All language subtitles for Heartland s02e11 Starstruck.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:03,032 Previously on "Heartland"... 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,227 A school uniform? 3 00:00:04,337 --> 00:00:05,929 Blessed Virgin Academy. 4 00:00:06,039 --> 00:00:07,734 They're sending me to boarding school. 5 00:00:07,841 --> 00:00:08,830 Cherie? 6 00:00:08,975 --> 00:00:10,067 Yeah, she's a lawyer in town. 7 00:00:10,176 --> 00:00:11,575 Lou. 8 00:00:12,812 --> 00:00:14,871 - Amy didn't tell you? - Tell me what? 9 00:00:14,981 --> 00:00:15,970 It's Apollo. 10 00:00:16,082 --> 00:00:16,844 I love this hat. 11 00:00:16,950 --> 00:00:18,884 Come on. It's fit for the garbage. 12 00:00:19,085 --> 00:00:21,451 Me and this hat have been through a lot together. 13 00:00:21,554 --> 00:00:22,578 Ty and Kit are happy. 14 00:00:22,689 --> 00:00:24,884 And I know you need some time to get used to it, but they are. 15 00:00:25,058 --> 00:00:26,389 You know what I think? 16 00:00:26,559 --> 00:00:28,618 I think he gave up on you pretty easy. 17 00:00:46,179 --> 00:00:47,203 Milady. 18 00:00:47,313 --> 00:00:48,837 Oh! 19 00:00:50,150 --> 00:00:51,208 Okay. Okay, stop. 20 00:00:51,317 --> 00:00:53,444 You're making me dizzy. 21 00:00:53,553 --> 00:00:55,680 Gonna make me puke. 22 00:00:56,623 --> 00:00:58,716 I would die for a belt like that. 23 00:00:58,825 --> 00:01:01,487 Me too. But don't get your hopes up. Check the price. 24 00:01:01,594 --> 00:01:03,391 - A thousand dollars? - Yeah. 25 00:01:03,496 --> 00:01:05,862 Even with the store discount, I could never afford it. 26 00:01:05,965 --> 00:01:07,762 Amy, you ready to go? 27 00:01:07,867 --> 00:01:08,925 Yeah. 28 00:01:09,035 --> 00:01:10,366 And that fancy belt? 29 00:01:10,470 --> 00:01:12,165 First big rodeo payout, it's yours. 30 00:01:12,272 --> 00:01:14,263 What, you think you can just buy me? 31 00:01:15,175 --> 00:01:17,871 Well, my natural charm coupled with a big wad of cash. 32 00:01:17,977 --> 00:01:19,239 May not buy you outright, 33 00:01:19,345 --> 00:01:20,812 but I could sure make a down payment. 34 00:01:20,914 --> 00:01:23,007 You never quit, do you? 35 00:01:23,116 --> 00:01:25,209 No, I don't. 36 00:01:26,853 --> 00:01:28,844 See you. 37 00:01:30,990 --> 00:01:34,289 The reservation is under what name? 38 00:01:35,695 --> 00:01:37,993 Excuse me? 39 00:01:39,499 --> 00:01:41,660 Yes, of course. 40 00:01:42,302 --> 00:01:45,100 No. No problem at all. 41 00:01:45,205 --> 00:01:47,696 Okay. Yep. 42 00:01:55,281 --> 00:01:56,373 What's wrong, Lou? 43 00:01:56,483 --> 00:01:58,280 Oh, my God, Grandpa, you are not gonna believe it. 44 00:01:58,384 --> 00:02:00,978 That was a friend of Laurers who's a big agent in L.A., 45 00:02:01,087 --> 00:02:02,918 and he represents all the A-list stars. 46 00:02:05,024 --> 00:02:07,549 I can't tell you. 47 00:02:10,163 --> 00:02:12,222 Riding lessons? I'm not a riding instructor. 48 00:02:12,332 --> 00:02:14,129 Listen, her agent says she's really good. 49 00:02:14,234 --> 00:02:16,327 All she needs is a little tune-up. 50 00:02:17,470 --> 00:02:20,405 - Her agent? - Yeah. Her travel agent. 51 00:02:20,507 --> 00:02:23,908 Look, Amy, I'm prepared to pay. Name your price. 52 00:02:24,010 --> 00:02:26,843 I'm not gonna take your money, Lou. 53 00:02:26,946 --> 00:02:28,573 There must be something you want. 54 00:02:30,783 --> 00:02:34,844 Well, actually there was this B.B. Simon belt in Maggie's. 55 00:02:34,954 --> 00:02:38,082 B.B. Simon? Those things cost a fortune. 56 00:02:38,191 --> 00:02:40,216 But you know what? You want it, you got it. 57 00:02:41,027 --> 00:02:42,927 - Are you serious? - You bet I am. 58 00:02:43,029 --> 00:02:46,760 So, Amy, if this works out, this could change our lives. 59 00:02:46,866 --> 00:02:49,266 In a good way. Do we have a deal? 60 00:02:50,270 --> 00:02:53,967 So who is this person who's gonna change my life? 61 00:02:54,974 --> 00:02:55,906 What's this? 62 00:02:56,009 --> 00:02:58,375 A confidentiality agreement. 63 00:02:58,478 --> 00:03:00,708 What is it I'm keeping confidential? 64 00:03:00,813 --> 00:03:02,838 I don't think it's a "what" question, Grandpa. 65 00:03:02,949 --> 00:03:05,747 I think it's a "who" question. 66 00:03:16,062 --> 00:03:18,155 Excuse me. 67 00:03:18,965 --> 00:03:23,061 I need a pair of cowboy boots. 68 00:03:24,504 --> 00:03:27,905 Wow. I absolutely need that belt, too. 69 00:03:29,542 --> 00:03:31,237 Oh, my God. 70 00:03:31,878 --> 00:03:32,970 You're... 71 00:03:33,079 --> 00:03:34,671 Mindy Fanshaw. 72 00:03:34,781 --> 00:03:37,181 Who is Mindy Fanshaw? 73 00:03:37,283 --> 00:03:39,581 - Mindy Fanshaw? - I saw one of her movies once. 74 00:03:39,686 --> 00:03:42,450 - Oh, man, she's hot. - I can't wait to tell Soraya. 75 00:03:42,555 --> 00:03:46,821 Yeah, that's the thing. Nobody is telling anybody anything. 76 00:03:46,926 --> 00:03:49,918 Where am I supposed to get pure Egyptian cotton sheets? 77 00:03:50,029 --> 00:03:51,963 10 cases of Fiji Water? 78 00:03:52,065 --> 00:03:53,794 What's wrong with our own water? 79 00:03:53,900 --> 00:03:54,992 Well, yeah. 80 00:03:55,101 --> 00:03:57,763 Organic flaxseed snack bars? Kumquats? 81 00:03:57,870 --> 00:04:01,533 15 strawberry incense sticks. One box of bendy straws. 82 00:04:01,641 --> 00:04:03,836 Yeah. And we need white candles. 83 00:04:03,943 --> 00:04:06,776 Where do we keep the white candles in this house? 84 00:04:06,879 --> 00:04:07,641 Ah. Bingo. 85 00:04:07,747 --> 00:04:09,476 Lou, those are for emergencies. 86 00:04:09,582 --> 00:04:11,174 What do you think this is? 87 00:04:11,284 --> 00:04:13,878 I need a dozen spaced around each room 88 00:04:13,987 --> 00:04:15,784 to ward off bad vibes. 89 00:04:17,423 --> 00:04:18,048 Okay. 90 00:04:18,157 --> 00:04:18,987 Oh, and Grandpa? 91 00:04:19,092 --> 00:04:21,185 You need to replace the toilet seat in the outhouse. 92 00:04:21,294 --> 00:04:23,956 What's wrong with the old one? It's barely been sat on. 93 00:04:24,063 --> 00:04:26,588 Yeah. But it has been sat on. And that's the problem. 94 00:04:26,699 --> 00:04:28,997 I'm thinking the fact that the toilet seat 95 00:04:29,102 --> 00:04:30,967 is perched over a hole in the ground 96 00:04:31,070 --> 00:04:33,300 might be more the problem for that little girl. 97 00:04:33,406 --> 00:04:36,739 You guys, I know this is ridiculous and that obviously Mindy Fanshaw 98 00:04:36,843 --> 00:04:40,244 is a self-centered, obnoxious, narcissistic sociopath 99 00:04:40,346 --> 00:04:43,110 who thinks the world revolves... 100 00:04:46,653 --> 00:04:47,642 You must be Lou. 101 00:04:48,554 --> 00:04:49,543 Hi. 102 00:05:09,776 --> 00:05:12,176 ♪ And at the break of day ♪ 103 00:05:12,278 --> 00:05:16,681 ♪ You sank into your dream ♪ 104 00:05:16,783 --> 00:05:20,844 ♪ You dreamer ♪ 105 00:05:20,953 --> 00:05:23,353 ♪ You dreamer ♪ 106 00:05:25,091 --> 00:05:30,358 ♪ You dreamer ♪ 107 00:05:39,605 --> 00:05:42,130 So, then my agent called me back, 108 00:05:42,241 --> 00:05:44,266 and he said, "Guess what? 109 00:05:44,377 --> 00:05:46,811 You're going to cowboy camp." 110 00:05:46,913 --> 00:05:48,210 I love this. 111 00:05:48,314 --> 00:05:50,077 God, It was so last-minute, you know? 112 00:05:50,183 --> 00:05:51,650 They stuck me on a commercial flight. 113 00:05:51,751 --> 00:05:52,843 Oh, what a nightmare. 114 00:05:52,952 --> 00:05:53,748 I know. 115 00:05:53,853 --> 00:05:55,753 Then some awful paparazzi 116 00:05:55,855 --> 00:05:57,482 snuck in the VIP lounge. 117 00:05:57,590 --> 00:05:59,558 Well, listen, speaking of last minute, 118 00:05:59,659 --> 00:06:00,648 I didn't have time 119 00:06:00,760 --> 00:06:02,227 to get the Egyptian cotton. 120 00:06:02,328 --> 00:06:04,523 But I can absolutely guarantee 121 00:06:04,630 --> 00:06:05,722 these sheets have never been 122 00:06:05,832 --> 00:06:06,924 touched by another human. 123 00:06:07,033 --> 00:06:07,863 [Gasps] 124 00:06:08,034 --> 00:06:08,557 [Screams] 125 00:06:08,735 --> 00:06:09,201 [Screams] 126 00:06:09,302 --> 00:06:10,360 Oh, my God. Mallory. 127 00:06:10,470 --> 00:06:12,301 Oh, my God. Mindy Fanshaw. 128 00:06:12,405 --> 00:06:16,637 Oh, my God! Somebody get this person out of my room! 129 00:06:16,809 --> 00:06:17,673 So, your little girl 130 00:06:17,777 --> 00:06:19,210 is safe and sound. 131 00:06:19,312 --> 00:06:21,075 Give me a call when you get this. 132 00:06:21,180 --> 00:06:26,083 Okay. I talked to a Sister Gabrielle at your school. 133 00:06:26,185 --> 00:06:28,983 And I left a message with your mom and dad. 134 00:06:29,088 --> 00:06:32,353 Why don't you tell me what is going on? 135 00:06:32,458 --> 00:06:34,085 First things first. 136 00:06:34,827 --> 00:06:36,795 You need to sign this. 137 00:06:43,469 --> 00:06:46,131 Hey, not that one. The good one. 138 00:06:46,239 --> 00:06:47,604 Well, that's Amy's saddle. 139 00:06:47,707 --> 00:06:50,369 Yeah? We're talking about Mindy Fanshaw's butt. 140 00:06:50,476 --> 00:06:51,807 Yeah, and if Mindy wants a ride, 141 00:06:51,911 --> 00:06:53,435 she can tack up her own damn horse 142 00:06:53,546 --> 00:06:54,740 just like everyone else. 143 00:06:54,847 --> 00:06:58,146 So, which one of you cowboys is gonna saddle up my horse for me? 144 00:06:58,251 --> 00:07:01,084 Butch or Sundance? 145 00:07:01,187 --> 00:07:04,782 Actually, Mindy, that's not the way we do things here. 146 00:07:09,695 --> 00:07:11,162 Wow, it's hard-core. 147 00:07:11,264 --> 00:07:13,198 Okay, celebrity boot camp. 148 00:07:13,299 --> 00:07:14,459 I can take it. 149 00:07:14,567 --> 00:07:15,693 All right. 150 00:07:16,602 --> 00:07:17,796 You don't understand. 151 00:07:17,904 --> 00:07:20,498 A major Hollywood celebrity is riding my horse. 152 00:07:20,606 --> 00:07:22,335 This is huge. 153 00:07:23,176 --> 00:07:24,871 You hold on. 154 00:07:24,977 --> 00:07:27,309 You still haven't told me what the heck you're doing here. 155 00:07:27,413 --> 00:07:30,143 Have you ever been to an all-girls boarding school? 156 00:07:30,249 --> 00:07:32,547 Do I really have to answer that? 157 00:07:32,652 --> 00:07:34,415 Pizza Thursdays? Frozen. 158 00:07:34,520 --> 00:07:36,078 Discipline? Lights out at 9:00. 159 00:07:36,189 --> 00:07:38,054 And even you've heard of high-speed. 160 00:07:38,157 --> 00:07:42,321 So how did you manage to pull off this great escape all by yourself? 161 00:07:42,428 --> 00:07:44,862 I used the old pillow-under-the-sheet trick. 162 00:07:45,031 --> 00:07:47,932 Climbed over the wall. Took a taxi to the bus station. 163 00:07:48,034 --> 00:07:49,661 Took the 11:30 to Hudson. 164 00:07:49,769 --> 00:07:50,793 Okay. 165 00:07:50,903 --> 00:07:52,871 Well, there's still a 20-mile discrepancy 166 00:07:52,972 --> 00:07:55,770 between the end of your story and your arrival here. 167 00:07:55,875 --> 00:07:57,570 You know that confidentiality agreement 168 00:07:57,677 --> 00:07:58,974 Lou's been making everyone sign? 169 00:07:59,111 --> 00:08:00,100 Uh-huh. 170 00:08:00,213 --> 00:08:02,977 Yeah, it's kind of like that. 171 00:08:04,550 --> 00:08:06,211 Hey! 172 00:08:10,256 --> 00:08:12,019 All right. 173 00:08:12,124 --> 00:08:13,887 Don't worry. I got your horse here. 174 00:08:13,993 --> 00:08:15,426 Here. I'll give you a leg up. 175 00:08:16,896 --> 00:08:18,295 Whoa! 176 00:08:18,397 --> 00:08:19,887 Ahh! 177 00:08:20,333 --> 00:08:23,393 You know, Mindy, I've seen pretty much all your movies. 178 00:08:23,503 --> 00:08:25,095 Yeah? Even the bad ones? 179 00:08:25,204 --> 00:08:27,195 Especially the bad ones. 180 00:08:27,306 --> 00:08:28,830 Okay, well, I'm ready to ride the range. 181 00:08:28,941 --> 00:08:29,839 Wait. 182 00:08:29,942 --> 00:08:31,409 I need a picture, okay? Take a picture. 183 00:08:31,511 --> 00:08:32,239 No, Mallory. 184 00:08:32,411 --> 00:08:34,538 You have no idea how often this happens to me. 185 00:08:34,647 --> 00:08:35,909 Sweetie, if you want a picture, 186 00:08:36,048 --> 00:08:38,175 you can download one from my fan site. 187 00:08:38,317 --> 00:08:40,342 You don't understand. You're actually riding my horse. 188 00:08:40,453 --> 00:08:41,442 If you're incapable 189 00:08:41,554 --> 00:08:43,078 of respecting my rights as a famous person, 190 00:08:43,189 --> 00:08:44,850 then I don't think you can call yourself a fan at all. 191 00:08:44,957 --> 00:08:46,857 Go on, now. 192 00:08:48,294 --> 00:08:50,228 Okay. Where were we? 193 00:08:50,329 --> 00:08:52,320 All right, well, just collect your reins. 194 00:08:52,431 --> 00:08:54,558 Yeah. Those leather things right there. 195 00:08:54,667 --> 00:08:56,191 No, no, no, no. Not that much. 196 00:08:56,369 --> 00:08:57,563 Don't move. 197 00:08:57,670 --> 00:08:58,762 There you go. 198 00:08:58,871 --> 00:09:00,771 Keep your hands low, together on his neck. 199 00:09:00,873 --> 00:09:02,170 And you just want to kick him up. 200 00:09:03,142 --> 00:09:04,439 No! Not that much! Not that much! 201 00:09:04,544 --> 00:09:06,205 He's not listening to me! 202 00:09:06,345 --> 00:09:09,371 Wow, Ty. She's almost as bad as when you first started. 203 00:09:09,515 --> 00:09:10,106 Hey. 204 00:09:10,216 --> 00:09:11,615 No, I think she's worse. 205 00:09:13,686 --> 00:09:14,744 Damn. 206 00:09:14,854 --> 00:09:16,151 Mindy Fanshaw. 207 00:09:16,255 --> 00:09:19,986 She might not know how to ride, but she sure looks good trying. 208 00:09:20,126 --> 00:09:21,923 Yeah, she sure does. 209 00:09:22,795 --> 00:09:25,263 Guys! 210 00:09:27,033 --> 00:09:28,523 Whoa! 211 00:09:29,669 --> 00:09:33,298 Okay. That was awesome. 212 00:09:33,406 --> 00:09:35,567 You're an amazing instructor. Really. 213 00:09:35,675 --> 00:09:38,473 I mean, I'm gonna be a cowgirl in, like, a week. 214 00:09:38,578 --> 00:09:40,239 I don't know about that. 215 00:09:40,346 --> 00:09:43,543 See, the thing is, I'm not really a real riding instructor. 216 00:09:43,649 --> 00:09:45,617 Yeah, and I'm not really a teenager. 217 00:09:45,718 --> 00:09:48,881 But all the scripts they send me are for these stupid teen movies. 218 00:09:48,988 --> 00:09:49,886 Stupid? 219 00:09:49,989 --> 00:09:52,423 But what about that one where you played the teen president? 220 00:09:52,525 --> 00:09:54,117 Or the one where she saved that talking whale. 221 00:09:54,226 --> 00:09:55,193 That was pretty good. 222 00:09:56,295 --> 00:09:57,353 Look, see, the thing is, 223 00:09:57,463 --> 00:09:59,658 is that, like, a week ago my agent sent me this script. 224 00:09:59,765 --> 00:10:00,789 Right? It's amazing. 225 00:10:00,900 --> 00:10:02,265 It's based on a book. A best seller. 226 00:10:02,368 --> 00:10:04,359 And my character is a girl just like me. 227 00:10:04,470 --> 00:10:07,166 Wouldrt even have to act. I would be myself, you know? 228 00:10:07,273 --> 00:10:09,298 But there is this little tiny problem 229 00:10:09,408 --> 00:10:10,841 where I told them that I could ride. 230 00:10:10,943 --> 00:10:13,275 Well, I'm sure if you just had more time. 231 00:10:13,446 --> 00:10:15,607 But see, I don't, right? 'Cause that's why I'm here. 232 00:10:15,715 --> 00:10:16,704 And I mean... 233 00:10:16,816 --> 00:10:20,274 Well, I mean, can't they get a stunt double or whatever? 234 00:10:20,386 --> 00:10:22,684 Isn't that what they do in Hollywood? 235 00:10:24,790 --> 00:10:26,587 Have you ever thought about that kind of work? 236 00:10:26,692 --> 00:10:28,023 I mean, people must have told you 237 00:10:28,127 --> 00:10:29,856 you're a bit of a Mindy Fanshaw type? 238 00:10:29,962 --> 00:10:32,931 No, actually, they haven't. 239 00:10:33,032 --> 00:10:34,863 I mean, not that you're a wannabe. 240 00:10:34,967 --> 00:10:36,525 You should take it as a compliment. 241 00:10:36,636 --> 00:10:38,263 I think you'd be just perfect anyhow. 242 00:10:38,371 --> 00:10:40,134 [Cell phone chimes] 243 00:10:43,275 --> 00:10:45,072 Oh, yeah. Okay. This is a conference call. 244 00:10:45,177 --> 00:10:47,111 I have to be at the cabins, like, 10 minutes ago. 245 00:10:47,213 --> 00:10:48,703 Well, I'll give you a ride if you want. 246 00:10:48,814 --> 00:10:50,179 Yeah, that'd be great. Let's go. 247 00:10:50,282 --> 00:10:52,876 I should probably go. You know, just to, like, chaperone. 248 00:10:53,819 --> 00:10:54,615 Yeah. 249 00:10:56,756 --> 00:10:58,849 I got Mindy Fanshaw's helmet. 250 00:10:58,958 --> 00:11:01,017 It's all wet and sweaty. Can I buy it from you? 251 00:11:01,127 --> 00:11:04,221 No, you're not buying this helmet. 252 00:11:04,330 --> 00:11:06,093 Her water bottle. Even better. 253 00:11:06,198 --> 00:11:08,132 This has Mindy Fanshaw's lipstick on it. 254 00:11:08,267 --> 00:11:11,065 [Laughter] 255 00:11:11,971 --> 00:11:13,438 Okay. 256 00:11:22,782 --> 00:11:24,215 Oh, wait. Wait, wait. 257 00:11:24,316 --> 00:11:26,250 Stop. Wait right there. 258 00:11:26,352 --> 00:11:29,344 I got to get a picture. You just look so Western. 259 00:11:30,823 --> 00:11:32,450 Just turning this old boy out. 260 00:11:32,558 --> 00:11:33,547 What's his name? 261 00:11:33,659 --> 00:11:37,026 This is Pegasus. He's Amy's dad's horse. 262 00:11:37,129 --> 00:11:38,994 Hi, Pegasus. 263 00:11:39,098 --> 00:11:41,328 He got into a bad wreck at the stampede 264 00:11:41,434 --> 00:11:43,129 about 10 years ago now. 265 00:11:43,235 --> 00:11:45,203 We don't work him anymore. 266 00:11:45,304 --> 00:11:48,796 A horse with a backstory. I love it. 267 00:11:48,908 --> 00:11:51,775 All horses have a story. They're just like people. 268 00:11:51,944 --> 00:11:55,641 Yeah, I got a million stories. But none of them are true. 269 00:11:55,748 --> 00:11:58,774 I guess it just comes with the territory. 270 00:11:58,884 --> 00:12:00,511 You're just so lucky to live out here 271 00:12:00,619 --> 00:12:02,610 and be able to see things as for how they are 272 00:12:02,722 --> 00:12:05,623 and not how some publicist or fan site 273 00:12:05,725 --> 00:12:07,818 or celebrity tracker sees them. 274 00:12:07,927 --> 00:12:11,920 Well, we've got our own brand of B.S. Out here, believe me. 275 00:12:12,031 --> 00:12:14,022 He does seem to like me, though. 276 00:12:14,133 --> 00:12:17,830 Well, he'd like you a lot more if you gave him this. 277 00:12:17,937 --> 00:12:19,404 What's this? 278 00:12:19,505 --> 00:12:21,097 Keep your hand nice and flat. 279 00:12:21,207 --> 00:12:22,697 Oh! 280 00:12:23,676 --> 00:12:25,268 What's that? 281 00:12:25,444 --> 00:12:26,342 Hey, guys. 282 00:12:26,445 --> 00:12:27,673 Oh, my God. You won't believe it. 283 00:12:27,780 --> 00:12:29,145 See those guys over there? 284 00:12:29,248 --> 00:12:32,979 They've been there since breakfast ordering double espresso shots. 285 00:12:35,221 --> 00:12:36,745 So? 286 00:12:36,856 --> 00:12:38,289 They're paps. 287 00:12:38,390 --> 00:12:39,982 Paparazzi. 288 00:12:40,092 --> 00:12:42,686 Why would paparazzi be in Hudson? 289 00:12:42,795 --> 00:12:45,195 They're looking for Mindy Fanshaw. 290 00:12:45,297 --> 00:12:47,128 - What? - Yeah. 291 00:12:48,701 --> 00:12:51,226 Mindy Fanshaw? 292 00:12:52,171 --> 00:12:53,297 What makes you so sure? 293 00:12:53,405 --> 00:12:54,997 I swear to God. She was in here yesterday. 294 00:12:55,107 --> 00:12:56,802 She bought boots and that great belt. 295 00:12:56,909 --> 00:12:58,570 No way! 296 00:12:59,211 --> 00:13:01,236 Ladies. Hello. I'm sorry to interrupt. 297 00:13:01,347 --> 00:13:03,315 I couldn't help but overhearing. 298 00:13:03,415 --> 00:13:05,645 So, now, you said that you've seen Mindy Fanshaw? 299 00:13:05,751 --> 00:13:09,118 Yeah. Standing right here. 300 00:13:09,255 --> 00:13:10,950 Actually, more over there. 301 00:13:11,090 --> 00:13:12,489 Yeah, over there. 302 00:13:12,591 --> 00:13:15,321 You know, I'll tell you what. If you see her again... 303 00:13:15,427 --> 00:13:17,520 Here's my card. Just give me a call, yeah? 304 00:13:17,630 --> 00:13:20,030 - I'll make it won'th your while. - Thanks. 305 00:13:20,833 --> 00:13:22,528 Thank you. 306 00:13:23,969 --> 00:13:25,231 Paparazzi? 307 00:13:26,338 --> 00:13:27,566 In Maggie's. 308 00:13:27,673 --> 00:13:29,106 This could be very bad for us. 309 00:13:29,208 --> 00:13:30,300 I'll tell you what's bad. 310 00:13:30,409 --> 00:13:33,037 That stupid confidentiality agreement. 311 00:13:33,145 --> 00:13:35,204 Do you know what it felt like to lie to my friends? 312 00:13:35,314 --> 00:13:36,975 Look, it's just for a little while, okay? 313 00:13:37,082 --> 00:13:39,812 Everybody's lying. Even Mindy lied about her riding. 314 00:13:39,919 --> 00:13:41,580 I mean, she's basically a total beginner. 315 00:13:41,687 --> 00:13:44,178 She didn't lie, okay? Her agent lied. 316 00:13:44,323 --> 00:13:45,290 Oh, whatever. 317 00:13:45,391 --> 00:13:47,985 I don't know how I'm gonna teach her to ride in a couple of days. 318 00:13:48,093 --> 00:13:49,424 You don't have to teach her to ride. 319 00:13:49,528 --> 00:13:52,122 Just teach her enough so she can act like she can ride, 320 00:13:52,231 --> 00:13:53,323 and then they'll double her. 321 00:13:53,432 --> 00:13:54,626 It's what they do. 322 00:13:54,733 --> 00:13:57,395 I know, she offered me the job. 323 00:13:57,503 --> 00:13:58,902 To be her riding double? 324 00:14:00,206 --> 00:14:01,730 She thinks I kind of look like her. 325 00:14:02,942 --> 00:14:04,170 Yeah? 326 00:14:04,276 --> 00:14:06,039 I guess. Maybe. 327 00:14:06,145 --> 00:14:09,171 If you, like, squint your eyes and get pretty far away 328 00:14:09,281 --> 00:14:12,512 and do, like, movie magic. 329 00:14:12,618 --> 00:14:13,949 Shut up! 330 00:14:18,791 --> 00:14:20,281 Hey. 331 00:14:20,392 --> 00:14:21,359 Hey. 332 00:14:22,094 --> 00:14:24,756 I'm just going out with Kit unless you need anything. 333 00:14:24,864 --> 00:14:26,331 No. 334 00:14:26,432 --> 00:14:27,990 Have fun, though. 335 00:14:33,472 --> 00:14:34,939 Hey, did you see Caleb today? 336 00:14:35,040 --> 00:14:36,940 Mindy had him going pretty good, huh? 337 00:14:37,042 --> 00:14:38,009 Yeah. 338 00:14:38,110 --> 00:14:41,443 You know, it's funny how some guys fall for that whole movie-star thing. 339 00:14:41,547 --> 00:14:44,914 What, you think I'm all impressed because she's some big movie star? 340 00:14:45,017 --> 00:14:47,577 No. Not you. Definitely. 341 00:14:47,686 --> 00:14:51,486 I mean, if you were, then you hid it really well. 342 00:14:51,590 --> 00:14:54,184 And I know you pretty good, so... 343 00:14:54,293 --> 00:14:56,659 Well, I believe you, but I know you pretty well, too. 344 00:15:00,933 --> 00:15:02,093 I'll see you. 345 00:15:06,205 --> 00:15:08,867 Wow. That was quite a performance. 346 00:15:08,974 --> 00:15:10,407 You totally sold the fact 347 00:15:10,509 --> 00:15:13,342 that you didn't care he was going out with another girl. 348 00:15:13,445 --> 00:15:15,413 I should be taking lessons from you. 349 00:15:15,514 --> 00:15:18,108 I mean, not riding lessons. Acting lessons. 350 00:15:18,217 --> 00:15:19,650 Give me a break. 351 00:15:19,752 --> 00:15:22,516 You're telling me you're not all about that guy? 352 00:15:22,621 --> 00:15:23,986 No. 353 00:15:24,089 --> 00:15:27,024 I mean, maybe I was once. 354 00:15:27,126 --> 00:15:30,220 But that was a while ago. That's over. 355 00:15:30,329 --> 00:15:32,695 Yeah, sure. No. Whatever you say. 356 00:15:32,798 --> 00:15:35,289 I didn't come here to pry into your love life. 357 00:15:35,401 --> 00:15:37,301 Anyway, I actually just wanted to tell you 358 00:15:37,403 --> 00:15:39,564 I was sorry about today. 359 00:15:39,672 --> 00:15:42,869 My people should have been more up-front with you. 360 00:15:42,975 --> 00:15:46,308 I've really only been on a horse once in my life. 361 00:15:46,412 --> 00:15:48,539 It was a pony. Best friend's birthday party. 362 00:15:48,647 --> 00:15:50,512 I was six. 363 00:15:50,616 --> 00:15:51,708 I wish you had told me that. 364 00:15:51,817 --> 00:15:53,876 I would have put you on a different horse. 365 00:15:53,986 --> 00:15:57,012 What about this guy? He's so beautiful. 366 00:15:57,122 --> 00:16:00,023 He has such sad eyes. I'll bet he's seen a lot. 367 00:16:01,060 --> 00:16:04,461 Look, it's like he knows me. 368 00:16:05,397 --> 00:16:08,298 Pegasus, he hasn't been doing so well lately. 369 00:16:08,400 --> 00:16:09,833 So, no. You can't ride him. 370 00:16:09,935 --> 00:16:12,267 That must be hard. 371 00:16:12,371 --> 00:16:16,671 I can tell with you he's not just another horse, 372 00:16:16,775 --> 00:16:17,867 he's part of your family. 373 00:16:17,977 --> 00:16:19,774 Yeah, he is. 374 00:16:21,880 --> 00:16:26,943 I meant what I said, you know, about you being my riding double. 375 00:16:29,488 --> 00:16:30,955 Look. 376 00:16:31,056 --> 00:16:33,251 We could be sisters. 377 00:16:39,231 --> 00:16:43,031 Hey, Jack. Have you seen Mindy's water bottle? 378 00:16:43,135 --> 00:16:44,762 How am I supposed to find it now? 379 00:16:44,870 --> 00:16:46,735 I didn't know you were such a big fan. 380 00:16:46,839 --> 00:16:48,397 You wouldn't understand. 381 00:16:48,507 --> 00:16:51,442 I finally talked to your dad. He's been off the grid. 382 00:16:51,543 --> 00:16:56,207 He didn't even get my message till him and your mom hit Whitehorse. 383 00:16:56,315 --> 00:16:58,249 Give it to me full on, Jack. I can take it. 384 00:16:58,350 --> 00:17:02,719 Well, until a more permanent solution can be reached, 385 00:17:02,821 --> 00:17:05,346 we've decided that you'll be going back... 386 00:17:05,457 --> 00:17:07,186 To Blessed Virgin Academy? 387 00:17:07,292 --> 00:17:09,954 You might as well just tear out my heart and wrap it in plaid! 388 00:17:10,062 --> 00:17:12,587 Going back to you staying here, 389 00:17:12,698 --> 00:17:15,360 going to your old school, and doing your chores. 390 00:17:15,467 --> 00:17:18,402 Starting with recycling. 391 00:17:18,737 --> 00:17:21,228 Thank you, Jack. You won't regret it. 392 00:17:23,909 --> 00:17:24,898 Yeah. 393 00:17:31,917 --> 00:17:34,715 Talk about a Hollywood moment. I... 394 00:17:34,820 --> 00:17:37,050 You're not working for the tabloids, though, right? 395 00:17:37,156 --> 00:17:40,182 No, I signed that confidentiality agreement. 396 00:17:40,292 --> 00:17:42,988 Can't speak for the horses, though. 397 00:17:43,095 --> 00:17:45,086 You know, I never thought 398 00:17:45,197 --> 00:17:49,691 I would ever feel so deeply about a horse. 399 00:17:49,802 --> 00:17:52,202 And then Amy was telling me about Pegasus 400 00:17:52,304 --> 00:17:55,865 and how he's so old and sick. 401 00:17:55,974 --> 00:17:56,963 And I just... 402 00:17:57,142 --> 00:18:02,079 You know, if I had a horse, and it died, 403 00:18:02,181 --> 00:18:04,046 a little piece of me would die, too. 404 00:18:05,784 --> 00:18:08,844 And I've never opened my heart up to anything 405 00:18:08,954 --> 00:18:10,546 like I have since I got here. 406 00:18:10,656 --> 00:18:15,218 You know, and not just the horses, but the people. 407 00:18:15,327 --> 00:18:17,420 I know we haven't spent that much time together, 408 00:18:17,529 --> 00:18:18,860 but I just feel like... 409 00:18:20,365 --> 00:18:24,131 Well, some people can live a lifetime in a minute. 410 00:18:24,937 --> 00:18:27,098 Are you okay? 411 00:18:27,206 --> 00:18:29,333 Yeah, I'm just... 412 00:18:29,441 --> 00:18:31,932 Could you hold me for a minute, please? 413 00:18:34,613 --> 00:18:36,706 It's okay. 414 00:18:44,022 --> 00:18:46,786 All right. Now I understand. 415 00:18:46,892 --> 00:18:47,824 You understand what? 416 00:18:47,926 --> 00:18:50,053 It's just so tragic, you know? 417 00:18:50,162 --> 00:18:53,654 I mean, obviously you're still totally in love with Amy, too. 418 00:18:53,765 --> 00:18:55,096 Amy said that she... 419 00:18:55,200 --> 00:18:57,031 Well, see, Amy and I, we're like, you know... 420 00:18:57,136 --> 00:18:58,535 We're friends, so... 421 00:18:58,637 --> 00:19:00,537 She tells me everything. 422 00:19:02,274 --> 00:19:03,935 Look, I've got to water the horses. 423 00:19:04,042 --> 00:19:06,943 And they need some hay, too, so... 424 00:19:09,848 --> 00:19:12,214 Whatever. Knock yourself out. 425 00:19:19,992 --> 00:19:21,755 I was just worried about him. 426 00:19:21,860 --> 00:19:25,227 You know, he seems to be slowing down, losing weight. 427 00:19:25,330 --> 00:19:26,524 You're not working him, are you? 428 00:19:26,698 --> 00:19:29,030 No, he's just been out in the field with the other horses. 429 00:19:29,635 --> 00:19:32,433 Well, maybe the younger horses are beating him to the hay. 430 00:19:32,538 --> 00:19:35,439 Why don't you stable him for a while, change his feed? 431 00:19:35,541 --> 00:19:39,068 Well, feed is Lou's department. 432 00:19:39,178 --> 00:19:41,578 Maybe you should talk to her. 433 00:19:41,680 --> 00:19:44,581 It's been a while. 434 00:19:48,787 --> 00:19:49,754 [Knocks] 435 00:19:51,056 --> 00:19:51,750 Hey. 436 00:19:53,225 --> 00:19:54,453 So, how you doing, Lou? 437 00:19:54,560 --> 00:19:57,825 Great, great. Couldrt be better. 438 00:20:00,899 --> 00:20:01,831 Okay. 439 00:20:01,934 --> 00:20:06,132 I was seeing Mark, and it didn't quite work out. 440 00:20:06,238 --> 00:20:08,103 But, like, in a good way. 441 00:20:08,207 --> 00:20:10,402 How about you? 442 00:20:10,509 --> 00:20:11,601 Nothing serious. 443 00:20:11,710 --> 00:20:13,940 No? Playing the field? 444 00:20:14,046 --> 00:20:15,741 Yeah, I guess you could say. 445 00:20:16,615 --> 00:20:20,210 So, just out of curiosity, how big is that field? 446 00:20:20,319 --> 00:20:21,752 [Cell phone rings] 447 00:20:22,588 --> 00:20:25,022 I've got to take this call. 448 00:20:25,123 --> 00:20:26,988 - I'll see you next time. - Okay. 449 00:20:29,761 --> 00:20:30,955 Hey, Cherie. 450 00:20:31,063 --> 00:20:33,031 Yeah, I'm just with a client. 451 00:20:33,131 --> 00:20:35,929 Yeah, I'm on my way. Okay. 452 00:20:36,602 --> 00:20:38,900 What happened to Mindy tacking up her own horse? 453 00:20:39,004 --> 00:20:41,768 Well, I guess I just figured that she's a guest, 454 00:20:41,873 --> 00:20:43,397 and we don't have a lot of time. 455 00:20:43,508 --> 00:20:46,306 But you have time to spill your guts. 456 00:20:46,411 --> 00:20:49,107 What is that supposed to mean? 457 00:20:49,214 --> 00:20:52,183 I can't believe you'd talk about us with someone like her. 458 00:20:52,284 --> 00:20:55,185 She just... She asked me about you, 459 00:20:55,287 --> 00:20:56,811 and I didn't know what to say. 460 00:20:56,922 --> 00:20:58,150 And... 461 00:20:59,291 --> 00:21:02,124 Well, apparently she talked to you, too, 'cause... 462 00:21:03,228 --> 00:21:06,163 You know, I don't know why it matters. 463 00:21:06,265 --> 00:21:10,065 I mean, everyone knows you're with Kit, so... 464 00:21:10,769 --> 00:21:13,704 Look, all I'm trying to say is that... 465 00:21:13,805 --> 00:21:15,830 It's weird, okay? I mean, you think... 466 00:21:15,941 --> 00:21:18,102 You see her face in magazines and movies, 467 00:21:18,210 --> 00:21:20,110 and you think you know her, but you don't. 468 00:21:20,212 --> 00:21:21,702 And don't think that she's your friend, 469 00:21:21,813 --> 00:21:22,939 'cause she's not. 470 00:21:23,749 --> 00:21:26,013 You take away the fact that she's famous 471 00:21:26,118 --> 00:21:29,178 and kind of beautiful and... 472 00:21:32,758 --> 00:21:35,989 I don't know what I'm trying to say, okay? 473 00:21:37,629 --> 00:21:40,496 Just be careful, Amy. 474 00:21:44,403 --> 00:21:46,997 Okay. So, just weave through these standards. 475 00:21:47,172 --> 00:21:48,571 You're looking good. 476 00:21:48,674 --> 00:21:50,369 Okay. But I want to... 477 00:21:50,475 --> 00:21:52,500 Okay. Just shorten your reins up. 478 00:21:52,678 --> 00:21:54,509 But he's not doing what I want him to do. 479 00:21:54,613 --> 00:21:55,238 Go. 480 00:21:55,347 --> 00:21:56,405 Take your hand further down. 481 00:21:56,515 --> 00:21:58,244 Yeah. Now take hold of your inside rein. 482 00:21:58,350 --> 00:22:00,045 There you go. 483 00:22:01,753 --> 00:22:03,812 Okay. We're doing it. 484 00:22:03,922 --> 00:22:05,355 We're doing it. 485 00:22:06,658 --> 00:22:10,389 Hey, since when do you guys lock the gate? 486 00:22:11,563 --> 00:22:13,724 It's Lou. Something to do with the dude ranch. 487 00:22:13,832 --> 00:22:16,232 Well, unlock it. I want to ride my horse. 488 00:22:17,402 --> 00:22:19,893 That's the deal. I can't. 489 00:22:20,005 --> 00:22:22,269 See, Amy's down there with one of the dudes now. 490 00:22:22,374 --> 00:22:25,036 And, well, the gate's got to stay locked. 491 00:22:25,143 --> 00:22:26,371 What? 492 00:22:26,478 --> 00:22:29,811 To make sure the dudes don't skip without paying? 493 00:22:29,915 --> 00:22:31,075 Something like that. 494 00:22:32,117 --> 00:22:34,051 Hey, so how's things at home? 495 00:22:34,152 --> 00:22:36,245 It's bearable. 496 00:22:36,355 --> 00:22:37,982 Barely. 497 00:22:38,090 --> 00:22:40,115 What do you even care? 498 00:22:40,225 --> 00:22:42,591 I care. 499 00:22:42,694 --> 00:22:44,423 So, please unlock it. 500 00:22:46,498 --> 00:22:48,125 I can't. 501 00:22:50,736 --> 00:22:52,135 I'm sorry, Ash. 502 00:23:00,479 --> 00:23:03,346 You know, this is the best thing I've ever done. 503 00:23:03,448 --> 00:23:05,507 It's nice once you form a connection with a horse. 504 00:23:05,617 --> 00:23:09,644 Tell me about it. This is better than any therapy. 505 00:23:09,755 --> 00:23:11,154 You know, I was thinking. 506 00:23:11,256 --> 00:23:13,816 I know a lot of people in L.A., and they got lots of money. 507 00:23:13,925 --> 00:23:17,292 I'm pretty sure I could make things happen for you down there. 508 00:23:17,396 --> 00:23:18,727 You know? 509 00:23:18,830 --> 00:23:20,388 Do you want to try something crazy? 510 00:23:20,499 --> 00:23:21,796 Yes, I do. Bring it on. 511 00:23:21,900 --> 00:23:23,925 All right. Grab your reins with one hand. 512 00:23:24,035 --> 00:23:25,024 - Like this? - Yeah. 513 00:23:25,137 --> 00:23:26,695 And hold your saddle horn with the other. 514 00:23:26,805 --> 00:23:27,601 - Okay. - You got it? 515 00:23:27,706 --> 00:23:28,536 - Yeah. - Hang on. 516 00:23:28,640 --> 00:23:29,766 - Yeah. - Okay. 517 00:23:30,575 --> 00:23:32,702 Woo! 518 00:23:38,817 --> 00:23:42,082 You know, Jack, you have a really incredible face. 519 00:23:42,187 --> 00:23:46,283 Well, I guess I wasrt all that bad-Iooking once. 520 00:23:46,425 --> 00:23:48,655 Oh, come on, Grandpa, admit it. You were a babe. 521 00:23:48,760 --> 00:23:50,091 Well, now... 522 00:23:50,195 --> 00:23:52,254 You know, that is the thing about L.A. 523 00:23:52,364 --> 00:23:54,161 I mean, if you were there, for instance, 524 00:23:54,266 --> 00:23:57,758 you couldn't look all old and tired and wrinkly. 525 00:23:57,869 --> 00:24:00,463 You know? You always have to be camera-ready. 526 00:24:00,639 --> 00:24:02,504 Well, I guess I'll cancel my ticket, then. 527 00:24:03,508 --> 00:24:05,135 Seriously, I mean, can you imagine? 528 00:24:05,243 --> 00:24:06,801 Like, I can't even take out the garbage 529 00:24:06,912 --> 00:24:08,937 without people shoving cameras all in my face. 530 00:24:09,114 --> 00:24:11,344 You take out the garbage? 531 00:24:11,516 --> 00:24:14,178 Oh, no, sweetie. 532 00:24:14,286 --> 00:24:17,346 It's just kind of a metaphor for my entire life. 533 00:24:18,557 --> 00:24:21,185 Speaking of your life, is what they're saying true? 534 00:24:21,293 --> 00:24:23,693 "Mindy quits rehab. Drunk and Disorderly." 535 00:24:23,795 --> 00:24:24,523 Mallory. 536 00:24:24,663 --> 00:24:27,325 No, no, no. Give that to me. Thank you. 537 00:24:27,466 --> 00:24:28,831 Hm. 538 00:24:29,334 --> 00:24:32,360 Oh, yeah. Pole-dancing in Vegas. Sure. 539 00:24:32,471 --> 00:24:34,405 It was a gym in Lake Tahoe. 540 00:24:34,506 --> 00:24:35,564 Obviously. 541 00:24:35,674 --> 00:24:37,733 Nothing that they say in here is true. 542 00:24:37,843 --> 00:24:40,607 Except your skin does kind of look blotchy. 543 00:24:40,712 --> 00:24:43,203 Well, Melanie, honey, at least I didn't shave my head. 544 00:24:43,315 --> 00:24:44,873 Maybe not your head, but... 545 00:24:44,983 --> 00:24:46,177 Mallory, put that away. 546 00:24:46,284 --> 00:24:49,082 Yeah. Give it. Bedtime reading. 547 00:24:50,889 --> 00:24:54,188 Cowboy, how about giving me a ride back to my cabin? 548 00:24:54,292 --> 00:24:55,759 Sure. Yeah. 549 00:24:55,861 --> 00:25:00,093 I mean, why not? 550 00:25:04,202 --> 00:25:07,103 - Good night. - MIND Y: Bye. 551 00:25:07,839 --> 00:25:08,999 Melanie? 552 00:25:09,107 --> 00:25:11,598 Give her a break. She meets a lot of people. 553 00:25:11,710 --> 00:25:14,042 She probably can't remember everybody's name. 554 00:25:14,145 --> 00:25:17,740 Yeah. Okay. Whatever you say, Zack. 555 00:25:29,594 --> 00:25:30,891 You are such a gentleman. 556 00:25:30,996 --> 00:25:33,464 Well, not always. That's for sure. 557 00:25:33,565 --> 00:25:37,592 What about right now? 558 00:25:47,512 --> 00:25:50,811 Don't get me wrong. I know who you are. 559 00:25:50,916 --> 00:25:54,716 Maybe I'm just an idiot, but I don't want to waste your time. 560 00:25:54,819 --> 00:25:57,982 I work here. And you're a guest. 561 00:25:58,089 --> 00:26:03,049 This doesn't have anything to do with Amy, does it? 562 00:26:03,895 --> 00:26:07,490 Talk about wasting your time. She is totally into Ty. 563 00:26:08,366 --> 00:26:09,765 And how would you know that? 564 00:26:09,868 --> 00:26:12,996 Oh, besides the fact that it's so in-your-face obvious? 565 00:26:13,104 --> 00:26:14,230 She told me. 566 00:26:14,339 --> 00:26:16,000 She told you? 567 00:26:16,107 --> 00:26:18,735 Wow. What is it with that girl and you guys? 568 00:26:18,910 --> 00:26:21,708 It's just... I mean, get over it. 569 00:26:21,813 --> 00:26:25,909 You know, my bodyguard has the night off. 570 00:26:26,017 --> 00:26:29,851 Just wondering if maybe you want the job. 571 00:26:45,604 --> 00:26:46,593 In a minute. 572 00:26:50,542 --> 00:26:52,271 It's so beautiful. 573 00:26:52,377 --> 00:26:55,278 I just feel like everything I've ever done in my entire life, 574 00:26:55,380 --> 00:27:00,010 it's just been to bring me here to this place. 575 00:27:00,151 --> 00:27:00,845 Oh! 576 00:27:00,952 --> 00:27:03,614 I should get the producer of the movie out here. 577 00:27:03,722 --> 00:27:05,622 There's still one cabin available. 578 00:27:05,724 --> 00:27:08,124 I'm not talking vacation. I'm talking location. 579 00:27:08,226 --> 00:27:09,818 We could rent the entire ranch 580 00:27:09,928 --> 00:27:12,089 and then just shoot the movie right here. 581 00:27:12,263 --> 00:27:13,127 What do you say? 582 00:27:13,231 --> 00:27:14,994 You know, I have to check with reservations, 583 00:27:15,100 --> 00:27:17,660 but I think that... 584 00:27:17,769 --> 00:27:20,169 But you do have to get the part first, right? 585 00:27:20,338 --> 00:27:22,704 Psh. Details. 586 00:27:22,807 --> 00:27:25,901 You know, I think that would be an amazing opportunity for you. 587 00:27:26,011 --> 00:27:27,569 Really. You should just go for it. 588 00:27:27,746 --> 00:27:29,475 You know, you should just grab it 589 00:27:29,581 --> 00:27:32,345 and clutch on to it till your knuckles turn white. 590 00:27:32,450 --> 00:27:33,348 Yeah. 591 00:27:33,485 --> 00:27:35,350 - Oh, this looks great. Thank you. - Okay. 592 00:27:38,590 --> 00:27:39,921 She's up for this really big part. 593 00:27:40,025 --> 00:27:43,426 And even though she's been in rehab, she's totally blitzed all the time. 594 00:27:43,528 --> 00:27:46,326 You really shouldn't judge someone if you don't know all the facts. 595 00:27:46,431 --> 00:27:48,991 Oh, yeah, right. I mean, take a look at this. 596 00:27:49,100 --> 00:27:51,398 You really believe what you read in the tabloids? 597 00:27:51,503 --> 00:27:53,095 I mean, look at that. It must be ancient. 598 00:27:53,204 --> 00:27:55,138 Her hair's way too short. 599 00:27:55,240 --> 00:27:55,865 See ya. 600 00:28:01,246 --> 00:28:03,510 Hey, Amy! Wait! 601 00:28:03,615 --> 00:28:04,582 I don't get you. 602 00:28:04,683 --> 00:28:07,174 All of a sudden you're a Mindy Fanshaw expert? 603 00:28:07,285 --> 00:28:09,116 Or you're hiding something. 604 00:28:09,220 --> 00:28:11,188 Because you're the worst liar in the world. 605 00:28:11,289 --> 00:28:14,258 And I can tell that you're lying right now. 606 00:28:14,359 --> 00:28:15,951 Okay. 607 00:28:16,061 --> 00:28:18,325 You have to promise not to repeat this. 608 00:28:18,430 --> 00:28:21,297 Mindy Fanshaw? At Heartland? 609 00:28:21,399 --> 00:28:23,765 I've been giving her riding lessons. 610 00:28:23,868 --> 00:28:25,096 Wow. 611 00:28:25,203 --> 00:28:27,933 I didn't really think you were lying, but... 612 00:28:28,039 --> 00:28:30,132 Man, you really folded fast. 613 00:28:30,241 --> 00:28:33,540 Note to self... Never tell you anything. 614 00:28:33,645 --> 00:28:35,476 That goes for me, too. 615 00:28:35,580 --> 00:28:37,707 Soraya, I had to sign this stupid confidentiality... 616 00:28:37,816 --> 00:28:39,909 You're supposed to be my best friend. 617 00:28:40,018 --> 00:28:42,418 And you just stood there, and you never said a word? 618 00:28:42,520 --> 00:28:43,544 I couldn't! 619 00:28:43,655 --> 00:28:45,054 Don't talk to me. 620 00:28:45,156 --> 00:28:46,214 Soraya! 621 00:28:46,324 --> 00:28:47,222 Soraya! 622 00:28:48,827 --> 00:28:50,454 - Hi. I'm... - Oh, I'm sorry. 623 00:28:51,262 --> 00:28:53,389 Didrt you hear about the Celebrity Rights Act? 624 00:28:53,498 --> 00:28:56,058 It bars random fans from speaking to celebrities 625 00:28:56,167 --> 00:28:58,931 unless they've been introduced or they already know each other 626 00:28:59,037 --> 00:29:00,732 or it's for work. 627 00:29:00,839 --> 00:29:02,739 Well, how about the rights of former fans 628 00:29:02,841 --> 00:29:04,468 who realize that a so-called celebrity 629 00:29:04,576 --> 00:29:08,444 made a bunch of lame movies and now they want their money back? 630 00:29:10,115 --> 00:29:12,549 Mindy, this is my friend Ashley. 631 00:29:19,190 --> 00:29:20,487 [Knocking on door] 632 00:29:20,592 --> 00:29:22,992 Door's open. 633 00:29:27,565 --> 00:29:29,863 Jake, what can I do for you? 634 00:29:29,968 --> 00:29:32,027 Is Mallory here? 635 00:29:32,137 --> 00:29:35,664 Now, what makes you think she's here 636 00:29:35,774 --> 00:29:37,503 and not at boarding school? 637 00:29:40,445 --> 00:29:42,538 What did she tell you, Mr. Bartlett? 638 00:29:43,181 --> 00:29:44,614 Nothing. 639 00:29:44,716 --> 00:29:46,377 My lips are sealed. 640 00:29:46,484 --> 00:29:48,179 For once. 641 00:29:48,286 --> 00:29:50,481 Jake's are, too. 642 00:29:52,924 --> 00:29:56,360 I wanted to pay you back, but Jack recycled my water bottle. 643 00:29:56,461 --> 00:29:57,450 Your water bottle? 644 00:29:57,562 --> 00:29:59,894 Yeah, but I got something even better. 645 00:29:59,998 --> 00:30:01,989 Guess whose lipstick this is. 646 00:30:02,100 --> 00:30:03,362 I don't know. 647 00:30:03,468 --> 00:30:06,198 - She's really pretty. - You wear lipstick? 648 00:30:06,971 --> 00:30:08,768 It's not me. She's famous. 649 00:30:08,873 --> 00:30:10,738 I would tell you, but it's a secret, 650 00:30:10,842 --> 00:30:12,776 and Lou made me sign this stupid paper. 651 00:30:12,877 --> 00:30:14,811 I understand. If it's a secret... 652 00:30:14,913 --> 00:30:17,381 Mindy Fanshaw. She's staying here. 653 00:30:17,482 --> 00:30:20,007 I can get a bunch of stuff that she's personally used. 654 00:30:20,185 --> 00:30:22,619 We can sell it on eBay and make a fortune, 655 00:30:22,720 --> 00:30:23,812 and I can pay you back. 656 00:30:23,922 --> 00:30:24,911 I don't want money. 657 00:30:25,023 --> 00:30:27,389 I helped you out 'cause that's the kind of guy I am. 658 00:30:36,901 --> 00:30:38,493 Hey. 659 00:30:39,871 --> 00:30:42,362 This your idea of night life? 660 00:30:42,473 --> 00:30:45,465 Well, it is a school night. 661 00:30:46,010 --> 00:30:48,240 So, what did the vet say about my beautiful horse? 662 00:30:48,346 --> 00:30:50,371 He just needs to gain some weight. 663 00:30:50,481 --> 00:30:52,346 So, he's not sick? Can I ride him? 664 00:30:52,517 --> 00:30:56,146 No. I told you before. 665 00:31:00,058 --> 00:31:02,891 I hope you don't mind me hanging out here for a little bit. 666 00:31:03,061 --> 00:31:06,588 It's so boring at the cabins. I don't have anyone to talk to. 667 00:31:07,198 --> 00:31:09,723 What about that bodyguard of yours? 668 00:31:09,834 --> 00:31:11,631 See, rule number one... 669 00:31:11,736 --> 00:31:13,966 You never get involved with your bodyguard. 670 00:31:14,072 --> 00:31:15,266 Rule number two... 671 00:31:15,373 --> 00:31:16,772 You never get involved 672 00:31:16,875 --> 00:31:19,105 with your riding instructor's boyfriend, 673 00:31:19,210 --> 00:31:22,077 even though she swears he's not her boyfriend, 674 00:31:22,247 --> 00:31:24,613 and he's a really good kisser. 675 00:31:25,283 --> 00:31:26,614 Ty? 676 00:31:26,784 --> 00:31:29,776 I don't know. Or Caleb. 677 00:31:29,888 --> 00:31:31,150 See, I say "boyfriend," 678 00:31:31,256 --> 00:31:32,985 and you don't even know who I'm talking about. 679 00:31:33,091 --> 00:31:34,456 You think I don't know 680 00:31:34,559 --> 00:31:36,959 that you're playing those boys off against each other? 681 00:31:45,303 --> 00:31:47,430 Ty. 682 00:31:47,538 --> 00:31:49,699 - Wonder what she wants. - I don't know. 683 00:31:49,807 --> 00:31:52,139 But whatever it is, she's probably gonna get it. 684 00:31:52,243 --> 00:31:54,302 She's not the easiest girl to turn down. 685 00:31:54,412 --> 00:31:56,744 Not that anyone would want to. 686 00:31:56,848 --> 00:31:59,976 So, there's this place somebody was telling me about 687 00:32:00,084 --> 00:32:01,108 that I have to see. 688 00:32:01,219 --> 00:32:03,414 Mustang Meadows. 689 00:32:03,521 --> 00:32:04,818 So, which one of you boys 690 00:32:04,923 --> 00:32:06,823 want to saddle up my horse and take me there? 691 00:32:06,925 --> 00:32:09,155 Well, Amy's gonna be back from school pretty soon, so... 692 00:32:09,260 --> 00:32:12,787 Oh, yeah, see, there's this weird thing about me 693 00:32:12,897 --> 00:32:15,798 you might not know... I hate waiting. 694 00:32:15,900 --> 00:32:18,460 Good. I hate to keep a lady waiting. 695 00:32:25,009 --> 00:32:28,240 I don't know why you want Pegasus. He's kind of old and slow. 696 00:32:28,346 --> 00:32:30,405 Oh, well, we have a special connection. 697 00:32:30,515 --> 00:32:32,915 Yeah, you don't get it. Amy got it right away. 698 00:32:33,017 --> 00:32:35,212 The only thing Amy's gonna get is ticked off. 699 00:32:35,320 --> 00:32:36,810 She just had Scott in to see him, Caleb. 700 00:32:36,921 --> 00:32:39,287 Well, I swear she said it was okay, so... 701 00:32:39,390 --> 00:32:42,188 Relax, bro. We're just going for a little trail ride. 702 00:32:42,293 --> 00:32:44,227 Besides, I don't have to remind you 703 00:32:44,329 --> 00:32:45,694 it's good to mix things up now and again. 704 00:32:48,499 --> 00:32:49,659 Ah! 705 00:32:49,767 --> 00:32:51,200 There you go. 706 00:32:51,302 --> 00:32:52,064 Okay. 707 00:32:56,441 --> 00:32:59,877 You sure this is the way to Mustang Meadow? 708 00:32:59,978 --> 00:33:02,776 Well, this is the scenic route. 709 00:33:02,880 --> 00:33:07,180 Well, I've already had all the scenery I can stand. 710 00:33:09,020 --> 00:33:10,419 Hey. 711 00:33:10,521 --> 00:33:13,319 Have you seen Pegasus? He wasrt in his stall. 712 00:33:13,424 --> 00:33:15,722 Mindy took him out. With Caleb. 713 00:33:15,827 --> 00:33:17,852 You just let them go? 714 00:33:17,962 --> 00:33:21,295 She said you were good with it. 715 00:33:31,476 --> 00:33:34,411 There they are. Down there. 716 00:33:47,191 --> 00:33:49,591 No. Great. 717 00:33:50,294 --> 00:33:52,455 Look, Joey and Dawson. 718 00:33:52,563 --> 00:33:54,190 I told you you couldn't ride that horse. 719 00:33:54,332 --> 00:33:55,356 What were you thinking? 720 00:33:55,466 --> 00:33:58,128 - Hey, Mindy. Over here. - Give us a big cowgirl smile. 721 00:33:59,537 --> 00:34:00,731 Pull up on your reins! 722 00:34:00,838 --> 00:34:03,272 I can't! Help! 723 00:34:03,441 --> 00:34:04,305 Mindy! 724 00:34:04,475 --> 00:34:06,602 [Screams] 725 00:34:07,512 --> 00:34:08,376 Mindy! 726 00:34:10,782 --> 00:34:11,806 Mindy! 727 00:34:12,483 --> 00:34:13,507 Are you all right? 728 00:34:18,389 --> 00:34:20,357 Woo! That was incredible! 729 00:34:20,458 --> 00:34:21,789 Oh, my God, what a rush! 730 00:34:21,893 --> 00:34:23,986 - Which one's your new boyfriend? - They found me out here. 731 00:34:24,095 --> 00:34:26,120 I'm okay! 732 00:34:26,230 --> 00:34:28,755 Do I look okay? 733 00:34:38,543 --> 00:34:40,101 Hey. 734 00:34:42,246 --> 00:34:46,808 I'm really sorry I didn't tell you about Mindy Fanshaw. 735 00:34:49,087 --> 00:34:50,452 So, I guess, you know, 736 00:34:50,555 --> 00:34:52,523 if you told someone that she was staying at Heartland, 737 00:34:52,623 --> 00:34:53,954 I would totally understand. 738 00:34:54,692 --> 00:34:56,319 What are you talking about? 739 00:34:57,295 --> 00:35:00,458 Well, someone told those photographers where she was. 740 00:35:00,565 --> 00:35:02,556 And I mean, it was in the middle of nowhere. 741 00:35:02,667 --> 00:35:04,726 They must have followed her or something. 742 00:35:04,836 --> 00:35:08,203 First, you lie to me, and now you're blaming me? 743 00:35:08,306 --> 00:35:10,069 Look, Amy, I don't know why you're here. 744 00:35:10,174 --> 00:35:12,904 But if you're looking for coffee or a Coke or something like that, 745 00:35:13,010 --> 00:35:14,136 forget it, we're closed. 746 00:35:20,184 --> 00:35:21,981 I thought you were gonna take it easy on this old guy. 747 00:35:22,120 --> 00:35:23,485 What's wrong with him? 748 00:35:23,588 --> 00:35:24,577 I was feeding the horses, 749 00:35:24,689 --> 00:35:26,350 and he couldn't even walk to his grain bin. 750 00:35:26,457 --> 00:35:27,981 - So, I called Scott. - Good thing. 751 00:35:28,092 --> 00:35:29,889 He's got stone bruises on his feet. 752 00:35:29,994 --> 00:35:32,827 And he's got a chipped bone in his hock. 753 00:35:33,798 --> 00:35:35,288 How bad is it? 754 00:35:35,399 --> 00:35:37,731 Well, for his age, it's pretty serious. 755 00:35:39,504 --> 00:35:40,869 What are we supposed to do? 756 00:35:40,972 --> 00:35:43,907 Butazone. Maybe surgery. 757 00:35:44,008 --> 00:35:46,602 But we got to think about whether he can handle that. 758 00:35:46,711 --> 00:35:48,611 I thought that girl had more sense, 759 00:35:48,713 --> 00:35:51,705 or at least that she had some feelings for that horse. 760 00:35:51,816 --> 00:35:53,408 Well, you were wrong. 761 00:35:53,518 --> 00:35:55,281 I guess we all were. 762 00:36:05,163 --> 00:36:06,460 Amy! 763 00:36:06,597 --> 00:36:08,895 Oh, I'm so glad you're here. I just want to talk to you. 764 00:36:09,000 --> 00:36:11,901 I feel really terrible. And I know it's all my fault. 765 00:36:12,003 --> 00:36:14,028 And I will totally pay for all the vet bills. 766 00:36:14,138 --> 00:36:17,039 This is not about bills. 767 00:36:18,409 --> 00:36:19,967 I get it. Caleb. 768 00:36:20,077 --> 00:36:21,977 I went riding with Caleb. 769 00:36:22,079 --> 00:36:23,512 You think this is about Caleb? 770 00:36:23,614 --> 00:36:25,775 Well, you see, that's the thing about being an actress 771 00:36:25,883 --> 00:36:28,408 is that I learn how to read between the lines. 772 00:36:28,519 --> 00:36:30,885 I mean, both those guys obviously have a thing for you. 773 00:36:30,988 --> 00:36:33,456 What are you gonna do? You just gonna string them along forever? 774 00:36:33,558 --> 00:36:34,752 You know what? You have no clue. 775 00:36:34,859 --> 00:36:35,985 Okay, Pegasus, he could have... 776 00:36:36,093 --> 00:36:37,025 [Cell phone rings] 777 00:36:37,128 --> 00:36:38,755 Oh, sorry. Sorry, I got to take this. 778 00:36:38,863 --> 00:36:39,557 Hello? 779 00:36:39,664 --> 00:36:40,653 I'll talk to you in a minute. 780 00:36:40,765 --> 00:36:42,460 Hi. No, I didn't see them yet. 781 00:36:42,567 --> 00:36:44,034 But everyone says they're really good. 782 00:36:44,135 --> 00:36:45,625 Really? 783 00:36:45,736 --> 00:36:48,102 Oh, my God! I'm so excited! 784 00:36:55,213 --> 00:36:57,374 There's something that's been bothering me. 785 00:37:00,751 --> 00:37:03,845 You say that you ran away from Blessed Virgin 786 00:37:03,955 --> 00:37:07,391 because the pizza was frozen, 787 00:37:07,491 --> 00:37:11,086 the nights were long, and the Internet was slow. 788 00:37:12,063 --> 00:37:15,191 But that pretty well describes life right here. 789 00:37:15,299 --> 00:37:17,961 There were many other reasons. 790 00:37:19,136 --> 00:37:20,603 I'd like to hear one. 791 00:37:20,705 --> 00:37:22,104 Okay. 792 00:37:22,206 --> 00:37:23,901 Obviously I missed everyone. 793 00:37:24,075 --> 00:37:26,168 But the thing I didn't plan on was Jake. 794 00:37:26,277 --> 00:37:27,710 He knew exactly what I was thinking. 795 00:37:27,812 --> 00:37:28,676 He took charge. 796 00:37:28,779 --> 00:37:30,303 He bought me a bus ticket 797 00:37:30,414 --> 00:37:32,609 and even had two horses waiting in Hudson. 798 00:37:32,717 --> 00:37:35,948 Well, that sounds very romantic. 799 00:37:36,053 --> 00:37:37,543 That's my problem. 800 00:37:37,655 --> 00:37:40,385 That's why I just want to pay him back. 801 00:37:40,491 --> 00:37:42,356 I just don't want him to get the wrong idea. 802 00:37:46,831 --> 00:37:48,196 Yeah. 803 00:37:48,299 --> 00:37:50,358 I'm looking at them right now, Lauren. 804 00:37:52,136 --> 00:37:54,195 She said what? 805 00:37:54,305 --> 00:37:57,331 "One-star roach motel"? 806 00:37:57,441 --> 00:37:59,170 Yeah. 807 00:37:59,277 --> 00:38:04,214 Well, so much for renting the whole place as a location. 808 00:38:04,315 --> 00:38:06,510 You're kidding. You got me a meeting? 809 00:38:06,617 --> 00:38:08,847 Did you tell them I don't audition? 810 00:38:10,488 --> 00:38:11,455 Hang on. 811 00:38:11,555 --> 00:38:13,853 Hi. Sorry. I'm on the phone. 812 00:38:13,958 --> 00:38:15,448 Okay, then get off the phone. 813 00:38:16,027 --> 00:38:18,257 Oh, okay. What's your problem? 814 00:38:18,362 --> 00:38:19,659 Just, this is my room. 815 00:38:19,764 --> 00:38:23,723 No, actually, this is my room. And this is my problem. 816 00:38:23,834 --> 00:38:25,563 I don't care if you have to pull pathetic stunts 817 00:38:25,670 --> 00:38:27,035 to prop up your failing career. 818 00:38:27,138 --> 00:38:29,299 But when you put my dad's horse at risk... 819 00:38:29,407 --> 00:38:31,466 I'm sorry. This is about a horse? 820 00:38:31,575 --> 00:38:35,807 'Cause I already told Amy I'd pay for the, you know, whatever. 821 00:38:36,681 --> 00:38:38,444 You know what? Pack your bags. 822 00:38:38,549 --> 00:38:40,016 Or get someone to pack them for you. 823 00:38:40,117 --> 00:38:41,209 Or whatever you have to do. 824 00:38:41,319 --> 00:38:43,947 I want you out of here. Now. 825 00:38:55,199 --> 00:38:57,690 Hey, buddy. 826 00:38:58,536 --> 00:39:00,470 Look what I got for you. 827 00:39:02,440 --> 00:39:05,102 Come on. It's your favorite. 828 00:39:07,011 --> 00:39:08,638 What, you don't like me anymore? 829 00:39:10,481 --> 00:39:14,781 I'm sorry. I didn't mean to hurt you. 830 00:39:14,885 --> 00:39:16,352 Okay, well... 831 00:39:16,454 --> 00:39:20,788 Just gonna leave it right here on the fence. 832 00:39:21,625 --> 00:39:23,889 Bye. 833 00:39:34,372 --> 00:39:35,862 Amy. Hi. 834 00:39:35,973 --> 00:39:37,600 I'm glad I got a chance to talk to you 835 00:39:37,708 --> 00:39:40,302 before your insane sister trashes me. 836 00:39:40,411 --> 00:39:41,901 She's probably gonna tell you 837 00:39:42,012 --> 00:39:44,139 that I told the paparazzi where I'd be. 838 00:39:44,248 --> 00:39:46,045 - And did you? - No. Never. 839 00:39:46,150 --> 00:39:48,584 Well, not technically. I mean, my P.R. People did. 840 00:39:48,686 --> 00:39:51,746 But I just needed something fresh. You know, different. 841 00:39:51,856 --> 00:39:54,381 Instead of all the shopping and clubbing and... 842 00:39:54,492 --> 00:39:58,019 But I really, really didn't think it was gonna turn out that way. 843 00:39:58,129 --> 00:40:01,030 I didn't know a horse could just hurt itself like that. 844 00:40:01,132 --> 00:40:02,497 I'll make it up to you, Amy. 845 00:40:02,600 --> 00:40:04,625 And how do you expect to do that? Huh? 846 00:40:04,735 --> 00:40:05,929 You just about killed my horse. 847 00:40:06,036 --> 00:40:07,503 My best friend won't even talk to me. 848 00:40:07,605 --> 00:40:10,597 I have no idea what games you played with Ty and Caleb. 849 00:40:10,708 --> 00:40:12,573 And not to mention, you bought that damn belt. 850 00:40:12,676 --> 00:40:13,973 Look, for what it's won'th, 851 00:40:14,078 --> 00:40:16,012 nothing happened between Caleb and me. 852 00:40:16,113 --> 00:40:18,138 Or Ty and me. It's weird. 853 00:40:18,249 --> 00:40:21,218 Yeah, I don't even know why I fell for that bogus offer 854 00:40:21,318 --> 00:40:22,580 to be your riding double. 855 00:40:22,686 --> 00:40:26,486 Well, that's because you don't know much about people like me. 856 00:40:26,590 --> 00:40:28,319 But that offer? It still stands. 857 00:40:28,426 --> 00:40:29,688 Honestly, anytime. 858 00:40:29,794 --> 00:40:31,694 You call me, I'll send you a ticket. 859 00:40:31,796 --> 00:40:33,093 Okay? Sorry. Just hang on a minute. 860 00:40:33,197 --> 00:40:34,562 [Cell phone rings] 861 00:40:34,665 --> 00:40:36,656 My life coach. Hello? 862 00:40:36,767 --> 00:40:38,029 What? Yeah. Okay. 863 00:40:38,202 --> 00:40:42,195 Okay, I'll talk to you later, Amy. Bye. 864 00:40:54,051 --> 00:40:57,350 Well, if it isn't the Lone Ranger. 865 00:40:57,455 --> 00:41:00,515 I heard about your midnight ride. 866 00:41:00,624 --> 00:41:03,559 You don't for a second think I approve of what of you did. 867 00:41:03,661 --> 00:41:05,356 I guess not. 868 00:41:05,463 --> 00:41:07,727 But a mars got to do what a mars got to do. 869 00:41:10,301 --> 00:41:12,599 She's in the kitchen. 870 00:41:24,915 --> 00:41:25,882 Hi. 871 00:41:28,219 --> 00:41:30,210 Do you have another one of these belts? 872 00:41:30,321 --> 00:41:31,982 They're one of a kind. 873 00:41:32,122 --> 00:41:34,386 Well, in that case, I'd like to return it. 874 00:41:34,525 --> 00:41:36,789 - Okay. - Well, no, not return it. 875 00:41:36,894 --> 00:41:39,055 Just give it back so that you can gift wrap it 876 00:41:39,163 --> 00:41:40,755 and send it to a friend or mine. 877 00:41:40,865 --> 00:41:42,526 Okay. 878 00:41:51,242 --> 00:41:53,142 Hey. 879 00:41:53,244 --> 00:41:55,075 Hey. 880 00:41:55,179 --> 00:41:57,739 How's he doing? 881 00:41:57,848 --> 00:41:59,076 He's better. 882 00:42:00,885 --> 00:42:02,716 Scott said he might not need surgery. 883 00:42:02,820 --> 00:42:05,118 That's good. 884 00:42:08,125 --> 00:42:10,252 Look, I don't know what Mindy told you. 885 00:42:10,361 --> 00:42:13,330 But whatever it was, it isn't true. 886 00:42:16,300 --> 00:42:18,268 What? 887 00:42:24,642 --> 00:42:25,506 Hey. 888 00:42:25,609 --> 00:42:27,167 Oh, my God. Amy, you're famous. 889 00:42:27,278 --> 00:42:28,870 Look! It's your horse's ass! 890 00:42:28,979 --> 00:42:31,573 Oh, would you look at that? 891 00:42:31,682 --> 00:42:34,674 I guess I'll have to get a couple copies or something, right? 892 00:42:34,818 --> 00:42:36,945 Unless, of course, the store is still closed. 893 00:42:38,289 --> 00:42:41,588 Um, Mindy left something for you. 894 00:42:52,369 --> 00:42:54,303 Oh, my God. 895 00:42:58,242 --> 00:43:00,836 Here. I want you to have it. 896 00:43:02,479 --> 00:43:04,470 She gave it to you. 897 00:43:04,582 --> 00:43:05,606 And I'm giving it to you. 898 00:43:05,716 --> 00:43:09,618 Hey, while you girls work this out, I'm taking it for a test-drive. 899 00:43:10,220 --> 00:43:13,155 Hands off my belt. 900 00:43:13,524 --> 00:43:15,185 Ashley! 901 00:43:15,292 --> 00:43:17,123 [Phone rings] 902 00:43:17,861 --> 00:43:20,227 Heartland Equestrian Connection. 903 00:43:20,331 --> 00:43:22,060 Oh, Mindy's agent. 904 00:43:22,166 --> 00:43:24,191 Yeah, you know what? Let me tell you something, Mister. 905 00:43:24,301 --> 00:43:27,270 I don't care what she said, 'cause... 906 00:43:28,138 --> 00:43:31,164 Heaven on Earth? 907 00:43:32,076 --> 00:43:34,374 Really? 908 00:43:35,379 --> 00:43:38,940 Another one of your clients? 909 00:43:41,585 --> 00:43:42,779 Yeah, you know what? 910 00:43:42,886 --> 00:43:46,481 Unfortunately, we're fully booked. 911 00:43:53,397 --> 00:43:55,797 - Hey. - Hey. 912 00:43:57,234 --> 00:43:59,794 Hey. Look, I don't know what Mindy told you... 913 00:43:59,903 --> 00:44:03,304 But whatever it was, it wasrt true? 914 00:44:04,708 --> 00:44:07,040 Yeah. Well, maybe some of it wasrt. 915 00:44:07,144 --> 00:44:09,510 But some was. I don't know. 916 00:44:09,613 --> 00:44:11,274 But she said some stuff, too. 917 00:44:11,382 --> 00:44:13,145 Like what? What did she say? 918 00:44:14,385 --> 00:44:15,682 Just stuff. 919 00:44:16,487 --> 00:44:17,818 And let me guess. 920 00:44:17,921 --> 00:44:21,413 You signed that confidentiality agreement? 921 00:44:21,525 --> 00:44:22,924 Yeah, something like that. 922 00:44:23,027 --> 00:44:24,358 Come on, Ty. Just tell me. 923 00:44:24,461 --> 00:44:25,621 Tell me. 924 00:44:25,729 --> 00:44:28,129 I wish I could, but I can't. 925 00:44:28,232 --> 00:44:30,359 I'm gonna get it out of you one way or another. 926 00:44:30,467 --> 00:44:32,935 I'd like to see you try. 927 00:44:32,985 --> 00:44:37,535 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.