00:12:34,339 --> 00:12:36,774 Okay, I just said that because... 314 00:12:36,842 --> 00:12:38,309 Nevermind. I have stuff... 315 00:12:38,376 --> 00:12:40,610 I, I've gotta go do. 316 00:12:44,982 --> 00:12:47,651 (Screen door squeaks and shuts) 317 00:12:51,355 --> 00:12:52,622 One question. 318 00:12:52,690 --> 00:12:53,757 Yeah. 319 00:12:53,825 --> 00:12:55,524 Why the hell didn't he ask me? 320 00:12:55,592 --> 00:12:57,326 Uh, who? Ask you what? 321 00:12:57,393 --> 00:12:58,694 Tim! It's true. 322 00:12:58,762 --> 00:13:00,429 He is selling my horse. 323 00:13:00,497 --> 00:13:01,597 What horse? 324 00:13:01,665 --> 00:13:03,031 (Annoyed sigh) Lightning Dexter. 325 00:13:03,099 --> 00:13:04,767 The one that he practically stole from me. 326 00:13:04,835 --> 00:13:06,869 (Sighing) Oh jeez. Here we go again. 327 00:13:06,937 --> 00:13:08,303 No, but, Jack, I mean it. 328 00:13:08,371 --> 00:13:09,905 After all I've been through with that horse, 329 00:13:09,973 --> 00:13:11,406 I should be first in line. 330 00:13:11,474 --> 00:13:13,741 I'm sure he was probably gonna ask you 331 00:13:13,809 --> 00:13:15,443 sooner or later. But sooner or later, 332 00:13:15,511 --> 00:13:17,144 what if he sells it to someone else? 333 00:13:17,212 --> 00:13:19,313 Well then, make him an offer. 334 00:13:19,381 --> 00:13:20,482 But then he knows I'm interested, 335 00:13:20,549 --> 00:13:22,517 and I know he'll inflate the price. 336 00:13:22,585 --> 00:13:23,718 So I think we just have to wait 337 00:13:23,786 --> 00:13:26,020 until he makes the first move. 338 00:13:26,088 --> 00:13:27,121 We?! 339 00:13:28,556 --> 00:13:30,458 I think he might need a little push. 340 00:13:30,525 --> 00:13:32,826 And you want me to do the pushing 341 00:13:32,894 --> 00:13:34,328 so you can buy a lame horse? 342 00:13:34,396 --> 00:13:35,863 Let it go, Lise. 343 00:13:35,930 --> 00:13:37,465 I'm not gonna let it go! 344 00:13:37,532 --> 00:13:38,665 I wanna see his face 345 00:13:38,733 --> 00:13:40,034 when I'm standing in the winner's circle 346 00:13:40,102 --> 00:13:43,770 with a horse that he practically had to give away! 347 00:13:45,039 --> 00:13:47,140 I will talk to Tim. 348 00:13:49,276 --> 00:13:53,746 But you won't let him know that I'm interested. 349 00:13:54,982 --> 00:13:58,918 Jack: So I hear you're thinking about selling Dexter. 350 00:13:58,986 --> 00:14:00,785 (Metallic clang, Tim grunts) 351 00:14:00,853 --> 00:14:02,888 Yeah, I'm thinking about it. 352 00:14:02,955 --> 00:14:04,990 I don't know who'd be crazy enough to buy a race horse 353 00:14:05,058 --> 00:14:07,159 who can't race anymore, 354 00:14:07,227 --> 00:14:08,427 no matter what the price. 355 00:14:08,495 --> 00:14:10,396 Well, the way I remember it, 356 00:14:10,463 --> 00:14:12,097 when you first bought that horse 357 00:14:12,165 --> 00:14:14,433 it looked like his racing days were over. 358 00:14:14,501 --> 00:14:16,700 Hell, even Lisa regrets selling him. 359 00:14:18,203 --> 00:14:19,103 What are you saying, Jack? 360 00:14:19,171 --> 00:14:20,371 Lisa wants to buy him back? 361 00:14:20,439 --> 00:14:22,940 No, I did not say that. 362 00:14:23,875 --> 00:14:26,210 But... (Sighs) 363 00:14:26,278 --> 00:14:28,712 Who knows what she might do 364 00:14:28,780 --> 00:14:32,349 if the opportunity presented itself? 365 00:14:36,554 --> 00:14:37,587 (Broom swishes) 366 00:14:38,556 --> 00:14:39,923 You know that thing I said? 367 00:14:39,990 --> 00:14:41,925 That whole boyfriend thing? 368 00:14:41,992 --> 00:14:43,793 That's just something I kinda blurted out. 369 00:14:43,861 --> 00:14:45,095 I do that. 370 00:14:45,996 --> 00:14:47,497 Look, I figured you were just saying it 371 00:14:47,565 --> 00:14:49,532 to get back at your old boyfriend. 372 00:14:49,599 --> 00:14:50,832 Jake? 373 00:14:50,900 --> 00:14:54,002 No way. He was never even my boyfriend. 374 00:14:54,071 --> 00:14:55,704 Sure. Whatever. 375 00:14:55,772 --> 00:14:57,839 Whatever? What do you mean, whatever? 376 00:14:57,907 --> 00:14:59,875 Whatever. Like I don't believe you. 377 00:14:59,943 --> 00:15:01,377 Yeah? 378 00:15:01,445 --> 00:15:03,712 Then what about this? 379 00:15:09,118 --> 00:15:12,320 If I was really into Jake, would I have done that? 380 00:15:12,388 --> 00:15:14,189 I... guess not. 381 00:15:21,362 --> 00:15:22,396 Caleb: Amy! 382 00:15:25,200 --> 00:15:26,666 Hey, guys! 383 00:15:26,734 --> 00:15:28,402 Hey. 384 00:15:28,470 --> 00:15:29,503 Caleb: Look, I know you're busy these days, 385 00:15:29,571 --> 00:15:30,937 but I was hoping I could maybe 386 00:15:31,005 --> 00:15:31,938 just squeeze a little bit of time 387 00:15:32,006 --> 00:15:32,906 out of your schedule? 388 00:15:32,974 --> 00:15:34,341 Mm, told ya. 389 00:15:34,409 --> 00:15:36,576 Yeah, 'cause I need someone to pick up the slack 390 00:15:36,643 --> 00:15:37,843 for me around here. 391 00:15:37,911 --> 00:15:39,678 Gotta take a couple of days off to practice. 392 00:15:39,746 --> 00:15:41,114 Practice what? 393 00:15:41,181 --> 00:15:42,515 Team roping with Kit. 394 00:15:42,583 --> 00:15:43,649 What else? 395 00:15:44,718 --> 00:15:46,552 Oh. 396 00:15:46,620 --> 00:15:47,920 Yeah, of course. 397 00:15:47,988 --> 00:15:49,888 Cool. Well, thanks a lot, man. 398 00:15:49,956 --> 00:15:53,091 I really, really appreciate it. 399 00:15:56,662 --> 00:15:58,029 Is he serious? 400 00:15:58,097 --> 00:15:59,897 Team roping with Kit! 401 00:15:59,965 --> 00:16:01,633 We did so well at the Hudson rodeo last year. 402 00:16:01,700 --> 00:16:02,834 He won all around cowboy 'cause of me 403 00:16:02,901 --> 00:16:04,336 and now he's roping with Kit, 404 00:16:04,403 --> 00:16:05,703 a second rate barrel racer?! 405 00:16:05,771 --> 00:16:07,005 Come on, Amy. 406 00:16:07,072 --> 00:16:08,672 (Sighs heavily) 407 00:16:08,740 --> 00:16:10,941 But I wish both of them the best of luck. 408 00:16:11,009 --> 00:16:12,776 I hope they do well. 409 00:16:19,507 --> 00:16:22,842 Caleb: Yah-yah! Kit: Hey, hey-hey-hey! 410 00:16:22,909 --> 00:16:23,943 Caleb: Got him! 411 00:16:24,010 --> 00:16:25,445 Okay, Kit, he's yours. 412 00:16:25,512 --> 00:16:26,846 (Steer moos) 413 00:16:26,913 --> 00:16:28,013 Kit: Oh man! 414 00:16:30,851 --> 00:16:32,452 Dammit. 415 00:16:32,519 --> 00:16:34,220 Dammit! Let's go again. 416 00:16:34,288 --> 00:16:35,288 And maybe, you know what? 417 00:16:35,356 --> 00:16:36,388 This time you can catch the steer 418 00:16:36,456 --> 00:16:38,123 before he's halfway down the arena. 419 00:16:38,190 --> 00:16:40,559 Well, why don't we just try switching it up? 420 00:16:40,627 --> 00:16:41,926 When I teamed up with Amy, 421 00:16:41,994 --> 00:16:42,994 she was the header and I was the heeler. 422 00:16:43,062 --> 00:16:44,396 What are we doing here? 423 00:16:44,464 --> 00:16:46,097 Are we roping or talking about Amy Fleming? 424 00:16:50,770 --> 00:16:52,270 (Hay bales rustle) 425 00:16:54,839 --> 00:16:56,474 Mallory: What're you doing? Are you nuts? 426 00:16:56,541 --> 00:16:58,175 I'm just trying to help you. 427 00:16:58,243 --> 00:17:01,512 Mallory: Okay, well don't! What if someone sees? 428 00:17:01,580 --> 00:17:04,482 It's not like we're official. 429 00:17:04,549 --> 00:17:06,183 Wait... 430 00:17:06,251 --> 00:17:07,652 We're not? 431 00:17:07,719 --> 00:17:10,420 I mean, it's not like we never went on a date? 432 00:17:10,488 --> 00:17:13,222 Or, you know, almost died in that well? 433 00:17:13,291 --> 00:17:14,857 Or got busted for that stolen car? 434 00:17:14,925 --> 00:17:16,293 That car was stolen? 435 00:17:16,360 --> 00:17:19,262 And it's not like I kissed you or anything. 436 00:17:19,330 --> 00:17:22,832 I know; That's why I wanna take it slow. 437 00:17:22,900 --> 00:17:24,167 Take what slow? 438 00:17:24,234 --> 00:17:25,167 What is the it? 439 00:17:25,234 --> 00:17:26,234 I don't know yet. 440 00:17:26,303 --> 00:17:29,004 That's why I just wanna go slow. 441 00:17:29,071 --> 00:17:30,639 Uh... 442 00:17:30,707 --> 00:17:32,541 O-kay. 443 00:17:32,609 --> 00:17:33,642 (Hay rustles) 444 00:17:38,515 --> 00:17:40,315 (Truck door shuts) 445 00:17:40,382 --> 00:17:42,216 Jack: Well, you wanted me to look at something. 446 00:17:42,284 --> 00:17:44,619 What am I looking at? 447 00:17:46,054 --> 00:17:47,121 This. 448 00:17:48,123 --> 00:17:49,223 Beautiful, huh? 449 00:17:49,291 --> 00:17:52,126 I drive by here pretty much every day. 450 00:17:52,194 --> 00:17:55,330 So you know it's being subdivided into estate lots? 451 00:17:55,397 --> 00:17:57,497 Yeah. Yeah, damn shame. 452 00:17:58,466 --> 00:17:59,800 Yeah, (Sighs) 453 00:17:59,867 --> 00:18:02,436 That's exactly what I'm thinking, Jack. 454 00:18:02,503 --> 00:18:05,271 And do you know what else I'm thinking? 455 00:18:05,340 --> 00:18:09,743 I'm thinking someone oughta buy the whole thing. 456 00:18:09,811 --> 00:18:11,678 Just to keep it the way it is? 457 00:18:11,746 --> 00:18:13,412 Ashley asked me to help her buy the lot 458 00:18:13,480 --> 00:18:15,247 that dreadful trailer is on. 459 00:18:15,315 --> 00:18:16,515 Caleb got wind of it. 460 00:18:16,583 --> 00:18:18,718 Long story short, she asked me to back off. 461 00:18:18,785 --> 00:18:20,486 So where do I come in? 462 00:18:20,554 --> 00:18:21,487 You're my best friend; 463 00:18:21,555 --> 00:18:22,621 you're supposed to tell me 464 00:18:22,689 --> 00:18:23,789 that I'm doing the right thing here. 465 00:18:23,857 --> 00:18:24,990 By helping your daughter 466 00:18:25,058 --> 00:18:28,460 when she doesn't want your help? 467 00:18:28,527 --> 00:18:29,927 Jack, it's not about the money. 468 00:18:29,995 --> 00:18:31,796 It's not about the land. 469 00:18:31,864 --> 00:18:33,665 Caleb is trying to shut me out of my daughter's life 470 00:18:33,733 --> 00:18:35,834 and it's killing me. 471 00:18:37,236 --> 00:18:38,636 Who are you trying to convince here, Val? 472 00:18:38,704 --> 00:18:39,838 You? Or me? 473 00:18:39,905 --> 00:18:41,005 (Half laughs) 474 00:18:42,441 --> 00:18:44,375 You know me too well. 475 00:18:45,309 --> 00:18:47,043 (Wind chimes tinkle) 476 00:18:53,518 --> 00:18:55,686 Rough day at the office? 477 00:18:55,754 --> 00:18:57,888 Whole lot better now. 478 00:18:57,955 --> 00:18:59,523 This guy came into Maggie's today... 479 00:18:59,591 --> 00:19:01,090 a Wyatt something. 480 00:19:01,157 --> 00:19:02,224 He says he knows you. 481 00:19:02,292 --> 00:19:03,426 Wyatt? (Grunts) 482 00:19:04,294 --> 00:19:05,661 I didn't know he's back in town? 483 00:19:05,729 --> 00:19:08,431 Did he give you a number? He's a great roper. 484 00:19:08,499 --> 00:19:10,099 Except you already have a partner. 485 00:19:10,166 --> 00:19:11,534 Oh yeah. Kit. 486 00:19:12,436 --> 00:19:15,104 You know, I even bought her a stupid pink rope. 487 00:19:15,171 --> 00:19:16,971 What's the matter? Wrong shade of pink? 488 00:19:17,039 --> 00:19:18,306 Very funny. 489 00:19:19,041 --> 00:19:20,675 If I wanna win, I've gotta team up with someone 490 00:19:20,743 --> 00:19:23,478 that doesn't get all moody and make stupid mistakes. 491 00:19:23,546 --> 00:19:25,881 You mean like Wyatt? 492 00:19:32,087 --> 00:19:33,854 Hey, Caleb. 493 00:19:33,922 --> 00:19:35,856 Remember when you dumped Kit? 494 00:19:35,924 --> 00:19:38,091 What? You gonna take a swing at me again? 495 00:19:38,159 --> 00:19:39,427 'Cause the statute of limitations on that one 496 00:19:39,494 --> 00:19:42,696 ran out a long time- no. No, man. (Sighs) 497 00:19:42,764 --> 00:19:44,865 I just wondered how you pulled it off. 498 00:19:44,933 --> 00:19:46,033 Because, you know, 499 00:19:46,100 --> 00:19:49,268 you and Kit are still friends. 500 00:19:49,336 --> 00:19:50,269 Okay. I thought it was a good idea 501 00:19:50,337 --> 00:19:51,504 to team up with her 502 00:19:51,572 --> 00:19:54,206 and now I've got a better option. 503 00:19:54,274 --> 00:19:56,042 But I don't wanna wreck our relationship, 504 00:19:56,109 --> 00:19:57,510 so, I... 505 00:19:58,245 --> 00:20:02,148 Was sort of thinking maybe you could, you know. 506 00:20:02,215 --> 00:20:03,850 You want me do it for you? 507 00:20:03,918 --> 00:20:05,751 Yeah. I mean, since you're so damn good at it. 508 00:20:05,819 --> 00:20:09,521 Forget it, man. You do it yourself. 509 00:20:09,589 --> 00:20:11,657 Yeah. You're right. 510 00:20:11,724 --> 00:20:13,258 Yeah, I don't know what I was thinking. 511 00:20:13,326 --> 00:20:14,893 You know, with any luck, it'll go straight to message. 512 00:20:14,961 --> 00:20:16,728 You don't call her. 513 00:20:16,796 --> 00:20:18,864 You do it face to face; In person. 514 00:20:18,932 --> 00:20:20,265 You owe her that. 515 00:20:20,333 --> 00:20:23,200 It's not a voice mail situation then. 516 00:20:23,268 --> 00:20:24,368 No. 517 00:20:25,270 --> 00:20:28,739 You know, you really know your stuff. 518 00:20:28,807 --> 00:20:30,374 Thanks, man. 519 00:20:33,311 --> 00:20:34,244 (Sighs) 520 00:20:34,312 --> 00:20:36,046 What was that about? 521 00:20:36,114 --> 00:20:38,314 You don't wanna know. 522 00:20:40,317 --> 00:20:41,985 Tim: Hey, Dan? 523 00:20:42,052 --> 00:20:43,687 Dan. I, uh... 524 00:20:43,754 --> 00:20:44,921 Well, I thought you might wanna know, 525 00:20:44,989 --> 00:20:46,756 given your interest in my horse. 526 00:20:46,824 --> 00:20:48,592 What horse? What're you talking about? 527 00:20:48,659 --> 00:20:50,494 Dexter. 528 00:20:50,561 --> 00:20:52,095 Oh. 529 00:20:52,162 --> 00:20:53,562 The comeback kid. 530 00:20:53,630 --> 00:20:55,030 Yeah. 531 00:20:55,098 --> 00:20:56,064 Well, the thing is... 532 00:20:56,132 --> 00:20:58,534 Um, he's on the mend, 533 00:20:59,503 --> 00:21:01,971 but I've been thinking about what you said, 534 00:21:02,038 --> 00:21:03,939 you know, and you're right. 535 00:21:04,007 --> 00:21:07,743 This business might be a little rich for my blood, 536 00:21:07,811 --> 00:21:09,878 so I'm thinking of selling him. 537 00:21:09,945 --> 00:21:11,312 To who? 538 00:21:11,380 --> 00:21:13,214 A kill buyer? 539 00:21:13,281 --> 00:21:14,482 Tim, now listen to me. 540 00:21:14,550 --> 00:21:15,483 I mean, for the money you get, 541 00:21:15,551 --> 00:21:16,751 you might as well just... 542 00:21:16,819 --> 00:21:18,753 Put a bullet through his head yourself. 543 00:21:18,821 --> 00:21:21,455 (Laughs) Well, actually, your ex-wife is interested. 544 00:21:21,524 --> 00:21:22,757 (Chuckles) 545 00:21:22,825 --> 00:21:24,591 Lisa? 546 00:21:24,659 --> 00:21:26,693 That's typical. 547 00:21:26,761 --> 00:21:29,029 What kind of money are we talking about here, Tim? 548 00:21:29,096 --> 00:21:31,698 Well, that's... That's confidential. 549 00:21:31,766 --> 00:21:33,767 But... you know Lisa, 550 00:21:34,736 --> 00:21:36,169 she can be pretty generous. 551 00:21:36,237 --> 00:21:37,437 Dan: (Laughs) 552 00:21:38,506 --> 00:21:41,707 Generous? Yeah, yeah... And fickle. 553 00:21:41,775 --> 00:21:43,042 I can't tell you the number of times 554 00:21:43,109 --> 00:21:45,444 she's just backed out of a deal, 555 00:21:45,512 --> 00:21:47,747 including our marriage. 556 00:21:47,814 --> 00:21:49,381 Well, that's good to know. 557 00:21:49,449 --> 00:21:50,516 Mmm. 558 00:21:51,484 --> 00:21:53,686 So, what do you think? 559 00:21:55,355 --> 00:21:57,622 Do you want to buy him? 560 00:21:57,690 --> 00:21:59,591 Well, Tim, (Clears throat) 561 00:21:59,659 --> 00:22:02,994 I'd be doing you and that horse a, a big favour. 562 00:22:03,896 --> 00:22:06,230 But I've gotta warn you, 563 00:22:06,298 --> 00:22:09,333 I didn't get rich by just throwing money away. 564 00:22:09,401 --> 00:22:11,169 Oh, obviously. 565 00:22:12,938 --> 00:22:15,439 (Low hum of chatter) 566 00:22:15,506 --> 00:22:17,541 Hey, Kit. Hey. 567 00:22:17,609 --> 00:22:19,977 I, uh, heard about you and Caleb. 568 00:22:20,045 --> 00:22:22,512 Oh yeah? I'm just gonna have coffee with him. 569 00:22:22,581 --> 00:22:24,715 So you're not mad at him? 570 00:22:24,783 --> 00:22:26,550 Mad about what? 571 00:22:27,719 --> 00:22:29,118 I don't know, I just figured... 572 00:22:29,186 --> 00:22:31,654 You know Caleb, he's... 573 00:22:32,623 --> 00:22:34,757 Boy, you're a terrible liar. 574 00:22:34,825 --> 00:22:36,759 I'm sure he wants to tell you himself. 575 00:22:36,827 --> 00:22:38,260 Yeah, he's dumping me, isn't he? 576 00:22:38,328 --> 00:22:40,262 For you! No, not for me. 577 00:22:40,330 --> 00:22:43,633 Kit, look, I shouldn't have said anything. 578 00:22:43,701 --> 00:22:45,233 Caleb: Hey, Kit. 579 00:22:45,301 --> 00:22:46,367 Amy. 580 00:22:48,071 --> 00:22:50,872 What's wrong with you guys? 581 00:22:54,077 --> 00:22:55,811 (Gate clunks) 582 00:22:56,278 --> 00:22:59,047 Tim: Hey, your buddy Dan Hartfield's been sniffing around. 583 00:22:59,115 --> 00:23:00,482 Jack: He's not a buddy of mine. 584 00:23:00,549 --> 00:23:02,549 Well, he's real interested in Dexter. 585 00:23:02,618 --> 00:23:04,085 I'm not getting involved. 586 00:23:04,152 --> 00:23:05,419 What if you were? I'm not. 587 00:23:05,487 --> 00:23:07,121 But if you were? 588 00:23:07,188 --> 00:23:08,956 Then I'd say that Lisa'd be more than a little disappointed 589 00:23:09,024 --> 00:23:10,524 if you sold that horse to Dan. 590 00:23:10,592 --> 00:23:11,859 That's just it, Jack. 591 00:23:11,927 --> 00:23:14,194 Because you know me, 592 00:23:14,262 --> 00:23:15,830 I'd rather not sell Dexter at all. 593 00:23:15,897 --> 00:23:17,664 But Dan's made me a substantial offer 594 00:23:17,732 --> 00:23:20,000 and I might just have to go for it. 595 00:23:20,067 --> 00:23:21,901 Well, that makes perfect sense. 596 00:23:21,969 --> 00:23:24,070 No matter what the cost of friendship, 597 00:23:24,138 --> 00:23:25,304 family. 598 00:23:25,372 --> 00:23:28,574 Obviously, I wanna sell the horse to Lisa, 599 00:23:28,643 --> 00:23:30,744 if she made a fair offer. 600 00:23:30,811 --> 00:23:33,078 I do not like the guy. 601 00:23:33,146 --> 00:23:35,280 Treats me like I'm a small time hustler. 602 00:23:35,348 --> 00:23:37,082 (Under his breath) Small potatoes. 603 00:23:37,150 --> 00:23:38,083 What was that? 604 00:23:38,151 --> 00:23:39,084 Small potatoes. 605 00:23:39,152 --> 00:23:40,285 What do you mean? 606 00:23:40,353 --> 00:23:41,553 That's what he called my place! 607 00:23:41,621 --> 00:23:43,488 That's exactly what he called my place! 608 00:23:43,556 --> 00:23:45,590 Small pota- 600 acres! 609 00:23:45,659 --> 00:23:47,492 That sound like small potatoes to you? 610 00:23:47,560 --> 00:23:50,461 It'd be a shame if I had to sell to that guy. 611 00:23:54,466 --> 00:23:55,667 Ty: You told Kit? 612 00:23:55,734 --> 00:23:57,135 Well, I thought she already knew! 613 00:23:57,202 --> 00:23:58,536 And by the time I realized she didn't, 614 00:23:58,603 --> 00:23:59,537 it was too late. 615 00:23:59,604 --> 00:24:01,039 Ty: (Sighs) 616 00:24:01,106 --> 00:24:02,073 You know, you're way better with horses 617 00:24:02,141 --> 00:24:03,607 than you are with people. 618 00:24:03,676 --> 00:24:05,608 I can't believe I thought Caleb was gonna ask me! 619 00:24:05,677 --> 00:24:07,944 Kit: Hey, consider yourself lucky. 620 00:24:08,012 --> 00:24:10,013 I mean, at least he didn't lead you on. 621 00:24:10,081 --> 00:24:11,381 Right? 622 00:24:11,448 --> 00:24:12,949 I was actually practicing with the guy. 623 00:24:13,017 --> 00:24:14,350 You know what the worst part is? 624 00:24:14,418 --> 00:24:15,686 Now that shorty's going good again, 625 00:24:15,753 --> 00:24:17,754 Caleb's gonna be really hard to beat. 626 00:24:17,822 --> 00:24:19,156 You still gonna enter? 627 00:24:19,223 --> 00:24:20,923 Yeah, damn right. 628 00:24:20,991 --> 00:24:22,191 It's not just about the money either. 629 00:24:22,258 --> 00:24:23,959 I wanna see Odell choke. 630 00:24:24,027 --> 00:24:26,962 Who're you gonna partner up with? 631 00:24:27,030 --> 00:24:28,130 Wow, Ty's right. 632 00:24:28,198 --> 00:24:31,100 You're way better with horses. 633 00:24:41,705 --> 00:24:43,372 Kit: Come on! Get him! 634 00:24:46,610 --> 00:24:48,310 Amy: Come on! Kit: Oh man! 635 00:24:48,378 --> 00:24:50,612 (Gate clatters, steers moo) 636 00:24:52,948 --> 00:24:54,348 Kit: Oh, come on! 637 00:24:55,751 --> 00:24:57,218 Amy: Okay, now! 638 00:24:57,285 --> 00:24:58,720 Kit: Keep the rope tight. 639 00:24:58,787 --> 00:25:00,221 Amy: It is. 640 00:25:01,056 --> 00:25:02,924 Kit: I said, keep the rope tight. 641 00:25:02,992 --> 00:25:04,058 (Steer moos) 642 00:25:08,295 --> 00:25:11,197 What the hell are you doing? 643 00:25:11,265 --> 00:25:12,098 I got my job done. 644 00:25:12,166 --> 00:25:13,299 (Sardonic chuckle) 645 00:25:13,367 --> 00:25:14,635 I don't think you know what your job is 646 00:25:14,702 --> 00:25:17,137 because if you did, I could do mine! 647 00:25:17,204 --> 00:25:19,205 I'm not the one who dropped my dallies. 648 00:25:19,273 --> 00:25:21,408 Yeah, 'cause you don't listen to anybody, okay? 649 00:25:21,475 --> 00:25:22,675 I told you to keep the rope tight... 650 00:25:22,743 --> 00:25:24,209 I did keep the rope tight! 651 00:25:24,277 --> 00:25:25,444 You're the one who doesn't know what you're doing. 652 00:25:25,512 --> 00:25:27,079 Oh, I don't know what I'm doing. 653 00:25:27,147 --> 00:25:28,380 I don't know what I'm doing? 654 00:25:28,448 --> 00:25:30,683 I never saw you once at any high school rodeo; 655 00:25:30,751 --> 00:25:32,151 I never saw you once on the circuit; 656 00:25:32,218 --> 00:25:33,853 and now you're the big rodeo expert? 657 00:25:33,921 --> 00:25:36,288 Yeah, yeah, this was a huge mistake! 658 00:25:36,356 --> 00:25:37,789 You're damn right it was. 659 00:25:37,857 --> 00:25:39,157 You know, you don't know how to work with anyone! 660 00:25:39,224 --> 00:25:39,925 I can't believe I thought this was a good idea 661 00:25:39,992 --> 00:25:40,959 in the first place! 662 00:25:41,027 --> 00:25:42,393 You didn't. I did. 663 00:25:42,461 --> 00:25:43,628 Oh, so now you're arguing about who said what? 664 00:25:43,696 --> 00:25:45,163 You know what? This definitely not gonna work. 665 00:25:45,230 --> 00:25:46,264 (Horse clops away) 666 00:25:47,332 --> 00:25:48,399 (Exhales) 667 00:25:52,404 --> 00:25:54,805 You're not working Saturday? 668 00:25:54,873 --> 00:25:56,306 It's my day off. 669 00:25:56,374 --> 00:25:57,708 Is there a problem? 670 00:25:57,776 --> 00:25:58,876 Well, I just thought you would come with me 671 00:25:58,944 --> 00:26:00,978 to the jackpot. 672 00:26:01,046 --> 00:26:02,980 You never asked me. 673 00:26:03,048 --> 00:26:04,648 Well, I was gonna ask you. 674 00:26:04,716 --> 00:26:06,483 And Jack wanted me to help out 675 00:26:06,551 --> 00:26:09,919 and I kind of already volunteered you too. 676 00:26:09,987 --> 00:26:13,723 But, uh, I thought we were taking it slow, right? 677 00:26:14,825 --> 00:26:17,126 So slow that I made other plans. 678 00:26:17,194 --> 00:26:18,995 Okay. Whatever. 679 00:26:21,198 --> 00:26:22,231 But... 680 00:26:24,167 --> 00:26:27,636 I can change those plans, if you want me to. 681 00:26:30,473 --> 00:26:33,475 Well, don't do me any favours. 682 00:26:34,376 --> 00:26:35,777 But okay. 683 00:26:46,688 --> 00:26:48,990 Mm, what a beautiful evening. 684 00:26:49,057 --> 00:26:50,024 Yeah. 685 00:26:52,527 --> 00:26:54,629 What's the matter? 686 00:26:55,731 --> 00:26:56,764 Nothing. 687 00:26:56,832 --> 00:26:58,098 Come on, I know that face. 688 00:26:58,165 --> 00:27:01,200 It's like you got a burr in your boot. 689 00:27:01,268 --> 00:27:02,702 (Sighs) 690 00:27:02,770 --> 00:27:04,804 Okay, if you really wanna know. 691 00:27:04,872 --> 00:27:06,205 Oh... 692 00:27:06,273 --> 00:27:07,473 Is it Tim? 693 00:27:07,541 --> 00:27:08,775 Did you talk to him? 694 00:27:08,843 --> 00:27:11,778 He's trying to use me as a go-between 695 00:27:11,846 --> 00:27:16,081 to start a bidding war between you and Dan. 696 00:27:16,149 --> 00:27:17,582 What?! 697 00:27:17,651 --> 00:27:19,551 Dan is bidding Dexter? 698 00:27:20,453 --> 00:27:22,621 (Derisive laugh) Oh-ho-ho-ho... 699 00:27:22,689 --> 00:27:24,723 He didn't have one nice thing to say about that horse 700 00:27:24,791 --> 00:27:26,591 when I owned him! 701 00:27:27,527 --> 00:27:29,427 He told me I was wasting my money so many times 702 00:27:29,495 --> 00:27:31,362 I started to believe him. 703 00:27:31,429 --> 00:27:32,830 See? 704 00:27:32,898 --> 00:27:35,867 Well, I shouldn't have even said anything. 705 00:27:35,934 --> 00:27:37,735 But you did. 706 00:27:37,803 --> 00:27:38,870 Yeah, I did. 707 00:27:38,937 --> 00:27:41,438 Pffft! Boy, the two of them. 708 00:27:44,242 --> 00:27:46,009 Amy: I tried. Okay, I did. 709 00:27:46,077 --> 00:27:47,577 But you don't know what Kit's like 710 00:27:47,645 --> 00:27:50,714 when she's not pretending to be all perky and smiley! 711 00:27:50,782 --> 00:27:52,515 And I'm not saying she's a bad roper, 712 00:27:52,583 --> 00:27:54,017 'cause she's actually pretty good. 713 00:27:54,085 --> 00:27:55,285 This is between you two. 714 00:27:55,352 --> 00:27:57,020 Ty, she's just so bossy. 715 00:27:57,088 --> 00:27:58,021 Every time something went wrong, 716 00:27:58,089 --> 00:27:59,589 she blamed me. 717 00:27:59,657 --> 00:28:00,590 I never thought it was a good idea 718 00:28:00,658 --> 00:28:01,824 in the first place. 719 00:28:01,892 --> 00:28:03,893 Well then, why didn't you say something? 720 00:28:03,960 --> 00:28:05,360 Because you wouldn't have listened to me. 721 00:28:05,428 --> 00:28:07,596 That's exactly what Kit said! 722 00:28:07,664 --> 00:28:09,098 She said that I don't listen; 723 00:28:09,166 --> 00:28:11,266 that I think I know everything. 724 00:28:11,334 --> 00:28:12,401 Yeah... 725 00:28:14,137 --> 00:28:15,705 Oh, so you're agreeing with her are you? 726 00:28:15,772 --> 00:28:18,873 All I'm trying to say is, that Kit is very competitive. 727 00:28:18,941 --> 00:28:21,176 She takes this stuff as seriously as you do. 728 00:28:21,243 --> 00:28:23,578 You guys would make an awesome team 729 00:28:23,645 --> 00:28:25,279 if you can get over yourselves. 730 00:28:25,347 --> 00:28:29,050 So you are agreeing with her then? 731 00:28:29,118 --> 00:28:30,218 (Laughs) 732 00:28:33,988 --> 00:28:35,222 (Low hum of chatter) 733 00:28:36,191 --> 00:28:37,290 Well, Dexter, 734 00:28:37,358 --> 00:28:39,993 how much are you gonna cost me today? 735 00:28:40,061 --> 00:28:40,694 Lisa? 736 00:28:40,762 --> 00:28:42,329 Hi. Hi. 737 00:28:42,396 --> 00:28:45,032 I would actually like to buy Dexter back, Tim. 738 00:28:45,100 --> 00:28:47,835 And I will match whatever that man is offering you. 739 00:28:47,902 --> 00:28:50,203 Oh, Lisa, come on, you don't wanna do that. 740 00:28:50,270 --> 00:28:51,403 You don't wanna throw your money away 741 00:28:51,471 --> 00:28:53,039 on a lame horse. 742 00:28:53,107 --> 00:28:54,373 The best thing for both of us 743 00:28:54,441 --> 00:28:55,808 is just let Dan buy him. 744 00:28:55,876 --> 00:28:58,211 Let him have the headache. 745 00:28:59,146 --> 00:29:01,981 Sure, okay. You're right. Good. 746 00:29:02,049 --> 00:29:03,716 I will not match him; 747 00:29:03,784 --> 00:29:06,752 I'm gonna better him! Got it? 748 00:29:08,154 --> 00:29:09,621 Lisa: Hi! Dan: Lisa. 749 00:29:09,688 --> 00:29:11,389 Good to see ya! You too! 750 00:29:12,291 --> 00:29:13,691 Gotta run. 751 00:29:21,033 --> 00:29:22,767 (Laughs) 752 00:29:22,834 --> 00:29:24,434 It's getting good. 753 00:29:24,502 --> 00:29:26,937 (Music plays, low hum of chatter) 754 00:29:28,406 --> 00:29:29,874 Hey. Hey. 755 00:29:29,941 --> 00:29:31,075 Real estate, huh? 756 00:29:31,143 --> 00:29:32,877 You and Caleb thinking of moving? 757 00:29:32,944 --> 00:29:34,211 Never thought I'd say this, 758 00:29:34,279 --> 00:29:37,614 but I kind of love that crummy trailer. 759 00:29:37,682 --> 00:29:41,184 But if it gets sold, who knows what'll happen? 760 00:29:41,252 --> 00:29:42,351 Don't look now, 761 00:29:42,419 --> 00:29:44,120 but your favourite person's coming in. 762 00:29:44,188 --> 00:29:46,022 Hey, Kit. Over here. 763 00:29:46,090 --> 00:29:47,657 Man: I'll see ya. Kit: See ya. 764 00:29:47,724 --> 00:29:48,658 Hey, Kit? 765 00:29:48,725 --> 00:29:50,693 It's complicated. 766 00:29:52,629 --> 00:29:53,729 (Sighs) 767 00:29:53,797 --> 00:29:55,264 Hey, can we grab a couple of coffees? 768 00:29:55,331 --> 00:29:56,531 Ashley: Yeah. Sure. Coming right up. 769 00:29:56,599 --> 00:29:57,699 Thanks. 770 00:29:58,634 --> 00:29:59,802 Okay, I'm here. 771 00:29:59,869 --> 00:30:01,670 What did you wanna to talk about? 772 00:30:01,737 --> 00:30:03,172 All right. 773 00:30:03,239 --> 00:30:05,774 I've been thinking a lot about what happened, all right, 774 00:30:05,842 --> 00:30:08,543 and I think we should try again. 775 00:30:08,611 --> 00:30:09,911 I mean, you're a good roper, Kit, 776 00:30:09,978 --> 00:30:12,446 and if we can just find a way to work together, 777 00:30:12,514 --> 00:30:16,317 then we might just have a shot at this. 778 00:30:19,221 --> 00:30:22,123 (Overlapping shouting and chatter) 779 00:30:38,139 --> 00:30:39,472 (Steers moo, gate clanks) 780 00:30:39,540 --> 00:30:41,507 Jack: Let's go. Here we go, come on. 781 00:30:41,575 --> 00:30:42,875 (Mooing) 782 00:30:42,943 --> 00:30:44,143 (Mic feedback squeals) 783 00:30:44,211 --> 00:30:45,978 Test. 784 00:30:46,046 --> 00:30:48,914 Okay, guys, it's time to get started. 785 00:30:48,982 --> 00:30:51,283 We're gonna start off with the youth category. 786 00:30:51,351 --> 00:30:52,852 Jack: Go, go! 787 00:30:52,919 --> 00:30:55,654 (Cows moo, Jack grunts urging on cows) 788 00:30:55,722 --> 00:30:58,556 Well, just as soon as Mr. Jack Bartlett 789 00:30:58,623 --> 00:31:00,992 gets the damn steers where they're supposed be. 790 00:31:01,060 --> 00:31:02,093 (Audience laughs) 791 00:31:03,595 --> 00:31:04,962 Tim Fleming. 792 00:31:05,029 --> 00:31:07,297 Never met a microphone he didn't like. 793 00:31:07,365 --> 00:31:10,133 Next thing you know he's gonna be singing karaoke. 794 00:31:12,770 --> 00:31:14,004 Amy. 795 00:31:14,072 --> 00:31:16,106 Here to cheer me on? 796 00:31:16,174 --> 00:31:17,241 Not exactly. 797 00:31:19,043 --> 00:31:19,943 You entered? 798 00:31:20,011 --> 00:31:21,477 Kit: Yeah. 799 00:31:21,544 --> 00:31:22,644 With me. 800 00:31:23,747 --> 00:31:25,514 Caleb: You two. 801 00:31:25,582 --> 00:31:27,316 Wow! 802 00:31:27,384 --> 00:31:29,218 Who'd have thought? 803 00:31:29,286 --> 00:31:30,953 So, no hard feelings then? 804 00:31:31,021 --> 00:31:32,755 No. None at all. 805 00:31:32,822 --> 00:31:34,823 Good. It worked out nice for all of us. 806 00:31:34,892 --> 00:31:36,292 Yeah. 807 00:31:36,360 --> 00:31:39,294 But you will change your tune when we whoop your ass. 808 00:31:39,362 --> 00:31:41,662 Yes, I will. But, uh... 809 00:31:41,730 --> 00:31:44,165 I wouldn't count on that. 810 00:31:44,233 --> 00:31:46,434 Good luck though to both of ya. 811 00:31:49,071 --> 00:31:51,006 Why am I glad we're on the same team? 812 00:31:51,073 --> 00:31:53,173 Yeah, for once. 813 00:31:53,241 --> 00:31:54,942 As long as you don't mess it up. 814 00:32:01,824 --> 00:32:04,025 You stubborn, you stink! 815 00:32:06,661 --> 00:32:08,162 (Mooing) 816 00:32:08,229 --> 00:32:09,163 Hey, Mallory? 817 00:32:09,230 --> 00:32:11,599 You seen Jake around? 818 00:32:12,701 --> 00:32:15,169 So, Badger's gone all cowboy, eh? 819 00:32:15,236 --> 00:32:16,637 Come on! (Steer moos) 820 00:32:16,705 --> 00:32:18,372 (Badger grunts, Jamie laughs) 821 00:32:18,440 --> 00:32:19,774 Not really. 822 00:32:20,709 --> 00:32:22,709 He doesn't know much about cows. 823 00:32:22,777 --> 00:32:23,910 Neither do you. 824 00:32:23,978 --> 00:32:25,645 That's a steer. 825 00:32:25,713 --> 00:32:27,647 Badger: (Grunting) 826 00:32:28,583 --> 00:32:29,683 He is kinda cute, though. 827 00:32:31,652 --> 00:32:33,519 I gotta go find Jake, get ready. 828 00:32:37,757 --> 00:32:39,357 Dan: Hey, you know, for the money I spent, 829 00:32:39,425 --> 00:32:42,061 I, I expected a little more than this. 830 00:32:42,128 --> 00:32:43,762 Well, I expected a little more money. 831 00:32:43,830 --> 00:32:45,230 (Chuckles) 832 00:32:45,298 --> 00:32:46,832 Dan: Yeah, well, pleasantries aside, 833 00:32:46,900 --> 00:32:48,300 have you thought about my offer yet? 834 00:32:48,367 --> 00:32:49,602 Yeah, I thought about it. 835 00:32:49,669 --> 00:32:51,436 But there's a problem. 836 00:32:51,504 --> 00:32:53,005 Lisa. 837 00:32:53,073 --> 00:32:54,706 Well, that's the story of my life. 838 00:32:54,773 --> 00:32:56,808 You know, I knew she was up to something. 839 00:32:56,875 --> 00:32:58,042 What is it this time? 840 00:32:58,110 --> 00:33:00,678 Well, she's prepared to do better. 841 00:33:00,746 --> 00:33:01,746 Well, how much better? 842 00:33:01,814 --> 00:33:03,881 A lot better. 843 00:33:03,949 --> 00:33:05,817 Way better. 844 00:33:05,884 --> 00:33:07,318 For that lame old canner? 845 00:33:07,385 --> 00:33:09,853 Dan, what can I say? You know women. 846 00:33:09,921 --> 00:33:13,690 When they fall in love with a horse... 847 00:33:16,127 --> 00:33:18,629 (Steers moo, Mallory and Badger grunt) 848 00:33:18,696 --> 00:33:22,666 Tim: Okay, this is the final pair in the youth category, 849 00:33:22,734 --> 00:33:24,868 we got Jake Anderson and Jamie Lewis. 850 00:33:24,936 --> 00:33:26,102 (Audience cheers) 851 00:33:26,169 --> 00:33:28,470 (Gates clunk, steer moos) 852 00:33:28,538 --> 00:33:30,006 (Audience whoops) 853 00:33:37,247 --> 00:33:38,580 (Steer moos) 854 00:33:38,649 --> 00:33:39,715 Tim: And... 855 00:33:40,651 --> 00:33:42,017 (Audience whoops) 856 00:33:42,084 --> 00:33:44,619 Tim: And that looks good. 857 00:33:45,554 --> 00:33:49,157 With a time of 14... 14.7. 858 00:33:49,224 --> 00:33:50,892 That's good enough to put Jake and Jamie 859 00:33:50,960 --> 00:33:52,493 in first place on the leader board. 860 00:33:52,561 --> 00:33:53,895 Jamie: Yay! Yeah! 861 00:33:53,963 --> 00:33:55,196 Jake: Awesome! 862 00:33:55,264 --> 00:33:57,665 (Audience cheers and applauds) 863 00:34:06,775 --> 00:34:08,408 (Horse snuffles) 864 00:34:08,476 --> 00:34:10,711 Jamie: Oh my gosh! We won! 865 00:34:14,848 --> 00:34:16,248 So fun! Amazing! (Laughs) 866 00:34:25,793 --> 00:34:26,759 Jack? 867 00:34:26,827 --> 00:34:28,427 Kinda busy here. 868 00:34:28,495 --> 00:34:30,062 Dan: Well, I suggest you find the time 869 00:34:30,129 --> 00:34:32,164 to rein in your girlfriend. 870 00:34:33,066 --> 00:34:34,599 I'm sitting this one out, Dan. 871 00:34:34,667 --> 00:34:36,735 That woman turned a simple horse trade 872 00:34:36,803 --> 00:34:38,070 into a bidding war. 873 00:34:39,005 --> 00:34:40,271 Now, if she doesn't back off, 874 00:34:40,339 --> 00:34:42,007 I'm gonna push the price through the roof... 875 00:34:42,075 --> 00:34:43,875 I don't doubt that for a minute. 876 00:34:43,943 --> 00:34:48,045 And then I'm gonna leave her high and dry. 877 00:34:49,715 --> 00:34:53,217 And while we're at it, Jack, that banner... 878 00:34:55,120 --> 00:34:57,855 Next time I sponsor this damn event, 879 00:34:57,923 --> 00:35:00,157 I want a little bang for my buck! 880 00:35:04,328 --> 00:35:06,062 Tim: What was that all about? 881 00:35:06,130 --> 00:35:09,232 I think he's got a problem with the size of his sign. 882 00:35:13,503 --> 00:35:15,171 (Steer moos loudly) 883 00:35:18,108 --> 00:35:19,141 (Mooing) 884 00:35:21,177 --> 00:35:24,747 (Gate clatters, steer moos, horses whinny) 885 00:35:28,852 --> 00:35:30,452 Caleb: Yeah! 886 00:35:30,519 --> 00:35:32,254 (Excited squeal) 887 00:35:32,321 --> 00:35:35,123 (Steer mooing, Ashley squeals happily) 888 00:35:35,190 --> 00:35:36,557 Got it! Woo hoo! 889 00:35:36,625 --> 00:35:38,059 (Audience cheers) 890 00:35:41,029 --> 00:35:44,232 Tim: Okay, that's a pretty good ride for Caleb Odell 891 00:35:44,299 --> 00:35:46,134 and Wyatt Thomlinson. 892 00:35:47,569 --> 00:35:49,936 That's, uh, 7.8 seconds. 893 00:35:50,905 --> 00:35:52,338 That puts them in first place. 894 00:35:52,406 --> 00:35:53,573 (Audience cheers) 895 00:35:54,508 --> 00:35:56,042 Woo! That's my boy! 896 00:35:56,978 --> 00:35:58,745 Yeah! Woo hoo! 897 00:36:04,485 --> 00:36:08,720 Tim: Last pair up, Kit Bailey and Amy Fleming. 898 00:36:08,789 --> 00:36:12,925 (Crowd whoops and cheers, horse and steer nicker) 899 00:36:17,063 --> 00:36:18,430 (Gate clatters) 900 00:36:18,498 --> 00:36:19,932 Kit and Amy: (Urge horses on) Ay-ay! Yah! 901 00:36:20,000 --> 00:36:22,934 Amy: Come on, come on, come on! 902 00:36:23,903 --> 00:36:26,370 Amy: Yes, yes, yes, yes! 903 00:36:26,438 --> 00:36:27,538 Kit: You got it, Amy?! 904 00:36:32,044 --> 00:36:33,044 Yes! 905 00:36:34,280 --> 00:36:35,646 Kit: We got him! 906 00:36:35,714 --> 00:36:36,714 Ty: Yeah! 907 00:36:36,782 --> 00:36:39,149 (Kit laughs, audience cheers) 908 00:36:41,052 --> 00:36:43,120 Tim: Look, folks, I swear, no favouritism here, 909 00:36:43,188 --> 00:36:46,389 but with a time of 7.6 seconds... 910 00:36:46,457 --> 00:36:47,757 Amy Fleming and Kit Bailey 911 00:36:47,826 --> 00:36:50,093 just knocked one out of the park. 912 00:36:50,161 --> 00:36:51,195 Wooo! 913 00:36:51,262 --> 00:36:52,495 Yeah-ha-ha! 914 00:36:52,563 --> 00:36:54,297 I can't believe we just beat Caleb. 915 00:36:54,364 --> 00:36:56,632 Kit: We didn't just beat Caleb, we beat everybody! 916 00:36:56,700 --> 00:36:57,766 (Laughs) 917 00:37:05,075 --> 00:37:07,676 We'll get 'em next time. 918 00:37:11,047 --> 00:37:13,982 Ty: 2010 Hudson team roping jackpot. 919 00:37:14,050 --> 00:37:15,483 Not bad. 920 00:37:15,551 --> 00:37:16,451 Kit: Yeah, I already got a few of these, 921 00:37:16,518 --> 00:37:17,852 but I'm gonna be wearing this one 922 00:37:17,919 --> 00:37:18,986 when I hit Montana. 923 00:37:19,054 --> 00:37:20,821 Montana? What, you got a rodeo there? 924 00:37:20,889 --> 00:37:21,989 No. I got a fella. 925 00:37:22,991 --> 00:37:24,124 He's a bull-rider. 926 00:37:24,192 --> 00:37:25,326 A bull-rider. 927 00:37:25,393 --> 00:37:26,727 Hopefully a real one this time? 928 00:37:26,794 --> 00:37:27,862 Kit: Well, that remains to be seen, 929 00:37:27,929 --> 00:37:30,231 but I'm willing to give it a shot. 930 00:37:30,298 --> 00:37:32,366 Wow, girls, congratulations. 931 00:37:32,433 --> 00:37:33,467 You did great. 932 00:37:33,534 --> 00:37:35,568 Thanks. It was so much fun. 933 00:37:35,635 --> 00:37:36,870 Fun? Really? 934 00:37:37,838 --> 00:37:40,373 It's not so fun for Caleb and I. 935 00:37:40,440 --> 00:37:42,742 He wasn't in it for the belt buckle. 936 00:37:42,809 --> 00:37:45,078 We actually need the money, remember? 937 00:37:45,145 --> 00:37:46,412 We're trying to get a down payment together 938 00:37:46,480 --> 00:37:48,982 so we won't get evicted. 939 00:37:49,049 --> 00:37:52,817 But hey, don't let that ruin your fun. 940 00:37:58,892 --> 00:38:00,558 Tim: Thanks, buddy. 941 00:38:02,262 --> 00:38:03,661 Hold up there, Tim. 942 00:38:04,697 --> 00:38:06,264 I wanna talk to you... 943 00:38:06,331 --> 00:38:07,899 About Dexter. 944 00:38:07,966 --> 00:38:11,402 What, you want to make me an offer? 945 00:38:11,469 --> 00:38:12,569 You might say. 946 00:38:12,637 --> 00:38:15,572 Oh, Jack, don't get involved in this. 947 00:38:15,640 --> 00:38:17,708 Because I'm telling ya, it's gonna get ugly. 948 00:38:17,776 --> 00:38:19,676 Pffft! Tell me about it. 949 00:38:19,744 --> 00:38:22,478 Lisa and Dan Hartfield going head to head... 950 00:38:22,546 --> 00:38:23,846 You know what? 951 00:38:23,915 --> 00:38:24,647 I never thought it was gonna get this far. 952 00:38:24,715 --> 00:38:25,648 Neither did I. 953 00:38:25,716 --> 00:38:28,551 But it has, so hear me out. 954 00:38:29,820 --> 00:38:32,022 I don't wanna buy Dexter. 955 00:38:32,990 --> 00:38:34,824 I don't want anybody to buy Dexter 956 00:38:34,892 --> 00:38:36,226 to tell you the truth. 957 00:38:36,294 --> 00:38:38,127 Because I don't think you really want to sell him. 958 00:38:38,194 --> 00:38:41,430 So, you're not buying, I'm not selling? 959 00:38:41,497 --> 00:38:42,831 That's a great offer, Jack. 960 00:38:42,899 --> 00:38:48,103 What I am prepared to do is board Dexter... 961 00:38:48,171 --> 00:38:49,338 for free... 962 00:38:49,406 --> 00:38:52,207 for as long as you own him. 963 00:38:53,276 --> 00:38:55,243 Ty and Amy, they can handle the therapy 964 00:38:55,311 --> 00:38:57,812 and I'll provide the feed. 965 00:38:58,713 --> 00:39:01,916 That... Sounds like a partnership. 966 00:39:01,984 --> 00:39:04,085 No, don't exactly see it that way. 967 00:39:04,153 --> 00:39:05,453 No, no, no. 968 00:39:05,520 --> 00:39:08,656 No, I own the horse, you pay the expenses; 969 00:39:08,723 --> 00:39:11,124 that sounds like a partnership. 970 00:39:11,192 --> 00:39:14,261 I mean, what else could you possibly call it? 971 00:39:14,329 --> 00:39:15,395 A mistake. 972 00:39:16,364 --> 00:39:17,664 (Laughing) 973 00:39:22,803 --> 00:39:24,171 (Truck rumbles) 974 00:39:30,243 --> 00:39:31,677 (Sighs heavily) 975 00:39:31,744 --> 00:39:33,279 You can't win everything, Caleb. 976 00:39:33,347 --> 00:39:36,082 Look, we could just ask my mom for help. 977 00:39:36,149 --> 00:39:38,217 Forget it, ash. I already told her no way. 978 00:39:38,285 --> 00:39:40,219 Yeah, well, guess what? 979 00:39:40,287 --> 00:39:41,720 I already talked to my mom. 980 00:39:41,788 --> 00:39:42,988 What? 981 00:39:43,055 --> 00:39:44,689 Yeah, I told her this place was for sale, 982 00:39:44,756 --> 00:39:46,691 and she would've written me a cheque right there... 983 00:39:46,758 --> 00:39:49,961 Ash... If it wasn't for your macho pride. 984 00:39:50,029 --> 00:39:51,096 Ashley! 985 00:39:54,566 --> 00:39:56,634 It's already sold?! 986 00:39:57,569 --> 00:39:59,470 C'est la vie. 987 00:39:59,537 --> 00:40:01,972 It's one less thing for us to fight about. 988 00:40:13,865 --> 00:40:15,332 Mallory? What're you still doing here? 989 00:40:15,399 --> 00:40:17,267 I thought you left ages ago? 990 00:40:17,335 --> 00:40:19,970 I just gotta finish this up. 991 00:40:20,037 --> 00:40:21,671 So, you and Badger we're having fun 992 00:40:21,739 --> 00:40:23,539 at the jackpot today. 993 00:40:23,607 --> 00:40:25,008 Yeah, I guess. 994 00:40:25,910 --> 00:40:27,676 Well, way to move on from Jake. 995 00:40:27,744 --> 00:40:29,278 That's just it. 996 00:40:29,346 --> 00:40:32,481 I'm not sure if I have moved on from Jake. 997 00:40:32,548 --> 00:40:34,416 I mean... 998 00:40:34,484 --> 00:40:36,518 I mean, I like Badger. 999 00:40:36,586 --> 00:40:39,488 I really like Badger, but... 1000 00:40:42,359 --> 00:40:44,225 Mallory, 1001 00:40:44,293 --> 00:40:46,027 it's okay. 1002 00:40:46,095 --> 00:40:47,695 But it's not okay! 1003 00:40:48,597 --> 00:40:50,198 I don't know, maybe it's just Jamie, 1004 00:40:50,266 --> 00:40:53,935 but I can't stop thinking about Jake! 1005 00:40:56,405 --> 00:40:58,906 Amy, what am I gonna do about Badger? 1006 00:41:07,282 --> 00:41:09,649 (Dishes clank, music plays) 1007 00:41:12,787 --> 00:41:14,454 Hey. 1008 00:41:14,522 --> 00:41:16,289 What can I get you? 1009 00:41:16,356 --> 00:41:17,523 Can we talk please? 1010 00:41:17,590 --> 00:41:18,724 If you're not gonna order anything, 1011 00:41:18,792 --> 00:41:19,725 I'm kind of busy. 1012 00:41:19,793 --> 00:41:20,793 Ash. 1013 00:41:20,860 --> 00:41:22,361 If it wasn't for Caleb, 1014 00:41:22,429 --> 00:41:24,563 we never would've entered that team roping anyway. 1015 00:41:24,631 --> 00:41:26,365 We just got lucky, drew a better steer. 1016 00:41:26,433 --> 00:41:28,600 It was a fluke that we won. 1017 00:41:28,668 --> 00:41:30,336 Okay, we talked, 1018 00:41:30,404 --> 00:41:31,970 I heard what you have to say, 1019 00:41:32,038 --> 00:41:33,405 now I gotta get back to work. 1020 00:41:33,472 --> 00:41:36,874 No, wait, I want you to take my half. 1021 00:41:36,943 --> 00:41:39,277 You don't have to tell Caleb. 1022 00:41:39,345 --> 00:41:40,678 This is just so ridiculous. 1023 00:41:40,746 --> 00:41:42,247 We were all friends before this jackpot. 1024 00:41:42,315 --> 00:41:44,916 I wanna go back to being that way. 1025 00:41:46,985 --> 00:41:50,387 Okay, I'll make a deal with you. 1026 00:41:50,455 --> 00:41:52,022 I'll go back to being your friend, 1027 00:41:52,090 --> 00:41:54,724 but I'm not gonna take your money. 1028 00:41:54,792 --> 00:41:56,293 It's too late. 1029 00:41:56,361 --> 00:41:59,496 Someone already bought the place. 1030 00:41:59,564 --> 00:42:01,198 Who? 1031 00:42:01,266 --> 00:42:03,333 (Suv rumbles) 1032 00:42:05,135 --> 00:42:06,169 (Hooves clop) 1033 00:42:13,077 --> 00:42:14,643 Mrs. Stanton. 1034 00:42:14,711 --> 00:42:15,845 If you're looking for Ashley, 1035 00:42:15,912 --> 00:42:17,347 she's pulling a double shift at Maggie's. 1036 00:42:17,414 --> 00:42:20,782 Actually, I wanted to talk to you. 1037 00:42:20,850 --> 00:42:23,418 I trust there are no hard feelings? 1038 00:42:23,486 --> 00:42:24,853 About what? 1039 00:42:24,920 --> 00:42:28,023 Well, Ashley told me how you were dead set 1040 00:42:28,091 --> 00:42:29,191 against me getting involved 1041 00:42:29,258 --> 00:42:31,926 and I respect that decision. 1042 00:42:31,995 --> 00:42:34,729 But, Caleb, I'm her mother, 1043 00:42:34,797 --> 00:42:35,963 and what is so wrong 1044 00:42:36,031 --> 00:42:37,331 with wanting to help your children 1045 00:42:37,399 --> 00:42:38,299 when they're starting out, right? 1046 00:42:38,367 --> 00:42:39,633 If this is about rent, 1047 00:42:39,701 --> 00:42:41,035 I already spoke with the landlord. 1048 00:42:41,103 --> 00:42:42,236 He knows we're good for it. 1049 00:42:42,304 --> 00:42:45,239 Well, (Laughs) See, there's the thing. 1050 00:42:45,307 --> 00:42:47,674 I'm your landlord now. 1051 00:42:47,742 --> 00:42:49,410 You bought our place? 1052 00:42:49,478 --> 00:42:50,677 Not just your place; 1053 00:42:50,745 --> 00:42:52,678 the whole kit and kaboodle! 1054 00:42:52,746 --> 00:42:54,381 But don't worry. 1055 00:42:54,448 --> 00:42:55,815 Not everyone who buys property 1056 00:42:55,883 --> 00:42:57,517 evicts their tenants, 1057 00:42:57,584 --> 00:43:00,387 (laughs) Especially if you're in the family! 1058 00:43:00,454 --> 00:43:01,521 Right? 1059 00:43:06,793 --> 00:43:08,027 (Vehicle rumbles) 1060 00:43:10,897 --> 00:43:11,930 (Wire clatters) 1061 00:43:15,101 --> 00:43:18,237 ♪ Well, I was sleeping in a cherry tree ♪ 1062 00:43:18,304 --> 00:43:19,704 Hello you. 1063 00:43:21,107 --> 00:43:22,508 I have bad news. 1064 00:43:22,575 --> 00:43:23,707 Oh? 1065 00:43:23,775 --> 00:43:26,877 I don't even think you can cheer me up. 1066 00:43:26,945 --> 00:43:29,813 Tim has backed out of the deal. 1067 00:43:29,881 --> 00:43:32,850 Well, that's too bad. Did he give you a reason? 1068 00:43:32,918 --> 00:43:35,753 Says he doesn't wanna sell to me or to Dan. 1069 00:43:35,820 --> 00:43:37,888 He's decided now he's gonna keep the damn horse! 1070 00:43:37,956 --> 00:43:40,524 Oh well, maybe that's best for everybody concerned. 1071 00:43:40,591 --> 00:43:41,891 How is that best for anybody? 1072 00:43:41,959 --> 00:43:43,260 I mean, I really think about that horse, 1073 00:43:43,327 --> 00:43:44,461 and it just makes me s... 1074 00:43:46,897 --> 00:43:49,131 Jack: Looks pretty happy, doesn't he? 1075 00:43:49,199 --> 00:43:51,267 Settled in real good. 1076 00:43:52,536 --> 00:43:55,572 Well, what is he doing here? 1077 00:43:55,639 --> 00:43:57,640 Uh... long story. 1078 00:43:58,642 --> 00:44:00,309 Basically, I told Tim 1079 00:44:00,377 --> 00:44:04,145 I was prepared to look after his horse. 1080 00:44:05,548 --> 00:44:06,782 Oh. 1081 00:44:07,817 --> 00:44:11,053 Well, that's gonna cost you a couple of bucks. 1082 00:44:11,120 --> 00:44:12,654 Yeah, I know. 1083 00:44:12,722 --> 00:44:17,859 But compared to an all-out war between you and Dan Hartfield? 1084 00:44:17,927 --> 00:44:19,293 Small potatoes. 1085 00:44:20,195 --> 00:44:21,796 (Chuckles slyly) 1086 00:44:21,863 --> 00:44:25,132 ♪ I wanna make your little heart flutter ♪ 1087 00:44:25,200 --> 00:44:28,636 ♪ come back, baby, I'm gonna make you mine ♪ 1088 00:44:30,672 --> 00:44:31,706 ♪ o-oh ♪ 1089 00:44:31,906 --> 00:44:42,106 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 1090 00:44:42,156 --> 00:44:46,706 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.