Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,718 --> 00:00:03,052
Amy:Previously on "Heartland":
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,553
(Hooves thunder)
3
00:00:04,621 --> 00:00:06,255
Jack: I see why you're on such
a hot streak.
4
00:00:06,323 --> 00:00:07,688
Tim:
Hey, meet my jockey,
5
00:00:07,756 --> 00:00:09,324
Janice Wayne.
6
00:00:09,392 --> 00:00:11,326
Why would it shock you that
a woman could ride like that?
7
00:00:11,394 --> 00:00:12,760
The track seems like
such a boy's club.
8
00:00:12,828 --> 00:00:14,195
Well, you gain access
pretty quick
9
00:00:14,263 --> 00:00:15,696
when you start kickin'
all the boys' butts.
10
00:00:15,764 --> 00:00:17,232
(Laughs)
11
00:00:17,299 --> 00:00:19,901
You've got two choices:
Leave or I make you leave.
12
00:00:19,968 --> 00:00:21,202
(Violent punch)
13
00:00:21,270 --> 00:00:22,670
Mallory:Stop it you two!
14
00:00:24,205 --> 00:00:25,572
(Laughs)
Oh, Caleb.
15
00:00:25,640 --> 00:00:27,441
You couldn't possibly
do anything
16
00:00:27,509 --> 00:00:29,643
to damage my relationship
with my daughter,
17
00:00:29,710 --> 00:00:31,078
except maybe give her a ring
18
00:00:31,146 --> 00:00:33,313
that probably came out
of a cracker Jack box.
19
00:00:33,381 --> 00:00:35,516
Has it turned green yet?
(Chuckles)
20
00:00:35,583 --> 00:00:38,718
(Wood cracks loudly,
Mallory screams)
21
00:00:39,653 --> 00:00:41,320
Does this hurt?
Agh! Yes!
22
00:00:41,388 --> 00:00:42,922
The dude ranch
is important to me.
23
00:00:42,989 --> 00:00:44,123
More important
than your marriage?
24
00:00:44,191 --> 00:00:45,425
That is so unfair.
25
00:00:45,492 --> 00:00:46,492
I've got a meeting in Calgary.
26
00:00:46,560 --> 00:00:48,794
We'll talk later, all right?
27
00:01:02,708 --> 00:01:04,042
(Truck door slams shut)
28
00:01:08,647 --> 00:01:09,714
Dexter's looking great.
29
00:01:10,616 --> 00:01:12,283
(Hooves thunder)
30
00:01:12,350 --> 00:01:14,918
Tim: (Whistles and claps)
Yeah!
31
00:01:14,986 --> 00:01:16,620
Ty: I guess that new exercise
rider's working out for ya?
32
00:01:16,688 --> 00:01:17,888
Oh yeah.
33
00:01:17,956 --> 00:01:19,123
Ty and Tim:
(Chuckle)
34
00:01:19,191 --> 00:01:19,890
As long as she doesn't
quit on me
35
00:01:19,958 --> 00:01:20,891
like the last one.
36
00:01:20,959 --> 00:01:22,126
Okay, Tim.
37
00:01:22,194 --> 00:01:23,360
You show me one other jockey
at this track
38
00:01:23,428 --> 00:01:25,463
that shows up at 5:00 AM.
39
00:01:25,530 --> 00:01:26,530
He still doesn't get
why I won't work
40
00:01:26,598 --> 00:01:27,897
as an exercise rider.
41
00:01:27,965 --> 00:01:30,933
Please, I get it.
Trust me, I get it.
42
00:01:31,001 --> 00:01:31,934
Ty:
See you guys later.
43
00:01:32,002 --> 00:01:33,936
Okay.
See ya.
44
00:01:35,473 --> 00:01:36,539
(Hooves clop)
45
00:01:41,878 --> 00:01:43,278
Jack:
Need a hand there, Lou?
46
00:01:43,346 --> 00:01:46,014
No thanks, grampa.
I got this guy.
47
00:01:46,082 --> 00:01:47,882
And Peter,
well, he's just like you;
48
00:01:47,950 --> 00:01:50,952
he's always gotta tack up
his own horse.
49
00:01:51,020 --> 00:01:52,988
Well, I see that.
50
00:01:53,923 --> 00:01:55,357
Hey.
51
00:01:55,425 --> 00:01:56,725
Hey, uh, listen,
52
00:01:56,792 --> 00:01:58,160
I just got off the phone
and I...
53
00:01:58,228 --> 00:01:59,793
You have a meeting.
54
00:01:59,861 --> 00:02:01,129
I do.
55
00:02:01,196 --> 00:02:03,664
Um, you know, three,
four hours, tops.
56
00:02:03,732 --> 00:02:06,767
Make that more of an all day
kind of thing?
57
00:02:06,835 --> 00:02:10,037
Yes, but tomorrow
I'm all yours.
58
00:02:10,105 --> 00:02:11,139
Okay, okay.
59
00:02:12,907 --> 00:02:14,041
Love you.
Love you.
60
00:02:16,377 --> 00:02:18,044
Don't you dare say anything,
grampa.
61
00:02:18,112 --> 00:02:19,146
(Sighs)
62
00:02:19,213 --> 00:02:20,847
All I was gonna say
63
00:02:20,914 --> 00:02:23,683
is it's a beautiful day
for a trail ride
64
00:02:23,751 --> 00:02:26,253
and would you like
some company?
65
00:02:26,320 --> 00:02:30,723
'Cause that poor guy
doesn't know what he's missing.
66
00:02:32,058 --> 00:02:33,125
(Truck rumbles)
67
00:02:40,233 --> 00:02:42,801
Ashley: It's your turn to pay
the phone bill.
68
00:02:42,869 --> 00:02:44,370
(Sighing)
Okay.
69
00:02:44,437 --> 00:02:46,004
Hey, look at this.
70
00:02:46,072 --> 00:02:47,838
A pre-approved
credit card.
71
00:02:47,906 --> 00:02:50,441
Yeah,
with a $5000 dollar limit.
72
00:02:50,509 --> 00:02:52,443
We must be on
some kind of list.
73
00:02:52,511 --> 00:02:54,812
Yeah, the free money list.
74
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
You're a valued customer.
75
00:02:55,947 --> 00:02:57,615
(Laughs)
Don't be ridiculous.
76
00:02:57,683 --> 00:02:59,750
They just want us to spend
more money than we have
77
00:02:59,818 --> 00:03:02,287
and neither of us has any,
so...
78
00:03:02,354 --> 00:03:03,820
I'm gonna be late for work.
79
00:03:03,888 --> 00:03:05,055
Don't forget to pay
the phone bill.
80
00:03:05,122 --> 00:03:06,190
'Kay.
81
00:03:18,035 --> 00:03:21,270
(Seat belt unbuckles,
car door opens)
82
00:03:23,106 --> 00:03:24,907
(Letter crinkles)
83
00:03:25,909 --> 00:03:26,975
Bingo.
84
00:03:28,978 --> 00:03:30,145
Ty:
You look awesome out there.
85
00:03:30,214 --> 00:03:32,047
Dan:
I know that horse.
86
00:03:32,115 --> 00:03:33,449
That's Lightning Dexter.
87
00:03:33,517 --> 00:03:36,618
My wife Lisa still goes on
and on and on
88
00:03:36,686 --> 00:03:39,321
about how you practically
stole him from her.
89
00:03:39,388 --> 00:03:40,154
Lisa?
90
00:03:40,223 --> 00:03:41,523
Stillman.
91
00:03:41,591 --> 00:03:44,459
Ex-wife.
I always forget the ex part.
92
00:03:45,394 --> 00:03:48,029
Dan Hartfield,
Brookland stables.
93
00:03:48,097 --> 00:03:49,063
Janice Wayne.
94
00:03:49,131 --> 00:03:51,132
Yeah, I know who you are.
95
00:03:52,100 --> 00:03:53,567
And I was a little
surprised to see
96
00:03:53,635 --> 00:03:54,801
that you're not
on the entry list
97
00:03:54,869 --> 00:03:56,036
for the handicap.
98
00:03:56,104 --> 00:03:57,904
Well, we're giving
Dexter a rest.
99
00:03:57,972 --> 00:03:59,106
We got a big series of races
coming up,
100
00:03:59,173 --> 00:04:00,774
so there you go.
101
00:04:00,842 --> 00:04:02,576
Okay.
102
00:04:02,644 --> 00:04:04,411
So that means
you're still available.
103
00:04:04,479 --> 00:04:05,713
I-
(Laughs)
104
00:04:05,780 --> 00:04:08,581
Afraid not, no.
Exclusive to me, so...
105
00:04:08,649 --> 00:04:11,851
(Laughs) Oh, am I?
Good to know.
106
00:04:21,928 --> 00:04:23,495
Hey, I'm paying you
to ride that horse,
107
00:04:23,563 --> 00:04:24,896
not yack with the boys!
108
00:04:26,499 --> 00:04:28,367
He's paying you?
109
00:04:30,536 --> 00:04:32,137
First I've heard of it.
(Chuckles)
110
00:04:33,839 --> 00:04:44,512
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
111
00:04:48,987 --> 00:04:51,255
♪ And at the break of day ♪
112
00:04:51,323 --> 00:04:55,025
♪ you sink into your dreams ♪
113
00:04:56,360 --> 00:04:57,794
♪ you dreamer ♪
114
00:04:57,861 --> 00:05:00,196
♪ oh, oh, oh... ♪
115
00:05:00,264 --> 00:05:02,799
♪ you dreamer ♪
116
00:05:04,502 --> 00:05:08,705
♪ you dreamer ♪
117
00:05:14,043 --> 00:05:15,811
(Rope whips and clanks)
118
00:05:16,713 --> 00:05:18,347
Mallory:Jake, that was awesome!
119
00:05:18,415 --> 00:05:21,550
Jake: Yeah, but I gotta get better
than awesome.
120
00:05:21,618 --> 00:05:23,752
Mallory:
All right, well let's work on that.
121
00:05:23,820 --> 00:05:25,421
(Car engine rumbles)
122
00:05:25,488 --> 00:05:28,055
(Tires spin and squeal,
engine revs loudly)
123
00:05:28,123 --> 00:05:29,624
Look at that!
124
00:05:29,692 --> 00:05:31,392
Hello, global warming!
125
00:05:31,460 --> 00:05:34,094
What loser would drive
such a gas guzzler?
126
00:05:34,162 --> 00:05:38,232
(Car engines rumbles,
backfires loudly)
127
00:05:38,300 --> 00:05:39,967
Badger?
What?!
128
00:05:42,070 --> 00:05:44,304
Badger, where'd you get this?!
129
00:05:44,372 --> 00:05:46,005
Just bought it.
130
00:05:46,073 --> 00:05:47,808
Sweet ride, eh?
131
00:05:48,710 --> 00:05:50,143
(Exhales excitedly)
132
00:05:50,211 --> 00:05:51,345
What do you think?
133
00:05:51,412 --> 00:05:54,314
Still has the new car smell.
134
00:05:59,286 --> 00:06:01,554
(Milk froths loudly)
135
00:06:02,489 --> 00:06:04,657
Soraya: Okay, just remember
your key words.
136
00:06:04,725 --> 00:06:06,058
Ashley:
Purge, position, pour.
137
00:06:06,125 --> 00:06:07,326
Soraya:
Right, it's all about the milk.
138
00:06:07,394 --> 00:06:08,461
You don't want it too foamy;
139
00:06:08,528 --> 00:06:10,396
you want it smooth,
rich and creamy.
140
00:06:10,464 --> 00:06:11,831
Oh my God, is that the time?
141
00:06:11,898 --> 00:06:14,166
Lou is gonna kill me.
Um, I need this to go.
142
00:06:14,234 --> 00:06:15,967
Ashley: You know, now that you're
working at the dude ranch
143
00:06:16,034 --> 00:06:17,669
and I'm kind of in charge here,
144
00:06:17,737 --> 00:06:18,770
maybe you should
make me manager
145
00:06:18,838 --> 00:06:20,271
and give me a raise?
146
00:06:20,339 --> 00:06:21,373
How about we wait and see
147
00:06:21,440 --> 00:06:22,741
if you can convince
our customers
148
00:06:22,808 --> 00:06:24,676
to pay the big bucks
for a cup of coffee first?
149
00:06:24,744 --> 00:06:25,943
Well, that's not fair!
150
00:06:26,011 --> 00:06:28,179
What if Hudson's not
cappuccino ready?
151
00:06:28,247 --> 00:06:29,681
What if it's more
of a double-double
152
00:06:29,749 --> 00:06:30,948
kind of town?
153
00:06:31,016 --> 00:06:32,315
(Door opens)
154
00:06:33,317 --> 00:06:35,686
Amy: So, dad, you gonna
make it official
155
00:06:35,754 --> 00:06:38,422
and actually start paying me,
huh?
156
00:06:38,490 --> 00:06:39,823
Hmm, you know,
157
00:06:39,891 --> 00:06:41,057
I guess you're gettin'
pretty good.
158
00:06:41,125 --> 00:06:42,225
Amy:
Pretty good?
159
00:06:42,293 --> 00:06:43,927
Well, for a rookie.
But you're so busy.
160
00:06:43,995 --> 00:06:45,061
You've got all these
things going on...
161
00:06:45,129 --> 00:06:46,363
the clinics...
I don't know.
162
00:06:46,431 --> 00:06:47,830
Yeah, but it's just a couple
hours in the morning.
163
00:06:47,898 --> 00:06:49,131
I can fit it in.
164
00:06:50,967 --> 00:06:52,234
Yeah, look, I just...
165
00:06:52,302 --> 00:06:53,536
I just don't want
to commit to something
166
00:06:53,604 --> 00:06:55,405
and then have you suddenly
change your mind
167
00:06:55,472 --> 00:06:56,539
and say that I'm...
168
00:06:56,607 --> 00:06:57,774
You know,
"I'm a professional jockey,
169
00:06:57,841 --> 00:06:59,509
I'm not an exercise rider."
170
00:06:59,576 --> 00:07:02,311
What are you talking about?
171
00:07:02,379 --> 00:07:03,712
That.
172
00:07:03,780 --> 00:07:04,913
Amy:Janice?
173
00:07:04,980 --> 00:07:06,415
Talking to Dan Hartfield.
174
00:07:06,482 --> 00:07:07,949
What, are we in like
high school here?
175
00:07:08,017 --> 00:07:08,950
You're jealous
your girlfriend's
176
00:07:09,018 --> 00:07:10,351
talking to another guy?
177
00:07:10,420 --> 00:07:14,355
No, my jockey is talking
to the competition.
178
00:07:14,424 --> 00:07:16,725
Dad, it's a small track
in a small town;
179
00:07:16,793 --> 00:07:17,926
people are gonna talk.
180
00:07:17,993 --> 00:07:20,160
Yeah, no, you're right.
181
00:07:20,228 --> 00:07:22,596
Oh, they're probably
just talking about...
182
00:07:22,664 --> 00:07:24,197
World peace.
183
00:07:33,575 --> 00:07:34,942
(Rope whips, clatters)
184
00:07:35,009 --> 00:07:36,309
Jack:
How's the ropin' going, Jake?
185
00:07:36,376 --> 00:07:38,645
Uh, not so good.
186
00:07:38,712 --> 00:07:42,682
Mallory took off on me
with Badger, in his car.
187
00:07:43,617 --> 00:07:44,918
Jack:
Badger has a car?
188
00:07:44,985 --> 00:07:46,653
Yeah.
189
00:07:46,720 --> 00:07:48,822
Jack: What, now he's taking Mallory
off on a joy...
190
00:07:48,889 --> 00:07:50,523
Badger has a car?!
191
00:07:51,458 --> 00:07:54,493
Maybe they tried to get back,
but his car's pretty old.
192
00:07:54,561 --> 00:07:56,227
Maybe it broke down.
193
00:07:56,295 --> 00:07:57,830
Nice try, Jake,
194
00:07:57,897 --> 00:08:00,398
and I might believe you too...
195
00:08:01,367 --> 00:08:03,401
If I was born yesterday.
196
00:08:04,637 --> 00:08:07,072
(Tires squeal,
loud clanking crash)
197
00:08:07,139 --> 00:08:08,238
Mallory:
(Gasps)
198
00:08:09,140 --> 00:08:10,875
Wow.
199
00:08:10,943 --> 00:08:14,111
Did they teach you to park
in driver's ed?
200
00:08:14,179 --> 00:08:17,348
Uh, I must have been
absent that day.
201
00:08:17,415 --> 00:08:18,449
(Door shuts)
202
00:08:18,517 --> 00:08:20,651
Hey, Mallory, Badger,
check it out.
203
00:08:20,719 --> 00:08:22,553
Brand new espresso machine,
204
00:08:22,621 --> 00:08:26,255
and a brand new
specialty coffee menu.
205
00:08:26,323 --> 00:08:28,658
Mallory: And brand new prices.
(Change clinks on counter)
206
00:08:28,726 --> 00:08:30,393
Uh...
207
00:08:30,461 --> 00:08:32,195
Did I mention that
the first one's on the house?
208
00:08:32,262 --> 00:08:33,763
So you're just
giving them away?
209
00:08:33,831 --> 00:08:36,032
If you buy something to eat.
210
00:08:36,100 --> 00:08:38,935
Soraya's not here,
so I make the rules.
211
00:08:39,003 --> 00:08:41,537
Anyone want
a fresh-baked cookie?
212
00:08:41,605 --> 00:08:43,271
Uh, yeah,
213
00:08:43,339 --> 00:08:45,240
and a double espresso, please.
214
00:08:45,308 --> 00:08:47,710
And I'll have a Grande
skim milk, decaf, soya,
215
00:08:47,777 --> 00:08:49,378
banana moccachino, please.
216
00:08:49,445 --> 00:08:51,412
Yeah, don't push it.
217
00:08:51,480 --> 00:08:55,249
Two regular lattes
coming right up.
218
00:08:55,317 --> 00:08:56,551
(Sighs)
219
00:08:56,619 --> 00:08:57,886
So...
220
00:08:57,953 --> 00:08:59,888
You two on a date?
(Milk froths)
221
00:08:59,955 --> 00:09:02,490
Uh, kind of.
No.
222
00:09:02,558 --> 00:09:04,058
I guess so.
223
00:09:07,595 --> 00:09:08,662
(Milk froths)
224
00:09:09,597 --> 00:09:10,864
Lou:
Our guests expect
225
00:09:10,932 --> 00:09:12,599
an environmentally-friendly
experience, okay?
226
00:09:12,667 --> 00:09:14,300
So no matter what Lisa says,
227
00:09:14,368 --> 00:09:16,302
we are not replacing
the towels every day.
228
00:09:16,370 --> 00:09:17,771
It's re-fold
and re-fluff.
229
00:09:17,839 --> 00:09:19,806
Okay, got you.
So, when should I start?
230
00:09:19,874 --> 00:09:23,609
Lou: (Annoyed)
Is it so hard to rearrange the chairs?
231
00:09:23,677 --> 00:09:25,411
It's all about the feng shui.
232
00:09:25,478 --> 00:09:27,112
Gotcha, but really, Lou...
233
00:09:27,180 --> 00:09:28,614
Next, the outhouses.
234
00:09:28,682 --> 00:09:30,550
Okay, okay,
enough with the feng shui
235
00:09:30,617 --> 00:09:31,851
and the folding, Lou.
236
00:09:31,919 --> 00:09:33,886
You gave me a job,
when can I start doing it?
237
00:09:33,954 --> 00:09:35,021
Soon.
238
00:09:37,290 --> 00:09:38,957
I don't know, Soraya.
Look, I mean,
239
00:09:39,025 --> 00:09:41,159
Peter wants to go back asap,
obviously,
240
00:09:41,226 --> 00:09:42,493
not that I'm complaining.
I'm not.
241
00:09:42,562 --> 00:09:43,862
I mean, I'm married
to the most greatest,
242
00:09:43,930 --> 00:09:45,263
most understanding,
243
00:09:45,330 --> 00:09:46,497
most patient guy
in the world...
244
00:09:46,566 --> 00:09:48,667
Tomorrow.
I'll start tomorrow.
245
00:09:48,734 --> 00:09:49,801
(Sighs)
246
00:09:50,570 --> 00:09:51,903
Okay, okay.
247
00:09:52,805 --> 00:09:54,071
(Clip board slaps)
Thank you.
248
00:09:54,138 --> 00:09:55,405
Oh, just wait-
No, I'm good, thanks.
249
00:09:56,340 --> 00:09:57,407
Okay.
250
00:09:58,810 --> 00:09:59,877
(Door opens)
251
00:10:00,812 --> 00:10:03,213
Tim:Hey, missy.
252
00:10:03,281 --> 00:10:05,015
Oh, hey there, stranger.
253
00:10:05,083 --> 00:10:06,149
What's up?
254
00:10:07,686 --> 00:10:09,019
Missed you this morning.
255
00:10:09,087 --> 00:10:10,419
You've been spending
too much time
256
00:10:10,487 --> 00:10:11,788
with that new exercise rider.
257
00:10:11,855 --> 00:10:15,157
Well, I think she might be
a keeper.
258
00:10:15,225 --> 00:10:17,060
So, does that mean
you're not still mad at me
259
00:10:17,127 --> 00:10:19,095
for bailing out on you?
260
00:10:19,162 --> 00:10:21,297
Tim:
I'm not mad at you.
261
00:10:21,364 --> 00:10:23,199
I should thank you for giving me
the opportunity
262
00:10:23,266 --> 00:10:25,234
to work with my daughter.
263
00:10:25,302 --> 00:10:27,002
Janice:
Good.
264
00:10:27,804 --> 00:10:32,574
Tim: So, I saw you talking
to Dan Hartfield this morning.
265
00:10:32,642 --> 00:10:34,342
What did he do,
offer you a job?
266
00:10:34,410 --> 00:10:36,078
Uh, yeah,
matter of fact he did.
267
00:10:36,145 --> 00:10:38,480
I knew it, I knew it.
268
00:10:38,547 --> 00:10:39,681
That guy is a such an ass.
269
00:10:39,749 --> 00:10:41,483
And I took the job, Tim.
270
00:10:41,550 --> 00:10:42,483
I'll be riding
one of his horses
271
00:10:42,550 --> 00:10:44,218
in the handicap.
272
00:10:44,285 --> 00:10:46,153
You're gonna be riding
one of Dan Hartfield's horses?
273
00:10:46,221 --> 00:10:47,154
Yeah.
274
00:10:47,222 --> 00:10:48,422
Trick Tornado.
275
00:10:48,490 --> 00:10:50,124
You might want to check out
his stats.
276
00:10:50,191 --> 00:10:51,626
You should put
a couple of bucks on him.
277
00:10:51,693 --> 00:10:53,260
I don't get you.
278
00:10:53,328 --> 00:10:55,162
I mean, I thought that
we passed on that race.
279
00:10:55,230 --> 00:10:56,530
What if I entered Dexter?
280
00:10:56,598 --> 00:10:58,765
But you didn't, Tim,
and I need to make a living.
281
00:10:58,833 --> 00:10:59,833
I mean, just relax.
282
00:10:59,900 --> 00:11:01,234
I'm just riding
the guy's horse!
283
00:11:01,301 --> 00:11:03,469
That's exactly how it started
for you and me.
284
00:11:03,537 --> 00:11:04,938
Really?
285
00:11:05,006 --> 00:11:08,574
Janice, I just thought
we had something special.
286
00:11:10,678 --> 00:11:11,778
Okay, I get it,
you're a jockey.
287
00:11:11,846 --> 00:11:13,046
I know you gotta do
what you gotta do,
288
00:11:13,114 --> 00:11:14,346
but I just thought...
289
00:11:14,413 --> 00:11:16,015
I'd hoped things
might've changed.
290
00:11:16,082 --> 00:11:17,582
They did, Tim.
291
00:11:17,651 --> 00:11:19,518
Have you forgotten that
I moved out here to be with you?
292
00:11:19,585 --> 00:11:21,520
For how long?
Until you get a better offer?
293
00:11:21,587 --> 00:11:23,822
That's not fair.
You're crossing the line, Tim.
294
00:11:23,890 --> 00:11:25,323
No, I disagree.
295
00:11:25,391 --> 00:11:26,458
I think you're the one
who stepped over the line
296
00:11:26,526 --> 00:11:27,526
when you went behind my back
297
00:11:27,593 --> 00:11:30,128
and signed with Dan Hartfield.
298
00:11:31,096 --> 00:11:32,664
(Upset exhale)
299
00:11:33,465 --> 00:11:37,368
(Car engine rumbles loudly,
music blares on the radio)
300
00:11:37,435 --> 00:11:39,671
(Car rumbles to a stop)
301
00:11:39,738 --> 00:11:41,939
(Blaring music shuts off)
302
00:11:42,007 --> 00:11:44,108
Jack:
Get out of the car.
303
00:11:46,610 --> 00:11:48,912
Mallory:
Okay, Jack,
304
00:11:48,980 --> 00:11:51,247
before you go
all tough love on me,
305
00:11:51,315 --> 00:11:52,382
I can explain.
306
00:11:52,449 --> 00:11:53,950
No, you can't.
307
00:11:54,886 --> 00:11:55,952
I pay you to work,
308
00:11:56,020 --> 00:11:58,588
not to take road trips
on my dime.
309
00:11:58,656 --> 00:12:00,223
Yeah, your dime's about
what I make around here.
310
00:12:03,259 --> 00:12:05,728
You're lucky
I didn't hear that.
311
00:12:05,796 --> 00:12:07,362
You let me down.
312
00:12:08,298 --> 00:12:10,032
Both of you.
313
00:12:10,100 --> 00:12:11,567
And Mallory,
worse than letting me down,
314
00:12:11,634 --> 00:12:12,802
you let your parents down
315
00:12:12,869 --> 00:12:14,036
because I'm pretty sure
316
00:12:14,104 --> 00:12:15,537
you didn't bother
to ask permission
317
00:12:15,605 --> 00:12:16,839
before climbing into a car
318
00:12:16,907 --> 00:12:19,440
with a teenage boy
at the wheel!
319
00:12:19,508 --> 00:12:21,843
You're not gonna tell them
though, right, Jack?
320
00:12:21,911 --> 00:12:26,848
I'm not gonna lie for you,
that is for damn sure.
321
00:12:26,916 --> 00:12:28,649
What I am gonna do
322
00:12:29,585 --> 00:12:32,620
is I'm gonna make a new rule.
323
00:12:32,688 --> 00:12:33,754
While you work for me,
324
00:12:33,822 --> 00:12:36,223
you do not go outside
this fence line
325
00:12:36,290 --> 00:12:38,258
until quittin' time.
Is that understood?
326
00:12:38,326 --> 00:12:40,728
That starts right now.
327
00:12:43,932 --> 00:12:45,799
Tim:
So um...
328
00:12:45,867 --> 00:12:47,467
Everyone, there's something
that I thought
329
00:12:47,535 --> 00:12:49,603
I'd run by all of you
330
00:12:49,670 --> 00:12:52,538
because you're gonna weigh in
on it anyway.
331
00:12:52,606 --> 00:12:54,807
Amy, how do you feel about
riding for me?
332
00:12:54,875 --> 00:12:56,375
Doesn't she already ride
for you?
333
00:12:56,443 --> 00:12:58,010
Yeah, she does
and she's doing a good job,
334
00:12:58,078 --> 00:12:59,311
but this is different.
335
00:12:59,379 --> 00:13:01,614
This is about the upcoming race,
the handicap.
336
00:13:01,681 --> 00:13:03,015
I entered Dexter.
337
00:13:03,083 --> 00:13:04,117
What does that have
to do with me?
338
00:13:04,184 --> 00:13:05,451
Well, the thing is,
339
00:13:05,518 --> 00:13:07,786
Janice is riding
for Dan Hartfield.
340
00:13:07,854 --> 00:13:09,788
Lisa's ex, Dan Hartfield?
341
00:13:09,856 --> 00:13:13,024
Yup, not my favourite guy
either, Jack.
342
00:13:13,092 --> 00:13:15,827
So, here's the deal:
I need a jockey.
343
00:13:15,895 --> 00:13:18,063
I'm friends with the steward,
I know he's seen you ride,
344
00:13:18,131 --> 00:13:19,664
I know he's seen you
do the gate test
345
00:13:19,732 --> 00:13:21,332
and I don't think
there's gonna be a problem.
346
00:13:21,400 --> 00:13:23,567
Lou: You want Amy to be your jockey?
That's amazing!
347
00:13:23,635 --> 00:13:25,335
I don't know.
348
00:13:25,403 --> 00:13:28,038
Pretty big step up
from exercise girl.
349
00:13:28,106 --> 00:13:30,074
Aw, come on,
you know Amy can handle it.
350
00:13:30,142 --> 00:13:31,876
Lou: And get to wear one of thosecute little jockey outfits.
351
00:13:31,943 --> 00:13:33,277
Like I said,
352
00:13:33,344 --> 00:13:34,444
everyone was gonna
have an opinion.
353
00:13:34,512 --> 00:13:35,679
(Chuckles)
354
00:13:35,747 --> 00:13:37,648
So, would you think about it,
honey?
355
00:13:37,715 --> 00:13:39,215
Dad, I don't need
to think about it.
356
00:13:39,283 --> 00:13:40,817
This is amazing!
Thank you so much!
357
00:13:40,885 --> 00:13:42,385
Tim:
Okay, that's what I wanted to hear.
358
00:13:42,452 --> 00:13:43,920
Tim and Amy:
(Laugh happily)
359
00:13:43,988 --> 00:13:46,756
Amy: No, honestly.
Tim: Okay, don't worry, Jack.
360
00:13:46,824 --> 00:13:48,491
Jack, don't worry.
361
00:13:49,459 --> 00:13:51,995
Tim:
Okay, we don't wanna burn him out
362
00:13:52,062 --> 00:13:53,263
before race day,
363
00:13:53,330 --> 00:13:55,831
so just give him
an easy breeze, okay?
364
00:13:55,899 --> 00:13:57,699
Amy:
That's the plan.
365
00:13:57,767 --> 00:14:01,536
Tim: Oh damn, there's Janice
and that creep Hartfield.
366
00:14:01,604 --> 00:14:04,273
Okay, don't let them
get to you.
367
00:14:04,340 --> 00:14:06,208
Okay, don't worry about it.
368
00:14:06,276 --> 00:14:07,276
(Tense exhale)
You know what?
369
00:14:07,343 --> 00:14:08,510
Let's just show 'em
what we got.
370
00:14:08,577 --> 00:14:09,644
Just... just break out
of the gate fast
371
00:14:09,712 --> 00:14:12,246
and blow him a fast quarter,
okay?
372
00:14:12,314 --> 00:14:13,580
Okay.
373
00:14:13,648 --> 00:14:14,515
But, you know,
it's just like yesterday.
374
00:14:14,582 --> 00:14:16,250
It's just...
375
00:14:16,318 --> 00:14:18,286
Just take it easy, you know.
376
00:14:18,353 --> 00:14:19,653
Okay, I got it, dad.
377
00:14:21,323 --> 00:14:24,391
Just like the day before.
Don't get worked up.
378
00:14:26,260 --> 00:14:27,627
Dan:
(Chuckles)
379
00:14:29,130 --> 00:14:32,065
(Hooves thump on metal
starting gate ramp)
380
00:14:32,133 --> 00:14:34,400
(Horses snuffle and snort)
381
00:14:48,849 --> 00:14:49,781
(Gate clank open)
382
00:14:49,850 --> 00:14:51,416
Amy:
Hey! No! No! Hey!
383
00:14:52,785 --> 00:14:54,019
(Hooves thunder)
384
00:14:54,087 --> 00:14:56,322
Whoa, what the hell
are you doin'?
385
00:14:56,389 --> 00:14:57,789
(Hooves thunder)
386
00:15:02,461 --> 00:15:06,898
I guess that's what happens
when you hire your kids.
387
00:15:12,210 --> 00:15:14,846
Cabin one orderedtwo executive continentals,
388
00:15:14,914 --> 00:15:16,180
but the guy in cabin three
389
00:15:16,248 --> 00:15:18,450
wants something called
the cowboy continental.
390
00:15:18,517 --> 00:15:21,519
The newest addition
to our menu...
391
00:15:21,587 --> 00:15:23,220
Buffalo jerky.
392
00:15:23,288 --> 00:15:25,457
(Jerky clinks on plate)
393
00:15:25,524 --> 00:15:26,857
Oh, give me a break, Lou!
394
00:15:26,925 --> 00:15:28,659
I have made a couple
of breakfasts in my life!
395
00:15:28,726 --> 00:15:31,127
This is not just any breakfast,
Soraya.
396
00:15:31,195 --> 00:15:32,830
This is our signature meal.
397
00:15:32,897 --> 00:15:34,130
(Cell phone rings)
398
00:15:36,601 --> 00:15:38,401
Hi, honey.
399
00:15:39,303 --> 00:15:41,071
Really? Again?
400
00:15:42,773 --> 00:15:45,107
No, don't be silly.
I'll...
401
00:15:45,175 --> 00:15:46,943
I'll see you when I see you.
402
00:15:47,010 --> 00:15:49,512
Okay, bye.
(Phone beeps off)
403
00:15:50,447 --> 00:15:52,682
Damn, damn, damn!
404
00:15:52,749 --> 00:15:53,850
What happened to,
"I'm married to
405
00:15:53,917 --> 00:15:55,384
the most greatest guy
in the world"?
406
00:15:55,452 --> 00:15:56,719
Nothing, except that was
407
00:15:56,787 --> 00:15:58,420
one of the longest
conversations we've had
408
00:15:58,488 --> 00:16:00,054
since he got here
409
00:16:00,122 --> 00:16:01,890
and we have a lot
to talk about.
410
00:16:01,958 --> 00:16:03,257
Well, why don't you guys
go away,
411
00:16:03,325 --> 00:16:04,258
you know, to some nice hotel,
412
00:16:04,326 --> 00:16:05,326
just you and Peter.
413
00:16:05,394 --> 00:16:06,561
And his cell phone?
414
00:16:06,629 --> 00:16:08,964
Okay, um, camping.
415
00:16:09,031 --> 00:16:11,232
No clients, no meetings,
no connectivity.
416
00:16:11,300 --> 00:16:12,400
Sounds great,
417
00:16:12,468 --> 00:16:13,602
but I have a dude ranch to run.
418
00:16:13,669 --> 00:16:15,703
No, you don't, Lou.
You hired me to run it
419
00:16:15,770 --> 00:16:17,538
and right now
I've got a grand total
420
00:16:17,606 --> 00:16:19,840
of three guests
and three cabins
421
00:16:19,908 --> 00:16:22,442
and I think I can handle it.
422
00:16:22,511 --> 00:16:25,779
Oh my God,
this is like eating leather!
423
00:16:25,847 --> 00:16:27,147
Cowboy continental -
history.
424
00:16:27,215 --> 00:16:29,149
I will cross it off the menu.
425
00:16:29,217 --> 00:16:32,284
I think I dislocated my jaw.
(Sighs)
426
00:16:40,761 --> 00:16:42,428
Ty: Badger, where'd you learn
to park?
427
00:16:42,496 --> 00:16:44,998
Yeah, yeah, yeah,
blah, blah, blah.
428
00:16:45,065 --> 00:16:47,432
Come on, man,
your car's blocking my truck.
429
00:16:47,500 --> 00:16:48,299
(Sighs)
430
00:16:48,367 --> 00:16:50,435
All right, I'm on it.
431
00:16:50,503 --> 00:16:51,603
Hurry up.
432
00:17:04,149 --> 00:17:06,183
Lose your keys?
433
00:17:06,251 --> 00:17:09,486
Badger:
Uh, there never were any keys.
434
00:17:12,858 --> 00:17:15,492
So where'd you get a car
with no keys?
435
00:17:15,561 --> 00:17:17,227
Badger:
Uh, a friend.
436
00:17:18,163 --> 00:17:20,964
Yeah, I, uh, bought it
from a friend.
437
00:17:21,899 --> 00:17:24,133
Ty:
This friend got a name?
438
00:17:24,201 --> 00:17:26,002
Badger:
Yeah. Johnny.
439
00:17:30,107 --> 00:17:31,808
Ty:
Johnny. Johnny, Johnny.
440
00:17:31,876 --> 00:17:33,509
(Glove compartment thumps open)
441
00:17:33,578 --> 00:17:34,643
(Paper crinkles)
442
00:17:36,913 --> 00:17:40,148
Johnny a nickname
for Bonita DiSalvio?
443
00:17:42,351 --> 00:17:44,587
It's a stolen car, dude.
444
00:17:44,654 --> 00:17:46,088
Your friend Johnny left
the owner's registration
445
00:17:46,155 --> 00:17:47,556
in the glove compartment.
446
00:17:47,624 --> 00:17:48,791
Look, man, I just bought it
from the guy.
447
00:17:48,858 --> 00:17:50,758
I didn't know it was stolen.
448
00:17:50,826 --> 00:17:52,026
Come on, man.
449
00:17:52,094 --> 00:17:53,962
You're doing good here,
don't screw this up.
450
00:17:54,029 --> 00:17:56,263
I swear I didn't know, okay?
451
00:17:56,331 --> 00:17:58,365
Whatever you do,
don't tell Clint about this.
452
00:17:58,433 --> 00:18:00,001
Forget Clint.
453
00:18:00,069 --> 00:18:02,770
It's Jack I'd be worried about.
454
00:18:04,473 --> 00:18:05,473
Listen,
455
00:18:05,540 --> 00:18:07,507
how about I do you a favour?
456
00:18:08,442 --> 00:18:10,343
Yeah, that'd be great.
457
00:18:10,411 --> 00:18:13,146
I won't tell anybody
if you ditch this car.
458
00:18:13,214 --> 00:18:14,481
Ditch my car?
459
00:18:14,548 --> 00:18:16,783
It's not your car,
it's Bonita DiSalvio's car.
460
00:18:16,851 --> 00:18:18,051
But I paid good money
for this car.
461
00:18:18,119 --> 00:18:19,352
Ditch the car.
462
00:18:19,420 --> 00:18:21,254
The cops'll find it,
they'll run the plates,
463
00:18:21,322 --> 00:18:23,522
Bonita gets her car back,
464
00:18:23,590 --> 00:18:26,225
nobody goes to prison,
all right?
465
00:18:26,292 --> 00:18:27,359
Everybody's happy.
466
00:18:27,427 --> 00:18:30,162
Yeah, everybody except me.
467
00:18:32,198 --> 00:18:34,299
Okay, sounds good.
468
00:18:39,105 --> 00:18:40,005
Good boy.
469
00:18:40,072 --> 00:18:42,373
(Winch clanks and whirs)
470
00:18:42,441 --> 00:18:43,474
Come on.
471
00:18:47,212 --> 00:18:48,680
Janice: Hey.
Amy: Hey.
472
00:18:48,748 --> 00:18:51,616
Looks like you had some
trouble out there today.
473
00:18:51,684 --> 00:18:52,851
Yeah.
474
00:18:52,918 --> 00:18:55,019
I don't really know
what I did wrong.
475
00:18:55,086 --> 00:18:57,021
That used to happen to me
when I was starting out.
476
00:18:57,088 --> 00:18:58,255
The horse outbreaks the rider,
477
00:18:58,322 --> 00:18:59,489
you fall back,
pull on his mouth,
478
00:18:59,557 --> 00:19:01,458
throw him off balance.
479
00:19:01,526 --> 00:19:03,426
I guess that's what happened.
480
00:19:03,494 --> 00:19:05,228
So what do I do about it?
481
00:19:05,296 --> 00:19:09,332
Well, you know how to ride,
the horse knows how to run,
482
00:19:09,400 --> 00:19:13,903
but I think I might be able
to help you out.
483
00:19:13,971 --> 00:19:15,038
Girl jockeys...
484
00:19:15,105 --> 00:19:16,139
not enough of us out there;
485
00:19:16,206 --> 00:19:17,740
we gotta stick together, right?
486
00:19:17,808 --> 00:19:18,908
Come on.
487
00:19:23,446 --> 00:19:25,114
Ty:
This is a good spot.
488
00:19:25,182 --> 00:19:28,984
The police station's
right around the corner.
489
00:19:30,119 --> 00:19:32,420
(Car rumbles loudly,
tires squeal)
490
00:19:32,488 --> 00:19:34,422
(Engine suddenly revs)
491
00:19:34,490 --> 00:19:35,691
(Tires squeal,
bang over curb)
492
00:19:35,758 --> 00:19:37,425
(Gasps)
493
00:19:37,493 --> 00:19:39,127
I feel bad for that poor car.
494
00:19:39,195 --> 00:19:43,597
Yeah, don't worry.
It's going to a better place.
495
00:19:43,665 --> 00:19:45,432
Come on, Badger.
496
00:19:46,367 --> 00:19:47,467
(Door opens)
497
00:19:48,536 --> 00:19:49,870
Nice park job.
(Truck starts up)
498
00:19:49,938 --> 00:19:50,971
Badger:
Thanks.
499
00:19:53,208 --> 00:19:54,541
Amy:
(Pants heavily)
500
00:19:55,476 --> 00:19:57,812
(Feet clank on metal steps)
501
00:19:59,914 --> 00:20:01,547
Let's go! Come on!
502
00:20:01,615 --> 00:20:03,049
(Pants heavily)
503
00:20:03,117 --> 00:20:05,451
(Feet clank on metal steps)
504
00:20:06,553 --> 00:20:08,054
Amy:
(Gasping for breath)
505
00:20:08,122 --> 00:20:09,422
Janice:
All right.
506
00:20:10,124 --> 00:20:13,827
So, what do you think
of jockey boot camp so far?
507
00:20:13,894 --> 00:20:15,194
(Panting)
You do this every day?
508
00:20:15,261 --> 00:20:16,561
Yup.
509
00:20:16,629 --> 00:20:20,398
What's your regular
workout schedule like?
510
00:20:20,466 --> 00:20:21,834
(Panting chuckle)
I guess I don't really have one.
511
00:20:21,901 --> 00:20:24,436
Well, that was your problem
right there.
512
00:20:24,503 --> 00:20:27,372
Ah, time's up.
Let's go! Come on!
513
00:20:27,440 --> 00:20:28,907
Let's go.
514
00:20:28,975 --> 00:20:30,475
(Running footsteps)
515
00:20:31,409 --> 00:20:33,544
(Truck rumbles and stops)
516
00:20:40,552 --> 00:20:41,619
(Door shuts)
517
00:20:49,927 --> 00:20:50,994
Damn kid.
518
00:20:56,667 --> 00:20:57,734
(Max pants)
519
00:20:58,803 --> 00:21:01,271
Hey... hey, boy!
520
00:21:01,338 --> 00:21:03,072
Hey, good boy.
Hey, buddy.
521
00:21:03,974 --> 00:21:05,674
(Max pants happily)
522
00:21:11,581 --> 00:21:13,215
Ooh! Nice.
523
00:21:13,283 --> 00:21:15,284
Lou:Hey, can you give me a hand with this?
524
00:21:15,351 --> 00:21:16,886
It weighs a ton!
525
00:21:16,953 --> 00:21:18,020
Sure.
526
00:21:18,954 --> 00:21:20,021
Um...
527
00:21:21,556 --> 00:21:24,259
Hmm... a backpack
and a cooler,
528
00:21:24,326 --> 00:21:26,761
weird kind of tilley endurables
vibe here.
529
00:21:26,829 --> 00:21:28,029
I've got the feeling
that me and this beer
530
00:21:28,097 --> 00:21:29,430
are not destined
to be together.
531
00:21:29,498 --> 00:21:32,167
Well, you can take it with you.
532
00:21:33,102 --> 00:21:36,036
And where are my beer
and me going?
533
00:21:36,104 --> 00:21:37,337
Camping.
534
00:21:39,373 --> 00:21:40,573
(Max whines)
535
00:21:41,342 --> 00:21:44,477
(Thunder booms,
lightning cracks loudly)
536
00:21:47,215 --> 00:21:48,182
(Rain teems down)
537
00:21:48,249 --> 00:21:49,316
Lou:
(Gasps)
538
00:21:51,651 --> 00:21:52,618
Peter:
Yeah, good boy.
539
00:21:52,686 --> 00:21:53,820
Lou:Oh my God.
540
00:21:53,887 --> 00:21:54,954
(Gasps)
541
00:21:56,756 --> 00:21:57,690
(Gasps)
542
00:21:57,757 --> 00:21:59,192
Peter:
(Shivers loudly)
543
00:21:59,259 --> 00:22:00,226
Lou:
Quick, quick, quick! Turn on the heat!
544
00:22:00,294 --> 00:22:01,427
Peter:
Woo!
545
00:22:01,494 --> 00:22:03,462
Lou:
(Gasps)
546
00:22:03,530 --> 00:22:05,031
Peter: You sure you want to bailon the great outdoors, Lou?
547
00:22:05,098 --> 00:22:06,332
I mean, you know what they say
about the weather, right?
548
00:22:06,399 --> 00:22:07,665
Wait five minutes
and it'll change.
549
00:22:07,733 --> 00:22:08,666
Very funny.
550
00:22:08,734 --> 00:22:09,968
(Chuckles)
551
00:22:10,036 --> 00:22:11,803
Oh look, honey, yup, it's...
552
00:22:11,871 --> 00:22:13,371
I think it's clearing up.
553
00:22:13,439 --> 00:22:15,540
Why does nothing ever work out!
554
00:22:15,607 --> 00:22:17,909
It's just a little rain.
Take it easy.
555
00:22:17,977 --> 00:22:19,845
You think this is about
the weather?
556
00:22:19,912 --> 00:22:21,112
This is about going somewhere,
557
00:22:21,180 --> 00:22:24,014
just me and you,
so that we can...
558
00:22:24,082 --> 00:22:25,649
Talk about stuff!
559
00:22:25,717 --> 00:22:28,118
We are going to.
Look.
560
00:22:28,186 --> 00:22:29,286
See?
561
00:22:29,354 --> 00:22:30,520
No reception at all.
562
00:22:30,588 --> 00:22:31,421
I can't even use
this thing, so...
563
00:22:31,489 --> 00:22:33,390
(Chuckles)
564
00:22:33,458 --> 00:22:34,491
You know what?
565
00:22:34,559 --> 00:22:35,726
I was gonna wait
566
00:22:35,793 --> 00:22:36,894
for the right moment
to do this,
567
00:22:36,962 --> 00:22:38,462
but maybe... maybe this
is the right moment.
568
00:22:38,529 --> 00:22:39,528
What's right about it?
569
00:22:39,596 --> 00:22:41,264
Just hold on.
570
00:22:43,334 --> 00:22:45,301
(Gasps)
What are you doing?
571
00:22:45,369 --> 00:22:47,270
Just keep still.
572
00:22:48,372 --> 00:22:49,906
Oh my God!
573
00:22:50,807 --> 00:22:54,143
Yeah, it's just something
I picked up at a garage sale,
574
00:22:54,211 --> 00:22:55,710
remind you of how much
I love you.
575
00:22:55,778 --> 00:22:57,379
(Gasps happily)
Oh my God!
576
00:22:57,446 --> 00:22:58,513
Baby.
577
00:23:02,018 --> 00:23:03,218
Hey, listen,
578
00:23:03,286 --> 00:23:05,754
the rain's letting up a little.
579
00:23:05,821 --> 00:23:08,156
Maybe we can get that tent
back up in no time and...
580
00:23:08,224 --> 00:23:10,158
(Max shakes loudly,
Peter and Lou shriek)
581
00:23:10,226 --> 00:23:11,392
Peter:
(Laughs)
582
00:23:11,459 --> 00:23:12,493
Max!
583
00:23:13,962 --> 00:23:15,763
Lou:
(Laughs)
584
00:23:15,830 --> 00:23:16,764
Peter:
You know what? I'm sick of nature.
585
00:23:16,831 --> 00:23:18,099
Let's get a room.
586
00:23:18,166 --> 00:23:19,233
Lou:
Hey.
587
00:23:19,301 --> 00:23:20,734
I know the perfect place.
588
00:23:20,802 --> 00:23:21,835
(Rain teems down)
589
00:23:24,106 --> 00:23:26,274
Amy: You know, I thought
show jumping was exciting,
590
00:23:26,341 --> 00:23:28,708
but going top speed
full out on Dexter,
591
00:23:28,776 --> 00:23:30,777
it's just...
Once he reaches his stride,
592
00:23:30,844 --> 00:23:32,845
his speed, the power,
it's amazing!
593
00:23:32,914 --> 00:23:34,381
(Grimaces in pain)
Ah, yeah!
594
00:23:34,448 --> 00:23:36,283
Ty: Yeah, there's a knot there.
(Chuckles)
595
00:23:36,350 --> 00:23:37,284
Ow.
You all right?
596
00:23:37,351 --> 00:23:38,985
Yeah.
597
00:23:39,053 --> 00:23:41,621
You know, I think Janice
is trying to kill me.
598
00:23:41,688 --> 00:23:43,289
Really, I mean...
599
00:23:43,356 --> 00:23:45,257
It's one thing to exercise
a few horses in the morning,
600
00:23:45,325 --> 00:23:47,192
but she's hard core.
601
00:23:47,260 --> 00:23:48,693
Ty:
Yeah, well, they all are.
602
00:23:48,761 --> 00:23:50,762
I've seen the way
jockeys work out.
603
00:23:50,830 --> 00:23:52,764
Great.
Thanks for warning me.
604
00:23:52,832 --> 00:23:54,800
You wouldn't have listened
if I did warn you.
605
00:23:54,867 --> 00:23:56,235
Ty and Amy:
(Chuckle)
606
00:23:57,137 --> 00:23:58,537
Uh...
607
00:23:58,604 --> 00:23:59,637
Sorry.
608
00:23:59,704 --> 00:24:02,640
It's okay.
It does feel good.
609
00:24:02,707 --> 00:24:04,108
Ty:
That's good.
610
00:24:04,176 --> 00:24:05,410
How does this feel?
611
00:24:06,378 --> 00:24:07,345
Amy:
(Giggles)
612
00:24:07,413 --> 00:24:08,346
Okay, that tickles.
613
00:24:08,414 --> 00:24:09,447
(Giggles)
Ow, Ty!
614
00:24:09,514 --> 00:24:10,714
Ty, it hurts to laugh!
615
00:24:10,782 --> 00:24:12,050
Ty:
Oh, it hurts to laugh.
616
00:24:12,117 --> 00:24:12,917
(Laughing)
Does this hurt right there?
617
00:24:12,985 --> 00:24:14,052
Amy:
(Laughing) Yes!
618
00:24:15,019 --> 00:24:16,987
(Truck rumbles to a stop)
619
00:24:19,924 --> 00:24:20,958
Lou:
(Chuckles)
620
00:24:22,460 --> 00:24:24,294
Come on, forget the luggage.
Let's go!
621
00:24:24,362 --> 00:24:26,263
Peter:
Come on, buddy.
622
00:24:27,365 --> 00:24:28,932
Come on.
Let's go.
623
00:24:30,568 --> 00:24:33,735
Lou:
Ah, damn it. It's one of these keys.
624
00:24:33,803 --> 00:24:36,905
Peter: (Max pants loudly)
Come on, buddy.
625
00:24:36,974 --> 00:24:40,376
Lou: Oh, here we go.
(Door squeaks open)
626
00:24:41,411 --> 00:24:42,511
Peter:
Ah!
627
00:24:42,579 --> 00:24:43,612
Lou:
All right.
628
00:24:44,982 --> 00:24:46,515
Oh my God!(Woman screams)
629
00:24:46,583 --> 00:24:47,815
Male guest: What the hell?!Lou: I'm so sorry!
630
00:24:47,883 --> 00:24:48,916
Female guest:Get your dog off me!
631
00:24:48,985 --> 00:24:50,585
Male guest:Get out of here!
632
00:24:50,652 --> 00:24:51,886
Peter: I know he really stinkswhen he's wet.
633
00:24:51,954 --> 00:24:53,054
He's- he's friendly.Sorry!
634
00:24:53,122 --> 00:24:55,023
Lou:
Sorry! I'm so sorry about that!
635
00:24:55,091 --> 00:24:56,757
Oh, and as for the cabin,
there'll be no charge.
636
00:24:56,825 --> 00:24:58,559
Female guest:There better not be!
637
00:24:58,627 --> 00:24:59,361
Male guest: I can't believe this!(Door shuts)
638
00:24:59,428 --> 00:25:00,495
(Max pants)
639
00:25:05,380 --> 00:25:07,080
Soraya:
Morning, Lou. What happened to camping?
640
00:25:07,148 --> 00:25:10,651
Uh, what happened to cabin
number two being empty?
641
00:25:10,718 --> 00:25:12,852
Soraya:
Well, I used my contacts,
642
00:25:12,920 --> 00:25:14,420
made a deal with the hotels
in the area
643
00:25:14,488 --> 00:25:16,055
to pick up their overflow.
644
00:25:16,122 --> 00:25:17,323
Overflow.
645
00:25:17,391 --> 00:25:19,725
The guests in cabin two
are overflow?
646
00:25:19,793 --> 00:25:21,794
That plate has too much
fruit on it.
647
00:25:21,861 --> 00:25:23,396
Cabin two.
I figured I'd,
648
00:25:23,463 --> 00:25:24,930
you know, add something extra.
649
00:25:24,998 --> 00:25:26,499
They had a bit
of a rough night.
650
00:25:26,567 --> 00:25:29,669
Something to do with a wet dog?
651
00:25:32,004 --> 00:25:34,105
(Garage door rumbles up)
652
00:25:36,775 --> 00:25:38,677
Mallory:
What's it doing here?!
653
00:25:38,744 --> 00:25:40,645
I, I don't know.
654
00:25:42,315 --> 00:25:43,582
Maybe it's like the cat.
655
00:25:43,649 --> 00:25:45,717
You know, the cat
that kept coming back?
656
00:25:45,784 --> 00:25:47,251
Okay,
but how the hell did it...?
657
00:25:47,319 --> 00:25:50,254
Jack:Well, I towed it from town.
658
00:25:50,322 --> 00:25:51,522
And believe me,
659
00:25:51,590 --> 00:25:54,558
that wasn't something
on my to-do list.
660
00:25:54,626 --> 00:25:56,360
So here's my question:
661
00:25:56,428 --> 00:25:58,729
What the hell was your car
doing in town
662
00:25:58,796 --> 00:26:00,163
after I grounded
the both of you?
663
00:26:01,899 --> 00:26:03,199
Well, Jack, look.
When I got it,
664
00:26:03,267 --> 00:26:04,166
I didn't know that it was...
665
00:26:04,235 --> 00:26:05,702
Didn't know what?
666
00:26:07,238 --> 00:26:08,404
Nothing.
667
00:26:08,472 --> 00:26:09,872
Well, damn right nothing.
668
00:26:11,575 --> 00:26:13,576
So, from now on,
669
00:26:13,644 --> 00:26:16,746
this car does not leave
the property
670
00:26:16,813 --> 00:26:18,947
and neither do you,
671
00:26:20,283 --> 00:26:21,450
ever,
672
00:26:21,517 --> 00:26:23,552
or your summer is over.
673
00:26:23,620 --> 00:26:25,754
What about Saturday?
Amy's race?
674
00:26:25,821 --> 00:26:28,357
Well, you'll be mucking out
the barn, both of ya.
675
00:26:28,424 --> 00:26:30,325
So find a radio
if you want to listen to it.
676
00:26:36,298 --> 00:26:38,599
Janice: Now remember, on race day,
it's all about preparation.
677
00:26:38,667 --> 00:26:40,635
Gotta make sure
that you give Dexter
678
00:26:40,702 --> 00:26:42,336
a proper warm-up
without a lead pony.
679
00:26:42,404 --> 00:26:44,171
Amy: (Breathing hard)
You told me.
680
00:26:44,239 --> 00:26:45,339
Janice: It's twelve furlongs,
so you can't give him his head
681
00:26:45,407 --> 00:26:46,574
until you come around
the last turn.
682
00:26:46,642 --> 00:26:48,376
Amy:
I know.
683
00:26:48,443 --> 00:26:49,777
Janice: Oh yeah?
Well, if you know so much,
684
00:26:49,844 --> 00:26:51,611
then you know to watch out
for the girl
685
00:26:51,679 --> 00:26:53,713
riding for Dan Hartfield.
686
00:26:53,781 --> 00:26:54,947
If she gets a chance,
687
00:26:55,015 --> 00:26:56,883
she's gonna box you
into that rail
688
00:26:56,950 --> 00:26:59,653
and you're never gonna get out.
689
00:26:59,720 --> 00:27:01,854
(Gasping)
Okay, I got it.
690
00:27:06,093 --> 00:27:08,827
Amy and Janice:
(Breathing hard)
691
00:27:10,062 --> 00:27:12,631
So what's the deal
with you and my dad?
692
00:27:12,699 --> 00:27:14,099
What deal?
693
00:27:15,368 --> 00:27:16,835
I don't know.
694
00:27:16,903 --> 00:27:17,969
You two just seemed
kind of cold
695
00:27:18,037 --> 00:27:20,071
all of a sudden.
696
00:27:20,139 --> 00:27:21,340
Yeah.
697
00:27:21,408 --> 00:27:24,008
I guess things
have been better.
698
00:27:24,075 --> 00:27:25,310
Your dad's a great guy, Amy,
699
00:27:25,377 --> 00:27:27,712
but I didn't come up here
to end my career.
700
00:27:27,780 --> 00:27:28,979
If you want to make a living
as a jockey,
701
00:27:29,047 --> 00:27:30,247
you gotta ride
for different stables;
702
00:27:30,316 --> 00:27:32,082
go where the winning
horses are, you know?
703
00:27:32,150 --> 00:27:34,084
Yeah, I get that.
704
00:27:35,020 --> 00:27:37,722
Okay, so one more thing to get:
705
00:27:37,790 --> 00:27:39,856
When you're out there,
there's a lot of distractions,
706
00:27:39,924 --> 00:27:41,491
so you want to keep focused
on your goal.
707
00:27:41,559 --> 00:27:44,060
Okay, so you mean to win?
708
00:27:44,128 --> 00:27:46,262
Your first race?
(Laughs)
709
00:27:46,331 --> 00:27:48,231
Jeez, you sound exactly
like your dad.
710
00:27:48,299 --> 00:27:49,533
You're not gonna win, honey.
711
00:27:49,600 --> 00:27:51,134
You'll be lucky
if you finish in the money.
712
00:27:51,202 --> 00:27:52,336
But listen,
713
00:27:52,403 --> 00:27:53,670
your goal is the same as mine,
714
00:27:53,738 --> 00:27:55,671
the same as every other
jockey out there:
715
00:27:55,739 --> 00:27:58,507
Get your horse across
the finish line in one piece.
716
00:27:58,575 --> 00:27:59,742
Okay?
717
00:27:59,810 --> 00:28:01,143
Okay.
Good.
718
00:28:01,211 --> 00:28:04,313
Janice:
All right, break's over. Let's go!
719
00:28:04,381 --> 00:28:05,414
Come on!
720
00:28:08,251 --> 00:28:11,052
Ty:
Jack towed it all the way from town?
721
00:28:11,119 --> 00:28:12,554
So what's the big deal?
722
00:28:12,621 --> 00:28:14,255
All you gotta do
is take it back.
723
00:28:14,323 --> 00:28:16,123
Badger: No, Jack said he'd fire me
if I went anywhere.
724
00:28:16,191 --> 00:28:17,525
Ty:
Well, if he finds out it's stolen,
725
00:28:17,593 --> 00:28:18,693
he's gonna do a lot worse,
now isn't he?
726
00:28:18,761 --> 00:28:20,462
He's being really unreasonable.
727
00:28:20,529 --> 00:28:23,297
He's not even letting us
go watch Amy ride Dexter.
728
00:28:23,366 --> 00:28:26,000
So there's your time frame:
The race.
729
00:28:26,068 --> 00:28:27,100
When Jack's at the track,
730
00:28:27,168 --> 00:28:28,134
you'll have more
than enough time
731
00:28:28,202 --> 00:28:29,069
to dump the car and get back
732
00:28:29,136 --> 00:28:31,672
before he does, okay?
733
00:28:31,740 --> 00:28:32,773
All right.
734
00:28:33,808 --> 00:28:35,141
Lou:
Mmm.
735
00:28:35,209 --> 00:28:36,643
How much do I owe you
for the latte?
736
00:28:36,711 --> 00:28:37,878
Ashley:
First one's on the house.
737
00:28:37,945 --> 00:28:39,312
Well, thank you.
738
00:28:39,381 --> 00:28:41,147
And don't forget to tell Amy
I'll be rootin' for her.
739
00:28:41,215 --> 00:28:42,448
Oh, what,
you're not coming to the race?
740
00:28:42,516 --> 00:28:46,786
I have to work this weekend.
I need the hours.
741
00:28:46,854 --> 00:28:49,989
Oh my God!
I love your tennis bracelet!
742
00:28:50,056 --> 00:28:52,692
Thank you.
Peter got it for me.
743
00:28:52,760 --> 00:28:54,827
Nothing says "I love you"
like diamonds.
744
00:28:54,895 --> 00:28:57,129
Ashley: (Laughing)
Well, that's not totally true.
745
00:28:57,197 --> 00:28:59,130
Caleb got me this
when we got married
746
00:28:59,198 --> 00:29:00,999
and even though
it turns my finger green,
747
00:29:01,066 --> 00:29:02,801
I know he loves me.
748
00:29:02,869 --> 00:29:04,536
Right, sweetie?
749
00:29:05,505 --> 00:29:06,237
Sweetie?
750
00:29:06,305 --> 00:29:08,172
Hmm?
751
00:29:08,240 --> 00:29:10,041
I'm still here, aren't I?
752
00:29:11,844 --> 00:29:13,244
(Chuckles)
753
00:29:14,946 --> 00:29:16,747
Amy:
Ah.
754
00:29:16,815 --> 00:29:18,282
Tim:
Hey, I'm telling you,
755
00:29:18,349 --> 00:29:20,684
you have improved 100 percent.
756
00:29:20,752 --> 00:29:21,819
(Chuckles)
757
00:29:21,887 --> 00:29:23,487
I do think I'm starting
to get it.
758
00:29:23,555 --> 00:29:25,055
You must be getting tired.
(Chuckles)
759
00:29:25,123 --> 00:29:26,690
A little.
I'm all right though.
760
00:29:26,758 --> 00:29:27,892
Well, we just gotta make sure
761
00:29:27,959 --> 00:29:28,692
that we give him
a good warm-up
762
00:29:28,760 --> 00:29:30,027
before the race.
763
00:29:30,094 --> 00:29:32,128
Yes, I know,
without a lead pony.
764
00:29:32,195 --> 00:29:33,296
Janice told me.
765
00:29:33,363 --> 00:29:34,731
What? Jan...
766
00:29:34,799 --> 00:29:36,198
You've been talking to Janice
about the race?
767
00:29:36,266 --> 00:29:37,901
Well, yeah,
we've been training together.
768
00:29:37,968 --> 00:29:39,135
She's actually been a big help.
769
00:29:39,202 --> 00:29:40,403
Janice has been a big help.
770
00:29:40,471 --> 00:29:41,738
Wow.
771
00:29:41,806 --> 00:29:43,440
You know, you're racing
against her, right?
772
00:29:43,507 --> 00:29:45,074
She's the most competitive
person in the world;
773
00:29:45,142 --> 00:29:47,776
that's what makes her
a good jockey.
774
00:29:47,844 --> 00:29:50,211
Well, until she walked
out on me.
775
00:29:50,279 --> 00:29:51,747
Dad, she just took another job.
776
00:29:51,815 --> 00:29:53,549
I know, okay?
777
00:29:53,616 --> 00:29:54,917
I'm gonna get
the last laugh anyway.
778
00:29:54,984 --> 00:29:56,351
I saw her training
with Hartfield's horse.
779
00:29:56,419 --> 00:29:58,554
She's got no feel for it.
780
00:29:58,621 --> 00:30:00,456
It's got cheap speed,
can't close,
781
00:30:00,523 --> 00:30:01,824
so there's nothing
getting between you
782
00:30:01,891 --> 00:30:03,390
and the finish line.
783
00:30:03,459 --> 00:30:04,725
Nothing.
784
00:30:05,661 --> 00:30:06,627
Amy:
You know, it would be hard enough
785
00:30:06,695 --> 00:30:08,329
if it was just my first race,
786
00:30:08,396 --> 00:30:09,530
but dad seems to have forgotten
787
00:30:09,598 --> 00:30:11,231
that I've never done
this before.
788
00:30:11,299 --> 00:30:12,767
Ty: Come on, Amy,
help me out here.
789
00:30:12,835 --> 00:30:14,034
Amy: Sorry.
Ty: Thank you.
790
00:30:14,102 --> 00:30:16,170
You know,
he actually expects me to win,
791
00:30:16,237 --> 00:30:18,805
so I'm pretty much guaranteed
to disappoint him.
792
00:30:20,441 --> 00:30:22,241
Just focus on the race, Amy.
793
00:30:22,309 --> 00:30:24,243
Don't worry about
what your dad wants.
794
00:30:24,311 --> 00:30:26,179
You think I'm gonna lose.
795
00:30:26,246 --> 00:30:28,482
No, I think you're gonna win.
796
00:30:29,416 --> 00:30:30,917
(Sighs heavily)
Great. More pressure.
797
00:30:30,985 --> 00:30:32,418
(Sighs)
798
00:30:33,588 --> 00:30:37,490
Amy, you're doing something
that you've never done before.
799
00:30:37,557 --> 00:30:39,492
You've got your whole
family behind you;
800
00:30:39,559 --> 00:30:42,528
I'll be with you
every step of the way.
801
00:30:42,596 --> 00:30:43,963
To be a winner,
802
00:30:44,030 --> 00:30:45,430
you don't have to be the first
across the finish line.
803
00:30:50,870 --> 00:30:51,936
Come on.
804
00:30:52,938 --> 00:30:54,372
Give me hand.
There we go.
805
00:30:54,439 --> 00:30:55,540
Thank you.
806
00:30:57,776 --> 00:30:59,376
♪
807
00:31:05,317 --> 00:31:06,917
♪
808
00:31:12,790 --> 00:31:17,427
♪
809
00:31:19,296 --> 00:31:21,431
(Bugle plays the call to post)
810
00:31:25,436 --> 00:31:27,670
Announcer: This is the momentthat the racing season
811
00:31:27,738 --> 00:31:29,305
comes down to:
812
00:31:29,373 --> 00:31:32,307
The 15th runningof the Hudson handicap
813
00:31:32,375 --> 00:31:35,010
and it's timefor the call to post.
814
00:31:35,078 --> 00:31:37,246
Horses are making their wayto the starting gates.
815
00:31:37,313 --> 00:31:39,848
Graham's grace is certainly one
of the earlier (unclear) horse
816
00:31:39,916 --> 00:31:41,350
riding into the gate.
817
00:31:41,418 --> 00:31:43,818
Lots of money and historyare on the line
818
00:31:43,886 --> 00:31:45,521
in this storied contest.(Car sputters and dies)
819
00:31:45,588 --> 00:31:48,356
Victory due is having a fewof his usual gate issues,
820
00:31:48,424 --> 00:31:50,258
but we'll wait for him.
821
00:31:50,325 --> 00:31:52,293
And coming in nextis the number four horse,
822
00:31:52,361 --> 00:31:54,095
trick tornado,ridden by Janice Wayne,
823
00:31:54,163 --> 00:31:55,829
known to be a fast closer.
824
00:31:55,897 --> 00:31:58,066
Number two is Boxie Fortune,the only filly now in place
825
00:31:58,133 --> 00:31:59,800
ready to racewith the big boys.
826
00:31:59,868 --> 00:32:03,070
And next, in the gate,Amy Fleming on number three,
827
00:32:03,104 --> 00:32:04,237
Lightning Dexter.
828
00:32:04,305 --> 00:32:06,073
Crowd:
(Cheering and clapping)
829
00:32:07,041 --> 00:32:09,042
Hey, how's it going?
830
00:32:10,010 --> 00:32:11,911
It's good.
831
00:32:11,979 --> 00:32:13,046
Great.
832
00:32:13,981 --> 00:32:15,182
Okay.
833
00:32:15,249 --> 00:32:17,484
Race you to the other end?
834
00:32:18,585 --> 00:32:19,618
Yeah.
835
00:32:24,124 --> 00:32:25,591
Announcer:The track is fast
836
00:32:25,658 --> 00:32:26,892
and six of the fastest horsesin the west
837
00:32:26,960 --> 00:32:28,094
are ready to takethe big challenge
838
00:32:28,161 --> 00:32:31,163
and show us what they've got.
839
00:32:35,401 --> 00:32:36,701
(Bell chimes, gates open)
840
00:32:36,768 --> 00:32:39,537
And the gates open up!They're off!
841
00:32:39,605 --> 00:32:41,772
She's got a good start.
842
00:32:41,840 --> 00:32:43,575
Announcer: Boxie Fortune is inthe centre of the track
843
00:32:43,642 --> 00:32:45,042
showing early speed
844
00:32:45,111 --> 00:32:47,678
with Lightning Dexterright behind him!
845
00:32:47,746 --> 00:32:50,081
And we have trick tornadoin third place now
846
00:32:50,148 --> 00:32:52,583
and it looks like trick tornado
is starting to make a move!
847
00:32:52,650 --> 00:32:55,285
Trick tornado is making a move
on the inside
848
00:32:55,353 --> 00:32:57,454
and jockeyingwith Boxie Fortune for first!
849
00:32:57,522 --> 00:32:59,923
And trick tornadowith a huge move
850
00:32:59,991 --> 00:33:01,625
to come into first place!
851
00:33:01,692 --> 00:33:04,528
Boxie Fortune is makinga run for it!
852
00:33:04,596 --> 00:33:06,629
Tim:
Oh, she's got a chance.
853
00:33:06,696 --> 00:33:08,164
Announcer:With trick tornado...
854
00:33:08,232 --> 00:33:10,065
Jack:
Yeah, she's coming on now!
855
00:33:10,134 --> 00:33:11,601
Announcer:Down the back stretch they go!
856
00:33:11,668 --> 00:33:13,336
Trick tornado at a steady paceto the lead!
857
00:33:13,403 --> 00:33:14,970
Boxie Fortune followingin second,
858
00:33:15,038 --> 00:33:16,506
followed by Lightning Dexter!
859
00:33:16,573 --> 00:33:19,074
With victory duefollowed by silent stealth...
860
00:33:19,143 --> 00:33:23,178
(Announcer's voice fades out,
hooves thunder and echo)
861
00:33:24,147 --> 00:33:26,281
Crowd:
(Cheering and clapping)
862
00:33:28,817 --> 00:33:29,751
Announcer:Boxie Fortune has Lightning Dexter
863
00:33:29,818 --> 00:33:31,219
breathing down his neck!
864
00:33:31,287 --> 00:33:33,021
Victor due is currentlyin fourth place
865
00:33:33,088 --> 00:33:35,089
and silent stealthis dropping back.
866
00:33:35,158 --> 00:33:36,924
And now as they fly downthe home stretch
867
00:33:36,992 --> 00:33:38,692
trick tornado is startingto pull away
868
00:33:38,760 --> 00:33:40,027
with Boxie Fortune in second
869
00:33:40,094 --> 00:33:42,363
and oh!Here comes Lightning Dexter!
870
00:33:42,430 --> 00:33:44,798
Trick tornadotakes first place
871
00:33:44,866 --> 00:33:46,767
with Boxie Fortune second,
872
00:33:46,834 --> 00:33:48,636
squeaking by Lightning Dexterthird!
873
00:33:48,703 --> 00:33:49,836
Crowd:
(Cheers wildly)
874
00:33:49,904 --> 00:33:52,473
Her first race
and she's in the money!
875
00:33:52,541 --> 00:33:54,374
Mallory:
Yes! Oh my God!
876
00:33:54,441 --> 00:33:55,675
Badger:
Ow!
877
00:33:55,742 --> 00:33:57,177
Mallory:
I'm sorry, I'm sorry, I forgot.
878
00:33:57,244 --> 00:33:59,379
Announcer:And Graham's grace.
879
00:33:59,446 --> 00:34:00,846
What a race!
880
00:34:00,914 --> 00:34:02,582
That's great, isn't it?
It's great, yeah.
881
00:34:02,650 --> 00:34:04,284
Great.
882
00:34:04,351 --> 00:34:05,518
Announcer: That was certainlya memorable one.
883
00:34:05,586 --> 00:34:07,453
It was trick tornado to win...
884
00:34:07,521 --> 00:34:09,522
Amy:
Dad!
885
00:34:09,590 --> 00:34:12,824
Announcer: Boxie Fortune to placeand Lightning Dexter to show!
886
00:34:16,554 --> 00:34:18,789
Crowd:
(Laughs) Whoa! All right!
887
00:34:19,724 --> 00:34:21,892
Yeah, congratulations!
888
00:34:21,960 --> 00:34:23,694
Thank you!
889
00:34:23,761 --> 00:34:25,795
I still can't believe it!
890
00:34:25,863 --> 00:34:27,163
You know what?
I asked him to go
891
00:34:27,231 --> 00:34:27,830
and it was like he had
a whole other gear!
892
00:34:27,898 --> 00:34:28,965
He just took off!
893
00:34:29,033 --> 00:34:30,400
You looked like a total pro
out there!
894
00:34:30,468 --> 00:34:31,534
You were great!
895
00:34:31,602 --> 00:34:32,369
Yeah, well, tell my dad that.
896
00:34:32,436 --> 00:34:34,070
He didn't seem too happy.
897
00:34:34,138 --> 00:34:35,505
Well, he should be happy.
It was your first race.
898
00:34:35,572 --> 00:34:36,439
What did he expect?
899
00:34:36,507 --> 00:34:38,774
He expected me to win.
900
00:34:39,676 --> 00:34:41,443
But you did so good!
901
00:34:41,511 --> 00:34:42,544
Ye y you did.
902
00:34:46,682 --> 00:34:47,716
Hey, Ty...
903
00:34:48,551 --> 00:34:49,485
What's wrong?
904
00:34:49,552 --> 00:34:50,652
Feel his leg.
905
00:34:57,859 --> 00:34:59,327
Racegoer: Well done.
(Glasses clink)
906
00:34:59,395 --> 00:35:01,229
(Happy overlapping voices)
907
00:35:02,164 --> 00:35:03,464
Hey, Tim.
908
00:35:03,532 --> 00:35:05,233
Your daughter rocked
out there today.
909
00:35:05,300 --> 00:35:06,434
Tell her I said so.
910
00:35:06,502 --> 00:35:08,503
Well, congratulations
to you too.
911
00:35:08,570 --> 00:35:10,038
Dan:
Hey, what about me?
912
00:35:10,105 --> 00:35:12,205
I'm the guy whose name
is on the trophy!
913
00:35:18,179 --> 00:35:19,246
Cheers.
914
00:35:19,947 --> 00:35:21,181
Come here, you.
915
00:35:21,249 --> 00:35:23,950
Good work, good work.
Fantastic.
916
00:35:24,018 --> 00:35:25,618
Tim:
You gotta be kidding me.
917
00:35:27,821 --> 00:35:29,021
Oh yeah, there's...
918
00:35:29,089 --> 00:35:31,723
There's heat
and there's swelling.
919
00:35:32,592 --> 00:35:33,959
Well, it's probably tendonitis.
920
00:35:34,027 --> 00:35:35,227
He's gonna need an ultrasound.
921
00:35:35,295 --> 00:35:36,529
Oh that's great.
922
00:35:36,596 --> 00:35:38,397
Dad, it's not a career ender,
923
00:35:38,465 --> 00:35:39,765
but tendons are tricky.
924
00:35:39,832 --> 00:35:40,933
He's gonna have to be
brought back slowly.
925
00:35:41,000 --> 00:35:43,735
How slowly?
What are you talking about?
926
00:35:43,803 --> 00:35:46,104
With Scott, I've seen
some horses take six weeks,
927
00:35:46,172 --> 00:35:47,338
others six months.
928
00:35:47,406 --> 00:35:48,573
It really depends on the horse.
929
00:35:48,640 --> 00:35:49,674
Yeah, thanks, doc,
930
00:35:49,741 --> 00:35:50,708
that really
narrows it down for me.
931
00:35:50,776 --> 00:35:52,410
Dad!
932
00:35:52,478 --> 00:35:54,179
(Frustrated sigh)
933
00:35:54,246 --> 00:35:56,381
This is a disaster.
934
00:35:58,684 --> 00:36:02,018
Wow, this machine might
actually pay for itself.
935
00:36:02,087 --> 00:36:04,588
Ashley: Yeah, I knew it might take
a while for it to catch on,
936
00:36:04,655 --> 00:36:05,755
but when I started
937
00:36:05,823 --> 00:36:06,823
to give away those freebies...
938
00:36:06,891 --> 00:36:08,024
Freebies?
939
00:36:08,093 --> 00:36:10,461
A limited one-time-only
free trial offer.
940
00:36:10,528 --> 00:36:12,729
And don't you think we should
have discussed it first?
941
00:36:12,797 --> 00:36:14,364
I made a managerial decision
942
00:36:14,432 --> 00:36:17,633
and it think it worked out
pretty well.
943
00:36:17,701 --> 00:36:19,068
So...
944
00:36:19,136 --> 00:36:21,971
How about that promotion?
945
00:36:22,038 --> 00:36:23,739
(Shrieks happily)
946
00:36:23,807 --> 00:36:25,408
Caleb:
(Laughs)
947
00:36:25,476 --> 00:36:26,775
Hey, babe, what's up?
948
00:36:27,744 --> 00:36:28,978
I'm the new manager!
949
00:36:29,045 --> 00:36:30,012
Congrats!
950
00:36:30,080 --> 00:36:31,147
Does the job come with a raise?
951
00:36:31,215 --> 00:36:32,814
Yup, but it doesn't kick in
952
00:36:32,881 --> 00:36:34,249
until we pay off
the coffee machine.
953
00:36:34,317 --> 00:36:38,820
Still, we ought to celebrate.
954
00:36:38,887 --> 00:36:40,955
Ashley:
Hey, my ring! What are you doing?!
955
00:36:41,023 --> 00:36:44,526
Like I said,
we are celebrating.
956
00:36:44,594 --> 00:36:46,394
A new band?
957
00:36:47,296 --> 00:36:48,596
And...
958
00:36:48,663 --> 00:36:49,997
What?
959
00:36:50,064 --> 00:36:51,432
They're nice rings, Caleb,
960
00:36:51,500 --> 00:36:54,067
but I kind of like
my cracker Jack box ring.
961
00:36:54,136 --> 00:36:56,937
Yeah, but...
It was kind of a joke.
962
00:36:57,005 --> 00:36:59,740
I don't want anybody thinking
our marriage is a joke.
963
00:36:59,807 --> 00:37:01,742
It's real, just like this ring.
964
00:37:01,809 --> 00:37:03,410
(Gasps)
965
00:37:03,478 --> 00:37:04,777
This is real?!
966
00:37:05,712 --> 00:37:07,480
It must have cost a fortune!
How did you...
967
00:37:07,548 --> 00:37:09,115
Don't ask.
968
00:37:09,183 --> 00:37:11,917
Oh no, not that credit card!
969
00:37:11,985 --> 00:37:14,020
You let me worry about it.
970
00:37:14,087 --> 00:37:16,289
Oh, Caleb, you're crazy!
971
00:37:16,357 --> 00:37:17,723
Yes I am.
972
00:37:19,660 --> 00:37:21,026
Ashley:
(Shouts excitedly)
973
00:37:21,093 --> 00:37:22,161
Ashley and Caleb:
(Laughing)
974
00:37:31,503 --> 00:37:33,772
(Truck rumbles to a stop)
975
00:37:33,839 --> 00:37:36,107
Jack:
That's Badger's car!
976
00:37:37,777 --> 00:37:41,312
I told them that I'd fire them
if they left the property!
977
00:37:41,380 --> 00:37:42,847
Ty: And I told them
they had a limited window
978
00:37:42,915 --> 00:37:44,247
of opportunity.
979
00:37:46,051 --> 00:37:49,153
I'm guessing
there's a story here.
980
00:37:49,220 --> 00:37:51,354
Yeah, it's a short one.
981
00:37:51,422 --> 00:37:52,723
This car?
982
00:37:54,025 --> 00:37:55,258
It's stolen.
983
00:37:55,326 --> 00:37:56,326
Badger says he didn't know,
984
00:37:56,394 --> 00:37:57,627
but he should have
suspected it.
985
00:37:57,696 --> 00:37:58,962
Oh, that makes him an idiot.
986
00:37:59,030 --> 00:38:02,699
But not exactly
a hard-core criminal.
987
00:38:07,337 --> 00:38:10,039
(Stall lock clanks,
door squeaks open)
988
00:38:10,107 --> 00:38:11,174
Hey boy.
989
00:38:14,178 --> 00:38:15,344
Tim:
Amy?
990
00:38:16,179 --> 00:38:18,413
Amy:
What are you doing here, dad?
991
00:38:18,480 --> 00:38:19,547
Well, I tried to call you,
992
00:38:19,615 --> 00:38:22,751
but I guess you weren't
picking up.
993
00:38:25,254 --> 00:38:26,321
Honey.
994
00:38:30,126 --> 00:38:32,392
I just wanted to tell you
how proud I am of you,
995
00:38:32,460 --> 00:38:35,362
about the way you handled
yourself out there.
996
00:38:35,430 --> 00:38:36,897
That's nice, dad.
997
00:38:36,965 --> 00:38:41,235
And I know I overreacted
when the horse came up lame.
998
00:38:41,302 --> 00:38:43,670
You know, maybe if I hadn't
have been such a beginner
999
00:38:43,739 --> 00:38:45,305
and we didn't have to do
so many practice runs,
1000
00:38:45,373 --> 00:38:47,007
then his tendons wouldn't
have been affected.
1001
00:38:47,075 --> 00:38:48,742
No. No,
it's not your fault.
1002
00:38:48,809 --> 00:38:49,876
I entered Dexter.
1003
00:38:49,944 --> 00:38:53,213
Janice told me
he needed a rest.
1004
00:38:54,115 --> 00:38:57,583
I guess when she bailed
on me, I just...
1005
00:38:57,651 --> 00:38:59,318
I just stopped
thinking straight.
1006
00:38:59,386 --> 00:39:03,256
So right about the time
you hired me to ride for you?
1007
00:39:03,323 --> 00:39:06,458
Listen,
Dexter's gonna race again
1008
00:39:06,525 --> 00:39:07,860
and I want you on him.
1009
00:39:07,927 --> 00:39:09,361
Dad...
1010
00:39:09,428 --> 00:39:11,130
Janice is a way better jockey
than I'll ever be.
1011
00:39:11,197 --> 00:39:14,666
Well, Janice and I
are not exactly...
1012
00:39:17,036 --> 00:39:20,437
I tried to call her.
She's not picking up, so...
1013
00:39:20,505 --> 00:39:22,306
You tried to call me too,
1014
00:39:22,374 --> 00:39:26,077
but when I didn't answer
you just showed up.
1015
00:39:26,145 --> 00:39:28,545
Look where we are now.
1016
00:39:39,080 --> 00:39:40,113
(Light knocking)
1017
00:39:41,282 --> 00:39:42,816
(Door opens)
1018
00:39:42,884 --> 00:39:45,018
Oh, Tim.
1019
00:39:45,086 --> 00:39:47,119
(Chuckles)
Yeah.
1020
00:39:47,187 --> 00:39:48,120
You gonna invite me in or...?
1021
00:39:48,188 --> 00:39:49,188
Nop..
1022
00:39:49,256 --> 00:39:50,923
I'm actually
just on my way out.
1023
00:39:50,991 --> 00:39:52,859
I've got a job up at Northlands
in Edmonton.
1024
00:39:52,926 --> 00:39:54,927
I'm gonna be gone
for a couple of days.
1025
00:39:54,995 --> 00:39:56,195
Tim:
Northlands.
1026
00:39:57,130 --> 00:39:59,198
They got a lot of nice horses
up there.
1027
00:39:59,266 --> 00:40:00,399
Yup.
1028
00:40:00,467 --> 00:40:03,434
Tim:
Well, that's, that's great.
1029
00:40:03,502 --> 00:40:05,170
Oh, now it's great?
1030
00:40:05,238 --> 00:40:09,007
You went all insane before
about Dan Hartfield.
1031
00:40:09,075 --> 00:40:11,843
Well, Dan Hartfield, please.
1032
00:40:11,911 --> 00:40:13,111
Yeah.
1033
00:40:13,179 --> 00:40:14,346
Every time I see
that smug smile
1034
00:40:14,413 --> 00:40:15,881
I just want to smack it
off his face.
1035
00:40:15,948 --> 00:40:19,416
See? That's what
I'm talking about.
1036
00:40:21,353 --> 00:40:22,419
Well, I just dropped by
to tell you
1037
00:40:22,487 --> 00:40:24,421
that I don't blame you
for anything.
1038
00:40:24,489 --> 00:40:26,123
Whoa, blaming me?
1039
00:40:26,191 --> 00:40:27,557
What are you saying?
1040
00:40:27,625 --> 00:40:29,693
Your horse turned up lame
because mine won?
1041
00:40:29,761 --> 00:40:32,529
No, I'm saying you won
because my horse was lame.
1042
00:40:34,032 --> 00:40:35,365
(Laughs)
1043
00:40:35,432 --> 00:40:36,465
(Laughs)
1044
00:40:38,535 --> 00:40:39,635
This is how you make up
with a girl?
1045
00:40:39,703 --> 00:40:41,804
I don't know.
I'm...
1046
00:40:42,706 --> 00:40:44,107
Look, I'm better
at the breaking up part
1047
00:40:44,174 --> 00:40:45,574
than I am at
the making up part,
1048
00:40:45,642 --> 00:40:46,709
all right?
Obviously.
1049
00:40:48,612 --> 00:40:52,281
So, come on,
you gonna let me in or...?
1050
00:40:53,249 --> 00:40:54,316
Maybe.
1051
00:40:56,185 --> 00:40:58,753
When I get back from Edmonton.
1052
00:41:01,090 --> 00:41:02,124
Bye.
1053
00:41:09,731 --> 00:41:10,798
Hey there, Jake.
1054
00:41:10,865 --> 00:41:12,699
Haven't seen you around
much lately.
1055
00:41:12,767 --> 00:41:14,668
Yeah, I've been busy
kind of studying.
1056
00:41:14,736 --> 00:41:16,304
Well, don't bother
asking Mallory
1057
00:41:16,371 --> 00:41:18,372
to drive the quad for you.
1058
00:41:18,440 --> 00:41:21,542
She's not going anywhere
on anything with wheels.
1059
00:41:21,609 --> 00:41:23,676
Well, that's what
I've been studying for.
1060
00:41:23,744 --> 00:41:25,611
I got my learner's permit.
1061
00:41:25,679 --> 00:41:27,713
Well, did you now?
1062
00:41:28,682 --> 00:41:30,317
How's the driving going?
1063
00:41:30,384 --> 00:41:32,852
I don't know.
Haven't done any yet.
1064
00:41:32,920 --> 00:41:36,056
I can't find anyone to take me.
1065
00:41:42,395 --> 00:41:43,728
Badger:
Looks pretty good.
1066
00:41:43,796 --> 00:41:46,966
Make it bit deeper
we should be all right.
1067
00:41:47,033 --> 00:41:49,335
Oh great, there's Jack.
Look busy.
1068
00:41:49,402 --> 00:41:51,470
Mallory:
Look busy? What are you talking about?
1069
00:41:51,537 --> 00:41:52,604
I am busy!
1070
00:41:57,042 --> 00:41:58,943
That's not Jack.
1071
00:42:00,312 --> 00:42:02,213
Jake got his learners.
1072
00:42:03,148 --> 00:42:05,416
Yeah, so what?
Any idiot can drive.
1073
00:42:06,385 --> 00:42:08,353
Tell me about it.
1074
00:42:13,358 --> 00:42:15,592
Lou: I guess we better start
thinking about heading back.
1075
00:42:18,496 --> 00:42:20,097
Peter:
You know...
1076
00:42:20,164 --> 00:42:21,664
I'm not an idiot, Lou.
1077
00:42:21,732 --> 00:42:24,201
I know that you hate Dubai.
1078
00:42:25,136 --> 00:42:26,203
You do?
1079
00:42:27,137 --> 00:42:29,005
(Chuckles) Yeah.
1080
00:42:30,240 --> 00:42:33,009
I thought I was doing
a pretty good job of hiding it.
1081
00:42:33,076 --> 00:42:35,144
Well, not from me.
1082
00:42:36,380 --> 00:42:38,180
Did you think I like it
any better than you do?
1083
00:42:38,248 --> 00:42:39,648
I don't.
1084
00:42:39,716 --> 00:42:42,718
But I don't have a choice;
I'm have to go back.
1085
00:42:42,785 --> 00:42:45,553
So, what?
This was a bribe
1086
00:42:45,621 --> 00:42:47,955
to get me back on
that plane or what?
1087
00:42:48,024 --> 00:42:49,491
No, that was...
1088
00:42:50,459 --> 00:42:51,459
So that you'll think of me
1089
00:42:51,527 --> 00:42:54,429
while you're here
and I'm there.
1090
00:42:54,497 --> 00:42:56,031
You're going without me?
1091
00:42:58,167 --> 00:42:59,799
And you're okay with that?
1092
00:42:59,867 --> 00:43:01,035
Yeah, I don't want
to be the guy
1093
00:43:01,102 --> 00:43:03,137
who keeps taking you
away from your home.
1094
00:43:06,241 --> 00:43:08,942
But my home
is wherever you are.
1095
00:43:09,911 --> 00:43:11,211
Even Dubai?
1096
00:43:12,180 --> 00:43:15,381
As long as that's
where you are.
1097
00:43:17,684 --> 00:43:19,085
I mean it.
1098
00:43:26,693 --> 00:43:29,662
You know, I've been wondering
about something.
1099
00:43:29,729 --> 00:43:31,863
Yeah? Like what?
1100
00:43:31,931 --> 00:43:33,231
Amy:
Well...
1101
00:43:33,299 --> 00:43:34,966
Remember when you said
it didn't matter
1102
00:43:35,034 --> 00:43:35,967
how I did in the race,
1103
00:43:36,035 --> 00:43:37,569
I'd still be a winner?
1104
00:43:37,636 --> 00:43:39,637
Did you really believe that?
1105
00:43:39,705 --> 00:43:41,239
No way.
1106
00:43:41,307 --> 00:43:43,341
I knew you were gonna win.
(Chuckles)
1107
00:43:43,409 --> 00:43:44,709
I even bet on you.
1108
00:43:44,777 --> 00:43:46,378
Really?
Yeah. Win, place or show.
1109
00:43:46,446 --> 00:43:47,744
(Laughs)
1110
00:43:47,812 --> 00:43:49,947
Well, how'd you do?
1111
00:43:50,014 --> 00:43:51,315
Ah, well,
the odds weren't great,
1112
00:43:51,383 --> 00:43:53,050
but even still
I almost doubled my money.
1113
00:43:53,118 --> 00:43:54,418
No way!
Yeah.
1114
00:43:54,486 --> 00:43:56,386
How much did you make?
1115
00:43:57,388 --> 00:44:01,091
Three hundred
and fifty-six cents...
1116
00:44:01,158 --> 00:44:03,526
On a two dollar bet.
(Chuckles)
1117
00:44:03,595 --> 00:44:05,361
You only bet two dollars on me?
1118
00:44:05,429 --> 00:44:06,863
(Laughing) Well,
I only had two dollars.
1119
00:44:06,931 --> 00:44:08,065
You...
1120
00:44:08,132 --> 00:44:09,332
Ty: (Water sprays)
Yo!
1121
00:44:09,400 --> 00:44:12,201
Amy and Ty:
(Laugh and goof around)
1122
00:44:17,373 --> 00:44:18,808
(Water sprays)
1123
00:44:18,875 --> 00:44:19,809
Ty:
Oh!
1124
00:44:19,876 --> 00:44:21,077
Amy:
(Laughs)
1125
00:44:21,144 --> 00:44:22,211
Ty:
Oh!
1126
00:44:23,847 --> 00:44:26,515
Amy:
(Water splashes, shrieks)
1127
00:44:27,750 --> 00:44:29,484
Amy and Ty:
(Laugh)
1128
00:44:29,684 --> 00:44:39,884
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
1129
00:44:39,934 --> 00:44:44,484
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.